X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=6c04d8a3db24a7fbd568c7e02f38f599d704205e;hb=99d2b803e6b28eb74393317aace6eeeccd005120;hp=62a37c6ae54dde5af6f7427972641ee7592705c8;hpb=31c43d7603d330c8df11b114dcd9fd5d7778617c;p=lyx.git
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 62a37c6ae5..6c04d8a3db 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,25 +1,25 @@
# Russian translation for LyX
-# Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR Victor Lavrenko , 1998.
-# Core author Vitaly Lipatov , 2001-2003, 2004, 2005.
-# Modified by Andrew Zabolotny , 2002.
-# Modified by Andrey V. Panov , 2007.
-# Modified by Nick A. Gusev and Valeriy Kruchko , 2009.
-# Modified by Sergey Tereschenko , 2010.
-# Modified by Yuriy Skalko , 2017.
+# Copyright (C) Victor Lavrenko , 1998.
+# Vitaly Lipatov , 2001-2003, 2004, 2005.
+# Andrew Zabolotny , 2002.
+# Andrey V. Panov , 2007.
+# Nick A. Gusev , 2009.
+# Valeriy Kruchko , 2009.
+# Sergey Tereschenko , 2010.
+# Yuriy Skalko , 2017-2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-12 15:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-13 01:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 16:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-18 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko \n"
-"Language-Team: Russian \n"
+"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1979,613,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
@@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "ÐамеÑки о вÑпÑÑке"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:354
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
msgid "&Close"
msgstr "&ÐакÑÑÑÑ"
@@ -75,7 +75,8 @@ msgstr "Ð&лÑÑ:"
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
msgid "&Label:"
msgstr "&ÐеÑка:"
@@ -88,14 +89,14 @@ msgstr ""
"еÑли Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ LaTeX."
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
msgid "Li&teral"
msgstr "&ÐÑквалÑно"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑеÑкиÑ
ÑÑÑлок"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
msgid "Sty&le format:"
@@ -130,11 +131,11 @@ msgstr "ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ biblatex:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок biblatex:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
msgid "The style that determines the layout of the citations"
-msgstr "СÑилÑ, коÑоÑÑй опÑеделÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ ÑÑÑлок на иÑÑоÑники"
+msgstr "СÑилÑ, коÑоÑÑй опÑеделÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑеÑкиÑ
ÑÑÑлок"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "С&бÑоÑиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие библиогÑаÑии biblatex Ñо ÑÑилем ÑиÑиÑованиÑ"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие библиогÑаÑии biblatex Ñо ÑÑилем ÑÑÑлок"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
msgid "&Match"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "ÐеÑколÑко библиогÑаÑий:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "ÐенеÑиÑоваÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑнного модÑлÑ."
+msgstr "ÐенеÑиÑоваÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑнной ÑÑбÑики."
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Создание библиогÑаÑии"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
msgid "&Processor:"
-msgstr "&ÐÑоÑеÑÑоÑ"
+msgstr "&ÐÑоÑеÑÑоÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð² полÑзоваÑелÑÑком каÑалоге"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
msgid "&Browse..."
msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ..."
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:385
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
msgid "&Add"
msgstr "&ÐобавиÑÑ"
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "&ÐобавиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмениÑÑ"
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° даннÑÑ
BiBTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
msgid "Da&tabases"
-msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
+msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
msgid "Add a BibTeX database file"
@@ -399,14 +400,14 @@ msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
msgstr ""
-"ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ biblatex bibliography. См. ÑÑководÑÑво по biblatex."
+"ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ biblatex-ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ bibliography. См. ÑÑководÑÑво по biblatex."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:341
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
@@ -460,12 +461,12 @@ msgstr "ÐеÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Parbox"
-msgstr "Ðлок-абзаÑ"
+msgstr "Parbox"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Minipage"
-msgstr "Ðини-ÑÑÑаниÑа"
+msgstr "Minipage"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "ÐÑÑавнивание"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное вÑÑавнивание ÑодеÑжимого в блоке"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное вÑÑавнивание ÑодеÑжимого внÑÑÑи блока"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
msgid "Horizontal"
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "СодеÑжимое:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание блока (по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº линии ÑÑиÑÑа)"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание блока (по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº базиÑной линии)"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
msgid "&Box:"
@@ -514,13 +515,13 @@ msgstr "&Ðлок:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "ÐеÑÑ
"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
msgid "Middle"
msgstr "ЦенÑÑ"
@@ -542,18 +543,19 @@ msgstr "ЦенÑÑ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Ðиз"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
msgid "Stretch"
msgstr "РаÑÑÑнÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
msgid "Left"
msgstr "Слева"
@@ -563,11 +565,11 @@ msgstr "Слева"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
msgid "Center"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине"
+msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1303
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
msgid "Right"
msgstr "СпÑава"
@@ -578,7 +580,7 @@ msgstr "ÐекоÑиÑование"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
msgid "Decoration box types"
-msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð² декоÑиÑованиÑ"
+msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ñ Ð´ÐµÐºÐ¾ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
msgid "Thickness value"
@@ -598,7 +600,7 @@ msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
msgid "&Decoration:"
-msgstr "&ÐекоÑиÑование"
+msgstr "&ÐекоÑиÑование:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
msgid "&Shadow size:"
@@ -634,7 +636,7 @@ msgstr "ÐнвеÑÑиÑование"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&ÐоваÑ:[[branch]]"
+msgstr "&ÐоваÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
@@ -683,7 +685,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4486 src/Buffer.cpp:4499
+#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
msgid "&Remove"
msgstr "&УдалиÑÑ"
@@ -693,7 +695,7 @@ msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
-msgstr "Ðе&ÑеименоваÑÑ"
+msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ..."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
@@ -701,7 +703,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе веÑки к ÑпиÑкÑ."
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
-msgstr "&ÐобавиÑÑ Ð²Ñделенное:"
+msgstr "&ÐобавиÑÑ Ð²Ñделенное"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
@@ -717,17 +719,17 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ &вÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387
-#: src/Buffer.cpp:4460 src/Buffer.cpp:4524 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/Buffer.cpp:4477 src/Buffer.cpp:4541 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "&ÐÑмениÑÑ"
@@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "ÐеопÑеделÑннÑе веÑки:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
-msgstr "ШÑиÑÑ: "
+msgstr "ШÑиÑÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
@@ -753,24 +755,24 @@ msgstr "Ра&змеÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1193
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2287
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2816
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
@@ -836,7 +838,7 @@ msgstr "&ÐеÑÑандаÑÑнÑй маÑкеÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
msgid "&Level:"
-msgstr "&УÑовенÑ: "
+msgstr "&УÑовенÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
@@ -877,11 +879,11 @@ msgstr "&ÐÑклониÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
msgid "Font family"
-msgstr "СемейÑÑво ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐаÑниÑÑÑа ÑÑиÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
-msgstr "&СемейÑÑво:"
+msgstr "&ÐаÑниÑÑÑа:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
@@ -895,16 +897,16 @@ msgstr "Ðа&ÑеÑÑание:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
msgid "Font series"
-msgstr "СеÑÐ¸Ñ ÑÑиÑÑов"
+msgstr "ÐаÑÑÑенноÑÑÑ ÑÑиÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
msgid "Language"
msgstr "ЯзÑк"
@@ -922,7 +924,7 @@ msgstr "&ЯзÑк:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
msgid "&Series:"
-msgstr "&СеÑиÑ:"
+msgstr "&ÐаÑÑÑенноÑÑÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
msgid "&Color:"
@@ -930,25 +932,25 @@ msgstr "&ЦвеÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
msgid "Never Toggled"
-msgstr "Ðикогда не пеÑеклÑÑаÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐепеÑеклÑÑаемÑй"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
msgid "Font size"
-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
msgid "Other font settings"
-msgstr "ÐÑÑгие паÑамеÑÑÑ ÑÑиÑÑов"
+msgstr "ÐÑÑгие ÑвойÑÑва ÑÑиÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
msgid "Always Toggled"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑаÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑаемÑй"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
msgid "&Misc:"
-msgstr "&ÐÑÑгие:"
+msgstr "&СвойÑÑво:"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
msgid "toggle font on all of the above"
@@ -974,9 +976,9 @@ msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
msgid "&Apply"
msgstr "&ÐÑимениÑÑ"
@@ -998,7 +1000,7 @@ msgstr "&ФилÑÑÑ:"
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑ, к коÑоÑÑм пÑименÑеÑÑÑ ÑилÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422
msgid "All fields"
msgstr "ÐÑе полÑ"
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgstr "ÐÑе полÑ"
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей, к коÑоÑÑм пÑименÑеÑÑÑ ÑилÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
msgid "All entry types"
msgstr "ÐÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей"
@@ -1048,59 +1050,64 @@ msgstr "ФоÑмаÑиÑование"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок на иÑÑоÑник:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
msgid "Text befo&re:"
-msgstr "ТекÑÑ &пеÑед:"
+msgstr "ТекÑÑ &до:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ, еÑли имеÑÑÑÑ ÑазнÑе ÑÑили"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
-"ТекÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑлки (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Â«ÑÑ.»), еÑли еÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка в ÑекÑÑем ÑÑиле "
-"ÑиÑиÑованиÑ."
+"ТекÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑлки (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"Ñм.\"), еÑли ÑекÑÑий ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑо поддеÑживаеÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
msgid "&Text after:"
-msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле:"
+msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾&Ñле:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
msgstr ""
+"ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑÑлки (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"ÑÑÑаниÑ\"), еÑли ÑекÑÑий ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑо "
+"поддеÑживаеÑ."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
msgid ""
"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое полей `ТекÑÑ Ð¿ÐµÑед' и `ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле' бÑквалÑно в LaTeX. "
+"ÐÑбеÑиÑе, еÑли Ñ
оÑиÑе ввеÑÑи код LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"ÐÑинÑдиÑелÑнÑй веÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ Ð² именаÑ
(\"Del Piero\", вмеÑÑо \"del Piero"
+"\"), еÑли ÑекÑÑий ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑо поддеÑживаеÑ."
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "&ÐеÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
-"ÐÑегда вÑводиÑÑ ÑпиÑок вÑеÑ
авÑоÑов (вмеÑÑо иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð¸ дÑ.»), еÑли "
-"еÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка в ÑекÑÑем ÑÑиле ÑиÑиÑованиÑ."
+"ÐÑегда вÑводиÑÑ ÑпиÑок вÑеÑ
авÑоÑов (вмеÑÑо иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð¸ дÑ.»), еÑли ÑÑо "
+"поддеÑживаеÑÑÑ ÑекÑÑим ÑÑилем."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
msgid "All aut&hors"
msgstr "ÐÑе авÑоÑÑ"
@@ -1143,8 +1150,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "СеÑÑе замеÑки:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
msgid "&Change..."
msgstr "ÐзмениÑÑ..."
@@ -1231,17 +1238,17 @@ msgstr "Ðод TeX: "
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "Match delimiter types"
-msgstr "СопоÑÑавлÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелей"
+msgstr "ÐбеÑпеÑиваÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие Ñипов огÑаниÑиÑелей"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
msgid "&Keep matched"
-msgstr "&СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑопоÑÑавленное"
+msgstr "&ÐбеÑпеÑиваÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
msgid ""
"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
"direction)"
-msgstr "ÐоменÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑами левÑй и пÑавÑй ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑазделиÑелей"
+msgstr "ÐоменÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑами левÑй и пÑавÑй огÑаниÑиÑелÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
msgid "S&wap && Reverse"
@@ -1273,7 +1280,7 @@ msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ERT"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
-msgstr "&СвÑÑнÑÑое"
+msgstr "&СвÑÑнÑÑÑй"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
@@ -1281,7 +1288,7 @@ msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑодеÑжимое ERT"
#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
-msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ"
+msgstr "&РазвÑÑнÑÑÑй"
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
msgid "For more information, refer to the complete log."
@@ -1316,6 +1323,8 @@ msgid ""
"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
msgstr ""
+"ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¾Ñибки Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ ÑообÑение об ней в нижней панели, пÑи ÑÑом кÑÑÑÐ¾Ñ "
+"пеÑейдÑÑ Ðº меÑÑÑ Ð² докÑменÑе, где пÑоизоÑла ÑÑа оÑибка."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
@@ -1329,11 +1338,11 @@ msgid "Filename"
msgstr "Ðазвание Ñайла"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:26
msgid "&File:"
msgstr "&Файл:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:43
msgid "Select a file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
@@ -1371,8 +1380,8 @@ msgid ""
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
-"РазÑеÑиÑÑ LyX пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð³ÑаÑики, еÑли ÑолÑко пÑедваÑиÑелÑнÑй "
-"пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ запÑеÑÑн на пÑогÑаммном ÑÑовне (Ñм. диалоговое окно ÐаÑÑÑойки)."
+"РазÑеÑиÑÑ LyX пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑа, еÑли ÑолÑко он не запÑеÑÑн "
+"на ÑÑовне пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. диалоговое окно ÐаÑÑÑойки)."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
msgid "&Show in LyX"
@@ -1387,7 +1396,7 @@ msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð½Ð° ÑкÑане (%):"
+msgstr "ÐаÑÑÑаб на ÑкÑане (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
msgid "Si&ze and Rotation"
@@ -1444,7 +1453,7 @@ msgstr "&СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑопоÑÑии"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
msgid "Crop"
-msgstr "ÐбÑезаÑÑ"
+msgstr "ÐбÑезка"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
msgid "Clip to bounding box values"
@@ -1518,7 +1527,7 @@ msgstr "ÐÑкаÑÑ &ÑледÑÑÑее"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "ÐÑкаÑÑ &ÑолÑко ÑелÑе Ñлова"
+msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑолÑко ÑелÑе Ñлова"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
msgid "W&hole words"
@@ -1526,7 +1535,7 @@ msgstr "ЦелÑе Ñлова"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамениÑÑ Ð¸ найÑи ÑледÑÑÑее Ñовпадение [Enter]"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
@@ -1537,7 +1546,7 @@ msgstr "&ÐамениÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Enter иÑÐµÑ Ð² обÑаÑном напÑавлении напÑÑмÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
@@ -1599,6 +1608,8 @@ msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
msgstr ""
+"ÐÑли Ñлажок ÑнÑÑ, поиÑк бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑен вÑ
ождениÑми вÑбÑанного ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа "
+"и абзаÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
msgid "I&gnore format"
@@ -1609,6 +1620,8 @@ msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
msgstr ""
+"СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑегиÑÑÑ Ð¿ÐµÑвой бÑÐºÐ²Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ, как в каждой ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей пеÑвой "
+"бÑкве ÑекÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
msgid "&Preserve first case on replace"
@@ -1669,11 +1682,11 @@ msgstr "&Ðиз ÑÑÑаниÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
-msgstr "&ÐÑ
ваÑÑваÑÑ Ð²Ñе ÑÑолбÑÑ"
+msgstr "&ÐанимаÑÑ Ð²Ñе ÑÑолбÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Ðов&еÑнÑÑÑ Ð² ÑÑоÑонÑ"
+msgstr "Ðов&еÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
msgid "FontUi"
@@ -1761,17 +1774,17 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð³Ð°ÑниÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмÑл"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
+msgstr "ÐÐ&Я:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
-"ÐведиÑе ÑÑиÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¸ÑайÑкого, ÑпонÑкого или "
-"коÑейÑкого (CJK) ÑзÑка"
+"ÐведиÑе ÑÑиÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¸ÑайÑкого, коÑейÑкого или "
+"ÑпонÑкого (ÐÐЯ) ÑзÑка"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑÐµÐ»Ñ ÐµÑли она еÑÑÑ Ð² данном ÑÑиÑÑе"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñи налиÑии в ÑÑиÑÑе"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
msgid "Use true s&mall caps"
@@ -1795,19 +1808,19 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑипогÑаÑиÑеÑкие ÑаÑÑиÑениÑ"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑипогÑаÑики"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
msgid ""
-"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
-"en- and em-dashes"
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
msgstr ""
-"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð»Ð¸Ð³Ð°ÑÑÑÑ ÑÑиÑÑа -- и --- вмеÑÑо \\textendash и \\textemdash Ð´Ð»Ñ "
-"коÑоÑкого и длинного ÑиÑе"
+"Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑазÑÑв ÑÑÑоки Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизойÑи поÑле коÑоÑкого и длинного ÑиÑе. "
+"ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ ÑÑо."
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
-msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
-msgstr "ÐÑводиÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑкое и длинное ÑиÑе как лигаÑÑÑÑ"
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "ÐапÑеÑиÑÑ ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑок поÑле ÑиÑе"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
@@ -1853,7 +1866,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
+msgstr "ÐовоÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
@@ -1880,18 +1893,19 @@ msgstr "Ðазвание Ñайла Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажением"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
msgid "&Coordinates and Clipping"
-msgstr ""
+msgstr "ÐооÑдинаÑÑ Ð¸ обÑезка"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
msgid ""
"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
"viewport for PDF output)"
msgstr ""
+"ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑам, ÑказаннÑм ниже (bounding box Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода DVI/PS, "
+"viewport Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода PDF)"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
-#, fuzzy
msgid "Clip to c&oordinates"
-msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ Ñамке (bounding box)"
+msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ Ñамке"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
@@ -1908,6 +1922,8 @@ msgid ""
"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
"files, graphic dimensions in case of other file types)"
msgstr ""
+"ЧиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ Ð¸Ð· Ñайла (знаÑение bounding box Ð´Ð»Ñ Ñайлов PostScript, "
+"ÑазмеÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - Ð´Ð»Ñ Ñайлов дÑÑгиÑ
Ñипов)"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
@@ -1923,8 +1939,8 @@ msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
-"РазÑеÑиÑÑ LyX пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð³ÑаÑики, еÑли ÑолÑко пÑедваÑиÑелÑнÑй "
-"пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ запÑеÑÑн на пÑогÑаммном ÑÑовне (Ñм. диалоговое окно ÐаÑÑÑойки)."
+"РазÑеÑиÑÑ LyX пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð³ÑаÑики, еÑли ÑолÑко он не запÑеÑÑн "
+"на ÑÑовне пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. диалоговое окно ÐаÑÑÑойки)."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
@@ -1932,7 +1948,7 @@ msgstr "&ÐоказÑваÑÑ Ð² LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð½Ð° ÑкÑане (%):"
+msgstr "ÐаÑÑÑаб на ÑкÑане (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
@@ -1943,17 +1959,16 @@ msgid "Graphics Group"
msgstr "ÐÑÑппа изобÑажений"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
-#, fuzzy
msgid "Assigned &to group:"
msgstr "Ð&ÑиÑоединено к гÑÑппе:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "ÐажмиÑе ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
+msgstr "ÐажмиÑе ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
msgid "O&pen new group..."
-msgstr "Ð&ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑппÑ..."
+msgstr "&СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑппÑ..."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Select an existing group for the current graphics."
@@ -1969,7 +1984,8 @@ msgstr "&ЧеÑновой Ñежим"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ñаблона Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ HFills"
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ñаблона Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑного заполнениÑ)"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
@@ -2014,7 +2030,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Шаблон заливки:"
+msgstr "&Шаблон заполнениÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
@@ -2044,7 +2060,7 @@ msgstr "Ðазвание, ÑвÑзанное Ñ URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
msgid "&Name:"
-msgstr "&ÐмÑ:"
+msgstr "&Ðазвание:"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid ""
@@ -2068,15 +2084,15 @@ msgstr "СÑÑлка на веб-ÑÑÑаниÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ какÑÑ-Ñо дÑÑ
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "&Web"
-msgstr "&Ðеб"
+msgstr "&Ðеб-ÑÑÑаниÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
msgid "Link to an email address"
-msgstr "СÑÑлка на поÑÑовÑй адÑеÑ"
+msgstr "СÑÑлка на адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
msgid "E&mail"
-msgstr "Ðл. поÑÑа"
+msgstr "Ðл. &поÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
msgid "Link to a file"
@@ -2087,82 +2103,86 @@ msgid "Fi&le"
msgstr "&Файл"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "ÐоÑÑавÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° паÑамеÑÑов коÑоÑÑе LyX не ÑаÑпознаÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "ÐбойÑи пÑовеÑкÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Ðо&дпиÑÑ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&ÐеÑка:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Ðо&полниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑе пÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² генеÑиÑÑемом вÑводе"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&ÐÑмеÑаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² вÑводе"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
msgid "File name to include"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:53
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Тип вклÑÑениÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:384
msgid "Include"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:374
msgid "Input"
msgstr "ÐвеÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:74 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
msgid "Verbatim"
msgstr "ÐоÑловно"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1298
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1304
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1306
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312
msgid "Program Listing"
msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103
msgid "Edit the file"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:106
msgid "&Edit"
msgstr "&РедакÑиÑоваÑÑ"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑе пÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² генеÑиÑÑемом вÑводе"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:139
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&ÐÑмеÑаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² вÑводе"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:152
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:170
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
+msgid "&Caption:"
+msgstr "ÐодпиÑÑ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "ÐоÑÑавÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° паÑамеÑÑов, коÑоÑÑе LyX не ÑаÑпознаÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ Ð¿ÑовеÑкÑ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
+msgid "&More parameters"
+msgstr "Ðо&полниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«Ðазвание» бÑквалÑно в LaTeX. ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ "
+"пÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ввеÑÑи код LaTeX."
+
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе индекÑÑ:"
@@ -2200,7 +2220,7 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½ÐµÑколÑко индекÑов"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "&ÐовÑй:[[index]]"
+msgstr "&ÐовÑй:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
@@ -2286,7 +2306,7 @@ msgstr "ÐажмиÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа локалÑного Ñайла, оп
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&ÐокалÑнÑй ÑоÑмаÑ..."
+msgstr "&ÐокалÑнÑй макеÑ..."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
msgid "Class Options"
@@ -2294,7 +2314,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование паÑамеÑÑов, коÑоÑÑе опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайле макеÑа"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ, опÑеделÑннÑе в Ñайле макеÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
msgid "&Predefined:"
@@ -2304,9 +2324,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑо&еннÑе:"
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
-msgstr ""
-"ÐаÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе пÑедопÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайле макеÑа. ÐажмиÑе налево ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
-"оÑмеÑиÑÑ/ÑнÑÑÑ Ð¾ÑмеÑкÑ."
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ, опÑеделÑннÑе в Ñайле макеÑа. ÐажмиÑе Ñлева Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
msgid "Cus&tom:"
@@ -2318,7 +2336,7 @@ msgstr "&ÐÑаÑиÑеÑкий дÑайвеÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "ÐÑмеÑÑÑе, еÑли ÑекÑÑий докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаеÑÑÑ Ð² главнÑй Ñайл"
+msgstr "ÐÑмеÑÑÑе, еÑли ÑекÑÑий докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаеÑÑÑ Ð² главнÑй докÑменÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select de&fault master document"
@@ -2367,7 +2385,7 @@ msgstr "ÐодиÑовка"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
msgid "Lan&guage default"
-msgstr "ЯзÑк по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
msgid "Othe&r:"
@@ -2379,6 +2397,9 @@ msgid ""
"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
"have been inserted with."
msgstr ""
+"ÐÑÑ
однÑе кавÑÑки, коÑоÑÑе авÑомаÑиÑеÑки адапÑиÑÑÑÑÑÑ Ðº ÑÑилÑ, вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"вÑÑе. ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ вÑбÑан, кавÑÑки бÑдÑÑ ÑовпадаÑÑ Ñо ÑÑилем, в "
+"коÑоÑÑй они бÑли вÑÑавленÑ."
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
@@ -2398,7 +2419,7 @@ msgstr "ÐнаÑение ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸."
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
msgid "&Thickness:"
-msgstr "ТолÑина"
+msgstr "ТолÑина:"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
msgid "Value of the line thickness."
@@ -2406,12 +2427,12 @@ msgstr "ÐнаÑение ÑолÑÐ¸Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸."
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑингов"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
msgid "Feedback window"
-msgstr "Ðкно обÑаÑной ÑвÑзи"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑионное окно"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
@@ -2424,7 +2445,7 @@ msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑки ÑинÑакÑиÑа:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:387
-#: src/insets/InsetListings.cpp:455 src/insets/InsetListings.cpp:457
+#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467
msgid "Listing"
msgstr "ÐиÑÑинг"
@@ -2438,7 +2459,7 @@ msgstr "&РазмеÑение"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
msgid "Check for inline listings"
-msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие лиÑÑингов в ÑÑÑокаÑ
"
+msgstr "УÑÑановиÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑиÑÑÑоÑного лиÑÑинга"
# ?
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
@@ -2448,11 +2469,11 @@ msgstr "&ÐнÑÑÑиÑÑÑоÑнÑй лиÑÑинг"
# ?
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
msgid "Check for floating listings"
-msgstr "ÐÑовеÑÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑие лиÑÑинги"
+msgstr "УÑÑановиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑего лиÑÑинга"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
msgid "&Float"
-msgstr "&ÐлаваÑÑий обÑекÑ"
+msgstr "&ÐлаваÑÑий лиÑÑинг"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
@@ -2460,7 +2481,7 @@ msgstr "&РазмеÑение:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "УÑÑановиÑе ÑазмеÑениеt (htbp) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑиÑ
лиÑÑингов"
+msgstr "УÑÑановиÑе ÑазмеÑение (htbp) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑиÑ
лиÑÑингов"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
msgid "Line numbering"
@@ -2484,7 +2505,7 @@ msgstr "РазниÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð¿ÑонÑмеÑованнÑми Ñ
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
msgid "Font si&ze:"
-msgstr "ÐÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
msgid "Choose the font size for line numbers"
@@ -2501,7 +2522,7 @@ msgstr "&ÐÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
msgid "The content's base font size"
-msgstr "ÐÑновной ÐºÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа ÑодеÑжимого"
+msgstr "ÐÑновной ÐºÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа лиÑÑинга"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
@@ -2509,7 +2530,7 @@ msgstr "&ÐаÑниÑÑÑа ÑÑиÑÑа:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
msgid "The content's base font style"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°ÑниÑÑÑа ÑÑиÑÑа ÑодеÑжимого"
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°ÑниÑÑÑа ÑÑиÑÑа лиÑÑинга"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
msgid "Break lines longer than the linewidth"
@@ -2517,7 +2538,7 @@ msgstr "ÐеÑеноÑиÑÑ ÑÑÑоки, коÑоÑÑе ÑиÑе ÑÑÑано
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
msgid "&Break long lines"
-msgstr "&ÐеÑенеÑÑи длиннÑе ÑÑÑоки"
+msgstr "&ÐеÑеноÑиÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñе ÑÑÑоки"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
@@ -2525,7 +2546,7 @@ msgstr "ÐизÑализиÑоваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ ÑпеÑиалÑнÑм Ñ
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "ÐÑобел как Ñимвол"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿ÑобелÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
@@ -2533,11 +2554,11 @@ msgstr "ÐизÑализиÑоваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑÑокаÑ
ÑпеÑ
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "ÐÑобел &в ÑÑÑоке как Ñимвол"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи \"ÑÑÑок\""
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "&Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑпа:"
+msgstr "&Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑабÑлÑÑии:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
msgid "Use extended character table"
@@ -2599,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑоÑмаÑе, ÑпеÑиÑиÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ макеÑе, ÑпеÑиÑиÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
msgid "&Validate"
@@ -2616,7 +2637,7 @@ msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "ÐажмиÑе Enter Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка, или ÑелкниÑе ÐÑÑк!"
+msgstr "ÐажмиÑе Enter Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка, или ÑÑлкниÑе ÐÑÑк!"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
msgid "Log &Type:"
@@ -2779,20 +2800,19 @@ msgstr "Тип:"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr "Ñип декоÑаÑии / Ñамка маÑÑиÑÑ"
+msgstr "Скобки маÑÑиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
msgid "All packages:"
msgstr "ÐÑе пакеÑÑ:"
-# ?
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr "ÐагÑÑжаÑÑ Ð²Ñегда"
+msgstr "ÐÑегда загÑÑжаÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
msgid "Do &Not Load"
@@ -2800,7 +2820,7 @@ msgstr "Ðе загÑÑжаÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr "ÐÑÑÑÑп Ð´Ð»Ñ Ð²ÑклÑÑнÑÑ
ÑоÑмÑл вмеÑÑо ÑенÑÑиÑованиÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑп Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑажаемÑÑ
ÑоÑмÑл вмеÑÑо ÑенÑÑиÑованиÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
msgid "Indent &Formulas"
@@ -2808,7 +2828,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑп Ð´Ð»Ñ ÑоÑмÑл"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Ра&змеÑоÑÑÑÑпа "
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑпа"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
msgid "Formula numbering side:"
@@ -2857,6 +2877,8 @@ msgid ""
"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое полей `Символ' и `ÐпиÑание' бÑквалÑно в LaTeX. "
+"УÑÑановиÑе, еÑли Ñ
оÑиÑе ввеÑÑи код LaTeX."
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
@@ -2919,25 +2941,30 @@ msgid ""
"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
"in collaborative settings and with version control systems."
msgstr ""
+"СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð²Ñе паÑамеÑÑÑ Ð² Ñайле LyX, вклÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑо пеÑеклÑÑаемÑе или "
+"ÑпеÑиÑиÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (напÑимеÑ, ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑлеживаемÑÑ
изменений "
+"или пÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа). ÐÑклÑÑение ÑÑой опÑии полезно пÑи ÑовмеÑÑной "
+"ÑабоÑе над докÑменÑом и пÑи иÑполÑзовании ÑиÑÑем ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми."
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
msgid "Save &transient properties"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑомежÑÑоÑнÑе ÑвойÑÑва"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑомежÑÑоÑнÑе ÑвойÑÑва"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
msgid ""
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
"really necessary)"
msgstr ""
+"ÐапÑÑкаÑÑ LaTeX Ñ Ð¾Ð¿Ñией -shell-escape (ÐÑедÑпÑеждение: иÑполÑзÑйÑе ÑолÑко в "
+"ÑлÑÑае необÑ
одимоÑÑи)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
-#, fuzzy
msgid "&Allow running external programs"
-msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑеней инÑоÑмаÑии ÑоÑмаÑа"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð²Ñполнение внеÑниÑ
пÑогÑамм"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÑÑмой/обÑаÑнÑй поиÑк Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑедакÑоÑом и вÑводом (SyncTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
msgid "S&ynchronize with output"
@@ -2957,7 +2984,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð²Ñвода XHTML"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "ÐбеÑпеÑиваÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑÑогое ÑооÑвеÑÑÑвие XHTML 1.1"
+msgstr "ÐбеÑпеÑиваÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑÑогое ÑооÑвеÑÑÑвие XHTML 1.1."
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
msgid "&Strict XHTML 1.1"
@@ -2969,7 +2996,7 @@ msgstr "ÐÑвод ÑоÑмÑл:"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² маÑемаÑиÑеÑком вÑводе."
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
msgid "MathML"
@@ -2984,8 +3011,8 @@ msgid "Images"
msgstr "ÐзобÑажениÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
@@ -2996,7 +3023,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑаб изобÑажений в ÑоÑмÑлаÑ
:"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑаб Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений в маÑемаÑиÑеÑком вÑводе."
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
msgid "Write CSS to File"
@@ -3034,7 +3061,7 @@ msgstr "&ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
-"ÐÑли не Ñказано Ñвно, заполниÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº и поле авÑоÑа из ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
"
+"ÐÑли не Ñказано Ñвно, заполниÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ авÑоÑа из ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
"
"окÑÑжений"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
@@ -3047,7 +3074,7 @@ msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑкÑаннÑй показ PDF пÑезе
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr " ÐапÑÑк в полноÑкÑанном Ñежиме"
+msgstr "ÐапÑÑк в полноÑкÑанном Ñежиме"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
msgid "H&yperlinks"
@@ -3117,7 +3144,8 @@ msgstr "&ФоÑмаÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
-"ÐÑбеÑиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги или задайÑе ÑобÑÑвеннÑй Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ \"СпеÑиалÑнÑй\""
+"УÑÑановиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги или задайÑе ÑобÑÑвеннÑй, вÑбÑав \"Ðадано "
+"полÑзоваÑелем\""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
@@ -3132,17 +3160,17 @@ msgid "&Landscape"
msgstr "&ÐандÑаÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
msgid "Page Layout"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
msgid "Page &style:"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑаниÑÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &колонÑиÑÑлов:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "СÑилÑ, иÑполÑзованнÑй в веÑÑ
нем и нижнем колонÑиÑÑле"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑ
него и нижнего колонÑиÑÑла"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
@@ -3163,13 +3191,13 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑÐµÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¼ÐµÑки абз
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Ðлин&нейÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÑка"
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½&Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
msgid "Line &spacing"
msgstr "ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй &инÑеÑвал"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
msgid "Single"
msgstr "ÐдинаÑнÑй"
@@ -3178,7 +3206,7 @@ msgstr "ÐдинаÑнÑй"
msgid "1.5"
msgstr "ÐолÑÑоÑнÑй"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1945
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
msgid "Double"
msgstr "Ðвойной"
@@ -3191,8 +3219,8 @@ msgstr "Ðвойной"
#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
@@ -3210,7 +3238,7 @@ msgstr "&Ðо ÑиÑине"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
msgid "&Left"
-msgstr "Слева"
+msgstr "С&лева"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
msgid "C&enter"
@@ -3218,12 +3246,12 @@ msgstr "Ðо &ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
msgid "Ri&ght"
-msgstr "СпÑава"
+msgstr "С&пÑава"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr ""
-"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑавнивание Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа по ÑмолÑаниÑ, какое Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ не бÑло."
+"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑавнивание Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа по ÑмолÑаниÑ, каким Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ ни бÑло."
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
msgid "Paragraph's &Default"
@@ -3231,7 +3259,7 @@ msgstr "Ðо &ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное и веÑÑикалÑное пÑоÑÑÑанÑÑво ÑодеÑжимого ÑанÑома"
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
msgid "&Phantom"
@@ -3263,7 +3291,7 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑемнÑе ÑвеÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
-msgstr "РмаÑемаÑике"
+msgstr "РмаÑемаÑиÑеÑкиÑ
ÑоÑмÑлаÑ
"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
@@ -3329,7 +3357,7 @@ msgstr "Ð&ндикаÑÐ¾Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General"
-msgstr "ÐбÑий"
+msgstr "ÐбÑие"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
@@ -3341,7 +3369,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Ñ. задеÑжка дополнен&иÑ"
+msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжка дополнен&иÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
@@ -3353,13 +3381,13 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
-msgstr "Ñ. задеÑжка вÑплÑваÑÑего &окна"
+msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжка вÑплÑваÑÑего &окна"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
msgid ""
"Words with less than the specified number of characters will not be "
"completed."
-msgstr ""
+msgstr "Слова из менÑÑего колиÑеÑÑва Ñимволов не бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑаÑÑÑÑ."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
msgid "Minimum characters for words that should be completed"
@@ -3388,11 +3416,11 @@ msgstr "&ÐÑполÑзоваÑÑ \"...\" Ð´Ð»Ñ ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑоÑов"
+msgstr "ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑеÑов"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
msgid "C&onverter:"
-msgstr "ÐÑе&обÑазоваÑелÑ:"
+msgstr "Ð&онвеÑÑеÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
msgid "E&xtra flag:"
@@ -3419,7 +3447,7 @@ msgstr "&УдалиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "ÐÑÑ-Ñайл конвеÑÑоÑа"
+msgstr "ÐÑÑ-Ñайл конвеÑÑеÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
msgid "&Enabled"
@@ -3441,6 +3469,8 @@ msgstr "ÐапÑеÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование конвеÑÑеÑов nee
msgid ""
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн, иÑполÑзование конвеÑÑеÑов Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом "
+"'needauth' запÑеÑено."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
msgid "Use need&auth option"
@@ -3451,6 +3481,8 @@ msgid ""
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн, ÑпÑаÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑед запÑÑком лÑбого "
+"внеÑнего конвеÑÑеÑа Ñ Ð¾Ð¿Ñией 'needauth'."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
msgid "Display &graphics"
@@ -3500,11 +3532,11 @@ msgstr "ÐоÑÑÑанавливаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ и &геомеÑÑиÑ
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа на Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла"
+msgstr "ÐоÑÑÑанавливаÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа на Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "ÐоÑÑÑанавливаÑÑ &позиÑии кÑÑÑоÑа"
+msgstr "ÐоÑÑÑанавливаÑÑ &позиÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
msgid "&Load opened files from last session"
@@ -3536,10 +3568,13 @@ msgid ""
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
"state (compressed or uncompressed)."
msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑа опÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена, новÑе докÑменÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð² ÑжаÑом двоиÑном "
+"ÑоÑмаÑе по ÑмолÑаниÑ. СÑÑеÑÑвÑÑÑие докÑменÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð² ÑекÑÑем "
+"ÑоÑÑоÑнии (ÑжаÑом или неÑжаÑом)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе докÑменÑÑ ÑжаÑÑми по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе докÑменÑÑ ÑжаÑÑми по ÑмолÑаниÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
msgid ""
@@ -3547,10 +3582,13 @@ msgid ""
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
"included files."
msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑа опÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена, пÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑн в "
+"докÑменÑе. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑемеÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгое меÑÑо и вÑÑ Ñавно "
+"наÑ
одиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑннÑе ÑайлÑ."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
msgid "Windows && Work Area"
@@ -3565,6 +3603,8 @@ msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
+"ÐÑкÑÑваÑÑ Ð»Ð¸ докÑменÑÑ Ð² Ñже запÑÑенном ÑкземплÑÑе LyX. (УÑÑановиÑе пÑÑÑ "
+"канала LyXServer и пеÑезапÑÑÑиÑе LyX Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой ÑÑнкÑии)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Use s&ingle instance"
@@ -3581,19 +3621,19 @@ msgstr "&ÐдинÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° закÑÑÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
msgid "Closing last &view:"
-msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний вид:"
+msgstr "ÐÑи закÑÑÑии поÑледнего вида:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
msgid "Closes document"
-msgstr "ÐакÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "закÑÑваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
msgid "Hides document"
-msgstr "СкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "ÑкÑÑваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
msgid "Ask the user"
-msgstr "СпÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
+msgstr "ÑпÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Editing"
@@ -3608,6 +3648,8 @@ msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑового кÑÑÑоÑа. ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑина, "
+"еÑли ÑÑÑановлено в 0."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
msgid "Cursor width (&pixels):"
@@ -3676,7 +3718,7 @@ msgstr "&ÐгÑаниÑиÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "ÐÑполÑзовано Ñк&Ñана (пикÑелей):"
+msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ Ñи&Ñина (пикÑели):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
@@ -3692,7 +3734,7 @@ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° ÑекÑÑего ÑоÑмаÑа в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð» > ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
@@ -3704,7 +3746,7 @@ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑной &гÑаÑики"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
msgid "S&hort name:"
-msgstr "&ÐоÑоÑкое имÑ:"
+msgstr "&ÐÑаÑкое имÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
msgid "E&xtensions:"
@@ -3732,31 +3774,32 @@ msgid "Co&pier:"
msgstr "Ðо&пиÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
msgid ""
"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
"variants"
-msgstr "УкажиÑе ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñвода по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи иÑполÑзовании (PDF)LaTeX"
+msgstr ""
+"УкажиÑе ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñвода по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи иÑполÑзовании конкÑеÑнÑÑ
ваÑианÑов "
+"LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
msgid "Default Output Formats"
msgstr "ФоÑмаÑÑ Ð²Ñвода по ÑмолÑаниÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
-#, fuzzy
msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги по ÑмолÑаниÑ."
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²ÑÑ
ода по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов, иÑполÑзÑÑÑиÑ
не-TeX ÑÑиÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
msgid ""
"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
msgstr ""
+"ÐÑо ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов LyX, кÑоме клаÑÑов DocBook, "
+"докÑменÑов, иÑполÑзÑÑÑиÑ
не-TeX ÑÑиÑÑÑ, и ÑпонÑкиÑ
докÑменÑов"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
-#, fuzzy
msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
-msgstr "УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги по ÑмолÑаниÑ."
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñвода по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑпонÑкиÑ
докÑменÑов (Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ pLaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
msgid "With n&on-TeX fonts:"
@@ -3767,9 +3810,8 @@ msgid "With &TeX fonts:"
msgstr "С TeX ÑÑиÑÑами:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
-#, fuzzy
msgid "&Japanese:"
-msgstr "ЯпонÑкий"
+msgstr "ЯпонÑкий:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
@@ -3793,26 +3835,28 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑаÑÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ &клавиаÑÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
msgid "&Primary:"
-msgstr "ÐеÑвиÑнÑй:"
+msgstr "ÐеÑвиÑнаÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
-msgstr "&ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ..."
+msgstr "Ð&ÑбÑаÑÑ..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
msgid "S&econdary:"
-msgstr "&ÐÑоÑиÑнÑй:"
+msgstr "&ÐÑоÑиÑнаÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
msgid ""
"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
"time LyX is launched."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑойка иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑивÑзок emacs (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Mac OS X). ÐÑÑÑÐ¿Ð°ÐµÑ Ð² "
+"ÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем запÑÑке LyX."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе менÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑами клавиÑи Apple и Control"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
msgid "Mouse"
@@ -3820,7 +3864,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "&СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки колÑÑика"
+msgstr "&СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки колÑÑика:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
msgid ""
@@ -3834,6 +3878,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
msgstr ""
+"ÐÑи вклÑÑении ÑÑеднÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑи бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний вÑделеннÑй ÑекÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
msgid "&Middle mouse button pasting"
@@ -3865,7 +3910,7 @@ msgstr "ЯзÑк &полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа (менÑ, диалогов, и Ñ.д.)"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа (менÑ, диалогов и Ñ. д.)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
msgid "Language &package:"
@@ -3873,21 +3918,21 @@ msgstr "ЯзÑковой &пакеÑ:"
# ?
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
msgid "Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
msgid "Always Babel"
msgstr "ÐÑегда Babel"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
msgid "None[[language package]]"
-msgstr "ÐеÑ[[language package]]"
+msgstr "ÐеÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
msgid "Command s&tart:"
@@ -3958,7 +4003,7 @@ msgstr "ÐомеÑаÑÑ &дÑÑгие ÑзÑки"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "ÐоддеÑжка &пиÑÑма \"СпÑава налево\""
+msgstr "ÐоддеÑжка пиÑÑма \"СпÑава налево\""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
msgid "Cursor movement:"
@@ -3976,6 +4021,8 @@ msgstr "&ÐизÑалÑное"
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
+"ÐклÑÑиÑе еÑли должна иÑполÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка ÑÑиÑÑа (ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº "
+"T1)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
@@ -4005,7 +4052,7 @@ msgstr "ÐÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑпонÑкого:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
msgid "Options:"
-msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
@@ -4013,7 +4060,7 @@ msgstr "СпеÑиÑиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° BibTeX и опÑии Ð´Ð»Ñ pLaTeX
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Ðомандна Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа (makeindex, xindy)"
+msgstr "Ðоманда Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа (makeindex, xindy)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
@@ -4034,7 +4081,7 @@ msgstr "Ðоманда Chec&kTeX:"
# ?
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Ðомманда номенклаÑÑÑÑ:"
+msgstr "&Ðоманда номенклаÑÑÑÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
msgid ""
@@ -4042,6 +4089,10 @@ msgid ""
"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе, должен ли LyX вÑводиÑÑ Ð¿ÑÑи к Ñайлам LaTeX в ÑÑиле Windows или "
+"Cygwin. ÐзмениÑе знаÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑолÑко еÑли TeX не бÑл пÑавилÑно "
+"обнаÑÑжен во вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки. ÐÑедÑпÑеждение: ваÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ "
+"ÑоÑ
ÑаненÑ."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
@@ -4116,6 +4167,7 @@ msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð¿Ñи ÑкÑпоÑÑе:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr ""
+"ЧÑо делаÑÑ, когда ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñи ÑкÑпоÑÑе."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
msgid "Ask permission"
@@ -4138,6 +4190,12 @@ msgid ""
"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
msgstr ""
+"РазÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑнÑе и абÑолÑÑнÑе пÑÑи. ÐÑноÑиÑелÑнÑе пÑÑи бÑдÑÑ "
+"ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно ÑабоÑего каÑалога (WD). ÐÐ»Ñ Ð²ÑеÑ
пÑÑей, кÑоме "
+"\"ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ TEXINPUTS\", WD ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалогом, из коÑоÑого Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаеÑе LyX, "
+"и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑеÑÑии LyX. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÑи \"ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ TEXINPUTS"
+"\" WD - ÑÑо каÑалог, ÑодеÑжаÑий ÑекÑÑий докÑменÑ. ÐÑÑÑ \".\" (без кавÑÑек) "
+"ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð±Ñим пÑимеÑом оÑноÑиÑелÑного пÑÑи и ÑÑÑлаеÑÑÑ Ð½Ð° WD."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
@@ -4294,6 +4352,8 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ &пÑивÑзки клавиÑ, ÑодеÑжаÑие:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
+"ÐÑли оÑклÑÑено, Ñо в замеÑкаÑ
и комменÑаÑиÑÑ
не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑовеÑÑÑÑÑÑ "
+"пÑавопиÑание"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
@@ -4305,7 +4365,7 @@ msgstr "ÐÑогÑамма пÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "ÐÑинимаÑÑ Ñакие Ñлова как \"diskdrive\""
+msgstr "ÐÑинимаÑÑ Ñакие Ñлова, как \"diskdrive\""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
msgid "Accept compound &words"
@@ -4347,17 +4407,19 @@ msgstr "&Файл полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа:"
# ?
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
msgid "&Icon set:"
-msgstr "&ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð¾Ðº:"
+msgstr "&ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
msgid ""
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
"save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ. ÐÑедÑпÑеждение: обÑÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑм пока Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑоÑ
ÑаниÑе наÑÑÑойки и не пеÑезапÑÑÑиÑе LyX."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ из ÑиÑÑемной ÑемÑ"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñки из ÑиÑÑемной ÑемÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
msgid "Context Help"
@@ -4384,8 +4446,8 @@ msgstr "ÐенÑ"
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&ÐолиÑеÑÑво недавниÑ
Ñайлов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
msgid "&Save"
msgstr "&СоÑ
ÑаниÑÑ"
@@ -4396,7 +4458,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑпиÑка обознаÑений"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделиÑе оÑÑÑÑп/Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ð¼ÐµÑки Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка обознаÑений."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
msgid "&List Indentation:"
@@ -4422,6 +4484,8 @@ msgstr "ÐÑбеÑиÑе индекÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑ
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr ""
+"УÑÑановиÑе, еÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ (напÑимеÑ, Ñазделом) "
+"пÑедÑдÑÑего."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
@@ -4432,6 +4496,8 @@ msgid ""
"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
"code in index names."
msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑнÑе имена бÑквалÑно в LaTeX. ÐÑбеÑиÑе ÑÑо, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
+"иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ LaTeX в именаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑов."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Output"
@@ -4467,7 +4533,7 @@ msgstr "ÐеÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ, вÑбÑаннÑе ÑпÑава"
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
msgid "S&elected"
@@ -4491,12 +4557,11 @@ msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑоке ÑоÑÑоÑниÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "&Ð[[buffer]]:"
+msgstr "&Ð:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
-#, fuzzy
msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
+msgstr "ФилÑÑÑоваÑÑ Ñ ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
msgid "Case Sensiti&ve"
@@ -4504,7 +4569,7 @@ msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "(Ðод-)докÑменÑ, из коÑоÑого оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе меÑки"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
msgid "So&rt:"
@@ -4512,11 +4577,11 @@ msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
msgid "Sorting of the list of available labels"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑÑиÑовка ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
меÑок"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
меÑок по пÑеÑикÑÑ (напÑ. \"sec:\")"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
msgid "Grou&p"
@@ -4532,53 +4597,54 @@ msgstr "&ÐÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе меÑÐºÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка вÑÑе или введиÑе ÐµÑ Ñами"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
msgid "Jump to the selected label"
-msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке"
+msgstr "ÐеÑейÑи к вÑделенной меÑке"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
msgid "&Go to Label"
msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑлки"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑлки:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
-msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑнÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑной ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid ""
msgstr "<ÑÑÑлка>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "()"
msgstr "(<ÑÑÑлка>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
msgid ""
msgstr "<ÑÑÑаниÑа>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
msgid "on page "
msgstr "на ÑÑÑаниÑе <номеÑ>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
msgid " on page "
msgstr "<ÑÑÑлка> на ÑÑÑаниÑе <номеÑ>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
msgid "Formatted reference"
-msgstr "ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "ФоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "Textual reference"
msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
msgid "Label only"
msgstr "ТолÑко меÑка"
@@ -4591,16 +4657,20 @@ msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑвенного ÑиÑла оÑÑоÑмаÑиÑованной ÑÑÑлки. (РабоÑÐ°ÐµÑ "
+"ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑоÑмаÑиÑованнÑÑ
ÑÑÑлок, и ÑолÑко еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе refstyle.)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
msgid "Plural"
-msgstr "ÐножеÑÑвенное"
+msgstr "Ðнож. ÑиÑло"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑопиÑнÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ ÑоÑмаÑиÑованной ÑÑÑлки. (РабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ "
+"оÑÑоÑмаÑиÑованнÑÑ
ÑÑÑлок, и ÑолÑко еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе refstyle.)"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
msgid "Capitalized"
@@ -4616,7 +4686,7 @@ msgstr "Ðез пÑеÑикÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ[[search]]"
+msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
msgid "Match w&hole words only"
@@ -4633,7 +4703,7 @@ msgstr "&ФоÑмаÑÑ ÑкÑпоÑÑа:"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "ÐеÑеÑлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² командÑ"
+msgstr "ÐеÑеÑлаÑÑ ÑкÑпоÑÑиÑованнÑй Ñайл в командÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
msgid "Edit shortcut"
@@ -4641,7 +4711,7 @@ msgstr "ÐзмениÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "ÐведиÑе ÑÑнкÑÐ¸Ñ LyX или поÑледоваÑелÑноÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð°Ð½Ð´"
+msgstr "ÐведиÑе ÑÑнкÑÐ¸Ñ LyX или поÑледоваÑелÑноÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
@@ -4674,9 +4744,7 @@ msgid ""
"the 'Clear' button"
msgstr ""
"ÐведиÑе клавиÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð±ÑÑÑÑого вÑзова поÑле нажаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑо поле. ÐÑ "
-"можеÑе ÑбÑоÑиÑÑ ÑодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ \"ÐÑиÑÑиÑÑ\"ÐведиÑе "
-"ÑоÑеÑание поÑле нажаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑом поле. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑбÑоÑиÑÑ ÑодеÑжимое кнопкой "
-"'ÐÑиÑÑиÑÑ'"
+"можеÑе ÑбÑоÑиÑÑ ÑодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ \"ÐÑиÑÑиÑÑ\""
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
@@ -4688,7 +4756,7 @@ msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑзÑк. ÐеÑеклÑÑение ÑÑого изменÑÐµÑ ÑзÑк пÑовеÑÑемого Ñлова."
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
msgid "Unknown word:"
@@ -4733,7 +4801,7 @@ msgstr "ÐÑинимаÑÑ Ñлово в ÑеÑение поиÑка"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
msgid "I&gnore All"
-msgstr "&ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ñе"
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ñе"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
msgid "Add the word to your personal dictionary"
@@ -4793,7 +4861,7 @@ msgstr "ÐеÑÑ. ÑмеÑение:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "ÐпÑионалÑное веÑÑ. ÑмеÑение"
+msgstr "Ðозможное веÑÑ. ÑмеÑение"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
msgid "Cell setting"
@@ -4813,7 +4881,7 @@ msgstr "гÑадÑÑов"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
msgid "Table-wide settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
+msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
msgid "W&idth:"
@@ -4867,14 +4935,15 @@ msgstr "ФикÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑина ÑÑолбÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание в ÑÑÑоке:"
+msgstr "&ÐеÑÑ. вÑÑавнивание в ÑÑÑоке:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð²ÐµÑÑикалÑное вÑÑавнивание ÑÑой ÑÑейки в оÑноÑении базовой ÑÑÑоки."
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð²ÐµÑÑикалÑное вÑÑавнивание ÑÑой ÑÑейки по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº базиÑной "
+"линии ÑÑÑоки."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
msgid "Merge cells of different columns"
@@ -4918,11 +4987,11 @@ msgstr "&УÑÑановиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе Ñамки вÑбÑанной ÑÑейки(ек)"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð²Ñе Ñамки вÑбÑанной ÑÑейки(ек)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑмалÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð³ÑаниÑÑ (без веÑÑикалÑнÑÑ
Ñамок)"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑмалÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ñамки ÑаблиÑÑ (без веÑÑикалÑнÑÑ
линий)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
msgid "Fo&rmal"
@@ -4946,7 +5015,7 @@ msgstr "ÐеÑÑ
ÑÑÑоки:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ðиз ÑÑда:"
+msgstr "Ðиз ÑÑÑоки:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
msgid "Bet&ween rows:"
@@ -4958,7 +5027,7 @@ msgstr "ÐÐ»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÑаблиÑ, коÑоÑÑе пÑоÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° неÑколÑко ÑÑÑаниÑ"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÑаблиÑ, коÑоÑÑе занимаÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑÑаниÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
msgid "&Use multi-page table"
@@ -4986,12 +5055,13 @@ msgstr "СодеÑжиÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
msgid "Header:"
-msgstr "Шапка:"
+msgstr "Ðаголовок:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
-"ÐовÑоÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÐºÐ°Ðº заголовок на вÑеÑ
за иÑклÑÑением пеÑвой ÑÑÑаниÑаÑ
"
+"ÐовÑоÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÐºÐ°Ðº заголовок на вÑеÑ
(за иÑклÑÑением пеÑвой) "
+"ÑÑÑаниÑаÑ
"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
@@ -5001,7 +5071,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:78
#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "on"
-msgstr "вкл"
+msgstr "вкл."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
@@ -5012,11 +5082,11 @@ msgstr "вкл"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
msgid "double"
-msgstr "двойной"
+msgstr "двойнаÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
msgid "First header:"
-msgstr "ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ñапка:"
+msgstr "ÐеÑвÑй заголовок:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
msgid "This row is the header of the first page"
@@ -5038,7 +5108,8 @@ msgstr "Ðодвал:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
-"ÐовÑоÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÐºÐ°Ðº подвал на вÑеÑ
за иÑклÑÑением пеÑвой ÑÑÑаниÑаÑ
"
+"ÐовÑоÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÐºÐ°Ðº подвал на вÑеÑ
(за иÑклÑÑением поÑледней) "
+"ÑÑÑаниÑаÑ
"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
msgid "Last footer:"
@@ -5050,7 +5121,7 @@ msgstr "ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока - подвал на поÑледней ÑÑÑ
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ðе вÑводиÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний заголовок"
+msgstr "Ðе вÑводиÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний подвал"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
@@ -5083,9 +5154,7 @@ msgstr "ÐеÑеÑÑÑоиÑÑ ÑпиÑок Ñайлов"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"ÐоказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑодеÑжимое оÑмеÑенного Ñайла. ÐÑо возможно ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, "
-"еÑли ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñм пÑÑÑм."
+msgstr "ÐоказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑодеÑжимое оÑмеÑенного Ñайла"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
msgid "&View"
@@ -5093,7 +5162,7 @@ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "ÐÑбÑаннÑе ÑÑили или клаÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑбÑаннÑе клаÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑили"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "LaTeX classes"
@@ -5117,15 +5186,15 @@ msgstr "СÑили библиогÑаÑии Biblatex"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "СÑили ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Biblatex"
+msgstr "СÑили ÑÑÑлок Biblatex"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑ ÑпиÑка Ñайлов"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ ÑпиÑка Ñайлов"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
msgid "Show &path"
-msgstr "ÐоказаÑÑ &пÑÑÑ"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ &пÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
msgid "Paragraph Separation"
@@ -5141,7 +5210,7 @@ msgstr "&ÐÑÑÑÑп:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
msgid "&Vertical space:"
-msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
+msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
msgid "Size of the vertical space"
@@ -5157,7 +5226,7 @@ msgstr "&ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй инÑеÑвал:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
msgid "Spacing type"
-msgstr "Тип оÑÑÑÑпа"
+msgstr "РаÑÑÑоÑние Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑÑоками"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
msgid "Number of lines"
@@ -5176,6 +5245,8 @@ msgid ""
"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
"justified in the output)"
msgstr ""
+"ÐÑÑавниваÑÑ ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑиÑине в ÑедакÑоÑе LyX (ÑÑо не влиÑÐµÑ Ð½Ð° вÑÑавнивание "
+"ÑекÑÑа в ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑем докÑменÑе)"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
msgid "Use &justification in LyX work area"
@@ -5183,7 +5254,7 @@ msgstr "ÐÑÑавниваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑиÑине в ÑабоÑей облаÑÑ
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "&ЯзÑк ÑезаÑÑÑÑа:"
+msgstr "ЯзÑк ÑезаÑÑÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
msgid "Index entry"
@@ -5195,7 +5266,7 @@ msgstr "&ÐлÑÑевое Ñлово:"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкаÑÑ Ñлово"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
msgid "L&ookup"
@@ -5215,26 +5286,24 @@ msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "ÐамениÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑбÑаннÑм"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
-#, fuzzy
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "ÐажмиÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа локалÑного Ñайла, опÑеделÑÑÑего клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+msgstr "ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа пÑедложениÑ, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ поиÑка."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
msgid "Filter:"
msgstr "ФилÑÑÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "ÐведиÑе кÑиÑеÑий Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка ÑоÑмаÑов."
+msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑодеÑжаниÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
msgid ""
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
"tables, and others)"
msgstr ""
-"ÐеÑклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑми ÑпиÑками (ÑодеÑжание, ÑпиÑок ÑигÑÑ, ÑпиÑок "
-"ÑаблиÑ, и дÑÑгие)"
+"ÐеÑеклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑми ÑпиÑками (ÑодеÑжанием, ÑпиÑоком ÑиÑÑнков, "
+"ÑпиÑком ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¸ дÑÑгими)"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
@@ -5268,11 +5337,11 @@ msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Ðо возможноÑÑи ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑй вид ÑазвеÑнÑÑÑÑ
Ñзлов"
+msgstr "Ðо возможноÑÑи ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑй вид ÑазвÑÑнÑÑÑÑ
Ñзлов"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
msgid "Keep"
-msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ Ð²Ð¸Ð´"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
@@ -5350,8 +5419,8 @@ msgstr "ТолÑко пÑеамбÑла"
msgid "Body Only"
msgstr "ТолÑко Ñело докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
msgid "&Reload"
msgstr "&ÐеÑезагÑÑзиÑÑ"
@@ -5361,27 +5430,27 @@ msgstr "ÐдиниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑинÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
msgid "number of needed lines"
-msgstr "нÑжное колиÑеÑÑво ÑÑÑок"
+msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
msgid "use number of lines"
-msgstr "иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво ÑÑÑок"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ колиÑеÑÑво ÑÑÑок"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
msgid "&Line span:"
-msgstr "&ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй инÑеÑвал:"
+msgstr "&СÑÑоки:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
msgid "Outer (default)"
-msgstr "ÐаÑÑжнÑй (по ÑмоÑаниÑ)"
+msgstr "ÐаÑÑжное (по ÑмолÑаниÑ)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
msgid "Inner"
-msgstr "ÐнÑÑÑенний"
+msgstr "ÐнÑÑÑеннее"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
-msgstr "Ñ Ð²ÑÑÑÑпом"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑÑÑп"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
msgid "Over&hang:"
@@ -5389,7 +5458,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑп:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
msgid "Overhang value"
-msgstr "ÐÑÑÑÑп"
+msgstr "ÐнаÑение вÑÑÑÑпа"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
msgid "Unit of overhang value"
@@ -5397,7 +5466,7 @@ msgstr "ÐдиниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑпа"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑаÑположениÑ"
+msgstr "ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑего ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
msgid "Allow &floating"
@@ -5412,32 +5481,34 @@ msgid ""
"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
"styles primarily suitable for science and maths."
msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
-msgid "not cited"
-msgstr "не ÑиÑиÑовалÑÑ"
+"ÐÑновнÑе возможноÑÑи ÑиÑиÑованиÑ, пÑедоÑÑавлÑемÑе BibTeX. РоÑновном пÑоÑÑÑе "
+"ÑиÑловÑе ÑÑили, в пеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
одÑÑие Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñки и маÑемаÑики."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "ÐомеÑаÑÑ ÑолÑко в библиогÑаÑиÑ."
+msgid "not cited"
+msgstr "не ÑиÑиÑовалÑÑ"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-msgid "Key only."
