X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=6c04d8a3db24a7fbd568c7e02f38f599d704205e;hb=09f3c9f03debbfae930a22abc9a227ba424b1026;hp=1c7d89cb434f2f8f9eb611fc2aee58f680155f55;hpb=e80e7d84782a28f5a86a253b1f432725fb482771;p=lyx.git
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 1c7d89cb43..6c04d8a3db 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:42-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 16:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-18 15:56+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko \n"
"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
@@ -52,14 +52,14 @@ msgstr "ÐамеÑки о вÑпÑÑке"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:354
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
msgid "&Close"
msgstr "&ÐакÑÑÑÑ"
@@ -75,7 +75,8 @@ msgstr "Ð&лÑÑ:"
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
msgid "&Label:"
msgstr "&ÐеÑка:"
@@ -88,8 +89,8 @@ msgstr ""
"еÑли Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ LaTeX."
#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
msgid "Li&teral"
msgstr "&ÐÑквалÑно"
@@ -280,7 +281,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð² полÑзоваÑелÑÑком каÑалоге"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
msgid "&Browse..."
msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ..."
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ..."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:409
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
msgid "&Add"
msgstr "&ÐобавиÑÑ"
@@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "&ÐобавиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1814
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "ÐÑмениÑÑ"
@@ -368,17 +369,17 @@ msgid "&Content:"
msgstr "&СодеÑжание:"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
msgid "all cited references"
msgstr "вÑе пÑоÑиÑиÑованнÑе ÑÑÑлки"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
msgid "all uncited references"
msgstr "вÑе непÑоÑиÑиÑованнÑе ÑÑÑлки"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
msgid "all references"
msgstr "вÑе ÑÑÑлки"
@@ -399,14 +400,14 @@ msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
msgstr ""
-"ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ biblatex bibliography. См. ÑÑководÑÑво по biblatex."
+"ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ biblatex-ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ bibliography. См. ÑÑководÑÑво по biblatex."
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:341
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "ÐÑÑавнивание"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное вÑÑавнивание ÑодеÑжимого в блоке"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное вÑÑавнивание ÑодеÑжимого внÑÑÑи блока"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
msgid "Horizontal"
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "СодеÑжимое:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание блока (по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº линии ÑÑиÑÑа)"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание блока (по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº базиÑной линии)"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
msgid "&Box:"
@@ -514,13 +515,13 @@ msgstr "&Ðлок:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "ÐеÑÑ
"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
msgid "Middle"
msgstr "ЦенÑÑ"
@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "ЦенÑÑ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Ðиз"
@@ -554,7 +555,7 @@ msgstr "РаÑÑÑнÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
msgid "Left"
msgstr "Слева"
@@ -564,11 +565,11 @@ msgstr "Слева"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
msgid "Center"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине"
+msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1297
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1303
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
msgid "Right"
msgstr "СпÑава"
@@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "ÐнвеÑÑиÑование"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr "&ÐоваÑ:[[branch]]"
+msgstr "&ÐоваÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
@@ -684,7 +685,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
+#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
msgid "&Remove"
msgstr "&УдалиÑÑ"
@@ -717,19 +718,19 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ &вÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1402
-#: src/Buffer.cpp:4547 src/Buffer.cpp:4611 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387
+#: src/Buffer.cpp:4477 src/Buffer.cpp:4541 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Cancel"
msgstr "&ÐÑмениÑÑ"
@@ -754,24 +755,24 @@ msgstr "Ра&змеÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1192
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2189
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2281
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
@@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑенноÑÑÑ ÑÑиÑÑа"
#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
msgid "Language"
msgstr "ЯзÑк"
@@ -969,20 +970,20 @@ msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
msgid "&Apply"
msgstr "&ÐÑимениÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
@@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "&ФилÑÑÑ:"
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑ, к коÑоÑÑм пÑименÑеÑÑÑ ÑилÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422
msgid "All fields"
msgstr "ÐÑе полÑ"
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "ÐÑе полÑ"
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей, к коÑоÑÑм пÑименÑеÑÑÑ ÑилÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
msgid "All entry types"
msgstr "ÐÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей"
@@ -1051,26 +1052,26 @@ msgstr "ФоÑмаÑиÑование"
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
msgid "Text befo&re:"
-msgstr "ТекÑÑ &пеÑед:"
+msgstr "ТекÑÑ &до:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ, еÑли имеÑÑÑÑ ÑазнÑе ÑÑили"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
"ТекÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑлки (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"Ñм.\"), еÑли ÑекÑÑий ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑо поддеÑживаеÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
msgid "&Text after:"
-msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле:"
+msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾&Ñле:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое полей `ТекÑÑ Ð¿ÐµÑед' и `ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле' бÑквалÑно в LaTeX. "
"ÐÑбеÑиÑе, еÑли Ñ
оÑиÑе ввеÑÑи код LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
@@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr ""
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "&ÐеÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
@@ -1106,12 +1107,12 @@ msgstr ""
"ÐÑегда вÑводиÑÑ ÑпиÑок вÑеÑ
авÑоÑов (вмеÑÑо иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð¸ дÑ.»), еÑли ÑÑо "
"поддеÑживаеÑÑÑ ÑекÑÑим ÑÑилем."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
msgid "All aut&hors"
msgstr "ÐÑе авÑоÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
@@ -1149,8 +1150,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "СеÑÑе замеÑки:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1826
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
msgid "&Change..."
msgstr "ÐзмениÑÑ..."
@@ -1322,8 +1323,8 @@ msgid ""
"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
msgstr ""
-"ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¾Ñибки Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ ÑообÑение об оÑибке в панели ниже, и кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¹Ð´ÐµÑ Ðº "
-"меÑÑÑ Ð² докÑменÑе, где пÑоизоÑла оÑибка."
+"ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¾Ñибки Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ ÑообÑение об ней в нижней панели, пÑи ÑÑом кÑÑÑÐ¾Ñ "
+"пеÑейдÑÑ Ðº меÑÑÑ Ð² докÑменÑе, где пÑоизоÑла ÑÑа оÑибка."
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
msgid "F&ile"
@@ -1336,12 +1337,12 @@ msgstr "&Файл"
msgid "Filename"
msgstr "Ðазвание Ñайла"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:26
msgid "&File:"
msgstr "&Файл:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:43
msgid "Select a file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgid "Available templates"
msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе ÑаблонÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTe&X и LyX"
@@ -1388,14 +1389,14 @@ msgstr "&ÐоказÑваÑÑ Ð² LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð½Ð° ÑкÑане (%):"
+msgstr "ÐаÑÑÑаб на ÑкÑане (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
msgid "Si&ze and Rotation"
@@ -1407,15 +1408,15 @@ msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð½Ð°"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Угол повоÑоÑа изобÑажениÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "ЦенÑÑ Ð²ÑаÑениÑ"
@@ -1432,12 +1433,12 @@ msgid "Scale"
msgstr "ÐаÑÑÑаб"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
msgid "Height of image in output"
msgstr "ÐÑÑоÑа изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
msgid "Width of image in output"
msgstr "ШиÑина изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
@@ -1446,7 +1447,7 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑопоÑÑии Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑÑим измеÑением"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑопоÑÑии"
@@ -1455,17 +1456,15 @@ msgid "Crop"
msgstr "ÐбÑезка"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ Ñамке (bounding box)"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ &Ñамке"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
msgid "&Left bottom:"
msgstr "&ÐевÑй нижний:"
@@ -1474,17 +1473,16 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
msgid "Right &top:"
msgstr "&ÐÑавÑй веÑÑ
ний:"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ ÑÐ°Ð¼ÐºÑ Ð¸Ð· Ñайла (EPS)"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
msgid "&Get from File"
msgstr "&ÐолÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñайла"
@@ -1684,11 +1682,11 @@ msgstr "&Ðиз ÑÑÑаниÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
msgid "&Span columns"
-msgstr "&ÐÑ
ваÑÑваÑÑ Ð²Ñе ÑÑолбÑÑ"
+msgstr "&ÐанимаÑÑ Ð²Ñе ÑÑолбÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Ðов&еÑнÑÑÑ Ð² ÑÑоÑонÑ"
+msgstr "Ðов&еÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
msgid "FontUi"
@@ -1776,13 +1774,13 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð³Ð°ÑниÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмÑл"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
+msgstr "ÐÐ&Я:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
-"ÐведиÑе ÑÑиÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¸ÑайÑкого, ÑпонÑкого или "
-"коÑейÑкого (CJK) ÑзÑка"
+"ÐведиÑе ÑÑиÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¸ÑайÑкого, коÑейÑкого или "
+"ÑпонÑкого (ÐÐЯ) ÑзÑка"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
@@ -1824,99 +1822,119 @@ msgstr ""
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
msgstr "ÐапÑеÑиÑÑ ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑок поÑле ÑиÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
msgstr "&ÐзобÑажение"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Select an image file"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайл изобÑажениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
msgstr "ÐÑÑ
одной ÑазмеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²ÑÑоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой "
"ÑÑÑановки."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Set &height:"
msgstr "УÑÑановиÑÑ &вÑÑоÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
msgid "&Scale graphics (%):"
msgstr "&ÐаÑÑÑаб изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой "
"ÑÑÑановки."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Set &width:"
msgstr "УÑÑановиÑÑ &ÑиÑинÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
"ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение до макÑималÑного ÑазмеÑа не пÑевÑÑаÑÑего ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸ "
"вÑÑоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "ÐовоÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr ""
"УÑÑановиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдка повоÑоÑа и маÑÑÑабиÑованиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "ÐовеÑнÑ&ÑÑ Ð¿Ð¾Ñле маÑÑÑабиÑованиÑ"
# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Or&igin:"
msgstr "&ЦенÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
msgid "A&ngle (degrees):"
msgstr "Угол (гÑадÑÑÑ):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image"
msgstr "Ðазвание Ñайла Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажением"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&ÐбÑезка"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "ÐооÑдинаÑÑ Ð¸ обÑезка"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+"ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑам, ÑказаннÑм ниже (bounding box Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода DVI/PS, "
+"viewport Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода PDF)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ Ñамке"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+"ЧиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ Ð¸Ð· Ñайла (знаÑение bounding box Ð´Ð»Ñ Ñайлов PostScript, "
+"ÑазмеÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - Ð´Ð»Ñ Ñайлов дÑÑгиÑ
Ñипов)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
@@ -1924,43 +1942,43 @@ msgstr ""
"РазÑеÑиÑÑ LyX пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð³ÑаÑики, еÑли ÑолÑко он не запÑеÑÑн "
"на ÑÑовне пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. диалоговое окно ÐаÑÑÑойки)."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "&ÐоказÑваÑÑ Ð² LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð½Ð° ÑкÑане (%):"
+msgstr "ÐаÑÑÑаб на ÑкÑане (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение к гÑÑппе изобÑажений Ñ Ñакими же наÑÑÑойками"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
msgid "Graphics Group"
msgstr "ÐÑÑппа изобÑажений"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+msgid "Assigned &to group:"
msgstr "Ð&ÑиÑоединено к гÑÑппе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr "ÐажмиÑе ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
msgid "O&pen new group..."