-msgstr "ТолÑко клÑÑ."
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "ÐомеÑаÑÑ ÑолÑко в библиогÑаÑиÑ."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "ТолÑко клÑÑ."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
msgid "Key"
msgstr "ÐлÑÑ"
@@ -5453,80 +5524,61 @@ msgid ""
"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
"Bibliography processor is advised."
msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
-msgid "Footnote"
-msgstr "ÐодÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑноÑка"
+"ÐÑа ваÑиаÑÐ¸Ñ Biblatex ÑмÑлиÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Natbib и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"наилÑÑÑим обÑазом подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода Ð¾Ñ Natbib (или обÑ
одного ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"LyX до веÑÑии 2.3) к Biblatex. Режим natbib поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко болÑÑе "
+"ÑÑилей, Ñем обÑÑнÑй Biblatex. Ðак и Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑного Biblatex ÑекомендÑеÑÑÑ "
+"иÑполÑзование 'biber' в каÑеÑÑве пÑоÑеÑÑоÑа библиогÑаÑии."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
-msgid "Foot"
-msgstr "ÑноÑка"
+msgid "Footnote"
+msgstr "ÐодÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑноÑка"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
+msgid "Foot"
+msgstr "СноÑка"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
-msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "ÐолнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии."
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "ÐолнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
msgid "Autocite"
msgstr "ÐвÑоÑиÑаÑа"
# ?
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
msgid "Auto"
msgstr "ÐвÑо"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
-msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
-
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
-msgid "Use full title even if shorttitle exists"
-msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
-msgid " et al."
-msgstr " и дÑ."
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-msgstr ""
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно полнÑй заголовок"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
-msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-msgstr ""
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй заголовок, даже еÑли ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾ÑоÑкий"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
msgid "Super"
msgstr "ÐеÑÑ
ний индекÑ"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "ÐеÑÑ
ний индекÑ"
@@ -5542,14 +5594,19 @@ msgid ""
"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
"bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"Biblatex поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво ÑÑилей Ñипа авÑоÑ-год и ÑиÑленнÑÑ
ÑÑилей, "
+"ÑÑо в оÑновном оÑиенÑиÑовано на иÑполÑзование в гÑманиÑаÑнÑÑ
наÑкаÑ
. Ðн "
+"ÑиÑоко наÑÑÑаиваемÑй, полноÑÑÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñй и пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво "
+"ÑÑнкÑий, коÑоÑÑе Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð² BibTeX. РекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзование 'biber' в "
+"каÑеÑÑве пÑоÑеÑÑоÑа библиогÑаÑии."
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgstr "СокÑаÑаÑÑ ÑпиÑок авÑоÑов"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
msgid "Force a short author list (using et al.)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно коÑоÑкий ÑпиÑок авÑоÑов (иÑполÑзÑÑ \"и дÑ.\")"
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
msgid "Jurabib (BibTeX)"
@@ -5561,24 +5618,22 @@ msgid ""
"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
"French, Dutch, Spanish and Italian."
msgstr ""
+"Jurabib поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑд ÑÑилей авÑоÑ-год и в пеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑидиÑеÑкиÑ
и гÑманиÑаÑнÑÑ
наÑк. Ðн вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñии Ð´Ð»Ñ "
+"английÑкого, немеÑкого, ÑÑанÑÑзÑкого, голландÑкого, иÑпанÑкого и "
+"иÑалÑÑнÑкого ÑзÑков."
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
msgid "Bibliography entry."
msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии."
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
msgid "before"
msgstr "пеÑед"
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
msgid "short title"
-msgstr "коÑоÑкое заглавие"
-
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
-msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr "кÑаÑкое заглавие"
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
msgid "Natbib (BibTeX)"
@@ -5591,10 +5646,14 @@ msgid ""
"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
"names, shortened and full author lists, and more."
msgstr ""
+"Natbib поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑелÑй ÑÑд ÑÑилей авÑоÑ-год и ÑиÑленнÑÑ
ÑÑилей, главнÑм "
+"обÑазом напÑавленнÑÑ
на гÑманиÑаÑнÑе наÑки. Ðн Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкÑÑ "
+"ÑоÑÑиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¸ ÑлиÑние ÑиÑловÑÑ
ÑиÑиÑований, анноÑаÑий, капиÑализаÑÐ¸Ñ ÑаÑÑи "
+"имÑн авÑоÑов, ÑокÑаÑÑннÑе и полнÑе ÑпиÑки авÑоÑов и многое дÑÑгое."
#: lib/layouts/AEA.layout:3
msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
@@ -5630,7 +5689,7 @@ msgstr "СÑаÑÑи"
#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
#: lib/layouts/apa6.layout:51
msgid "ShortTitle"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие"
#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
@@ -5686,7 +5745,7 @@ msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
@@ -5708,20 +5767,20 @@ msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
+#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
+#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
+#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
msgid "FrontMatter"
msgstr "ÐÑÑÑп. ÑаÑÑÑ"
@@ -5777,10 +5836,10 @@ msgstr "JEL:"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
+#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
+#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
@@ -5795,8 +5854,8 @@ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
@@ -5825,16 +5884,16 @@ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
msgid "Abstract"
msgstr "ÐнноÑаÑиÑ"
@@ -5842,7 +5901,7 @@ msgstr "ÐнноÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
@@ -5880,15 +5939,15 @@ msgstr "ÐамеÑки к изобÑажениÑ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
-#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
-#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
@@ -5896,23 +5955,23 @@ msgstr "ÐамеÑки к изобÑажениÑ"
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:270
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/powerdot.layout:426
+#: lib/layouts/powerdot.layout:446 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324
#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
+#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
msgid "MainText"
-msgstr "ÐÑнТекÑÑ"
+msgstr "ÐÑновной ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/AEA.layout:119
msgid "Figure Note"
@@ -5920,10 +5979,10 @@ msgstr "ÐамеÑка ÑиÑÑнка"
#: lib/layouts/AEA.layout:120
msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки на ÑиÑÑнке"
#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "ÐамеÑка:"
@@ -5940,10 +5999,10 @@ msgid "Text of a note in a table"
msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки в ÑаблиÑе"
#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/elsart.layout:272
#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
@@ -5968,7 +6027,7 @@ msgstr "ТеоÑема"
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
@@ -6009,7 +6068,7 @@ msgid "Axiom"
msgstr "ÐкÑиома"
#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
@@ -6024,7 +6083,7 @@ msgstr "ÐаÑÐ¸Ð°Ð½Ñ \\thecase."
#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
@@ -6086,7 +6145,7 @@ msgstr "УÑловие"
#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
@@ -6108,10 +6167,10 @@ msgid "Conjecture"
msgstr "ÐÑедположение"
#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:337
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
@@ -6152,9 +6211,9 @@ msgid "Criterion"
msgstr "ÐÑиÑеÑий"
#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/elsart.layout:365
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
@@ -6176,8 +6235,8 @@ msgid "Definition"
msgstr "ÐпÑеделение"
#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
@@ -6194,11 +6253,11 @@ msgstr "ÐпÑеделение"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
msgid "Example"
msgstr "ÐÑимеÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
@@ -6222,10 +6281,10 @@ msgid "Exercise"
msgstr "УпÑажнение"
#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:330
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
@@ -6267,7 +6326,7 @@ msgid "Notation"
msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
@@ -6290,7 +6349,7 @@ msgstr "ÐадаÑа"
#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
@@ -6313,7 +6372,7 @@ msgstr "ÐÑедложение"
#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
@@ -6340,7 +6399,7 @@ msgstr "ÐамеÑание"
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "ÐамеÑание \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
@@ -6368,7 +6427,7 @@ msgstr "РеÑение \\theconclusion."
#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
#: lib/layouts/moderncv.layout:404
@@ -6390,18 +6449,18 @@ msgstr "РеÑение \\theconclusion."
msgid "Summary"
msgstr "Сводка"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
msgid "Caption"
msgstr "ÐодпиÑÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/elsart.layout:302
#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
@@ -6409,43 +6468,39 @@ msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-#, fuzzy
msgid "Standard in Title"
-msgstr "ÐбÑÑнÑй"
+msgstr "ÐбÑÑнÑй в заголовке"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
#: lib/layouts/iucr.layout:106
-#, fuzzy
msgid "Author Footnote"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка авÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-#, fuzzy
msgid "Author foot"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка авÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа анноÑаÑии без заголовка"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа анноÑаÑии без заголовка"
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "ÐеÑеÑ
од"
+msgstr "IEEE Transactions"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
@@ -6455,7 +6510,7 @@ msgstr "ÐеÑеÑ
од"
#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
@@ -6468,14 +6523,14 @@ msgstr "ÐеÑеÑ
од"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
msgid "Standard"
msgstr "ÐбÑÑнÑй"
@@ -6486,7 +6541,7 @@ msgstr "ÐбÑÑнÑй"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
@@ -6498,15 +6553,16 @@ msgstr "ÐбÑÑнÑй"
#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
+#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
+#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
msgid "Title"
msgstr "Ðаглавие"
@@ -6514,7 +6570,7 @@ msgstr "Ðаглавие"
msgid "IEEE membership"
msgstr "ЧленÑÑво IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
msgid "Lowercase"
msgstr "СÑÑоÑнÑе"
@@ -6528,7 +6584,7 @@ msgstr "ÑÑÑоÑнÑе"
#: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
@@ -6540,57 +6596,50 @@ msgstr "ÑÑÑоÑнÑе"
#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
-#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
+#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
msgid "Author"
msgstr "ÐвÑоÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
msgid "Short Author|S"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÐºÑаÑко|S"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÐºÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ авÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-#, fuzzy
msgid "Author Name"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
-#, fuzzy
msgid "Author name"
-msgstr "Email авÑоÑа"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-#, fuzzy
msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgstr "ÐеÑÑо ÑабоÑÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Author affiliation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgstr "ÐеÑÑо ÑабоÑÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
msgid "Author Mark"
-msgstr "Email авÑоÑа"
+msgstr "ÐомеÑка авÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
-#, fuzzy
msgid "Author mark"
-msgstr "Email авÑоÑа"
+msgstr "ÐомеÑка авÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
-#, fuzzy
msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "СпеÑиалÑнÑй Ñимвол|Ñ"
+msgstr "ÐÑобое замеÑание к ÑÑаÑÑе"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
msgid "After Title Text"
@@ -6606,7 +6655,7 @@ msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑоÑона"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑоÑона ÑÑÑоки заголовка"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
@@ -6614,9 +6663,8 @@ msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
-#, fuzzy
msgid "Publication ID"
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "ID пÑбликаÑии"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
msgid "Abstract---"
@@ -6643,41 +6691,39 @@ msgid "Appendices"
msgstr "ÐÑиложениÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
-#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
+#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
+#: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
+#: lib/layouts/svcommon.inc:579
msgid "BackMatter"
msgstr "Ðакл. ÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
-#, fuzzy
msgid "Peer Review Title"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ"
+msgstr "Ðаглавие ÑеÑензии"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
-#, fuzzy
msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ"
+msgstr "Ðаглавие ÑеÑензии"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
@@ -6690,66 +6736,67 @@ msgstr "ÐÑиложение"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
#: lib/layouts/jss.layout:119
msgid "Short Title"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
msgid "Short title for the appendix"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиложениÑ"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиложениÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:256
-#: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
msgid "Bibliography"
msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:905
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:903
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:956 src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "СпиÑок лиÑеÑаÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
msgid "Biography"
msgstr "ÐиогÑаÑиÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
msgid "Photo"
msgstr "ФоÑо"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑное ÑоÑо Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
@@ -6764,61 +6811,55 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
msgid "Name of the author"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
msgid "Biography without photo"
msgstr "ÐиогÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑоÑо"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
+msgstr "ÐиогÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑоÑо"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:273
#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-#, fuzzy
msgid "Reasoning"
-msgstr "знаÑение"
+msgstr "ÐÑгÑменÑаÑиÑ"
# ?
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока доказаÑелÑÑÑва"
-# ?
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока доказаÑелÑÑÑва"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1302
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво."
#: lib/layouts/InStar.module:2
-#, fuzzy
msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr "ТиÑÑл (пÑоÑÑой Ñлайд)"
+msgstr "Хаки Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¸ пÑеамбÑлÑ"
#: lib/layouts/InStar.module:12
msgid ""
@@ -6830,6 +6871,14 @@ msgid ""
"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð²Ð° новÑÑ
ÑÑилÑ: 1. СÑÐ¸Ð»Ñ \"РпÑеамбÑле\", коÑоÑÑй помеÑÐ°ÐµÑ "
+"вÑе, ÑÑо вводиÑÑÑ Ð² него в пÑеамбÑлÑ. ÐÑо можно иÑполÑзоваÑÑ, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
+"вклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð´ пÑеамбÑÐ»Ñ Ð² Ñело докÑменÑа LyX. 2. СÑÐ¸Ð»Ñ \"Рзаглавии\", "
+"коÑоÑÑй помеÑÐ°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑодеÑжание в Ñело докÑменÑа LaTeX до вÑдаÑи "
+"\\maketitle. ÐÑо полезно Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑок и замеÑок в маÑеÑиале, ÑвÑзанном "
+"Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÐ¼. (ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑе иÑ
в окÑÑжение \"ÐбÑÑнÑй\", Ñо ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ "
+"Ñигналом Ð´Ð»Ñ LyX к вÑÐ²Ð¾Ð´Ñ \\maketitle, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñогда пÑоизойÑи ÑлиÑком "
+"Ñано.)"
#: lib/layouts/InStar.module:16
msgid "In Preamble"
@@ -6840,9 +6889,8 @@ msgid "In Title"
msgstr "Рзаглавии"
#: lib/layouts/RJournal.layout:3
-#, fuzzy
msgid "R Journal"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "R Journal"
#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
@@ -6871,8 +6919,8 @@ msgstr "ÐнноÑаÑиÑ."
#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑ"
@@ -6889,8 +6937,8 @@ msgstr "ÐдÑеÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
-#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:680
+#: lib/layouts/svcommon.inc:685
msgid "Email"
msgstr "Ðл. поÑÑа"
@@ -6901,7 +6949,7 @@ msgstr "ÐоÑÑÐµÑ A0"
#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
#: lib/layouts/sciposter.layout:4
msgid "Posters"
-msgstr "ÐоÑÑеÑ"
+msgstr "ÐоÑÑеÑÑ"
#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
@@ -6909,7 +6957,7 @@ msgstr "ÐоÑÑеÑ"
#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
#: lib/layouts/sciposter.layout:160
msgid "Giant"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиганÑÑкий"
#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
@@ -6917,7 +6965,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
#: lib/layouts/sciposter.layout:175
msgid "More Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолее гиганÑÑкий"
#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
@@ -6925,33 +6973,33 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
#: lib/layouts/sciposter.layout:181
msgid "Most Giant"
-msgstr ""
+msgstr "СамÑй гиганÑÑкий"
#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
#: lib/layouts/sciposter.layout:158
msgid "Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиганÑÑкий ÑÑагменÑ"
#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
#: lib/layouts/sciposter.layout:173
msgid "More Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолее гиганÑÑкий ÑÑагменÑ"
#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
#: lib/layouts/sciposter.layout:179
msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "СамÑй гиганÑÑкий ÑÑагменÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:3
msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
+msgstr "Astronomy & Astrophysics"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
msgid "Subtitle"
@@ -6979,14 +7027,14 @@ msgstr "ÐоÑÑеÑпонденÑÐ¸Ñ Ðº:"
#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
msgid "Acknowledgements."
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи."
#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
@@ -6995,11 +7043,11 @@ msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
+#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
@@ -7008,7 +7056,7 @@ msgstr "Раздел"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
@@ -7016,9 +7064,9 @@ msgstr "Раздел"
#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "Subsection"
msgstr "ÐодÑаздел"
@@ -7026,36 +7074,36 @@ msgstr "ÐодÑаздел"
#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
+#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
msgstr "ÐодподÑаздел"
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
@@ -7063,23 +7111,21 @@ msgstr "ÐаÑа"
msgid "institutemark"
msgstr "institutemark"
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
msgid "Institute Mark"
msgstr "ÐеÑка инÑÑиÑÑÑа"
#: lib/layouts/aa.layout:262
-#, fuzzy
msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr " (не ÑÑÑановлен)"
+msgstr "ÐнноÑаÑÐ¸Ñ (неÑÑÑÑкÑÑÑиÑованнаÑ)"
#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
msgid "ABSTRACT"
msgstr "ÐÐÐÐТÐЦÐЯ"
#: lib/layouts/aa.layout:296
-#, fuzzy
msgid "Abstract (structured)"
-msgstr " (не ÑÑÑановлен)"
+msgstr "ÐнноÑаÑÐ¸Ñ (ÑÑÑÑкÑÑÑиÑованнаÑ)"
#: lib/layouts/aa.layout:300
msgid "Context"
@@ -7103,7 +7149,7 @@ msgstr "ÐеÑодÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:311
msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑодÑ, иÑполÑзÑемÑе в ваÑей ÑабоÑе"
#: lib/layouts/aa.layout:315
msgid "Results"
@@ -7111,18 +7157,18 @@ msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:316
msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð²Ð°Ñей ÑабоÑÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:337
msgid "Key words."
msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова."
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
msgid "Institute"
-msgstr "Institute"
+msgstr "ÐнÑÑиÑÑÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
@@ -7137,19 +7183,19 @@ msgstr "email:"
#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
msgid "Acknowledgements"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
msgid "Thesaurus"
msgstr "ТезаÑÑÑÑ"
#: lib/layouts/aapaper.inc:114
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "ТезаÑÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ Ð² поÑледней A&A:"
+msgstr "ТезаÑÑÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ Ð² поÑледней A&A:"
#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
@@ -7169,7 +7215,7 @@ msgstr "УÑÑаÑевÑее"
#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
@@ -7186,8 +7232,8 @@ msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
@@ -7204,16 +7250,16 @@ msgstr "ÐпиÑание"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "List"
-msgstr "СпиÑки"
+msgstr "СпиÑок"
#: lib/layouts/aastex.layout:3
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
-msgstr ""
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
#: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
@@ -7221,49 +7267,48 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/aastex.layout:176
msgid "Altaffilation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgstr "Ðоп. пÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
msgid "Number"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐомеÑ"
#: lib/layouts/aastex.layout:186
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑледоваÑелÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
пÑинадлежноÑÑей"
# ?
#: lib/layouts/aastex.layout:191
msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ:"
#: lib/layouts/aastex.layout:217
msgid "And"
msgstr "Ð"
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2736
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2755
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
msgid "and"
msgstr "и"
#: lib/layouts/aastex.layout:268
msgid "altaffilmark"
-msgstr "altaffilmark"
+msgstr "помеÑка дополниÑелÑной пÑинадлежноÑÑи"
# ?
#: lib/layouts/aastex.layout:272
-#, fuzzy
msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "altaffiliation mark"
+msgstr "помеÑка дополниÑелÑной пÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/aastex.layout:303
msgid "Subject headings:"
@@ -7335,9 +7380,8 @@ msgstr "tablenotemark"
# ?
#: lib/layouts/aastex.layout:518
-#, fuzzy
msgid "tablenote mark"
-msgstr "меÑка пÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑаблиÑе"
+msgstr "помеÑка пÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº ÑаблиÑе"
#: lib/layouts/aastex.layout:536
msgid "FigCaption"
@@ -7349,17 +7393,16 @@ msgstr "ÑиÑ."
#: lib/layouts/aastex.layout:543
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑии ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего Ñайла ÑиÑÑнка"
#: lib/layouts/aastex.layout:558
msgid "Facility"
-msgstr "СÑедÑÑва"
+msgstr "УÑÑеждение"
# ?
#: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
msgid "Facility:"
-msgstr "Фонд:"
+msgstr "УÑÑеждение:"
#: lib/layouts/aastex.layout:584
msgid "Objectname"
@@ -7371,11 +7414,11 @@ msgstr "ÐбÑекÑ:"
#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑпознанное имÑ"
#: lib/layouts/aastex.layout:599
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ обÑекÑа Ð¾Ñ ÑекÑÑа"
#: lib/layouts/aastex.layout:614
msgid "Dataset"
@@ -7387,11 +7430,11 @@ msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
#: lib/layouts/aastex.layout:629
msgid "Separate the dataset ID from text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑделиÑÑ ID набоÑа даннÑÑ
Ð¾Ñ ÑекÑÑа"
#: lib/layouts/aastex6.layout:3
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
-msgstr ""
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
#: lib/layouts/aastex6.layout:59
msgid "Software"
@@ -7415,62 +7458,58 @@ msgstr "ÐамеÑка-"
#: lib/layouts/achemso.layout:3
msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
+#: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
+#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие"
#: lib/layouts/achemso.layout:75
msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÑиÑÑла"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÑиÑÑла"
#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
-#, fuzzy
msgid "Short name"
-msgstr "&ÐоÑоÑкое имÑ:"
+msgstr "ÐÑаÑкое имÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока - подвал на поÑледней ÑÑÑаниÑе"
+msgstr ""
+"ÐÑаÑкое имÑ, коÑоÑое оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² нижнем колонÑиÑÑле ÑиÑÑлÑного лиÑÑа"
#: lib/layouts/achemso.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "Ðоп. пÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:121
-#, fuzzy
msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:750
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:749
msgid "Fax"
msgstr "ФакÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
#: lib/layouts/moderncv.layout:173
-#, fuzzy
msgid "Fax:"
-msgstr "ФакÑ"
+msgstr "ФакÑ:"
#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
@@ -7504,20 +7543,19 @@ msgstr "СпиÑок ÑÑ
ем"
#: lib/layouts/achemso.layout:186
msgid "Charts"
-msgstr "ЧеÑÑежи"
+msgstr "ÐиагÑаммÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
msgid "Chart"
-msgstr "ЧеÑÑеж"
+msgstr "ÐиагÑамма"
#: lib/layouts/achemso.layout:196
msgid "List of Charts"
-msgstr "СпиÑок ÑеÑÑежей"
+msgstr "СпиÑок диагÑамм"
#: lib/layouts/achemso.layout:210
-#, fuzzy
msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "ÐÑаÑик"
+msgstr "ÐÑаÑики"
#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
msgid "Graph[[mathematical]]"
@@ -7528,32 +7566,30 @@ msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
msgstr "СпиÑок гÑаÑиков"
#: lib/layouts/achemso.layout:256
-#, fuzzy
msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:259
msgid "Supporting Information Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑпна вÑпомогаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
# TOC - Table of Contents
# ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ?
#: lib/layouts/achemso.layout:262
-#, fuzzy
msgid "TOC entry"
-msgstr "TOC ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑодеÑжаниÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:266
msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑиÑеÑкий пÑÐ½ÐºÑ ÑодеÑжаниÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:269
msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibnote"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
#: lib/layouts/achemso.layout:273
msgid "bibnote"
-msgstr "bibnote"
+msgstr "библиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
#: lib/layouts/achemso.layout:292
msgid "Chemistry"
@@ -7564,24 +7600,22 @@ msgid "chemistry"
msgstr "Ñ
имиÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:791
+#: lib/languages:793
msgid "Latin"
msgstr "ÐаÑинÑкий"
#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
-msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style, ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
+msgstr "ACM SIGS (ÑÑÐ¸Ð»Ñ 'Alternate', ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
-#, fuzzy
msgid "Terms"
-msgstr "ТеоÑема"
+msgstr "ТеÑминÑ"
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
msgid "General terms:"
-msgstr "ÐбÑий"
+msgstr "ÐбÑие ÑеÑминÑ:"
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
@@ -7589,88 +7623,77 @@ msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/acmart.layout:3
msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑÑÑ Association for Computing Machinery (ACM)"
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Thanks"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/acmart.layout:100
-#, fuzzy
msgid "Thanks: "
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи:"
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи: "
#: lib/layouts/acmart.layout:106
-#, fuzzy
msgid "ACM Journal"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "ACM Journal"
#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
#: lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
msgid "Preamble"
-msgstr "ÐÑеамбÑла LaTeX"
+msgstr "ÐÑеамбÑла"
#: lib/layouts/acmart.layout:111
msgid "Journal's Short Name: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое название жÑÑнала: "
#: lib/layouts/acmart.layout:122
-#, fuzzy
msgid "ACM Conference"
-msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ"
+msgstr "ÐонÑеÑенÑÐ¸Ñ ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:129
-#, fuzzy
msgid "Full name"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
+msgstr "Ðолное имÑ"
#: lib/layouts/acmart.layout:137
msgid "Venue"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑо пÑоведениÑ"
#: lib/layouts/acmart.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Conference Name: "
-msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ"
+msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:147
-#, fuzzy
msgid "Short title"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие:"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие"
#: lib/layouts/acmart.layout:178
-#, fuzzy
msgid "Email address: "
-msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ:"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:190
msgid "ORCID"
-msgstr ""
+msgstr "ORCID"
#: lib/layouts/acmart.layout:192
msgid "ORCID: "
-msgstr ""
+msgstr "ORCID: "
# ?
#: lib/layouts/acmart.layout:212
-#, fuzzy
msgid "Affiliation: "
-msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:216
-#, fuzzy
msgid "Additional Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/acmart.layout:218
-#, fuzzy
msgid "Additional Affiliation: "
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
msgid "Position"
@@ -7683,7 +7706,7 @@ msgstr "Ðаведение"
#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
msgid "Department"
-msgstr "ÐодÑпзделение"
+msgstr "ÐодÑазделение"
#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
msgid "Street Address"
@@ -7714,237 +7737,204 @@ msgid "Postal Code"
msgstr "ÐоÑÑовÑй индекÑ"
#: lib/layouts/acmart.layout:286
-#, fuzzy
msgid "TitleNote"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐамеÑка заглавиÑ"
#: lib/layouts/acmart.layout:296
-#, fuzzy
msgid "Title Note: "
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "ÐамеÑка заглавиÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:302
-#, fuzzy
msgid "SubtitleNote"
-msgstr "Ðодзаголовок"
+msgstr "ÐамеÑка подзаголовка"
#: lib/layouts/acmart.layout:304
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Note: "
-msgstr "Ðодзаголовок"
+msgstr "ÐамеÑка подзаголовка: "
#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
msgid "AuthorNote"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐамеÑка авÑоÑа"
#: lib/layouts/acmart.layout:310
-#, fuzzy
msgid "Note: "
-msgstr "ÐамеÑка:"
+msgstr "ÐамеÑка: "
#: lib/layouts/acmart.layout:314
-#, fuzzy
msgid "ACM Volume"
-msgstr "Ðолонок"
+msgstr "Том ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:316
-#, fuzzy
msgid "Volume: "
-msgstr "Ðолонок"
+msgstr "Том: "
#: lib/layouts/acmart.layout:320
-#, fuzzy
msgid "ACM Number"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:322
-#, fuzzy
msgid "Number: "
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐомеÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:326
-#, fuzzy
msgid "ACM Article"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:328
-#, fuzzy
msgid "Article: "
-msgstr "СÑаÑÑÑ"
+msgstr "СÑаÑÑÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:332
-#, fuzzy
msgid "ACM Year"
-msgstr "ÐÑ&иÑÑиÑÑ"
+msgstr "Ðод ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:334
-#, fuzzy
msgid "Year: "
-msgstr "ÐÑ&иÑÑиÑÑ"
+msgstr "Ðод: "
#: lib/layouts/acmart.layout:338
-#, fuzzy
msgid "ACM Month"
-msgstr "ÐÑÑи"
+msgstr "ÐеÑÑÑ ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:340
-#, fuzzy
msgid "Month: "
-msgstr "ÐÑÑи"
+msgstr "ÐеÑÑÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:344
msgid "ACM Art Seq Num"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑаÑÑи ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:346
-#, fuzzy
msgid "Article Sequential Number: "
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑаÑÑи: "
#: lib/layouts/acmart.layout:350
msgid "ACM Submission ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:352
-#, fuzzy
msgid "Submission ID: "
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "ID пÑедÑÑавлениÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:356
msgid "ACM Price"
-msgstr ""
+msgstr "Цена ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:358
msgid "Price: "
-msgstr ""
+msgstr "Цена: "
#: lib/layouts/acmart.layout:362
msgid "ACM ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ACM ISBN"
#: lib/layouts/acmart.layout:364
-#, fuzzy
msgid "ISBN: "
-msgstr "ISBN"
+msgstr "ISBN: "
#: lib/layouts/acmart.layout:368
msgid "ACM DOI"
-msgstr ""
+msgstr "ACM DOI"
#: lib/layouts/acmart.layout:370
msgid "ACM DOI: "
-msgstr ""
+msgstr "ACM DOI: "
#: lib/layouts/acmart.layout:374
msgid "ACM Badge R"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмблема ACM ÑпÑава"
#: lib/layouts/acmart.layout:376
msgid "ACM Badge R: "
-msgstr ""
+msgstr "Ðмблема ACM ÑпÑава: "
#: lib/layouts/acmart.layout:380
msgid "ACM Badge L"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмблема ACM Ñлева"
#: lib/layouts/acmart.layout:382
msgid "ACM Badge L: "
-msgstr ""
+msgstr "Ðмблема ACM Ñлева: "
#: lib/layouts/acmart.layout:386
-#, fuzzy
msgid "Start Page"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\clearpage)"
+msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
#: lib/layouts/acmart.layout:388
-#, fuzzy
msgid "Start Page: "
-msgstr "СÑÑ. оÑ:"
+msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа: "
#: lib/layouts/acmart.layout:394
-#, fuzzy
msgid "Terms: "
-msgstr "ТеоÑема"
+msgstr "ТеÑминÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:400
-#, fuzzy
msgid "Keywords: "
-msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
+msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова: "
#: lib/layouts/acmart.layout:404
msgid "CCSXML"
-msgstr ""
+msgstr "CCSXML"
#: lib/layouts/acmart.layout:415
msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
-msgstr ""
+msgstr "СÑ
ема клаÑÑиÑикаÑии вÑÑиÑлений (XML): "
#: lib/layouts/acmart.layout:426
-#, fuzzy
msgid "CCS Description"
-msgstr "ÐпиÑание"
+msgstr "ÐпиÑание CCS"
#: lib/layouts/acmart.layout:429
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑимоÑÑÑ"
#: lib/layouts/acmart.layout:431
-#, fuzzy
msgid "Computing Classification Scheme: "
-msgstr "AMS клаÑÑиÑикаÑии ÑемÑ:"
+msgstr "СÑ
ема клаÑÑиÑикаÑии вÑÑиÑлений: "
#: lib/layouts/acmart.layout:444
-#, fuzzy
msgid "Set Copyright"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава"
#: lib/layouts/acmart.layout:446
-#, fuzzy
msgid "Set Copyright: "
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава: "
#: lib/layouts/acmart.layout:450
-#, fuzzy
msgid "Copyright Year"
-msgstr "ÐопиÑайÑÐод"
+msgstr "Ðод авÑоÑÑкого пÑава"
#: lib/layouts/acmart.layout:452
-#, fuzzy
msgid "Copyright Year: "
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "Ðод копиÑайÑа: "
# ?
#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
-#, fuzzy
msgid "Teaser Figure"
-msgstr "РиÑÑнок ÑизеÑа:"
+msgstr "РиÑÑнок ÑизеÑа"
#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
msgid "Received"
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "ÐолÑÑено"
#: lib/layouts/acmart.layout:468
msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "СÑадиÑ"
#: lib/layouts/acmart.layout:471
-#, fuzzy
msgid "Received: "
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "ÐолÑÑено: "
#: lib/layouts/acmart.layout:479
-#, fuzzy
msgid "ShortAuthors"
-msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
+msgstr "СокÑÐвÑоÑÑ"
#: lib/layouts/acmart.layout:487
-#, fuzzy
msgid "Short authors: "
-msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
+msgstr "СокÑаÑÑнно авÑоÑÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:501
msgid "Sidebar"
@@ -7952,25 +7942,25 @@ msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
#: lib/layouts/acmart.layout:505
msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (ÑолÑко sigchi-a)"
#: lib/layouts/acmart.layout:515
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "РиÑÑнок на полÑÑ
(ÑолÑко sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
msgid "List of Figures"
msgstr "СпиÑок ÑиÑÑнков"
#: lib/layouts/acmart.layout:528
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "ТаблиÑа на полÑÑ
(ÑолÑко sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1599
-#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
msgid "List of Tables"
msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
@@ -7981,7 +7971,7 @@ msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑеоÑемÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1251
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
@@ -7989,13 +7979,13 @@ msgstr "ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑеоÑемÑ"
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй ÑекÑÑ ÑеоÑемÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1229
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1252
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑй ÑекÑÑ, добавленнÑй к Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ ÑеоÑемÑ"
#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
@@ -8044,19 +8034,19 @@ msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
#: lib/layouts/acmart.layout:638
msgid "Screen Only"
-msgstr "Толко Ð´Ð»Ñ ÑкÑана"
+msgstr "ТолÑко Ð´Ð»Ñ ÑкÑана"
#: lib/layouts/acmart.layout:641
msgid "Screen version only"
-msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑлÑана"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑкÑана"
#: lib/layouts/acmart.layout:644
msgid "Anonymous Suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Ðодавление анонимнÑÑ
"
#: lib/layouts/acmart.layout:647
msgid "Non anonymous only"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑко неанонимнÑе"
#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
@@ -8065,8 +8055,8 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
-#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
msgid "Acknowledgments"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
@@ -8077,7 +8067,7 @@ msgstr "СпонÑÐ¾Ñ Ð³ÑанÑа"
#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
msgid "Sponsor ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID ÑпонÑоÑа"
#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
msgid "Grant Number"
@@ -8089,67 +8079,55 @@ msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнлайн-иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Online ID:"
-msgstr "ÐÑÑÑоеннÑй в ÑÑÑокÑ|Ñ"
+msgstr "Ðнлайн-иденÑиÑикаÑоÑ:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
msgid "TOG volume"
-msgstr "AGU-Ñом"
+msgstr "Том TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Volume number:"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑла"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñома:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
msgid "TOG number"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑла"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
msgid "Article number:"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑаÑÑи:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Set copyright"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Copyright type:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "Тип авÑоÑÑкиÑ
пÑав:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Copyright year"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "Ðод авÑоÑÑкиÑ
пÑав"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-#, fuzzy
msgid "Year of copyright:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "Ðод авÑоÑÑкиÑ
пÑав:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
msgid "Conference info"
-msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ конÑеÑенÑии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Conference info:"
-msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ:"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ конÑеÑенÑии:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
msgid "Conference name"
-msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ"
+msgstr "Ðазвание конÑеÑенÑии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
msgid "ISBN"
@@ -8157,7 +8135,7 @@ msgstr "ISBN"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
msgid "ISBN:"
-msgstr "ISBN"
+msgstr "ISBN:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
msgid "DOI"
@@ -8170,45 +8148,38 @@ msgstr "DOI ÑÑаÑÑи:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+msgstr "DOI ÑÑаÑÑи TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
msgid "PDF author"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ PDF"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
msgid "PDF author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ PDF:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-#, fuzzy
msgid "Keyword list"
-msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова"
+msgstr "СпиÑок клÑÑевÑÑ
Ñлов"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
-#, fuzzy
msgid "Concept list"
-msgstr "понÑÑие"
+msgstr "СпиÑок конÑепÑий"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
-#, fuzzy
msgid "Print copyright"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "РаÑпеÑаÑаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава"
# ?
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-#, fuzzy
msgid "Teaser"
msgstr "ТизеÑ"
# ?
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-#, fuzzy
msgid "Teaser image:"
msgstr "РиÑÑнок ÑизеÑа:"
@@ -8217,9 +8188,8 @@ msgid "CR categories"
msgstr "CR каÑегоÑии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR каÑегоÑии"
+msgstr "CR каÑегоÑии:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
msgid "CRcat"
@@ -8230,111 +8200,100 @@ msgid "CR category"
msgstr "CR каÑегоÑиÑ"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
msgid "CR-number"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "CR-номеÑ"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
msgid "Number of the category"
-msgstr "ЧиÑло ÑÑовней"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
-#, fuzzy
msgid "Subcategory"
-msgstr "CR каÑегоÑиÑ"
+msgstr "ÐодкаÑегоÑиÑ"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
msgid "Third-level"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑеÑий ÑÑовенÑ"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑеÑий ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
-#, fuzzy
msgid "ShortCite"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
-#, fuzzy
msgid "Short cite"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
-#, fuzzy
msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "Ðл. поÑÑа"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
-msgstr "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH (ÑÑаÑÑе веÑÑии 0.91, ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL пÑоекÑа TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL пÑоекÑа:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL видео TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
msgid "Video URL:"
-msgstr "URL оÑпÑавиÑелÑ:"
+msgstr "URL видео:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL даннÑÑ
TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
msgid "Data URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL даннÑÑ
:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL кода TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Code URL:"
-msgstr "URL оÑпÑавиÑелÑ:"
+msgstr "URL кода:"
#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, ÑÑаÑÑÑ SGML)"
#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑÑи (DocBook)"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-#, fuzzy
msgid "Firstname"
msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-#, fuzzy
msgid "Fname"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
+msgstr "Fname"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
msgid "Surname"
-msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
+msgstr "ФамилиÑ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
@@ -8345,56 +8304,48 @@ msgstr "ÐÑквалÑно"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
msgid "Emph"
-msgstr "ÐÑделиÑелÑнÑй"
+msgstr "ÐÑделение"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-#, fuzzy
msgid "Abbrev"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ|#Ð"
+msgstr "СокÑаÑение"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
msgid "Citation-number"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
+msgstr "ÐомеÑ-ÑÑÑлки"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
#: lib/layouts/apa6.layout:332
-#, fuzzy
msgid "Volume"
-msgstr "Ðолонок"
+msgstr "Том"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-#, fuzzy
msgid "Day"
-msgstr "Ðид"
+msgstr "ÐенÑ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "ÐÑÑи"
+msgstr "ÐеÑÑÑ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-#, fuzzy
msgid "Year"
-msgstr "ÐÑ&иÑÑиÑÑ"
+msgstr "Ðод"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-#, fuzzy
msgid "Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "ÐомеÑ-вÑпÑÑка"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-#, fuzzy
msgid "Issue-day"
-msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²ÑпÑÑка"
+msgstr "ÐенÑ-вÑпÑÑка"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
msgid "Issue-months"
-msgstr "ÐеÑÑÑÑ Ð²ÑпÑÑка"
+msgstr "ÐеÑÑÑÑ-вÑпÑÑка"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
@@ -8406,22 +8357,22 @@ msgstr "ЧаÑÑÑ"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
msgid "Chapter"
msgstr "Ðлава"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
msgid "Paragraph"
msgstr "ÐбзаÑ"
@@ -8430,7 +8381,7 @@ msgstr "ÐбзаÑ"
#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
msgid "Subparagraph"
msgstr "ÐодабзаÑ"
@@ -8440,50 +8391,41 @@ msgstr "ÐодподабзаÑ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
msgid "Header"
-msgstr "Шапка"
+msgstr "Ðаголовок"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
msgid "-- Header --"
-msgstr "Шапка"
+msgstr "-- Ðаголовок --"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
msgid "Special-section"
-msgstr "&ÐÑделение:"
+msgstr "СпеÑиалÑнÑй-Ñаздел"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Special-section:"
-msgstr "&ÐÑделение:"
+msgstr "СпеÑиалÑнÑй-Ñаздел:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "AGU-жÑÑнал"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "AGU-жÑÑнал:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
+msgstr "ÐомеÑ-ÑÑÑлки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-#, fuzzy
msgid "AGU-volume"
msgstr "AGU-Ñом"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
msgid "AGU-volume:"
msgstr "AGU-Ñом:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-#, fuzzy
msgid "AGU-issue"
msgstr "AGU-вÑпÑÑк"
@@ -8492,76 +8434,64 @@ msgid "AGU-issue:"
msgstr "AGU-вÑпÑÑк:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Index-terms"
-msgstr "ÐапиÑÑ Ð² пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
+msgstr "ÐапиÑи в пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Слово в пÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ...|Ñ"
+msgstr "ÐапиÑи в пÑедмеÑном ÑказаÑеле..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Index-term"
msgstr "ÐапиÑÑ Ð² пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "ÐапиÑÑ Ð² пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
+msgstr "ÐапиÑи в пÑедмеÑном ÑказаÑеле:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
msgid "Cross-term"
-msgstr "CrossList"
+msgstr "Cross-term"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Cross-term:"
-msgstr "CrossList"
+msgstr "Cross-term:"
# ?
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
msgid "Affiliation:"
msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-#, fuzzy
msgid "Supplementary"
msgstr "Сводка"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ðополнение..."
+msgstr "Сводка..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Supp-note"
-msgstr "ÐамеÑка"
+msgstr "ÐамеÑка к Ñводке"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+msgstr "Sup-mat-note:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-#, fuzzy
msgid "Cite-other"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине"
+msgstr "ÐÑÑгие-ÑÑÑлки"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-#, fuzzy
msgid "Cite-other:"
-msgstr "Также ÑиÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº:"
+msgstr "ÐÑÑгие-ÑÑÑлки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
@@ -8595,66 +8525,56 @@ msgid "Accepted:"
msgstr "СоглаÑовано:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-#, fuzzy
msgid "Ident-line"
-msgstr "&Ð ÑÑÑоке"
+msgstr "СÑÑока-иденÑиÑикаÑии"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
-msgstr "&Ð ÑÑÑоке"
+msgstr "СÑÑока-иденÑиÑикаÑии:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-#, fuzzy
msgid "Runhead"
-msgstr "ÐÑаÑнÑй"
+msgstr "ÐолонÑиÑÑл"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолонÑиÑÑл:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-#, fuzzy
msgid "Published-online:"
-msgstr "ÐпÑбликовано онлайн:"
+msgstr "ÐпÑбликовано-онлайн:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
msgid "Citation"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
msgid "Citation:"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник:"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-#, fuzzy
msgid "Posting-order"
msgstr "ÐоÑÑдок оÑпÑавки"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-#, fuzzy
msgid "Posting-order:"
msgstr "ÐоÑÑдок оÑпÑавки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-#, fuzzy
msgid "AGU-pages"
msgstr "AGU-ÑÑÑаниÑÑ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-#, fuzzy
msgid "AGU-pages:"
-msgstr "ÐеÑÑÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ:"
+msgstr "AGU-ÑÑÑаниÑÑ:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-#, fuzzy
msgid "Words"
-msgstr "ÐиниÑ"
+msgstr "Слова"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-#, fuzzy
msgid "Words:"
-msgstr "ÐиниÑ"
+msgstr "Слова:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
@@ -8662,54 +8582,45 @@ msgid "Figures"
msgstr "РиÑÑнки"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-#, fuzzy
msgid "Figures:"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgstr "РиÑÑнки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
#: lib/layouts/stdinsets.inc:521
-#, fuzzy
msgid "Tables"
-msgstr "ТаблиÑа"
+msgstr "ТаблиÑÑ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-#, fuzzy
msgid "Tables:"
-msgstr "ТаблиÑа"
+msgstr "ТаблиÑÑ:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-#, fuzzy
msgid "Datasets"
-msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ &даннÑÑ
"
+msgstr "ÐабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-#, fuzzy
msgid "Datasets:"
-msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ &даннÑÑ
"
+msgstr "ÐабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-#, fuzzy
msgid "CODEN"
-msgstr "СÑена"
+msgstr "CODEN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-#, fuzzy
msgid "SS-Code"
-msgstr "Ðод"
+msgstr "SS-код"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-#, fuzzy
msgid "SS-Title"
-msgstr "Ðаглавие"
+msgstr "SS-заглавие"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-#, fuzzy
msgid "CCC-Code"
-msgstr "Ðод"
+msgstr "CCC-код"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
@@ -8719,9 +8630,8 @@ msgid "Code"
msgstr "Ðод"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-#, fuzzy
msgid "Dscr"
-msgstr "ÐÑ&клониÑÑ"
+msgstr "ÐпиÑ."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
@@ -8731,14 +8641,12 @@ msgid "Keyword"
msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+msgstr "ÐодÑазд. оÑганизаÑии"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#, fuzzy
msgid "Orgname"
-msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
+msgstr "Ðазвание оÑганизаÑии"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
#: lib/layouts/g-brief.layout:67
@@ -8746,151 +8654,137 @@ msgid "Street"
msgstr "УлиÑа"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-#, fuzzy
msgid "Postcode"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
+msgstr "ÐоÑÑовÑй код"
#: lib/layouts/agums.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (ÑÑкопиÑÑ AGUPLUS)"
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
msgid "Section*"
msgstr "Раздел*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/svcommon.inc:263
msgid "Subsection*"
msgstr "ÐодÑаздел*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
msgid "Paragraph*"
msgstr "ÐбзаÑ*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
msgid "Left Header"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "ÐевÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл"
#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
#: lib/layouts/foils.layout:195
msgid "Left Header:"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка:"
+msgstr "ÐевÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
msgid "Right Header"
-msgstr "Ðаголовок ÑпÑава"
+msgstr "ÐÑавÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл"
#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
#: lib/layouts/foils.layout:203
-#, fuzzy
msgid "Right Header:"
-msgstr "Ðаголовок ÑпÑава"
+msgstr "ÐÑавÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-#, fuzzy
msgid "CCC code:"
-msgstr "Ðод"
+msgstr "CCC code:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
msgid "PaperId"
-msgstr "PaperId"
+msgstr "Id бÑмаги"
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
-msgstr "ÐÑмага"
+msgstr "Id бÑмаги:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
msgid "AuthorAddr"
msgstr "ÐдÑеÑÐвÑоÑа"
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
msgid "Author Address:"
-msgstr "ÐдÑеÑÐвÑоÑа"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑа:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-#, fuzzy
msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+msgstr "ÐомменÑаÑий"
#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-#, fuzzy
msgid "Slug Comment:"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ÐомменÑаÑий:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
msgid "Plates"
-msgstr ""
+msgstr "Plates"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
msgid "Planotables"
-msgstr "РазмеÑение ÑаблиÑÑ"
+msgstr "Planotables"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
msgid "Plate"
-msgstr ""
+msgstr "Plate"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
msgid "Planotable"
-msgstr ""
+msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
#: src/insets/Inset.cpp:101
msgid "Table"
msgstr "ТаблиÑа"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
msgid "table"
-msgstr "ТаблиÑа"
+msgstr "ÑаблиÑа"
#: lib/layouts/agutex.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
#: lib/layouts/agutex.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐвÑоÑÑ"
#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#, fuzzy
msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐомеÑка пÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/agutex.layout:125
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑледоваÑелÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑи авÑоÑа"
# ?
#: lib/layouts/agutex.layout:130
-#, fuzzy
msgid "Author affiliation:"
-msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑа:"
#: lib/layouts/agutex.layout:197
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgments."
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи."
#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
msgid "Algorithm2e"
@@ -8902,9 +8796,12 @@ msgid ""
"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
"algorithm."
msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑйÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ algorithm2e Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑиÑ
алгоÑиÑмов, вмеÑÑо ÑамоделÑнÑÑ
"
+"плаваÑÑиÑ
алгоÑиÑмов LyX. ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ \"ÐлгоÑиÑм\" Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° и "
+"наÑÑÑойки оÑÑÑÑпов алгоÑиÑма."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
msgid "List of Algorithms"
msgstr "СпиÑок алгоÑиÑмов"
@@ -8920,20 +8817,20 @@ msgstr "СпеÑРаздел"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "СпеÑРаздел*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
msgid "Unnumbered"
msgstr "ÐенÑмеÑованнÑе"
#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/svcommon.inc:271
msgid "Subsubsection*"
msgstr "ÐодподÑаздел*"
@@ -8952,18 +8849,18 @@ msgstr "Ðнига AMS"
msgid "Books"
msgstr "Ðниги"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "УпÑÐ°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº главе"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие, коÑоÑое оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑлаÑ
"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/siamltex.layout:249
msgid "Date:"
@@ -8974,7 +8871,7 @@ msgstr "ÐаÑа:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:299
msgid "Address:"
@@ -8993,7 +8890,7 @@ msgid "E-mail address:"
msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -9001,7 +8898,7 @@ msgstr "URL:"
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова и ÑÑазÑ:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
msgid "Thanks:"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи:"
@@ -9012,7 +8909,7 @@ msgstr "ÐоÑвÑÑаÑÑий"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
msgid "Dedication:"
-msgstr "ÐоÑвÑÑение"
+msgstr "ÐоÑвÑÑение:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
msgid "Translator"
@@ -9027,13 +8924,12 @@ msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#, fuzzy
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "обновлÑннÑÑ
ÑпеÑиÑикаÑий клаÑÑов докÑменÑов."
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
#: lib/layouts/apa.layout:3
msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
#: lib/layouts/apa.layout:54
msgid "RightHeader"
@@ -9049,7 +8945,7 @@ msgstr "ÐнноÑаÑиÑ:"
#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
msgid "Short title:"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие:"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие:"
#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
msgid "TwoAuthors"
@@ -9057,7 +8953,7 @@ msgstr "Ðва авÑоÑа"
#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ТÑое авÑоÑов"
+msgstr "ТÑи авÑоÑа"
#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
msgid "FourAuthors"
@@ -9065,15 +8961,15 @@ msgstr "ЧеÑÑÑе авÑоÑа"
#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+msgstr "Ðве пÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+msgstr "ТÑи пÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+msgstr "ЧеÑÑÑе пÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
@@ -9084,18 +8980,16 @@ msgid "ThickLine"
msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-#, fuzzy
msgid "Centered"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине"
+msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ"
#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:408
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
msgid "standard"
-msgstr "ÐбÑÑнÑй"
+msgstr "обÑÑнÑй"
#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
#: lib/layouts/stdinsets.inc:645
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "ÐодпиÑÑ, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпиÑке ÑиÑÑнков/ÑаблиÑ"
@@ -9115,9 +9009,8 @@ msgstr "FitBitmap"
#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
msgid "Custom Item|s"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вклейки"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка"
#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
@@ -9127,7 +9020,7 @@ msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вклейки"
#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑока наÑÑÑаиваемого ÑлеменÑа"
#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
msgid "Seriate"
@@ -9141,39 +9034,35 @@ msgstr "(\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/apa6.layout:3
msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
#: lib/layouts/apa6.layout:113
-#, fuzzy
msgid "FiveAuthors"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑов"
#: lib/layouts/apa6.layout:120
-#, fuzzy
msgid "SixAuthors"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ШеÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑов"
#: lib/layouts/apa6.layout:127
msgid "LeftHeader"
-msgstr "ÐеваÑШапка"
+msgstr "ÐевÑйÐаголовок"
#: lib/layouts/apa6.layout:136
msgid "Left header:"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка:"
+msgstr "ÐевÑй заголовок:"
#: lib/layouts/apa6.layout:191
-#, fuzzy
msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑей"
#: lib/layouts/apa6.layout:198
-#, fuzzy
msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ШеÑÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑей"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567
#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
@@ -9198,9 +9087,8 @@ msgid "Note"
msgstr "ÐамеÑка"
#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
msgid "Author Note:"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+msgstr "ÐамеÑка об авÑоÑе:"
#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
msgid "Journal"
@@ -9215,9 +9103,8 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Arabic Article"
-msgstr "ÐÑабÑкий (ÐÑавиÑ)"
+msgstr "Arabic Article"
#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
msgid "Beamer Article (Standard Class)"
@@ -9229,7 +9116,7 @@ msgstr "Article (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
msgid "Part*"
msgstr "ЧаÑÑÑ*"
@@ -9244,588 +9131,545 @@ msgid "Presentations"
msgstr "ÐÑезенÑаÑии"
#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
-#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1156
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии наложениÑ"
#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
#: lib/layouts/beamer.layout:165
msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑка"
#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлеменÑа"
#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
-#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
+#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
+#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1180
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1370
#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
msgid "On Slide"
msgstr "Ðа Ñлайде"
#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑлеменÑа"
#: lib/layouts/beamer.layout:129
-#, fuzzy
msgid "Mini Template"
-msgstr "&Шаблон"
+msgstr "Ðини-Ñаблон"
#: lib/layouts/beamer.layout:130
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðини-Ñаблон Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑка (подÑобноÑÑи Ñм. в ÑÑководÑÑве beamer)"
#: lib/layouts/beamer.layout:171
-#, fuzzy
msgid "Longest label|s"
-msgstr "Ðлин&нейÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÑка"
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½&Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка"
#: lib/layouts/beamer.layout:172
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка в ÑÑом ÑпиÑке (Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¾ÑÑÑÑпа)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
+#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
msgid "Sectioning"
msgstr "ÐÑмеÑованнÑе"
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
+#: lib/layouts/beamer.layout:420
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
-#: lib/layouts/beamer.layout:417
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
+#: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
+#: lib/layouts/beamer.layout:421
msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел ввеÑÑ
|е"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ñежима"
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
+#: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
+#: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
+#: lib/layouts/beamer.layout:422
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
+"УкажиÑе, в каком Ñежиме (ÑÑаÑÑÑ, пÑезенÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ Ñ. д.) поÑвиÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#, fuzzy
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ЧаÑÑÑ, как она оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании/колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:260
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Раздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании/колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:322
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "ÐодÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:334
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании/колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:343
+#: lib/layouts/beamer.layout:346
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:384
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "ÐодÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+"ÐодподÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:396
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодподÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании/колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:408
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "ÐодÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
msgid "Frame"
msgstr "ÐадÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
msgid "Frames"
msgstr "ÐадÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
-#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123
msgid "Action"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "ÐейÑÑвие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+#: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи ÑÑого кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
+#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
msgid "Frame Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ°Ð´Ñа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
-#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ñамки (Ñм. ÑÑководÑÑво beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:478
msgid "Frame Title"
-msgstr "Ðодзаголовок Ñамки"
+msgstr "Ðаголовок кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:479
msgid "Enter the frame title here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе здеÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
msgid "PlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame"
+msgstr "ÐÑоÑÑойÐадÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:489
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ (пÑоÑÑой)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
msgid "FragileFrame"
-msgstr "BeginFrame"
+msgstr "Ð¥ÑÑпкийÐадÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:511
msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ (Ñ
ÑÑпкий)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
msgid "AgainFrame"
-msgstr "AgainFrame"
+msgstr "ÐовÑоÑнÑйÐадÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Снова ÐºÐ°Ð´Ñ Ñ Ð¼ÐµÑкой"
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:567
msgid "FrameTitle"
-msgstr "Ðодзаголовок Ñамки"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
-#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
-#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
-#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgstr "Ðаголовок кадÑа"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415
+#: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. ÑÑководÑÑво beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:592
msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:593
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ ÑоÑма заголовка кадÑа, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² некоÑоÑÑÑ
ÑемаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Ðодзаголовок Ñамки"
+msgstr "Ðодзаголовок кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
#: lib/layouts/moderncv.layout:320
msgid "Column"
msgstr "Ðолонка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
msgid "Columns"
-msgstr "Ðолонок"
+msgstr "Ðолонки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:641
msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "ÐаÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ (ÑвелиÑиÑÑ Ð³Ð»ÑбинÑ!), ÑиÑина:"
+msgstr "ÐаÑало колонки (ÑвелиÑÑÑе глÑбинÑ!), ÑиÑина:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:459
msgid "Column Options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки колонки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:646
msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº (Ñм. ÑÑководÑÑво beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:669
msgid "Column Placement Options"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÑазмеÑениÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸"
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑианÑÑ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ (t ,T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:687
msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Ðолонки по ÑенÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:690
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Ðолонки (вÑÑавнивание по ÑенÑÑÑ)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:695
msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Ðолонки по веÑÑ
Ñ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:698
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Ðолонки (вÑÑавнивание по веÑÑ
Ñ)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:473
msgid "Pause"
msgstr "ÐаÑза"
-#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
+#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:474
msgid "Overlays"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑиÑ"
+msgstr "ÐаложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:480
msgid "Pause number"
msgstr "ЧиÑло паÑз"
-#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:481
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñлайда, где конÑекÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ паÑÐ·Ñ ÑÑановиÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñм"
-#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:492
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
msgid "Overprint"
msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
+#: lib/layouts/beamer.layout:743
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "ШиÑина пеÑаÑи повеÑÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
msgid "Width"
msgstr "ШиÑина"
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:745
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑина облаÑÑи надпеÑаÑки (по ÑмолÑаниÑ: ÑиÑина ÑекÑÑа)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:772
msgid "OverlayArea"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "ÐблаÑÑÑÐаложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:765
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
msgid "Overlayarea"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "ÐблаÑÑÑналожениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:792
msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "ШиÑина облаÑÑи наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:793
msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "ФикÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑина ÑÑолбÑа"
+msgstr "ШиÑина облаÑÑи наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:780
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "ÐÑÑоÑа облаÑÑи наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
msgid "Height"
msgstr "ÐÑÑоÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:799
msgid "The height of the overlay area"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑа облаÑÑи наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
-#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607
msgid "Uncover"
-msgstr "&УдалиÑÑ"
+msgstr "РаÑкÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:814
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "ÐоказÑваеÑÑÑ Ð½Ð° ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613
msgid "Only"
msgstr "ТолÑко"
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:843
msgid "Only on slides"
msgstr "ТолÑко на ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:850
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
msgid "Block"
msgstr "Ðба кÑаÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:868
msgid "Blocks"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "Ðлоки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:860
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:877
msgid "Block:"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "Ðлок:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:888
msgid "Action Specification|S"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:878
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
msgid "Block Title"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "Ðаголовок блока"
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе заголовок блока"
-#: lib/layouts/beamer.layout:890
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:911
msgid "ExampleBlock"
-msgstr "ÐÑимеÑ"
+msgstr "ÐлокÐÑимеÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:914
msgid "Example Block:"
-msgstr "ÐÑимеÑ"
+msgstr "Ðлок пÑимеÑа:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:899
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
msgid "AlertBlock"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "ÐлокÐÑедÑпÑеждениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:923
msgid "Alert Block:"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "Ðлок пÑедÑпÑеждениÑ:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
+#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
+#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
msgid "Titling"
-msgstr "ÐиÑÑинг"
+msgstr "Ðаголовки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое название, коÑоÑое поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:959
msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "ТиÑÑл (пÑоÑÑой Ñлайд)"
+msgstr "Ðазвание (пÑоÑÑой кадÑ)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:981
msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкий подзаголовок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкий подзаголовок, коÑоÑÑй поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:1006
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкий авÑоÑ, коÑоÑÑй поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1007
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1028
msgid "Short Institute|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкий инÑÑиÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкий инÑÑиÑÑÑ, коÑоÑÑй поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038
msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institute"
+msgstr "ÐомеÑка инÑÑиÑÑÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1072
msgid "Short Date|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ñа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1073
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ñа, коÑоÑÑй поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgstr "ÐазваниеÐзобÑажениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "ÐÐ»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑаÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quote"
msgstr "ЦиÑаÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1189 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
msgid "Verse"
msgstr "СÑиÑ
и"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/foils.layout:316
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
msgstr "ÐÑвод."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
-#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1576
msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии дейÑÑвиÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/foils.layout:330
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Definition."
msgstr "ÐпÑеделение."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+#: lib/layouts/beamer.layout:1265
msgid "Definitions"
msgstr "ÐпÑеделениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268
msgid "Definitions."
msgstr "ÐпÑеделениÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1274 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
msgstr "ÐÑимеÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+#: lib/layouts/beamer.layout:1281
msgid "Examples"
msgstr "ÐÑимеÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+#: lib/layouts/beamer.layout:1284
msgid "Examples."
msgstr "ÐÑимеÑÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
@@ -9844,118 +9688,109 @@ msgstr "ÐÑимеÑÑ."
msgid "Fact"
msgstr "ФакÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
msgstr "ФакÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Lemma."
msgstr "Ðемма."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/foils.layout:302
#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "ТеоÑема."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Ðод LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1350
msgid "NoteItem"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐамеÑка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
msgid "Bold"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
msgstr "ÐÑделение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406
msgid "Emph."
msgstr "ÐÑделиÑелÑнÑй"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
+#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425
msgid "Alert"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
msgid "Visible"
msgstr "ÐидимÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
msgid "Invisible"
msgstr "ÐевидимÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543
msgid "Alternative"
-msgstr "&ÐÑÑгие ÑзÑки:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑива"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
msgid "Default Text"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559
msgid "Enter the default text here"
msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1565
msgid "Beamer Note"
msgstr "ÐамеÑка Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1583
msgid "Note Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе паÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки (Ñм. ÑÑководÑÑво по beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589
msgid "ArticleMode"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+msgstr "Режим ÑÑаÑÑи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569
+#: lib/layouts/beamer.layout:1595
msgid "Article"
msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600
msgid "PresentationMode"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "Режим пÑезенÑаÑии"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1606
msgid "Presentation"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "ÐÑезенÑаÑиÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525
#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
msgid "Figure"
msgstr "РиÑÑнок"
#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Beamerposter"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐÐ»Ð°ÐºÐ°Ñ beamer"
#: lib/layouts/bicaption.module:2
msgid "Multilingual Captions"
@@ -9966,6 +9801,8 @@ msgid ""
"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð²Ð° ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа многоÑзÑÑнÑÑ
подпиÑей. ÐпиÑание Ñм. в "
+"Ñайле MultilingualCaptions.lyx в папке пÑимеÑов LyX."
#: lib/layouts/bicaption.module:10
msgid "Caption setup"
@@ -9974,7 +9811,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойка подпиÑей"
#: lib/layouts/bicaption.module:16
msgid ""
"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзменÑемÑй ÑзÑк, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ 'bi-first', 'bi-second' или 'bi-both'"
#: lib/layouts/bicaption.module:29
msgid "Caption setup:"
@@ -9989,44 +9826,38 @@ msgid "bilingual"
msgstr "двÑÑзÑÑнÑй"
#: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "ÐÑÑаиÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑкое заглавие|к"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие на оÑновном ÑзÑке"
#: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "СÑаÑиÑÑики Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа:"
+msgstr "ÐÑаÑкое название оÑновного ÑзÑка (докÑменÑа)"
#: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
msgid "Main Language Text"
-msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ &Ð´Ð»Ñ ÑзÑка"
+msgstr "ÐÑновной ÑзÑк ÑекÑÑа"
#: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "ЯзÑк &полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа:"
+msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð° оÑновном ÑзÑке"
#: lib/layouts/bicaption.module:53
msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие Ð´Ð»Ñ Ð²ÑоÑого ÑзÑка"
#: lib/layouts/bicaption.module:54
msgid "Short title for the second language"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие Ð´Ð»Ñ Ð²ÑоÑого ÑзÑка"
#: lib/layouts/book.layout:3
msgid "Book (Standard Class)"
msgstr "Book (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
msgid "Braille"
msgstr "ÐÑайлевÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ"
#: lib/layouts/braille.module:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
"in examples."
@@ -10035,69 +9866,56 @@ msgstr ""
"в пÑимеÑаÑ
."
#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
msgid "Braille (default)"
msgstr "ÐÑайлевÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ (по ÑмолÑаниÑ)"
#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
msgid "Braille:"
-msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе:"
+msgstr "ÐÑайлÑ:"
#: lib/layouts/braille.module:45
-#, fuzzy
msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (textsize)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑекÑÑа)"
#: lib/layouts/braille.module:68
-#, fuzzy
msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (dots on)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (вкл. ÑоÑки)"
#: lib/layouts/braille.module:83
-#, fuzzy
msgid "Braille_dots_on"
msgstr "Braille_dots_on"
#: lib/layouts/braille.module:92
-#, fuzzy
msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (dots off)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (вÑкл. ÑоÑки)"
#: lib/layouts/braille.module:107
-#, fuzzy
msgid "Braille_dots_off"
msgstr "Braille_dots_off"
#: lib/layouts/braille.module:116
-#, fuzzy
msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (mirror on)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (вкл. оÑÑажение)"
#: lib/layouts/braille.module:131
-#, fuzzy
msgid "Braille_mirror_on"
msgstr "Braille_mirror_on"
#: lib/layouts/braille.module:140
-#, fuzzy
msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (mirror off)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (вÑкл. оÑÑажение)"
#: lib/layouts/braille.module:155
-#, fuzzy
msgid "Braille_mirror_off"
msgstr "Braille_mirror_off"
#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
msgid "Braillebox"
-msgstr "паÑаллелÑно"
+msgstr "ÐлокÐÑайлÑ"
#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
msgid "Braille box"
-msgstr "паÑаллелÑно"
+msgstr "Ðлок ÐÑайлÑ"
#: lib/layouts/broadway.layout:3
msgid "Broadway"
@@ -10105,7 +9923,7 @@ msgstr "Broadway"
#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
msgid "Scripts"
-msgstr "СкÑипÑÑ"
+msgstr "СÑенаÑии"
#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
msgid "Dialogue"
@@ -10113,19 +9931,19 @@ msgstr "Ðиалог"
#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
msgid "Narrative"
-msgstr "ÐовеÑÑвоваÑелÑнÑй"
+msgstr "ÐовеÑÑвование"
#: lib/layouts/broadway.layout:61
msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+msgstr "ÐÐТ"
#: lib/layouts/broadway.layout:73
msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ÐÐÐСТÐÐÐ \\arabic{act}"
+msgstr "ÐÐТ \\arabic{act}"
#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
msgid "SCENE"
-msgstr "СÑена"
+msgstr "СЦÐÐÐ"
#: lib/layouts/broadway.layout:89
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
@@ -10133,11 +9951,11 @@ msgstr "СЦÐÐÐ \\arabic{scene}"
#: lib/layouts/broadway.layout:93
msgid "SCENE*"
-msgstr "СÑена*"
+msgstr "СЦÐÐÐ*"
#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐЪÐÐÐ:"
#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
msgid "Speaker"
@@ -10166,137 +9984,125 @@ msgid "Right Address"
msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑпÑава"
#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "Japanese Article (BXJS Class)"
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japanese Book (BXJS Class)"
#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "Japanese Report (jreport)"
+msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)"
# ?
#: lib/layouts/changebars.module:2
msgid "Change bars"
-msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+msgstr "ÐолоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
#: lib/layouts/changebars.module:7
msgid ""
"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
msgstr ""
+"ÐозволÑÐµÑ LyX добавлÑÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑе полоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ на полÑÑ
вÑвода PDF "
+"пÑи вклÑÑении оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ и вÑбоÑе ÑоÑмаÑа вÑвода pdflatex."
#: lib/layouts/chess.layout:3
msgid "Chess"
-msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
+msgstr "ШаÑ
маÑÑ"
#: lib/layouts/chess.layout:36
msgid "Mainline"
msgstr "Mainline"
#: lib/layouts/chess.layout:43
-#, fuzzy
msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline"
+msgstr "Mainline:"
#: lib/layouts/chess.layout:62
msgid "Variation"
msgstr "ÐаÑиаÑиÑ"
#: lib/layouts/chess.layout:66
-#, fuzzy
msgid "Variation:"
-msgstr "ÐаÑиаÑиÑ"
+msgstr "ÐаÑианÑ:"
#: lib/layouts/chess.layout:72
msgid "SubVariation"
msgstr "ÐодваÑианÑ"
#: lib/layouts/chess.layout:75
-#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
-msgstr "ÐодваÑианÑ"
+msgstr "ÐодваÑианÑ:"
#: lib/layouts/chess.layout:81
msgid "SubVariation2"
msgstr "ÐодваÑианÑ2"
#: lib/layouts/chess.layout:84
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "ÐодваÑианÑ2"
+msgstr "ÐодваÑианÑ(2):"
#: lib/layouts/chess.layout:90
msgid "SubVariation3"
msgstr "ÐодваÑианÑ3"
#: lib/layouts/chess.layout:93
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "ÐодваÑианÑ3"
+msgstr "ÐодваÑианÑ(3):"
#: lib/layouts/chess.layout:99
msgid "SubVariation4"
msgstr "ÐодваÑианÑ4"
#: lib/layouts/chess.layout:102
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "ÐодваÑианÑ4"
+msgstr "ÐодваÑианÑ(4):"
#: lib/layouts/chess.layout:108
msgid "SubVariation5"
msgstr "ÐодваÑианÑ5"
#: lib/layouts/chess.layout:111
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "ÐодваÑианÑ5"
+msgstr "ÐодваÑианÑ(5):"
#: lib/layouts/chess.layout:118
msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+msgstr "СкÑÑÑÑХодÑ"
#: lib/layouts/chess.layout:123
-#, fuzzy
msgid "HideMoves:"
-msgstr "HideMoves"
+msgstr "СкÑÑÑÑХодÑ:"
#: lib/layouts/chess.layout:128
msgid "ChessBoard"
msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
#: lib/layouts/chess.layout:132
-#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
-msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
+msgstr "[ÑаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка]"
#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
+msgstr "ЦенÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
#: lib/layouts/chess.layout:146
msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[ÑенÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка]"
#: lib/layouts/chess.layout:156
msgid "HighLight"
-msgstr "HighLight"
+msgstr "ÐзбÑанное"
#: lib/layouts/chess.layout:161
-#, fuzzy
msgid "Highlights:"
-msgstr "HighLight"
+msgstr "ÐзбÑанное:"
#: lib/layouts/chess.layout:176
msgid "Arrow"
@@ -10304,16 +10110,15 @@ msgstr "СÑÑелка"
#: lib/layouts/chess.layout:181
msgid "Arrow:"
-msgstr "СÑÑелка"
+msgstr "СÑÑелка:"
#: lib/layouts/chess.layout:187
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
#: lib/layouts/chess.layout:192
-#, fuzzy
msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove"
+msgstr "KnightMove:"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
msgid "Springer cl2emult"
@@ -10333,7 +10138,7 @@ msgstr "Chinese Report (CTeX)"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑаиваемÑе колонÑиÑÑлÑ"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
msgid ""
@@ -10341,68 +10146,66 @@ msgid ""
"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
"Page Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑок веÑÑ
него и нижнего колонÑиÑÑлов. "
+"ÐÐ ÐÐÐЧÐÐÐÐ: Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑого модÑÐ»Ñ Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"паÑамеÑÑа 'СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÑиÑÑлов' (Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ -> ÐаÑÑÑойки -> ÐÐ°ÐºÐµÑ "
+"ÑÑÑаниÑÑ) знаÑение 'кÑаÑивÑй'!"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава"
+msgstr "ÐолонÑиÑÑлÑ"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-#, fuzzy
msgid "Even Header"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "ЧÑÑнÑй заголовок"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑного заголовка"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-#, fuzzy
msgid "Center Header"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "ЦенÑÑалÑнÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
msgid "Center Header:"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "ЦенÑÑалÑнÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл:"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
msgid "Left Footer"
-msgstr "Ðодвал Ñлева"
+msgstr "ÐевÑй нижний колонÑиÑÑл"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
msgid "Left Footer:"
-msgstr "Ðодвал Ñлева:"
+msgstr "ÐевÑй нижний колонÑиÑÑл:"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
msgid "Center Footer"
-msgstr "Ðодвал по ÑенÑÑÑ"
+msgstr "ЦенÑÑалÑнÑй нижний колонÑиÑÑл"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
msgid "Center Footer:"
-msgstr "Ðодвал по ÑенÑÑÑ:"
+msgstr "ЦенÑÑалÑнÑй нижний колонÑиÑÑл:"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
msgid "Right Footer"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава"
+msgstr "ÐÑавÑй нижний колонÑиÑÑл"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
msgid "Right Footer:"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава:"
+msgstr "ÐÑавÑй нижний колонÑиÑÑл:"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
msgid "Directory"
msgstr "ÐаÑалог"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-#, fuzzy
msgid "KeyCombo"
-msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
+msgstr "ÐомбинаÑиÑÐлавиÑ"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-#, fuzzy
msgid "KeyCap"
-msgstr "ÐодпиÑÑ"
+msgstr "ÐлавиÑа"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
msgid "GuiMenu"
@@ -10410,22 +10213,22 @@ msgstr "ÐенÑÐнÑеÑÑейÑа"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑнкÑÐенÑÐнÑеÑÑейÑа"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнопкаÐнÑеÑÑейÑа"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбоÑÐенÑ"
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
msgid "Chapter*"
msgstr "Ðлава*"
@@ -10459,7 +10262,7 @@ msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+msgstr "DIN-Brief"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
@@ -10470,14 +10273,14 @@ msgstr "ÐиÑÑма"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+msgstr "DinBrief"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
@@ -10492,9 +10295,8 @@ msgstr "ÐдÑеÑа"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Postal Data"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "ÐоÑÑовÑе даннÑе"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
@@ -10513,35 +10315,29 @@ msgid "Sender Address:"
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð¾ÑпÑавиÑелÑ:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-#, fuzzy
msgid "Return address"
msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-#, fuzzy
msgid "Postal comment"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "ÐоÑÑовÑй комменÑаÑий"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-#, fuzzy
msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "ÐоÑÑовое замеÑание:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-#, fuzzy
msgid "Handling"
-msgstr "ÐенгеÑÑкий"
+msgstr "ÐбÑабоÑка"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-#, fuzzy
msgid "Handling:"
-msgstr "ÐенгеÑÑкий"
+msgstr "ÐбÑабоÑка:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
@@ -10551,7 +10347,6 @@ msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
-#, fuzzy
msgid "Your ref.:"
msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка:"
@@ -10559,23 +10354,20 @@ msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "ÐÐ¾Ñ ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
msgid "Our ref.:"
-msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка:"
+msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Writer"
-msgstr "ÐÑинÑеÑ"
+msgstr "ÐиÑаÑелÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
msgid "Writer:"
-msgstr "ÐÑинÑеÑ"
+msgstr "ÐиÑаÑелÑ:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
@@ -10591,37 +10383,31 @@ msgstr "ÐодпиÑÑ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-#, fuzzy
msgid "Closings"
-msgstr "Ðпилог"
+msgstr "ÐконÑание"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "ÐодпиÑÑ"
+msgstr "ÐодпиÑÑ:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Bottomtext"
-msgstr "ÐевÑй нижний"
+msgstr "Ðижний ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-#, fuzzy
msgid "Bottom text:"
-msgstr "ÐевÑй нижний"
+msgstr "Ðижний ÑекÑÑ:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-#, fuzzy
msgid "Area code"
-msgstr "Anrede"
+msgstr "Ðод облаÑÑи"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Area Code:"
-msgstr "Anrede"
+msgstr "Ðод облаÑÑи:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
@@ -10644,7 +10430,6 @@ msgstr "РазмеÑение"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "РазмеÑение:"
@@ -10662,7 +10447,7 @@ msgstr "Тема:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
#: lib/layouts/stdletter.inc:52
msgid "Opening"
@@ -10671,14 +10456,13 @@ msgstr "ÐÑÑÑпление"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
-#, fuzzy
msgid "Opening:"
-msgstr "ÐÑÑÑпление"
+msgstr "ÐÑÑÑпление:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
#: lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing"
@@ -10687,30 +10471,27 @@ msgstr "Ðпилог"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#, fuzzy
msgid "Closing:"
-msgstr "Ðпилог"
+msgstr "Ðпилог:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
msgid "Signature|S"
msgstr "ÐодпиÑÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вÑÑавиÑÑ Ð¾ÑÑканиÑованнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
msgid "encl"
-msgstr "encl"
+msgstr "вклÑÑ."
#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-#, fuzzy
msgid "encl:"
-msgstr "encl"
+msgstr "вклÑÑ.:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
@@ -10722,14 +10503,13 @@ msgstr "cc"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-#, fuzzy
msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+msgstr "cc:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "PS"
-msgstr "PS"
+msgstr "P.S."
#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "Post Scriptum:"
@@ -10746,11 +10526,11 @@ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
+msgstr "RetourAdresse"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
msgid "Adresse"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "Adresse"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
msgid "Postvermerk"
@@ -10783,7 +10563,7 @@ msgstr "Unterschrift"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
msgid "Telefon"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "Telefon"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
@@ -10811,7 +10591,7 @@ msgstr "ÐаÑа"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
#: lib/layouts/iucr.layout:256
msgid "Reference"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "СÑÑлка"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
msgid "Betreff"
@@ -10823,7 +10603,7 @@ msgstr "Anrede"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
msgid "Brieftext"
-msgstr "Brieftext"
+msgstr "ÐÑаÑкий ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
msgid "Gruss"
@@ -10836,7 +10616,7 @@ msgstr "ps"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+msgstr "ÐклÑÑ."
#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
msgid "Anlagen"
@@ -10852,79 +10632,69 @@ msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "DocBook Book (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "Books (DocBook)"
+msgstr "Ðниги (DocBook)"
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "DocBook Section (SGML)"
#: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "DocBook Article (SGML)"
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Inderscience A4"
#: lib/layouts/dtk.layout:3
msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Econometrica"
-msgstr "ÐмеÑиканÑкий"
+msgstr "Econometrica"
#: lib/layouts/ectaart.layout:22
msgid "RunTitle"
msgstr "RunTitle"
#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-#, fuzzy
msgid "Running Title:"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "Running Title:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:36
msgid "RunAuthor"
msgstr "RunAuthor"
#: lib/layouts/ectaart.layout:40
-#, fuzzy
msgid "Running Author:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "Running Author:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
msgid "Address Option"
-msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа"
#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑа"
#: lib/layouts/ectaart.layout:78
msgid "E-Mail Option"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ñл. поÑÑÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñл. поÑÑÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
@@ -10932,84 +10702,72 @@ msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:100
-#, fuzzy
msgid "Web Address"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "Web-адÑеÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-#, fuzzy
msgid "Web address:"
-msgstr "СледÑÑÑий адÑеÑ:"
+msgstr "Web-адÑеÑ:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-#, fuzzy
msgid "Authors Block"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "Ðлок авÑоÑов"
#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-#, fuzzy
msgid "Authors Block:"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "Ðлок авÑоÑов:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Thanks Text"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ТекÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑи"
#: lib/layouts/ectaart.layout:140
msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑÑ \\theThanks:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
msgid "Thanks Reference"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "СÑÑлка благодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-#, fuzzy
msgid "Thanks Ref"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "СÑÑлка благодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-#, fuzzy
msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑнÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "СÑÑлка на инÑеÑнеÑ-адÑеÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:175
msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑлка на инÑеÑнеÑ-адÑеÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-#, fuzzy
msgid "Corresponding Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑеÑпонденÑии"
#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-#, fuzzy
msgid "Name (First Name)"
-msgstr "ÐмÑ"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ (пеÑвое имÑ)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-#, fuzzy
msgid "Name (Surname)"
-msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
+msgstr "ФамилиÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:212
msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+msgstr "Того же авÑоÑа (bib)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:215
msgid "bysame"
-msgstr "bysame"
+msgstr "Ñого же"
#: lib/layouts/egs.layout:3
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr ""
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
msgid "00.00.0000"
@@ -11060,21 +10818,19 @@ msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
msgstr "Elsevier (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/elsart.layout:129
-#, fuzzy
msgid "Author Option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/elsart.layout:138
msgid "Author Address"
msgstr "ÐдÑеÑÐвÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
msgid "Author Email"
msgstr "Email авÑоÑа"
@@ -11083,19 +10839,18 @@ msgstr "Email авÑоÑа"
msgid "Email:"
msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
msgid "Author URL"
msgstr "URL авÑоÑа"
#: lib/layouts/elsart.layout:207
-#, fuzzy
msgid "Thanks Option"
-msgstr "ÐеÑеÑ
од"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑи"
#: lib/layouts/elsart.layout:208
msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑи"
#: lib/layouts/elsart.layout:289
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
@@ -11163,125 +10918,108 @@ msgstr "СлÑÑай \\arabic{case}"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#, fuzzy
msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Ðведение"
+msgstr "ÐаÑало вÑÑÑп. ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Ðведение"
+msgstr "ÐаÑало вÑÑÑп. ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Ðведение"
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑÑп. ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
msgid "End frontmatter"
-msgstr "Ðведение"
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑÑп. ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-#, fuzzy
msgid "Titlenotemark"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐомеÑка заглавиÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Titlenote mark"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐомеÑка заглавиÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
-#, fuzzy
msgid "Title footnote"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка заглавиÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Footnote Label"
-msgstr "ÑÑлÑк ÑноÑки"
+msgstr "ÐеÑка ÑноÑки"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка, к коÑоÑой Ð²Ñ ÑÑÑлаеÑеÑÑ Ð² заглавии"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
msgid "Title footnote:"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка заглавиÑ:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-#, fuzzy
msgid "Author Label"
-msgstr "Email авÑоÑа"
+msgstr "ÐеÑка авÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка Ð´Ð»Ñ ÑÑÑлок в адÑеÑе"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-#, fuzzy
msgid "Authormark"
-msgstr "ÐвÑоÑ-год"
+msgstr "ÐомеÑка авÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#, fuzzy
msgid "Author footnote"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка авÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#, fuzzy
msgid "Author footnote:"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+msgstr "СноÑка авÑоÑа:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐеÑка ÑноÑки авÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка, на коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑÑÑлаеÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-#, fuzzy
msgid "CorAuthormark"
-msgstr "ÐвÑоÑ-год"
+msgstr "ÐомеÑка оÑвеÑаÑÑего авÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
msgid "CorAuthor mark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомеÑка оÑвеÑаÑÑего авÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-#, fuzzy
msgid "Corresponding author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐÑвеÑаÑÑий авÑоÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð¾ÑвеÑаÑÑего авÑоÑа:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
msgid "Address Label"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "ÐеÑка адÑеÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка авÑоÑа, на коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑÑÑлаеÑеÑÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
msgid "Internet"
-msgstr "InternetRowA"
+msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
msgstr ""
+"ÐÑли ÑодеÑжимое ÑÑо 'url', Ñо ÑлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа ÑÑановиÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ-адÑеÑом"
#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
msgid "Endnote"
@@ -11292,21 +11030,20 @@ msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"ÐобавлÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ \"пÑимеÑание\", в дополнение к ÑноÑкам. Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ "
-"добавиÑÑ \\theendnotes в ERT где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑимеÑаниÑ."
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ \"ÐÑимеÑание\", в дополнение к ÑноÑкам. Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ "
+"добавиÑÑ \\theendnotes в код TeX Ñам, где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑимеÑаниÑ."
#: lib/layouts/endnotes.module:10
-#, fuzzy
msgid "Endnote ##"
-msgstr "ÐÑимеÑение"
+msgstr "ÐÑимеÑание ##"
#: lib/layouts/endnotes.module:23
msgid "endnote"
-msgstr "пÑимеÑение"
+msgstr "пÑимеÑание"
#: lib/layouts/entcs.layout:3
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
msgid "Key words:"
@@ -11314,36 +11051,36 @@ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
#: lib/layouts/enumitem.module:2
msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑаиваемÑе ÑпиÑки (enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:6
msgid ""
"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
+"УпÑавлÑÐµÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑами Ð´Ð»Ñ ÑпиÑков маÑкиÑовки, пеÑеÑиÑлениÑ, нÑмеÑаÑии и "
+"опиÑаниÑ. См. подÑобное опиÑание в Ñазделе \"ÐаÑÑÑаиваемÑе ÑпиÑки\" "
+"ÑÑководÑÑва полÑзоваÑелÑ."
#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
#: lib/layouts/powerdot.layout:276
-#, fuzzy
msgid "Itemize Options"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð½ÐµÐ½ÑмеÑованного ÑпиÑка"
#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑка (Ñм. ÑÑководÑÑво enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
-#, fuzzy
msgid "Enumerate Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð½ÐµÐ½ÑмеÑованного ÑпиÑка"
#: lib/layouts/enumitem.module:74
-#, fuzzy
msgid "Description Options"
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑпиÑка опиÑаний"
#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
@@ -11352,9 +11089,8 @@ msgid "Labeling"
msgstr "ÐаÑкиÑовка"
#: lib/layouts/enumitem.module:108
-#, fuzzy
msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ-ÐÑодолжение"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
@@ -11369,13 +11105,12 @@ msgstr ""
"номеÑÑ ÑÑавнениÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ '(2.1)'."
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-#, fuzzy
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Раздел \\arabic{section}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
#: lib/layouts/europasscv.layout:3
msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+msgstr "Europass CV (2013)"
#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
@@ -11383,53 +11118,45 @@ msgid "Curricula Vitae"
msgstr "РезÑме"
#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-#, fuzzy
msgid "FooterName"
-msgstr "Ðодвал:"
+msgstr "ÐазваниеÐодвала"
#: lib/layouts/europasscv.layout:97
-#, fuzzy
msgid "Name (footer):"
-msgstr "ÐоÑледний подвал:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ (подвал):"
#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#, fuzzy
msgid "Mobile:"
-msgstr "&Файл:"
+msgstr "ÐобилÑнÑй:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Mobile phone number"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑок"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñного"
#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-#, fuzzy
msgid "Homepage"
-msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
+msgstr "ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа"
#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
-#, fuzzy
msgid "Homepage:"
-msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
+msgstr "ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:134
msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгновеннÑй обмен ÑообÑениÑми"
#: lib/layouts/europasscv.layout:137
-#, fuzzy
msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "ÐгновеннÑй пÑедпÑоÑмоÑÑ:"
+msgstr "ÐгновеннÑй обмен ÑообÑениÑми:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-#, fuzzy
msgid "IM Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип IM:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:142
msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr ""
+msgstr "Тип пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½ÑÑ
ÑообÑений (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ AOL Messenger)"
#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
msgid "Birthday"
@@ -11462,7 +11189,7 @@ msgstr "ÐоÐзобÑажениÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво пеÑед изобÑажением:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
msgid "Picture"
@@ -11474,7 +11201,7 @@ msgstr "ÐзобÑажение:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:177
msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑоÑогÑаÑии на ÑÑÑ ÑиÑинÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
msgid "AfterPicture"
@@ -11482,31 +11209,31 @@ msgstr "ÐоÑлеÐзобÑажениÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво поÑле изобÑажениÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
msgid "Vertical Space"
msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
msgid "Additional vertical space"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй веÑÑ. пÑомежÑÑок"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
#: lib/layouts/moderncv.layout:374
msgid "Item"
msgstr "ÐÑнкÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+msgstr "Сводка ÑлеменÑа, Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑеменнÑм инÑеÑвалом"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
#: lib/layouts/moderncv.layout:388
msgid "Item:"
msgstr "ÐÑнкÑ:"
@@ -11517,170 +11244,145 @@ msgstr "ÐÑнкÑÐÑÑавки"
#: lib/layouts/europasscv.layout:263
msgid "Subitems"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпÑнкÑÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:270
-#, fuzzy
msgid "TitleItem"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
msgid "Title item:"
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:277
-#, fuzzy
msgid "TitleLevel"
-msgstr "Ðаглавие"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:281
-#, fuzzy
msgid "Title level:"
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
-#, fuzzy
msgid "Text (right side)"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава"
+msgstr "ТекÑÑ (ÑпÑава)"
#: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
msgid "BlueItem"
-msgstr "ÐаÑкеÑÑ"
+msgstr "ÐолÑбой ÑлеменÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:293
-#, fuzzy
msgid "Blue item:"
-msgstr "Уда&лиÑÑ"
+msgstr "ÐолÑбой ÑлеменÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:296
msgid "BlueItemInset"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вÑÑавки"
+msgstr "ÐÑÑавка голÑбого ÑлеменÑа"
#: lib/layouts/europasscv.layout:299
msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑбÑе подÑлеменÑÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:306
-#, fuzzy
msgid "BigItem"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐолÑÑой ÑлеменÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:309
-#, fuzzy
msgid "Big Item:"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¿Ð¸Ñка:"
+msgstr "ÐолÑÑой ÑлеменÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:312
-#, fuzzy
msgid "EcvItemize"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "Ecv-ÐеÑеÑиÑление"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
msgid "MotherTongue"
-msgstr "MotherTongue"
+msgstr "Родной ÑзÑк"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Родной ÑзÑк:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
msgid "LangHeader"
-msgstr "Шапка"
+msgstr "Ðаголовок ÑзÑка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
msgid "Language Header:"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "Ðаголовок ÑзÑка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
msgid "Language:"
-msgstr "&ЯзÑк:"
+msgstr "ЯзÑк:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
msgid "Name of the language"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑзÑка"
+msgstr "Ðазвание ÑзÑка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
msgid "Listening"
-msgstr "ÐиÑÑинг"
+msgstr "ÐÑоÑлÑÑивание"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑлÑÑаÑÑ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
msgid "Reading"
-msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
+msgstr "ЧÑение"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑиÑаÑÑ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
msgid "Interaction"
-msgstr "Ðведение|е"
+msgstr "ÐзаимодейÑÑвие"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе веÑÑи пеÑеговоÑÑ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
msgid "Production"
-msgstr "Ðведение|е"
+msgstr "ÐÑоизводÑÑво"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ñвободно говоÑиÑÑ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
msgid "LastLanguage"
-msgstr "ЯзÑк"
+msgstr "ÐоÑледний ÑзÑк"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
msgid "Last Language:"
-msgstr "&ЯзÑк:"
+msgstr "ÐоÑледний ÑзÑк:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
msgid "LangFooter"
-msgstr "Ðодвал:"
+msgstr "ÐодвалЯзÑка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
msgid "Language Footer:"
-msgstr "Ðодвал:"
+msgstr "Ðодвал ÑзÑка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
msgid "End"
msgstr "ÐонеÑ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
msgid "End of CV"
msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑезÑме"
#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
-#, fuzzy
msgid "Highlight"
-msgstr "HighLight"
+msgstr "ÐÑделение"
#: lib/layouts/europecv.layout:3
msgid "Europe CV"
msgstr "ÐвÑопейÑкое ÑезÑме"
#: lib/layouts/europecv.layout:50
-#, fuzzy
msgid "Footer name:"
msgstr "Ðодвал:"
@@ -11694,57 +11396,51 @@ msgstr "РазмеÑ"
#: lib/layouts/europecv.layout:112
msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑоÑогÑаÑии изменÑÐµÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð°"
#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "Page"
msgstr "СÑÑаниÑа"
#: lib/layouts/europecv.layout:138
-#, fuzzy
msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðаглавие, как оно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑедмеÑе, Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñеменем"
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
msgid "BulletedItem"
-msgstr "ÐаÑкеÑÑ"
+msgstr "ÐаÑкиÑованнÑй ÑлеменÑ"
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Уда&лиÑÑ"
+msgstr "ÐаÑкиÑованнÑй ÑлеменÑ:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
msgid "Begin"
msgstr "ÐаÑало"
-#: lib/layouts/europecv.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
msgid "Begin of CV"
msgstr "ÐаÑало ÑезÑме"
-#: lib/layouts/europecv.layout:207
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersonalInfo"
+msgstr "ÐеÑÑоналÑнÑе даннÑе"
-#: lib/layouts/europecv.layout:212
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
msgid "Personal Info"
msgstr "ÐеÑÑоналÑнÑе даннÑе"
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
msgid "VerticalSpace"
msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
-#: lib/layouts/europecv.layout:312
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
msgid "Vertical space"
-msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
#: lib/layouts/extarticle.layout:3
msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
@@ -11771,12 +11467,12 @@ msgid ""
"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
-"СбÑаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑигÑÑÑ Ð² наÑале Ñаздела и добавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñаздела к номеÑÑ "
-"ÑигÑÑÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'РиÑ. 2.1'."
+"СбÑаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑиÑÑнка в наÑале Ñаздела и добавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñаздела к номеÑÑ "
+"ÑиÑÑнка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'РиÑ. 2.1'."
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
msgid "Fix cm"
-msgstr ""
+msgstr "Fix cm"
#: lib/layouts/fix-cm.module:8
msgid ""
@@ -11784,6 +11480,9 @@ msgid ""
"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
+"Fix-cm ÑлÑÑÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑний вид ÑÑиÑÑов Computer Modern и Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ
доÑÑÑпнÑми Ñ "
+"пÑоизволÑнÑми ÑазмеÑами. ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñм. в докÑменÑаÑии по Ð¿Ð°ÐºÐµÑ "
+"fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
msgid "Fix LaTeX"
@@ -11799,10 +11498,17 @@ msgid ""
"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
"newer LaTeX distributions."
msgstr ""
+"ÐагÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ LaTeX fixltx2e, коÑоÑÑй ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"оÑибок Ð´Ð»Ñ LaTeX. ÐÑи иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑли ÑаÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ
ÑÐ´ÐµÑ LaTeX из-за "
+"обÑаÑной ÑовмеÑÑимоÑÑи. ÐÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ, Ð²Ð°Ñ ÑвÑÑÑÑаннÑй "
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ð¿Ð¾-ÑÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑазнÑÑ
веÑÑиÑÑ
LaTeX в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ "
+"веÑÑии fixltx2e. ÐÑимеÑание: поÑледние ÑдÑа LaTeX (по ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"01-01-2015) вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑнкÑии fixltx2e, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ \"Fix LaTeX\" "
+"ÑÑановиÑÑÑ ÑÑÑаÑевÑим пÑи иÑполÑзовании новÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов LaTeX."
#: lib/layouts/fixme.module:2
msgid "FiXme"
-msgstr ""
+msgstr "FiXme"
#: lib/layouts/fixme.module:11
msgid ""
@@ -11815,14 +11521,23 @@ msgid ""
"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑаÑии \"FiXme\" (на полÑÑ
) Ð´Ð»Ñ Ñелей пеÑеÑмоÑÑа докÑменÑа. "
+"СпиÑок анноÑаÑий можно ÑоздаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа \"СпиÑок FIXME\". "
+"ÐнноÑаÑии наÑÑÑаиваÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑеамбÑÐ»Ñ LaTeX. ÐодÑобноÑÑи Ñм. в "
+"докÑменÑаÑии FIXme. ÐÑимеÑание: по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки оÑобÑажаÑÑÑÑ ÑолÑко в "
+"Ñежиме ÑеÑновика (еÑли опÑÐ¸Ñ \"draft\" вÑÑавлена в ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐаÑÑÑойки > "
+"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа > ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа > ÐолÑзоваÑелÑÑкие). ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑобÑазиÑÑ Ð¸Ñ
"
+"вÑегда, вÑÑавÑÑе \\fxsetup{draft} в ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐаÑÑÑойки > ÐÑеамбÑла. Также "
+"обÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑÑнкÑий ÑÑебÑеÑÑÑ 4-Ñ Ð¸Ð»Ð¸ более позднÑÑ "
+"веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа FiXme."
#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
msgid "Fixme"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:23
msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "СпиÑок из FIXME."
+msgstr "СпиÑок из FIXME"
#: lib/layouts/fixme.module:37
msgid "[List of FIXMEs]"
@@ -11834,39 +11549,36 @@ msgstr "ÐамеÑка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-#, fuzzy
msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑок Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии пакеÑа fixme Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑианÑов"
#: lib/layouts/fixme.module:74
-#, fuzzy
msgid "Fixme Warning"
-msgstr "знаÑение"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:76
msgid "Warning"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
#: lib/layouts/fixme.module:80
-#, fuzzy
msgid "Fixme Error"
-msgstr "ÐÑибка в названии Ñайла"
+msgstr "ÐÑибка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2345
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4151
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибка"
#: lib/layouts/fixme.module:86
msgid "Fixme Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:88
msgid "Fatal"
@@ -11874,176 +11586,163 @@ msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
#: lib/layouts/fixme.module:97
msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка Fixme (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:99
msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:109
-#, fuzzy
msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "РиÑÑнок"
+msgstr "ÐамеÑка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:111
-#, fuzzy
msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐºÑ FIXME здеÑÑ"
#: lib/layouts/fixme.module:116
msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme (наÑеленное)"
#: lib/layouts/fixme.module:118
msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение (наÑеленное)"
#: lib/layouts/fixme.module:122
msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка Fixme (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:124
msgid "Error (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:128
msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:130
msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:139
msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:141
msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
-#, fuzzy
msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "Сводка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе ÑÐ²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки FIXME здеÑÑ"
#: lib/layouts/fixme.module:159
msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:161
msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:165
msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:167
msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:171
msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:173
msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:182
msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка Fixme (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:184
msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:200
msgid "Annotated Text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнноÑиÑованнÑй ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/fixme.module:202
msgid "Annotated Text|x"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнноÑиÑованнÑй ÑекÑÑ|к"
#: lib/layouts/fixme.module:203
-#, fuzzy
msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе ÑÑда ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑаÑии"
#: lib/layouts/fixme.module:208
msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:210
msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:214
msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка Fixme (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:216
msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:220
msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:222
msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:232
-#, fuzzy
msgid "FxNote"
-msgstr "ÐамеÑка"
+msgstr "FxNote"
#: lib/layouts/fixme.module:236
-#, fuzzy
msgid "FxNote*"
-msgstr "ÐамеÑка*"
+msgstr "FxNote*"
#: lib/layouts/fixme.module:240
-#, fuzzy
msgid "FxWarning"
-msgstr "ÐамеÑание ÑкÑпоÑÑа!"
+msgstr "FxWarning"
#: lib/layouts/fixme.module:244
-#, fuzzy
msgid "FxWarning*"
-msgstr "ÐамеÑание ÑкÑпоÑÑа!"
+msgstr "FxWarning*"
#: lib/layouts/fixme.module:248
-#, fuzzy
msgid "FxError"
-msgstr "ÐÑибка"
+msgstr "FxError"
#: lib/layouts/fixme.module:252
-#, fuzzy
msgid "FxError*"
-msgstr "ÐÑибка"
+msgstr "FxError*"
#: lib/layouts/fixme.module:256
-#, fuzzy
msgid "FxFatal"
-msgstr "ÐаÑалонÑкий"
+msgstr "FxFatal"
#: lib/layouts/fixme.module:260
-#, fuzzy
msgid "FxFatal*"
-msgstr "ÐаÑалонÑкий"
+msgstr "FxFatal*"
#: lib/layouts/foils.layout:3
-#, fuzzy
msgid "FoilTeX"
-msgstr "Foilhead"
+msgstr "FoilTeX"
#: lib/layouts/foils.layout:44
msgid "Foilhead"
@@ -12082,9 +11781,8 @@ msgid "My Logo"
msgstr "Ðого"
#: lib/layouts/foils.layout:174
-#, fuzzy
msgid "My Logo:"
-msgstr "Ðого"
+msgstr "Ðой логоÑип:"
#: lib/layouts/foils.layout:183
msgid "Restriction"
@@ -12095,26 +11793,26 @@ msgid "Restriction:"
msgstr "ÐгÑаниÑение:"
#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
msgid "Theorem #."
msgstr "ТеоÑема #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
msgid "Lemma #."
msgstr "Ðемма #."
#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:335
msgid "Corollary #."
msgstr "ÐÑвод #."
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
msgid "Proposition #."
msgstr "ÐÑедложение #."
#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
msgid "Definition #."
msgstr "ÐпÑеделение #."
@@ -12152,17 +11850,16 @@ msgid "Foot to End"
msgstr "СноÑки в пÑимеÑаниÑ"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
-#, fuzzy
msgid ""
"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
"code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
"ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ñе ÑноÑки в пÑимеÑаниÑ. Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ \\theendnotes в "
-"ERT где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑимеÑаниÑ."
+"код TeX Ñам, где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑимеÑаниÑ."
#: lib/layouts/frletter.layout:3
msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+msgstr "French Letter (frletter)"
#: lib/layouts/g-brief.layout:3
msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
@@ -12202,20 +11899,17 @@ msgstr "ÐбÑаÑнÑйÐдÑеÑ:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
#: lib/layouts/lettre.layout:478
-#, fuzzy
msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "MyRef:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
#: lib/layouts/lettre.layout:462
-#, fuzzy
msgid "YourRef:"
-msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка"
+msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
-#, fuzzy
msgid "YourMail:"
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑовÑй адÑеÑ"
+msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑовÑй адÑеÑ:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:130
msgid "Telefax"
@@ -12276,413 +11970,340 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "ÐоÑÑовÑй комменÑаÑий"
#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
-#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "ÐоÑÑовÑй комменÑаÑий:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-#, fuzzy
msgid "Reference:"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "СÑÑлка:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
msgid "Encl.:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлож.:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-#, fuzzy
msgid "NameRowA"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-#, fuzzy
msgid "NameRowB"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
msgid "NameRowC"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
msgid "NameRowD"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-#, fuzzy
msgid "NameRowE"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-#, fuzzy
msgid "NameRowF"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
msgid "NameRowG"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowG"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowG:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-#, fuzzy
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-#, fuzzy
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-#, fuzzy
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-#, fuzzy
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-#, fuzzy
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-#, fuzzy
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-#, fuzzy
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-#, fuzzy
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-#, fuzzy
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-#, fuzzy
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-#, fuzzy
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetRowF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-#, fuzzy
msgid "BankRowA"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-#, fuzzy
msgid "BankRowA:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-#, fuzzy
msgid "BankRowB"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-#, fuzzy
msgid "BankRowB:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-#, fuzzy
msgid "BankRowC"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-#, fuzzy
msgid "BankRowC:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-#, fuzzy
msgid "BankRowD"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-#, fuzzy
msgid "BankRowD:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-#, fuzzy
msgid "BankRowE"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-#, fuzzy
msgid "BankRowE:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-#, fuzzy
msgid "BankRowF"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-#, fuzzy
msgid "BankRowF:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowF:"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-#, fuzzy
msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgstr "ÐÑаÑиÑеÑкие блоки"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлоки Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ повоÑоÑа ÑодеÑжимого"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
-#, fuzzy
msgid "Reflectbox"
-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+msgstr "Ðлок оÑÑажениÑ"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
-#, fuzzy
msgid "Scalebox"
-msgstr "ÐаÑÑÑаб"
+msgstr "Ðлок маÑÑÑабиÑованиÑ"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-#, fuzzy
msgid "H-Factor"
-msgstr "ФакÑ"
+msgstr "H-Factor"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑнÑй маÑÑÑаб (1 = 100%)"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-#, fuzzy
msgid "V-Factor"
-msgstr "ФакÑ"
+msgstr "V-Factor"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑй маÑÑÑаб (1 = 100%)"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
msgid "Resizebox"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлок Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазмеÑа"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-#, fuzzy
msgid "Width of the box"
-msgstr "ФикÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑина ÑÑолбÑа"
+msgstr "ШиÑина блока"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑа блока, Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ \"!\" Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑопоÑÑий"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
-#, fuzzy
msgid "Rotatebox"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ"
+msgstr "Ðлок вÑаÑениÑ"
# ?
#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-#, fuzzy
msgid "Origin"
-msgstr "&ЦенÑÑ:"
+msgstr "ÐаÑало"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+msgstr "ЦенÑÑ Ð²ÑаÑениÑ; ÑинÑакÑиÑ: 'origin=lt' (Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑ
него левого Ñгла)"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-#, fuzzy
msgid "Angle"
-msgstr "&Угол:"
+msgstr "Угол"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Угол повоÑоÑа в гÑадÑÑаÑ
(пÑоÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки)"
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
msgid "Hanging"
-msgstr "ÐиÑÑÑие абзаÑÑ"
+msgstr "ÐиÑÑÑие абзаÑÑ"
#: lib/layouts/hanging.module:6
msgid ""
@@ -12690,13 +12311,12 @@ msgid ""
"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
"are indented."
msgstr ""
-"ÐобавлÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑжение Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑиÑ
абзаÑев. Ð Ñаком абзаÑе пеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑока "
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑжение Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑиÑ
абзаÑев. Ð Ñаком абзаÑе пеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑока "
"наÑинаеÑÑÑ Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ гÑаниÑÑ, а вÑе поÑледÑÑÑие ÑÑÑоки имеÑÑ Ð¾ÑÑÑÑпÑ."
#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Hebrew Article"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+msgstr "Hebrew Article"
#: lib/layouts/heb-article.layout:80
msgid "Claim #."
@@ -12716,13 +12336,12 @@ msgid "Proof:"
msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво:"
#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "ÐиÑÑмо"
+msgstr "Hebrew Letter"
#: lib/layouts/hollywood.layout:3
msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+msgstr "Hollywood"
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
@@ -12778,7 +12397,7 @@ msgstr "СÑена"
#: lib/layouts/hpstatement.module:2
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпаÑноÑÑи и меÑÑ Ð¿ÑедоÑÑоÑожноÑÑи"
#: lib/layouts/hpstatement.module:7
msgid ""
@@ -12786,50 +12405,47 @@ msgid ""
"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
"in LyX's examples folder."
msgstr ""
+"ÐбеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð²Ðµ вÑÑавки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑÑки номеÑов и ÑÑаз о Ñ
имиÑеÑкой опаÑноÑÑи и "
+"меÑаÑ
пÑедоÑÑоÑожноÑÑи. ÐпиÑание Ñм. в Ñайле H-P-statements.lyx в папке "
+"пÑимеÑов LyX."
#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
-#, fuzzy
msgid "H-P number"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑла"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ H-P"
#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
-#, fuzzy
msgid "H-P statement"
-msgstr "&РазмеÑение"
+msgstr "ÐаÑвление H-P"
#: lib/layouts/hpstatement.module:40
-#, fuzzy
msgid "Statement Text"
-msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑ:"
+msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°ÑвлениÑ"
#: lib/layouts/hpstatement.module:41
msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñвлений, ÑÑебÑÑÑиÑ
некоÑоÑой инÑоÑмаÑии"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
msgid "Author Names"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+msgstr "Ðмена авÑоÑов"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмена авÑоÑов, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð² ÑÑÑоке заголовка"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Catchline"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑока"
+msgstr "Слоган"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-#, fuzzy
msgid "History"
-msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑÑий"
+msgstr "ÐÑÑоÑиÑ"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
msgid "Classification Codes"
@@ -12845,25 +12461,21 @@ msgstr "Ðазвание ÑаблиÑÑ"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
msgid "Refcite"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑлка"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-#, fuzzy
msgid "Cite reference"
-msgstr "вÑе пÑоÑиÑиÑованнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "СÑÑлка"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-#, fuzzy
msgid "ItemList"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ItemList"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-#, fuzzy
msgid "RomanList"
-msgstr "С заÑеÑками"
+msgstr "RomanList"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
msgid "Numbering Scheme"
msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
@@ -12872,6 +12484,8 @@ msgid ""
"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
"items"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑйÑе ÑамÑй болÑÑой Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑнкÑа в ÑпиÑке, напÑимеÑ, '(iv)' Ð´Ð»Ñ 4 пÑи "
+"ÑимÑкой нÑмеÑаÑии"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
@@ -12892,7 +12506,7 @@ msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "ÐÑедложение \\theproposition."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
@@ -12932,7 +12546,6 @@ msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "ÐипоÑеза \\theconjecture."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-#, fuzzy
msgid "Prop"
msgstr "ÐÑедл."
@@ -12942,10 +12555,9 @@ msgstr "ÐÑиложение \\Alph{appendix}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#, fuzzy
msgid "Comby"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
@@ -12958,45 +12570,46 @@ msgid ""
"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
"manual for a detailed description."
msgstr ""
+"ÐпÑеделÑÐµÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñев Ñ Ð¸Ð½Ð¸Ñиалом. ÐодÑобное опиÑание Ñм. в "
+"ÑÑководÑÑве по вÑÑÑоеннÑм обÑекÑам."
#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
#: lib/layouts/initials.module:39
msgid "Initial"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑквиÑа"
#: lib/layouts/initials.module:35
msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð±ÑквиÑÑ"
#: lib/layouts/initials.module:40
msgid "Initial letter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑеÑа бÑквиÑÑ"
#: lib/layouts/initials.module:44
msgid "Rest of Initial"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Ð½Ð°ÑалÑного Ñлова"
#: lib/layouts/initials.module:45
msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Ð¸ÑÑ
одного Ñлова или ÑекÑÑа"
#: lib/layouts/iopart.layout:3
msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑоÑкий Ðаголовок, коÑоÑÑй поÑвиÑÑÑ Ð² ÑÑÑоке заголовка"
#: lib/layouts/iopart.layout:84
msgid "Review"
-msgstr "ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ (изменений)"
+msgstr "РеÑензиÑование"
#: lib/layouts/iopart.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Topical"
-msgstr "Тема обÑÑждениÑ"
+msgstr "ТемаÑиÑеÑкий"
#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
@@ -13008,35 +12621,32 @@ msgid "Paper"
msgstr "ÐÑмага"
#: lib/layouts/iopart.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Prelim"
-msgstr "УÑвеÑждение"
+msgstr "ÐÑедв."
#: lib/layouts/iopart.layout:120
msgid "Rapid"
msgstr "ÐÑÑÑÑо"
#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
#: lib/layouts/iopart.layout:228
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Ðод ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии по Ñизике и аÑÑÑономии"
+msgstr "Ðод ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии по Ñизике и аÑÑÑономии:"
#: lib/layouts/iopart.layout:232
msgid "MSC"
-msgstr ""
+msgstr "MSC"
#: lib/layouts/iopart.layout:235
-#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "обновлÑннÑÑ
ÑпеÑиÑикаÑий клаÑÑов докÑменÑов."
+msgstr "ÐлаÑÑиÑикаÑионнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑедмеÑа маÑемаÑики:"
#: lib/layouts/iopart.layout:239
-#, fuzzy
msgid "submitto"
msgstr "submitto"
@@ -13048,13 +12658,13 @@ msgstr "оÑоÑлаÑÑ Ðº докÑменÑÑ:"
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ (пÑоÑÑаÑ)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/iopart.layout:295
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Ðаголовок библиогÑаÑии"
#: lib/layouts/isprs.layout:3
msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
#: lib/layouts/isprs.layout:39
msgid "ABSTRACT:"
@@ -13065,9 +12675,8 @@ msgid "KEY WORDS:"
msgstr "ÐÐЮЧÐÐЫРСÐÐÐÐ:"
#: lib/layouts/isprs.layout:129
-#, fuzzy
msgid "Commission"
-msgstr "УÑловие"
+msgstr "ÐомиÑеÑ"
#: lib/layouts/isprs.layout:220
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
@@ -13075,7 +12684,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐСТÐ"
#: lib/layouts/iucr.layout:3
msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr ""
+msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
msgid "\\thesection."
@@ -13099,218 +12708,182 @@ msgstr "ÐÑновной авÑоÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
#: lib/layouts/iucr.layout:181
-#, fuzzy
msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/iucr.layout:118
-#, fuzzy
msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи авÑоÑа"
#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
-#, fuzzy
msgid "Forename"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
+msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:144
-#, fuzzy
msgid "Co Author"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "СоавÑоÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:147
-#, fuzzy
msgid "Co-author"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "СоавÑоÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:151
-#, fuzzy
msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи ÑоавÑоÑа"
#: lib/layouts/iucr.layout:160
-#, fuzzy
msgid "Short Author"
-msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
+msgstr "ÐÑаÑкий авÑоÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:163
-#, fuzzy
msgid "Short author:"
-msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
+msgstr "ÐÑаÑкий авÑоÑ:"
#: lib/layouts/iucr.layout:182
-#, fuzzy
msgid "Affiliation key"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/iucr.layout:197
-#, fuzzy
msgid "Keyword:"
-msgstr "&ÐлÑÑевое Ñлово:"
+msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово:"
#: lib/layouts/iucr.layout:200
msgid "Vita"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:203
msgid "Vita:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑ:"
#: lib/layouts/iucr.layout:206
-#, fuzzy
msgid "PDB reference"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+msgstr "СÑÑлка PDB"
#: lib/layouts/iucr.layout:209
-#, fuzzy
msgid "PDB reference:"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+msgstr "СÑÑлка PDB:"
#: lib/layouts/iucr.layout:212
-#, fuzzy
msgid "Optional name"
-msgstr "Рамка подпиÑи"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑное имÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:216
-#, fuzzy
msgid "NDB reference"
-msgstr "<ÑÑÑлка>"
+msgstr "СÑÑлка NDB"
#: lib/layouts/iucr.layout:219
-#, fuzzy
msgid "NDB reference:"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "СÑÑлка NDB:"
#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
msgid "Synopsis"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкий обзоÑ"
#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (Standard Class)"
-msgstr "Beamer Article (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
+msgstr "Japanese Article (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/jasatex.layout:3
msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
# ?
#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-#, fuzzy
msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-#, fuzzy
msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/jasatex.layout:128
msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ Ñипа 'Ñакже в'"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
msgid "PACS numbers:"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐомеÑа PACS:"
#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-#, fuzzy
msgid "Preprint number"
-msgstr "ÐÑепÑинÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑепÑинÑа"
#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-#, fuzzy
msgid "Preprint number:"
-msgstr "ÐÑепÑинÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑепÑинÑа:"
#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-#, fuzzy
msgid "Online citation"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "Ðнлайн-ÑиÑаÑа"
#: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (Standard Class)"
-msgstr "Book (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
+msgstr "Japanese Book (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/jgrga.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
#: lib/layouts/jreport.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Report (Standard Class)"
-msgstr "Report (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
+msgstr "Japanese Report (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "Japanese Article (jarticle)"
+msgstr "Japanese Article (JS Class)"
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "Japanese Book (jsbook)"
+msgstr "Japanese Book (JS Class)"
#: lib/layouts/jss.layout:3
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
#: lib/layouts/jss.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Plain Keywords"
msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова"
#: lib/layouts/jss.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Plain Keywords:"
msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
#: lib/layouts/jss.layout:113
-#, fuzzy
msgid "Plain Title"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐбÑÑное заглавие"
#: lib/layouts/jss.layout:116
-#, fuzzy
msgid "Plain Title:"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐбÑÑное заглавие:"
#: lib/layouts/jss.layout:122
-#, fuzzy
msgid "Short Title:"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие:"
#: lib/layouts/jss.layout:125
-#, fuzzy
msgid "Plain Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐбÑÑнÑй авÑоÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Plain Author:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐбÑÑнÑй авÑоÑ:"
#: lib/layouts/jss.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Pkg"
-msgstr "пакеÑ"
+msgstr "ÐакеÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:133
-#, fuzzy
msgid "pkg"
msgstr "пакеÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:156
-#, fuzzy
msgid "Proglang"
-msgstr "ÐÑогÑамма"
+msgstr "ЯзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:158
msgid "proglang"
-msgstr "proglang"
+msgstr "ÑзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
msgid "code"
@@ -13334,34 +12907,31 @@ msgstr "Kluwer"
#: lib/layouts/kluwer.layout:202
msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑиÑка"
#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑиÑков:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:220
msgid "RunningTitle"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "Ðаголовок в колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
msgid "Running title:"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "Ðаголовок в колонÑиÑÑле:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:242
msgid "RunningAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
msgid "Running author:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле:"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:659
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:658
msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+msgstr "Rnw (knitr)"
#: lib/layouts/knitr.module:6
msgid ""
@@ -13369,6 +12939,10 @@ msgid ""
"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ knitr в R Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ R "
+"должен бÑÑÑ ÑÑÑановлен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑной ÑабоÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: install."
+"packages('knitr'). ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо он завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ R >= 2.14.1. ÐÐ»Ñ "
+"полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии Ñм. http://yihui.name/knitr"
#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
#: lib/layouts/sweave.module:6
@@ -13381,17 +12955,15 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Sweave"
#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
msgid "Sweave opts"
-msgstr "паÑ. Sweave"
+msgstr "паÑамеÑÑÑ Sweave"
#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
-#, fuzzy
msgid "S/R expression"
msgstr "&РегÑлÑÑное вÑÑажение"
#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
-#, fuzzy
msgid "S/R expr"
-msgstr "вÑÑаж."
+msgstr "вÑÑаж. поиÑка/заменÑ"
#: lib/layouts/latex8.layout:3
msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
@@ -13403,81 +12975,70 @@ msgstr "Letter (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/lettre.layout:3
msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr ""
+msgstr "French Letter (lettre)"
#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
-#, fuzzy
msgid "NoTelephone"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑелеÑона"
#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
#: lib/layouts/lettre.layout:386
-#, fuzzy
msgid "NoFax"
-msgstr "ФакÑ"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑакÑа"
#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
#: lib/layouts/lettre.layout:200
-#, fuzzy
msgid "NoPlace"
-msgstr "РазмеÑение"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа"
#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
#: lib/layouts/lettre.layout:250
-#, fuzzy
msgid "NoDate"
-msgstr "ÐаÑа"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð°ÑÑ"
#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
-#, fuzzy
msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "Post Scriptum"
#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонеÑСообÑениÑ"
#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
-#, fuzzy
msgid "EndOfFile"
-msgstr "EndOfSlide"
+msgstr "EndOfFile"
#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
-#, fuzzy
msgid "Headings"
-msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
+msgstr "Ðаголовки"
#: lib/layouts/lettre.layout:175
msgid "City:"
msgstr "ÐоÑод:"
#: lib/layouts/lettre.layout:268
-#, fuzzy
msgid "Office:"
-msgstr "ÐÑкл"
+msgstr "ÐÑиÑ:"
#: lib/layouts/lettre.layout:298
-#, fuzzy
msgid "Tel:"
-msgstr "ТелекÑ:"
+msgstr "Тел.:"
#: lib/layouts/lettre.layout:330
-#, fuzzy
msgid "NoTel"
-msgstr "ÐеÑ"
+msgstr "ÐÐµÑ Ñел."
#: lib/layouts/lettre.layout:531
msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
+msgstr "ÐонеÑСообÑениÑ."
#: lib/layouts/lettre.layout:543
-#, fuzzy
msgid "EndOfFile."
-msgstr "EndOfSlide"
+msgstr "EndOfFile."
#: lib/layouts/lettre.layout:663
msgid "P.S.:"
@@ -13492,6 +13053,9 @@ msgid ""
"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° кода LilyPond непоÑÑедÑÑвенно в LyX. "
+"Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±ÑабоÑан пÑи Ñоздании вÑÑ
одного Ñайла. См. Ñайл пÑимеÑа lilypond."
+"lyx."
#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
@@ -13507,6 +13071,8 @@ msgid ""
"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
"options)."
msgstr ""
+"СпиÑок паÑамеÑÑов, ÑазделÑннÑÑ
запÑÑÑми (доÑÑÑпнÑе паÑамеÑÑÑ Ñм. в "
+"докÑменÑаÑии LilyPond)."
#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
msgid "Linguistics"
@@ -13540,7 +13106,7 @@ msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
msgid "Tableaux"
-msgstr "Tableaux"
+msgstr "ТаблиÑа"
#: lib/layouts/linguistics.module:35
msgid "Numbered Example (multiline)"
@@ -13571,18 +13137,16 @@ msgid "Translation"
msgstr "ÐеÑевод"
#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
-#, fuzzy
msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "ÐеÑеÑ
од"
+msgstr "ÐеÑевод glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
-#, fuzzy
msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ðº ÑпиÑкÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÐµÑевод в glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+msgstr "Tri-Glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:177
msgid "Structure Tree"
@@ -13618,7 +13182,7 @@ msgstr "знаÑение"
#: lib/layouts/linguistics.module:250
msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
+msgstr "GroupGlossedWords"
#: lib/layouts/linguistics.module:252
msgid "Group"
@@ -13646,13 +13210,13 @@ msgstr "ФÑагменÑ"
#: lib/layouts/llncs.layout:3
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
#: lib/layouts/llncs.layout:152
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаглавие LaTeX в колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
msgid "TOC Title"
msgstr "Ðаголовок ÑодеÑжаниÑ"
@@ -13662,16 +13226,15 @@ msgstr "Ðаголовок ÑодеÑжаниÑ:"
#: lib/layouts/llncs.layout:204
msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/llncs.layout:208
-#, fuzzy
msgid "Author Running:"
-msgstr "Author_Running"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле:"
# TOC - Table of Contents
# ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ?
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
msgid "TOC Author"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ"
@@ -13679,54 +13242,54 @@ msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ"
msgid "TOC Author:"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/llncs.layout:311
msgid "Case #."
msgstr "СлÑÑай #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
msgid "Claim."
msgstr "УÑвеÑждение."
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:328
msgid "Conjecture #."
msgstr "ÐипоÑеза #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
msgid "Example #."
msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:363
msgid "Exercise #."
msgstr "УпÑажнение #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:376
msgid "Note #."
msgstr "ÐамеÑка #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:383
msgid "Problem #."
msgstr "ÐадаÑа #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
msgid "Property"
msgstr "СвойÑÑво"
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
msgid "Property #."
msgstr "СвойÑÑво #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:410
msgid "Question #."
msgstr "ÐопÑÐ¾Ñ #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:417
msgid "Remark #."
msgstr "ÐамеÑание #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:424
msgid "Solution #."
msgstr "РеÑение #."
@@ -13739,8 +13302,8 @@ msgid ""
"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
"code."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÑили Ñимволов Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкой ÑазмеÑки: noun, emph, "
-"strong, и code."