-msgstr "Ð&ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑппÑ..."
+msgstr "&СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑппÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
изобÑажений."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
msgid "Draft mode"
msgstr "ЧеÑновой Ñежим"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
msgid "&Draft mode"
msgstr "&ЧеÑновой Ñежим"
@@ -2012,7 +2030,7 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Шаблон заливки:"
+msgstr "&Шаблон заполнениÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
@@ -2042,7 +2060,7 @@ msgstr "Ðазвание, ÑвÑзанное Ñ URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
msgid "&Name:"
-msgstr "&ÐмÑ:"
+msgstr "&Ðазвание:"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid ""
@@ -2066,15 +2084,15 @@ msgstr "СÑÑлка на веб-ÑÑÑаниÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ какÑÑ-Ñо дÑÑ
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "&Web"
-msgstr "&Ðеб"
+msgstr "&Ðеб-ÑÑÑаниÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
msgid "Link to an email address"
-msgstr "СÑÑлка на поÑÑовÑй адÑеÑ"
+msgstr "СÑÑлка на адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
msgid "E&mail"
-msgstr "Ðл. поÑÑа"
+msgstr "Ðл. &поÑÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
msgid "Link to a file"
@@ -2085,82 +2103,86 @@ msgid "Fi&le"
msgstr "&Файл"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "ÐоÑÑавÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° паÑамеÑÑов, коÑоÑÑе LyX не ÑаÑпознаÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "ÐбойÑи пÑовеÑкÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Ðо&дпиÑÑ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&ÐеÑка:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Ðо&полниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑе пÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² генеÑиÑÑемом вÑводе"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
-msgid "&Mark spaces in output"
-msgstr "&ÐÑмеÑаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² вÑводе"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
-msgid "Show LaTeX preview"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
-msgid "&Show preview"
-msgstr "&ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
msgid "File name to include"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:53
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Тип вклÑÑениÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:384
msgid "Include"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:374
msgid "Input"
msgstr "ÐвеÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:74 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
msgid "Verbatim"
msgstr "ÐоÑловно"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1306
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312
msgid "Program Listing"
msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103
msgid "Edit the file"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:106
msgid "&Edit"
msgstr "&РедакÑиÑоваÑÑ"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136
+msgid "Underline spaces in generated output"
+msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑе пÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² генеÑиÑÑемом вÑводе"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:139
+msgid "&Mark spaces in output"
+msgstr "&ÐÑмеÑаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² вÑводе"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:152
+msgid "Show LaTeX preview"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+msgid "&Show preview"
+msgstr "&ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:170
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
+msgid "&Caption:"
+msgstr "ÐодпиÑÑ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "ÐоÑÑавÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° паÑамеÑÑов, коÑоÑÑе LyX не ÑаÑпознаÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:278
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ Ð¿ÑовеÑкÑ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
+msgid "&More parameters"
+msgstr "Ðо&полниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«Ðазвание» бÑквалÑно в LaTeX. ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ "
+"пÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ввеÑÑи код LaTeX."
+
#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе индекÑÑ:"
@@ -2198,7 +2220,7 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½ÐµÑколÑко индекÑов"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
-msgstr "&ÐовÑй:[[index]]"
+msgstr "&ÐовÑй:"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
@@ -2302,7 +2324,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑо&еннÑе:"
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ, опÑеделÑннÑе в Ñайле макеÑа. ÐажмиÑе Ñлева, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑделиÑÑ."
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ, опÑеделÑннÑе в Ñайле макеÑа. ÐажмиÑе Ñлева Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа."
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
msgid "Cus&tom:"
@@ -2422,8 +2444,8 @@ msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑки ÑинÑакÑиÑа:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:388
-#: src/insets/InsetListings.cpp:464 src/insets/InsetListings.cpp:466
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:387
+#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467
msgid "Listing"
msgstr "ÐиÑÑинг"
@@ -2615,7 +2637,7 @@ msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "ÐажмиÑе Enter Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка, или ÑелкниÑе ÐÑÑк!"
+msgstr "ÐажмиÑе Enter Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка, или ÑÑлкниÑе ÐÑÑк!"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
msgid "Log &Type:"
@@ -2784,14 +2806,13 @@ msgstr "Скобки маÑÑиÑÑ"
msgid "All packages:"
msgstr "ÐÑе пакеÑÑ:"
-# ?
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr "ÐагÑÑжаÑÑ Ð²Ñегда"
+msgstr "ÐÑегда загÑÑжаÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
msgid "Do &Not Load"
@@ -2934,7 +2955,7 @@ msgid ""
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
"really necessary)"
msgstr ""
-"ÐапÑÑкаÑÑ LaTeX Ñ Ð¾Ð¿Ñией -shell-escape (ÐÑедÑпÑеджение: иÑполÑзÑйÑе ÑолÑко в "
+"ÐапÑÑкаÑÑ LaTeX Ñ Ð¾Ð¿Ñией -shell-escape (ÐÑедÑпÑеждение: иÑполÑзÑйÑе ÑолÑко в "
"ÑлÑÑае необÑ
одимоÑÑи)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
@@ -2990,8 +3011,8 @@ msgid "Images"
msgstr "ÐзобÑажениÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
@@ -3139,7 +3160,7 @@ msgid "&Landscape"
msgstr "&ÐандÑаÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
msgid "Page Layout"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
@@ -3199,7 +3220,7 @@ msgstr "Ðвойной"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
@@ -3217,7 +3238,7 @@ msgstr "&Ðо ÑиÑине"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
msgid "&Left"
-msgstr "Слева"
+msgstr "С&лева"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
msgid "C&enter"
@@ -3225,7 +3246,7 @@ msgstr "Ðо &ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
msgid "Ri&ght"
-msgstr "СпÑава"
+msgstr "С&пÑава"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
@@ -3448,7 +3469,7 @@ msgstr "ÐапÑеÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование конвеÑÑеÑов nee
msgid ""
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
-"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑен, иÑполÑзование конвеÑÑеÑов Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом "
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн, иÑполÑзование конвеÑÑеÑов Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом "
"'needauth' запÑеÑено."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
@@ -3460,7 +3481,7 @@ msgid ""
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
msgstr ""
-"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑен, ÑпÑаÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑед запÑÑком лÑбого "
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн, ÑпÑаÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑед запÑÑком лÑбого "
"внеÑнего конвеÑÑеÑа Ñ Ð¾Ð¿Ñией 'needauth'."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
@@ -3561,9 +3582,9 @@ msgid ""
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
"included files."
msgstr ""
-"ÐÑли ÑÑа опÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена, пÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
Ñанен в "
-"докÑменÑе. ÐÑо позволÑÐµÑ Ð¿ÐµÑемеÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгое меÑÑо и вÑÑ Ñавно "
-"наÑ
одиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑеннÑе ÑайлÑ."
+"ÐÑли ÑÑа опÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена, пÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑн в "
+"докÑменÑе. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑемеÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгое меÑÑо и вÑÑ Ñавно "
+"наÑ
одиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑннÑе ÑайлÑ."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid "Save the &document directory path"
@@ -3622,7 +3643,7 @@ msgstr "РедакÑиÑование"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "&ÐÑÑÑÐ¾Ñ ÑледÑÐµÑ Ð·Ð° полоÑой пÑокÑÑÑки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
@@ -3856,7 +3877,8 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
msgid ""
"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
-msgstr "ÐÑи вклÑÑении ÑÑеднÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑи вÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñледний вÑделеннÑй ÑекÑÑ"
+msgstr ""
+"ÐÑи вклÑÑении ÑÑеднÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑи бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний вÑделеннÑй ÑекÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
msgid "&Middle mouse button pasting"
@@ -3888,7 +3910,7 @@ msgstr "ЯзÑк &полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа (менÑ, диалогов, и Ñ. д.)"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа (менÑ, диалогов и Ñ. д.)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
msgid "Language &package:"
@@ -3897,7 +3919,7 @@ msgstr "ЯзÑковой &пакеÑ:"
# ?
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
msgid "Automatic"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий"
@@ -3910,7 +3932,7 @@ msgstr "ÐÑегда Babel"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
msgid "None[[language package]]"
-msgstr "ÐеÑ[[language package]]"
+msgstr "ÐеÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
msgid "Command s&tart:"
@@ -4120,7 +4142,7 @@ msgstr "ÐÑÑгие паÑамеÑÑÑ"
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Ðлина ÑÑÑоки в вÑводе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4424,8 +4446,8 @@ msgstr "ÐенÑ"
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&ÐолиÑеÑÑво недавниÑ
Ñайлов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3167
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
msgid "&Save"
msgstr "&СоÑ
ÑаниÑÑ"
@@ -4535,7 +4557,7 @@ msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑоке ÑоÑÑоÑниÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "&Ð[[buffer]]:"
+msgstr "&Ð:"
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
msgid "Filter case-sensitively"
@@ -4577,11 +4599,11 @@ msgstr "&ÐÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка:"
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе меÑÐºÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка вÑÑе или введиÑе ÐµÑ Ñами"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "ÐеÑейÑи к вÑделенной меÑке"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
msgid "&Go to Label"
msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке"
@@ -4593,35 +4615,36 @@ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑлки:"
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑной ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
msgid ""
msgstr "<ÑÑÑлка>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
msgid "()"
msgstr "(<ÑÑÑлка>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
msgid ""
msgstr "<ÑÑÑаниÑа>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
msgid "on page "
msgstr "на ÑÑÑаниÑе <номеÑ>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
msgid " on page "
msgstr "<ÑÑÑлка> на ÑÑÑаниÑе <номеÑ>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
msgid "Formatted reference"
msgstr "ФоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
msgid "Textual reference"
msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
msgid "Label only"
msgstr "ТолÑко меÑка"
@@ -4663,7 +4686,7 @@ msgstr "Ðез пÑеÑикÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive[[search]]"
-msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ[[search]]"
+msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
msgid "Match w&hole words only"
@@ -4838,7 +4861,7 @@ msgstr "ÐеÑÑ. ÑмеÑение:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "ÐпÑионалÑное веÑÑ. ÑмеÑение"
+msgstr "Ðозможное веÑÑ. ÑмеÑение"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
msgid "Cell setting"
@@ -4858,7 +4881,7 @@ msgstr "гÑадÑÑов"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
msgid "Table-wide settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
+msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
msgid "W&idth:"
@@ -4919,7 +4942,8 @@ msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð²ÐµÑÑикалÑное вÑÑавнивание ÑÑой ÑÑейки в оÑноÑении базовой ÑÑÑоки."
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð²ÐµÑÑикалÑное вÑÑавнивание ÑÑой ÑÑейки по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº базиÑной "
+"линии ÑÑÑоки."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
msgid "Merge cells of different columns"
@@ -4963,11 +4987,11 @@ msgstr "&УÑÑановиÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе Ñамки вÑбÑанной ÑÑейки(ек)"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð²Ñе Ñамки вÑбÑанной ÑÑейки(ек)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑмалÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð³ÑаниÑÑ (без веÑÑикалÑнÑÑ
Ñамок)"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑмалÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ñамки ÑаблиÑÑ (без веÑÑикалÑнÑÑ
линий)"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
msgid "Fo&rmal"
@@ -5003,7 +5027,7 @@ msgstr "ÐÐ»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÑаблиÑ, коÑоÑÑе пÑоÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° неÑколÑко ÑÑÑаниÑ"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÑаблиÑ, коÑоÑÑе занимаÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑÑаниÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
msgid "&Use multi-page table"
@@ -5044,8 +5068,8 @@ msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "on"
msgstr "вкл."
@@ -5138,7 +5162,7 @@ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "ÐÑбÑаннÑе ÑÑили или клаÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑбÑаннÑе клаÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑили"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "LaTeX classes"
@@ -5263,8 +5287,7 @@ msgstr "ÐамениÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑбÑаннÑм"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr ""
-"ЩелкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ Ð¿Ñедложение, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑелкниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
+msgstr "ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа пÑедложениÑ, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ поиÑка."
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
msgid "Filter:"
@@ -5279,8 +5302,8 @@ msgid ""
"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
"tables, and others)"
msgstr ""
-"ÐеÑклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑми ÑпиÑками (ÑодеÑжание, ÑпиÑок ÑигÑÑ, ÑпиÑок "
-"ÑаблиÑ, и дÑÑгие)"
+"ÐеÑеклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑми ÑпиÑками (ÑодеÑжанием, ÑпиÑоком ÑиÑÑнков, "
+"ÑпиÑком ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¸ дÑÑгими)"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
msgid "Update navigation tree"
@@ -5396,8 +5419,8 @@ msgstr "ТолÑко пÑеамбÑла"
msgid "Body Only"
msgstr "ТолÑко Ñело докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3850
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
msgid "&Reload"
msgstr "&ÐеÑезагÑÑзиÑÑ"
@@ -5407,27 +5430,27 @@ msgstr "ÐдиниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑинÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
msgid "number of needed lines"
-msgstr "нÑжное колиÑеÑÑво ÑÑÑок"
+msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
msgid "use number of lines"
-msgstr "иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво ÑÑÑок"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ колиÑеÑÑво ÑÑÑок"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
msgid "&Line span:"
-msgstr "&ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй инÑеÑвал:"
+msgstr "&СÑÑоки:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
msgid "Outer (default)"
-msgstr "ÐаÑÑжнÑй (по ÑмолÑаниÑ)"
+msgstr "ÐаÑÑжное (по ÑмолÑаниÑ)"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
msgid "Inner"
-msgstr "ÐнÑÑÑенний"
+msgstr "ÐнÑÑÑеннее"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
-msgstr "Ñ Ð²ÑÑÑÑпом"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑÑÑп"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
msgid "Over&hang:"
@@ -5435,7 +5458,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑп:"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
msgid "Overhang value"
-msgstr "ÐÑÑÑÑп"
+msgstr "ÐнаÑение вÑÑÑÑпа"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
msgid "Unit of overhang value"
@@ -5443,7 +5466,7 @@ msgstr "ÐдиниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑпа"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑаÑположениÑ"
+msgstr "ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑего ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑа"
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
msgid "Allow &floating"
@@ -5461,31 +5484,31 @@ msgstr ""
"ÐÑновнÑе возможноÑÑи ÑиÑиÑованиÑ, пÑедоÑÑавлÑемÑе BibTeX. РоÑновном пÑоÑÑÑе "
"ÑиÑловÑе ÑÑили, в пеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
одÑÑие Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñки и маÑемаÑики."
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
-msgid "not cited"
-msgstr "не ÑиÑиÑовалÑÑ"
-
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "ÐомеÑаÑÑ ÑолÑко в библиогÑаÑиÑ."
+msgid "not cited"
+msgstr "не ÑиÑиÑовалÑÑ"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-msgid "Key only."
-msgstr "ТолÑко клÑÑ."
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "ÐомеÑаÑÑ ÑолÑко в библиогÑаÑиÑ."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key only."
+msgstr "ТолÑко клÑÑ."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
msgid "Key"
msgstr "ÐлÑÑ"
@@ -5501,85 +5524,66 @@ msgid ""
"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
"Bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"ÐÑа ваÑиаÑÐ¸Ñ Biblatex ÑмÑлиÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Natbib и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"наилÑÑÑим обÑазом подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода Ð¾Ñ Natbib (или обÑ
одного ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"LyX до веÑÑии 2.3) к Biblatex. Режим natbib поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко болÑÑе "
+"ÑÑилей, Ñем обÑÑнÑй Biblatex. Ðак и Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑного Biblatex ÑекомендÑеÑÑÑ "
+"иÑполÑзование 'biber' в каÑеÑÑве пÑоÑеÑÑоÑа библиогÑаÑии."
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
msgid "Footnote"
msgstr "ÐодÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑноÑка"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
msgid "Foot"
msgstr "СноÑка"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
msgid "bibliography entry"
msgstr "ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
msgid "Full bibliography entry."
msgstr "ÐолнÑй ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии."
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
msgid "Autocite"
msgstr "ÐвÑоÑиÑаÑа"
# ?
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
msgid "Auto"
msgstr "ÐвÑо"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно полнÑй заголовок"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй заголовок, даже еÑли ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾ÑоÑкий"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
-msgid " et al."
-msgstr " и дÑ."
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ", "
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-msgstr " и "
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
-msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-msgstr " и "
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
msgid "Super"
msgstr "ÐеÑÑ
ний индекÑ"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "ÐеÑÑ
ний индекÑ"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
msgid "Biblatex"
msgstr "Biblatex"
@@ -5590,12 +5594,17 @@ msgid ""
"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
"bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"Biblatex поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво ÑÑилей Ñипа авÑоÑ-год и ÑиÑленнÑÑ
ÑÑилей, "
+"ÑÑо в оÑновном оÑиенÑиÑовано на иÑполÑзование в гÑманиÑаÑнÑÑ
наÑкаÑ
. Ðн "
+"ÑиÑоко наÑÑÑаиваемÑй, полноÑÑÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñй и пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво "
+"ÑÑнкÑий, коÑоÑÑе Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð² BibTeX. РекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзование 'biber' в "
+"каÑеÑÑве пÑоÑеÑÑоÑа библиогÑаÑии."