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑилей Ñимволов Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкой ÑазмеÑки: noun, emph, "
+"strong и code."
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
msgid "charstyles"
@@ -13748,7 +13311,7 @@ msgstr "charstyles"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
msgid "Noun"
-msgstr "ÐÑопиÑной"
+msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
@@ -13760,7 +13323,7 @@ msgstr "emph"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "Strong"
-msgstr "Strong"
+msgstr "СилÑное вÑделение"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
msgid "strong"
@@ -13780,74 +13343,62 @@ msgstr "ÐемÑаÑÑ"
#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
#: lib/layouts/memoir.layout:245
msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие (Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ)"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие (Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжаниÑ)|з"
#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
-#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðлава, как она оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
#: lib/layouts/memoir.layout:229
msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие (Ð´Ð»Ñ Ñапки)"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие (Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÑиÑÑла)"
#: lib/layouts/memoir.layout:77
-#, fuzzy
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðлава, как она оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/memoir.layout:96
-#, fuzzy
msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Раздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
#: lib/layouts/memoir.layout:101
-#, fuzzy
msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Раздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/memoir.layout:111
-#, fuzzy
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
#: lib/layouts/memoir.layout:116
-#, fuzzy
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/memoir.layout:126
-#, fuzzy
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодподÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
#: lib/layouts/memoir.layout:131
-#, fuzzy
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодподÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/memoir.layout:141
-#, fuzzy
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐбзаÑ, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
#: lib/layouts/memoir.layout:146
-#, fuzzy
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐбзаÑ, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/memoir.layout:156
-#, fuzzy
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодабзаÑ, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
#: lib/layouts/memoir.layout:161
-#, fuzzy
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодабзаÑ, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/memoir.layout:168
msgid "Chapterprecis"
@@ -13858,9 +13409,8 @@ msgid "Epigraph"
msgstr "ÐпигÑаÑ"
#: lib/layouts/memoir.layout:197
-#, fuzzy
msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ|и"
+msgstr "ÐÑÑоÑник ÑпигÑаÑа|Ñ"
#: lib/layouts/memoir.layout:198
msgid "Source"
@@ -13875,20 +13425,18 @@ msgid "Poemtitle"
msgstr "ÐазваниеÐоÑмÑ"
#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
-#, fuzzy
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðазвание ÑÑиÑ
а, как оно оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
#: lib/layouts/memoir.layout:230
-#, fuzzy
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðазвание ÑÑиÑ
а, как оно оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑлаÑ
"
#: lib/layouts/memoir.layout:240
msgid "Poemtitle*"
msgstr "ÐазваниеÐоÑмÑ*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:279
msgid "Legend"
msgstr "Ðегенда"
@@ -13906,14 +13454,12 @@ msgid "Modern CV"
msgstr "СовÑеменное ÑезÑме"
#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
msgid "CVStyle"
-msgstr "СÑилÑ"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-#, fuzzy
msgid "CV Style:"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок на иÑÑоÑник:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:52
msgid "Style Options"
@@ -13924,73 +13470,61 @@ msgid "Options for the CV style"
msgstr "ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:57
-#, fuzzy
msgid "CVColor"
-msgstr "ЦвеÑное"
+msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:60
-#, fuzzy
msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "ЦвеÑное"
+msgstr "ЦвеÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑ
ема CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:63
msgid "CVIcons"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑки CV"
# ?
#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-#, fuzzy
msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "&СÑолбÑов ÑазделиÑелÑ:"
+msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:69
-#, fuzzy
msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑолбÑа в %"
+msgstr "ШиÑина колонки CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
msgid "Column Width:"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑолбÑа в %"
+msgstr "ШиÑина колонки:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-#, fuzzy
msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDFСÑÑаниÑÑ"
+msgstr "Режим ÑÑÑаниÑÑ PDF"
#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-#, fuzzy
msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDFСÑÑаниÑÑ"
+msgstr "Режим ÑÑÑаниÑÑ PDF:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:94
-#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
msgid "FamilyName"
-msgstr "&СемейÑÑво:"
+msgstr "ФамилиÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Family Name:"
-msgstr "&СемейÑÑво:"
+msgstr "ФамилиÑ:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
msgid "Line 1"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ|С"
+msgstr "СÑÑока 1"
#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока адÑеÑа"
#: lib/layouts/moderncv.layout:147
-#, fuzzy
msgid "Line 2"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ|С"
+msgstr "СÑÑока 2"
#: lib/layouts/moderncv.layout:158
msgid "Phone Type"
@@ -13998,32 +13532,27 @@ msgstr "Тип ÑелеÑона"
#: lib/layouts/moderncv.layout:159
msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr ""
+msgstr "могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑаÑионаÑнÑм, мобилÑнÑм или ÑакÑом"
#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-#, fuzzy
msgid "Social"
-msgstr "ÐÑобеннÑй"
+msgstr "СоÑÑеÑÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-#, fuzzy
msgid "Social:"
-msgstr "ÐÑобеннÑй"
+msgstr "СоÑÑеÑÑ:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-#, fuzzy
msgid "Name of the social network"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðазвание ÑоÑиалÑной ÑеÑи"
#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
msgid "ExtraInfo"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-#, fuzzy
msgid "Extra Info:"
-msgstr "&ÐополниÑелÑно:"
+msgstr "ÐополниÑелÑно:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:208
msgid "Photo:"
@@ -14031,46 +13560,39 @@ msgstr "ФоÑо:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:211
msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑа ÑоÑогÑаÑии изменÑеÑÑÑ Ð½Ð°"
#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-#, fuzzy
msgid "Thickness"
-msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "ТолÑина"
#: lib/layouts/moderncv.layout:216
msgid "Thickness of the surrounding frame"
msgstr "ТолÑина окÑÑжаÑÑей Ñамки"
#: lib/layouts/moderncv.layout:255
-#, fuzzy
msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "ÐÑÑÑой Ñаздел"
#: lib/layouts/moderncv.layout:261
-#, fuzzy
msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "ÐÑÑÑой Ñаздел"
#: lib/layouts/moderncv.layout:280
-#, fuzzy
msgid "CloseSection"
-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ñаздел"
#: lib/layouts/moderncv.layout:296
-#, fuzzy
msgid "Columns:"
-msgstr "&СÑолбÑов:"
+msgstr "СÑолбÑов:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:311
-#, fuzzy
msgid "Optional width"
-msgstr "необÑзаÑелÑное"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина"
#: lib/layouts/moderncv.layout:318
-#, fuzzy
msgid "Header content"
-msgstr "СодеÑжимое Ñлайда"
+msgstr "СодеÑжимое заголовка"
#: lib/layouts/moderncv.layout:328
msgid "Entry"
@@ -14089,22 +13611,18 @@ msgid "Entry:"
msgstr "ÐлеменÑ:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:395
-#, fuzzy
msgid "ItemWithComment"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑием"
#: lib/layouts/moderncv.layout:398
-#, fuzzy
msgid "Item with Comment:"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑием:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
-#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-#, fuzzy
msgid "ListItem"
msgstr "ÐлеменÑСпиÑка"
@@ -14113,14 +13631,12 @@ msgid "List Item:"
msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¿Ð¸Ñка:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:432
-#, fuzzy
msgid "DoubleItem"
msgstr "Ðвойной"
#: lib/layouts/moderncv.layout:435
-#, fuzzy
msgid "Double Item:"
-msgstr "Ðвойной"
+msgstr "Ðвойной:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:439
msgid "Left Summary"
@@ -14132,115 +13648,96 @@ msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñводка"
#: lib/layouts/moderncv.layout:444
msgid "Left Text"
-msgstr "ÐевÑй ÑекÑÑ:"
+msgstr "ÐевÑй ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:445
msgid "Left text"
msgstr "ÐевÑй ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:449
-#, fuzzy
msgid "Right Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ñводка"
#: lib/layouts/moderncv.layout:450
-#, fuzzy
msgid "Right summary"
-msgstr "Ðаголовок ÑпÑава"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ñводка"
#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-#, fuzzy
msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Ðвойной"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка"
#: lib/layouts/moderncv.layout:457
-#, fuzzy
msgid "Double List Item:"
-msgstr "Ðвойной"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:462
-#, fuzzy
msgid "First Item"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¿Ð¸Ñка:"
+msgstr "ÐеÑвÑй ÑлеменÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:463
-#, fuzzy
msgid "First item"
-msgstr "ÐеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑока:"
+msgstr "ÐеÑвÑй ÑлеменÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:471
-#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr "Ðопий"
+msgstr "ÐомпÑÑÑеÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:475
-#, fuzzy
msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "ÐазваниеÐоÑмÑ"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:478
-#, fuzzy
msgid "Make CV Title"
-msgstr "Ðаголовок ÑодеÑжаниÑ:"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:485
-#, fuzzy
msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "MathLetters"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ пиÑÑма"
#: lib/layouts/moderncv.layout:488
-#, fuzzy
msgid "Make Letter Title"
-msgstr "MathLetters"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ пиÑÑма"
#: lib/layouts/moderncv.layout:492
-#, fuzzy
msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "MathLetters"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑение пиÑÑма"
#: lib/layouts/moderncv.layout:495
-#, fuzzy
msgid "Close Letter"
-msgstr "ÐиÑÑмо"
+msgstr "ÐавеÑÑение пиÑÑма"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#: lib/layouts/moderncv.layout:526
msgid "Recipient"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
# ?
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:534
msgid "Company Name"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:535
msgid "Company name"
-msgstr "ÐеÑки"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578
msgid "Enclosing"
msgstr "Ðпилог"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
msgid "Alternative Name"
-msgstr "&ÐÑÑгие ÑзÑки:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное название"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑива вмеÑÑо 'Ðложение'"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
msgid "Enclosing:"
-msgstr "Ðпилог"
+msgstr "ÐÑиложение:"
#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-#, fuzzy
msgid "Multiple Columns"
-msgstr "&ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
+msgstr "ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
#: lib/layouts/multicol.module:7
msgid ""
@@ -14248,38 +13745,38 @@ msgid ""
"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкÑÑ Ð²ÑÑавкÑ, ÑодеÑжимое коÑоÑой веÑÑÑаеÑÑÑ Ð² "
+"неÑколÑко ÑÑолбÑов (два по ÑмолÑаниÑ). ÐодÑобное опиÑание Ñм. в "
+"дополниÑелÑном ÑÑководÑÑве, Ñаздел \"ÐеÑколÑко ÑекÑÑовÑÑ
ÑÑолбÑов\"."
#: lib/layouts/multicol.module:19
-#, fuzzy
msgid "Number of Columns"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑолбÑов"
#: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐведиÑе ÑиÑло ÑÑолбÑов здеÑÑ"
-#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
msgid "Preface"
-msgstr "РазмеÑение"
+msgstr "ÐÑедиÑловие"
#: lib/layouts/multicol.module:27
-#, fuzzy
msgid "An optional preface"
-msgstr "ÐополниÑелÑное пÑоÑÑÑанÑÑво"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑное пÑедиÑловие"
#: lib/layouts/multicol.module:30
-#, fuzzy
msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка, ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑок|Ñ"
+msgstr "ÐÑобел пеÑед ÑазÑÑвом ÑÑÑаниÑÑ"
#: lib/layouts/multicol.module:31
msgid ""
"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
"this page"
msgstr ""
+"Свободное пÑоÑÑÑанÑÑво, коÑоÑое должно бÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ "
+"неÑколÑко ÑÑолбÑов на ÑÑой ÑÑÑаниÑе"
#: lib/layouts/mwart.layout:3
msgid "Polish Article (MW Bundle)"
@@ -14303,6 +13800,10 @@ msgid ""
"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ natbib вмеÑÑе Ñ apacite "
+"(ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии не обÑзаÑелÑно должен бÑÑÑ ÑолÑко apacite - ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"бÑÑÑ apacite, apacitex или дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑ, коÑоÑÐ°Ñ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ natbib и "
+"пакеÑами apacite)."
#: lib/layouts/noweb.module:2
msgid "Noweb"
@@ -14311,6 +13812,7 @@ msgstr "Noweb"
#: lib/layouts/noweb.module:5
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
+"ÐозволÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Noweb как инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÑамоÑного пÑогÑаммиÑованиÑ."
#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
msgid "\\arabic{section}"
@@ -14376,6 +13878,12 @@ msgid ""
"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
"extended to use a similar optional argument."
msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ paralist обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе новÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑков. ÐÑмеÑованнÑе "
+"и ненÑмеÑованнÑе ÑпиÑки могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð±ÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи абзаÑев, как абзаÑÑ, а "
+"Ñакже в компакÑном ваÑианÑе. ÐолÑÑинÑÑво окÑÑжений имеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑе "
+"аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑок. ÐÑоме Ñого, окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ LaTeX "
+"'ÐеÑеÑиÑление' и 'ÐÑмеÑаÑиÑ' ÑаÑÑиÑÑÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñе "
+"дополниÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ."
#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
@@ -14383,100 +13891,81 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
#: lib/layouts/paralist.module:133
-#, fuzzy
msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑка (Ñм. ÑÑководÑÑво paralist)"
#: lib/layouts/paralist.module:47
-#, fuzzy
msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "Ðак абзаÑ"
#: lib/layouts/paralist.module:51
-#, fuzzy
msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² виде абзаÑа"
#: lib/layouts/paralist.module:56
-#, fuzzy
msgid "InParagraphItem"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "РабзаÑе"
#: lib/layouts/paralist.module:60
-#, fuzzy
msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи абзаÑа"
#: lib/layouts/paralist.module:65
-#, fuzzy
msgid "CompactItem"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐомпакÑнÑй"
#: lib/layouts/paralist.module:72
-#, fuzzy
msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑного пеÑеÑиÑлениÑ"
#: lib/layouts/paralist.module:77
-#, fuzzy
msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "Ðак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ (нÑмеÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:81
-#, fuzzy
msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð½ÑмеÑаÑии в виде абзаÑа"
#: lib/layouts/paralist.module:86
-#, fuzzy
msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "РабзаÑе (нÑмеÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:90
-#, fuzzy
msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи абзаÑа"
# ?
#: lib/layouts/paralist.module:95
-#, fuzzy
msgid "CompactEnum"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
+msgstr "ÐомпакÑнÑй (нÑмеÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:102
-#, fuzzy
msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑной нÑмеÑаÑии"
#: lib/layouts/paralist.module:107
-#, fuzzy
msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "Ðак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ (опиÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:111
-#, fuzzy
msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² виде абзаÑа"
#: lib/layouts/paralist.module:116
-#, fuzzy
msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "РабзаÑе (опиÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:120
-#, fuzzy
msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи абзаÑа"
#: lib/layouts/paralist.module:125
-#, fuzzy
msgid "CompactDescr"
-msgstr "Ðопий"
+msgstr "ÐомпакÑнÑй (опиÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:132
-#, fuzzy
msgid "Compact Description Options"
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑного опиÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
msgid "PDF Comments"
@@ -14488,33 +13977,33 @@ msgid ""
"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
"and the package documentation for details."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑазлиÑнÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑаÑий Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода PDF. ÐодÑÐ»Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ "
+"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ pdfcomment. ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑимеÑа PDF-comment.lyx и "
+"докÑменÑаÑии пакеÑа."
#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
msgid "Define Avatar"
msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑаÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-#, fuzzy
msgid "PDF-comment"
-msgstr "комменÑаÑий"
+msgstr "PDF-комменÑаÑий"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐваÑÐ°Ñ PDF-комменÑаÑиÑ:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
-#, fuzzy
msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²Ð°ÑаÑа"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ PDF-комменÑаÑиев"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-#, fuzzy
msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "ÑÑлÑк коменÑаÑиÑ"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ PDF-комменÑаÑиев:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
msgid "Name of the style"
@@ -14522,172 +14011,154 @@ msgstr "Ðазвание ÑÑилÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделение ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-#, fuzzy
msgid "Name of the list style"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðазвание ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка PDF-комменÑаÑиев"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
msgid "PDF (Setup)"
msgstr "PDF (наÑÑÑойка)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-#, fuzzy
msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка PDF-комменÑаÑиев"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
msgid "Opts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
msgstr ""
+"ÐÑÑавÑÑе паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки PDF-комменÑаÑиев здеÑÑ (Ñм. ÑÑководÑÑво "
+"pdfcomment)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-#, fuzzy
msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
+msgstr "PDF-анноÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-#, fuzzy
msgid "PDFComment Options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки PDFComment"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе паÑамеÑÑÑ PDFComment здеÑÑ (Ñм. ÑÑководÑÑво pdfcomment)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-#, fuzzy
msgid "PDF-Margin"
-msgstr "ÐолÑ"
+msgstr "PDF-поле"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-#, fuzzy
msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "ÐолÑ"
+msgstr "PDF (Ðоле)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
msgid "PDF-Markup"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-РазмеÑка"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-#, fuzzy
msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (РазмеÑка)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑий к ÑазмеÑÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
msgid "PDF-Freetext"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-СвободнÑй ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
-#, fuzzy
msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (СвободнÑй ÑекÑÑ)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
-#, fuzzy
msgid "PDF-Square"
-msgstr "square"
+msgstr "PDF-ÐвадÑаÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-#, fuzzy
msgid "PDF (Square)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (ÐвадÑаÑ)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-#, fuzzy
msgid "PDF-Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "PDF-ÐкÑÑжноÑÑÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-#, fuzzy
msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "circledS"
+msgstr "PDF (ÐкÑÑжноÑÑÑ)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
msgid "PDF-Line"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ÐиниÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
-#, fuzzy
msgid "PDF (Line)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (ÐиниÑ)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-#, fuzzy
msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "ÐамеÑка на полÑÑ
"
+msgstr "PDF-ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-#, fuzzy
msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-#, fuzzy
msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе комменÑаÑий здеÑÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
msgid "PDF-Reply"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ÐÑвеÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
-#, fuzzy
msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (ÐÑвеÑ)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ÐÑплÑваÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
-#, fuzzy
msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (ÐÑплÑваÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
-msgstr "ÐопиÑоваÑÑ|Ð"
+msgstr "ТекÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑей подÑказки"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
msgid "Tooltip"
msgstr "ÐÑплÑваÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
-#, fuzzy
msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе ÑÑда ÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñказки"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
msgid "List of PDF Comments"
@@ -14703,7 +14174,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑпиÑка"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе ÑÑда наÑÑÑойки ÑпиÑка (Ñм. инÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ pdfcomment)"
#: lib/layouts/pdfform.module:2
msgid "PDF Form"
@@ -14715,57 +14186,53 @@ msgid ""
"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
+"ÐбеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ кнопки Ð´Ð»Ñ ÑоÑм PDF. ÐодÑÐ»Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ LaTeX "
+"hyperref. ÐожалÑйÑÑа, ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ñайлом пÑимеÑа PDF-form.lyx и "
+"докÑменÑаÑией пакеÑа hyperref."
#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
msgid "Begin PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑало ÑоÑÐ¼Ñ PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:19
-#, fuzzy
msgid "PDF form"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "ФоÑма PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
-#, fuzzy
msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "ÐолÑÑе паÑамеÑÑов"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
msgid "Params"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-#, fuzzy
msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ PDF здеÑÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑоÑÐ¼Ñ PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:47
-#, fuzzy
msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑÑлок PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:50
-#, fuzzy
msgid "PDF link setup"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑÑлок PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
-#, fuzzy
msgid "TextField"
-msgstr "ТекÑÑ"
+msgstr "Ðоле ÑекÑÑа"
#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
-#, fuzzy
msgid "CheckBox"
-msgstr "check"
+msgstr "Флажок"
#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
msgid "ChoiceMenu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²ÑбоÑа"
#: lib/layouts/pdfform.module:89
msgid "Label"
@@ -14777,126 +14244,104 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
msgid "PushButton"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнопка"
#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
-#, fuzzy
msgid "SubmitButton"
-msgstr "submitto"
+msgstr "Ðнопка оÑпÑавки"
#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
-#, fuzzy
msgid "ResetButton"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
+msgstr "Ðнопка ÑбÑоÑа"
#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
-#, fuzzy
msgid "PDFAction"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "PDFAction"
#: lib/layouts/pdfform.module:126
-#, fuzzy
msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "ЦенÑÑ Ð²ÑаÑениÑ"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:134
-#, fuzzy
msgid "Text Field Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑового полÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:137
-#, fuzzy
msgid "Default text field style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑового Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:141
-#, fuzzy
msgid "Submit Button Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ оÑпÑавки"
#: lib/layouts/pdfform.module:144
-#, fuzzy
msgid "Default submit button style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ оÑпÑавки по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:147
-#, fuzzy
msgid "Push Button Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸"
#: lib/layouts/pdfform.module:150
-#, fuzzy
msgid "Default push button style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:153
-#, fuzzy
msgid "Check Box Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ñлажка"
#: lib/layouts/pdfform.module:156
-#, fuzzy
msgid "Default check box style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ñлажка по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:159
-#, fuzzy
msgid "Reset Button Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ ÑбÑоÑа"
#: lib/layouts/pdfform.module:162
-#, fuzzy
msgid "Default reset button style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ ÑбÑоÑа по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:165
-#, fuzzy
msgid "List Box Style"
-msgstr "[СпиÑок Ñлайдов]"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка"
#: lib/layouts/pdfform.module:168
-#, fuzzy
msgid "Default list box style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:171
-#, fuzzy
msgid "Combo Box Style"
-msgstr "&ЦвеÑнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñованного ÑпиÑка"
#: lib/layouts/pdfform.module:174
-#, fuzzy
msgid "Default combo box style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñованного ÑпиÑка по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:177
msgid "Popdown Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð²ÑпадаÑÑего ÑпиÑка"
#: lib/layouts/pdfform.module:180
-#, fuzzy
msgid "Default popdown box style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð²ÑпадаÑÑего ÑпиÑка по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:183
-#, fuzzy
msgid "Radio Box Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑелÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:186
-#, fuzzy
msgid "Default radio box style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/powerdot.layout:3
msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+msgstr "Powerdot"
#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
#: lib/layouts/powerdot.layout:91
-#, fuzzy
msgid "TitleSlide"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "ÐаглавиеСлайда"
#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
@@ -14910,40 +14355,35 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ñлайда"
#: lib/layouts/powerdot.layout:143
msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ðº команде slide (Ñм. инÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:152
-#, fuzzy
msgid "EndSlide"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "ÐонеÑСлайда"
#: lib/layouts/powerdot.layout:167
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
#: lib/layouts/powerdot.layout:180
-#, fuzzy
msgid "WideSlide"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "ШиÑокийСлайд"
#: lib/layouts/powerdot.layout:191
-#, fuzzy
msgid "EmptySlide"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "ÐÑÑÑойСлайд"
#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-#, fuzzy
msgid "Empty slide:"
-msgstr "пÑÑÑой"
+msgstr "ÐÑÑÑой Ñлайд:"
#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-#, fuzzy
msgid "Section Option"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Ñаздела"
#: lib/layouts/powerdot.layout:248
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ðº команде section (Ñм. инÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
msgid "Itemize Type"
@@ -14951,12 +14391,11 @@ msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ñипов ненÑмеÑованнÑÑ
ÑпиÑков (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:292
-#, fuzzy
msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐеÑеÑиÑление Ñип 1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
msgid "Enumerate Type"
@@ -14964,96 +14403,83 @@ msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ñипов нÑмеÑованнÑÑ
ÑпиÑков (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:344
-#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ñип 1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:445
msgid "Twocolumn"
-msgstr "Ðолонка"
+msgstr "Ðве колонки"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð²ÑÑ
ÑÑолбÑов (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
msgid "Left Column"
msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ°"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑолбÑа здеÑÑ (пÑавÑй ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð² главном абзаÑе)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
msgid "Onslide"
-msgstr "ТолÑко на ÑлайдаÑ
"
+msgstr "Ðа Ñлайде"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
msgid "On Slides"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "Ðа ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596
msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:597
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе наÑÑÑойки Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604
msgid "Onslide+"
-msgstr "ТолÑко на ÑлайдаÑ
"
+msgstr "Ðа Ñлайде+"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:610
msgid "Onslide*"
-msgstr "Слайд*"
+msgstr "Ðа Ñлайде*"
#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Recipe Book"
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "Ðнига ÑеÑепÑов"
#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
msgid "Recipe"
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "РеÑепÑ"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
msgid "Recipe:"
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "РеÑепÑ:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
msgid "Ingredients"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ÐнгÑедиенÑÑ"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
msgid "Ingredients Header"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "Ðаголовок ингÑедиенÑов"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе необÑзаÑелÑнÑй заголовок ингÑедиенÑов"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
msgid "Ingredients:"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ÐнгÑедиенÑÑ:"
#: lib/layouts/report.layout:3
msgid "Report (Standard Class)"
@@ -15067,143 +14493,125 @@ msgstr "REVTeX (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ (алÑÑеÑнаÑива)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ (алÑÑеÑнаÑива):"
# ?
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка алÑÑеÑнаÑивной пÑинадлежноÑÑи"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ altaffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ (неÑ)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
msgid "No affiliation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа ÑабоÑÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Electronic Address:"
-msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
+msgstr "ÐлекÑÑоннÑй адÑеÑ:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑлекÑÑонного адÑеÑа"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ email"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
msgid "Author URL Option"
-msgstr "URL авÑоÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка URL авÑоÑа"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ homepage"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
msgid "Collaboration"
-msgstr "ÐаÑиаÑиÑ"
+msgstr "СоÑÑÑдниÑеÑÑво"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Collaboration:"
-msgstr "ÐаÑиаÑиÑ"
+msgstr "СоÑÑÑдниÑеÑÑво:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
msgid "Preprint"
msgstr "ÐÑепÑинÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие, как оно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
msgid "acknowledgments"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "благодаÑноÑÑи"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
msgid "Ruled Table"
-msgstr "РазмеÑение ÑаблиÑÑ"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Specials"
-msgstr "ÐÑобеннÑй"
+msgstr "ÐÑобенноÑÑи"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
msgid "Turn Page"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\clearpage)"
+msgstr "ÐеÑевеÑнÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
msgid "Wide Text"
-msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ"
+msgstr "ШиÑокий ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
msgid "Video"
msgstr "Ðидео"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
msgid "List of Videos"
-msgstr "[СпиÑок Ñлайдов]"
+msgstr "СпиÑок видео"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+msgid "Videos"
+msgstr "Ðидео"
+
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
msgid "Float Link"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
+msgstr "ÐлаваÑÑÐ°Ñ ÑÑÑлка"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
msgid "Float link"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
+msgstr "ÐлаваÑÑÐ°Ñ ÑÑÑлка"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
msgid "lowercase text"
msgstr "ÑÑÑоÑнÑе|Ñ"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
msgid "Online cite"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "Ðнлайн-ÑиÑаÑа"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
msgid "online cite"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "онлайн-ÑиÑаÑа"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
msgid "Text behind"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑа в %"
+msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
msgid "text behind the cite"
msgstr "ÑекÑÑ Ð·Ð° ÑиÑаÑой"
@@ -15211,19 +14619,17 @@ msgstr "ÑекÑÑ Ð·Ð° ÑиÑаÑой"
msgid "REVTeX (V. 4)"
msgstr "REVTeX (V. 4)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
msgid "PACS number:"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ PACS:"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+msgstr "УÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑиÑкаÑ
и безопаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/rsphrase.module:7
msgid ""
@@ -15231,69 +14637,65 @@ msgid ""
"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
"statements.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð²Ðµ вÑÑавки и одно окÑÑжение Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑÑки номеÑов и ÑÑаз "
+"ÑÑвеÑждений о Ñ
имиÑеÑком ÑиÑке и безопаÑноÑÑи. ÐпиÑание Ñм. в Ñайле R-S-"
+"statements.lyx в папке пÑимеÑов LyX."
#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
msgid "R-S number"
-msgstr "R-S number"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ R-S"
#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
msgid "R-S phrase"
-msgstr "R-S phrase"
+msgstr "ФÑÐ°Ð·Ñ R-S"
#: lib/layouts/rsphrase.module:39
msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+msgstr "ФÑаза безопаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/rsphrase.module:46
-#, fuzzy
msgid "Phrase Text"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ТекÑÑ ÑÑазÑ"
#: lib/layouts/rsphrase.module:47
msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑвеÑждений, ÑÑебÑÑÑиÑ
ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
Ñведений"
#: lib/layouts/rsphrase.module:60
msgid "S phrase:"
-msgstr ""
+msgstr "S-ÑÑаза:"
#: lib/layouts/sciposter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "SciPoster"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "SciPoster"
#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
msgid "Conference"
msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ"
#: lib/layouts/sciposter.layout:40
-#, fuzzy
msgid "LeftLogo"
-msgstr "Слева|л"
+msgstr "ÐогоÑип Ñлева"
#: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
msgid "Left logo:"
-msgstr "ÐоÑледний подвал:"
+msgstr "ÐогоÑип Ñлева:"
#: lib/layouts/sciposter.layout:60
-#, fuzzy
msgid "Logo Size"
-msgstr "РазмеÑÑ ÑÑиÑÑов"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñипа"
#: lib/layouts/sciposter.layout:61
msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑноÑиÑелÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñипа (Ð¾Ñ 0 до 1)"
#: lib/layouts/sciposter.layout:65
-#, fuzzy
msgid "RightLogo"
-msgstr "СпÑава"
+msgstr "ÐогоÑип ÑпÑава"
#: lib/layouts/sciposter.layout:68
-#, fuzzy
msgid "Right logo:"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава"
+msgstr "ÐогоÑип ÑпÑава:"
#: lib/layouts/sciposter.layout:80
msgid "Caption Width"
@@ -15301,7 +14703,7 @@ msgstr "ШиÑина подпиÑи"
#: lib/layouts/sciposter.layout:81
msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑина заголовка оÑноÑиÑелÑно ÑÑолбÑа (Ð¾Ñ 0 до 1)"
#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
msgid "KOMA-Script Article"
@@ -15325,39 +14727,38 @@ msgstr "\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/scrclass.inc:122
msgid "Addpart"
-msgstr "ÐопÑаÑÑÑ"
+msgstr "Ðоп. ÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:133
msgid "Addchap"
-msgstr "ÐопÐлава"
+msgstr "Ðоп. глава"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðлава, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ð² ÑодеÑжании/колонÑиÑÑлаÑ
"
#: lib/layouts/scrclass.inc:144
msgid "Addsec"
-msgstr "ÐопРаздел"
+msgstr "Ðоп. Ñаздел"
#: lib/layouts/scrclass.inc:155
msgid "Addchap*"
-msgstr "ÐопÐлава*"
+msgstr "Ðоп. глава*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:161
msgid "Addsec*"
-msgstr "ÐопРаздел*"
+msgstr "Ðоп. Ñаздел*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:167
msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "ÐиниÑаздел"
#: lib/layouts/scrclass.inc:222
msgid "Publishers"
msgstr "ÐздаÑели"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
msgid "Dedication"
@@ -15369,44 +14770,43 @@ msgstr "Шапка заглавиÑ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:244
msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+msgstr "ÐбоÑÐ¾Ñ ÑиÑÑла ÑвеÑÑ
Ñ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:250
msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+msgstr "ÐбоÑÐ¾Ñ ÑиÑÑла ÑнизÑ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:256
msgid "Extratitle"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑй заголовок"
+msgstr "Ðоп. заголовок"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑе"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "вÑÑе"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Ðиже"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "ниже"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
msgid "Dictum"
msgstr "ÐÑоÑизм"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333
msgid "Dictum Author"
-msgstr "ÐеÑвÑй авÑоÑ"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð°ÑоÑизма"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:334
msgid "The author of this dictum"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑÑого аÑоÑизма"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
@@ -15425,18 +14825,16 @@ msgid "Encl"
msgstr "Encl"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#, fuzzy
msgid "Place:"
msgstr "РазмеÑение:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+msgstr "СпеÑпоÑÑа"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
-msgstr "Specialmail:"
+msgstr "СпеÑпоÑÑа:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
msgid "Title:"
@@ -15451,7 +14849,6 @@ msgid "Yourmail"
msgstr "Yourmail"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-#, fuzzy
msgid "Your letter of:"
msgstr "ÐаÑе пиÑÑмо оÑ:"
@@ -15489,7 +14886,7 @@ msgstr "СледÑÑÑий адÑеÑ:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
msgid "Sender Name:"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¾ÑпÑавиÑелÑ"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¾ÑпÑавиÑелÑ:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
msgid "Sender Phone:"
@@ -15513,7 +14910,7 @@ msgstr "Ðого"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
msgid "Logo:"
-msgstr "ÐогоÑип"
+msgstr "ÐогоÑип:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
msgid "EndLetter"
@@ -15528,69 +14925,59 @@ msgid "KOMA-Script Report"
msgstr "KOMA-Script Report"
#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
msgid "Section Boxes"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ðлоки Ñазделов"
#: lib/layouts/sectionbox.module:6
msgid ""
"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
msgstr ""
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¼ Ñаздела. РоÑновном пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа "
+"SciPoster."
#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-#, fuzzy
msgid "SectionBox"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ðлок Ñаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-#, fuzzy
msgid "Section Box"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ðлок Ñаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "ШиÑина блока Ñаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
msgid "Width of the section Box"
-msgstr "ШиÑина изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
+msgstr "ШиÑина блока Ñаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
-#, fuzzy
msgid "Heading"
-msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
+msgstr "Ðаголовок"
#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ðаголовок блока Ñаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑомежÑÑок даже поÑле ÑазÑÑва ÑÑÑоки"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе заголовок блока Ñаздела здеÑÑ"
#: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
msgid "SubsectionBox"
-msgstr "ÐодÑаздел"
+msgstr "Ðлок подÑаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
msgid "Subsection Box"
-msgstr "ÐодÑаздел"
+msgstr "Ðлок подÑаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "ÐодподÑаздел"
+msgstr "Ðлок подподÑаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "ÐодподÑаздел"
+msgstr "Ðлок подподÑаздела"
#: lib/layouts/seminar.layout:3
msgid "Seminar"
@@ -15598,21 +14985,19 @@ msgstr "СеминаÑ"
#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+msgstr "ÐандÑаÑÑнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
-msgstr "ÐандÑаÑÑнÑй Ñлайд:"
+msgstr "ÐандÑаÑÑнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Слайд поÑÑÑеÑ"
+msgstr "ÐоÑÑÑеÑнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:42
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
-msgstr "ÐоÑÑÑеÑнÑй Ñлайд:"
+msgstr "ÐоÑÑÑеÑнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:47
msgid "SlideHeading"
@@ -15624,30 +15009,27 @@ msgstr "Ðодзаголовок Ñлайда"
#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ÐеÑеÑÐµÐ½Ñ Ñлайдов"
+msgstr "СпиÑок Ñлайдов"
#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
msgid "List of Slides"
-msgstr "[СпиÑок Ñлайдов]"
+msgstr "СпиÑок Ñлайдов"
#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
msgid "SlideContents"
msgstr "СодеÑжимое Ñлайда"
#: lib/layouts/seminar.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Slide Contents"
msgstr "СодеÑжимое Ñлайда"
#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgstr "СодеÑжание пÑогÑеÑÑа"
#: lib/layouts/seminar.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgstr "СодеÑжание пÑогÑеÑÑа"
#: lib/layouts/seminar.layout:101
msgid "Landscape Slide:"
@@ -15662,9 +15044,8 @@ msgid "Slide*"
msgstr "Слайд*"
#: lib/layouts/seminar.layout:125
-#, fuzzy
msgid "List/TOC"
-msgstr "СпиÑки / ÑодеÑжание|п"
+msgstr "СпиÑки / ÑодеÑжание"
#: lib/layouts/seminar.layout:135
msgid "[List Of Slides]"
@@ -15679,9 +15060,8 @@ msgid "[Progress Contents]"
msgstr "[СодеÑжимое пÑогÑеÑÑа]"
#: lib/layouts/shapepar.module:2
-#, fuzzy
msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "&ÐелаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑп в наÑале абзаÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑоÑÐ¼Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа"
#: lib/layouts/shapepar.module:7
msgid ""
@@ -15689,43 +15069,41 @@ msgid ""
"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
"standard Paragraph Shapes'."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑоÑм абзаÑа, а Ñакже ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"полÑзоваÑелÑÑкиÑ
ÑоÑм. ÐпиÑание Ñм. в ÑÑководÑÑве по дополниÑелÑнÑм ÑÑнкÑиÑм "
+"LyX, Ñаздел \"ÐеÑÑандаÑÑнÑе ÑоÑÐ¼Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа\"."
#: lib/layouts/shapepar.module:26
-#, fuzzy
msgid "CD label"
-msgstr "ÑÑлÑк URL"
+msgstr "ЯÑлÑк CD"
#: lib/layouts/shapepar.module:30
-#, fuzzy
msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "ФигÑÑнÑй абзаÑ"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Circle"
#: lib/layouts/shapepar.module:44
-#, fuzzy
msgid "Diamond"
-msgstr "бÑбнÑ"
+msgstr "Ðлмаз"
#: lib/layouts/shapepar.module:49
msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑдÑе"
#: lib/layouts/shapepar.module:54
msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "ШеÑÑиÑголÑник"
#: lib/layouts/shapepar.module:59
-#, fuzzy
msgid "Nut"
-msgstr "ÐÑÑезаÑÑ"
+msgstr "ÐÑеÑ
"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "Square"
-msgstr "ÐвадÑаÑ"
+msgstr "Square"
#: lib/layouts/shapepar.module:69
msgid "Star"
@@ -15736,63 +15114,56 @@ msgid "Candle"
msgstr "СвеÑа"
#: lib/layouts/shapepar.module:81
-#, fuzzy
msgid "Drop down"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ"
+msgstr "ÐÑпадение вниз"
#: lib/layouts/shapepar.module:86
msgid "Drop up"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпадение ввеÑÑ
"
#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
#: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "ТÑеÑголÑник ввеÑÑ
"
#: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "ТÑеÑголÑник вниз"
#: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "ТÑеÑголÑник влево"
#: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "ТÑеÑголÑник впÑаво"
#: lib/layouts/shapepar.module:117
msgid "shapepar"
-msgstr ""
+msgstr "shapepar"
#: lib/layouts/shapepar.module:123
msgid "For scaling the to positions on the page"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ позиÑиÑм на ÑÑÑаниÑе"
#: lib/layouts/shapepar.module:127
-#, fuzzy
msgid "Shape specification"
-msgstr "СпеÑРаздел"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑоÑмÑ"
#: lib/layouts/shapepar.module:128
msgid "Specification of the shape"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑоÑмÑ"
#: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
msgid "Shapepar"
-msgstr "Ðа&ÑеÑÑание:"
+msgstr "Shapepar"
#: lib/layouts/siamltex.layout:3
msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
@@ -15811,9 +15182,8 @@ msgid "AMS"
msgstr "AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðаголовок, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² веÑÑ
нем колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/siamltex.layout:322
msgid "AMS subject classifications:"
@@ -15824,53 +15194,44 @@ msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
msgstr "ACM SIGPLAN (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
-#, fuzzy
msgid "Name of the conference"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðазвание конÑеÑенÑии"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
msgid "Conference:"
msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
-#, fuzzy
msgid "CopyrightYear"
msgstr "ÐопиÑайÑÐод"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#, fuzzy
msgid "Copyright year:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "Ðод авÑоÑÑкого пÑава:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Copyrightdata"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐаннÑе об авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Copyright data:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐаннÑе об авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
msgid "TitleBanner"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐаÑÑавка заглавиÑ"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Title banner:"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐаÑÑавка заглавиÑ:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-#, fuzzy
msgid "PreprintFooter"
-msgstr "ÐÑепÑинÑ"
+msgstr "ÐÑепÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ колонÑиÑÑла"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
-#, fuzzy
msgid "Preprint footer:"
-msgstr "ÐÑепÑинÑ"
+msgstr "ÐÑепÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ колонÑиÑÑла:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
msgid "Digital Object Identifier:"
@@ -15878,24 +15239,23 @@ msgstr "DOI:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ Ð¸/или адÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#, fuzzy
msgid "Terms:"
-msgstr "ТеоÑема"
+msgstr "ÐÑавила:"
#: lib/layouts/simplecv.layout:3
msgid "Simple CV"
msgstr "ÐÑоÑÑое ÑезÑме"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+#: lib/layouts/simplecv.layout:67
msgid "Topic"
msgstr "Тема обÑÑждениÑ"
#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
#: lib/layouts/singlecol.layout:3
msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
@@ -15907,17 +15267,15 @@ msgstr "ÐовÑй Ñлайд:"
#: lib/layouts/slides.layout:129
msgid "Overlay"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "Ðаложение"
#: lib/layouts/slides.layout:144
-#, fuzzy
msgid "New Overlay:"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "Ðовое наложение:"
#: lib/layouts/slides.layout:184
-#, fuzzy
msgid "New Note:"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка:"
#: lib/layouts/slides.layout:209
msgid "InvisibleText"
@@ -15937,16 +15295,15 @@ msgstr "<ÐидимÑй ÑекÑÑ>"
#: lib/layouts/spie.layout:3
msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "SPIE Proceedings"
#: lib/layouts/spie.layout:56
msgid "Authorinfo"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
#: lib/layouts/spie.layout:68
-#, fuzzy
msgid "Authorinfo:"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе:"
#: lib/layouts/spie.layout:96
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
@@ -15956,30 +15313,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐСТÐ"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
-msgid "pp."
-msgstr "Ñ."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
-msgid "ed."
-msgstr "Ñед."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
-msgid "eds."
-msgstr "Ñед."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
-msgid "vol."
-msgstr "Ñом"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
-msgid "no."
-msgstr "номеÑ"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
-msgid "in"
-msgstr "в"
-
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
@@ -16043,13 +15376,13 @@ msgstr "ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° полÑÑ
"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
msgid "Footnotes"
-msgstr "ÐодÑÑÑоÑнÑе ÑноÑки|н"
+msgstr "ÐодÑÑÑоÑнÑе ÑноÑки"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
msgid "Branches"
msgstr "ÐеÑки"
@@ -16080,16 +15413,16 @@ msgstr "ERT"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "ÐиÑÑинги[[List of Listings]]"
+msgstr "ÐиÑÑинги"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
msgstr "СпиÑок лиÑÑингов"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "ÐиÑÑинги[[inset]]"
+msgstr "ÐиÑÑинги"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
msgid "Idx"
@@ -16109,16 +15442,15 @@ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
msgid "see equation[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "Ñм."
#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
msgid "page[[nomencl]]"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑÑ."
#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature[[output]]"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ[[output]]"
+msgstr "СпиÑок обознаÑений"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
msgid "Verbatim*"
@@ -16128,24 +15460,26 @@ msgstr "ÐоÑловно*"
msgid "Part \\thepart"
msgstr "ЧаÑÑÑ \\thepart"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Ðлава \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdsections.inc:49
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "ÐÑиложение \\thechapter"
#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
#: lib/layouts/subequations.module:13
msgid "Subequations"
-msgstr "ÐодÑÑавнение"
+msgstr "ÐодÑÑавнениÑ"
#: lib/layouts/subequations.module:5
msgid ""
"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
"subequations.lyx example file."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿ÑÑмой ÑпоÑоб ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑавнений в LyX. См. Ñайл пÑимеÑа "
+"subequations.lyx."
#: lib/layouts/svcommon.inc:68
msgid "Front Matter"
@@ -16173,137 +15507,120 @@ msgstr "--- Ðакл. ÑаÑÑÑ ---"
#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
msgid "PartBacktext"
-msgstr ""
+msgstr "PartBacktext"
#: lib/layouts/svcommon.inc:141
msgid "Part Title"
msgstr "Ðаглавие ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
msgid "Title of this part"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "Ðаглавие ÑÑой ÑаÑÑи"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Ðодзаголовок"
+msgstr "Ðодзаголовок главÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
msgid "ChapAuthor"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
msgid "ChapMotto"
-msgstr "Ðлава"
+msgstr "Ðевиз главÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
msgid "Run-in headings"
-msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
+msgstr "ÐеÑÑ
ние колонÑиÑÑлÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Ðаголовки:"
+msgstr "Ðоп. веÑÑ
ние колонÑиÑÑлÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
msgid "Extrachap"
-msgstr "ÐополниÑелÑно"
+msgstr "Ðоп. глава"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
msgid "extrachap"
-msgstr "extrachap"
+msgstr "допглава"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
msgid "Author data:"
msgstr "ÐаннÑе авÑоÑа:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
msgid "TOC title:"
msgstr "Ðаголовок ÑодеÑжаниÑ:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
msgid "TOC author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ TOC:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:401
msgid "Running Title"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "Ðаглавие в колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
msgid "Running Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
msgid "Running Chapter"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "Ðлава в колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
msgid "Running chapter:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "Ðлава в колонÑиÑÑле:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
msgid "Running Section"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "Раздел в колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
msgid "Running section:"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "Раздел в колонÑиÑÑле:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
msgid "Abstract*"
-msgstr "ÐнноÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐнноÑаÑиÑ*"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
msgid "Abstract* (not printed)"
msgstr "ÐнноÑаÑиÑ* (не пеÑаÑаÑÑ)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
#: lib/layouts/svmult.layout:139
msgid "Foreword"
msgstr "ÐÑедиÑловие"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
msgid "Alternative name"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное имÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:602
msgid "Longest Description Label"
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка опиÑаниÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:603
msgid "Longest description label"
-msgstr "Ðлин&нейÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÑка"
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка опиÑаниÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:610
msgid "Petit"
-msgstr "ÐазваниеÐоÑмÑ"
+msgstr "Ðелкий"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622
msgid "Svgraybox"
-msgstr ""
+msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
msgid "Proof(QED)"
-msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво(ЧТÐ)"
+msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво (Ñ.Ñ.д.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво(smartQED)"
+msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво (авÑо-Ñ.Ñ.д.)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
@@ -16316,7 +15633,6 @@ msgstr "ÐамеÑка в Ñапке"
#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Headnote (optional):"
msgstr "ÐÑÑÑпиÑелÑное замеÑание (необÑзаÑелÑное):"
@@ -16328,21 +15644,18 @@ msgstr "благодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
#: lib/layouts/svprobth.layout:137
-#, fuzzy
msgid "Inst"
-msgstr "&ÐÑÑавиÑÑ"
+msgstr "ÐнÑÑ."
#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
#: lib/layouts/svprobth.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Institute #"
-msgstr "Institute"
+msgstr "ÐнÑÑиÑÑÑ #"
#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
#: lib/layouts/svprobth.layout:169
-#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "ÐоÑÑ. авÑоÑ:"
#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
#: lib/layouts/svprobth.layout:173
@@ -16351,9 +15664,8 @@ msgstr "ÐÑделÑнÑе оÑÑиÑки"
#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
#: lib/layouts/svprobth.layout:177
-#, fuzzy
msgid "Offprints:"
-msgstr "ÐÑделÑнÑе оÑÑиÑки"
+msgstr "ÐÑделÑнÑе оÑÑиÑки:"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
msgid "Springer SV Global (V. 3)"
@@ -16364,59 +15676,52 @@ msgid "Subclass"
msgstr "ÐодклаÑÑ"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "обновлÑннÑÑ
ÑпеÑиÑикаÑий клаÑÑов докÑменÑов."
+msgstr "ÐлаÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑедмеÑа маÑемаÑики"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
msgid "CRSC"
msgstr "CRSC"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-#, fuzzy
msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "AMS клаÑÑиÑикаÑии ÑемÑ:"
+msgstr "ÐлаÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑедмеÑа CR"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#, fuzzy
msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "ÐаклÑÑение \\theconclusion."
+msgstr "РеÑение \\thesolution"
#: lib/layouts/svjog.layout:3
msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Jour/Jog"
#: lib/layouts/svmono.layout:3
msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Mono"
#: lib/layouts/svmult.layout:3
msgid "Springer SV Mult"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Mult"
#: lib/layouts/svmult.layout:34
msgid "Title*"
msgstr "Ðаглавие*"
#: lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
msgid "Title*:"
msgstr "Ðаглавие*:"
#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-#, fuzzy
msgid "Contributors"
-msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
+msgstr "УÑаÑÑники"
#: lib/layouts/svmult.layout:68
-#, fuzzy
msgid "List of Contributors"
-msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
+msgstr "СпиÑок ÑÑаÑÑников"
#: lib/layouts/svmult.layout:72
-#, fuzzy
msgid "Contributor List"
-msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
+msgstr "СпиÑок ÑÑаÑÑников"
#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
@@ -16430,9 +15735,9 @@ msgstr "ÐÐ»Ñ ÑедакÑоÑов"
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:656
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:655
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@@ -16441,6 +15746,9 @@ msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
msgstr ""
+"ÐозволÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкий ÑзÑк S/R в каÑеÑÑве инÑÑÑÑменÑа "
+"гÑамоÑного пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑнкÑии Sweave(). ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"дополниÑелÑной инÑоÑмаÑии Ñм. Ñайл пÑимеÑа sweave.lyx."
#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
msgid "Sweave Input File"
@@ -16459,24 +15767,24 @@ msgstr ""
"ÑаблиÑÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'ТаблиÑа 2.1'."
#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Beamer Article (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
+msgstr "Japanese Article (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ: веÑÑикалÑное пиÑÑмо)"
#: lib/layouts/tbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "Book (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
+msgstr "Japanese Book (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ: веÑÑикалÑное пиÑÑмо)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑивÑе ÑвеÑнÑе блоки"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
msgid ""
"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
"the tcolorbox documentation for details."
msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкие вÑÑавки, коÑоÑÑе поддеÑживаÑÑ ÑвеÑнÑе блоки Ñ "
+"помоÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа tcolorbox. ÐодÑобноÑÑи Ñм. в докÑменÑаÑии tcolorbox."
#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
msgid "Color Box"
@@ -16488,67 +15796,59 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑвеÑного блока"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе паÑамеÑÑÑ ÑвеÑного блока здеÑÑ (Ñм. ÑÑководÑÑво tcolorbox)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
msgid "Dynamic Color Box"
-msgstr ""
+msgstr "ÐинамиÑеÑкий ÑвеÑной блок"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвеÑной блок (динамиÑеÑкий)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
-#, fuzzy
msgid "Fit Color Box"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐомеÑÑиÑÑ ÑвеÑной блок"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвеÑной блок (подгонка ÑодеÑжимого)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
-#, fuzzy
msgid "Raster Color Box"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "РаÑÑÑовÑй ÑвеÑной блок"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
-#, fuzzy
msgid "Subtitle Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-#, fuzzy
msgid "Insert the options here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе наÑÑÑойки здеÑÑ"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
-#, fuzzy
msgid "Color Box Separator"
-msgstr "РазделиÑелÑ"
+msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ ÑвеÑнÑÑ
блоков"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
-#, fuzzy
msgid "Color Boxes"
-msgstr "ЦвеÑа"
+msgstr "ЦвеÑнÑе блоки"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
msgid "-----"
-msgstr ""
+msgstr "-----"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
-#, fuzzy
msgid "Color Box Line"
-msgstr "&ЦвеÑнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑного блока"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
msgid "Color Box Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑвеÑного блока"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
-#, fuzzy
msgid "New Color Box Type"
-msgstr "ЦвеÑа"
+msgstr "ÐовÑй Ñип ÑвеÑного блока"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
msgid "New Box Options"
@@ -16556,12 +15856,11 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки нового блока"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñипа блока (необÑзаÑелÑно)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#, fuzzy
msgid "Name of the new box type"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑзÑка"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñипа блока"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
msgid "Arguments"
@@ -16572,48 +15871,40 @@ msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво аÑгÑменÑов (ÑдалиÑе, еÑли иÑ
неÑ)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
-#, fuzzy
msgid "Default Value"
-msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ|Ñ"
+msgstr "ÐнаÑение по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
msgid "Default value for argument (keep empty!)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑгÑменÑа (оÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм!)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
-#, fuzzy
msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 1"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
-#, fuzzy
msgid "More Color Box Options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐолÑÑе наÑÑÑоек ÑвеÑнÑÑ
блоков"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
-#, fuzzy
msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе болÑÑе наÑÑÑоек ÑвеÑнÑÑ
блоков здеÑÑ"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
-#, fuzzy
msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 2"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
-#, fuzzy
msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 3"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
-#, fuzzy
msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 4"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
-#, fuzzy
msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 5"
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
@@ -16655,13 +15946,14 @@ msgid ""
"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеного "
-"аппаÑаÑа AMS. Ðба Ñипа, нÑмеÑованÑе и неÑ, пÑедÑÑмоÑÑенÑ. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
-"ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, "
-"ÑеоÑема 3, лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение "
-"4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
-"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑенного "
+"аппаÑаÑа AMS. ÐбеÑпеÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº нÑмеÑованнÑе, Ñак и ненÑмеÑованнÑе "
+"ваÑианÑÑ. РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
+"оÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, "
+"ÑеоÑема 3, лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение "
+"4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав "
+"и Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли, оканÑиваÑÑиеÑÑ Ð½Ð° 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи "
+"Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
@@ -16729,13 +16021,14 @@ msgid ""
"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеного "
-"аппаÑаÑа AMS. Ðба Ñипа, нÑмеÑованÑе и неÑ, пÑедÑÑмоÑÑенÑ. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
-"ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, "
-"ÑеоÑема 3, лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение "
-"4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
-"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑенного "
+"аппаÑаÑа AMS. ÐбеÑпеÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº нÑмеÑованнÑе, Ñак и ненÑмеÑованнÑе "
+"ваÑианÑÑ. РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
+"оÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1.1, ÑеоÑема 1.2, лемма 1.1, "
+"пÑедположение 1.1, ÑеоÑема 1.3, лемма 1.2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, "
+"лемма 3, пÑедположение 4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ главÑ: ÑеоÑема 1.1, ÑеоÑема "
+"2.1, ..."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
@@ -16751,13 +16044,13 @@ msgid ""
"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ "
+"пакеÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
"ÐамеÑки, ÐбознаÑениÑ, ÐбобÑениÑ, ÐодÑвеÑждениÑ, ÐаклÑÑениÑ, ÐопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"СлÑÑаи, в нÑмеÑовном и ненÑмеÑованом ваÑианÑаÑ
. РпÑоÑивоположноÑÑÑ "
-"ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 1, пÑедположение 1, кÑиÑеÑий 3, ..., а не "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, пÑедположение 4, ...)."
+"СлÑÑаи в нÑмеÑованном и ненÑмеÑованном ваÑианÑаÑ
. РоÑлиÑие Ð¾Ñ ÑаÑÑиÑенного "
+"модÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. кÑиÑеÑий 1, "
+"кÑиÑеÑий 2, акÑиома 1, пÑедположение 1, кÑиÑеÑий 3, ..., а не кÑиÑеÑий 1, "
+"кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, пÑедположение 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
msgid "Criterion \\thecriterion."
@@ -16943,7 +16236,6 @@ msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи Ðлав)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
@@ -16954,85 +16246,74 @@ msgid ""
"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ "
+"пакеÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
"ÐамеÑки, ÐбознаÑениÑ, ÐбобÑениÑ, ÐодÑвеÑждениÑ, ÐаклÑÑениÑ, ÐопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"СлÑÑаи, в нÑмеÑовном и ненÑмеÑованом ваÑианÑаÑ
. РпÑоÑивоположноÑÑÑ "
-"ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 1, пÑедположение 1, кÑиÑеÑий 3, ..., а не "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, пÑедположение 4, ...)."
+"СлÑÑаи в нÑмеÑованном и ненÑмеÑованном ваÑианÑаÑ
. РоÑлиÑие Ð¾Ñ ÑаÑÑиÑенного "
+"модÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ "
+"(напÑ. кÑиÑеÑий 1.1, кÑиÑеÑий 1.2, акÑиома 1.1, пÑедположение 1.1 # кÑиÑеÑий "
+"2.1, кÑиÑеÑий 2.2, акÑиома 2.1, ..., а не кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, "
+"пÑедположение 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-#, fuzzy
msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "ÐÑиÑеÑий \\thecriterion."
+msgstr "ÐÑиÑеÑий \\thechapter.\\thecriterion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-#, fuzzy
msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "ÐлгоÑиÑм \\thealgorithm."
+msgstr "ÐлгоÑиÑм \\thechapter.\\thealgorithm."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
-#, fuzzy
msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "ÐкÑиома \\theaxiom."
+msgstr "ÐкÑиома \\thechapter.\\theaxiom."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
-#, fuzzy
msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "УÑловие \\thecondition."
+msgstr "УÑловие \\thechapter.\\thecondition."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-#, fuzzy
msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "ÐамеÑание \\thetheorem."
+msgstr "ÐамеÑание \\thechapter.\\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-#, fuzzy
msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "ÐбознаÑение \\thenotation."
+msgstr "ÐбознаÑение \\thechapter.\\thenotation."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-#, fuzzy
msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "ÐбобÑение \\thesummary."
+msgstr "ÐбобÑение \\thechapter.\\thesummary."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "ÐодÑвеÑждение \\theacknowledgement."
+msgstr "ÐодÑвеÑждение \\thechapter.\\theacknowledgement."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
-#, fuzzy
msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "ÐаклÑÑение \\theconclusion."
+msgstr "ÐаклÑÑение \\thechapter.\\theconclusion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
-#, fuzzy
msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "ÐопÑÑение \\theassumption."
+msgstr "ÐопÑÑение \\thechapter.\\theassumption."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-#, fuzzy
msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "ÐопÑÐ¾Ñ \\thequestion."
+msgstr "ÐопÑÐ¾Ñ \\thechapter.\\thequestion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (РаÑÑиÑеннÑй AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-#, fuzzy
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ "
+"пакеÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
"ÐамеÑки, ÐбознаÑениÑ, ÐбобÑениÑ, ÐодÑвеÑждениÑ, ÐаклÑÑениÑ, ФакÑÑ, ÐопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"и СлÑÑаи, в нÑмеÑовном и ненÑмеÑованом ваÑианÑаÑ
."
+"и СлÑÑаи в нÑмеÑованном и ненÑмеÑованном ваÑианÑаÑ
."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
@@ -17120,10 +16401,10 @@ msgid ""
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ доказаÑелÑÑÑва Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеннÑÑ
"
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеннÑÑ
"
"возможноÑÑей AMS. ÐÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº нÑмеÑованнÑе, Ñак и ненÑмеÑованнÑе "
"ÑипÑ. Ðо ÑмолÑаниÑ, ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÑмеÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑно по вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. "
-"ÐÑо можно измениÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзив один из модÑлей \"ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ...)\"."
+"ÐÑо можно измениÑÑ, загÑÑзив один из модÑлей \"ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ...)\"."
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
@@ -17140,31 +16421,28 @@ msgid ""
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ-AMS клаÑÑами. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ "
-"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
-"лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение 4, ...). "
-"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
-"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+"оÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ "
+"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
+"лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение 4, ...). "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
+"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли, оканÑиваÑÑиеÑÑ Ð½Ð° 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи "
+"Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "СлÑÑай \\arabic{case}"
+msgstr "СлÑÑай \\arabic{casei}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "СлÑÑай \\arabic{case}"
+msgstr "СлÑÑай \\roman{caseii}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "УÑвеÑждение \\theclaim."
+msgstr "СлÑÑай \\alph{caseiii}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-#, fuzzy
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "СлÑÑай \\arabic{case}"
+msgstr "СлÑÑай \\arabic{caseiv}."
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
@@ -17179,10 +16457,10 @@ msgid ""
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ-AMS клаÑÑами. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ "
-"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
-"лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение 4, ...). "
-"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждой главÑ."
+"оÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ "
+"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
+"лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение 4, ...). "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ главÑ."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
@@ -17194,9 +16472,9 @@ msgid ""
"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
"chapter environment."
msgstr ""
-"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по главам(ÑÑеÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждой "
+"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по главам (ÑÑÑÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждой "
"главÑ). ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑолÑко Ñ Ð¼Ð°ÐºÐµÑами, коÑоÑÑе вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ "
-"окÑÑжение \"глава\"."
+"окÑÑжение \"Ðлава\"."
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
msgid "Named Theorems"
@@ -17207,6 +16485,8 @@ msgid ""
"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
"'Additional Theorem Text' argument."
msgstr ""
+"ÐблегÑÐ°ÐµÑ Ð¸ÑполÑзование именованнÑÑ
ÑеоÑем. Ðазвание ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² "
+"аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 'ÐополниÑелÑнÑй ÑекÑÑ ÑеоÑемÑ'."