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
msgstr "СокÑаÑаÑÑ ÑпиÑок авÑоÑов"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
msgid "Force a short author list (using et al.)"
msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно коÑоÑкий ÑпиÑок авÑоÑов (иÑполÑзÑÑ \"и дÑ.\")"
@@ -5609,25 +5618,23 @@ msgid ""
"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
"French, Dutch, Spanish and Italian."
msgstr ""
+"Jurabib поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑд ÑÑилей авÑоÑ-год и в пеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑидиÑеÑкиÑ
и гÑманиÑаÑнÑÑ
наÑк. Ðн вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñии Ð´Ð»Ñ "
+"английÑкого, немеÑкого, ÑÑанÑÑзÑкого, голландÑкого, иÑпанÑкого и "
+"иÑалÑÑнÑкого ÑзÑков."
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
msgid "Bibliography entry."
msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии."
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
msgid "before"
msgstr "пеÑед"
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
msgid "short title"
msgstr "кÑаÑкое заглавие"
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
msgid "Natbib (BibTeX)"
msgstr "Natbib (BibTeX)"
@@ -5639,6 +5646,10 @@ msgid ""
"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
"names, shortened and full author lists, and more."
msgstr ""
+"Natbib поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑелÑй ÑÑд ÑÑилей авÑоÑ-год и ÑиÑленнÑÑ
ÑÑилей, главнÑм "
+"обÑазом напÑавленнÑÑ
на гÑманиÑаÑнÑе наÑки. Ðн Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкÑÑ "
+"ÑоÑÑиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¸ ÑлиÑние ÑиÑловÑÑ
ÑиÑиÑований, анноÑаÑий, капиÑализаÑÐ¸Ñ ÑаÑÑи "
+"имÑн авÑоÑов, ÑокÑаÑÑннÑе и полнÑе ÑпиÑки авÑоÑов и многое дÑÑгое."
#: lib/layouts/AEA.layout:3
msgid "American Economic Association (AEA)"
@@ -5928,10 +5939,10 @@ msgstr "ÐамеÑки к изобÑажениÑ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1136
-#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/beamer.layout:1190
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1349
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1138
+#: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/beamer.layout:1192
+#: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
@@ -5944,21 +5955,21 @@ msgstr "ÐамеÑки к изобÑажениÑ"
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:382
+#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/powerdot.layout:426
+#: lib/layouts/powerdot.layout:446 lib/layouts/revtex.layout:24
#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
+#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324
#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/layouts/svcommon.inc:621 lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
+#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
msgid "MainText"
msgstr "ÐÑновной ÑекÑÑ"
@@ -5971,7 +5982,7 @@ msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки на ÑиÑÑнке"
#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "ÐамеÑка:"
@@ -5988,10 +5999,10 @@ msgid "Text of a note in a table"
msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки в ÑаблиÑе"
#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1303 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/elsart.layout:272
#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
@@ -6016,7 +6027,7 @@ msgstr "ТеоÑема"
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
+#: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
@@ -6057,7 +6068,7 @@ msgid "Axiom"
msgstr "ÐкÑиома"
#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
@@ -6072,7 +6083,7 @@ msgstr "ÐаÑÐ¸Ð°Ð½Ñ \\thecase."
#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
@@ -6134,7 +6145,7 @@ msgstr "УÑловие"
#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
@@ -6156,10 +6167,10 @@ msgid "Conjecture"
msgstr "ÐÑедположение"
#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:337
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
@@ -6200,9 +6211,9 @@ msgid "Criterion"
msgstr "ÐÑиÑеÑий"
#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/elsart.layout:365
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
@@ -6224,8 +6235,8 @@ msgid "Definition"
msgstr "ÐпÑеделение"
#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
@@ -6246,7 +6257,7 @@ msgstr "ÐпÑеделение"
msgid "Example"
msgstr "ÐÑимеÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
@@ -6270,10 +6281,10 @@ msgid "Exercise"
msgstr "УпÑажнение"
#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:330
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
@@ -6315,7 +6326,7 @@ msgid "Notation"
msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
@@ -6338,7 +6349,7 @@ msgstr "ÐадаÑа"
#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
@@ -6361,7 +6372,7 @@ msgstr "ÐÑедложение"
#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
@@ -6388,7 +6399,7 @@ msgstr "ÐамеÑание"
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "ÐамеÑание \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
@@ -6443,13 +6454,13 @@ msgstr "Сводка"
msgid "Caption"
msgstr "ÐодпиÑÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/elsart.layout:302
#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/svcommon.inc:653
-#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
+#: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
@@ -6499,7 +6510,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
@@ -6519,7 +6530,7 @@ msgstr "IEEE Transactions"
#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
msgid "Standard"
msgstr "ÐбÑÑнÑй"
@@ -6680,7 +6691,7 @@ msgid "Appendices"
msgstr "ÐÑиложениÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
@@ -6693,7 +6704,7 @@ msgstr "ÐÑиложениÑ"
#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
@@ -6718,7 +6729,7 @@ msgstr "Ðаглавие ÑеÑензии"
#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:355
+#: src/RowPainter.cpp:327
msgid "Appendix"
msgstr "ÐÑиложение"
@@ -6734,25 +6745,26 @@ msgstr "ÐÑаÑкое заглавие Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиложениÑ"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1107
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:156
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 lib/layouts/tufte-book.layout:265
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
+#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
+#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
+#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
+#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
+#: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
msgid "Bibliography"
msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑ"
@@ -6762,29 +6774,29 @@ msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:918
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:971 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:903
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:956 src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "СпиÑок лиÑеÑаÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
msgid "Biography"
msgstr "ÐиогÑаÑиÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
msgid "Photo"
msgstr "ФоÑо"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "ÐеобÑзаÑелÑное ÑоÑо Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
@@ -6795,30 +6807,30 @@ msgstr "ÐеобÑзаÑелÑное ÑоÑо Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
msgid "Name"
msgstr "ÐмÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
msgid "Name of the author"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
msgid "Biography without photo"
msgstr "ÐиогÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑоÑо"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "ÐиогÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑоÑо"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:273
#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
@@ -6828,18 +6840,18 @@ msgid "Reasoning"
msgstr "ÐÑгÑменÑаÑиÑ"
# ?
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока доказаÑелÑÑÑва"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока доказаÑелÑÑÑва"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1300
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:648
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1302
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
@@ -6862,7 +6874,7 @@ msgstr ""
"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð²Ð° новÑÑ
ÑÑилÑ: 1. СÑÐ¸Ð»Ñ \"РпÑеамбÑле\", коÑоÑÑй помеÑÐ°ÐµÑ "
"вÑе, ÑÑо вводиÑÑÑ Ð² него в пÑеамбÑлÑ. ÐÑо можно иÑполÑзоваÑÑ, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
"вклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð´ пÑеамбÑÐ»Ñ Ð² Ñело докÑменÑа LyX. 2. СÑÐ¸Ð»Ñ \"Рзаглавии\", "
-"коÑоÑÑй помеÑÐ°ÐµÑ Ñвое ÑодеÑжание в Ñело докÑменÑа LaTeX до вÑдаÑи "
+"коÑоÑÑй помеÑÐ°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑодеÑжание в Ñело докÑменÑа LaTeX до вÑдаÑи "
"\\maketitle. ÐÑо полезно Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑок и замеÑок в маÑеÑиале, ÑвÑзанном "
"Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÐ¼. (ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑе иÑ
в окÑÑжение \"ÐбÑÑнÑй\", Ñо ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ "
"Ñигналом Ð´Ð»Ñ LyX к вÑÐ²Ð¾Ð´Ñ \\maketitle, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñогда пÑоизойÑи ÑлиÑком "
@@ -6925,8 +6937,8 @@ msgstr "ÐдÑеÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:678
-#: lib/layouts/svcommon.inc:683
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:680
+#: lib/layouts/svcommon.inc:685
msgid "Email"
msgstr "Ðл. поÑÑа"
@@ -7032,7 +7044,7 @@ msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи."
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
@@ -7052,7 +7064,7 @@ msgstr "Раздел"
#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "Subsection"
@@ -7068,9 +7080,9 @@ msgstr "ÐодÑаздел"
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
msgstr "ÐодподÑаздел"
@@ -7085,7 +7097,7 @@ msgstr "ÐодподÑаздел"
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
@@ -7177,7 +7189,7 @@ msgid "Acknowledgements"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
msgid "Thesaurus"
msgstr "ТезаÑÑÑÑ"
@@ -7220,8 +7232,8 @@ msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:598
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
@@ -7241,9 +7253,9 @@ msgstr "ÐпиÑание"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "List"
-msgstr "СпиÑки"
+msgstr "СпиÑок"
#: lib/layouts/aastex.layout:3
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
@@ -7262,10 +7274,10 @@ msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/aastex.layout:176
msgid "Altaffilation"
-msgstr "ÐопÐÑинадлежноÑÑÑ"
+msgstr "Ðоп. пÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
msgid "Number"
msgstr "ÐомеÑ"
@@ -7282,10 +7294,10 @@ msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ:"
msgid "And"
msgstr "Ð"
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2730
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2749
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
msgid "and"
msgstr "и"
@@ -7456,8 +7468,8 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)"
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
+#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
@@ -7489,7 +7501,7 @@ msgstr "ÐÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:746
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:749
msgid "Fax"
msgstr "ФакÑ"
@@ -7936,8 +7948,8 @@ msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (ÑолÑко sigchi-a)"
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "РиÑÑнок на полÑÑ
(ÑолÑко sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1636
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
msgid "List of Figures"
msgstr "СпиÑок ÑиÑÑнков"
@@ -7946,8 +7958,8 @@ msgstr "СпиÑок ÑиÑÑнков"
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr "ТаблиÑа на полÑÑ
(ÑолÑко sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1623
-#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
msgid "List of Tables"
msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
@@ -7959,7 +7971,7 @@ msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑеоÑемÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1249
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1251
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
@@ -7967,7 +7979,7 @@ msgstr "ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑеоÑемÑ"
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑй ÑекÑÑ ÑеоÑемÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1250
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1252
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
@@ -8095,7 +8107,7 @@ msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкие пÑава"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
msgid "Copyright type:"
-msgstr "Тип авÑоÑÑкиÑ
пÑав"
+msgstr "Тип авÑоÑÑкиÑ
пÑав:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
msgid "Copyright year"
@@ -8352,7 +8364,7 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Ðлава"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
@@ -8532,7 +8544,7 @@ msgstr "ÐолонÑиÑÑл:"
msgid "Published-online:"
msgstr "ÐпÑбликовано-онлайн:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
msgid "Citation"
msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка"
@@ -8651,7 +8663,7 @@ msgstr "American Geophysical Union (ÑÑкопиÑÑ AGUPLUS)"
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
msgid "Section*"
@@ -8659,7 +8671,7 @@ msgstr "Раздел*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
#: lib/layouts/svcommon.inc:263
msgid "Subsection*"
@@ -8722,30 +8734,30 @@ msgstr "ÐомменÑаÑий"
msgid "Slug Comment:"
msgstr "ÐомменÑаÑий:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
msgid "Plates"
msgstr "Plates"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
msgid "Planotables"
msgstr "Planotables"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189
msgid "Plate"
msgstr "Plate"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
msgid "Planotable"
msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1618
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
#: src/insets/Inset.cpp:101
msgid "Table"
msgstr "ТаблиÑа"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
msgid "table"
msgstr "ÑаблиÑа"
@@ -8785,10 +8797,10 @@ msgid ""
"algorithm."
msgstr ""
"ÐÑполÑзÑйÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ algorithm2e Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑиÑ
алгоÑиÑмов, вмеÑÑо ÑамоделÑнÑÑ
"
-"плаваÑÑиÑ
алгоÑиÑмов LyX. ÐÑполÑзÑйÑе СÑÐ¸Ð»Ñ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑма Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° и наÑÑÑойки "
-"оÑÑÑÑпов алгоÑиÑма."
+"плаваÑÑиÑ
алгоÑиÑмов LyX. ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ \"ÐлгоÑиÑм\" Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° и "
+"наÑÑÑойки оÑÑÑÑпов алгоÑиÑма."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
msgid "List of Algorithms"
msgstr "СпиÑок алгоÑиÑмов"
@@ -8837,7 +8849,7 @@ msgstr "Ðнига AMS"
msgid "Books"
msgstr "Ðниги"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "УпÑÐ°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº главе"
@@ -8969,7 +8981,7 @@ msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
msgid "Centered"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине"
+msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ"
#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
@@ -8977,7 +8989,7 @@ msgid "standard"
msgstr "обÑÑнÑй"
#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
+#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
#: lib/layouts/stdinsets.inc:645
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "ÐодпиÑÑ, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпиÑке ÑиÑÑнков/ÑаблиÑ"
@@ -9048,9 +9060,9 @@ msgstr "ÐÑÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑей"
msgid "SixAffiliations"
msgstr "ШеÑÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑей"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1565
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567
#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
@@ -9122,9 +9134,9 @@ msgstr "ÐÑезенÑаÑии"
#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
-#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1154
-#: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1156
+#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
+#: lib/layouts/beamer.layout:1371
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "СпеÑиÑикаÑии наложениÑ"
@@ -9143,8 +9155,8 @@ msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлеменÑа"
#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
-#: lib/layouts/beamer.layout:1153 lib/layouts/beamer.layout:1178
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1180
+#: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1370
#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
msgid "On Slide"
msgstr "Ðа Ñлайде"
@@ -9268,12 +9280,12 @@ msgid "Frames"
msgstr "ÐадÑÑ"
#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
-#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1392
-#: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1430
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1468
-#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
-#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
-#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123
msgid "Action"
msgstr "ÐейÑÑвие"
@@ -9354,14 +9366,14 @@ msgstr "Ðаголовок кадÑа"
#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
-#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1155
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1370
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1490
-#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1530
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1575
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
+#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415
+#: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "УкажиÑе паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. ÑÑководÑÑво beamer)"
@@ -9392,7 +9404,7 @@ msgstr "Ðолонки"
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "ÐаÑало колонки (ÑвелиÑÑÑе глÑбинÑ!), ÑиÑина:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:459
msgid "Column Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки колонки"
@@ -9410,7 +9422,7 @@ msgstr "ÐаÑианÑÑ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ (t ,T, c, b)"
#: lib/layouts/beamer.layout:687
msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Ðолонки по ÑенÑÑÑ"
#: lib/layouts/beamer.layout:690
msgid "Columns (center aligned)"
@@ -9418,31 +9430,31 @@ msgstr "Ðолонки (вÑÑавнивание по ÑенÑÑÑ)"
#: lib/layouts/beamer.layout:695
msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Ðолонки по веÑÑ
Ñ"
#: lib/layouts/beamer.layout:698
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Ðолонки (вÑÑавнивание по веÑÑ
Ñ)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:473
msgid "Pause"
msgstr "ÐаÑза"
#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
-#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:474
msgid "Overlays"
msgstr "ÐаложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:480
msgid "Pause number"
msgstr "ЧиÑло паÑз"
-#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:481
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñлайда, где конÑекÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ паÑÐ·Ñ ÑÑановиÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñм"
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:492
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
@@ -9493,8 +9505,8 @@ msgstr "ÐÑÑоÑа"
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "ÐÑÑоÑа облаÑÑи наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1479
-#: lib/layouts/beamer.layout:1481 lib/layouts/powerdot.layout:605
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607
msgid "Uncover"
msgstr "РаÑкÑÑÑÑ"
@@ -9502,8 +9514,8 @@ msgstr "РаÑкÑÑÑÑ"
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "ÐоказÑваеÑÑÑ Ð½Ð° ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1459
-#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613
msgid "Only"
msgstr "ТолÑко"
@@ -9601,63 +9613,63 @@ msgstr "ÐÑаÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ñа, коÑоÑÑй поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боко
msgid "TitleGraphic"
msgstr "ÐазваниеÐзобÑажениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "ÐÐ»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑаÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quote"
msgstr "ЦиÑаÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1189 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
msgid "Verse"
msgstr "СÑиÑ
и"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/foils.layout:316
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
msgstr "ÐÑвод."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393
-#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431
-#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1576
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "СпеÑиÑикаÑии дейÑÑвиÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/foils.layout:330
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Definition."
msgstr "ÐпÑеделение."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263
+#: lib/layouts/beamer.layout:1265
msgid "Definitions"
msgstr "ÐпÑеделениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1266
+#: lib/layouts/beamer.layout:1268
msgid "Definitions."
msgstr "ÐпÑеделениÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1274 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
msgstr "ÐÑимеÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1279
+#: lib/layouts/beamer.layout:1281
msgid "Examples"
msgstr "ÐÑимеÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282
+#: lib/layouts/beamer.layout:1284
msgid "Examples."
msgstr "ÐÑимеÑÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1285 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
@@ -9676,102 +9688,102 @@ msgstr "ÐÑимеÑÑ."
msgid "Fact"
msgstr "ФакÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
msgstr "ФакÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Lemma."
msgstr "Ðемма."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/foils.layout:302
#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "ТеоÑема."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Ðод LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1348
+#: lib/layouts/beamer.layout:1350
msgid "NoteItem"
-msgstr "NoteItem"
+msgstr "ÐамеÑка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1385
+#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
msgid "Bold"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
msgstr "ÐÑделение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1404
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406
msgid "Emph."
msgstr "ÐÑделиÑелÑнÑй"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1423
+#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425
msgid "Alert"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/beamer.layout:1442
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
+#: lib/layouts/powerdot.layout:591
msgid "Visible"
msgstr "ÐидимÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1521
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
msgid "Invisible"
msgstr "ÐевидимÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1541
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543
msgid "Alternative"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑива"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1556
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
msgid "Default Text"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559
msgid "Enter the default text here"
msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/beamer.layout:1565
msgid "Beamer Note"
msgstr "ÐамеÑка Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1583
msgid "Note Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr "УказажиÑе паÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки (Ñм. ÑÑководÑÑво по beamer)"
+msgstr "УкажиÑе паÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки (Ñм. ÑÑководÑÑво по beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1587
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589
msgid "ArticleMode"
msgstr "Режим ÑÑаÑÑи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1595
msgid "Article"
msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1598
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600
msgid "PresentationMode"
msgstr "Режим пÑезенÑаÑии"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1606
msgid "Presentation"
msgstr "ÐÑезенÑаÑиÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/powerdot.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525
#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
msgid "Figure"
msgstr "РиÑÑнок"
@@ -9990,14 +10002,14 @@ msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)"
# ?
#: lib/layouts/changebars.module:2
msgid "Change bars"
-msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+msgstr "ÐолоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
#: lib/layouts/changebars.module:7
msgid ""
"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
msgstr ""
-"РазÑеÑÐ°ÐµÑ LyX добавлÑÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑе полоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ на полÑÑ
вÑвода PDF "
+"ÐозволÑÐµÑ LyX добавлÑÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑе полоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ на полÑÑ
вÑвода PDF "
"пÑи вклÑÑении оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ и вÑбоÑе ÑоÑмаÑа вÑвода pdflatex."