#: lib/layouts/theorems-named.module:55
msgid "Named Theorem"
@@ -17242,9 +16522,8 @@ msgstr "УÑвеÑждение*"
# ?
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока доказаÑелÑÑÑва"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
@@ -17259,10 +16538,10 @@ msgid ""
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ-AMS клаÑÑами. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ "
-"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
-"лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение 4, ...). "
-"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждого Ñаздела."
+"оÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ "
+"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
+"лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение 4, ...). "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñаздела."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
@@ -17273,7 +16552,7 @@ msgid ""
"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
"section start)."
msgstr ""
-"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по Ñазделам (ÑÑеÑÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале "
+"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по Ñазделам (ÑÑÑÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале "
"каждого Ñаздела)."
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
@@ -17333,7 +16612,7 @@ msgstr "ÐмÑ/Ðаглавие"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное необÑзаÑелÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ название"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
msgid "Prop \\theprop."
@@ -17352,9 +16631,8 @@ msgid "Sol"
msgstr "РеÑ."
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-#, fuzzy
msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок"
+msgstr "# [колиÑеÑÑво пÑоб.]"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
msgid "Label of Problem"
@@ -17362,12 +16640,11 @@ msgstr "ÐеÑка задаÑи"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей задаÑи"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-#, fuzzy
msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "ÐÑедл. \\theproperty"
+msgstr "ÐÑедл. \\theproperty."
#: lib/layouts/todonotes.module:2
msgid "TODO Notes"
@@ -17380,6 +16657,10 @@ msgid ""
"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
"suppresses the output of TODO notes."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваемÑе вÑÑавки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлеменÑов TODO в докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "
+"(Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа todonotes). ÐÐ»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ 'СпиÑка замеÑок TODO' модÑÐ»Ñ "
+"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа. Ðобавление 'final' в паÑамеÑÑÑ "
+"клаÑÑа докÑменÑа подавлÑÐµÑ Ð²Ñвод замеÑок TODO."
#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
msgid "TODO"
@@ -17399,7 +16680,7 @@ msgstr "СпиÑок заголовков TODO"
#: lib/layouts/todonotes.module:48
msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе полÑзоваÑелÑÑкий заголовок Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка TODO здеÑÑ"
#: lib/layouts/todonotes.module:58
msgid "TODO Note (Margin)"
@@ -17410,125 +16691,112 @@ msgid "TODO (Margin)"
msgstr "TODO (на полÑÑ
)"
#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
-#, fuzzy
msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки замеÑки TODO"
#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
msgid "See the todonotes manual for possible options"
-msgstr ""
+msgstr "См. ÑÑководÑÑво todonotes Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½ÑÑ
ваÑианÑов"
#: lib/layouts/todonotes.module:86
msgid "TODO Note (inline)"
msgstr "ÐамеÑка TODO (внÑÑÑи ÑÑÑоки)"
#: lib/layouts/todonotes.module:88
-#, fuzzy
msgid "TODO (Inline)"
-msgstr "ÐÑÑÑоеннÑй в ÑÑÑокÑ|Ñ"
+msgstr "TODO (ÐÑÑÑоеннÑй)"
#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
msgid "Missing Figure"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑиÑÑнок"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑий ÑиÑÑнок"
#: lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки замеÑки оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑего ÑиÑÑнка"
#: lib/layouts/todonotes.module:123
-#, fuzzy
msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "ÐÑÑÑоеннÑй в ÑÑÑокÑ|Ñ"
+msgstr "Todo[ÐÑÑÑоеннÑй]"
#: lib/layouts/todonotes.module:127
-#, fuzzy
msgid "Todo[margin]"
-msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "ÐамеÑка Todo [на полÑÑ
]"
#: lib/layouts/todonotes.module:131
-#, fuzzy
msgid "MissingFigure"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñайл"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑиÑÑнок"
#: lib/layouts/treport.layout:3
msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Report (веÑÑикалÑное пиÑÑмо)"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнига Tufte"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
msgid "Sidenote"
msgstr "ÐамеÑка на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
msgid "sidenote"
msgstr "замеÑка на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
msgid "Marginnote"
msgstr "ÐÑимеÑание на полÑÑ
|Ñ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
msgid "marginnote"
msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
msgid "NewThought"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑÑлÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
msgid "new thought"
-msgstr ""
+msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑÑлÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
msgid "AllCaps"
-msgstr "ÐапиÑелÑ"
+msgstr "ÐÑопиÑной"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
msgid "allcaps"
-msgstr "ÐÑопиÑной"
+msgstr "пÑопиÑной"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
msgid "SmallCaps"
msgstr "ÐапиÑелÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
msgid "smallcaps"
-msgstr "ÐÑопиÑной"
+msgstr "капиÑелÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
msgid "Full Width"
-msgstr "ШиÑина меÑки"
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑиÑина"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
msgid "MarginTable"
-msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "ТаблиÑа на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
msgid "MarginFigure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "РиÑÑнок на полÑÑ
"
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÐ¿ÐµÐºÑ Tufte"
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑпекÑÑ"
#: lib/layouts/varwidth.module:2
-#, fuzzy
msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
+msgstr "Ðини-ÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÐµÑеменной ÑиÑинÑ"
#: lib/layouts/varwidth.module:11
msgid ""
@@ -17538,24 +16806,28 @@ msgid ""
"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ 'Minipage (пеÑ. ÑиÑина)' Ñ Ð¸ÑполÑзованием пакеÑа varwidth. "
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ varwidth пÑедоÑÑавлÑÐµÑ minipage пеÑеменной ÑиÑинÑ, ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑей "
+"ÑиÑиной коÑоÑого ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑина его ÑодеÑжимого (еÑли она не пÑевÑÑÐ°ÐµÑ "
+"заданной макÑималÑной ÑиÑинÑ). ÐÑÑавка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð²Ð° необÑзаÑелÑнÑÑ
аÑгÑменÑа: "
+"веÑÑикалÑное вÑÑавнивание (c|t|b) и макÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+"\\linewidth)."
#: lib/layouts/varwidth.module:17
msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr ""
+msgstr "Minipage (пеÑ. ÑиÑина)"
#: lib/layouts/varwidth.module:19
-#, fuzzy
msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Ðини-ÑÑÑаниÑа"
+msgstr "Minipage (пеÑ.)"
#: lib/layouts/varwidth.module:31
-#, fuzzy
msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "ÐеÑÑ. вÑÑавнивание"
#: lib/layouts/varwidth.module:32
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание: c (по ÑенÑÑÑ), t (по веÑÑ
Ñ) или b (по низÑ)"
#: lib/layouts/varwidth.module:35
msgid "Max. Width"
@@ -17565,409 +16837,409 @@ msgstr "ÐакÑ. ÑиÑина"
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина (по ÑмолÑаниÑ: \\linewidth)"
-#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ"
-#: lib/languages:119
+#: lib/languages:121
msgid "Afrikaans"
msgstr "ÐÑÑикаанÑ"
-#: lib/languages:127
+#: lib/languages:129
msgid "Albanian"
msgstr "ÐлбанÑкий"
-#: lib/languages:136
+#: lib/languages:138
msgid "English (USA)"
msgstr "ÐнглийÑкий (СШÐ)"
-#: lib/languages:147
+#: lib/languages:149
msgid "Amharic"
msgstr "ÐмÑ
аÑÑкий"
-#: lib/languages:156
+#: lib/languages:158
msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "ÐÑеÑеÑкий (полиÑониÑеÑкий)"
+msgstr "ÐÑеÑеÑкий (дÑевний)"
-#: lib/languages:173
+#: lib/languages:175
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "ÐÑабÑкий (ArabTeX)"
-#: lib/languages:184
+#: lib/languages:186
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "ÐÑабÑкий (ÐÑавиÑ)"
-#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Armenian"
msgstr "ÐÑмÑнÑкий"
-#: lib/languages:206
+#: lib/languages:208
msgid "Asturian"
msgstr "ÐÑÑÑÑийÑкий"
-#: lib/languages:214
+#: lib/languages:216
msgid "English (Australia)"
msgstr "ÐнглийÑкий (ÐвÑÑÑалиÑ)"
-#: lib/languages:226
+#: lib/languages:228
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "ÐемеÑкий (ÐвÑÑÑиÑ, ÑÑаÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ)"
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:240
msgid "German (Austria)"
msgstr "ÐемеÑкий (ÐвÑÑÑиÑ)"
-#: lib/languages:248
+#: lib/languages:250
msgid "Indonesian"
msgstr "ÐндонезийÑкий"
-#: lib/languages:258
+#: lib/languages:260
msgid "Malay"
msgstr "ÐалайÑкий"
-#: lib/languages:267
+#: lib/languages:269
msgid "Basque"
msgstr "ÐаÑкÑкий"
-#: lib/languages:281
+#: lib/languages:283
msgid "Belarusian"
msgstr "ÐелоÑÑÑÑкий"
-#: lib/languages:291
+#: lib/languages:293
msgid "Bosnian"
msgstr "ÐоÑнийÑкий"
-#: lib/languages:299
+#: lib/languages:301
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий (ÐÑазилÑÑкий)"
-#: lib/languages:309
+#: lib/languages:311
msgid "Breton"
msgstr "ÐÑеÑонÑкий"
-#: lib/languages:318
+#: lib/languages:320
msgid "English (UK)"
msgstr "ÐнглийÑкий (ÐеликобÑиÑаниÑ)"
-#: lib/languages:328
+#: lib/languages:330
msgid "Bulgarian"
msgstr "ÐолгаÑÑкий"
-#: lib/languages:339
+#: lib/languages:341
msgid "English (Canada)"
msgstr "ÐнглийÑкий (Ðанада)"
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:354
msgid "French (Canada)"
msgstr "ФÑанÑÑзÑкий (Ðанада)"
-#: lib/languages:362
+#: lib/languages:364
msgid "Catalan"
msgstr "ÐаÑалонÑкий"
-#: lib/languages:374
+#: lib/languages:376
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑеннÑй)"
+msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑÑннÑй)"
-#: lib/languages:384
+#: lib/languages:386
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "ÐиÑайÑкий (ТайванÑ)"
-#: lib/languages:394
+#: lib/languages:396
msgid "Coptic"
msgstr "ÐопÑÑкий"
-#: lib/languages:401
+#: lib/languages:403
msgid "Croatian"
msgstr "ХоÑваÑÑкий"
-#: lib/languages:410
+#: lib/languages:412
msgid "Czech"
msgstr "ЧеÑÑкий"
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:422
msgid "Danish"
msgstr "ÐаÑÑкий"
-#: lib/languages:431
+#: lib/languages:433
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "ÐивеÑ
и (ÐалÑдивÑкий)"
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:440
msgid "Dutch"
msgstr "ÐолландÑкий"
-#: lib/languages:449
+#: lib/languages:451
msgid "English"
msgstr "ÐнглийÑкий"
-#: lib/languages:462
+#: lib/languages:464
msgid "Esperanto"
msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
-#: lib/languages:471
+#: lib/languages:473
msgid "Estonian"
msgstr "ÐÑÑонÑкий"
-#: lib/languages:485
+#: lib/languages:487
msgid "Farsi"
msgstr "ФаÑÑи"
-#: lib/languages:500
+#: lib/languages:502
msgid "Finnish"
msgstr "ФинÑкий"
-#: lib/languages:511
+#: lib/languages:513
msgid "French"
msgstr "ФÑанÑÑзÑкий"
-#: lib/languages:527
+#: lib/languages:529
msgid "Friulian"
msgstr "ФÑиÑлÑÑкий"
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:539
msgid "Galician"
msgstr "ÐалиÑийÑкий"
-#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Georgian"
msgstr "ÐÑÑзинÑкий"
-#: lib/languages:560
+#: lib/languages:562
msgid "German (old spelling)"
msgstr "ÐемеÑкий (ÑÑаÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ)"
-#: lib/languages:571
+#: lib/languages:573
msgid "German"
msgstr "ÐемеÑкий"
-#: lib/languages:586
+#: lib/languages:588
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "ÐемеÑкий (ШвейÑаÑиÑ)"
-#: lib/languages:599
+#: lib/languages:601
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "ÐемеÑкий (ШвейÑаÑиÑ, ÑÑаÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ)"
-#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek"
msgstr "ÐÑеÑеÑкий"
-#: lib/languages:622
+#: lib/languages:624
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "ÐÑеÑеÑкий (полиÑониÑеÑкий)"
-#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Hebrew"
msgstr "ÐвÑейÑкий"
-#: lib/languages:650
+#: lib/languages:652
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:671
msgid "Icelandic"
msgstr "ÐÑландÑкий"
-#: lib/languages:680
+#: lib/languages:682
msgid "Interlingua"
msgstr "ÐнÑеÑлингва"
-#: lib/languages:690
+#: lib/languages:692
msgid "Irish"
msgstr "ÐÑландÑкий"
-#: lib/languages:699
+#: lib/languages:701
msgid "Italian"
msgstr "ÐÑалÑÑнÑкий"
-#: lib/languages:714
+#: lib/languages:716
msgid "Japanese"
msgstr "ЯпонÑкий"
-#: lib/languages:728
+#: lib/languages:730
msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ)"
-#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Kannada"
msgstr "Ðаннада"
-#: lib/languages:746
+#: lib/languages:748
msgid "Kazakh"
msgstr "ÐазаÑ
Ñкий"
-#: lib/languages:757
+#: lib/languages:759
msgid "Khmer"
msgstr "ХмеÑÑкий"
-#: lib/languages:764
+#: lib/languages:766
msgid "Korean"
msgstr "ÐоÑейÑкий"
-#: lib/languages:773
+#: lib/languages:775
msgid "Kurmanji"
msgstr "ÐÑÑманджи"
-#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Lao"
msgstr "Ðао"
-#: lib/languages:801
+#: lib/languages:803
msgid "Latvian"
msgstr "ÐаÑÑÑÑкий"
-#: lib/languages:814
+#: lib/languages:816
msgid "Lithuanian"
msgstr "ÐиÑовÑкий"
-#: lib/languages:825
+#: lib/languages:827
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "ÐижнеÑоÑбÑкий"
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:836
msgid "Hungarian"
msgstr "ÐенгеÑÑкий"
-#: lib/languages:845
+#: lib/languages:847
msgid "Macedonian"
msgstr "ÐакедонÑкий"
-#: lib/languages:855
+#: lib/languages:857
msgid "Marathi"
msgstr "ÐаÑаÑи"
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:867
msgid "Mongolian"
msgstr "ÐонголÑÑкий"
-#: lib/languages:874
+#: lib/languages:876
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "ÐнглийÑкий (ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐеландиÑ)"
-#: lib/languages:884
+#: lib/languages:886
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr "ÐоÑвежÑкий (Bokmaal)"
+msgstr "ÐоÑвежÑкий (ÐÑкмол)"
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:896
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "ÐоÑвежÑкий (Nynorsk)"
+msgstr "ÐоÑвежÑкий (ÐÑноÑÑк)"
-#: lib/languages:905
+#: lib/languages:907
msgid "Occitan"
msgstr "ÐкÑиÑанÑкий"
-#: lib/languages:926
+#: lib/languages:928
msgid "Piedmontese"
msgstr "ÐÑемонÑÑкий"
-#: lib/languages:936
+#: lib/languages:938
msgid "Polish"
msgstr "ÐолÑÑкий"
-#: lib/languages:947
+#: lib/languages:949
msgid "Portuguese"
msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий"
-#: lib/languages:957
+#: lib/languages:959
msgid "Romanian"
msgstr "Ð ÑмÑнÑкий"
-#: lib/languages:967
+#: lib/languages:969
msgid "Romansh"
msgstr "РоманÑ"
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:979
msgid "Russian"
msgstr "Ð ÑÑÑкий"
-#: lib/languages:988
+#: lib/languages:990
msgid "North Sami"
msgstr "СевеÑное Саами"
-#: lib/languages:997
+#: lib/languages:999
msgid "Sanskrit"
msgstr "СанÑкÑиÑ"
-#: lib/languages:1004
+#: lib/languages:1006
msgid "Scottish"
msgstr "ШоÑландÑкий"
-#: lib/languages:1015
+#: lib/languages:1017
msgid "Serbian"
msgstr "СеÑбÑкий"
-#: lib/languages:1030
+#: lib/languages:1032
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "СеÑбÑкий (лаÑиниÑа)"
-#: lib/languages:1040
+#: lib/languages:1042
msgid "Slovak"
msgstr "СловаÑкий"
-#: lib/languages:1050
+#: lib/languages:1052
msgid "Slovene"
msgstr "СловенÑкий"
-#: lib/languages:1059
+#: lib/languages:1061
msgid "Spanish"
msgstr "ÐÑпанÑкий"
-#: lib/languages:1073
+#: lib/languages:1075
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "ÐÑпанÑкий (ÐекÑика)"
-#: lib/languages:1085
+#: lib/languages:1087
msgid "Swedish"
msgstr "ШведÑкий"
-#: lib/languages:1096
+#: lib/languages:1098
msgid "Syriac"
msgstr "СиÑийÑкий"
-#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Tamil"
msgstr "ТамилÑÑкий"
-#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Telugu"
msgstr "ТелÑгÑ"
-#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Thai"
msgstr "ТайÑкий"
-#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Tibetan"
msgstr "ТибеÑÑкий"
-#: lib/languages:1141
+#: lib/languages:1143
msgid "Turkish"
msgstr "ТÑÑеÑкий"
-#: lib/languages:1156
+#: lib/languages:1158
msgid "Turkmen"
msgstr "ТÑÑкменÑкий"
-#: lib/languages:1166
+#: lib/languages:1168
msgid "Ukrainian"
msgstr "УкÑаинÑкий"
-#: lib/languages:1177
+#: lib/languages:1179
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "ÐеÑÑ
неÑоÑбÑкий"
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1189
msgid "Urdu"
msgstr "УÑдÑ"
-#: lib/languages:1195
+#: lib/languages:1197
msgid "Vietnamese"
msgstr "ÐÑеÑнамÑкий"
-#: lib/languages:1204
+#: lib/languages:1206
msgid "Welsh"
msgstr "ÐаллийÑкий"
@@ -18011,216 +17283,233 @@ msgstr "Computer Modern Roman"
msgid "URW Garamond"
msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:202
msgid "Libertine"
msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
msgid "Minion Pro"
msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:287
+#: lib/latexfonts:302
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
-#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:354
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:368
+msgid "ParaType Serif"
+msgstr "ParaType Serif"
+
+#: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:373
+#: lib/latexfonts:402
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:379
+#: lib/latexfonts:408
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:385
+#: lib/latexfonts:414
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:391
+#: lib/latexfonts:420
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:426
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:445 lib/latexfonts:451 lib/latexfonts:458
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr "Utopia (Fourier)"
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
+
+#: lib/latexfonts:475
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:481
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:489 lib/latexfonts:498 lib/latexfonts:507
msgid "Biolinum"
msgstr "Biolinum"
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:515
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:522
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:528
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:536
msgid "Iwona"
msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:543
msgid "Iwona (Light)"
msgstr "Iwona (Light)"
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:550
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr "Iwona (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:557
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr "Iwona (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:564
msgid "Kurier"
msgstr "Kurier"
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:571
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "Kurier (Light)"
-#: lib/latexfonts:535
+#: lib/latexfonts:578
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr "Kurier (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:542
+#: lib/latexfonts:585
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr "Kurier (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:592
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:556
+#: lib/latexfonts:599
msgid "Noto Sans"
msgstr "Noto Sans"
-#: lib/latexfonts:563
+#: lib/latexfonts:606
+msgid "ParaType Sans"
+msgstr "ParaType Sans"
+
+#: lib/latexfonts:614
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr "TeX Gyre Adventor"
-#: lib/latexfonts:569
+#: lib/latexfonts:620
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr "TeX Gyre Heros"
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:626
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr "URW Classico (Optima)"
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:638
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:646
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:602
+#: lib/latexfonts:653
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:608
+#: lib/latexfonts:659
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:666 lib/latexfonts:674
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Libertine Mono"
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:681
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:688
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:695
msgid "Noto Mono"
msgstr "Noto Mono"
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:702
+msgid "ParaType Mono"
+msgstr "ParaType Mono"
+
+#: lib/latexfonts:710
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "TeX Gyre Cursor"
-#: lib/latexfonts:649
+#: lib/latexfonts:716
msgid "TX Typewriter"
msgstr "TX Typewriter"
-#: lib/latexfonts:661
+#: lib/latexfonts:728
msgid "Crimson (New TX)"
msgstr "Crimson (New TX)"
-#: lib/latexfonts:669
+#: lib/latexfonts:736
msgid "Euler VM"
msgstr "Euler VM"
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:742
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr "URW Garamond (New TX)"
-#: lib/latexfonts:683
+#: lib/latexfonts:750
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Iwona (Math)"
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:763
msgid "Kurier (Math)"
msgstr "Kurier (Math)"
-#: lib/latexfonts:709
+#: lib/latexfonts:776
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr "Libertine (New TX)"
-#: lib/latexfonts:717
+#: lib/latexfonts:784
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr "Minion Pro (New TX)"
-#: lib/latexfonts:726
+#: lib/latexfonts:793
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (New TX)"
@@ -18366,7 +17655,7 @@ msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑÑадиÑионнÑй) (Big5)"
#: lib/encodings:187
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ) (SJIS)"
#: lib/encodings:194
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
@@ -18378,7 +17667,7 @@ msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑÑннÑй) (GBK)"
#: lib/encodings:202
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ) (JIS)"
#: lib/encodings:206
msgid "Korean (EUC-KR)"
@@ -18386,7 +17675,7 @@ msgstr "ÐоÑейÑкий (EUC-KR)"
#: lib/encodings:210
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Юникод (CJK) (utf8)"
+msgstr "Юникод (ÐÐЯ) (utf8)"
#: lib/encodings:214
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
@@ -18394,23 +17683,23 @@ msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑÑадиÑионнÑй) (EUC-TW)"
#: lib/encodings:218
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:225
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:227
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (JIS)"
#: lib/encodings:229
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (SJIS)"
#: lib/encodings:231
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (UTF8)"
#: lib/encodings:238
msgid "Thai (TIS 620-0)"
@@ -18425,72 +17714,72 @@ msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Array Environment|y"
-msgstr "ÐаÑÑив|Ð"
+msgstr "ÐкÑÑжение array|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ðлок ваÑианÑов|в"
+msgstr "ÐкÑÑжение cases|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "ÐкÑÑжение align|l"
+msgstr "ÐкÑÑжение aligned|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "ÐкÑÑжение AlignedAt|A"
+msgstr "ÐкÑÑжение alignedat|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "ÐкÑÑжение Gathered"
+msgstr "ÐкÑÑжение gathered"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "ÐкÑÑжение Ñ Ð²ÑÑавниванием|Ñ"
+msgstr "ÐкÑÑжение split|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "РазделиÑели...|Ð "
+msgstr "ÐгÑаниÑиÑели...|г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Matrix...|x"
-msgstr "ÐаÑÑиÑа|Ð"
+msgstr "ÐаÑÑиÑа...|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Macro|o"
msgstr "ÐакÑоÑ|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "ÐкÑÑжение AMS align|A"
+msgstr "ÐкÑÑжение AMS align|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "ÐкÑÑжение AMS alignat|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "ÐкÑÑжение AMS flalign|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "ÐкÑÑжение AMS gather|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "ÐкÑÑжение AMS multline|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "ÐнÑÑÑиÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ñ"
+msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "ÐÑклÑÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ñ"
+msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ñ"
# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "ÐкÑÑжение eqnarray|e"
@@ -18498,11 +17787,11 @@ msgstr "ÐкÑÑжение eqnarray|e"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "ÐкÑÑжение AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "ÐÑмеÑоваÑÑ ÑелÑÑ ÑоÑмÑлÑ|Ñ"
+msgstr "ÐÑмеÑоваÑÑ Ð²ÑÑ ÑоÑмÑлÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Number This Line|u"
msgstr "ÐÑмеÑоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑокÑ|Ñ"
@@ -18514,19 +17803,19 @@ msgstr "ÐеÑка ÑоÑмÑлÑ|Ð"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑÑлкÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Split Cell|C"
msgstr "РазбиÑÑ ÑÑейкÑ|Ð "
#: lib/ui/stdcontext.inc:63
msgid "Insert|s"
-msgstr "ÐÑÑавка|Ð"
+msgstr "ÐÑÑавка|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:65
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑвеÑÑ
Ñ|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑнизÑ"
@@ -18538,29 +17827,29 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑвеÑÑ
Ñ"
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑнизÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Add Line to Left"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ñлева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Add Line to Right"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑпÑава|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ñлева"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑпÑава"
#: lib/ui/stdcontext.inc:75
msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:76
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼Ð°Ñ. панели инÑÑÑÑменÑов"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼Ð°Ñем. панели инÑÑÑÑменÑов"
#: lib/ui/stdcontext.inc:77
msgid "Show Table Toolbar"
@@ -18614,15 +17903,15 @@ msgstr "ТолÑко меÑка"
#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
-#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Settings...|S"
msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
@@ -18630,7 +17919,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
msgid "Go Back|G"
msgstr "Ðазад|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑÑлкÑ|Ñ"
@@ -18647,7 +17936,7 @@ msgid "Close Inset|C"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²ÑÑавкÑ|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÑÑавкÑ|Ð "
@@ -18655,11 +17944,11 @@ msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÑÑавкÑ|Ð "
msgid "Show Label|L"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼ÐµÑкÑ|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Frameless|l"
msgstr "Ðез Ñамки|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка|Ñ"
@@ -18667,27 +17956,27 @@ msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка|Ñ"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка, ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑок|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "ÐвалÑнаÑ, ÑонкаÑ|а"
+msgstr "Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "ÐвалÑнаÑ, ÑолÑÑаÑ|Ñ"
+msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ|Ñ"
+msgstr "Рамка Ñ ÑенÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "ÐаÑенÑннÑй Ñон|Ð"
+msgstr "ÐакÑаÑеннÑй Ñон|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Double Frame|u"
msgstr "ÐÐ²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñамка|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "LyX Note|N"
msgstr "ÐамеÑка LyX"
@@ -18696,7 +17985,7 @@ msgid "Comment|m"
msgstr "ÐомменÑаÑий|Ð"
# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "СеÑÑй ÑекÑÑ|С"
@@ -18708,21 +17997,21 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе замеÑки|в"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе замеÑки|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Phantom|P"
msgstr "ФанÑом"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй ÑанÑом"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй ÑанÑом"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Interword Space|w"
-msgstr "ÐÑобел Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñлов|б"
+msgstr "ÐÑобел Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñловами|б"
#: lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Protected Space|o"
@@ -18730,83 +18019,79 @@ msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел|п"
#: lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Ðидимое пÑоÑÑÑанÑÑво"
+msgstr "ÐидимÑй пÑобел"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Тонкий пÑобел|Т"
#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй пÑомежÑÑок|Ð"
+msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй Ñонкий пÑобел|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "ÐолÑквадÑÐ°Ñ (Enskip)|л"
+msgstr "ÐолÑквадÑÐ°Ñ (enskip)|л"
# ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел в пол квадÑаÑа?
#: lib/ui/stdcontext.inc:240
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Узкий неÑазÑÑвнÑй пÑобел (Enspace)|У"
+msgstr "ÐаÑиÑÑннÑй полÑквадÑÐ°Ñ (enspace)|Ñ"
# ?
#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "ÐÑобел в 1em|Ð"
+msgstr "ÐвадÑÐ°Ñ (1em)|Ð"
# ?
#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "ÐÑобел в 2em|Ñ"
+msgstr "Ðвойной квадÑÐ°Ñ (2em)|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:243
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "ÐоÑ. заполнение:|Ð"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение|Ð"
# ?
#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "ÐаÑиÑенное гоÑизонÑалÑное заполнение|Ð"
+msgstr "ÐаÑиÑÑнное гоÑизонÑалÑное заполнение|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение(ÑоÑки)|Ñ"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (ÑоÑки)|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение(линиÑ)|л"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (линиÑ)|л"
#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнениие(Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑÑелка)|л"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑÑелка)|л"
#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнениие(пÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑелка)|л"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (пÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑелка)|п"
#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнениие(веÑÑ
нÑÑ Ñкобка)|в"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (веÑÑ
нÑÑ Ñкобка)|в"
#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнениие(нижнÑÑ Ñкобка)|н"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (нижнÑÑ Ñкобка)|н"
#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
msgid "Custom Length|C"
-msgstr "ÐÑбоÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°|Ð"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°|и"
#: lib/ui/stdcontext.inc:261
msgid "Medium Space|M"
-msgstr "ÐоÑмалÑнÑй пÑобел|С"
+msgstr "ÐоÑмалÑнÑй пÑобел|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:262
msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Тонкий пÑобел|Т"
+msgstr "ШиÑокий пÑобел|Ш"
#: lib/ui/stdcontext.inc:264
msgid "Negative Medium Space|u"
@@ -18814,7 +18099,7 @@ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй пÑобел|п"
#: lib/ui/stdcontext.inc:265
msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй Ñонкий пÑобел|Ð"
+msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑиÑокий пÑобел|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:278
msgid "DefSkip|D"
@@ -18844,76 +18129,74 @@ msgstr "Ðадано полÑзоваÑелем|Ð"
msgid "Settings...|e"
msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578
msgid "Include|c"
-msgstr "ÐклÑÑение|к"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579
msgid "Input|p"
-msgstr "ÐÑ
ождение|Ñ
"
+msgstr "ÐвеÑÑи|Ñ
"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580
msgid "Verbatim|V"
msgstr "ÐоÑловно|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "ÐоÑловно (оÑмеÑеннÑе пÑобелÑ)|Ð"
+msgstr "ÐоÑловно (видимÑе пÑобелÑ)|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
msgid "Listing|L"
msgstr "ÐиÑÑинг|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "ÐÑавиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаемÑй Ñайл...|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "New Page|N"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа|Ñ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Page Break|a"
-msgstr "РазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ|Ñ"
+msgstr "РазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Clear Page|C"
msgstr "ЧиÑÑÑй лиÑÑ|Ч"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Ðвойной ÑиÑÑÑй лиÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "ÐеÑовнÑй ÑазÑÑв ÑÑÑоки|Ð"
+msgstr "РазÑÑв ÑÑÑоки|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "РавномеÑнÑй ÑазÑÑв ÑÑÑоки|Ð "
+msgstr "РазÑÑв ÑÑÑоки Ñ Ð²ÑÑавниванием|з"
#: lib/ui/stdcontext.inc:325
-#, fuzzy
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑнкÑов менÑ|м"
#: lib/ui/stdcontext.inc:326
-#, fuzzy
msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "РазÑÑв абзаÑа"
#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1390 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: src/Text3.cpp:1479 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Cut"
msgstr "ÐÑÑезаÑÑ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1395 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+#: src/Text3.cpp:1484 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
msgid "Copy"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1336 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/Text3.cpp:1425 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
msgid "Paste"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
@@ -18924,9 +18207,9 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½ÐµÐµ|е"
#: lib/ui/stdcontext.inc:340
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "ÐеÑейÑи назад к ÑоÑ
Ñаненной закладке|Ñ"
+msgstr "ÐеÑейÑи назад к ÑоÑ
ÑанÑнной закладке|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Forward Search|F"
msgstr "ÐÑÑмой поиÑк"
@@ -18952,15 +18235,15 @@ msgstr "ÐадвинÑÑÑ Ñаздел|Ð"
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел вниз|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел ввеÑÑ
|е"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑегÑлÑÑное вÑÑажение"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640
msgid "Accept Change|c"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
@@ -18980,311 +18263,312 @@ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "ÐаÑÑÑойки абзаÑа...|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений|б"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "ÐолноÑкÑаннÑй Ñежим"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
msgid "Close Current View"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑий вид|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Anything|A"
msgstr "ÐÑбое"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "ÐÑбое не пÑÑÑое"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
msgid "Any Word|W"
msgstr "ÐÑбое Ñлово"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
msgid "Any Number|N"
msgstr "ÐÑбое ÑиÑло"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
msgid "User Defined|U"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкое"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Append Argument"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ"
# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
# Eating From the Right?wtf?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ cÑедаÑÑий ÑпÑава"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
msgid "Reload|R"
msgstr "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð²Ð½ÐµÑне...|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Top|T"
msgstr "СвеÑÑ
Ñ|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Bottom|B"
msgstr "СнизÑ|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Left|L"
-msgstr "Слева"
+msgstr "Слева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Right|R"
msgstr "СпÑава|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
msgid "Left|f"
-msgstr "Слева"
+msgstr "Слева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Center|C"
msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
msgid "Right|h"
-msgstr "СпÑава"
+msgstr "СпÑава|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
msgid "Decimal"
msgstr "Ðо ÑоÑке"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "ÐеÑколÑко ÑÑолбÑов"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
msgid "Multirow|w"
msgstr "ÐеÑколÑко ÑÑÑок"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
msgid "Append Row|A"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Delete Row|D"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Copy Row|o"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Move Row Up"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Move Row Down"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
msgid "Append Column|p"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Delete Column|e"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
msgid "Copy Column|y"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð¿Ñаво"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Move Column Left"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "ÐÐ»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
msgid "Formal Style|m"
msgstr "ФоÑмалÑнÑй ÑÑилÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Borders|d"
msgstr "Рамки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
msgid "Alignment|i"
msgstr "ÐÑÑавнивание|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "СÑолбÑÑ/ÑÑÑоки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Файл|Ф"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
msgid "Path|P"
msgstr "ÐÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
msgid "Class|C"
msgstr "ÐлаÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "File Revision|R"
msgstr "Ð ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ñайла"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Ð ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð´ÐµÑева"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
msgid "Revision Author|A"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ñевизии"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
msgid "Revision Date|D"
msgstr "ÐаÑа Ñевизии"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
msgid "Revision Time|i"
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ñевизии"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
msgid "LyX Version|X"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
msgid "Document Info|D"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
msgid "Copy Text|o"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑекÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "ÐеакÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ð² главном"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "ÐеакÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ð² главном"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "ÐбÑаÑиÑÑ Ð²ÑÑавкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² позиÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
msgid "All Indexes|A"
msgstr "ÐÑе индекÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
msgid "Subindex|b"
msgstr "ÐодиндекÑ|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Reject Change|R"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
msgid "Promote Section|P"
msgstr "ÐÑдвинÑÑÑ Ñаздел|Ð"
# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
msgid "Demote Section|D"
msgstr "ÐадвинÑÑÑ Ñаздел|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел вниз|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
msgid "Select Section|S"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ñаздел|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Lock Toolbars|L"
-msgstr "ФикÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑÑÑÑменÑов"
+msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑÑÑÑменÑов"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "ÐаленÑкие знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "СÑедние знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "ÐолÑÑие знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "ÐгÑомнÑе знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "ÐиганÑÑкие знаÑки"
@@ -19298,7 +18582,7 @@ msgstr "Ðид|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Insert|I"
-msgstr "ÐÑÑавка|Ð"
+msgstr "ÐÑÑавка|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:34
msgid "Navigate|N"
@@ -19318,7 +18602,7 @@ msgstr "ÐомоÑÑ|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "New|N"
-msgstr "ÐовÑй|Ñ"
+msgstr "СоздаÑÑ|з"
#: lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "New from Template...|m"
@@ -19330,7 +18614,7 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ...|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Open Recent|t"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¹|н"
+msgstr "Ðедавние докÑменÑÑ|д"
#: lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Close|C"
@@ -19350,7 +18634,7 @@ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº...|к"
#: lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Save All|l"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ñе|а"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²ÑÑ|а"
#: lib/ui/stdmenus.inc:55
msgid "Revert to Saved|R"
@@ -19382,7 +18666,7 @@ msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Exit|x"
-msgstr "ÐÑйÑи|Ð"
+msgstr "ÐÑÑ
од|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Register...|R"
@@ -19410,7 +18694,7 @@ msgstr "ÐбновиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй каÑалог из ÑепозиÑо
#: lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "ÐÑÐºÐ°Ñ Ðº ÑоÑ
Ñаненной веÑÑии|п"
+msgstr "ÐÑÐºÐ°Ñ Ðº веÑÑии в ÑепозиÑоÑии|п"
#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Undo Last Check In|U"
@@ -19418,7 +18702,7 @@ msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний коммиÑ|о"
#: lib/ui/stdmenus.inc:81
msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr "СÑавниÑÑ Ñо ÑÑаÑой Ñевизией..."
+msgstr "СÑавниÑÑ Ñо ÑÑаÑой Ñевизией...|з"
#: lib/ui/stdmenus.inc:82
msgid "Show History...|H"
@@ -19443,7 +18727,7 @@ msgstr "ÐÑмениÑÑ|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Redo|R"
-msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ|Ð"
+msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ|в"
#: lib/ui/stdmenus.inc:110
msgid "Paste Special"
@@ -19455,7 +18739,7 @@ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²ÑÑ Ð²ÑÑавкÑ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Select All"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑÑ"
+msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²ÑÑ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
@@ -19463,7 +18747,7 @@ msgstr "ÐоиÑк и замена...|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "РаÑÑиÑеннÑй поиÑк и замена...|Ð "
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй поиÑк и замена..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Text Style|S"
@@ -19471,15 +18755,15 @@ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Table|T"
-msgstr "ТаблиÑа|T"
+msgstr "ТаблиÑа|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:618
msgid "Math|M"
msgstr "ÐаÑемаÑика|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "СÑолбÑÑ Ð¸ колонки|Ð"
+msgstr "СÑÑоки и ÑÑолбÑÑ|к"
#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Increase List Depth|I"
@@ -19489,863 +18773,863 @@ msgstr "УвелиÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑпиÑка|в"
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑпиÑка|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÑÑавкÑ|Ð "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð° TeX...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов...|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "ÐаÑÑÑойки пеÑеноÑа по Ñловам...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "ÐаÑÑÑойки замеÑок...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑанÑома..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "ÐаÑÑÑойки веÑки...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блоков|б"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки блока...|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑлеменÑа индекÑа...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Index Settings...|x"
msgstr "ÐаÑÑÑойки индекÑа..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки инÑоÑмаÑии..."
+msgstr "ÐаÑÑÑойки инÑоÑмаÑии...|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "ÐаÑÑÑойки лиÑÑинга...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑ...|Ñ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ...|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð· HTML"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð· LaTeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº PDF Ñ Ð¾Ð±ÑаÑной ÑвÑзÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
msgid "Paste as PDF"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste as PNG"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste as EMF"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº EMF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Plain Text|T"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
msgid "Selection|S"
msgstr "ÐÑделение|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "ÐÑделенное, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "РазложиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Customized...|C"
-msgstr "ÐÑбоÑоÑно...|Ð"
+msgstr "ÐаданнÑй полÑзоваÑелем...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Capitalize|a"
msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Uppercase|U"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐСÐЫÐ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:191
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Lowercase|L"
-msgstr "ÑÑÑоÑнÑе|Ñ"
+msgstr "СÑÑоÑнÑе|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Formal Style|F"
msgstr "ФоÑмалÑнÑй ÑÑилÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Multirow|u"
msgstr "ÐногоÑÑÑоÑноÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Top Line|T"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ|в"
+msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ|н"
+msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Left Line|L"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ñлева|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Right Line|R"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Top|p"
msgstr "СвеÑÑ
Ñ|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Middle|i"
msgstr "ÐоÑеÑедине|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Bottom|o"
msgstr "СнизÑ|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Middle|M"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине|Ñ"
+msgstr "ÐоÑеÑедине|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Add Row|A"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑокÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Column|u"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑолбеÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Copy Column|p"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñип пÑеделов|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Macro Definition"
msgstr "ÐпÑеделение макÑоÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²Ð¸Ð´ ÑоÑмÑлÑ|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Text Style|T"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑной алгебÑÑ|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑнизÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Default|t"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Display|D"
-msgstr "Ðид|Ð"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ/ÑнизÑ|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Inline|I"
-msgstr "ÐÑÑÑоеннÑй в ÑÑÑокÑ|Ñ"
+msgstr "ÐеÑÑ
ним/нижним индекÑом|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "ÐбÑÑнÑй маÑемаÑиÑеÑкий ÑÑиÑÑ|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий каллигÑаÑиÑеÑкий"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Math Formal Script Family|o"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий ÑÑкопиÑнÑй"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑакÑÑÑа"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий гоÑиÑеÑкий"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий пÑÑмой ÑвеÑлÑй"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий пÑÑмой"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий без заÑеÑек"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий полÑжиÑнÑй"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "ÐбÑÑнÑй ÑÑиÑÑ ÑекÑÑа|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Text Roman Family"
msgstr "ТекÑÑ Ñ Ð·Ð°ÑеÑками"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "ТекÑÑ Ð±ÐµÐ· заÑеÑек"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "ÐаÑинопиÑнÑй ÑÑиÑÑ ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Text Bold Series"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй ÑÑиÑÑ ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Text Medium Series"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑÑиÑÑ ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "ÐÑÑÑив ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "ÐапиÑелÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "ÐаклоннÑй"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "ÐÑÑмой"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, Simplify|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, Factor|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, Evalm|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе вÑÑавки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе вÑÑавки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ|С"
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Code Preview Pane|P"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа кода"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Messages Pane|g"
msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑообÑений"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾ веÑÑикали"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾ гоÑизонÑали"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Close Current View|w"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑий вид|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Ðо веÑÑ ÑкÑан|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Math|h"
msgstr "ÐаÑемаÑика|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Special Character|p"
-msgstr "СпеÑиалÑнÑе ÑимволÑ|Ñ"
+msgstr "СпеÑиалÑнÑй Ñимвол|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Formatting|o"
msgstr "ФоÑмаÑиÑование"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "List / TOC|i"
-msgstr "СпиÑки / ÑодеÑжание|п"
+msgstr "СпиÑки / ÑодеÑжание|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Float|a"
-msgstr "ÐлаваÑÑий обÑекÑ|Ð"
+msgstr "ÐлаваÑÑий обÑекÑ|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Note|N"
-msgstr "ÐÑимеÑание|Ð"
+msgstr "ÐÑимеÑание|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Branch|B"
msgstr "ÐеÑка|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Custom Insets"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вÑÑавки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "File|e"
msgstr "Файл|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr "Ðлок[[ÐенÑ]]"
+msgstr "Ðлок|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Citation...|C"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник...|С"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка...|к"
+msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Label...|L"
msgstr "ÐеÑка...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "ÐапиÑÑ Ð² ÑпиÑке обознаÑений..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Table...|T"
msgstr "ТаблиÑа...|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Graphics...|G"
-msgstr "ÐÑаÑика...|Ñ"
+msgstr "ÐзобÑажение...|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "URL|U"
msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "ÐипеÑÑÑÑлка...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Footnote|F"
msgstr "ÐодÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑноÑка|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "ÐÑимеÑание на полÑÑ
|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Program Listing[[Menu]]"
+msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
msgid "TeX Code"
msgstr "Ðод TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ[[ÐенÑ]]"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Preview|w"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Symbols...|b"
-msgstr "СимволÑ...|в"
+msgstr "СимволÑ...|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "ÐногоÑоÑие|Ð"
+msgstr "ÐногоÑоÑие|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿ÑедложениÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "ÐбÑÑнÑе кавÑÑки"
+msgstr "ÐÑоÑÑÑе кавÑÑки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Inner Quotation Mark|n"
msgstr "ÐнÑÑÑенние кавÑÑки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "ÐаÑиÑÑннÑй пеÑеноÑ"
+msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй деÑиÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Ð¥ÑÑпкий ÑлÑÑ|Ð¥"
+msgstr "РазÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ñ ÑеÑÑа|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Visible Space|V"
-msgstr "Ðидимое пÑоÑÑÑанÑÑво"
+msgstr "ÐидимÑй пÑобел|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑнкÑов менÑ|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑимволÑ|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Logos|L"
msgstr "Ðого"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "LyX Logo|L"
msgstr "Ðого LyX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "TeX Logo|T"
msgstr "Ðого TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "LaTeX Logo|a"
msgstr "Ðого LaTeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "LaTeX2e Logo|e"
msgstr "Ðого LaTeX2e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Superscript|S"
msgstr "ÐеÑÑ
ний индекÑ|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Subscript|u"
msgstr "Ðижний индекÑ|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Protected Space|P"
msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй оÑÑÑÑп...|г"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй оÑÑÑÑп...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Phantom|m"
msgstr "ФанÑом"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "ÐÑгкий пеÑеноÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "РазÑÑв лигаÑÑÑÑ|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "РазÑÑв ÑÑÑоки|Ð "
+msgstr "ÐозможнÑй ÑазÑÑв ÑÑÑоки|Ñ"
-# ?
-# ÐÑклÑÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "ÐÑклÑÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ð"
+msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑоÑмÑла|ж"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "ÐÑонÑмеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "ÐлаваÑÑий обÑекаемÑй ÑиÑÑнок|Ñ"
+msgstr "ÐлаваÑÑий ÑиÑÑнок Ñ Ð¾Ð±Ñеканием|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "ÐлаваÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑаблиÑа|Ð"
+msgstr "ÐлаваÑÑÐ°Ñ ÑаблиÑа Ñ Ð¾Ð±Ñеканием|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "СодеÑжание|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "List of Listings|L"
msgstr "СпиÑок лиÑÑингов"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "СпиÑок обознаÑений"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ BibTeX...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ LyX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки...|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "External Material...|M"
msgstr "ÐнеÑний обÑекÑ...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "ÐокÑменÑ-поÑомок..."
+msgstr "ÐоÑеÑний докÑменÑ..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Comment|C"
msgstr "ÐомменÑаÑий|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑкÑ..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "ÐаÑаÑÑ/ÐÑÑановиÑÑ Ñлежение"
+msgstr "ÐÑÑлеживание изменений"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Build Program|B"
msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "ÐÑÑнал ÑообÑений LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð¿Ñиложение здеÑÑ|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "View Master Document|M"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ докÑменÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй докÑменÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "ÐÑмениÑÑ ÑоновÑй пÑоÑеÑÑ|Ñ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Compressed|o"
msgstr "СжимаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "ÐапÑеÑиÑÑ ÑедакÑиÑование"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Track Changes|T"
msgstr "СледиÑÑ Ð·Ð° изменениÑми|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ...|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Accept Change|A"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑводе"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Ðакладки|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Next Note|N"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Next Change|C"
msgstr "СледÑÑÑее изменение|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Go to Label|L"
msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 1|Ð"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 1|з"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 2"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 3"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 4"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 4"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑокÑÑÑка|б"
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "ТезаÑÑÑÑ...|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Statistics...|a"
msgstr "СÑаÑиÑÑика...|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Check TeX|h"
msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ LaTeX|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "TeX Information|I"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ TeX|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
msgid "Compare...|C"
-msgstr "СÑавниÑÑ..."
+msgstr "СÑавниÑÑ...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "ÐеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ|г"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Preferences...|P"
msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
msgid "Introduction|I"
msgstr "Ðведение|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
msgid "Tutorial|T"
msgstr "СамоÑÑиÑелÑ|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Ð ÑководÑÑво полÑзоваÑелÑ|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "Additional Features|F"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе возможноÑÑи|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
msgid "Customization|C"
msgstr "Ð ÑководÑÑво по наÑÑÑойке|Ð "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "ФÑнкÑии LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "СпеÑиалÑнÑе ÑÑководÑÑва"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "About LyX|X"
-msgstr "Ð LyX|X"
+msgstr "РпÑогÑамме LyX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "ÐÑезенÑаÑии Beamer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
msgid "Braille|a"
msgstr "ÐÑайлевÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "ЦвеÑнÑе блоки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "ÐиагÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
msgid "Linguistics|L"
msgstr "ÐингвиÑÑика"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "ÐногоÑзÑÑнÑе подпиÑи"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
msgid "Paralist|t"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑок абзаÑев Paralist|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
msgid "PDF comments|D"
msgstr "ÐомменÑаÑии PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
msgid "PDF forms|o"
msgstr "ФоÑÐ¼Ñ PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
-msgstr ""
+msgstr "ХимиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641 lib/configure.py:655
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
@@ -20369,11 +19653,11 @@ msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¿ÑавопиÑание"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1387
msgid "Undo"
msgstr "ÐÑмениÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1407
msgid "Redo"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ"
@@ -20395,7 +19679,7 @@ msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²Ñделение"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "Toggle noun"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¿ÑопиÑнÑе"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ (капиÑелÑ)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Apply last"
@@ -20419,7 +19703,7 @@ msgstr "Ðкл/ÐÑкл ÑÑÑÑкÑÑÑÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Ðкл/вÑкл маÑ. панелÑ"
+msgstr "Ðкл/вÑкл маÑем. панелÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Toggle table toolbar"
@@ -20427,7 +19711,7 @@ msgstr "Ðкл/вÑкл Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Toggle review toolbar"
-msgstr "Ðкл/вÑкл Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñа"
+msgstr "Ðкл/вÑкл Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑеÑензиÑованиÑ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
msgid "View/Update"
@@ -20449,4601 +19733,4568 @@ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй докÑменÑ"
msgid "Update master document"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй докÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÑÑмой/обÑаÑнÑй поиÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "View other formats"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Update other formats"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "Extra"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Numbered list"
msgstr "ÐÑмеÑованнÑй ÑпиÑок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Itemized list"
msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Increase depth"
msgstr "УвелиÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Decrease depth"
msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert figure float"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑий ÑиÑÑнок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert table float"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert label"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑнÑÑ ÑÑÑлкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert citation"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑеÑкÑÑ ÑÑÑлкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert index entry"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð²Ñ
ождение Ñлова в пÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпиÑка обознаÑений"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert footnote"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑоÑное пÑимеÑание"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑоÑнÑÑ ÑноÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert margin note"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑимеÑание на полÑÑ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert LyX note"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐºÑ LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert box"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑамкÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑÑÑÑлкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert TeX code"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð´ TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert math macro"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Include file"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Text style"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Paragraph settings"
msgstr "СвойÑÑва абзаÑа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Add row"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Add column"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Delete row"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Delete column"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Move row up"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Move column left"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Move row down"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Move column right"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð¿Ñаво"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Set top line"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Set bottom line"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Set left line"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ñлева"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Set right line"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Set border lines"
msgstr "Ðинии Ñамки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Set all lines"
msgstr "ÐÑе линии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Unset all lines"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð²Ñе линии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Align left"
msgstr "ÐÑÑавнивание по Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Align center"
msgstr "ÐÑÑавнивание по ÑенÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Align right"
msgstr "ÐÑÑавнивание по пÑÐ°Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Align on decimal"
msgstr "ÐÑÑавнивание по ÑазделиÑелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Align top"
msgstr "ÐÑÑавнивание по веÑÑ
Ð½ÐµÐ¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Align middle"
msgstr "ÐÑÑавнивание поÑеÑедине"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Align bottom"
msgstr "ÐÑÑавнивание по Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑÑÐµÐ¹ÐºÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Set multi-column"
msgstr "ÐногоÑÑолбÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑейка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Set multi-row"
msgstr "ÐногоÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑейка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Math"
msgstr "ФоÑмÑла"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Set display mode"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð²ÑклÑÑной Ñежим"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñежим оÑобÑажениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Ðижний индекÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert square root"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑнÑй коÑенÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert root"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ¾ÑенÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑÑ Ð´ÑобÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Insert sum"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº ÑÑммÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert integral"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº инÑегÑала"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert product"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº пÑоизведениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert ( )"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Insert [ ]"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Insert { }"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Insert delimiters"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert matrix"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº ваÑианÑов"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÐºÑÑжение cases"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Ðкл/вÑкл маÑ. панели"
+msgstr "Ðкл/вÑкл маÑем. панели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
msgid "Math Macros"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие макÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Remove last argument"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Append argument"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Remove optional argument"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Insert optional argument"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑимволÑ|Ф"
+msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑимволÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑмониÑеÑкие ÑоглаÑнÑе IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепÑлÑмониÑеÑкие ÑоглаÑнÑе IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлаÑнÑе IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "ÐÑÑгие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+msgstr "СÑпеÑÑегменÑнÑе единиÑÑ IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиакÑиÑиÑеÑкие знаки IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢Ð¾Ð½Ñ Ð¸ ÑдаÑÐµÐ½Ð¸Ñ IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