#: lib/layouts/chess.layout:3
@@ -10268,7 +10280,7 @@ msgstr "DinBrief"
#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
@@ -10435,7 +10447,7 @@ msgstr "Тема:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
#: lib/layouts/stdletter.inc:52
msgid "Opening"
@@ -10450,7 +10462,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑпление:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
#: lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing"
@@ -10910,27 +10922,27 @@ msgstr "Elsevier"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑало вÑÑÑп. ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
msgid "Begin frontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑало вÑÑÑп. ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
msgid "EndFrontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑÑп. ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
msgid "End frontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑÑп. ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
msgid "Titlenotemark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомеÑка заглавиÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
msgid "Titlenote mark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомеÑка заглавиÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
msgid "Title footnote"
@@ -10974,24 +10986,23 @@ msgstr "ÐеÑка ÑноÑки авÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка, на коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑÑÑлаеÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-#, fuzzy
msgid "CorAuthormark"
-msgstr "ÐвÑоÑ-год"
+msgstr "ÐомеÑка оÑвеÑаÑÑего авÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
msgid "CorAuthor mark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомеÑка оÑвеÑаÑÑего авÑоÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
msgid "Corresponding author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑвеÑаÑÑий авÑоÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð¾ÑвеÑаÑÑего авÑоÑа:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
msgid "Address Label"
@@ -10999,7 +11010,7 @@ msgstr "ÐеÑка адÑеÑа"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка авÑоÑа, на коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑÑÑлаеÑеÑÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
msgid "Internet"
@@ -11008,6 +11019,7 @@ msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
msgstr ""
+"ÐÑли ÑодеÑжимое ÑÑо 'url', Ñо ÑлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа ÑÑановиÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ-адÑеÑом"
#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
msgid "Endnote"
@@ -11018,12 +11030,12 @@ msgid ""
"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"ÐобавлÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ \"пÑимеÑание\", в дополнение к ÑноÑкам. Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ "
-"добавиÑÑ \\theendnotes в ERT где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑимеÑаниÑ."
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ \"ÐÑимеÑание\", в дополнение к ÑноÑкам. Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ "
+"добавиÑÑ \\theendnotes в код TeX Ñам, где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑимеÑаниÑ."
#: lib/layouts/endnotes.module:10
msgid "Endnote ##"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑимеÑание ##"
#: lib/layouts/endnotes.module:23
msgid "endnote"
@@ -11106,14 +11118,12 @@ msgid "Curricula Vitae"
msgstr "РезÑме"
#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-#, fuzzy
msgid "FooterName"
-msgstr "Ðодвал:"
+msgstr "ÐазваниеÐодвала"
#: lib/layouts/europasscv.layout:97
-#, fuzzy
msgid "Name (footer):"
-msgstr "ÐоÑледний подвал:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ (подвал):"
#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
msgid "Mobile:"
@@ -11134,7 +11144,7 @@ msgstr "ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:134
msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгновеннÑй обмен ÑообÑениÑми"
#: lib/layouts/europasscv.layout:137
msgid "Instant Messaging:"
@@ -11179,7 +11189,7 @@ msgstr "ÐоÐзобÑажениÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво пеÑед изобÑажением:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
msgid "Picture"
@@ -11199,7 +11209,7 @@ msgstr "ÐоÑлеÐзобÑажениÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво поÑле изобÑажениÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
@@ -11221,7 +11231,7 @@ msgstr "ÐÑнкÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+msgstr "Сводка ÑлеменÑа, Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑеменнÑм инÑеÑвалом"
#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
#: lib/layouts/moderncv.layout:388
@@ -11234,67 +11244,59 @@ msgstr "ÐÑнкÑÐÑÑавки"
#: lib/layouts/europasscv.layout:263
msgid "Subitems"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпÑнкÑÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:270
-#, fuzzy
msgid "TitleItem"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
msgid "Title item:"
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:277
-#, fuzzy
msgid "TitleLevel"
-msgstr "Ðаглавие"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:281
-#, fuzzy
msgid "Title level:"
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
msgid "Text (right side)"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ (ÑпÑава)"
#: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
msgid "BlueItem"
-msgstr "ÐаÑкеÑÑ"
+msgstr "ÐолÑбой ÑлеменÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:293
msgid "Blue item:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑбой ÑлеменÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:296
msgid "BlueItemInset"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вÑÑавки"
+msgstr "ÐÑÑавка голÑбого ÑлеменÑа"
#: lib/layouts/europasscv.layout:299
msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑбÑе подÑлеменÑÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:306
-#, fuzzy
msgid "BigItem"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐолÑÑой ÑлеменÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:309
-#, fuzzy
msgid "Big Item:"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¿Ð¸Ñка:"
+msgstr "ÐолÑÑой ÑлеменÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:312
-#, fuzzy
msgid "EcvItemize"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "Ecv-ÐеÑеÑиÑление"
#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Родной ÑзÑк"
#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
msgid "Mother Tongue:"
@@ -11302,11 +11304,11 @@ msgstr "Родной ÑзÑк:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
msgid "LangHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаголовок ÑзÑка"
#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
msgid "Language Header:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаголовок ÑзÑка:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
msgid "Language:"
@@ -11322,7 +11324,7 @@ msgstr "ÐÑоÑлÑÑивание"
#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑлÑÑаÑÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
msgid "Reading"
@@ -11330,23 +11332,23 @@ msgstr "ЧÑение"
#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑиÑаÑÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзаимодейÑÑвие"
#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе веÑÑи пеÑеговоÑÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
msgid "Production"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоизводÑÑво"
#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ñвободно говоÑиÑÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
msgid "LastLanguage"
@@ -11357,14 +11359,12 @@ msgid "Last Language:"
msgstr "ÐоÑледний ÑзÑк:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
-#, fuzzy
msgid "LangFooter"
-msgstr "Ðодвал:"
+msgstr "ÐодвалЯзÑка"
#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
-#, fuzzy
msgid "Language Footer:"
-msgstr "Ðодвал:"
+msgstr "Ðодвал ÑзÑка:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
msgid "End"
@@ -11396,7 +11396,7 @@ msgstr "РазмеÑ"
#: lib/layouts/europecv.layout:112
msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑоÑогÑаÑии изменÑÐµÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð½Ð°"
#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
msgid "Page"
@@ -11408,16 +11408,15 @@ msgstr "Ðаглавие, как оно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð²
#: lib/layouts/europecv.layout:170
msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑедмеÑе, Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñеменем"
#: lib/layouts/europecv.layout:183
-#, fuzzy
msgid "BulletedItem"
-msgstr "ÐаÑкеÑÑ"
+msgstr "ÐаÑкиÑованнÑй ÑлеменÑ"
#: lib/layouts/europecv.layout:186
msgid "Bulleted Item:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑкиÑованнÑй ÑлеменÑ:"
#: lib/layouts/europecv.layout:189
msgid "Begin"
@@ -11429,7 +11428,7 @@ msgstr "ÐаÑало ÑезÑме"
#: lib/layouts/europecv.layout:208
msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersonalInfo"
+msgstr "ÐеÑÑоналÑнÑе даннÑе"
#: lib/layouts/europecv.layout:213
msgid "Personal Info"
@@ -11468,8 +11467,8 @@ msgid ""
"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
-"СбÑаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑигÑÑÑ Ð² наÑале Ñаздела и добавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñаздела к номеÑÑ "
-"ÑигÑÑÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'РиÑ. 2.1'."
+"СбÑаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑиÑÑнка в наÑале Ñаздела и добавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñаздела к номеÑÑ "
+"ÑиÑÑнка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'РиÑ. 2.1'."
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
msgid "Fix cm"
@@ -11481,6 +11480,9 @@ msgid ""
"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
+"Fix-cm ÑлÑÑÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑний вид ÑÑиÑÑов Computer Modern и Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ
доÑÑÑпнÑми Ñ "
+"пÑоизволÑнÑми ÑазмеÑами. ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñм. в докÑменÑаÑии по Ð¿Ð°ÐºÐµÑ "
+"fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
msgid "Fix LaTeX"
@@ -11496,6 +11498,13 @@ msgid ""
"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
"newer LaTeX distributions."
msgstr ""
+"ÐагÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ LaTeX fixltx2e, коÑоÑÑй ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"оÑибок Ð´Ð»Ñ LaTeX. ÐÑи иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑли ÑаÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ
ÑÐ´ÐµÑ LaTeX из-за "
+"обÑаÑной ÑовмеÑÑимоÑÑи. ÐÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ, Ð²Ð°Ñ ÑвÑÑÑÑаннÑй "
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ð¿Ð¾-ÑÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑазнÑÑ
веÑÑиÑÑ
LaTeX в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ "
+"веÑÑии fixltx2e. ÐÑимеÑание: поÑледние ÑдÑа LaTeX (по ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"01-01-2015) вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑнкÑии fixltx2e, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ \"Fix LaTeX\" "
+"ÑÑановиÑÑÑ ÑÑÑаÑевÑим пÑи иÑполÑзовании новÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов LaTeX."
#: lib/layouts/fixme.module:2
msgid "FiXme"
@@ -11512,6 +11521,15 @@ msgid ""
"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑаÑии \"FiXme\" (на полÑÑ
) Ð´Ð»Ñ Ñелей пеÑеÑмоÑÑа докÑменÑа. "
+"СпиÑок анноÑаÑий можно ÑоздаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа \"СпиÑок FIXME\". "
+"ÐнноÑаÑии наÑÑÑаиваÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑеамбÑÐ»Ñ LaTeX. ÐодÑобноÑÑи Ñм. в "
+"докÑменÑаÑии FIXme. ÐÑимеÑание: по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки оÑобÑажаÑÑÑÑ ÑолÑко в "
+"Ñежиме ÑеÑновика (еÑли опÑÐ¸Ñ \"draft\" вÑÑавлена в ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐаÑÑÑойки > "
+"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа > ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа > ÐолÑзоваÑелÑÑкие). ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑобÑазиÑÑ Ð¸Ñ
"
+"вÑегда, вÑÑавÑÑе \\fxsetup{draft} в ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐаÑÑÑойки > ÐÑеамбÑла. Также "
+"обÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑÑнкÑий ÑÑебÑеÑÑÑ 4-Ñ Ð¸Ð»Ð¸ более позднÑÑ "
+"веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа FiXme."
#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
msgid "Fixme"
@@ -11531,14 +11549,13 @@ msgstr "ÐамеÑка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-#, fuzzy
msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑок Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии пакеÑа fixme Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑианÑов"
#: lib/layouts/fixme.module:74
msgid "Fixme Warning"
@@ -11553,9 +11570,9 @@ msgid "Fixme Error"
msgstr "ÐÑибка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибка"
@@ -11569,52 +11586,51 @@ msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
#: lib/layouts/fixme.module:97
msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка Fixme (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:99
msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:109
msgid "Fixme Note|x"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:111
-#, fuzzy
msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐºÑ FIXME здеÑÑ"
#: lib/layouts/fixme.module:116
msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme (наÑеленное)"
#: lib/layouts/fixme.module:118
msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение (наÑеленное)"
#: lib/layouts/fixme.module:122
msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка Fixme (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:124
msgid "Error (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:128
msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:130
msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (наÑеленнаÑ)"
#: lib/layouts/fixme.module:139
msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:141
msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
msgid "Fixme Summary"
@@ -11622,39 +11638,39 @@ msgstr "Сводка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе ÑÐ²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки FIXME здеÑÑ"
#: lib/layouts/fixme.module:159
msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:161
msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:165
msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:167
msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:171
msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:173
msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (Multipar)"
#: lib/layouts/fixme.module:182
msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка Fixme (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:184
msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:200
msgid "Annotated Text"
@@ -11670,27 +11686,27 @@ msgstr "ÐÑÑавÑÑе ÑÑда ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑаÑии"
#: lib/layouts/fixme.module:208
msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:210
msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:214
msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка Fixme (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:216
msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:220
msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme (Multipar Targeted)"
#: lib/layouts/fixme.module:222
msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (MP Targ.)"
#: lib/layouts/fixme.module:232
msgid "FxNote"
@@ -11777,26 +11793,26 @@ msgid "Restriction:"
msgstr "ÐгÑаниÑение:"
#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:431
msgid "Theorem #."
msgstr "ТеоÑема #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:370
msgid "Lemma #."
msgstr "Ðемма #."
#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/llncs.layout:335
msgid "Corollary #."
msgstr "ÐÑвод #."
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
msgid "Proposition #."
msgstr "ÐÑедложение #."
#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/llncs.layout:349
msgid "Definition #."
msgstr "ÐпÑеделение #."
@@ -11839,11 +11855,11 @@ msgid ""
"code where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
"ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ñе ÑноÑки в пÑимеÑаниÑ. Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ \\theendnotes в "
-"ERT где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑимеÑаниÑ."
+"код TeX Ñам, где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑимеÑаниÑ."
#: lib/layouts/frletter.layout:3
msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+msgstr "French Letter (frletter)"
#: lib/layouts/g-brief.layout:3
msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
@@ -11954,11 +11970,11 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "ÐоÑÑовÑй комменÑаÑий"
#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
msgid "PostalComment:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑовÑй комменÑаÑий:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
msgid "Reference:"
@@ -11970,7 +11986,7 @@ msgstr "Ðлож.:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
msgid "NameRowA"
@@ -12222,15 +12238,15 @@ msgstr "BankRowF:"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
msgid "GraphicBoxes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑиÑеÑкие блоки"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлоки Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ повоÑоÑа ÑодеÑжимого"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
msgid "Reflectbox"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлок оÑÑажениÑ"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
msgid "Scalebox"
@@ -12242,7 +12258,7 @@ msgstr "H-Factor"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑнÑй маÑÑÑаб (1 = 100%)"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
msgid "V-Factor"
@@ -12254,7 +12270,7 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑй маÑÑÑаб (1 = 100%)"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
msgid "Resizebox"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлок Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазмеÑа"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
msgid "Width of the box"
@@ -12262,7 +12278,7 @@ msgstr "ШиÑина блока"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑа блока, Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ \"!\" Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑопоÑÑий"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
msgid "Rotatebox"
@@ -12275,7 +12291,7 @@ msgstr "ÐаÑало"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+msgstr "ЦенÑÑ Ð²ÑаÑениÑ; ÑинÑакÑиÑ: 'origin=lt' (Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑ
него левого Ñгла)"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
msgid "Angle"
@@ -12283,11 +12299,11 @@ msgstr "Угол"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Угол повоÑоÑа в гÑадÑÑаÑ
(пÑоÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки)"
#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
msgid "Hanging"
-msgstr "ÐиÑÑÑие абзаÑÑ"
+msgstr "ÐиÑÑÑие абзаÑÑ"
#: lib/layouts/hanging.module:6
msgid ""
@@ -12295,7 +12311,7 @@ msgid ""
"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
"are indented."
msgstr ""
-"ÐобавлÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑжение Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑиÑ
абзаÑев. Ð Ñаком абзаÑе пеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑока "
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑжение Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑиÑ
абзаÑев. Ð Ñаком абзаÑе пеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑока "
"наÑинаеÑÑÑ Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ гÑаниÑÑ, а вÑе поÑледÑÑÑие ÑÑÑоки имеÑÑ Ð¾ÑÑÑÑпÑ."
#: lib/layouts/heb-article.layout:3
@@ -12389,23 +12405,25 @@ msgid ""
"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
"in LyX's examples folder."
msgstr ""
+"ÐбеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð²Ðµ вÑÑавки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑÑки номеÑов и ÑÑаз о Ñ
имиÑеÑкой опаÑноÑÑи и "
+"меÑаÑ
пÑедоÑÑоÑожноÑÑи. ÐпиÑание Ñм. в Ñайле H-P-statements.lyx в папке "
+"пÑимеÑов LyX."
#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
msgid "H-P number"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ H-P"
#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
msgid "H-P statement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑвление H-P"
#: lib/layouts/hpstatement.module:40
-#, fuzzy
msgid "Statement Text"
-msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑ:"
+msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°ÑвлениÑ"
#: lib/layouts/hpstatement.module:41
msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñвлений, ÑÑебÑÑÑиÑ
некоÑоÑой инÑоÑмаÑии"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
@@ -12443,22 +12461,19 @@ msgstr "Ðазвание ÑаблиÑÑ"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
msgid "Refcite"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑлка"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-#, fuzzy
msgid "Cite reference"
-msgstr "вÑе пÑоÑиÑиÑованнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "СÑÑлка"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-#, fuzzy
msgid "ItemList"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ItemList"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-#, fuzzy
msgid "RomanList"
-msgstr "С заÑеÑками"
+msgstr "RomanList"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "Numbering Scheme"
@@ -12469,6 +12484,8 @@ msgid ""
"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
"items"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑйÑе ÑамÑй болÑÑой Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑнкÑа в ÑпиÑке, напÑимеÑ, '(iv)' Ð´Ð»Ñ 4 пÑи "
+"ÑимÑкой нÑмеÑаÑии"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
@@ -12489,7 +12506,7 @@ msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "ÐÑедложение \\theproposition."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
@@ -12541,7 +12558,6 @@ msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#, fuzzy
msgid "Comby"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
@@ -12565,19 +12581,19 @@ msgstr "ÐÑквиÑа"
#: lib/layouts/initials.module:35
msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð±ÑквиÑÑ"
#: lib/layouts/initials.module:40
msgid "Initial letter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑеÑа бÑквиÑÑ"
#: lib/layouts/initials.module:44
msgid "Rest of Initial"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Ð½Ð°ÑалÑного Ñлова"
#: lib/layouts/initials.module:45
msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Ð¸ÑÑ
одного Ñлова или ÑекÑÑа"
#: lib/layouts/iopart.layout:3
msgid "Institute of Physics (IOP)"
@@ -12585,16 +12601,15 @@ msgstr "Institute of Physics (IOP)"
#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑоÑкий Ðаголовок, коÑоÑÑй поÑвиÑÑÑ Ð² ÑÑÑоке заголовка"
#: lib/layouts/iopart.layout:84
msgid "Review"
msgstr "РеÑензиÑование"
#: lib/layouts/iopart.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Topical"
-msgstr "Тема обÑÑждениÑ"
+msgstr "ТемаÑиÑеÑкий"
#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
@@ -12606,9 +12621,8 @@ msgid "Paper"
msgstr "ÐÑмага"
#: lib/layouts/iopart.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Prelim"
-msgstr "УÑвеÑждение"
+msgstr "ÐÑедв."
#: lib/layouts/iopart.layout:120
msgid "Rapid"
@@ -12629,9 +12643,8 @@ msgid "MSC"
msgstr "MSC"
#: lib/layouts/iopart.layout:235
-#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "обновлÑннÑÑ
ÑпеÑиÑикаÑий клаÑÑов докÑменÑов."
+msgstr "ÐлаÑÑиÑикаÑионнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑедмеÑа маÑемаÑики:"
#: lib/layouts/iopart.layout:239
msgid "submitto"
@@ -12645,13 +12658,13 @@ msgstr "оÑоÑлаÑÑ Ðº докÑменÑÑ:"
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ (пÑоÑÑаÑ)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/iopart.layout:295
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Ðаголовок библиогÑаÑии"
#: lib/layouts/isprs.layout:3
msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
#: lib/layouts/isprs.layout:39
msgid "ABSTRACT:"
@@ -12671,7 +12684,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐСТÐ"
#: lib/layouts/iucr.layout:3
msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr ""
+msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
msgid "\\thesection."