msgid "Command Buffer"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
# ?
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "РеÑензиÑ[[ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов]]"
+msgstr "РеÑензиÑование"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "Track changes"
-msgstr "ÐÑÑледиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+msgstr "ÐÑÑлеживаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Show changes in output"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑводе"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "Next change"
msgstr "СледÑÑÑее изменение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ внÑÑÑи вÑделениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "ÐÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ в вÑбÑанном"
+msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ внÑÑÑи вÑделениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Merge changes"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "Accept all changes"
-msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
+msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "Reject all changes"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
+msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Insert note"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "Next note"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
msgid "Info"
msgstr "ÐнÑо"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "Menu Separator"
msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑнкÑов менÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "LyX Logo"
-msgstr "Ðого"
+msgstr "Ðого LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "TeX Logo"
msgstr "Ðого TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "Ðогой LaTeX"
+msgstr "Ðого LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "Ðого LaTeX2e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View Other Formats"
-msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð´ÑÑгие обÑекÑÑ"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Update Other Formats"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
msgid "Version Control"
msgstr "ÐонÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Register"
msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "Check-out for edit"
msgstr "ÐаÑ
ваÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Check-in changes"
msgstr "ÐакÑепиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "View revision log"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¶ÑÑнал Ñевизий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Revert changes"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "Compare with older revision"
msgstr "СÑавниÑÑ Ñо ÑÑаÑой Ñевизией"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "Compare with last revision"
msgstr "СÑавниÑÑ Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей Ñевизией"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Insert Version Info"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвойÑÑво SVN блокиÑовки Ñайла"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй каÑалог Ñ ÑепозиÑоÑиÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Math Panels"
-msgstr "ÐаÑ. панели"
+msgstr "ÐаÑем. панели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Math spacings"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие пÑобелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Styles & classes"
msgstr "СÑили и клаÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Fractions"
msgstr "ÐÑоби"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "Functions"
msgstr "ФÑнкÑии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Frame decorations"
-msgstr "ÐекоÑаÑии Ñамок"
+msgstr "Ðад- и подÑÑÑоÑнÑе знаки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "Big operators"
msgstr "ÐолÑÑие опеÑаÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "РазлиÑное"
+msgstr "РазнÑе ÑимволÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Arrows"
msgstr "СÑÑелки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "СÑÑелки (РаÑÑиÑеннÑй AMS)"
+msgstr "СÑÑелки (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "Operators"
msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "Operators (extended)"
-msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ (РаÑÑиÑеннÑй AMS)"
+msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "Relations"
msgstr "ÐÑноÑениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984
msgid "Relations (extended)"
-msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑаÑÑиÑеннÑе)"
+msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "AMS оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾ÑÑиÑанием"
+msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾ÑÑиÑанием (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Dots"
msgstr "ÐногоÑоÑиÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr "Скобки (ÑикÑиÑованного ÑазмеÑа)"
+msgstr "Скобки (ÑикÑиÑованнÑй ÑазмеÑ)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "РазлиÑное (ÑаÑÑиÑенное)"
+msgstr "РазнÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Spacings"
msgstr "ÐÑобелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Тонкий пÑобел\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй пÑобел\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "ШиÑокий пÑобел\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "ÐвадÑÐ°Ñ (1 em)\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Ðвойной квадÑÐ°Ñ (2 em)\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй пÑобел\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "ФанÑом\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "ÐоÑиз. ÑанÑом\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "ÐеÑÑ. ÑанÑом\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "Smash\t\\smash"
-msgstr ""
+msgstr "СжаÑие\t\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Top smash\t\\smasht"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
нее ÑжаÑие\t\\smasht"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
-msgstr ""
+msgstr "Ðижнее ÑжаÑие\t\\smashb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
-msgstr ""
+msgstr "Ðевое наложение\t\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
-msgstr ""
+msgstr "ЦенÑÑалÑное наложение\t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавое наложение\t\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Roots"
msgstr "Ðнаки Ñадикала"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "ÐвадÑаÑнÑй коÑенÑ\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "ÐÑÑгой коÑенÑ\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Styles & Classes"
msgstr "СÑили и клаÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð²ÑклÑÑной ÑоÑмÑлÑ\t\\displaystyle"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑобÑажаемой ÑоÑмÑлÑ\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑовой ÑоÑмÑлÑ\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа к индекÑÑ\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа к индекÑÑ\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "Relation class\t\\mathrel"
-msgstr "ÐлаÑÑ Ð¾ÑноÑений\t\\mathrel"
+msgstr "ÐлаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑов оÑноÑениÑ\t\\mathrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑÑ
опеÑаÑоÑов\t\\mathbin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Large operator class\t\\mathop"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑиÑ
опеÑаÑоÑов\t\\mathop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
msgstr "ÐбÑÑнÑй клаÑÑ\t\\mathord"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "ÐбÑÑнаÑ\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "С коÑой ÑеÑÑой (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr "Ðд. изм. (км)\t\\unitone"
+msgstr "ÐдиниÑа (км)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr "Ðд. изм. (864 м)\t\\unittwo"
+msgstr "ÐдиниÑа (864 м)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "ÐÑноÑение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ (км/Ñ)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "ÐÑноÑение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ (20 км/Ñ)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "ÐнÑÑÑиÑекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\tfrac"
+msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "ÐÑклÑÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\dfrac"
+msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ñ (Ñлева)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ñ (ÑпÑава)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "ÐиномиалÑнÑй коÑÑ.\t\\binom"
+msgstr "ÐиномиалÑнÑй коÑÑÑиÑиенÑ\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "ÐнÑÑÑиÑекÑÑовÑй биномиалÑнÑй коÑÑ.\t\\tbinom"
+msgstr "ТекÑÑовÑй бином. коÑÑÑиÑиенÑ\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "ÐиномиалÑнÑй коÑÑ. вÑклÑÑной Ñ-лÑ\t\\dbinom"
+msgstr "ÐÑобÑажаемÑй бином. коÑÑÑиÑиенÑ\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий пÑÑмой ÑвеÑлÑй\t\\mathrm"
+msgstr "ÐÑÑмой\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй Ñимвол\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Ðез заÑеÑек\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий кÑÑÑив\t\\mathit"
+msgstr "ÐÑÑÑив\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "ÐаÑинопиÑнÑй\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð³ÑиÑелÑной доÑки\t\\mathbb"
+msgstr "ÐонÑÑÑнÑй\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "ФÑакÑÑÑа\t\\mathfrak"
+msgstr "ÐоÑиÑеÑкий\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "ÐаллигÑаÑиÑ\t\\mathcal"
+msgstr "ÐаллигÑаÑиÑеÑкий\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Ð ÑкопиÑнÑй\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑекÑÑ\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "Frame Decorations"
msgstr "ÐекоÑаÑии Ñамок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑели"
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "СÑоÑонние индекÑÑ Ñлева/ÑпÑава (sideset)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑели"
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "CÑоÑонние индекÑÑ ÑпÑава (sidesetr)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑели"
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "СÑоÑонние индекÑÑ Ñлева (sidesetl)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "СÑоÑонние индекÑÑ (sidesetn)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "bullet"
msgstr "гоÑоÑ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "land"
msgstr "land"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "alpha"
-msgstr "алÑÑа"
+msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "beta"
-msgstr "беÑа"
+msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "gamma"
-msgstr "гамма"
+msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "delta"
-msgstr "делÑÑа"
+msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "epsilon"
-msgstr "ÑпÑилон"
+msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "varepsilon"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивнÑй ÑпÑилон"
+msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "zeta"
-msgstr "дзеÑа"
+msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "eta"
-msgstr "ÑÑа"
+msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "theta"
-msgstr "ÑÑÑа"
+msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "vartheta"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑа"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "iota"
-msgstr "йоÑа"
+msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "kappa"
-msgstr "каппа"
+msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "lambda"
-msgstr "лÑмбда"
+msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "mu"
-msgstr "мÑ"
+msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "nu"
-msgstr "нÑ"
+msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "xi"
-msgstr "кÑи"
+msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "pi"
-msgstr "пи"
+msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "varpi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивное пи"
+msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "rho"
-msgstr "Ñо"
+msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "varrho"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивное Ñо"
+msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "sigma"
-msgstr "Ñигма"
+msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "varsigma"
-msgstr "конеÑÐ½Ð°Ñ Ñигма"
+msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "tau"
-msgstr "ÑаÑ"
+msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "upsilon"
-msgstr "ипÑилон"
+msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "phi"
-msgstr "Ñи"
+msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "varphi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñи"
+msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "chi"
-msgstr "Ñ
и"
+msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "psi"
-msgstr "пÑи"
+msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "omega"
-msgstr "омега"
+msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "Gamma"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð°"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "Delta"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "Theta"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑа"
+msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "Lambda"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ñмбда"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Xi"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑи"
+msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "Pi"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¸"
+msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "Sigma"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ñигма"
+msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "Upsilon"
-msgstr "ÐÑопиÑной ипÑилон"
+msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "Phi"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ñи"
+msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "Psi"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñи"
+msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "Omega"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð°"
+msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "varGamma"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð°"
+msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "varDelta"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
+msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "varTheta"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑа"
+msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "varLambda"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ñмбда"
+msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "varXi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивное пи"
+msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "varPi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивное пи"
+msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "varSigma"
-msgstr "конеÑÐ½Ð°Ñ Ñигма"
+msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "varUpsilon"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивнÑй ÐпÑилон"
+msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "varPhi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¤Ð¸"
+msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "varPsi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐÑи"
+msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "varOmega"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ðмега"
+msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "nabla"
-msgstr "набла"
+msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "partial"
-msgstr "ÑаÑÑнÑй диÑÑеÑенÑиал"
+msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "infty"
-msgstr "беÑконеÑноÑÑÑ"
+msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "prime"
-msgstr "Ñимвол пÑоизводной"
+msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "emptyset"
-msgstr "пÑÑÑое множеÑÑво"
+msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "exists"
-msgstr "ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
+msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "forall"
-msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
"
+msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "imath"
-msgstr "i без ÑоÑки"
+msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "jmath"
-msgstr "j без ÑоÑки"
+msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "aleph"
-msgstr "алеÑ"
+msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "textrm \\AA"
-msgstr "ÐнгÑÑÑем"
+msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "Big Operators"
msgstr "ÐолÑÑие опеÑаÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "digamma"
-msgstr "дигамма"
+msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "CheckedBox"
msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "wasylozenge"
msgstr "wasylozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "circledR"
msgstr "circledR"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "varangle"
msgstr "varangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "lightning"
msgstr "lightning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "diameter"
msgstr "diameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "invdiameter"
msgstr "invdiameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "bell"
msgstr "bell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "hexagon"
msgstr "hexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "varhexagon"
msgstr "varhexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "pentagon"
msgstr "pentagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "octagon"
msgstr "octagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "blacksmiley"
msgstr "blacksmiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "frownie"
msgstr "frownie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "sun"
msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "leadsto"
msgstr "leadsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "Leftcircle"
msgstr "Leftcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "Rightcircle"
msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "LEFTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "RIGHTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "LEFTcircle"
msgstr "LEFTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "RIGHTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "leftturn"
msgstr "leftturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "rightturn"
msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "photon"
msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "gluon"
msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "hexstar"
msgstr "hexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varhexstar"
msgstr "varhexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "davidsstar"
msgstr "davidsstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "checked"
msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "quarternote"
msgstr "quarternote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "halfnote"
msgstr "halfnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "fullnote"
msgstr "fullnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "twonotes"
msgstr "twonotes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "female"
msgstr "female"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "male"
msgstr "male"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "vernal"
msgstr "vernal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "ascnode"
msgstr "ascnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "descnode"
msgstr "descnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "fullmoon"
msgstr "fullmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "newmoon"
msgstr "newmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "leftmoon"
msgstr "leftmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "rightmoon"
msgstr "rightmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "astrosun"
msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "mercury"
msgstr "mercury"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "venus"
msgstr "venus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "earth"
msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "mars"
msgstr "mars"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "saturn"
msgstr "saturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "uranus"
msgstr "uranus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "neptune"
msgstr "neptune"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "pluto"
msgstr "pluto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "aries"
msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "taurus"
msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "gemini"
msgstr "gemini"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "cancer"
msgstr "cancer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "leo"
msgstr "leo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "virgo"
msgstr "virgo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "libra"
msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "scorpio"
msgstr "scorpio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "sagittarius"
msgstr "sagittarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "capricornus"
msgstr "capricornus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "aquarius"
msgstr "aquarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "pisces"
msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "APLbox"
msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "APLcomment"
msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "APLdown"
msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "APLinput"
msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "APLleftarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "APLlog"
msgstr "APLlog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLrightarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "APLstar"
msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "APLup"
msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "shortleftarrow"
msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "shortrightarrow"
msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "shortuparrow"
msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "shortdownarrow"
msgstr "shortdownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "Mapsfrom"
msgstr "Mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "xleftarrow"
msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "colonapprox"
msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "Colonapprox"
msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "Join"
msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ AMS Ñ Ð¾ÑÑиÑанием"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой гÑбно-гÑбной взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвеолÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑеÑÑоÑлекÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой палаÑалÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой велÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑвÑлÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Glottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑмÑÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-зÑбной ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной дÑожаÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй дÑожаÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй дÑожаÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй ÑдаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ÑдаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой гÑбно-гÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой гÑбно-зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой поÑÑалÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий поÑÑалÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой велÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑвÑлÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑаÑингалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑаÑингалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой глоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий глоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-зÑбной аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбно-гÑбной ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Dental click"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбной ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "(ÐоÑÑ)алÑвеолÑÑнÑй ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалаÑоалÑвеолÑÑнÑй ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий зÑбной/алÑвеолÑÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑÑпÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "Фон замеÑки"
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй неогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй огÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй огÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑеднего подÑÑма (Шва)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй неогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй глаÑнÑй нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой лабиовелÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий лабиовелÑÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий лабиопалаÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑпиглоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑпиглоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпиглоÑÑалÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвео-палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвео-палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑдаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдновÑеменнÑй глÑÑ
ой поÑÑалÑвеолÑÑнÑй и велÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑвеÑÑ
Ñ"
+msgstr "ÐеÑÑ
нÑÑ Ð¿ÐµÑемÑÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑнизÑ"
+msgstr "ÐижнÑÑ Ð¿ÐµÑемÑÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолгий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑдолгий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Extra short"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑновное ÑдаÑение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Secondary stress"
-msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð¾ÑпÑавиÑелÑ:"
+msgstr "ÐополниÑелÑное ÑдаÑение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐезнаÑиÑелÑнÑй ÑазÑÑв"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑиÑелÑнÑй ÑазÑÑв"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "Syllable break"
-msgstr "ÑазÑÑв ÑÑÑоки"
+msgstr "РазÑÑв Ñлога"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+msgstr "СвÑзÑвание (Ð½ÐµÑ ÑазÑÑва)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Voiceless (above)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой (веÑÑ
ний)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Voiced"
-msgstr "СÑÑÑ"
+msgstr "Ðвонкий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑидÑÑ
аÑелÑнÑй голоÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑипÑÑий голоÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgstr "ЯзÑÑногÑбной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Dental"
-msgstr "ÐÑÑпÑÑнÑй"
+msgstr "ÐенÑалÑнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Apical"
-msgstr "Тема обÑÑждениÑ"
+msgstr "ÐпикалÑнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Laminal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаминалÑнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Aspirated"
-msgstr "ÐклÑÑено"
+msgstr "ÐÑпиÑиÑованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолее огÑблÑннÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Ðенее огÑблÑннÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Advanced"
-msgstr "&ÐополниÑелÑно"
+msgstr "ÐÑодвинÑÑÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑодвинÑÑÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Centralized"
-msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе|е"
+msgstr "ЦенÑÑализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgstr "СÑедне-ÑенÑÑализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Слоговой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑлоговой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑизованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Labialized"
-msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе|е"
+msgstr "ÐабиализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
+msgstr "ÐалаÑализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑÑизованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑингализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑÑизованнÑй или ÑаÑингализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Raised"
-msgstr "ÐÑовеÑено"
+msgstr "ÐоднÑÑÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Lowered"
-msgstr "ÑÑÑоÑнÑе|Ñ"
+msgstr "ÐпÑÑеннÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Advanced tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑнÑÑÑй коÑÐµÐ½Ñ ÑзÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑнÑÑÑй коÑÐµÐ½Ñ ÑзÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Nasalized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐазализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Nasal release"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑовой оÑпÑÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Lateral release"
-msgstr ""
+msgstr "Ðоковой оÑпÑÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "No audible release"
-msgstr "Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñамка"
+msgstr "ÐевнÑÑнÑй оÑпÑÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
ний (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
ний (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "СÑедний (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑÑма"
+msgstr "СÑедний (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑÑма"
+msgstr "Ðизкий (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðижний (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðижний (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "Downstep"
-msgstr "&Ðниз"
+msgstr "Снижение Ñона на Ñаг"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑÑм Ñона на Ñаг"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Rising (accent)"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°ÑгÑменÑ"
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑÑма"
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑе-ниÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑе-ниÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Global rise"
-msgstr "&ÐлобалÑно"
+msgstr "ÐбÑий подÑÑм"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Global fall"
-msgstr "&ÐлобалÑно"
+msgstr "ÐбÑее Ñнижение"
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
msgid "ChessDiagram"
-msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
+msgstr "ШаÑ
маÑнаÑÐиагÑамма"
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
msgid "Chess diagram"
-msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
+msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ñамма"
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
msgid ""
@@ -25066,21 +24317,21 @@ msgid ""
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
"ÐиагÑамма ÑаÑ
маÑнÑÑ
позиÑий.\n"
-"ÐÑÐ¾Ñ Ñаблон должен иÑполÑзоваÑÑ XBoard Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии\n"
+"ÐÑÐ¾Ñ Ñаблон бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ XBoard Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии.\n"
"ÐÑполÑзÑйÑе 'File->Save Position' в XBoard Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанениÑ\n"
-"позиÑии, коÑоÑÑÑ Ñ
оÑиÑе показаÑÑ\n"
+"позиÑии, коÑоÑÑÑ Ñ
оÑиÑе показаÑÑ.\n"
"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ñайл Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑаÑÑиÑение '.fen'\n"
"и не забÑдÑÑе ввеÑÑи оÑноÑиÑелÑнÑй пÑÑÑ\n"
"к докÑменÑÑ LyX.\n"
"ÐнÑÑÑи XBoard, нажмиÑе 'Edit->Edit Position'\n"
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð´Ð¾Ñки.\n"
-"ÐÑ Ñакжке можеÑе пÑовеÑиÑÑ\n"
+"ÐÑ Ñакже можеÑе пÑовеÑиÑÑ\n"
"паÑамеÑÑ 'Options->Test legality', и\n"
"запомниÑе, пÑавÑй и ÑÑедний клик -- \n"
-"вÑÑавлÑÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑиал в доÑкÑ.\n"
+"добавлÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй маÑеÑиал на доÑкÑ.\n"
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо заÑабоÑало, вам нÑжно\n"
"помеÑÑиÑÑ Ñайл lyxskak.sty ÑÑда,\n"
-"где TeX его Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¸\n"
+"где TeX его найдÑÑ, а Ñакже\n"
"ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ skak из CTAN.\n"
#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
@@ -25111,6 +24362,13 @@ msgid ""
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
"both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr ""
+"ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice "
+"или Excel.\n"
+"Ðна импоÑÑиÑÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº многоÑÑÑаниÑÐ½Ð°Ñ ÑаблиÑа, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑима лÑÐ±Ð°Ñ "
+"длина.\n"
+"ЧÑезмеÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ñоблемой.\n"
+"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо пÑиложение Gnumeric,\n"
+"как Ð´Ð»Ñ Ñайлов gnumeric, Ñак и Ð´Ð»Ñ Ð¸ excel.\n"
#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
msgid "Inkscape"
@@ -25126,6 +24384,9 @@ msgid ""
"Note that using this template automatically uses the \n"
"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
msgstr ""
+"РиÑÑнок Inkscape.\n"
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо иÑполÑзование ÑÑого Ñаблона авÑомаÑиÑеÑки \n"
+"иÑполÑзÑÐµÑ ÑекÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа в изобÑажении (как и в Ñаблоне Xfig).\n"
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
msgid "Lilypond typeset music"
@@ -25138,6 +24399,10 @@ msgid ""
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑка ноÑной запиÑи в GNU LilyPond,\n"
+"пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² ÑоÑÐ¼Ð°Ñ .pdf или .eps Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑениÑ.\n"
+"ÐÑполÑзование .eps ÑÑебÑеÑ, по кÑайней меÑе, lilypond 2.6.\n"
+"ÐÑполÑзование .pdf ÑÑебÑеÑ, по кÑайней меÑе, lilypond 2.9.\n"
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
msgid "PDFPages"
@@ -25148,7 +24413,6 @@ msgid "PDF pages"
msgstr "СÑÑаниÑÑ PDF"
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -25187,6 +24451,8 @@ msgid ""
"A bitmap file.\n"
"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
msgstr ""
+"РаÑÑÑовÑй Ñайл.\n"
+"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
изобÑажений лÑбого вида.\n"
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
msgid "VectorGraphics"
@@ -25207,6 +24473,15 @@ msgid ""
"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
"the figures, which is not possible with this general template.\n"
msgstr ""
+"Файл векÑоÑной гÑаÑики.\n"
+"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑной гÑаÑики лÑбого вида.\n"
+"LyX попÑÑаеÑÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе ÑвойÑÑва изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ\n"
+"оконÑаÑелÑного ÑезÑлÑÑаÑа.\n"
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑпеÑиализиÑованнÑе ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑнков "
+"Xfig и диагÑамм Dia.\n"
+"СпеÑиализиÑованнÑе ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки иÑполÑзоваÑÑ ÑÑиÑÑ "
+"докÑменÑа на\n"
+"ÑиÑÑнкаÑ
, ÑÑо невозможно Ñ ÑÑим обÑим Ñаблоном.\n"
#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
msgid "XFig"
@@ -25220,431 +24495,432 @@ msgstr "РиÑÑнок Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "РиÑÑнок Xfig.\n"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:606
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:606
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:609
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:612
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:615
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:615
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:618
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:621
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:624
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:625
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (ÑжаÑÑй)"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:628
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:629
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:630
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:630
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:631
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:632
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:634
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:635
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:636
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:637
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:648
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ (вÑвод chess)"
-#: lib/configure.py:650 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:649
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:650
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:651
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:652
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:653
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:654
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:654
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:657
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:656
msgid "Sweave (Japanese)"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Sweave"
+msgstr "Sweave (ЯпонÑкий)"
-#: lib/configure.py:657
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:656
msgid "Sweave (Japanese)|S"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ|Ñ
"
+msgstr "Sweave (ЯпонÑкий)|S"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:657
msgid "R/S code"
msgstr "R/S code"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:659
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Rnw (knitr, Japanese)"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:660
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Ðнига LilyPond (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:662
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:661
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
-msgstr "Ðнига LilyPond (LaTeX)"
+msgstr "Ðнига LilyPond (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:662
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (plain)"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:662
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (plain)|L"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:663
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:664
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:665
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:666
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°)"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:667
msgid "Plain text"
msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:667
msgid "Plain text|a"
-msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ|a"
+msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ|Ñ"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:668
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ (pstotext)"
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:669
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:670
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ (catdvi)"
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:671
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки"
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:672
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:676
msgid "LilyPond music"
msgstr "ÐÑзÑка LilyPond"
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:679
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "ТаблиÑа Gnumeric"
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:680
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "ТаблиÑа Excel"
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:681
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:682
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML ÑаблиÑа"
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:683
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "ТаблиÑа OpenDocument"
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:686
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:686
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:693 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: lib/configure.py:692 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:700
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:701
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (необÑезаннÑй)"
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:702
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (обÑезаннÑй)"
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:703
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:703
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:712
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:712
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:713
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:713
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:714
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:714
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:715
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:715
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:716
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:716
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:717
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (гÑаÑика)"
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:718
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (обÑезаннÑй)"
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:719
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (низкое ÑазÑеÑение)"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:724
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:724
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:725
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:725
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:728
msgid "DraftDVI"
msgstr "РабоÑий DVI"
-#: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:732 lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:734
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:737
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:738
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:739
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:740
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:743
msgid "Rich Text Format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ RTF"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:744
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:744
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:745
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:745
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:748
msgid "Table (CSV)"
msgstr "ТаблиÑа (CSV)"
-#: lib/configure.py:751 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
+#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:751
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:752
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:753
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:754
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:755
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:756
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:757
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
+#: lib/configure.py:758
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
+
#: lib/configure.py:759
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "ÐÐЯ LyX 1.4.x (big5)"
#: lib/configure.py:760
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "ÐÐЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
#: lib/configure.py:761
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "ÐÐЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
#: lib/configure.py:762
msgid "LyX Preview"
@@ -25703,16 +24979,16 @@ msgstr "ÐÑÑ
ив LyX (tar.gz)"
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
-#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
+#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
msgid "ERROR!"
msgstr "ÐШÐÐÐÐ!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1287
+#: src/BiblioInfo.cpp:1292
msgid "No year"
msgstr "ÐÐµÑ Ð³Ð¾Ð´Ð°"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1297
+#: src/BiblioInfo.cpp:1302
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ найдена!"
@@ -25761,14 +25037,14 @@ msgstr "\\begin_header оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
#: src/Buffer.cpp:991
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_documen оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
+msgstr "\\begin_document оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2818
-#: src/Buffer.cpp:2824
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2827
+#: src/Buffer.cpp:2833
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð² вÑводе LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2819
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2828
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -25780,7 +25056,7 @@ msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа ÑÑÑановиÑе ÑÑи пакеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеопÑеделиÑе \\lyxadded и "
"\\lyxdeleted в пÑеамбÑле LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2825
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2834
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -25868,7 +25144,7 @@ msgstr ""
"Файл %1$s Ñоздан в более новой веÑÑии LyX. СÑенаÑий lyx2lyx не Ñмог "
"пÑеобÑазоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
-#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4470 src/Buffer.cpp:4533
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4487 src/Buffer.cpp:4550
msgid "File is read-only"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ"
@@ -25876,6 +25152,8 @@ msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ"
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
+"Файл %1$s нелÑÐ·Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ, Ñак как он помеÑен как доÑÑÑпнÑй ÑолÑко Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑениÑ."
#: src/Buffer.cpp:1384
#, c-format
@@ -25890,8 +25168,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑй Ñайл?"
#: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
msgid "&Overwrite"
msgstr "&ÐеÑезапиÑаÑÑ"
@@ -25922,6 +25200,12 @@ msgid ""
"Your original file has been backed up to:\n"
" %3$s"
msgstr ""
+"Файл ÑÑпеÑно ÑоÑ
ÑанÑн как:\n"
+" %1$s.\n"
+"Ðо LyX не Ñмог пеÑемеÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в:\n"
+" %2$s.\n"
+"ÐÐ°Ñ Ð¾ÑигиналÑнÑй Ñайл ÑкопиÑован ÑÑда:\n"
+" %3$s"
#: src/Buffer.cpp:1498
#, c-format
@@ -25931,6 +25215,10 @@ msgid ""
"But the file has successfully been saved as:\n"
" %2$s."
msgstr ""
+"Ðевозможно пеÑемеÑÑиÑÑ Ñайл в:\n"
+" %1$s.\n"
+"Ðо Ñайл ÑÑпеÑно ÑоÑ
ÑанÑн как:\n"
+" %2$s."
#: src/Buffer.cpp:1514
#, c-format
@@ -25953,7 +25241,7 @@ msgstr "LyX: ÐопÑÑка ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s\n"
#: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "СоÑ
Ñанен как %1$s. Ð¥ÑÑ
.\n"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑн как %1$s. Ð¥ÑÑ
.\n"
#: src/Buffer.cpp:1565
msgid "Save failed! Trying again...\n"
@@ -25976,13 +25264,28 @@ msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе ÑÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение, поддеÑживаÑÑее ÐаÑÑ "
"кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ (%1$s), коÑÑекÑно ÑÑÑановлено"
+#: src/Buffer.cpp:1710
+#, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол '%1$s' (code point %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1713
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе из Ñимволов ваÑего докÑменÑа не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² "
+"доÑловном конÑекÑÑе.\n"
+"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ñмена кодиÑовки докÑменÑа на utf8."
+
# code point - меÑÑо в коде?
-#: src/Buffer.cpp:1709
+#: src/Buffer.cpp:1718
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ LaTeX Ð´Ð»Ñ Ñимвола '%1$s' (code point %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1712
+#: src/Buffer.cpp:1721
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
@@ -25992,20 +25295,20 @@ msgstr ""
"вÑбÑанной кодиÑовке.\n"
"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ñмена кодиÑовки докÑменÑа на utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1719
+#: src/Buffer.cpp:1729
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÑеобÑазование Ñ iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1724
+#: src/Buffer.cpp:1734
msgid "conversion failed"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÑеобÑазоваÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1840
+#: src/Buffer.cpp:1850
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол в пÑÑи Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:1842
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1852
+#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(%1$s)\n"
@@ -26026,86 +25329,89 @@ msgstr ""
"ÐÑбеÑиÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº utf8)\n"
"или измениÑе пÑÑÑ."
-#: src/Buffer.cpp:1909
+#: src/Buffer.cpp:1919
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr "ЯзÑки %1$s поддеÑживаÑÑÑÑ ÑолÑко Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1910
+#: src/Buffer.cpp:1920
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr "ЯзÑк %1$s поддеÑживаеÑÑÑ ÑолÑко Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1920
+#: src/Buffer.cpp:1930
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr "ЯзÑки %1$s поддеÑживаÑÑÑÑ ÑолÑко Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:1921
+#: src/Buffer.cpp:1931
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr "ЯзÑк %1$s поддеÑживаеÑÑÑ ÑолÑко Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:1927
+#: src/Buffer.cpp:1937
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "ÐеÑовмеÑÑимÑе ÑзÑки!"
-#: src/Buffer.cpp:1929
+#: src/Buffer.cpp:1939
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"because they require conflicting language packages:\n"
"%1$s%2$s"
msgstr ""
+"Родном докÑменÑе LaTeX нелÑÐ·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно иÑполÑзоваÑÑ ÑледÑÑÑие ÑзÑки, "
+"Ñак как Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑебÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑÑÑие ÑзÑковÑе пакеÑÑ:\n"
+"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2237
+#: src/Buffer.cpp:2247
msgid "Running chktex..."
msgstr "ÐапÑÑк chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2251
+#: src/Buffer.cpp:2261
msgid "chktex failure"
msgstr "оÑибка chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2252
+#: src/Buffer.cpp:2262
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Ðевозможно ÑÑпеÑно запÑÑÑиÑÑ chktex."
-#: src/Buffer.cpp:2512
+#: src/Buffer.cpp:2527
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s."
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2618
+#: src/Buffer.cpp:2631
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "ÐÑибка пÑи ÑкÑпоÑÑиÑовании в ÑоÑÐ¼Ð°Ñ %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2627
+#: src/Buffer.cpp:2640
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании кода лиÑеÑаÑÑÑного пÑогÑаммиÑованиÑ."
-#: src/Buffer.cpp:2707
+#: src/Buffer.cpp:2716
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "ÐеÑка \"%1$s\" не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: src/Buffer.cpp:2740
+#: src/Buffer.cpp:2749
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "ÐеÑка \"%1$s\" Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: src/Buffer.cpp:2797
+#: src/Buffer.cpp:2806
msgid "Error viewing the output file."
-msgstr "ÐÑибка пÑи пÑоÑмоÑÑе вÑÑ
одного Ñайла"
+msgstr "ÐÑибка пÑи пÑоÑмоÑÑе вÑÑ
одного Ñайла."
-#: src/Buffer.cpp:3134 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#: src/Buffer.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:544
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid "Invalid filename"
msgstr "ÐепÑавилÑное название Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:3135 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:545
+#: src/Buffer.cpp:3152 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:546
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
@@ -26113,13 +25419,13 @@ msgstr ""
"СледÑÑÑее Ð¸Ð¼Ñ Ñайла вÑÐ·Ð¾Ð²ÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке ÑкÑпоÑÑиÑованного Ñайла в "
"LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3140 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:549
+#: src/Buffer.cpp:3157 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "ÐÑоблемное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3141 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:550
+#: src/Buffer.cpp:3158 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:551
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -26127,11 +25433,11 @@ msgstr ""
"СледÑÑÑее Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке ÑкÑпоÑÑиÑованного "
"Ñайла в LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3169 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
+#: src/Buffer.cpp:3186 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
msgid "Export Warning!"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение ÑкÑпоÑÑа!"
-#: src/Buffer.cpp:3170
+#: src/Buffer.cpp:3187
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@@ -26139,77 +25445,77 @@ msgstr ""
"РпÑÑи к базам даннÑÑ
BibTeX еÑÑÑ Ð¿ÑобелÑ.\n"
"BibTeX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи иÑ
."
-#: src/Buffer.cpp:3787
+#: src/Buffer.cpp:3804
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑ
одного кода Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3791
+#: src/Buffer.cpp:3808
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑ
одного кода абзаÑев %1$s-%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3843
+#: src/Buffer.cpp:3860
msgid "Preview source code"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑ
одного кода"
-#: src/Buffer.cpp:3845
+#: src/Buffer.cpp:3862
msgid "Preview preamble"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¿ÑеамбÑлÑ"
-#: src/Buffer.cpp:3847
+#: src/Buffer.cpp:3864
msgid "Preview body"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ñела докÑменÑа"
-#: src/Buffer.cpp:3862
+#: src/Buffer.cpp:3879
msgid "Plain text does not have a preamble."
-msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿ÑеамбÑлÑ"
+msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿ÑеамбÑлÑ."
-#: src/Buffer.cpp:3967
+#: src/Buffer.cpp:3984
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое ÑоÑ
Ñанение %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4023
+#: src/Buffer.cpp:4040
msgid "Autosave failed!"
msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение не ÑдалоÑÑ!"
-#: src/Buffer.cpp:4084
+#: src/Buffer.cpp:4101
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение ÑекÑÑего докÑменÑа..."
-#: src/Buffer.cpp:4206
+#: src/Buffer.cpp:4223
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Ðевозможно ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл"
-#: src/Buffer.cpp:4207
+#: src/Buffer.cpp:4224
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
+#: src/Buffer.cpp:4283 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
msgid "File name error"
msgstr "ÐÑибка в названии Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:4267
+#: src/Buffer.cpp:4284
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ LyX не должен ÑодеÑжаÑÑ Ð¿Ñобелов."
-#: src/Buffer.cpp:4347 src/Buffer.cpp:4377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
+#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
msgid "Document export cancelled."
-msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа оÑменÑн"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа оÑменÑн."
-#: src/Buffer.cpp:4380
+#: src/Buffer.cpp:4397
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑкÑпоÑÑиÑован из %1$s в Ñайл `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4387
+#: src/Buffer.cpp:4404
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑкÑпоÑÑиÑован как %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4456
+#: src/Buffer.cpp:4473
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -26220,34 +25526,36 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ?"
-#: src/Buffer.cpp:4459
+#: src/Buffer.cpp:4476
msgid "Load emergency save?"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ?"
-#: src/Buffer.cpp:4460
+#: src/Buffer.cpp:4477
msgid "&Recover"
msgstr "&ÐоÑÑÑановиÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4460
+#: src/Buffer.cpp:4477
msgid "&Load Original"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ &пеÑвонаÑалÑнÑй"
-#: src/Buffer.cpp:4471
+#: src/Buffer.cpp:4488
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
+"ÐваÑийнÑй Ñайл ÑÑпеÑно загÑÑжен, но иÑÑ
однÑй Ñайл %1$s помеÑен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑениÑ. ÐожалÑйÑÑа, не забÑдÑÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгой Ñайл."
-#: src/Buffer.cpp:4478
+#: src/Buffer.cpp:4495
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл ÑÑпеÑно воÑÑÑановлен."
-#: src/Buffer.cpp:4480
+#: src/Buffer.cpp:4497
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐРбÑл ÑÑпеÑно воÑÑÑановлен."
-#: src/Buffer.cpp:4481
+#: src/Buffer.cpp:4498
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@@ -26256,27 +25564,27 @@ msgstr ""
"УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной Ñайл?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4485 src/Buffer.cpp:4497
+#: src/Buffer.cpp:4502 src/Buffer.cpp:4514
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:4486 src/Buffer.cpp:4499
+#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
msgid "&Keep"
msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4490
+#: src/Buffer.cpp:4507
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "ÐбнаÑÑжен запаÑной Ñайл"
-#: src/Buffer.cpp:4491
+#: src/Buffer.cpp:4508
msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr "Ðе забÑдÑÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¹Ð» пÑÑмо ÑейÑаÑ!"
+msgstr "Ðе забÑдÑÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð°Ñ Ñайл пÑÑмо ÑейÑаÑ!"
-#: src/Buffer.cpp:4498
+#: src/Buffer.cpp:4515
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:4521
+#: src/Buffer.cpp:4538
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -26287,19 +25595,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐагÑÑзиÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑекÑÑей?"
-#: src/Buffer.cpp:4523
+#: src/Buffer.cpp:4540
msgid "Load backup?"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ?"
-#: src/Buffer.cpp:4524
+#: src/Buffer.cpp:4541
msgid "&Load backup"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ &ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: src/Buffer.cpp:4524
+#: src/Buffer.cpp:4541
msgid "Load &original"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ &пеÑвонаÑалÑнÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4534
+#: src/Buffer.cpp:4551
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -26308,16 +25616,16 @@ msgstr ""
"РезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑпеÑно загÑÑжена, но пеÑвонаÑалÑнÑй Ñайл %1$s доÑÑÑпен "
"ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ. ÐожалÑйÑÑа ÑоÑ
ÑаниÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгой Ñайл."
-#: src/Buffer.cpp:4884 src/insets/InsetCaption.cpp:381
+#: src/Buffer.cpp:4901 src/insets/InsetCaption.cpp:381
msgid "Senseless!!! "
msgstr "ÐеÑÑмÑÑленно!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5104
+#: src/Buffer.cpp:5121
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s пеÑезагÑÑжен."
-#: src/Buffer.cpp:5107
+#: src/Buffer.cpp:5124
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s."
@@ -26355,58 +25663,52 @@ msgstr ""
"пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð² ÑоÑмÑлаÑ
"
#: src/BufferParams.cpp:516
-#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ mathdots иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли команда \\iddots пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ "
+"в ÑоÑмÑлаÑ
"
#: src/BufferParams.cpp:518
-#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ mathtools иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли некоÑоÑÑе маÑемаÑиÑеÑкие "
+"оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑоÑмÑлаÑ
"
#: src/BufferParams.cpp:520
-#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ mhchem иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли лÑÐ±Ð°Ñ Ð¸Ð· команд \\ce, \\cf "
+"пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑоÑмÑлаÑ
"
#: src/BufferParams.cpp:522
-#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ stackrel иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли команда \\stackrel Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¼ "
+"индекÑом пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑоÑмÑлаÑ
"
#: src/BufferParams.cpp:524
-#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
msgstr ""
-"ÐÐ°ÐºÐµÑ AMS LaTeX иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае еÑли ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· "
-"маÑемаÑиÑеÑкой AMS палиÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑоÑмÑлÑ"
+"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ stmaryrd иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае еÑли ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· ÑÑиÑÑа "
+"St Mary's Road Ð´Ð»Ñ ÑеоÑеÑиÑеÑкой инÑоÑмаÑики пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð² ÑоÑмÑлаÑ
"
#: src/BufferParams.cpp:526
-#, fuzzy
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ undertilde иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе декоÑаÑÐ¸Ñ "
+"'utilde'"
#: src/BufferParams.cpp:731
#, c-format
@@ -26421,20 +25723,29 @@ msgid ""
"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
"User's Guide for more information."
msgstr ""
+"ÐÑбÑаннÑй клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа\n"
+"\t%1$s\n"
+"ÑÑебÑÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑние ÑайлÑ, коÑоÑÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ.\n"
+"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа вÑе Ñавно можно иÑполÑзоваÑÑ, но\n"
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑкомпилиÑоваÑÑ, пока ÑледÑÑÑие\n"
+"необÑ
одимÑе компоненÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ ÑÑÑановленÑ:\n"
+"\t%2$s\n"
+"См. Ñаздел 3.1.2.2 (ÐалиÑие клаÑÑа) в \n"
+"Ð ÑководÑÑве полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии."
#: src/BufferParams.cpp:740
msgid "Document class not available"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа не доÑÑÑпен"
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2701
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
-#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
+#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
msgid "LyX Warning: "
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение LyX: "
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2702
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2692
+#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
msgid "uncodable character"
msgstr "некодиÑÑемÑй Ñимвол"
@@ -26444,7 +25755,7 @@ msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол в пÑеамбÑле полÑзоваÑелÑ"
#: src/BufferParams.cpp:2173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"current document encoding (namely %1$s).\n"
@@ -26454,16 +25765,15 @@ msgid ""
"Please select an appropriate document encoding\n"
"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
msgstr ""
-"ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа '%1$s',\n"
-"иÑполÑзÑемое Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑимволÑ\n"
-"недоÑÑÑпнÑе в ÑекÑÑей кодиÑовке. СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие ÑимволÑ\n"
-"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑкÑпоÑÑиÑованом Ñайле LaTeX.\n"
+"ÐÑеамбÑла полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² докÑменÑе ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑимволÑ\n"
+"недоÑÑÑпнÑе в ÑекÑÑей кодиÑовке (%1$s). ÐÑи ÑимволÑ\n"
+"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² вÑводе, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑводÑ.\n"
"\n"
-"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (как напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ utf8)\n"
-"или измениÑе напиÑание имени авÑоÑа."
+"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº utf8)\n"
+"или измениÑе код пÑеамбÑлÑ."
-#: src/BufferParams.cpp:2438
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2442
+#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"%1$s\n"
@@ -26471,16 +25781,15 @@ msgid ""
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output."
msgstr ""
-"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа %1$s не найден. ÐмеÑÑо него бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован клаÑÑ Ð¿Ð¾ "
-"ÑмолÑаниÑ, Ñ ÑоÑмаÑом по ÑмолÑаниÑ. LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи вÑвод, пока не "
-"бÑÐ´ÐµÑ Ñказан коÑÑекÑнÑй клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа в наÑÑÑойкаÑ
докÑменÑа."
+"Файл макеÑа %1$s не найден. ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован клаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑоÑмаÑом "
+"по ÑмолÑаниÑ. LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи коÑÑекÑнÑй вÑвод."
-#: src/BufferParams.cpp:2444
+#: src/BufferParams.cpp:2448
msgid "Document class not found"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа не найден"
-#: src/BufferParams.cpp:2451
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2455
+#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"%1$s\n"
@@ -26488,156 +25797,157 @@ msgid ""
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output."
msgstr ""
-"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа %1$s не найден. ÐмеÑÑо него бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован клаÑÑ Ð¿Ð¾ "
-"ÑмолÑаниÑ, Ñ ÑоÑмаÑом по ÑмолÑаниÑ. LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи вÑвод, пока не "
-"бÑÐ´ÐµÑ Ñказан коÑÑекÑнÑй клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа в наÑÑÑойкаÑ
докÑменÑа."
+"Ðз-за оÑибки Ñайл макеÑа %1$s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен. ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован "
+"клаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑоÑмаÑом по ÑмолÑаниÑ. LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи "
+"коÑÑекÑнÑй вÑвод."
-#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1319 src/BufferView.cpp:1351
+#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1339 src/BufferView.cpp:1371
msgid "Could not load class"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ"
-#: src/BufferParams.cpp:2510
+#: src/BufferParams.cpp:2514
msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑеней инÑоÑмаÑии ÑоÑмаÑа"
+msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑенней инÑоÑмаÑии макеÑа"
-#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740
msgid "Read Error"
msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ"
-#: src/BufferView.cpp:193
+#: src/BufferView.cpp:194
msgid "No more insets"
msgstr "ÐолÑÑе Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑавок"
-#: src/BufferView.cpp:784
+#: src/BufferView.cpp:800
msgid "Save bookmark"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1000
+#: src/BufferView.cpp:1016
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ÐÑеобÑазÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа..."
-#: src/BufferView.cpp:1045
+#: src/BufferView.cpp:1061
msgid "Document is read-only"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1047
+#: src/BufferView.cpp:1063
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл изменÑн внеÑней пÑогÑаммой"
-#: src/BufferView.cpp:1056
+#: src/BufferView.cpp:1072
msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "ÐÑа ÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñдалена"
+msgstr "ÐÑа ÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñдалена."
-#: src/BufferView.cpp:1099 src/BufferView.cpp:2029
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
+#: src/BufferView.cpp:1115 src/BufferView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3859
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "ÐжидаеÑÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла."
-#: src/BufferView.cpp:1317 src/BufferView.cpp:1349
+#: src/BufferView.cpp:1337 src/BufferView.cpp:1369
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа `%1$s' невозможно загÑÑзиÑÑ."
-#: src/BufferView.cpp:1370
+#: src/BufferView.cpp:1395
msgid "No further undo information"
msgstr "ÐолÑÑе Ð½ÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1380
+#: src/BufferView.cpp:1415
msgid "No further redo information"
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑей инÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑменÑнного дейÑÑвиÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1601
+#: src/BufferView.cpp:1641
msgid "Mark off"
msgstr "ÐомеÑка вÑклÑÑена"
-#: src/BufferView.cpp:1607
+#: src/BufferView.cpp:1647
msgid "Mark on"
msgstr "ÐомеÑка вклÑÑена"
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1654
msgid "Mark removed"
msgstr "ÐомеÑка Ñдалена"
-#: src/BufferView.cpp:1617
+#: src/BufferView.cpp:1657
msgid "Mark set"
msgstr "ÐомеÑка ÑÑÑановлена"
-#: src/BufferView.cpp:1669
+#: src/BufferView.cpp:1748
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "СÑаÑиÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð²ÑделениÑ:"
-#: src/BufferView.cpp:1671
+#: src/BufferView.cpp:1750
msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "СÑаÑиÑÑики Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа:"
+msgstr "СÑаÑиÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа:"
-#: src/BufferView.cpp:1674
+#: src/BufferView.cpp:1753
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d Ñлов"
-#: src/BufferView.cpp:1676
+#: src/BufferView.cpp:1755
msgid "One word"
msgstr "Ðдно Ñлово"
-#: src/BufferView.cpp:1679
+#: src/BufferView.cpp:1758
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d Ñимволов (Ñ Ð¿Ñобелами)"
-#: src/BufferView.cpp:1682
+#: src/BufferView.cpp:1761
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ðдин Ñимвол (Ñ Ð¿Ñобелами)"
-#: src/BufferView.cpp:1685
+#: src/BufferView.cpp:1764
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d Ñимволов (без пÑобелов)"
-#: src/BufferView.cpp:1688
+#: src/BufferView.cpp:1767
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ðдин Ñимвол (без пÑобелов)"
-#: src/BufferView.cpp:1690
+#: src/BufferView.cpp:1769
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑика"
-#: src/BufferView.cpp:1884
+#: src/BufferView.cpp:1963
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
+"`inset-forall' пÑеÑÑваеÑÑÑ, Ñак как колиÑеÑÑво дейÑÑвий болÑÑе, Ñем %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1886
+#: src/BufferView.cpp:1965
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "ÐÑименено \"%1$s\" к %2$d вÑÑавкам"
-#: src/BufferView.cpp:1894
+#: src/BufferView.cpp:1973
msgid "Branch name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÐµÑки"
-#: src/BufferView.cpp:1901 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1980 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "ÐеÑка Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
# c-format
-#: src/BufferView.cpp:2770
+#: src/BufferView.cpp:2839
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑавлÑеÑÑÑ %1$s..."
+msgstr "ÐÑÑавка докÑменÑа %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2781
+#: src/BufferView.cpp:2850
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s вÑÑавлен."
# c-format
-#: src/BufferView.cpp:2783
+#: src/BufferView.cpp:2852
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ðевозможно вÑÑавиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3207
+#: src/BufferView.cpp:3283
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@@ -26648,11 +25958,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"из-за оÑибки: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3209
+#: src/BufferView.cpp:3285
msgid "Could not read file"
msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ñайл"
-#: src/BufferView.cpp:3216
+#: src/BufferView.cpp:3292
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -26661,15 +25971,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" невозможно пÑоÑеÑÑÑ."
-#: src/BufferView.cpp:3217 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3293 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл"
-#: src/BufferView.cpp:3224
+#: src/BufferView.cpp:3300
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "СÑиÑÑваеÑÑÑ Ñайл не в кодиÑовке UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3225
+#: src/BufferView.cpp:3301
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26678,17 +25988,17 @@ msgid ""
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
"Файл не в кодиÑовке UTF-8.\n"
-"Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑиÑал в локалÑной 8-биÑной кодиÑовке.\n"
+"Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑиÑан в локалÑной 8-биÑной кодиÑовке.\n"
"ÐÑли ÑÑо даÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑнÑй ÑезÑлÑÑаÑ,\n"
"измениÑе кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ñайла на UTF-8\n"
-"внеÑней пÑогÑамой.\n"
+"внеÑней пÑогÑаммой.\n"
#: src/Changes.cpp:370
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол в имени авÑоÑа"
#: src/Changes.cpp:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
@@ -26699,14 +26009,14 @@ msgid ""
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
"ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа '%1$s',\n"
-"иÑполÑзÑемое Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑимволÑ\n"
-"недоÑÑÑпнÑе в ÑекÑÑей кодиÑовке. СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие ÑимволÑ\n"
-"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑкÑпоÑÑиÑованом Ñайле LaTeX.\n"
+"иÑполÑзÑемое Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑимволÑ,\n"
+"недоÑÑÑпнÑе в ÑекÑÑей кодиÑовке: %2$s. ÐÑи ÑимволÑ\n"
+"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑкÑпоÑÑиÑованном Ñайле LaTeX.\n"
"\n"
-"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (как напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ utf8)\n"
+"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº utf8)\n"
"или измениÑе напиÑание имени авÑоÑа."
-#: src/Chktex.cpp:59
+#: src/Chktex.cpp:65
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение ChkTeX id # %1$s"
@@ -26714,7 +26024,7 @@ msgstr "ÐÑедÑпÑеждение ChkTeX id # %1$s"
#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
msgid "none"
-msgstr "ниÑего"
+msgstr "неÑ"
#: src/Color.cpp:204
msgid "black"
@@ -26830,15 +26140,15 @@ msgstr "пÑоÑмоÑÑеннÑй ÑÑагменÑ"
#: src/Color.cpp:235
msgid "note label"
-msgstr "ÑÑлÑк замеÑки"
+msgstr "меÑка замеÑки"
#: src/Color.cpp:236
msgid "note background"
-msgstr "Фон замеÑки"
+msgstr "Ñон замеÑки"
#: src/Color.cpp:237
msgid "comment label"
-msgstr "ÑÑлÑк коменÑаÑиÑ"
+msgstr "меÑка комменÑаÑиÑ"
#: src/Color.cpp:238
msgid "comment background"
@@ -26862,7 +26172,7 @@ msgstr "ÑекÑÑ Ð²ÑÑавки ÑанÑома"
#: src/Color.cpp:243
msgid "shaded box"
-msgstr "заÑенÑннÑй блок"
+msgstr "закÑаÑеннÑй блок"
#: src/Color.cpp:244
msgid "listings background"
@@ -26870,23 +26180,23 @@ msgstr "Ñон лиÑÑингов"
#: src/Color.cpp:245
msgid "branch label"
-msgstr "ÑÑлÑк веÑки"
+msgstr "меÑка веÑки"
#: src/Color.cpp:246
msgid "footnote label"
-msgstr "ÑÑлÑк ÑноÑки"
+msgstr "меÑка ÑноÑки"
#: src/Color.cpp:247
msgid "index label"
-msgstr "ÑÑлÑк индекÑа"
+msgstr "меÑка индекÑа"
#: src/Color.cpp:248
msgid "margin note label"
-msgstr "ÑÑлÑк замеÑки на полÑÑ
"
+msgstr "меÑка замеÑки на полÑÑ
"
#: src/Color.cpp:249
msgid "URL label"
-msgstr "ÑÑлÑк URL"
+msgstr "меÑка URL"
#: src/Color.cpp:250
msgid "URL text"
@@ -26894,7 +26204,7 @@ msgstr "ÑекÑÑ URL"
#: src/Color.cpp:251
msgid "depth bar"
-msgstr "ÐолоÑка ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÐºÑÑжениÑ"
+msgstr "полоÑка ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÐºÑÑжениÑ"
#: src/Color.cpp:252
msgid "scroll indicator"
@@ -26966,19 +26276,17 @@ msgstr "маÑем. макÑÐ¾Ñ ÑмеÑаннÑй"
#: src/Color.cpp:270
msgid "math macro old parameter"
-msgstr "маÑем. макÑоÑ, ÑÑаÑÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÑÑаÑÑй паÑамеÑÑ Ð¼Ð°Ñем. макÑоÑа"
#: src/Color.cpp:271
msgid "math macro new parameter"
-msgstr "маÑем. макÑоÑ, новÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "новÑй паÑамеÑÑ Ð¼Ð°Ñем. макÑоÑа"
#: src/Color.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "collapsible inset text"
msgstr "ÑекÑÑ ÑвоÑаÑиваемой вÑÑавки"
#: src/Color.cpp:273
-#, fuzzy
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "Ñамка ÑвоÑаÑиваемой вкладки"
@@ -26992,7 +26300,7 @@ msgstr "Ñамка вÑÑавки"
#: src/Color.cpp:276
msgid "LaTeX error"
-msgstr "ÐÑибка LaTeX"
+msgstr "оÑибка LaTeX"
#: src/Color.cpp:277
msgid "end-of-line marker"
@@ -27038,11 +26346,11 @@ msgstr "ÑекÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн 5-Ñм авÑоÑом"
# ?
#: src/Color.cpp:287
msgid "deleted text modifier"
-msgstr "модиÑикаÑÐ¾Ñ Ñдаленного ÑекÑÑа"
+msgstr "модиÑикаÑÐ¾Ñ ÑдалÑнного ÑекÑÑа"
#: src/Color.cpp:288
msgid "added space markers"
-msgstr "ÐаÑкеÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑного пÑоÑÑÑанÑÑва"
+msgstr "маÑкеÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑного пÑоÑÑÑанÑÑва"
#: src/Color.cpp:289
msgid "table line"
@@ -27082,7 +26390,7 @@ msgstr "маÑÐºÐµÑ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа"
#: src/Color.cpp:299
msgid "preview frame"
-msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ Ð¿ÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа"
+msgstr "Ñамка пÑедпÑоÑмоÑÑа"
#: src/Color.cpp:300
msgid "inherit"
@@ -27105,11 +26413,15 @@ msgid ""
"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
"actually need it, instead.
"
msgstr ""
+"СледÑÑÑÐ°Ñ ÑеÑвеÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ LaTeX наÑÑÑоена Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑазÑеÑиÑÑ Ð²Ñполнение "
+"внеÑниÑ
пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбого докÑменÑа:
%1$s
"
+"center>ÐÑо опаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑаÑÑмоÑÑиÑе возможноÑÑÑ "
+"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки, пÑедлагаемой LyX Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой пÑивилегии "
+"ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов, коÑоÑÑе дейÑÑвиÑелÑно в ней нÑждаÑÑÑÑ.
"
#: src/Converter.cpp:303
-#, fuzzy
msgid "Security Warning"
-msgstr "СледÑÑÑее &пÑедÑпÑеждение"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение безопаÑноÑÑи"
#: src/Converter.cpp:316
#, c-format
@@ -27119,6 +26431,10 @@ msgid ""
"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document."
msgstr ""
+"СледÑÑÑÐ°Ñ ÑеÑвеÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ LaTeX бÑла пÑедложена Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑниÑ
"
+"пÑогÑамм:
%1$s
ÐнеÑние пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ "
+"вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ð° ваÑей ÑиÑÑеме, в Ñом ÑиÑле опаÑнÑе, еÑли "
+"они бÑдÑÑ Ð¿ÑоинÑÑÑÑкÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÑедоноÑнÑм докÑменÑом LyX.
"
#: src/Converter.cpp:323
#, c-format
@@ -27128,10 +26444,14 @@ msgid ""
"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document."
msgstr ""
+"ÐапÑоÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ ÑÑебÑÐµÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑеÑа из %2$s в %3$s:"
+"p>
%1$s
ÐÑа внеÑнÑÑ Ð¿ÑогÑамма "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ð° ваÑей ÑиÑÑеме, в Ñом ÑиÑле опаÑнÑе, "
+"еÑли ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоинÑÑÑÑкÑиÑовано вÑедоноÑнÑм докÑменÑом LyX.
"
#: src/Converter.cpp:333
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнеÑний конвеÑÑÐµÑ Ð¾ÑклÑÑен Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи"
#: src/Converter.cpp:335
msgid ""
@@ -27140,73 +26460,94 @@ msgid ""
"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters"
"i>.)"
msgstr ""
+"ТекÑÑие наÑÑÑойки наÑÑÑоек запÑеÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ вÑполнение.
(ÐÐ»Ñ "
+"измеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой наÑÑÑойки зайдиÑе в ÐаÑÑÑойки ▹ ÐбÑабоÑка Ñайлов "
+"▹ ÐонвеÑÑеÑÑ Ð¸ ÑбеÑиÑе Security ▹ Forbid needauth "
+"converters.)"
#: src/Converter.cpp:344
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑвеÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ LaTeX ÑÑебÑÐµÑ Ð²Ð°Ñей авÑоÑизаÑии"
#: src/Converter.cpp:345
msgid "An external converter requires your authorization"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнеÑний конвеÑÑÐµÑ ÑÑебÑÐµÑ Ð²Ð°Ñей авÑоÑизаÑии"
#: src/Converter.cpp:348
msgid ""
"
Should LaTeX backends be allowed to run external programs?
Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!
"
msgstr ""
+"РазÑеÑаÑÑ Ð»Ð¸ LaTeX-бÑкÑндам запÑÑкаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑние пÑогÑаммÑ?"
+"p>
РазÑеÑайÑе иÑ
ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑеÑе пÑоиÑÑ
ождениÑ/"
+"оÑпÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа LyX!
"
#: src/Converter.cpp:351
msgid ""
"Would you like to run this converter?
Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!
"
msgstr ""
+"ХоÑиÑе запÑÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑеÑ?
ÐапÑÑкайÑе ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, "
+"еÑли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑеÑе иÑÑоÑникÑ/оÑпÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа LyX!
"
#: src/Converter.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "Do ¬ allow"
-msgstr "Ðе загÑÑжаÑÑ"
+msgstr "Ðе ÑазÑеÑаÑÑ"
#: src/Converter.cpp:355
msgid "Do ¬ run"
msgstr "Ðе запÑÑкаÑÑ"
#: src/Converter.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "A&llow"
-msgstr "жÑлÑÑй"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ"
#: src/Converter.cpp:356
msgid "&Run"
msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ"
#: src/Converter.cpp:358
-#, fuzzy
msgid "&Always allow for this document"
-msgstr "ÐÑегда запÑÑкаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
+msgstr "ÐÑегда ÑазÑеÑаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
#: src/Converter.cpp:359
msgid "&Always run for this document"
msgstr "ÐÑегда запÑÑкаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
-#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
-#: src/Converter.cpp:748
+#: src/Converter.cpp:427 src/Converter.cpp:668 src/Converter.cpp:697
+msgid "Converter killed"
+msgstr "ÐонвеÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн"
+
+#: src/Converter.cpp:428 src/Converter.cpp:669 src/Converter.cpp:698
+#, c-format
+msgid ""
+"The running converter\n"
+" %1$s\n"
+"was killed by the user."
+msgstr ""
+"ÐапÑÑеннÑй конвеÑÑеÑ\n"
+"%1$s\n"
+"бÑл завеÑÑÑн полÑзоваÑелем."
+
+#: src/Converter.cpp:447 src/Converter.cpp:722 src/Converter.cpp:745
+#: src/Converter.cpp:788
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Ðевозможно пÑеобÑазоваÑÑ Ñайл"
-#: src/Converter.cpp:438
+#: src/Converter.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
"ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов ÑоÑмаÑа %1$s в %2$s.\n"
-"ÐпÑеделиÑе конвеÑÑÐ¾Ñ Ð² наÑÑÑойкаÑ
."
+"ÐпÑеделиÑе конвеÑÑÐµÑ Ð² наÑÑÑойкаÑ
."
-#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
+#: src/Converter.cpp:550 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "Ðоманда дÑайвеÑа Pygments не найдена!"
-#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
+#: src/Converter.cpp:551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -27218,21 +26559,57 @@ msgid ""
"\n"
"where 'driver' is name of the driver command."
msgstr ""
+"Ðоманда дÑайвеÑа, необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа minted\n"
+"(pygmentize) не бÑла найдена. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ñ\n"
+"ÑÑÑановлен модÑÐ»Ñ python-pygments или, еÑли дÑайвеÑ\n"
+"Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´ÑÑгое имÑ, добавÑÑе ÑледÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²\n"
+"пÑеамбÑÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"где 'driver' - ÑÑо Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´ÑайвеÑа."
+
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+msgid "Executing command: "
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: "
+
+#: src/Converter.cpp:709
+msgid "Process Killed"
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн"
+
+#: src/Converter.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"ÐÑеобÑазование бÑло завеÑÑено пÑи вÑполнении:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:713
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа иÑÑекло"
+
+#: src/Converter.cpp:714
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
+"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа пÑеобÑазованиÑ:\n"
+"%1$s\n"
+"иÑÑекло до завеÑÑениÑ."
-#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
-msgid "Executing command: "
-msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°:"
-
-#: src/Converter.cpp:677
+#: src/Converter.cpp:717
msgid "Build errors"
msgstr "ÐÑибки ÑбоÑки"
-#: src/Converter.cpp:678
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:718
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла возникли оÑибки."
-#: src/Converter.cpp:683
+#: src/Converter.cpp:723
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
@@ -27241,37 +26618,46 @@ msgstr ""
"ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи вÑполнении:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:706
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:746
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог в\n"
+msgstr "Ðевозможно пеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:750
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:790
+#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог в\n"
+msgstr "Ðевозможно ÑкопиÑоваÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:751
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:791
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог в\n"
+msgstr "Ðевозможно пеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "ÐапÑÑк LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:819
+#: src/Converter.cpp:852
+msgid "Export canceled"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа оÑменÑн"
+
+#: src/Converter.cpp:853
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ ÑкÑпоÑÑа бÑл завеÑÑен полÑзоваÑелем."
+
+#: src/Converter.cpp:867
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
-msgstr "запÑÑк LaTeX неÑдалÑÑ. ÐÑоме Ñого, LyX не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи LaTeX log %1$s."
+msgstr ""
+"ÐапÑÑк LaTeX не ÑдалÑÑ. ÐÑоме Ñого, LyX не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи жÑÑнал LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
+#: src/Converter.cpp:870 src/Converter.cpp:877
msgid "LaTeX failed"
msgstr "ÐÑибка LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:825
+#: src/Converter.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
@@ -27279,67 +26665,94 @@ msgid ""
"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
"program's error (check the logs). "
msgstr ""
+"ÐнеÑнÑÑ Ð¿ÑогÑамма\n"
+"%1$s\n"
+"завеÑÑилаÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой. РекомендÑеÑÑÑ ÑÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¾Ñибки внеÑней "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (пÑовеÑÑÑе логи). "
-#: src/Converter.cpp:831
+#: src/Converter.cpp:879
msgid "Output is empty"
msgstr "ÐÑвод пÑÑÑ"
-#: src/Converter.cpp:832
+#: src/Converter.cpp:880
msgid "No output file was generated."
msgstr "ÐÑл ÑгенеÑиÑован пÑÑÑой Ñайл."
-#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1957
+#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1954
msgid ", Inset: "
msgstr ", ÐÑÑавка: "
-#: src/Cursor.cpp:410
+#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1956
msgid ", Cell: "
-msgstr ""
+msgstr ", ЯÑейка: "
-#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1960
+#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1959
msgid ", Position: "
msgstr ", РаÑположение: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:381
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Символ \"%1$s\" ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÑемÑм в ÑÑом доÑловном конÑекÑÑе, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"не бÑл вÑÑавлен."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:192
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ \"%1$s\" ÑвлÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÑемÑми в ÑÑом доÑловном конÑекÑÑе, и "
+"поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ бÑли вÑÑавленÑ."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:235
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "ÐекодиÑÑемÑе ÑимволÑ"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:419
+#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr ""
-"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ.\n"
-"\n"
-"СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
+"ÐÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑка \"%1$s\" не опÑеделена.\n"
+"ÐобавиÑÑ ÐµÑ Ð² ÑпиÑок веÑок докÑменÑа?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:384
+#: src/CutAndPaste.cpp:422
msgid "Unknown branch"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑка"
-#: src/CutAndPaste.cpp:385
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе добавлÑÑÑ"
-#: src/CutAndPaste.cpp:771 src/Text.cpp:393
+#: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ `%1$s' не найден."
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ `%1$s' не найден."
-#: src/CutAndPaste.cpp:772 src/Text.cpp:394
+#: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394
msgid "Layout Not Found"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ найден"
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ найден"
-#: src/CutAndPaste.cpp:800
+#: src/CutAndPaste.cpp:838
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
-msgstr "ÐÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка %1$s не опÑеделена поÑле пеÑезагÑÑзки ÑоÑмаÑа `%2$s'."
+msgstr "ÐÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка %1$s не опÑеделена поÑле пеÑезагÑÑзки макеÑа `%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:803
+#: src/CutAndPaste.cpp:841
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"%3$s'."
msgstr ""
+"ÐÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка %1$s не опÑеделена из-за пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· макеÑа `%2$s' в `"
+"%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:808
+#: src/CutAndPaste.cpp:846
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "ÐеопÑеделÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка"
@@ -27350,7 +26763,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to overwrite that file?"
msgstr ""
-"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
+"Файл %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
"\n"
"ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
@@ -27380,17 +26793,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "ÐопиÑование %1$s в %2$s пÑовалилоÑÑ."
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Roman"
msgstr "С заÑеÑками"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Sans Serif"
msgstr "Ðез заÑеÑек"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4206 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Typewriter"
msgstr "ÐаÑинопиÑнÑй"
@@ -27421,7 +26834,7 @@ msgstr "ÐаклоннÑй"
#: src/Font.cpp:68
msgid "Smallcaps"
-msgstr "ÐÑопиÑной"
+msgstr "ÐапиÑелÑ"
#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
msgid "Increase"
@@ -27438,32 +26851,32 @@ msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ"
#: src/Font.cpp:163
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "ÐÑделиÑелÑнÑй %1$s, "
+msgstr "ÐÑделиÑÑ %1$s, "
#: src/Font.cpp:166
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑй %1$s, "
+msgstr "ÐодÑеÑкнÑÑÑ %1$s, "
#: src/Font.cpp:169
#, c-format
msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "ÐÑÑеÑкнÑÑÑй %1$s, "
+msgstr "ÐÑÑеÑкнÑÑÑ %1$s, "
#: src/Font.cpp:172
#, c-format
msgid "Cross out %1$s, "
-msgstr "ÐеÑеÑÑÑкнÑÑÑй %1$s, "
+msgstr "ÐеÑеÑеÑкнÑÑÑ %1$s, "
#: src/Font.cpp:175
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑй Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ %1$s, "
+msgstr "ÐодÑеÑкнÑÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ %1$s, "
#: src/Font.cpp:178
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑй волной %1$s, "
+msgstr "ÐодÑеÑкнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¹ %1$s, "
#: src/Font.cpp:181
#, c-format
@@ -27484,7 +26897,7 @@ msgstr "ЧиÑло %1$s"
msgid "Cannot view file"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайла невозможен"
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Файл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ: %1$s"
@@ -27505,7 +26918,7 @@ msgstr "Ðевозможно ÑедакÑиÑоваÑÑ Ñайл"
#: src/Format.cpp:751
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ LinkBack могÑÑ ÑедакÑиÑоваÑÑÑÑ ÑолÑко на Apple Mac OSX."
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ LinkBack могÑÑ ÑедакÑиÑоваÑÑÑÑ ÑолÑко на Apple Mac OS X."
#: src/Format.cpp:764
#, c-format
@@ -27515,7 +26928,7 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1$s"
#: src/Format.cpp:775
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "ÐвÑо-ÑедакÑиÑование Ñайла %1$s неÑдалоÑÑ"
+msgstr "ÐвÑо-ÑедакÑиÑование Ñайла %1$s не ÑдалоÑÑ"
#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
msgid "Could not find bind file"
@@ -27564,23 +26977,23 @@ msgstr " паÑамеÑÑÑ: "
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑ
од LaTeX Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409
msgid "Running Index Processor."
msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ MakeIndex."
-#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386
msgid "Running BibTeX."
msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:481
+#: src/LaTeX.cpp:514
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ MakeIndex."
-#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
+#: src/LaTeX.cpp:1391 src/LaTeX.cpp:1397 src/LaTeX.cpp:1406
msgid "BibTeX error: "
msgstr "ÐÑибка BibTeX: "
-#: src/LaTeX.cpp:1370
+#: src/LaTeX.cpp:1413
msgid "Biber error: "
msgstr "ÐÑибка Biber: "
@@ -27619,7 +27032,7 @@ msgstr "СледÑÑÑие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ загÑÑжаÑÑÑÑ:"
#: src/LyX.cpp:443
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог %1$s"
+msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог %1$s."
#: src/LyX.cpp:445
msgid "Cannot remove temporary directory"
@@ -27630,7 +27043,7 @@ msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог %1$s"
-#: src/LyX.cpp:479
+#: src/LyX.cpp:480
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "ÐевеÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки `%1$s'. ÐÑÑ
одим."
@@ -27639,49 +27052,53 @@ msgstr "ÐевеÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки `%1$s'
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Ðе Ñказано название Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑÑой опеÑаÑии."
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:552
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "LyX не Ñмог загÑÑзиÑÑ Ñайл: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:599
msgid "No textclass is found"
-msgstr "Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ ÑекÑÑа"
+msgstr "Ðе найден клаÑÑ ÑекÑÑа"
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:600
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
"LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑолÑко минималÑнÑÑ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо не "
-"Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ ÑекÑÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ LyX или пÑодолжиÑÑ."
+"Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ ÑекÑÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LyX или пÑодолжиÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:604
msgid "&Reconfigure"
-msgstr "ÐеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ"
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:605
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "Ðез LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:606 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
msgid "&Continue"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:709
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"ÐбнаÑÑжен Ñигнал SIGHUP!\n"
+"Ðока."
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:713
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"ÐбнаÑÑжен Ñигнал SIGFPE!\n"
+"Ðока."
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:716
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -27689,20 +27106,26 @@ msgid ""
"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"ÐбнаÑÑжен Ñигнал SIGSEGV!\n"
+"ÐзвиниÑе, Ð²Ñ Ð½Ð°Ñли оÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð² LyX, надеемÑÑ, Ð²Ñ Ð½Ðµ поÑеÑÑли никакиÑ
даннÑÑ
.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа, ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑиÑми по ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
в Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"'ÐомоÑÑ->Ðведение' и пÑи необÑ
одимоÑÑи оÑпÑавÑÑе нам ÑообÑение об оÑибке. "
+"СпаÑибо!\n"
+"Ðока."
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:732
msgid "LyX crashed!"
msgstr "Сбой LyX!"
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:766
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1015
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1016
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
@@ -27714,11 +27137,11 @@ msgstr ""
" ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ,\n"
"доÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи и попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1080
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ°Ñалога полÑзоваÑÐµÐ»Ñ LyX. ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ."
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог полÑзоваÑÐµÐ»Ñ LyX"
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1081
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -27727,37 +27150,37 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ñказали неÑÑÑеÑÑвÑÑÑий каÑалог LyX, %1$s.\n"
"Ðн необÑ
одим Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
наÑÑÑоек."
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1086
msgid "&Create directory"
msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог"
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1087
msgid "&Exit LyX"
-msgstr "ÐÑйÑи из LyXа"
+msgstr "ÐÑйÑи из LyX'а"
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1088
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ°Ñалога полÑзоваÑÐµÐ»Ñ LyX. ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1092
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: СоздаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1097
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании каÑалога. ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1170
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "СпиÑок поддеÑживаемÑÑ
Ñлагов оÑладки:"
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1174
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñладки на %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1185
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -27849,51 +27272,52 @@ msgstr ""
"\t-version ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ веÑÑии и ÑбоÑке.\n"
"Ðолее подÑобное опиÑание можно найÑи в докÑменÑаÑии (man page)."
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240
msgid " Git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr " Ð¥ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñа Git "
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1249 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑÑемного каÑалога"
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1250
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1261
msgid "No user directory"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкого каÑалога"
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1273
msgid "Incomplete command"
msgstr "ÐезавеÑÑÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1274
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° поÑле клÑÑа --execute"
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1285
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps...] поÑле клÑÑа --export-to"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps, ...] поÑле клÑÑа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1290
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñайла поÑле клÑÑа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1303
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps...] поÑле клÑÑа --export"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps, ...] поÑле клÑÑа --export"
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1316
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps...] поÑле клÑÑа --import"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps, ...] поÑле клÑÑа --import"
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1321
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Ðе Ñказано название Ñайла Ð´Ð»Ñ --import"
@@ -27902,8 +27326,8 @@ msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑеÑ, ÑÑиÑаÑÑ Ð»Ð¸ ÑазделÑно напиÑаннÑе Ñлова, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"diskdrive\" "
-"Ð´Ð»Ñ \"disk drive\", допÑÑÑимÑми Ñловами."
+"СÑиÑаÑÑ ÑлиÑно напиÑаннÑе Ñлова, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"diskdrive\" вмеÑÑо \"disk drive"
+"\", допÑÑÑимÑми?"
#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
@@ -27968,8 +27392,8 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-"ÐÑмеÑÑÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑлаÑÑ Ð¿ÑовеÑка, ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ еÑÑ Ñайл, коÑоÑÑй "
-"еÑÑÑ Ð² ÑпиÑке недавниÑ
."
+"ÐÑмеÑÑÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑлаÑÑ Ð¿ÑовеÑка ÑÑÑеÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов в ÑпиÑке "
+"недавно оÑкÑÑвавÑиÑ
ÑÑ."
#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
@@ -27984,12 +27408,16 @@ msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
msgstr ""
+"ÐапÑеÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование внеÑниÑ
конвеÑÑеÑов Ñ Ð¾Ð¿Ñией 'needauth' Ð´Ð»Ñ "
+"пÑедоÑвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑÑ
ÑÑÑекÑов."
#: src/LyXRC.cpp:3114
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
msgstr ""
+"СпÑаÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑед вÑзовом внеÑниÑ
конвеÑÑеÑов Ñ Ð¾Ð¿Ñией "
+"'needauth', ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе ÑÑÑекÑÑ."
#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
@@ -28006,13 +27434,14 @@ msgid ""
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-"ÐбÑÑно в LyX'е пÑи пеÑемеÑении по ÑекÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки позиÑÐ¸Ñ "
-"кÑÑÑоÑа не обновлÑеÑÑÑ. ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе вÑегда "
-"видеÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑкÑане."
+"ÐбÑÑно LyX не позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑокÑÑÑиваÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ конÑа докÑменÑа. "
+"ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе пÑокÑÑÑиваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа до "
+"веÑÑ
а ÑкÑана"
#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Apple дейÑÑвоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÐеÑа, а клавиÑÑ Control как Ctrl."
#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
@@ -28048,10 +27477,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
+"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, иÑполÑзÑемÑй Ñ LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] Ñ Ð½Ðµ-TeX "
+"ÑÑиÑÑами."
#: src/LyXRC.cpp:3158
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, иÑполÑзÑемÑй Ñ LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
#: src/LyXRC.cpp:3162
msgid ""
@@ -28063,7 +27494,7 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3166
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "УкажиÑе как LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ð²ÑÑ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð² докÑменÑе."
+msgstr "УкажиÑе как LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð² докÑменÑе."
#: src/LyXRC.cpp:3170
msgid ""
@@ -28071,7 +27502,7 @@ msgid ""
"LyX was started from."
msgstr ""
"ÐÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
докÑменÑов. ÐÑÑÑое знаÑение вÑбиÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ°Ñалог, из "
-"коÑоÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑÑÑÑ LyX."
+"коÑоÑого бÑл запÑÑен LyX."
#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
@@ -28164,7 +27595,8 @@ msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-"СнимиÑе оÑмеÑÐºÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзÑк(и) иÑполÑзовалÑÑ ÐºÐ°Ðº аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² \\documentclass."
+"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзÑк(и) не иÑполÑзовалÑÑ ÐºÐ°Ðº аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² "
+"\\documentclass."
#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid ""
@@ -28179,12 +27611,12 @@ msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ babel иÑполÑзовалÑÑ, когда ÑзÑк докÑменÑа ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ "
-"ÑзÑком по ÑмолÑаниÑ"
+"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, еÑли не Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ babel иÑполÑзовалÑÑ, когда ÑзÑк "
+"докÑменÑа ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑзÑком по ÑмолÑаниÑ."
#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ LyX не пÑокÑÑÑивал к ÑоÑ
Ñаненной позиÑии."
+msgstr "СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ LyX не пÑокÑÑÑивал к ÑоÑ
ÑанÑнной позиÑии."
#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
@@ -28209,7 +27641,7 @@ msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки колÑÑика мÑÑки."
#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid "The completion popup delay."
-msgstr "ÐадеÑжка вÑплÑваÑÑиÑ
дополнений"
+msgstr "ÐадеÑжка вÑплÑваÑÑиÑ
дополнений."
#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
@@ -28225,7 +27657,7 @@ msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· задеÑжки поÑле попÑÑки "
-"неединÑÑвенного дополнениÑ"
+"неединÑÑвенного дополнениÑ."
#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid ""
@@ -28263,7 +27695,6 @@ msgstr ""
"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»."
#: src/LyXRC.cpp:3311
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
@@ -28302,13 +27733,15 @@ msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑалÑного пеÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа, ÑбеÑиÑе оÑмеÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ "
-"логиÑеÑкого."
+"логиÑеÑкого пеÑемеÑениÑ."
#: src/LyXRC.cpp:3345
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
msgstr ""
+"УкажиÑе, ÑледÑÐµÑ Ð»Ð¸, закÑÑв поÑледний вид оÑкÑÑÑого докÑменÑа, закÑÑÑÑ "
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ (да), ÑкÑÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ (неÑ) или ÑпÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (ÑпÑоÑиÑÑ)."
#: src/LyXRC.cpp:3349
msgid ""
@@ -28316,7 +27749,7 @@ msgid ""
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
"DPI (колиÑеÑÑво ÑоÑек на дÑйм) ваÑего мониÑоÑа опÑеделÑеÑÑÑ LyX "
-"авÑомаÑиÑеÑки.ÐÑли LyX Ñделал ÑÑо непÑавилÑно, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð¿ÑавилÑное "
+"авÑомаÑиÑеÑки. ÐÑли LyX Ñделал ÑÑо непÑавилÑно, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð¿ÑавилÑное "
"знаÑение здеÑÑ."
#: src/LyXRC.cpp:3355
@@ -28356,8 +27789,8 @@ msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Указание Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÐ°ÐµÑ lyxserver. ТÑÑÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное "
-"ÑаÑÑиÑение \"in\" и \"out\". ТолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодвинÑÑÑÑ
полÑзоваÑелей."
+"ÐÑо запÑÑÐºÐ°ÐµÑ lyxserver. ÐÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное ÑаÑÑиÑение \"in\" и "
+"\"out\". ТолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодвинÑÑÑÑ
полÑзоваÑелей."
#: src/LyXRC.cpp:3388
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
@@ -28373,7 +27806,7 @@ msgstr ""
#: src/LyXRC.cpp:3396
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑо меÑÑо, где Ñ
ÑанÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеки ÑезаÑÑÑÑа."
#: src/LyXRC.cpp:3400
msgid ""
@@ -28385,14 +27818,14 @@ msgstr ""
"запÑÑен."
#: src/LyXRC.cpp:3410
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
msgstr ""
-"ÐÑи каÑалоги бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ обÑабоÑки пеÑеменной ÑÑÐµÐ´Ñ PATH. "
-"УказÑвайÑе иÑ
в Ñом виде, как пÑинÑÑо в ваÑей опеÑаÑионной ÑиÑÑеме."
+"УкажиÑе каÑалоги, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ обÑабоÑки пеÑеменной ÑÑÐµÐ´Ñ "
+"TEXINPUTS. УказÑвайÑе иÑ
в Ñом виде, как пÑинÑÑо в ваÑей опеÑаÑионной "
+"ÑиÑÑеме."
#: src/LyXRC.cpp:3417
msgid ""
@@ -28407,6 +27840,8 @@ msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
+"ÐклÑÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование ÑиÑÑемнÑÑ
ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
веÑей, ÑакиÑ
как Ñон "
+"главного окна и вÑделение."
#: src/LyXRC.cpp:3431
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
@@ -28468,7 +27903,7 @@ msgstr "LyX VC: СообÑение жÑÑнала"
msgid "(no log message)"
msgstr "(Ð½ÐµÑ ÑообÑений)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: СообÑение Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала ÑообÑений"
@@ -28489,24 +27924,24 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа?"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
msgid "&Revert"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнномÑ"
-#: src/Paragraph.cpp:2040
+#: src/Paragraph.cpp:2026
msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "ÐеÑÑмÑÑленно в ÑÑом ÑоÑмаÑе!"
+msgstr "ÐеÑÑмÑÑленно в ÑÑом макеÑе!"
-#: src/Paragraph.cpp:2101
+#: src/Paragraph.cpp:2087
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "ÐÑÑавнивание не ÑазÑеÑено"
-#: src/Paragraph.cpp:2102
+#: src/Paragraph.cpp:2088
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-"ÐовÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ позволÑÐµÑ Ð²ÑÑавнивание, коÑоÑое иÑполÑзовалоÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑого.\n"
+"ÐовÑй Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ позволÑÐµÑ Ð²ÑÑавнивание, коÑоÑое иÑполÑзовалоÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑого.\n"
"ÐозвÑÐ°Ñ Ðº ÑмолÑаниÑм."
#: src/Text.cpp:420
@@ -28526,6 +27961,11 @@ msgid ""
"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа %1$d "
+"оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизойÑи поÑле непÑавилÑного ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемой "
+"ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми. Ð ÑÑом ÑлÑÑае либо иÑпÑавÑÑе ÑлиÑние, либо ÑÑа "
+"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ, пока ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие оÑÑлеживаемÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"не бÑдÑÑ Ð¾Ð±ÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайл Ñнова.\n"
#: src/Text.cpp:550
msgid "Unknown token"
@@ -28545,57 +27985,57 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вводиÑÑ Ð´Ð²Ð° пÑобела подÑÑд Ñаким ÑпоÑобом. ÐожалÑйÑÑа, "
"пÑоÑиÑайÑе СамоÑÑиÑелÑ."
-#: src/Text.cpp:944
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:941
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Символ ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÑемÑм в доÑловном конÑекÑÑе."
-#: src/Text.cpp:1907
+#: src/Text.cpp:1904
msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[ÐÑÑлеживание изменений]"
+msgstr "[ÐÑÑлеживание изменений] "
-#: src/Text.cpp:1915
+#: src/Text.cpp:1912
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Ðзменено авÑоÑом %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
# c-format
-#: src/Text.cpp:1925 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "ШÑиÑÑ: %1$s"
# c-format
-#: src/Text.cpp:1930
+#: src/Text.cpp:1927
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", УÑовенÑ: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1936
+#: src/Text.cpp:1933
msgid ", Spacing: "
msgstr ", ÐÑомежÑÑки: "
-#: src/Text.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
msgid "OneHalf"
msgstr "ÐолÑÑоÑнÑй"
-#: src/Text.cpp:1948
+#: src/Text.cpp:1945
msgid "Other ("
msgstr "ÐÑÑгой ("
-#: src/Text.cpp:1958
+#: src/Text.cpp:1957
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", ÐбзаÑ: "
-#: src/Text.cpp:1959
+#: src/Text.cpp:1958
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1966
+#: src/Text.cpp:1965
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Символ: 0x"
-#: src/Text.cpp:1968
+#: src/Text.cpp:1967
msgid ", Boundary: "
msgstr ", ÐÑаниÑа: "
@@ -28619,7 +28059,7 @@ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий Ñежим"
msgid "No valid math formula"
msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑоÑмÑла"
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Уже в Ñежиме &ÑегÑлÑÑного вÑÑажениÑ"
@@ -28627,35 +28067,39 @@ msgstr "Уже в Ñежиме &ÑегÑлÑÑного вÑÑажениÑ"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Режим ÑедакÑоÑа regexp"
-#: src/Text3.cpp:1455
+#: src/Text3.cpp:1545
msgid "Layout "
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ "
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ "
-#: src/Text3.cpp:1456
+#: src/Text3.cpp:1546
msgid " not known"
msgstr " неизвеÑÑен"
-#: src/Text3.cpp:2089 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1707
+#: src/Text3.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708
msgid "Missing argument"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°ÑгÑменÑ"
-#: src/Text3.cpp:2241 src/Text3.cpp:2253
+#: src/Text3.cpp:2384 src/Text3.cpp:2396
msgid "Character set"
msgstr "ÐодиÑовка Ñимволов"
-#: src/Text3.cpp:2406
+#: src/Text3.cpp:2549
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "ÐÑÑÑ Ðº ÑловаÑÑ ÑезаÑÑÑÑа не ÑÑÑановлен!"
-#: src/Text3.cpp:2407
+#: src/Text3.cpp:2550
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
"instructions."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ ÑезаÑÑÑÑа не Ñказан.\n"
+"ТезаÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑабоÑаеÑ.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ 6.15.1 Ð ÑководÑÑва полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°\n"
+"инÑÑÑÑкÑиÑми по ÑÑÑановке."
-#: src/Text3.cpp:2474 src/Text3.cpp:2485
+#: src/Text3.cpp:2617 src/Text3.cpp:2628
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "УÑÑановлено ÑазмеÑение абзаÑа"
@@ -28679,7 +28123,7 @@ msgstr "ÐовÑеждÑннÑй Ñайл"
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Ðе пÑоÑиÑан stdinsets.inc! ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к поÑеÑе даннÑÑ
!"
-#: src/TextClass.cpp:1680
+#: src/TextClass.cpp:1681
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
@@ -28687,17 +28131,17 @@ msgid ""
"available modules. If you recently installed it, you\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑим докÑменÑом,\n"
+"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа,\n"
"но его Ð½ÐµÑ Ð² ÑпиÑке доÑÑÑпнÑÑ
модÑлей.\n"
-"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, веÑоÑÑно\n"
-"нÑжно пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ LyX.\n"
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, Ñо\n"
+"необÑ
одимо обновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1685
+#: src/TextClass.cpp:1686
msgid "Module not available"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
-#: src/TextClass.cpp:1691
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1692
+#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
@@ -28706,39 +28150,42 @@ msgid ""
"\t%2$s\n"
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, коÑоÑого\n"
-"Ð½ÐµÑ Ð² налиÑии, в ÑекÑÑей ÑÑÑановке LaTeX. ÐÑвод LaTeX\n"
+"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, коÑоÑÑй\n"
+"оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑекÑÑей ÑÑÑановке LaTeX, либо\n"
+"неÑÑÑановленнÑй конвеÑÑеÑ. ÐÑвод LaTeX\n"
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½.\n"
+"ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ:\n"
+"\t%2$s\n"
+"См. Ñаздел 3.1.2.3 (ÐодÑли) ÑÑководÑÑва полÑзоваÑелÑ."
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+#: src/TextClass.cpp:1699 src/TextClass.cpp:1734
msgid "Package not available"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен"
-#: src/TextClass.cpp:1703
+#: src/TextClass.cpp:1704
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1715
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1716
+#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"this document but has not been found in the list of\n"
"available engines. If you recently installed it, you\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑим докÑменÑом,\n"
+"ÐодÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1$s запÑаÑиваеÑÑÑ ÑÑим докÑменÑом,\n"
"но его Ð½ÐµÑ Ð² ÑпиÑке доÑÑÑпнÑÑ
модÑлей.\n"
-"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, веÑоÑÑно\n"
-"нÑжно пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ LyX.\n"
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, Ñо\n"
+"необÑ
одимо обновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1720
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1721
msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
-#: src/TextClass.cpp:1726
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1727
+#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
@@ -28747,14 +28194,18 @@ msgid ""
"\t%2$s\n"
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, коÑоÑого\n"
-"Ð½ÐµÑ Ð² налиÑии, в ÑекÑÑей ÑÑÑановке LaTeX. ÐÑвод LaTeX\n"
+"ÐодÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1$s ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, коÑоÑÑй\n"
+"оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑекÑÑей ÑÑÑановке LaTeX, либо\n"
+"неÑÑÑановленнÑй конвеÑÑеÑ. ÐÑвод LaTeX\n"
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½.\n"
+"ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ:\n"
+"\t%2$s\n"
+"См. Ñаздел 3.1.2.3 (ÐодÑли) ÑÑководÑÑва полÑзоваÑелÑ."
-#: src/TextClass.cpp:1738
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1739
+#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
-msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ %1$s\n"
+msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1$s\n"
#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
@@ -28786,7 +28237,7 @@ msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑкие ÑÑÑлки"
msgid "Labels and References"
msgstr "ÐеÑки и ÑÑÑлки"
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
msgid "Child Documents"
msgstr "ÐоÑеÑний докÑменÑ"
@@ -28800,7 +28251,7 @@ msgstr "УÑавнениÑ"
#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
msgid "External Material"
-msgstr "ÐнеÑний маÑеÑиал"
+msgstr "ÐнеÑний обÑекÑ"
#: src/TocBackend.cpp:290
msgid "Nomenclature Entries"
@@ -28810,9 +28261,9 @@ msgstr "ÐбознаÑениÑ"
#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
msgid "Revision control error."
-msgstr "ÐÑибка ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий"
+msgstr "ÐÑибка ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий."
#: src/VCBackend.cpp:64
#, c-format
@@ -28837,11 +28288,11 @@ msgstr "ÐокалÑно добавлен"
#: src/VCBackend.cpp:642
msgid "Needs Merge"
-msgstr "ÐÑждаеÑÑÑ Ð² ÑлиÑнии"
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ ÑлиÑние"
#: src/VCBackend.cpp:644
msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка"
#: src/VCBackend.cpp:646
msgid "No CVS file"
@@ -28856,6 +28307,8 @@ msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐµ ÑекÑÑей загÑÑженной копии.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑнаÑала обновиÑÑÑÑ Ð¸Ð· ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑмениÑÑ Ñвои изменениÑ."
#: src/VCBackend.cpp:879
#, c-format
@@ -28865,9 +28318,13 @@ msgid ""
"'%1$s'\n"
"\n"
msgstr ""
+"ÐÑибоÑное ÑоÑÑоÑние пÑи загÑÑзке изменений.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
@@ -28882,7 +28339,7 @@ msgstr ""
"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ OK, LyX попÑобÑÐµÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ оÑкÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ."
#: src/VCBackend.cpp:962
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
@@ -28893,9 +28350,8 @@ msgstr ""
"ÐбнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑабоÑем каÑалоге:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Ð ÑлÑÑае конÑликÑов, пÑедпоÑÑение оÑдаеÑÑÑ Ñайлам из локалÑного каÑалога.\n"
-"\n"
-"ÐÑодолжиÑÑ?"
+"ÐозможнÑе конÑликÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑеÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вам пÑидÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑиÑÑÑÑ "
+"к веÑÑии из ÑепозиÑоÑиÑ."
#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
#: src/VCBackend.cpp:1531
@@ -28908,10 +28364,10 @@ msgstr "ÐÑеÑваÑÑ"
#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
msgid "View &Log ..."
-msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ &жÑÑнала ..."
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ &жÑÑнала..."
#: src/VCBackend.cpp:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
@@ -28919,9 +28375,9 @@ msgid ""
"\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-"ÐÑибка пÑи обновлении из ÑепозиÑоÑиÑ.\n"
-"Ðам нÑжно вÑÑÑнÑÑ ÑазÑеÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑ Ð¡ÐÐЧÐС!\n"
-"'%1$s'.\n"
+"ÐÑибка пÑи обновлении докÑменÑа %1$s из ÑепозиÑоÑиÑ.\n"
+"Ðам нÑжно вÑÑÑнÑÑ ÑазÑеÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑ Ð¿ÑÑмо СÐÐЧÐС!\n"
+"'%2$s'.\n"
"\n"
"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ OK, LyX попÑобÑÐµÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ оÑкÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ."
@@ -28931,6 +28387,8 @@ msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
+"ÐокÑменÑа %1$s Ð½ÐµÑ Ð² ÑепозиÑоÑии.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¿ÐµÑвÑÑ ÑевизиÑ, пÑежде Ñем ÑможеÑе вÑполниÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑ."
#: src/VCBackend.cpp:1054
#, c-format
@@ -28938,6 +28396,8 @@ msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
+"Ðевозможно веÑнÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s к веÑÑии ÑепозиÑоÑиÑ.\n"
+"СоÑÑоÑние \"%2$s\" ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм."
#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
@@ -28945,18 +28405,16 @@ msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "ÐÑибка: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑгенеÑиÑоваÑÑ logfile."
#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
-#, fuzzy
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-"ÐÑибка пÑи ÑикÑиÑовании в ÑепозиÑаÑий.\n"
-"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ.\n"
-"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ OK, LyX оÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно ÑÑого докÑменÑ."
+"ÐÑибка пÑи ÑикÑиÑовании в ÑепозиÑоÑий.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ.\n"
+"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ OK, LyX повÑоÑно оÑкÑÐ¾ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ."
#: src/VCBackend.cpp:1457
-#, fuzzy
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
@@ -28966,10 +28424,9 @@ msgstr ""
"ÐÑибка пÑи ÑÑÑановке блокиÑовки на запиÑÑ.\n"
"ЧаÑе вÑего ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° дÑÑгой\n"
"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñже ÑедакÑиÑÑÐµÑ ÑекÑÑий докÑменÑ!\n"
-"Ðли пÑовеÑÑÑе доÑÑÑп к ÑепозиÑоÑиÑ."
+"Также пÑовеÑÑÑе доÑÑÑп к ÑепозиÑоÑиÑ."
#: src/VCBackend.cpp:1463
-#, fuzzy
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
@@ -28991,7 +28448,7 @@ msgstr ""
"ÐбнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑабоÑем каÑалоге:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Ð ÑлÑÑае конÑликÑов, пÑедпоÑÑение оÑдаеÑÑÑ Ñайлам из локалÑного каÑалога.\n"
+"Ð ÑлÑÑае конÑликÑов, пÑедпоÑÑение оÑдаÑÑÑÑ Ñайлам из локалÑного каÑалога.\n"
"\n"
"ÐÑодолжиÑÑ?"
@@ -29025,23 +28482,23 @@ msgstr "Ðе забÑвайÑе заÑикÑиÑоваÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑовкÑ
#: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп по молÑаниÑ"
+msgstr "по ÑмолÑаниÑ"
#: src/VSpace.cpp:165
msgid "Small skip"
-msgstr "ÐаленÑкий веÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "маленÑкий"
#: src/VSpace.cpp:168
msgid "Medium skip"
-msgstr "ÐоÑмалÑнÑй веÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "ÑÑедний"
#: src/VSpace.cpp:171
msgid "Big skip"
-msgstr "ÐолÑÑой веÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "болÑÑой"
#: src/VSpace.cpp:174
msgid "Vertical fill"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй ÑаÑÑÑгиваÑÑийÑÑ Ð¿ÑомежÑÑок"
+msgstr "заполнение"
#: src/VSpace.cpp:181
msgid "protected"
@@ -29056,7 +28513,7 @@ msgstr ""
"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже загÑÑжен и ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ.\n"
"ХоÑиÑе ли ÐÑ Ð¾ÑбÑоÑиÑÑ ÑÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ загÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñ Ð´Ð¸Ñка?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3899
msgid "Reload saved document?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ?"
@@ -29113,7 +28570,7 @@ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñаблон"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "СÑандаÑÑнÑе[[ÐаÑкеÑÑ]]"
+msgstr "СÑандаÑÑнÑе"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
msgid "Maths"
@@ -29199,7 +28656,7 @@ msgstr "РаÑÑиÑеннÑй поиÑк оÑменÑн полÑзоваÑел
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑодолжиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк?"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
msgid "Nothing to search"
@@ -29221,56 +28678,57 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "ÐШÐÐÐÐ: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе вÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑениÑÑ\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ÑÐ¾Ñ Ð¾Ð³ÑомнÑй ÑÑÑд, коÑоÑÑй множеÑÑво лÑдей вложили в LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, вÑполниÑе коÑÑекÑнÑÑ ÑÑÑановкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑениÑÑ\n"
+"ÑÐ¾Ñ Ð¾Ð³ÑомнÑй ÑÑÑд, коÑоÑÑй множеÑÑво лÑдей вложили в LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе вÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
-msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÑой веÑÑии LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, вÑполниÑе коÑÑекÑнÑÑ ÑÑÑановкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\n"
+"Ð´Ð»Ñ ÑÑой веÑÑии LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s LyX Team"
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое пÑаво на LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s ÐÑÑппа ÑазÑабоÑки LyX"
+"LyX -- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s команда ÑазÑабоÑки LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"ÐÑа пÑогÑамма - ÑвободнаÑ; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐµÑ Ð¸/или изменÑÑÑ\n"
-"в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÑÑловиÑми GNU General Public License, опÑбликованной\n"
-"Free Software Foundation; в ÐиÑензии веÑÑии 2, или (по ваÑÐµÐ¼Ñ ÑÑмоÑÑениÑ)\n"
-"лÑбой более поздней веÑÑии."
+"ÐÑа пÑогÑамма ÑвлÑеÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸/или модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÑ ÑоглаÑно ÑÑловиÑм GNU General Public "
+"License, опÑбликованной Фондом Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (Free "
+"Software Foundation); либо веÑÑии 2 лиÑензии, либо (по ваÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑбоÑÑ) лÑбой "
+"более поздней веÑÑии."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -29280,19 +28738,22 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"LyX ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, ÑÑо он бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½, но ÐÐÐ ÐСЯÐÐÐ¥ "
-"ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; даже без подÑазÑмеваÑÑейÑÑ ÐÐÐУСТÐÐÐСТРÐÐ ÐÐÐÐРили ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТР"
-"ÐÐЯ ÐÐЫЧÐЫХ ЦÐÐÐÐ. ÐодÑобнее Ñм. GNU General Public License; еÑли ÐÑ Ð½Ðµ "
-"полÑÑили ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð¿ÑогÑаммой, пиÑиÑе в the Free Software "
+"LyX ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð² надежде, ÑÑо он бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½, но ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ¥-ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; даже без подÑазÑмеваемой гаÑанÑии ЦÐÐÐÐСТРили ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТРÐÐЯ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐТÐÐРЦÐÐÐ.\n"
+"СмоÑÑиÑе GNU General Public License Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной "
+"инÑоÑмаÑии.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии вмеÑÑе Ñ ÑÑой пÑогÑаммой; еÑли неÑ, "
+"напиÑиÑе в Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ: Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
# ?
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206
msgid "not released yet"
msgstr "еÑÑ Ð½Ðµ вÑпÑÑена"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
@@ -29301,31 +28762,31 @@ msgstr ""
"ÐеÑÑÐ¸Ñ LyX %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
msgid "Built from git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑоен из коммиÑа Git Ñ Ñ
ÑÑем "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222
msgid "Library directory: "
msgstr "ÐаÑалог библиоÑек: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225
msgid "User directory: "
msgstr "ÐаÑалог полÑзоваÑелÑ: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Qt (вÑполнение): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Qt (компилÑÑиÑ): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255
msgid "About LyX"
-msgstr "Ð LyX"
+msgstr "РпÑогÑамме LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
@@ -29334,132 +28795,136 @@ msgstr "Ð LyX"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
msgid "About %1"
msgstr "Ð %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
msgid "Reconfigure"
-msgstr "ÐеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
msgid "Quit %1"
msgstr "ÐÑйÑи из %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1146
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1143
msgid "Nothing to do"
msgstr "ÐÑполнÑÑÑ Ð½ÐµÑего"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1152
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149
msgid "Unknown action"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
msgid "Command not handled"
msgstr "Ðоманда не обÑабаÑÑваеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
msgid "Command disabled"
msgstr "Ðоманда оÑклÑÑена"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1316
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1313
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Ðоманда недопÑÑÑима без оÑкÑÑÑÑÑ
докÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1320
msgid "the argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ buffer-forall не веÑен"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑокÑÑ!"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
msgid "Running configure..."
msgstr "ÐÑполнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑиÑование..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1533
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "ÐеÑезагÑÑÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Сбой пеÑеконÑигÑÑаÑии ÑиÑÑемÑ"
+msgstr "Сбой Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии ÑиÑÑемÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
-"РеконÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n"
+"Ðбновление конÑигÑÑаÑии ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилоÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n"
"ÐлаÑÑÑ ÑекÑÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзованÑ, но LyX Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ\n"
-"непÑавилÑно. ÐеÑеконÑигÑÑиÑÑйÑе еÑе Ñаз, еÑли понадобиÑÑÑ."
+"непÑавилÑно. ÐбновиÑе конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÐµÑÑ Ñаз пÑи необÑ
одимоÑÑи."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
msgid "System reconfigured"
-msgstr "СиÑÑема бÑла пеÑеконÑигÑÑиÑована"
+msgstr "Ð ÑиÑÑеме бÑла обновлена конÑигÑÑаÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
-"СиÑÑема пеÑеконÑигÑÑиÑована.\n"
+"Ð ÑиÑÑеме бÑла обновлена конÑигÑÑаÑиÑ.\n"
"ÐеобÑ
одимо пеÑезапÑÑÑиÑÑ LyX, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ\n"
-"обновленнÑе клаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов."
+"обновлÑннÑе клаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
msgid "Exiting."
msgstr "ÐÑÑ
ожÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1719
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ÐÑкÑÑваем Ñайл помоÑи %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1733
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
msgid "Syntax: set-color "
msgstr "СинÑакÑиÑ: set-color "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"УÑÑановка ÑвеÑа не ÑдалаÑÑ \"%1$s\" - ÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ опÑеделÑн или не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
"пеÑеопÑеделÑн"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1853
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1854
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Ðевозможно иÑеÑиÑоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ, Ñем %1$d Ñаз"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1949
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "ÐÑименено \"%1$s\" к %2$d бÑÑеÑÑ(ам)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2024
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2028
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2247
msgid "Unknown function."
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑнкÑиÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2727
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
msgid "The current document was closed."
msgstr "ТекÑÑий докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл закÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
@@ -29471,12 +28936,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑибка: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
msgid "Software exception Detected"
msgstr "ÐбнаÑÑжена оÑибка в пÑогÑамме"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
@@ -29484,12 +28949,12 @@ msgstr ""
"LyX полÑÑил ÑообÑение о ÑеÑÑÑзной оÑибке, ÑейÑÐ°Ñ Ð¾Ð½ попÑÑаеÑÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ñе "
"докÑменÑÑ Ð¸ вÑйÑи."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3037
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3038
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
@@ -29500,11 +28965,11 @@ msgstr ""
"%1$s.\n"
"ÐÑовеÑÑÑе ваÑÑ ÑÑÑановкÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Ðа ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл UI по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
@@ -29512,7 +28977,7 @@ msgstr ""
"LyX не Ñмог найÑи Ñайл UI по ÑмолÑаниÑ!\n"
"ÐÑовеÑÑÑе ваÑÑ ÑÑÑановкÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
@@ -29542,11 +29007,14 @@ msgid ""
"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
"this is the place you should store it."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ ÑпиÑок ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· вÑеÑ
баз даннÑÑ
, коÑоÑÑе индекÑиÑÑÑÑÑÑ LaTeX и, Ñаким "
+"обÑазом, наÑ
одÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑÑи к ÑайлÑ. ÐбÑÑно ÑÑо вÑе в подкаÑалоге "
+"bib/ в каÑалоге texmf ÑÑÑановки LaTeX. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"ÑобÑÑвеннÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, ÑÑо меÑÑо, где Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ñ
ÑаниÑÑ ÐµÑ."
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
-#, fuzzy
msgid "Biblatex Bibliography"
-msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ BibTeX"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ Biblatex"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
msgid "all reference units"
@@ -29554,13 +29022,13 @@ msgstr "вÑе ÑÑÑлки"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "ÐокÑменÑÑ|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Ð&окÑменÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
@@ -29576,7 +29044,7 @@ msgstr "СÑили BibTeX (*.bst)"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе cÑÐ¸Ð»Ñ BibTeX"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
msgid "No frame"
@@ -29596,11 +29064,11 @@ msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Drop shadow"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ"
+msgstr "Рамка Ñ ÑенÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
-msgstr "ÐаÑенÑннÑй Ñон"
+msgstr "ÐакÑаÑеннÑй Ñон"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
msgid "Double rectangular frame"
@@ -29617,11 +29085,11 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
#: src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Makebox"
-msgstr ""
+msgstr "Makebox"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
msgid "Box Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блоков|б"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки блока"
#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
@@ -29640,8 +29108,8 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "СÑÑÑÐ¸ÐºÑ Ñайла"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2781
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29649,9 +29117,9 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2780
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29721,23 +29189,23 @@ msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
msgid "Underbar"
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑй"
+msgstr "ÐодÑÑÑкивание"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
msgid "Double underbar"
-msgstr "Ðвойной"
+msgstr "Ðвойное подÑÑÑкивание"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
msgid "Wavy underbar"
-msgstr "ÐолниÑÑÑй"
+msgstr "ÐодÑÑÑкивание волной"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
msgid "Strike out"
-msgstr "ÐÑÑеÑкнÑÑÑй"
+msgstr "ÐаÑÑÑкивание"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
msgid "Cross out"
-msgstr "ÐеÑеÑÑÑкнÑÑÑй"
+msgstr "ÐеÑеÑÑÑкивание"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
msgid "No color"
@@ -29747,90 +29215,100 @@ msgstr "ÐÐµÑ ÑвеÑа"
msgid "Text Style"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
msgid "Clear text"
msgstr "ЧиÑÑÑй ÑекÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
msgid "All avail. citations"
msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&РегÑлÑÑное вÑÑажение"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
msgid "Search as you &type"
msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ &ввода ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
msgid "General text befo&re:"
msgstr "ÐбÑий ÑекÑÑ Ð´Ð¾:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
msgid "General &text after:"
msgstr "ÐбÑий ÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
+"ТекÑÑ, пÑедÑеÑÑвÑÑÑий вÑÐµÐ¼Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑÑÑлок. ÐÐ»Ñ ÑекÑÑа, пÑедÑеÑÑвÑÑÑего "
+"оÑделÑнÑм ÑлеменÑам, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑÑе."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
+"ТекÑÑ, коÑоÑÑй ÑледÑÐµÑ Ð·Ð° вÑем ÑпиÑком ÑÑÑлок. ÐÐ»Ñ ÑекÑÑа, ÑледÑÑÑего за "
+"оÑделÑнÑми ÑлеменÑами, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑÑе."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑлки (напÑимеÑ, \"ÑÑавн.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑÑлки (напÑимеÑ, \"ÑÑÑ.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
+msgstr ""
+"ÐÑинÑдиÑелÑнÑй веÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ Ð² именаÑ
(\"Del Piero\", вмеÑÑо \"del Piero"
+"\")."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
msgstr "ÐÑегда показÑваÑÑ Ð²ÑеÑ
авÑоÑов (вмеÑÑо \"и дÑ.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
msgid "Keys"
msgstr "ÐлÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿ÑимеÑнÑй пеÑаÑнÑй вид Ð´Ð»Ñ Ð²Ñделенной ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑеÑкой ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
ÑÑÑлок"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press "
msgstr ""
"ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
ÑÑÑлок и нажмиÑе "
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
msgid "Text before"
msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð¾"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645
msgid "Cite key"
msgstr "ÐлÑÑ ÑиÑаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646
msgid "Text after"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле"
@@ -29855,10 +29333,10 @@ msgstr "%1$s Ñайлов"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñайла, Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑавленной гÑаÑики"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3871
msgid "Canceled."
msgstr "ÐÑменено."
@@ -29887,9 +29365,9 @@ msgstr "СÑавниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ LyX"
msgid "Select document"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "ÐокÑменÑÑ LyX (*.lyx)"
@@ -29919,19 +29397,19 @@ msgstr "СÑавниÑÑ ÑазнÑе Ñевизии"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "болÑÑой[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "болÑÑой"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "ÐолÑÑой[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "ÐолÑÑой"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "огÑомнÑй[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "огÑомнÑй"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "ÐгÑомнÑй[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "ÐгÑомнÑй"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
@@ -29946,7 +29424,7 @@ msgstr "(ÐеÑ)"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
msgid "Variable"
-msgstr "ÐеÑеменнаÑ"
+msgstr "пеÑеменнÑй"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
msgid "Module not found!"
@@ -29958,11 +29436,11 @@ msgstr "ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑовеÑки
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
msgid "Layout is valid!"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑен!"
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð±ÐµÐ· оÑибок!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
msgid "Layout is invalid!"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑен!"
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ñибки!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
msgid "Conversion to current format impossible!"
@@ -29981,9 +29459,9 @@ msgid "Document Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
msgid "Child Document"
-msgstr "ÐокÑменÑ-поÑомок"
+msgstr "ÐоÑеÑний докÑменÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
msgid "Include to Output"
@@ -30157,342 +29635,343 @@ msgstr "JIS B6"
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка (без inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
msgid "Numbered"
msgstr "ÐÑмеÑованнÑй"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
msgid "Appears in TOC"
msgstr "ÐÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
msgid "Package"
msgstr "ÐакеÑ"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
msgid "Load automatically"
-msgstr "ÐагÑÑжаÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
msgid "Load always"
msgstr "ÐÑегда загÑÑжаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
msgid "Do not load"
msgstr "Ðе загÑÑжаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1224
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "ÐакеÑÑ AMS LaTeX иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð²Ñегда"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ LaTeX %1$s иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ñегда"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "ÐакеÑÑ AMS LaTeX никогда не иÑполÑзÑÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ LaTeX %1$s никогда не иÑполÑзÑеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2362
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [ÐлаÑÑ '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"all required packages (%2$s) installed."
msgstr ""
+"LyX не наÑÑл клаÑÑ. ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑÑановлен ли Ñ Ð²Ð°Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий клаÑÑ "
+"(%1$s) и вÑе необÑ
одимÑе пакеÑÑ (%2$s)."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга ниже. ÐведиÑе ? Ð´Ð»Ñ Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑвеÑÑи ÑпиÑок "
-"паÑамеÑÑов."
+"ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑингов в нижнее окно. ÐведиÑе ? Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ "
+"ÑпиÑок паÑамеÑÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
msgid "Document Class"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Modules"
msgstr "ÐодÑли"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Local Layout"
-msgstr "ÐокалÑнÑй ÑоÑмаÑ"
+msgstr "ÐокалÑнÑй макеÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
msgid "Text Layout"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
msgid "Page Margins"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
msgid "Colors"
msgstr "ЦвеÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑодеÑжание"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
msgid "Indexes"
msgstr "ÐÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
msgid "PDF Properties"
msgstr "СвойÑÑва PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
msgid "Math Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
msgid "Float Placement"
msgstr "РазмеÑение плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
msgid "Bullets"
msgstr "ÐаÑкеÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ[[output]]"
+msgstr "ФоÑмаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "ÐÑеамбÑла LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1844
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
msgid "&Default..."
-msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3717
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3726
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748
msgid " (not installed)"
msgstr " (не ÑÑÑановлен)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе-TeX ÑÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
msgid " (not available)"
msgstr " (не доÑÑÑпен)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2172
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа (ÑÑиÑÑÑ TeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2210
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
msgid "Class Default"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+msgid "Lay&outs"
+msgstr "&ÐакеÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ LyX (*.layout)"
+msgstr "ÐакеÑÑ LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325
msgid "Local layout file"
-msgstr "ÐокалÑнÑй Ñайл ÑоÑмаÑа"
+msgstr "ÐокалÑнÑй Ñайл макеÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Your document will not work with this layout if you\n"
"move the layout file to a different directory."
msgstr ""
-"Файл ÑоÑмаÑа, коÑоÑÑй вÑбÑан как локалÑнÑй ÑоÑмаÑ\n"
-"не наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑиÑÑемном или полÑзоваÑелÑÑком каÑалоге.\n"
-"ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ ÑабоÑаÑÑ Ñ ÑÑим ÑоÑмаÑом, еÑли\n"
-"Ñайл ÑоÑмаÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð½Ðµ в каÑалоге Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑом."
+"ÐÑбÑаннÑй Ñайл макеÑа - ÑÑо локалÑнÑй Ñайл макеÑа,\n"
+"он не наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑиÑÑемном или полÑзоваÑелÑÑком каÑалоге.\n"
+"ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ ÑÑим макеÑом, еÑли\n"
+"Ñайл макеÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑн в дÑÑгой каÑалог."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
msgid "&Set Layout"
-msgstr "&УÑÑановиÑÑ ÑоÑмаÑ"
+msgstr "&УÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2346
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй Ñайл ÑоÑмаÑа."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй Ñайл макеÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2363
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй Ñайл ÑоÑмаÑа."
+msgstr "ÐÑо локалÑнÑй Ñайл макеÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
msgid "Select master document"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновной докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2405
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168
msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Ðе пÑименÑннÑе изменениÑ"
+msgstr "ÐепÑименÑннÑе изменениÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4141
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-"ÐекоÑоÑÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диалоге еÑе не пÑинÑÑÑ.\n"
+"ÐекоÑоÑÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диалоге еÑÑ Ð½Ðµ пÑинÑÑÑ.\n"
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑимениÑе иÑ
ÑейÑаÑ, они бÑдÑÑ\n"
"поÑеÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑого дейÑÑвиÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4143
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
msgid "&Dismiss"
msgstr "&ÐÑклониÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4151
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583
msgid "Basic numerical"
msgstr "ЧиÑловÑе"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
msgid "Author-year"
msgstr "ÐвÑоÑ-год"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2569
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
msgid "Author-number"
msgstr "ÐвÑоÑ-ÑиÑло"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2612
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2624
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (недоÑÑÑпно)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
msgid "Module provided by document class."
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑемÑй клаÑÑом докÑменÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
-msgstr "&ÐаÑегоÑÐ¸Ñ %1$s:"
+msgstr "ÐаÑегоÑÐ¸Ñ %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "ТÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
msgid "or"
msgstr "или"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "ÐеÑовмеÑÑимÑе модÑли: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2764
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐекоÑоÑÑе ÑÑебÑемÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361
msgid "per part"
msgstr "на ÑаÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363
msgid "per chapter"
msgstr "на главÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365
msgid "per section"
msgstr "на Ñаздел"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367
msgid "per subsection"
msgstr "на подÑаздел"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3346
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368
msgid "per child document"
msgstr "на доÑеÑний докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Ðе пÑедопÑеделено никакиÑ
паÑамеÑÑов]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191
msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑоÑмаÑ!"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ID: %1$s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4260
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288
msgid "Not Found"
msgstr "Ðе найдено"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "УказаннÑй оÑновной докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4350
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@@ -30503,11 +29982,11 @@ msgstr ""
"'%1$s', еÑли Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ñновной\n"
"докÑменÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4325
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354
msgid "Could not load master"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¾Ñновной Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4326
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4355
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@@ -30516,13 +29995,13 @@ msgstr ""
"ÐÑновной докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ '%1$s'\n"
"не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4463
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488
msgid "(Module name: %1)"
msgstr "(ÐÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: %1)"
#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð²ÑÑавки Ñежима TeX"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки вÑÑавки кода TeX"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
msgid "Literate"
@@ -30539,39 +30018,39 @@ msgstr "%1$s оÑибки (%2$s)"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
-msgstr "ÐевÑй веÑÑ
ний"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ Ñлева"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
-msgstr "ÐевÑй нижний"
+msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð·Ñ Ñлева"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñлева"
+msgstr "Ðо базиÑной линии Ñлева"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑвеÑÑ
Ñ"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ Ð¿Ð¾ ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑнизÑ"
+msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð·Ñ Ð¿Ð¾ ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑенÑÑÑ"
+msgstr "Ðо базиÑной линии по ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
-msgstr "СпÑава ÑвеÑÑ
Ñ"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ ÑпÑава"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
-msgstr "СпÑава ÑнизÑ"
+msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑпÑава"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑпÑава"
+msgstr "Ðо базиÑной линии ÑпÑава"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
msgid "Scale%"
@@ -30579,7 +30058,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑаб%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
msgid "Select external file"
-msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
# ?
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
@@ -30600,18 +30079,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑиÑÑнок в гÑÑÐ¿Ð¿Ñ '%2$s',\n"
"гÑÑппа, в коÑоÑой он бÑл до ÑÑого ('%1$s') бÑÐ´ÐµÑ Ñдалена,\n"
-"поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½ бÑл ее единÑÑвеннÑм ÑлеменÑом.\n"
+"поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½ бÑл ÐµÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑм ÑлеменÑом.\n"
"ÐÑодолжиÑÑ?"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr "ÐÑÑаÑÑÑÑ Ð² гÑÑппе '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð² гÑÑппе '%1$s'"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ Ð³ÑÑппой '%1$s'"
+msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ Ð³ÑÑппой '%1$s' в лÑбом ÑлÑÑае"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
#, c-format
@@ -30674,15 +30153,15 @@ msgstr "мм"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "дÑйм[[единиÑа измеÑениÑ]]"
+msgstr "дÑйм"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
msgid "Select graphics file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажением"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "ÐалеÑеÑ|#Ð#г"
+msgid "&Clipart"
+msgstr "&ÐалеÑеÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
@@ -30700,7 +30179,7 @@ msgstr "СÑедний пÑобел"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Thick Space"
-msgstr "ТолÑÑÑй пÑобел"
+msgstr "ШиÑокий пÑобел"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
@@ -30715,7 +30194,7 @@ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑÑедний пÑобел"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑолÑÑÑй пÑобел"
+msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑиÑокий пÑобел"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
msgid "Half Quad (0.5 em)"
@@ -30732,11 +30211,11 @@ msgstr "Ðвойной квадÑÐ°Ñ (2 em)"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнениие"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Visible Space"
-msgstr "Ðидимое пÑоÑÑÑанÑÑво"
+msgstr "ÐидимÑй пÑобел"
# Half Quad?
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
@@ -30746,7 +30225,7 @@ msgid ""
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
"ÐÑÑавлÑÑÑ Ð¿ÑомежÑÑок даже поÑле ÑазÑÑва ÑÑÑоки.\n"
-"ÐамеÑÑÑе, ÑÑо заÑиÑеннÑй полÑквадÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑеобÑазован\n"
+"ÐамеÑÑÑе, ÑÑо заÑиÑÑннÑй полÑквадÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑеобÑазован\n"
"в веÑÑикалÑнÑй пÑомежÑÑок, еÑли иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² наÑале абзаÑа!"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
@@ -30755,20 +30234,20 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки гоÑизонÑалÑного оÑÑÑÑпа"
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
msgid "Hyperlink Settings"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑÑÑÑлок"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки гипеÑÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑингов ÑпÑава. ÐажмиÑе ? Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка паÑамеÑÑов."
+msgstr "ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга ÑпÑава. ÐажмиÑе ? Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка паÑамеÑÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
msgid "Select document to include"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "ÐокÑменÑÑ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
@@ -30828,7 +30307,7 @@ msgstr "менÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
msgid "icon"
-msgstr "иконка"
+msgstr "знаÑок"
#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
msgid "buffer"
@@ -30964,7 +30443,7 @@ msgstr "ÐаÑÑиÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑпиÑка обознаÑений"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки обознаÑениÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
@@ -30992,12 +30471,12 @@ msgid "Phantom Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑанÑома"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "СиÑÑемнÑе ÑайлÑ|#С#Ñ"
+msgid "&System files"
+msgstr "&СиÑÑемнÑе ÑайлÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ|#Ð#п"
+msgid "&User files"
+msgstr "&ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Look & Feel"
@@ -31091,11 +30570,11 @@ msgstr "Hunspell"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
msgid "Converters"
-msgstr "ÐонвеÑÑоÑÑ"
+msgstr "ÐонвеÑÑеÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐСÐÐСТÐ!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
msgid ""
@@ -31104,6 +30583,10 @@ msgid ""
"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¾ÑклÑÑен, поÑенÑиалÑно опаÑнÑе конвеÑÑеÑÑ Ð±ÑдÑÑ "
+"запÑÑкаÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· пÑедваÑиÑелÑного запÑоÑа ваÑего ÑазÑеÑениÑ. ÐÑо ÐÐÐÐÐÐÐÐСÐÐ "
+"и ÐÐ ÑекомендÑеÑÑÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо "
+"Ñ
оÑиÑе пÑодолжиÑÑ? РекомендÑемÑй и безопаÑнÑй оÑÐ²ÐµÑ - ÐÐТ!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
msgid "File Formats"
@@ -31118,14 +30601,14 @@ msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
msgstr ""
-"Ðевозможно измениÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑоÑмаÑа, иÑполÑзÑемого конвеÑÑоÑом. УдалиÑе ÑнаÑала "
+"Ðевозможно измениÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑоÑмаÑа, иÑполÑзÑемого конвеÑÑеÑом. УдалиÑе ÑнаÑала "
"конвеÑÑеÑ."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-"Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÑоÑмаÑ, иÑполÑзÑемÑй конвеÑÑоÑом. УдалиÑе ÑнаÑала "
-"пÑеобÑазоваÑелÑ."
+"Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÑоÑмаÑ, иÑполÑзÑемÑй конвеÑÑеÑом. УдалиÑе ÑнаÑала "
+"конвеÑÑеÑ."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
msgid "LyX needs to be restarted!"
@@ -31185,7 +30668,7 @@ msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окно"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "ШÑиÑÑ, ÑоÑмаÑÑ Ð¸ клаÑÑÑ ÑекÑÑа"
+msgstr "ШÑиÑÑ, макеÑÑ Ð¸ клаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
msgid "System and Miscellaneous"
@@ -31264,10 +30747,9 @@ msgstr "РаÑкладки клавиаÑÑÑÑ LyX (*.kmap)"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
-msgstr "ШиÑина длиннейÑей меÑки"
+msgstr "ШиÑина Ñамой длинной меÑки"
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature List Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑпиÑка обознаÑений"
@@ -31289,41 +30771,41 @@ msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñладки"
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
msgid "Set"
-msgstr "&УÑÑановиÑÑ"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
msgid "Cross-reference"
msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
msgid "All available labels"
msgstr "ÐÑе доÑÑÑпнÑе меÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
меÑок"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
msgid "By Occurrence"
msgstr "Ðо поÑÑдкÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr "Ðо алÑавиÑÑ (без ÑÑÑÑа ÑегиÑÑÑа)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr "Ðо алÑавиÑÑ (Ñ ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
msgid "&Go Back"
msgstr "&Ðазад"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
msgid ""
msgstr "<ÐÐµÑ Ð¿ÑеÑикÑа>"
@@ -31345,7 +30827,7 @@ msgstr "ÐÑибка -> невозможно загÑÑзиÑÑ Ñайл!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена, оÑибки не найденÑ."
+msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñделенного ÑекÑÑа завеÑÑена, оÑибки не найденÑ."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
@@ -31359,35 +30841,35 @@ msgstr "ÐÐµÑ ÑловаÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
msgid "Basic Latin"
-msgstr "ÐÑновной лаÑинÑкий"
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑй лаÑинÑкий"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа-1"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latin Extended-A"
+msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latin Extended-B"
+msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "РаÑ&ÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ IPA"
+msgstr "ÐеждÑнаÑоднÑй ÑонеÑиÑеÑкий алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "ÐекомбиниÑÑемÑе пÑоÑÑжÑннÑе ÑимволÑ-модиÑикаÑоÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе диакÑиÑиÑеÑкие знаки"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Cyrillic"
-msgstr "ÐиÑиллиÑеÑкий"
+msgstr "ÐиÑиллиÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Arabic"
@@ -31403,7 +30885,7 @@ msgstr "ÐенгалÑÑкий"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgstr "ÐÑÑмÑкÑ
и"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
msgid "Gujarati"
@@ -31411,15 +30893,15 @@ msgstr "ÐÑджаÑаÑи"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "ÐÑиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Malayalam"
-msgstr "ÐалайÑлам"
+msgstr "ÐалаÑлам"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamo"
+msgstr "ХангÑÐ»Ñ Ñамо"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Phonetic Extensions"
@@ -31427,36 +30909,35 @@ msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑаÑÑиÑениÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latin Extended Additional"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Greek Extended"
-msgstr "Greek Extended"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов гÑеÑеÑкого алÑавиÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "General Punctuation"
-msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð¿ÑнкÑÑаÑиÑ"
+msgstr "Ðнаки пÑнкÑÑаÑии"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "ÐеÑÑ
ние и нижние индекÑÑ"
+msgstr "ÐадÑÑÑоÑнÑе и подÑÑÑоÑнÑе знаки"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе диакÑиÑиÑеÑкие знаки Ð´Ð»Ñ Ñимволов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ÑонеÑики"
+msgstr "ÐÑквоподобнÑе ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Number Forms"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ñ ÑиÑел"
+msgstr "ЧиÑловÑе ÑоÑмÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Mathematical Operators"
@@ -31464,27 +30945,27 @@ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие опеÑаÑоÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Разное ÑеÑ
ниÑеÑкое"
+msgstr "РазнообÑазнÑе ÑеÑ
ниÑеÑкие ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Control Pictures"
-msgstr "УпÑавлÑÑÑие изобÑажениÑ"
+msgstr "ÐнаÑки ÑпÑавлÑÑÑиÑ
кодов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "ÐпÑиÑеÑкое ÑаÑпознавание Ñимволов"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑеÑкого ÑаÑпознаваниÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "ÐложеннÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð¸ ÑиÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Box Drawing"
-msgstr "РиÑование блока"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамок"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Block Elements"
-msgstr "ÐлеменÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Geometric Shapes"
@@ -31492,20 +30973,19 @@ msgstr "ÐеомеÑÑиÑеÑкие ÑигÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "РазлиÑнÑе ÑимволÑ"
+msgstr "РазнообÑазнÑе ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+msgstr "ÐингбаÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "РазлиÑное"
+msgstr "РазнообÑазнÑе маÑемаÑиÑеÑкие ÑимволÑ-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸ пÑнкÑÑаÑиÑ"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸ пÑнкÑÑаÑÐ¸Ñ ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Hiragana"
@@ -31516,147 +30996,136 @@ msgid "Katakana"
msgstr "ÐаÑакана"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
-msgstr "Ðиз ÑÑда:"
+msgstr "ЧжÑинÑ. ÐопомоÑо"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе Ñамо ХангÑлÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-#, fuzzy
msgid "Kanbun"
-msgstr "ÐанадÑкий"
+msgstr "ÐанбÑн"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+msgstr "ÐложеннÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð¸ меÑÑÑÑ ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "Ðнаки ÑовмеÑÑимоÑÑи ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Слоги ХангÑлÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
нÑÑ ÑаÑÑÑ ÑÑÑÑогаÑнÑÑ
паÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
нÑÑ ÑаÑÑÑ ÑÑÑÑогаÑнÑÑ
Ð¿Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐижнÑÑ ÑаÑÑÑ ÑÑÑÑогаÑнÑÑ
паÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use Area"
-msgstr "ÐблаÑÑÑ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ"
+msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑавиÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "ÐÑабÑкие ÑоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑÑавлениÑ-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе половинки Ñимволов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑианÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾ ÑазмеÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÑабÑкиÑ
бÑкв-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑÑиÑиннÑе и полноÑиÑиннÑе ÑоÑмÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "ÐÑвод"
+msgstr "Слоги линейного пиÑÑма Ð"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдеогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пиÑÑма Ð"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "ÐгейÑкие ÑиÑла"
+msgstr "ÐгейÑкие ÑиÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑкие ÑиÑла"
+msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑкие единиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑениÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Old Italic"
-msgstr "ÐÑÑÑивнÑй"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑкий (ÑÑаÑоиÑалÑÑнÑкий) алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Gothic"
-msgstr "ÐоÑиÑеÑкий"
+msgstr "ÐоÑÑкий алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritic"
+msgstr "УгаÑиÑÑкий алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Old Persian"
-msgstr "СÑаÑопеÑÑидÑкий"
+msgstr "ÐÑевнепеÑÑидÑкий клинопиÑнÑй алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
+msgstr "ÐезеÑеÑÑкий алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Shavian"
-msgstr "Ð ÑÑиле ÐеÑнаÑда ШоÑ"
+msgstr "ÐлÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÐеÑнаÑда ШоÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Osmanya"
-msgstr "ÐÑманÑкий"
+msgstr "ÐÑманÑÑ (ÑомалийÑкий алÑавиÑ)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Ð¡Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸ÑÑменноÑÑÑ Ð¾ÑÑÑова ÐипÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
+msgstr "ÐÑ
аÑоÑÑÑ
и"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ÑонеÑики"
+msgstr "ÐизанÑийÑкие мÑзÑкалÑнÑе ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Musical Symbols"
@@ -31664,42 +31133,39 @@ msgstr "ÐÑзÑкалÑнÑе ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÑзÑкалÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑкие мÑзÑкалÑнÑе ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Tai Xuan Jing"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¢Ð°Ð¹ СÑÐ°Ð½Ñ Ð¦Ð·Ð¸Ð½"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ÑонеÑики"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие бÑквенно-ÑиÑÑовÑе ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ. РаÑÑиÑение B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ (дополнение)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "СелекÑоÑÑ Ð²Ð°ÑианÑов наÑеÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (дополнение)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
msgid "LaTeX code: %1
"
@@ -31729,7 +31195,7 @@ msgstr "ÐÐµÑ ÑезаÑÑÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑзÑка!"
msgid "Outline"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
msgid "auto"
msgstr "авÑомаÑиÑеÑки"
@@ -31745,7 +31211,7 @@ msgstr "СоÑÑоÑние панели \"%1$s\" ÑÑÑановлено в %2$s"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
msgid "movable"
-msgstr "движимÑй"
+msgstr "подвижнÑй"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
msgid "immovable"
@@ -31768,6 +31234,8 @@ msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
msgstr ""
+"ÐÑедÑпÑеждение: LaTeX ÑазÑеÑено вÑполнÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑние ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого "
+"докÑменÑа. ЩÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑо."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
#, c-format
@@ -31818,37 +31286,37 @@ msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение не ÑдалоÑÑ!"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ðоманда недопÑÑÑима без оÑкÑÑÑÑÑ
докÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "ÐаÑÑÑаб не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе %1$d%."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
msgid "Select template file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ñаблона"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "ШаблонÑ"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
+msgid "&Templates"
+msgstr "&ШаблонÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
msgid "Document not loaded."
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ!"
+msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
msgid "Select document to open"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "ÐÑимеÑÑ|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+msgid "&Examples"
+msgstr "&ÐÑимеÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
@@ -31859,40 +31327,40 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ÐÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s оÑкÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
msgid "Version control detected."
msgstr "ÐбнаÑÑжено ÑпÑавление веÑÑиÑми."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Ðевозможно импоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑоÑмаÑа %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ %1$s Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -31901,8 +31369,8 @@ msgstr ""
"ÐÐ¼Ñ Ñайла '%1$s' невеÑно!\n"
"ÐÑеÑÑвание импоÑÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
@@ -31913,37 +31381,37 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776
msgid "Overwrite document?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "ÐмпоÑÑиÑование %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
msgid "imported."
msgstr "импоÑÑиÑован."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
msgid "file not imported!"
msgstr "Ñайл не импоÑÑиÑован!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
msgid "newfile"
msgstr "новÑй Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ LyX Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2601
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "ÐведиÑе название Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанÑемого докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
@@ -31952,18 +31420,23 @@ msgid ""
"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
+"Файл\n"
+"%1$s\n"
+"Ñже оÑкÑÑÑ Ð² ÑекÑÑем ÑеанÑе.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа, закÑойÑе его, пÑежде Ñем пÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾.\n"
+"ÐÑ Ñ
оÑиÑе вÑбÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ имÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй Ñайл Ñже оÑкÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
msgid "&Rename"
msgstr "Ðе&ÑеименоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
@@ -31974,27 +31447,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе вÑбÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ имÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
msgid "Rename document?"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
msgid "Copy document?"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
msgid "&Copy"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "ÐведиÑе название Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÑемого докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "УгадаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ (*.*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -32005,15 +31478,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ли ÐÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и попÑÑаÑÑÑÑ ÐµÑÑ Ñаз?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
msgid "Rename and save?"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð¸ ÑоÑ
ÑаниÑÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
msgid "&Retry"
msgstr "&ÐовÑоÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -32025,24 +31498,32 @@ msgid ""
"To remove this question, set your preference in:\n"
" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
msgstr ""
+"ÐоÑледнее пÑедÑÑавление докÑменÑа %1$s закÑÑваеÑÑÑ.\n"
+"ХоÑиÑе закÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?\n"
+"\n"
+"СпÑÑÑаннÑе докÑменÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ показаÑÑ Ñнова ÑеÑез\n"
+"менÑ: Ðид->СкÑÑÑÑе->...\n"
+"\n"
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑбÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ, задайÑе ваÑе пÑедпоÑÑение в:\n"
+" ÐнÑÑÑÑменÑÑ->ÐаÑÑÑойки->Ðид и поведение->ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
msgid "Close or hide document?"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑпÑÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
msgid "&Hide"
-msgstr "СпÑÑÑаÑÑ"
+msgstr "СкÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
msgid "Close document"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ, он обÑабаÑÑваеÑÑÑ LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -32053,11 +31534,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
msgid "Save new document?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -32066,9 +31547,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ.\n"
"\n"
-"ХоÑиÑе ли ÐÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑбÑоÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
+"ХоÑиÑе ли ÐÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклониÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3098
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -32079,19 +31560,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
msgid "Save changed document?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑй докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
msgid "Save document?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
msgid "&Discard"
msgstr "ÐÑ&клониÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -32102,7 +31583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
@@ -32113,37 +31594,37 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" бÑл изменÑн извне. ÐеÑезагÑÑзиÑÑ? ÐÑе локалÑнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑÑÑаÑенÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑне изменÑннÑй докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑоÑеÑÑÑ"
+msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑоÑеÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "ÐÑибка пÑи попÑÑке ÑÑÑановиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑовкÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "ÐаÑалог недоÑÑÑпен."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "ÐÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ-поÑомок %1$s..."
+msgstr "ÐÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑеÑний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "ÐÐµÑ Ð±ÑÑеÑа Ð´Ð»Ñ Ñайла: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "ÐбÑаÑнÑй поиÑк не ÑдалÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
@@ -32151,106 +31632,105 @@ msgstr ""
"ÐбÑаÑнÑй поиÑк запÑоÑил невеÑное положение.\n"
"ÐбновиÑе пÑоÑмаÑÑиваемÑй докÑменÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591
msgid "Export Error"
msgstr "ÐÑибка ÑкÑпоÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "ÐÑибка клониÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑÑеÑа"
+msgstr "ÐÑибка клониÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑÑеÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3736
msgid "Exporting ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑ ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
msgid "Previewing ..."
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3783
msgid "Document not loaded"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ загÑÑжен"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
msgid "Select file to insert"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868
msgid "All Files (*)"
msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3896
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"on disk of the document %1$s?"
msgstr ""
"ÐÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑкаÑиÑÑÑÑ Ðº "
-"ÑоÑ
Ñаненной веÑÑии докÑменÑа %1$s?"
+"ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3903
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
"ÐÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑкаÑиÑÑÑÑ Ðº "
-"ÑоÑ
Ñаненной веÑÑии докÑменÑа %1$s?"
+"ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3906
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
msgid "Saving all documents..."
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²Ñе докÑменÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944
msgid "All documents saved."
msgstr "ÐÑе докÑменÑÑ ÑоÑ
ÑаненÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
msgid "Developer mode is now enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Режим ÑазÑабоÑÑика вклÑÑÑн."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3966
msgid "Developer mode is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Режим ÑазÑабоÑÑика оÑклÑÑен."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990
msgid "Toolbars unlocked."
-msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов ÑазблокиÑованÑ|и"
+msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов ÑазблокиÑованÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
msgid "Toolbars locked."
-msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов заблокиÑованÑ|и"
+msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов заблокиÑованÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÐ¸ ÑÑÑановлен на %1$dx%2$d."
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков ÑÑÑановлен на %1$dx%2$d."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4199
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
-msgstr "ТекÑÑий маÑÑÑаб %1$d%"
+msgstr "ТекÑÑий маÑÑÑаб %1$d% (по ÑмолÑаниÑ: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4255
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑнаÑала пÑоÑмоÑÑиÑе докÑменÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4271
msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Ðевозможно пÑодолжиÑÑ"
+msgstr "Ðевозможно пÑодолжиÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4749
msgid "Disable Shell Escape"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð²ÑÑ
од из shell"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
@@ -32259,35 +31739,35 @@ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð°"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr "%1[[preview format name]] ÐÑедпÑоÑмоÑÑ"
+msgstr "%1 ÐÑедпÑоÑмоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1521
msgid "Close File"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2012
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2016
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2041
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (изменÑн внеÑней пÑогÑаммой)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2061
msgid "Hide tab"
msgstr "СпÑÑÑаÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2038
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2063
msgid "Close tab"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2180
msgid "The file %1 changed on disk."
msgstr "Файл %1 изменÑн на диÑке."
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки обÑекаемÑÑ
обÑекÑов"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки обÑекÑов Ñ Ð¾Ð±Ñеканием"
#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
@@ -32296,211 +31776,233 @@ msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑделиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr "ФилÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÑоÑмаÑов Ñ \"%1$s\". ÐажмиÑе ESC, Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÐ¸Ñ ÑилÑÑÑа."
+msgstr "ФилÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÐµÑов Ñ \"%1$s\". ÐажмиÑе ESC, Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÐ¸Ñ ÑилÑÑÑа."
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "ÐведиÑе кÑиÑеÑий Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка ÑоÑмаÑов."
+msgstr "ÐведиÑе кÑиÑеÑий Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка макеÑов."
#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (неизвеÑÑен)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
msgid "More...|M"
msgstr "ÐолÑÑе...|Ð"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
msgid "No Group"
msgstr "ÐÐµÑ Ð³ÑÑппÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "ÐолÑÑе пÑедложений"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² лиÑнÑй ÑловаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
msgid "Ignore all|I"
-msgstr "&ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ñе"
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ñе"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð¸Ð· лиÑного ÑловаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
msgid "Language|L"
msgstr "ЯзÑк|Я"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "ÐолÑÑе ÑзÑков...|Ð"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
msgid "Hidden|H"
-msgstr "СкÑÑÑÑй"
+msgstr "СкÑÑÑÑе"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
msgid ""
msgstr "<ÐÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
докÑменÑов>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
msgid ""
msgstr "<Ðакладки пока не ÑоÑ
ÑаненÑ>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ (дÑÑгие ÑоÑмаÑÑ)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "ÐбновиÑÑ (дÑÑгие ÑоÑмаÑÑ)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ [%1$s]"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ [%1$s]|Ñ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "ÐбновиÑÑ [%1$s]"
+msgstr "ÐбновиÑÑ [%1$s]|б"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вÑÑавки не опÑеделенÑ!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(ÐÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑого докÑменÑа)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
msgid "Master Document"
msgstr "ÐлавнÑй докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
msgid "Other Lists"
msgstr "ÐÑÑгие ÑпиÑки"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(ÐÑÑÑое ÑодеÑжание)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
msgid "Open Outliner..."
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð·Ð¾Ñ..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
msgid "Other Toolbars"
msgstr "ÐÑÑгие панели инÑÑÑÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "РдокÑменÑе Ð½ÐµÑ Ð²ÐµÑок!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
msgid "Index List|I"
msgstr "ÐÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ|Ñ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
msgid "Index Entry|d"
msgstr "ÐапиÑÑ Ð² пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
# c-format
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "ÐндекÑ: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "ÐÐµÑ ÑÑÑлок в поле зÑениÑ!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
msgid "No citations selected!"
msgstr "ЦиÑаÑа не вÑбÑана!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
msgid "All authors|h"
msgstr "ÐÑе авÑоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
msgid "Force upper case|u"
msgstr "&ÐеÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "ÐодпиÑÑ (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑÐ°Ñ Ð² поле зÑениÑ!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (динамиÑеÑкий)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкие кавÑÑки (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr "динамиÑеÑкие[[Quotes]]"
+msgstr "динамиÑеÑкие"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr "ÑÑаÑиÑеÑкие[[Quotes]]"
+msgstr "ÑÑаÑиÑеÑкие"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ðº ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ðº ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка (%1$s, %2$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ðº ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
msgid "Change Style|y"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑилÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
#, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окÑÑжение (%1$s)"
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑное \"%1$s\" вÑÑе"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
#, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ внеÑнее окÑÑжение (%1$s)"
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "ÐÑделÑное \"%1$s\" вÑÑе"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑное \"%1$s\" ниже"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "ÐÑделÑное \"%1$s\" ниже"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑное внеÑнее \"%1$s\" ниже"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
+#, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "ÐÑделÑное внеÑнее \"%1$s\" ниже"
# c-format
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
-msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ [%1$s]"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ [%1$s]|Ð"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
msgid "No Action Defined!"
msgstr "ÐейÑÑвие не опÑеделено!"
@@ -32509,22 +32011,22 @@ msgid "Search"
msgstr "ÐÑкаÑÑ"
# c-format
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "ÐбновиÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ %1$s"
@@ -32552,7 +32054,7 @@ msgstr "ÐÑибка вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑенаÑÐ¸Ñ `%1$s'."
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
msgid "All Files "
-msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
+msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
#: src/insets/Inset.cpp:89
msgid "Bibliography Entry"
@@ -32574,13 +32076,13 @@ msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй оÑÑÑÑп"
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй маÑем. оÑÑÑÑп"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:141
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:143
msgid "Unknown Argument"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:142
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:144
msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
-msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Layout. Ðго не бÑÐ´ÐµÑ Ð² вÑÑ
оде."
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ макеÑа. Ðго не бÑÐ´ÐµÑ Ð² вÑÑ
оде."
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
msgid "Keys must be unique!"
@@ -32593,7 +32095,7 @@ msgid ""
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
"ÐлÑÑ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ,\n"
-"и бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½ на %2$s."
+"и бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн на %2$s."
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
#, c-format
@@ -32642,6 +32144,8 @@ msgid ""
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
"document'"
msgstr ""
+"ÐамеÑание: ÑÑа библиогÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ вÑводиÑÑÑ, Ñак как библиогÑаÑии в главном "
+"Ñайле не ÑазÑеÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑановкой \"ÐеÑколÑко библиогÑаÑий на доÑеÑний докÑменÑ\""
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
msgid "Options: "
@@ -32669,19 +32173,19 @@ msgstr "пÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка, ÑазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "oval, thin"
-msgstr "Ñонкий овал"
+msgstr "ÑÐ¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "oval, thick"
-msgstr "ÑолÑÑÑй овал"
+msgstr "ÑолÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "drop shadow"
-msgstr "оÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ"
+msgstr "Ñамка Ñ ÑенÑÑ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:76
msgid "shaded background"
-msgstr "заÑенÑннÑй Ñон"
+msgstr "закÑаÑеннÑй Ñон"
#: src/insets/InsetBox.cpp:77
msgid "double frame"
@@ -32736,7 +32240,7 @@ msgstr "ÐеÑка (главнÑй): "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "ÐеÑка (неопÑеделено): "
+msgstr "ÐеÑка (не опÑеделена): "
#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
msgid "Branch state changes in master document"
@@ -32751,16 +32255,16 @@ msgstr ""
"СоÑÑоÑние веÑки '%1$s' бÑло изменено в главном докÑменÑе. ÐожалÑйÑÑа, "
"ÑоÑ
ÑаниÑе его."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:395
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:396
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Ðод-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Ðе опÑеделена библиогÑаÑиÑ!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d пÑнкÑов."
@@ -32847,7 +32351,7 @@ msgstr "LyX не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаÑÑ ÑпиÑок %1$s"
msgid "footnote"
msgstr "ÑноÑка"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:837
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@@ -32889,34 +32393,34 @@ msgstr "Ñайл"
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "ÐипеÑÑÑÑлка (%1$s) на %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
msgid "Verbatim Input"
-msgstr "ÐÑквалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка Ñайла"
+msgstr "ÐоÑловно"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "ÐÑквалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка* Ñайла"
+msgstr "ÐоÑловно*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
msgid "Include (excluded)"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ (иÑклÑÑено)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑÑно"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:883
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:958
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
msgid "Recursive input"
msgstr "РекÑÑÑивнÑй ввод"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:884
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:959
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:892
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "ÐопÑÑка вклÑÑиÑÑ Ñайл %1$s Ñам в ÑебÑ! ÐгноÑиÑование вклÑÑениÑ."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:707
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
@@ -32926,12 +32430,12 @@ msgstr ""
"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑннÑй Ñайл `%1$s'.\n"
"ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ он."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:711 src/insets/InsetInclude.cpp:795
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:820
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:828
msgid "Error: "
msgstr "ÐÑибка: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:720
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -32942,11 +32446,11 @@ msgstr ""
"Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ ÑекÑÑа `%2$s',\n"
"Ñогда как ÑодиÑелÑÑкий Ñайл иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:726
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
msgid "Different textclasses"
msgstr "ÐÑÑгие клаÑÑÑ ÑекÑÑа"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:732
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -32957,11 +32461,11 @@ msgstr ""
"паÑамеÑÑ 'ÐÑполÑзование не-TeX ÑÑиÑÑов' Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение `%2$s',\n"
"Ñогда как ÑодиÑелÑÑкий Ñайл иÑполÑзÑÐµÑ `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:738
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑгие наÑÑÑойки иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ-TeX ÑÑиÑÑов"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:753
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -32972,11 +32476,11 @@ msgstr ""
"иÑполÑзÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ `%2$s',\n"
"коÑоÑÑй не иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑодиÑелÑÑком Ñайле."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:757
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
msgid "Module not found"
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ найден."
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ найден"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:786 src/insets/InsetInclude.cpp:812
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -32985,17 +32489,20 @@ msgstr ""
"ÐклÑÑÑннÑй Ñайл `%1$s' не бÑл коÑÑекÑно ÑкÑпоÑÑиÑован.\n"
" РезÑлÑÑÐ°Ñ ÑкÑпоÑÑа в LaTeX веÑоÑÑно не полон."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:871
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "ÐеподдеÑживаемое вклÑÑение"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:872
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"Offending file:\n"
"%1$s"
msgstr ""
+"LyX не знаеÑ, как вклÑÑиÑÑ Ð½Ðµ-LyX ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ñи генеÑаÑии HTML-вÑвода. Файл-"
+"наÑÑÑиÑелÑ:\n"
+"%1$s"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
msgid "Index sorting failed"
@@ -33011,8 +32518,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐлгоÑиÑм авÑомаÑиÑеÑкой ÑоÑÑиÑовки индекÑа LyX\n"
"не Ñмог обÑабоÑаÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ '%1$s'.\n"
-"УкажиÑе как ÑоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ,\n"
-"как опиÑано в Ð ÑководÑÑве полÑзоваÑелÑ."
+"УкажиÑе, как ÑоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ.\n"
+"ÐÑо опиÑано в Ð ÑководÑÑве полÑзоваÑелÑ."
#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
msgid "Index Entry"
@@ -33039,26 +32546,26 @@ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно %1$s '%2$s'"
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "ÐÑопÑÑен \\end_inset в ÑÑой ÑоÑке."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:335
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:350
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 src/insets/InsetInfo.cpp:355
msgid "undefined"
msgstr "неопÑеделÑннÑй"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:367 src/insets/InsetInfo.cpp:380
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:367 src/insets/InsetInfo.cpp:380
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
msgid "no"
msgstr "неÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:502
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
msgid "No version control"
msgstr "ÐÐµÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми"
#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Ðмена меÑод Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑникалÑнÑми!"
+msgstr "Ðмена меÑок Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑникалÑнÑми!"
#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
#, c-format
@@ -33077,15 +32584,15 @@ msgstr "ÐУÐÐÐÐÐТ: "
msgid "Horizontal line"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr "ÑазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑвой линии недоÑÑÑпен"
+msgstr "огÑаниÑиÑели lstline недоÑÑÑпнÑ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:258
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "ÐÑÑ
од за пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -33096,13 +32603,13 @@ msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаемÑÑ
лиÑÑингов пÑогÑамм, один Ñимвол должен бÑÑÑ Ð·Ð°ÑезеÑвиÑован\n"
"как ÑазделиÑелÑ. Тем не менее, один из лиÑÑингов иÑполÑзÑÐµÑ Ð²Ñе имеÑÑиеÑÑ\n"
"в налиÑии ÑимволÑ, Ñак ÑÑо не оÑÑалоÑÑ Ð½Ð¸ одного Ð´Ð»Ñ ÑазделиÑелÑ.\n"
-"СейÑаÑ, '!' бÑл заменен на пÑедÑпÑеждение, но вам надо Ñ ÑÑим ÑазобÑаÑÑÑÑ!"
+"СейÑÐ°Ñ '!' бÑл заменÑн на пÑедÑпÑеждение, но вам надо Ñ ÑÑим ÑазобÑаÑÑÑÑ!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол во вÑÑавке лиÑÑинга"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
+#: src/insets/InsetListings.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -33116,12 +32623,12 @@ msgstr ""
"СледÑÑÑие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² одном из лиÑÑингов пÑогÑамм невозможно\n"
"пÑедÑÑавиÑÑ Ð² ÑекÑÑей кодиÑовке и они бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑенÑ:\n"
"%1$s.\n"
-"ÐÑо из-за огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа listings, коÑоÑÑй\n"
+"ÐÑо пÑоизоÑло из-за огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа listings, коÑоÑÑй\n"
"не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ '%2$s'.\n"
"ÐеÑеклÑÑение 'ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ðµ-TeX ÑÑиÑÑÑ' в ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐаÑÑÑойки...\n"
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -33148,11 +32655,11 @@ msgstr "ÐеÑбаланÑиÑованнÑе Ñкобки!"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
msgid "Please specify true or false."
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе \"иÑÑинÑ\" или \"ложÑ\""
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе true или false."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Ðозволена ÑолÑко \"иÑÑина\" или \"ложÑ\""
+msgstr "ÐопÑÑÑÐ¸Ð¼Ñ ÑолÑко true или false."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
msgid "Please specify an integer value."
@@ -33182,7 +32689,7 @@ msgstr "ÐепÑавилÑное вÑÑажение Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ LaTeX."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе один из %1$s."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе один из: %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
@@ -33192,7 +32699,7 @@ msgstr "ÐопÑобÑйÑе один из %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "ÐÑедполагаÑ, ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑазÑмевали %1$s."
+msgstr "ÐÑедполагаÑ, Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑазÑмевали %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
#, c-format
@@ -33228,12 +32735,12 @@ msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
-"ÐведиÑе ÑеÑÑÑе бÑÐºÐ²Ñ (или t = закÑÑгленÑй или f = квадÑаÑнÑй) Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑ
него "
-"пÑавого, нижнего пÑавого, нижнего левого и веÑÑ
него левого Ñглов."
+"ÐведиÑе ÑеÑÑÑе бÑÐºÐ²Ñ (либо t = закÑÑглÑннÑй, либо f = квадÑаÑнÑй) Ð´Ð»Ñ "
+"веÑÑ
него пÑавого, нижнего пÑавого, нижнего левого и веÑÑ
него левого Ñглов."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
msgid "Previously defined color name as a string"
-msgstr ""
+msgstr "Ранее опÑеделÑнное Ð¸Ð¼Ñ ÑвеÑа в виде ÑÑÑоки"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
msgid "Enter something like \\color{white}"
@@ -33246,7 +32753,7 @@ msgstr "ÐжидаеÑÑÑ ÑиÑло и, возможно, * пеÑед ним"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
msgid "auto, last or a number"
-msgstr "авÑо, поÑледний или ÑиÑло"
+msgstr "auto, last или ÑиÑло"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
@@ -33255,8 +32762,8 @@ msgid ""
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
-"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ вводиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе диалог пÑавки заголовка (пÑи "
-"иÑполÑзовании диалога доÑеÑнего докÑменÑа) или Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑавка->Ðаголовок (пÑи "
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ вводиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе диалог пÑавки подпиÑи (пÑи "
+"иÑполÑзовании диалога доÑеÑнего докÑменÑа) или Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑавка->ÐодпиÑÑ (пÑи "
"опÑеделении вÑÑавки лиÑÑинга)"
# ?
@@ -33267,37 +32774,37 @@ msgid ""
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"a listing inset)"
msgstr ""
-"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ водиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе диалог пÑавки меÑки (пÑи "
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ вводиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе диалог пÑавки меÑки (пÑи "
"иÑполÑзовании диалога доÑеÑнего докÑменÑа) или пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑавка->ÐеÑка "
"(пÑи опÑеделении вÑÑавки лиÑÑинга)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
msgid "default: _minted-"
-msgstr ""
+msgstr "default: _minted-"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
msgid "Sets encoding expected by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ, ожидаемÑÑ Pygments"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑниÑÑÑа ÑÑиÑÑа LaTeX, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº tt, sf, rm"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑенноÑÑÑ ÑÑиÑÑа LaTeX, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº m, b, c, bx, sb"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
msgid "A latex name such as \\small"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ LaTeX, Ñакое как \\small"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑеÑÑание ÑÑиÑÑа LaTeX, Ñакое как n, it, sl, sc"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
-msgstr ""
+msgstr "Ðиапазон ÑÑÑок Ñипа {1,3-4}"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
msgid ""
@@ -33305,6 +32812,10 @@ msgid ""
"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
msgstr ""
+"ÐведиÑе один из поддеÑживаемÑÑ
ÑзÑков. Ðднако, еÑли Ð²Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑе вÑÑÐ°Ð²ÐºÑ "
+"лиÑÑинга, лÑÑÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ñо ÑпиÑком ÑзÑк, еÑли вам не нÑжно вводиÑÑ "
+"ÑзÑк, не пÑедложеннÑй Ñам, в пÑоÑивном ÑлÑÑае поле Ñо ÑпиÑком бÑÐ´ÐµÑ "
+"оÑклÑÑено."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
@@ -33328,7 +32839,7 @@ msgstr "СÑилÑ, иÑполÑзÑемÑй Pygments"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
msgid "A macro to redefine visible tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеопÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ
ÑабÑлÑÑий"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
@@ -33347,7 +32858,7 @@ msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга: %1$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ \"%1$s\" как %2$s"
+msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга, ÑодеÑжаÑие ÑÑÑÐ¾ÐºÑ \"%1$s\", ÑÑо %2$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
#, c-format
@@ -33366,7 +32877,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ, наÑинаÑÑиеÑÑ Ñ '%1$s': %2$s"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\newpage)"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
@@ -33374,15 +32885,15 @@ msgstr "РазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
msgid "Clear Page"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\clearpage)"
+msgstr "ЧиÑÑÑй лиÑÑ"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
msgid "Clear Double Page"
-msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð¾Ð±Ðµ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "Ðвойной ÑиÑÑÑй лиÑÑ"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
msgid "Nom: "
-msgstr "Nom: "
+msgstr "ÐбознаÑение: "
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Nomenclature Symbol: "
@@ -33390,7 +32901,7 @@ msgstr "Символ обознаÑениÑ: "
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Description: "
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "ÐпиÑание: "
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
msgid "Sorting: "
@@ -33427,12 +32938,12 @@ msgstr "vphantom"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr "%1$sвнеÑние%2$s и %3$sвнÑÑÑенние%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr "%1$sвнеÑние%2$s и %3$sвнÑÑÑенние%4$s"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка)"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
#, c-format
@@ -33444,67 +32955,67 @@ msgstr "%1$sÑекÑÑ"
msgid "text%1$s"
msgstr "ÑекÑÑ%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+#: src/insets/InsetRef.cpp:363
msgid "BROKEN: "
-msgstr "СÐÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "СÐÐÐÐÐÐ: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Ref: "
msgstr "СÑÑлка: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "Equation"
-msgstr "УÑавнение"
+msgstr "ФоÑмÑла"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "EqRef: "
-msgstr "СÑÑлка на ÑоÑмÑлÑ: "
+msgstr "ФоÑмÑла: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page: "
-msgstr "СÑÑ.: "
+msgstr "СÑÑаниÑа: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Textual Page Number"
msgstr "ТекÑÑовÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "TextPage: "
-msgstr "ТекÑÑСÑÑ.: "
+msgstr "ТекÑÑ ÑÑÑ.: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "ÐбÑÑнÑй+ТекÑÑовÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑовÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Ref+Text: "
msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑ: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
msgid "Formatted"
msgstr "ÐÑÑоÑмаÑиÑованнÑй"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
msgid "Format: "
msgstr "ФоÑмаÑ: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
msgid "Reference to Name"
msgstr "СÑÑлка на имÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
msgid "NameRef: "
msgstr "Ðазвание: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
msgid "Label Only"
msgstr "ТолÑко меÑка"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
msgid "Label: "
msgstr "ÐеÑка: "
@@ -33539,7 +33050,7 @@ msgstr "Enskip"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "ÐаÑиÑенное гоÑизонÑалÑное заполнение"
+msgstr "ÐаÑиÑÑнное гоÑизонÑалÑное заполнение"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
@@ -33579,29 +33090,29 @@ msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑодеÑжаниÑ"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4635
msgid "Selections not supported."
msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4657
msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑÑи-ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð² ÑекÑÑем или Ñелевом ÑÑолбÑе."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4669
msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑÑи-ÑÑÑока в ÑекÑÑей или Ñелевой ÑÑÑоке."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5109
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑовпадаÑÑ Ñ ÑазмеÑом бÑÑеÑа обмена."
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
msgid "wrap: "
-msgstr "обÑекаÑÑ: "
+msgstr "обÑекаемÑй обÑекÑ: "
#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
msgid "wrap"
-msgstr "обÑекаÑÑ"
+msgstr "обÑекаемÑй обÑекÑ"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Not shown."
@@ -33621,7 +33132,7 @@ msgstr "ÐагÑÑжено в памÑÑÑ. ÐенеÑиÑÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑ
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "Scaling etc..."
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑование и дÑ."
+msgstr "ÐаÑÑÑабиÑование и Ñ. п."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Ready to display"
@@ -33649,7 +33160,7 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
msgid "Preview loading"
-msgstr "ÐагÑÑзка пÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа..."
+msgstr "ÐагÑÑзка пÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
msgid "Preview ready"
@@ -33661,7 +33172,7 @@ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ"
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "dd"
@@ -33677,7 +33188,7 @@ msgstr "ex"
#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "pc"
@@ -33685,7 +33196,7 @@ msgstr "пика"
#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "pt"
-msgstr "пÑнкÑ"
+msgstr "пÑ"
#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "sp"
@@ -33772,7 +33283,7 @@ msgstr "СооÑвеÑÑÑвие не найдено!"
msgid "Match found!"
msgstr "СооÑвеÑÑÑвие найдено!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2169
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -33787,13 +33298,13 @@ msgstr "Ðлок: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑе линии в 'ÑлÑÑаÑÑ
': возможноÑÑÑ %1$s"
+msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑе линии в 'cases': возможноÑÑÑ %1$s"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr ""
-"Ðзменение колÑеÑÑва ÑÑолбÑов не поддеÑживаеÑÑÑ Ð² 'ÑлÑÑаÑÑ
': возможноÑÑÑ %1$s"
+"Ðзменение колиÑеÑÑва ÑÑолбÑов не поддеÑживаеÑÑÑ Ð² 'cases': возможноÑÑÑ %1$s"
#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
#, c-format
@@ -33835,16 +33346,16 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ð²ÐµÑÑ. линии Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑвойÑÑво окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ tabular '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Тип: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1768
msgid "Bad math environment"
msgstr "ÐевеÑное маÑемаÑиÑеÑкое окÑÑжение"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1769
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
@@ -33852,16 +33363,16 @@ msgstr ""
"Ðевозможно вÑполнÑÑÑ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑÑжений AMS.\n"
"ÐзмениÑе Ñип ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð¸ попÑобÑйÑе Ñнова."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
msgid "No number"
msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑла"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2152
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло ÑÑÑок в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
@@ -33877,7 +33388,7 @@ msgstr "необÑзаÑелÑное"
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
msgid "math macro"
-msgstr "маÑемемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
+msgstr "маÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
#, c-format
@@ -33889,30 +33400,30 @@ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ: \\%1$s"
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "ÐевеÑнÑй макÑоÑ! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1746
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr "ÐвÑокоÑÑекÑÐ¸Ñ ÐÑкл. ('!' Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ
ода)"
+msgstr "ÐвÑокоÑÑекÑÐ¸Ñ Ð¾Ñкл. ('!' Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑениÑ)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑиÑекÑÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ ($...$)"
+msgstr "ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑекÑÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "ÑекÑÑовÑй Ñежим внÑÑÑи ÑоÑмÑÐ»Ñ (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Режим ÑедакÑоÑа ÑегÑлÑÑнÑÑ
вÑÑажений"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1891
msgid "Autocorrect On ( to exit)"
msgstr "ÐвÑокоÑÑекÑÐ¸Ñ Ðкл. (<пÑобел> Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
ода)"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "СÑандаÑÑ[[mathref]]"
+msgstr "СÑандаÑÑ"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "PrettyRef"
@@ -33920,7 +33431,7 @@ msgstr "ÐÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑÑлка"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "FormatRef: "
-msgstr "ФоÑмаÑСÑÑлки:"
+msgstr "ФоÑмаÑСÑÑлки: "
# c-format
#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
@@ -33942,16 +33453,19 @@ msgstr ""
"Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÑказаннÑй докÑменÑ\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1368
+#: src/output_latex.cpp:1422
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "ÐÑибка в latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1369
+#: src/output_latex.cpp:1423
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ (%1$s), пÑедназнаÑеннÑй Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°, "
+"поÑле иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÐµÑов без заголовка. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к оÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ "
+"вÑвода или непÑавилÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑводÑ."
#: src/output_plaintext.cpp:144
msgid "Abstract: "
@@ -33978,6 +33492,7 @@ msgstr "ÐÑогÑамма LyX не найдена"
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº двоиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ LyX из командной ÑÑÑоки %1$s"
#: src/support/Package.cpp:648
#, c-format
@@ -33987,6 +33502,11 @@ msgid ""
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
+"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑиÑÑемнÑй каÑалог поÑле поиÑка в\n"
+"\t%1$s\n"
+"ÐÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки '-sysdir' или задайÑе пеÑеменнÑÑ "
+"окÑÑжениÑ\n"
+"%2$s, Ñавной ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ LyX, ÑодеÑжаÑÐµÐ¼Ñ Ñайл `chkconfig.ltx'."
#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
msgid "File not found"
@@ -33998,6 +33518,8 @@ msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"ÐевеÑнÑй пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ %1$s.\n"
+"ÐаÑалог %2$s не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %3$s."
#: src/support/Package.cpp:745
#, c-format
@@ -34005,6 +33527,8 @@ msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %1$s.\n"
+"ÐаÑалог %2$s не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %3$s."
#: src/support/Package.cpp:769
#, c-format
@@ -34012,12 +33536,14 @@ msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
+"ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %1$s.\n"
+"%2$s ÑÑо не каÑалог."
#: src/support/Package.cpp:771
msgid "Directory not found"
msgstr "ÐаÑалог не найден"
-#: src/support/Systemcall.cpp:406
+#: src/support/Systemcall.cpp:430
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -34032,15 +33558,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ÐµÑ Ð¾ÑÑановиÑÑ?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:432
msgid "Stop command?"
msgstr "ÐÑÑановиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:433
msgid "&Stop it"
msgstr "&ÐÑÑановиÑÑ"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:433
msgid "Let it &run"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк"
@@ -34162,11 +33688,11 @@ msgstr "RTL/Bidi"
#: src/support/debug.cpp:70
msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "ÐокалÑ/ÐнÑеÑнаÑионализаÑиÑ"
+msgstr "ÐокалÑ/инÑеÑнаÑионализаÑиÑ"
#: src/support/debug.cpp:71
msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "ÐеÑ
анизм копÑованиÑ/вÑÑавки вÑделениÑ"
+msgstr "ÐеÑ
анизм копиÑованиÑ/вÑÑавки вÑделениÑ"
#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Find and replace mechanism"
@@ -34200,7 +33726,7 @@ msgid ""
"may wish to save your work and restart LyX."
msgstr ""
"Ðолжно бÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно пÑодолжаÑÑ ÑабоÑÑ, но\n"
-"желаÑелÑно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пеÑезапÑÑÑÐ¸Ñ LyX."
+"желаÑелÑно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пеÑезапÑÑÑиÑÑ LyX."
#: src/support/lassert.cpp:73
msgid "Warning!"
@@ -34258,57 +33784,61 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
-#~ msgid "&Clipping"
-#~ msgstr "&ÐбÑезка"
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&ÐбÑезка"
+
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "Ðо&дпиÑÑ:"
+
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "&ÐеÑка:"
-#~ msgid "Caption: "
-#~ msgstr "ÐодпиÑÑ: "
+#~ msgid " et al."
+#~ msgstr " и дÑ."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Author Note: "
-#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+#~ msgid "ed."
+#~ msgstr "Ñед."
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACM Volume: "
-#~ msgstr "Ðолонок"
+#~ msgid "vol."
+#~ msgstr "Ñом"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACM Number: "
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+#~ msgid "no."
+#~ msgstr "номеÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACM Article: "
-#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+#~ msgid "for this version of LyX."
+#~ msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÑой веÑÑии LyX."
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACM Month: "
-#~ msgstr "ÐÑÑи"
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "ÐокÑменÑÑ|#o#O"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
-#~ msgstr "ЯпонÑкий (CJK)"
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "ШаблонÑ"
-#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-#~ msgstr "Japanese Article (jsarticle)"
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "ÐÑимеÑÑ|#E#e"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid ""
+#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
+#~ "for en- and em-dashes"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð»Ð¸Ð³Ð°ÑÑÑÑ ÑÑиÑÑа -- и --- вмеÑÑо \\textendash и \\textemdash "
+#~ "Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкого и длинного ÑиÑе"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &minted"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ &кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
+#~ msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#~ msgstr "ÐÑводиÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑкое и длинное ÑиÑе как лигаÑÑÑÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number floats by chapter"
-#~ msgstr "ЧиÑло ÑÑовней"
+#~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окÑÑжение (%1$s)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number floats by section"
-#~ msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñазделам"
+#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
+#~ msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ внеÑнее окÑÑжение (%1$s)"
+
+#~ msgid "Caption: "
+#~ msgstr "ÐодпиÑÑ: "
#, fuzzy
-#~ msgid "(auto | last | integer)"
-#~ msgstr "auto, last или ÑиÑло"
+#~ msgid "Author Note: "
+#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
#, fuzzy
#~ msgid "Revert to file on disk?"
@@ -34329,18 +33859,12 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "parameters in document class options."
#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑили natbib Ð´Ð»Ñ ÐµÑÑеÑÑвеннÑÑ
наÑк и иÑкÑÑÑÑв"
-#~ msgid "&Natbib"
-#~ msgstr "&Natbib"
-
#~ msgid "Natbib &style:"
#~ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ natbib"
#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
#~ msgstr "ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑили jurabib Ð´Ð»Ñ ÑÑидиÑеÑкиÑ
и гÑманиÑаÑнÑÑ
наÑк"
-#~ msgid "&Jurabib"
-#~ msgstr "&Jurabib"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Define the default BibTeX style"
#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе cÑÐ¸Ð»Ñ BibTeX"
@@ -34352,18 +33876,10 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&Search Citation"
#~ msgstr "ÐоиÑк ÑÑÑлки"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searc&h:"
-#~ msgstr "Ðоле поиÑка"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
#~ msgstr "ÐÑ Ñакже можеÑе нажаÑÑ Enter в окне поиÑка"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "ÐÑибка поиÑка"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Search &field:"
#~ msgstr "Ðоле поиÑка"
@@ -34391,9 +33907,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&Size:"
#~ msgstr "&РазмеÑ:"
-#~ msgid "&Email"
-#~ msgstr "&Email"
-
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файл"
@@ -34410,10 +33923,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&References"
#~ msgstr "СпиÑок лиÑеÑаÑÑÑÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fil&ter:"
-#~ msgstr "&СнаÑÑжи:"
-
#~ msgid "&Sort"
#~ msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -34428,18 +33937,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
#~ msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð° на вÑводе"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default (basic)"
-#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп по молÑаниÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citation engine"
-#~ msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jurabib"
-#~ msgstr "&Jurabib"
-
#~ msgid "Example:"
#~ msgstr "ÐÑимеÑ:"
@@ -34449,17 +33946,9 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Subexample:"
#~ msgstr "СÑбÐÑимеÑ:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natbib"
-#~ msgstr "&Natbib"
-
#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
#~ msgstr "ÐиÑиллиÑеÑкий (pt 254)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Pane|S"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ|и"
-
#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
#~ msgstr "ÐÑÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²ÑÑка|Ð"
@@ -34476,9 +33965,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "СегоднÑÑнÑÑ Ð´Ð°Ñа.\n"
#~ "ÐÑоÑиÑайÑе 'info date' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии.\n"
-#~ msgid "Plain text (image)"
-#~ msgstr "Plain ÑекÑÑ (image)"
-
#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
#~ msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ (вÑвод Xfig)"
@@ -34488,9 +33974,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "date command"
#~ msgstr "комманда date"
-#~ msgid "PSTEX"
-#~ msgstr "PSTEX"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -34518,38 +34001,12 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Conversion Failed!"
#~ msgstr "ÐонвеÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ вÑполнена"
-#~ msgid "``text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid "''text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid ",,text``"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid ",,text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid "<>"
-#~ msgstr "«ÑекÑÑ»"
-
-#~ msgid ">>text<<"
-#~ msgstr "»ÑекÑÑ«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
#~ msgid "Jump back"
#~ msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑно"
#~ msgid "Jump to label"
#~ msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character: "
-#~ msgstr "ÐодиÑовка Ñимволов"
-
#~ msgid "Code Point: "
#~ msgstr "ТоÑка кода:"
@@ -34594,18 +34051,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "пÑедÑÑавиÑÑ Ð² ÑекÑÑей кодиÑовке и они бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑенÑ:\n"
#~ "%1$s."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing included file"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвного Ñайла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVI-PS Options"
-#~ msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
-
#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
#~ msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑнÑе линии в '%1$s'"
@@ -34818,22 +34263,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑполÑзÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа по ÑмолÑаниÑ, Ñ.к. клаÑÑ %1$s не извеÑÑен."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов \"%1$s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов \"%1$s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error exporting to DVI."
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании ÑаÑÑÑового изобÑажениÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Included File Invalid"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл|к"
-
#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
#~ msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
@@ -34908,10 +34337,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑогÑамма пеÑаÑи, коÑоÑой Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-#~ msgstr "Ðе найден ÑпиÑок авÑоÑов Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки: %1$d\n"
-
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "ЧÑÑнÑй"
@@ -34954,26 +34379,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Insettext/tabular messages"
#~ msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑаблиÑаÑ
или ÑекÑÑовÑÑ
вкладкаÑ
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑп"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Vertical factor:"
-#~ msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Horizintal factor:"
-#~ msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Rotation:"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
-
#~ msgid ""
#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
#~ msgstr ""
@@ -34987,17 +34392,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "___"
#~ msgstr "___"
-#~ msgid "EndOfSlide"
-#~ msgstr "EndOfSlide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--Separator--"
-#~ msgstr "Разделение абзаÑев"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--- Separate Environment ---"
-#~ msgstr "ÐкÑÑжение Ñ Ð²ÑÑавниванием|Ð"
-
#~ msgid "TeX Code|X"
#~ msgstr "Ðод TeX|X"
@@ -35035,16 +34429,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
-# ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative Theorem String"
-#~ msgstr "Alternative affiliation:"
-
-# ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative theorem string"
-#~ msgstr "Alternative affiliation:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Key Words."
#~ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова."
@@ -35052,13 +34436,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Scrap"
#~ msgstr "ÐÑÑоÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Multiple Columns"
-#~ msgstr "&ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
-
-#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-#~ msgstr "ru"
-
#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ AMS"
@@ -35071,26 +34448,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Use &esint package"
#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ &esint"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use math&dots package automatically"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mathdo&ts package"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-#~ msgstr "LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mh&chem package"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ &esint"
-
#~ msgid "&First:"
#~ msgstr "&ÐеÑваÑ:"
@@ -35118,23 +34475,12 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
-# ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "institute mark"
-#~ msgstr "ÑÑамп ÑÑÑеждениÑ"
-
#~ msgid "Fig. ---"
#~ msgstr "РиÑ. ---"
-#~ msgid "LatinOn"
-#~ msgstr "LatinOn"
-
#~ msgid "Latin on"
#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑÑ"
-#~ msgid "LatinOff"
-#~ msgstr "LatinOff"
-
#~ msgid "Latin off"
#~ msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑÑ"
@@ -35147,30 +34493,10 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "________________________________"
#~ msgstr "________________________________"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Institute mark"
-#~ msgstr "Institute"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Maintext"
#~ msgstr "ÐÑнТекÑÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "&ÐамениÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space:"
-#~ msgstr "&ÐамениÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Ðопии:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-
#~ msgid "Table Caption"
#~ msgstr "Ðазвание_ТаблиÑÑ"
@@ -35193,16 +34519,9 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Settings...|g"
#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
-#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð² виде пакеÑа"
-
#~ msgid "Braille Manual|B"
#~ msgstr "Ð ÑководÑÑво по ÑÑиÑÑÑ ÐÑайлÑ|Ð"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LilyPond Manual|P"
-#~ msgstr "LilyPond music"
-
#~ msgid "Linguistics Manual|L"
#~ msgstr "ÐингвиÑÑиÑеÑкие ÑÑководÑÑва"
@@ -35236,28 +34555,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "AMS Operators"
#~ msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ AMS"
-#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "PDF ÑÑÑаниÑÑ: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-#~ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ (pLaTeX)"
-
#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
#~ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ (pLaTeX)"
@@ -35276,9 +34573,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
#~ msgstr "ÐаÑагÑÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑован некоÑÑекÑно"
-#~ msgid "Utopia"
-#~ msgstr "Utopia"
-
#~ msgid " (unknown)"
#~ msgstr " (неизвеÑÑен)"
@@ -35307,30 +34601,12 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "List of Changes"
#~ msgstr "СпиÑок изменений"
-# ?
#~ msgid "Automatic help"
#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "СеанÑ"
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
-#~ msgstr "ЯпонÑкий (не-CJK) (JIS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Output Format:"
-#~ msgstr "ÐÑвод пÑÑÑ"
-
-#~ msgid "MM"
-#~ msgstr "MM"
-
-#~ msgid "MMMMM"
-#~ msgstr "MMMMM"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
#~ msgstr "ТеоÑема \\thetheorem."
@@ -35385,10 +34661,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
#~ msgstr "ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки пакеÑа Ñ ÑзÑком (по ÑмолÑаниÑ: babel)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preface:"
-#~ msgstr "РазмеÑение:"
-
#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
#~ msgstr "УÑаÑÑник \\Roman{svmultlsti}:"
@@ -35402,10 +34674,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
#~ msgstr "ÐлÑбина TOC(поÑÑавÑÑе номеÑ):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-#~ msgstr "СпиÑок ÑиÑаÑ"
-
#~ msgid "branch"
#~ msgstr "ÐеÑка"
@@ -35562,9 +34830,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Index Entry|I"
#~ msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑказаÑелÑ|Ñ"
-#~ msgid "URL...|U"
-#~ msgstr "URL...|U"
-
#~ msgid "Lists & TOC|O"
#~ msgstr "СпиÑки и ÑодеÑжаниÑ|C"
@@ -35734,10 +34999,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgstr ""
#~ "ÐолÑзоваÑелÑÑкое знаÑение, ÑÑебÑÐµÑ Ñип пÑомежÑÑка \"ÐолÑзоваÑелÑÑкий\"."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Affilation:"
-#~ msgstr "Affiliation"
-
#, fuzzy
#~ msgid "DockWidget"
#~ msgstr "ШиÑина"
@@ -35763,14 +35024,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&Use babel"
#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ &babel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Institute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "E-Mail"
-
#~ msgid "scheme"
#~ msgstr "ÑÑ
ема"
@@ -35828,74 +35081,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Flex:Citation-number"
#~ msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Ðолонок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Сводка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "Element:Month"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Сводка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "msnumber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-day"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²ÑпÑÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-months"
-#~ msgstr "ÐеÑÑÑÑ Ð²ÑпÑÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "&РазмеÑение:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:CODEN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Ðод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "Ðаглавие"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "Ðод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "&РазмеÑение:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgdiv"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:Orgdiv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Flex:Street"
#~ msgstr "УлиÑа"
@@ -36000,12 +35185,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Flex:Strong"
#~ msgstr "СÑилÑСимвола:Strong"
-#~ msgid "Norsk"
-#~ msgstr "ÐоÑвежÑкий"
-
-#~ msgid "Nynorsk"
-#~ msgstr "ÐÑноÑÑк"
-
#, fuzzy
#~ msgid "master document[[scope]]"
#~ msgstr "ÐлавнÑй докÑменÑ"
@@ -36014,22 +35193,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Keywordsr"
#~ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&vailable indices:"
-#~ msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе веÑки:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vert. Phantom"
-#~ msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All indices"
-#~ msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "&OK"
-
#~ msgid "&Dummy"
#~ msgstr "&ÐÑÑÑой"
@@ -36090,74 +35253,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
#~ msgstr "Ðлок ( ERT[{title}] alert text ):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Alert"
-#~ msgstr "СÑÑ. оÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Structure"
-#~ msgstr "СÑÑ. оÑ:"
-
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "УлиÑа"
-
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Land"
-
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
-
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Konto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "ÐмÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "Element:Fname"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Ðазвание Ñайла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "msnumber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-day"
-#~ msgstr "Element:Issue-day"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-months"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:меÑÑÑÑ Ð²ÑпÑÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Ðаглавие"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "Ðод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "ÐаÑалоги"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
-
#~ msgid "Custom:Endnote"
#~ msgstr "ÐÑбоÑоÑно:ÐÑимеÑание"
@@ -36179,9 +35274,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Insert|n"
#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ|Ð"
-#~ msgid "Dissolve Inset|l"
-#~ msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÑ|Ð "
-
#~ msgid "View DVI"
#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ DVI"
@@ -36320,9 +35412,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgstr ""
#~ "ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑингов ÑпÑава. ÐажмиÑе ? Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка паÑамеÑÑов."
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "УказаÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ"
-
#~ msgid "Thin space"
#~ msgstr "Тонкий пÑобел"
@@ -36332,26 +35421,11 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Thick space"
#~ msgstr "ТолÑÑÑй пÑобел"
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй Ñонкий пÑомежÑÑок"
-
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑÑедний пÑомежÑÑок"
-
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑолÑÑÑй пÑомежÑÑок"
-
#~ msgid "Inter-word space"
#~ msgstr "ÐÑобел"
#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Ðе найден лог-Ñайл LaTeX."
-
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "aspell"
-
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "hspell"
+#~ msgstr "Ðе найден лог-Ñайл LaTeX."
#~ msgid "pspell (library)"
#~ msgstr "pspell (библиоÑека)"
@@ -36359,12 +35433,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "aspell (library)"
#~ msgstr "aspell (библиоÑека)"
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
-
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
#~ msgid "Spellchecker error"
#~ msgstr "ÐÑибка пÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ"
@@ -36384,9 +35452,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "No Table of contents"
#~ msgstr "ÐÐµÑ ÑодеÑжаниÑ"
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
#~ msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол во вклейке лиÑÑингов"
@@ -36520,101 +35585,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа `%1$s' Ñже пÑивÑзана к:\n"
#~ "%2$s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "Zusatz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "ÐоÑмалÑнÑй:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "ТелеÑон"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Ort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "ÐаÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Betreff"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Anrede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Gruss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Anlagen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Verteiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "УлиÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Land"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "MeinZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "IhrSchreiben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Konto"
-
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Anlagen"
-
#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
#~ msgstr "ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по Ñазделам."
@@ -36719,10 +35689,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Canadian"
#~ msgstr "ÐанадÑкий"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GruÃ:"
-#~ msgstr "Gruss"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Reference\t"
#~ msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
@@ -36735,34 +35701,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Postvermerk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IhrSchreiben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "MeinZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Unterschrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Stadt"
-
#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание Ð´Ð»Ñ ÑÑолбÑов ÑикÑиÑованной ÑиÑинÑ"
@@ -36836,27 +35774,15 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\clearpage)"
-
#~ msgid " (auto)"
#~ msgstr " (авÑо)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Ðкл/вÑкл Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑ"
-
#~ msgid "&Edit File..."
#~ msgstr "Ð &едакÑиÑоваÑÑ Ñайл..."
#~ msgid "LyX View"
#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² LyX"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "ÐолÑÑе"
-
#~ msgid "<- C&lear"
#~ msgstr "<- ÐÑ&иÑÑиÑÑ"
@@ -36883,14 +35809,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&Center"
#~ msgstr "Ðо ÑеÑедине"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
-
#, fuzzy
#~ msgid " writing embedded files."
#~ msgstr " запиÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑннÑÑ
Ñайлов!"
@@ -36899,10 +35817,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid " could not write embedded files!"
#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи Ñайла!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
-
#, fuzzy
#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
#~ msgstr ""
@@ -36910,14 +35824,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "\n"
#~ "ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайла невозможен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
-
#~ msgid "Update embedded file?"
#~ msgstr "ÐбновиÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑннÑй Ñайл?"
@@ -36948,13 +35854,11 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Packing all files"
#~ msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð²Ñе ÑÑÑаниÑÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи Ñайла!"
+#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи Ñайла"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "РезеÑвнÑй каÑалог"
+#~ msgstr "Сбой ÑоÑ
ÑанениÑ"
#~ msgid "Embedded Files"
#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе ÑайлÑ"
@@ -36963,25 +35867,14 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Embedded layout"
#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе ÑайлÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr " запиÑÑваÑÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑннÑе ÑайлÑ!"
+#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑй внедÑÑннÑй Ñайл"
-#, fuzzy
#~ msgid " (embedded)"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "пÑобел"
+#~ msgstr " (внедÑÑннÑе)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ...|Ð"
+#~ msgstr "СвойÑÑва...|С"
#~ msgid "New Line|e"
#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑока|Ð"
@@ -36990,9 +35883,8 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Save this document in bundled format"
#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº паÑамеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа по ÑмолÑаниÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Embedded files:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе ÑайлÑ"
+#~ msgstr "ÐнедÑÑннÑе ÑайлÑ:"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "СÑÑлки"
@@ -37010,11 +35902,9 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "true"
#~ msgstr "УлиÑа"
-#, fuzzy
#~ msgid "false"
-#~ msgstr "ÐаÑианÑ"
+#~ msgstr "ложÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "&float"
#~ msgstr "плаваÑÑий обÑекÑ"
@@ -37027,27 +35917,13 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Ca&ption:"
#~ msgstr "Ðо&дпиÑÑ:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑодеÑжимое ERT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Рамка"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Box with shaded background"
#~ msgstr "заÑенÑннÑй Ñон"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&СоÑ
ÑаниÑÑ"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "L&ine spacing:"
-#~ msgstr "&ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй пÑомежÑÑок:"
+#~ msgstr "&ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй инÑеÑвал:"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Colors"
#~ msgstr "ЦвеÑа"
@@ -37055,75 +35931,28 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "C&opiers"
#~ msgstr "Ðопии"
-#, fuzzy
#~ msgid "&File formats"
#~ msgstr "ФоÑмаÑÑ Ñайлов"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "&ÐмÑ:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе &паÑамеÑÑÑ:"
+#~ msgstr "ÐнеÑние пÑиложениÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии кÑÑÑоÑа"
+#~ msgstr ""
+#~ "СоÑ
ÑаниÑÑ/воÑÑÑановиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° или иÑполÑзоваÑÑ ÑикÑиÑованнÑй ÑазмеÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии кÑÑÑоÑа"
+#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ/воÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ окна"
-#, fuzzy
#~ msgid " every"
-#~ msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
-
-#~ msgid "Pixmap Cache"
-#~ msgstr "ÐÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ
изобÑажений"
-
-#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ
изобÑажений"
+#~ msgstr " каждÑй"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "ШÑиÑÑ: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step \\arabic{step}."
-#~ msgstr "ÐодÑаздел"
+#~ msgstr "ÐдиниÑÑ:"
#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question \\arabic{question}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "ÐпÑеделение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "ÐÑимеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
@@ -37132,10 +35961,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
#~ msgstr "ÐÑвод"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
#~ msgstr "УÑвеÑждение"
@@ -37166,129 +35991,21 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "ÐÑвод"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "УÑвеÑждение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ÐÑедположение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ÐпÑеделение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ÐÑимеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "ÐодÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "ÐодÑаздел"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "ÐÑÑпÑÑнÑй"
+#~ msgstr "ÐенгеÑÑкий"
-#, fuzzy
#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "ХоÑваÑÑкий"
+#~ msgstr "СеÑбоÑ
оÑваÑÑкий"
#, fuzzy
#~ msgid "Framed|F"
#~ msgstr "Рамка"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ|Ñ
"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "&ÐÑÑавиÑÑ"
+#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ URL"
-#, fuzzy
#~ msgid "Binomial\t\\choose"
-#~ msgstr "ÐиномиалÑнÑй коÑÑ.\t\\binom"
+#~ msgstr "ÐиномиалÑнÑй коÑÑ.\t\\choose"
#~ msgid "Can't load document class"
#~ msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа "
@@ -37300,9 +36017,8 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "ÐÑполÑзÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа по ÑмолÑаниÑ, Ñ.к. клаÑÑ %1$s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
#~ "загÑÑжен."
-#, fuzzy
#~ msgid "page break"
-#~ msgstr "РазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ"
+#~ msgstr "ÑазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -37323,17 +36039,14 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "\n"
#~ "ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+#~ msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° докÑменÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "РазделиÑели"
+#~ msgstr "LyX: РазделиÑели"
-#, fuzzy
#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
+#~ msgstr "LyX: ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "Copiers"
@@ -37372,17 +36085,14 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° ÑеоÑемÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (нÑмеÑаÑиÑ)"
+#~ msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (ÑнаÑÑжи)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "&СнаÑÑжи:"
+#~ msgstr "СнаÑÑжи"
-#, fuzzy
#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
+#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки обÑÐµÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑекÑÑа"
#~ msgid "%1$d words in selection."
#~ msgstr "ÐÑделеннÑй ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %1$d Ñлов."
@@ -37402,73 +36112,58 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid " error while writing embedded files."
#~ msgstr " оÑибка пÑи запиÑи внедÑÑннÑÑ
Ñайлов."
-#, fuzzy
#~ msgid "External FIle Name:"
-#~ msgstr "ÐнеÑний обÑекÑ"
+#~ msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ð½ÐµÑнего Ñайла:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Embed selected files"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
+#~ msgstr "ÐнедÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Do not embed selected files"
-#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи внедÑÑннÑÑ
Ñайлов!"
+#~ msgstr "Ðе внедÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑайлÑ"
#, fuzzy
#~ msgid "Update selected file with external files"
#~ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
-#, fuzzy
#~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
-#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
+#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ hyperref"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Right"
#~ msgstr "СпÑава"
-#, fuzzy
#~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
-#~ msgstr "ÐÑжное колиÑеÑÑво ÑÑÑок"
+#~ msgstr "ÐÑжное колиÑеÑÑво ÑÑÑок:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Overhang (optional):"
#~ msgstr "ШиÑина"
-#, fuzzy
#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "ÐаÑианÑ"
+#~ msgstr "ÐаÑианÑ."
-#, fuzzy
#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "ÐлгоÑиÑм."
+#~ msgstr "ÐлгоÑиÑм #."
-#, fuzzy
#~ msgid "framed"
-#~ msgstr "Рамка"
+#~ msgstr "в Ñамке"
-#, fuzzy
#~ msgid "Embedded Files|E"
#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе ÑайлÑ"
#~ msgid "Encoding error"
#~ msgstr "ÐÑибка кодиÑовки"
-#, fuzzy
#~ msgid "\\begin_file is missing"
-#~ msgstr "\\begin_header оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
+#~ msgstr "\\begin_file оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "Manifest error"
-#~ msgstr "ÐÑибка LaTeX"
+#~ msgstr "ÐÑибка маниÑеÑÑа"
-#, fuzzy
#~ msgid "\\begin_manifest is missing"
-#~ msgstr "\\begin_documen оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
+#~ msgstr "\\begin_manifest оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-#, fuzzy
#~ msgid "All file (*.*)"
-#~ msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)"
+#~ msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*.*)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Select a file to embed"
#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"