@@ -12696,11 +12709,11 @@ msgstr "ÐÑновной авÑоÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
#: lib/layouts/iucr.layout:181
msgid "Affiliation Key"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/iucr.layout:118
msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи авÑоÑа"
#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
@@ -12717,19 +12730,19 @@ msgstr "СоавÑоÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:151
msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи ÑоавÑоÑа"
#: lib/layouts/iucr.layout:160
msgid "Short Author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкий авÑоÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:163
msgid "Short author:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкий авÑоÑ:"
#: lib/layouts/iucr.layout:182
msgid "Affiliation key"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/iucr.layout:197
msgid "Keyword:"
@@ -12737,19 +12750,19 @@ msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово:"
#: lib/layouts/iucr.layout:200
msgid "Vita"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:203
msgid "Vita:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑ:"
#: lib/layouts/iucr.layout:206
msgid "PDB reference"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑлка PDB"
#: lib/layouts/iucr.layout:209
msgid "PDB reference:"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑлка PDB:"
#: lib/layouts/iucr.layout:212
msgid "Optional name"
@@ -12757,11 +12770,11 @@ msgstr "ÐеобÑзаÑелÑное имÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:216
msgid "NDB reference"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑлка NDB"
#: lib/layouts/iucr.layout:219
msgid "NDB reference:"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑлка NDB:"
#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
msgid "Synopsis"
@@ -12802,7 +12815,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑепÑинÑа:"
#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
msgid "Online citation"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнлайн-ÑиÑаÑа"
#: lib/layouts/jbook.layout:3
msgid "Japanese Book (Standard Class)"
@@ -12858,20 +12871,19 @@ msgstr "ÐбÑÑнÑй авÑоÑ:"
#: lib/layouts/jss.layout:131
msgid "Pkg"
-msgstr "пакеÑ"
+msgstr "ÐакеÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:133
msgid "pkg"
msgstr "пакеÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:156
-#, fuzzy
msgid "Proglang"
-msgstr "ÐÑогÑамма"
+msgstr "ЯзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:158
msgid "proglang"
-msgstr "proglang"
+msgstr "ÑзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
msgid "code"
@@ -12898,9 +12910,8 @@ msgid "AddressForOffprints"
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑиÑка"
#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑиÑков:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:220
msgid "RunningTitle"
@@ -12908,7 +12919,7 @@ msgstr "Ðаголовок в колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
msgid "Running title:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаголовок в колонÑиÑÑле:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:242
msgid "RunningAuthor"
@@ -12916,9 +12927,9 @@ msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
msgid "Running author:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле:"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:652
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:658
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
@@ -12928,6 +12939,10 @@ msgid ""
"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ knitr в R Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ R "
+"должен бÑÑÑ ÑÑÑановлен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑной ÑабоÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: install."
+"packages('knitr'). ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо он завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ R >= 2.14.1. ÐÐ»Ñ "
+"полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии Ñм. http://yihui.name/knitr"
#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
#: lib/layouts/sweave.module:6
@@ -12940,7 +12955,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Sweave"
#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
msgid "Sweave opts"
-msgstr "паÑ. Sweave"
+msgstr "паÑамеÑÑÑ Sweave"
#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
msgid "S/R expression"
@@ -12948,7 +12963,7 @@ msgstr "&РегÑлÑÑное вÑÑажение"
#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
msgid "S/R expr"
-msgstr "вÑÑаж."
+msgstr "вÑÑаж. поиÑка/заменÑ"
#: lib/layouts/latex8.layout:3
msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
@@ -13038,6 +13053,9 @@ msgid ""
"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° кода LilyPond непоÑÑедÑÑвенно в LyX. "
+"Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±ÑабоÑан пÑи Ñоздании вÑÑ
одного Ñайла. См. Ñайл пÑимеÑа lilypond."
+"lyx."
#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
@@ -13053,6 +13071,8 @@ msgid ""
"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
"options)."
msgstr ""
+"СпиÑок паÑамеÑÑов, ÑазделÑннÑÑ
запÑÑÑми (доÑÑÑпнÑе паÑамеÑÑÑ Ñм. в "
+"докÑменÑаÑии LilyPond)."
#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
msgid "Linguistics"
@@ -13118,16 +13138,15 @@ msgstr "ÐеÑевод"
#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑевод glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
-#, fuzzy
msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ðº ÑпиÑкÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÐµÑевод в glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+msgstr "Tri-Glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:177
msgid "Structure Tree"
@@ -13163,7 +13182,7 @@ msgstr "знаÑение"
#: lib/layouts/linguistics.module:250
msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
+msgstr "GroupGlossedWords"
#: lib/layouts/linguistics.module:252
msgid "Group"
@@ -13195,7 +13214,7 @@ msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
#: lib/layouts/llncs.layout:152
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаглавие LaTeX в колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
msgid "TOC Title"
@@ -13207,11 +13226,11 @@ msgstr "Ðаголовок ÑодеÑжаниÑ:"
#: lib/layouts/llncs.layout:204
msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/llncs.layout:208
msgid "Author Running:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле:"
# TOC - Table of Contents
# ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ?
@@ -13223,54 +13242,54 @@ msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ"
msgid "TOC Author:"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/llncs.layout:311
msgid "Case #."
msgstr "СлÑÑай #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
msgid "Claim."
msgstr "УÑвеÑждение."
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:328
msgid "Conjecture #."
msgstr "ÐипоÑеза #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:356
msgid "Example #."
msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:363
msgid "Exercise #."
msgstr "УпÑажнение #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:376
msgid "Note #."
msgstr "ÐамеÑка #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:383
msgid "Problem #."
msgstr "ÐадаÑа #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
msgid "Property"
msgstr "СвойÑÑво"
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:397
msgid "Property #."
msgstr "СвойÑÑво #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:410
msgid "Question #."
msgstr "ÐопÑÐ¾Ñ #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:417
msgid "Remark #."
msgstr "ÐамеÑание #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:424
msgid "Solution #."
msgstr "РеÑение #."
@@ -13324,7 +13343,7 @@ msgstr "ÐемÑаÑÑ"
#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
#: lib/layouts/memoir.layout:245
msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "ÐÑаÑкое заглавие (Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжаниÑ)"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие (Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжаниÑ)|з"
#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
@@ -13407,18 +13426,17 @@ msgstr "ÐазваниеÐоÑмÑ"
#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "Ðазвание ÑÑиÑ
а, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
+msgstr "Ðазвание ÑÑиÑ
а, как оно оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
#: lib/layouts/memoir.layout:230
-#, fuzzy
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðазвание ÑÑиÑ
а, как оно оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑлаÑ
"
#: lib/layouts/memoir.layout:240
msgid "Poemtitle*"
msgstr "ÐазваниеÐоÑмÑ*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:278
+#: lib/layouts/memoir.layout:279
msgid "Legend"
msgstr "Ðегенда"
@@ -13436,13 +13454,12 @@ msgid "Modern CV"
msgstr "СовÑеменное ÑезÑме"
#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
msgid "CVStyle"
-msgstr "СÑилÑ"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:46
msgid "CV Style:"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:52
msgid "Style Options"
@@ -13454,24 +13471,24 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:57
msgid "CVColor"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:60
msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвеÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑ
ема CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:63
msgid "CVIcons"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑки CV"
# ?
#: lib/layouts/moderncv.layout:66
msgid "CV Icon Set:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:69
msgid "CVColumnWidth"
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑина колонки CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:72
msgid "Column Width:"
@@ -13479,25 +13496,23 @@ msgstr "ШиÑина колонки:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:75
msgid "PDF Page Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим ÑÑÑаниÑÑ PDF"
#: lib/layouts/moderncv.layout:78
msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим ÑÑÑаниÑÑ PDF:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:94
msgid "First name"
msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
msgid "FamilyName"
-msgstr "&СемейÑÑво:"
+msgstr "ФамилиÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Family Name:"
-msgstr "&СемейÑÑво:"
+msgstr "ФамилиÑ:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:142
msgid "Line 1"
@@ -13505,7 +13520,7 @@ msgstr "СÑÑока 1"
#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока адÑеÑа"
#: lib/layouts/moderncv.layout:147
msgid "Line 2"
@@ -13517,29 +13532,27 @@ msgstr "Тип ÑелеÑона"
#: lib/layouts/moderncv.layout:159
msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr ""
+msgstr "могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑаÑионаÑнÑм, мобилÑнÑм или ÑакÑом"
#: lib/layouts/moderncv.layout:189
msgid "Social"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑÑеÑÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:192
msgid "Social:"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑÑеÑÑ:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:195
msgid "Name of the social network"
-msgstr ""
+msgstr "Ðазвание ÑоÑиалÑной ÑеÑи"
#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
msgid "ExtraInfo"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-#, fuzzy
msgid "Extra Info:"
-msgstr "&ÐополниÑелÑно:"
+msgstr "ÐополниÑелÑно:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:208
msgid "Photo:"
@@ -13571,7 +13584,7 @@ msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ñаздел"
#: lib/layouts/moderncv.layout:296
msgid "Columns:"
-msgstr "&СÑолбÑов:"
+msgstr "СÑолбÑов:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:311
msgid "Optional width"
@@ -13598,14 +13611,12 @@ msgid "Entry:"
msgstr "ÐлеменÑ:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:395
-#, fuzzy
msgid "ItemWithComment"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑием"
#: lib/layouts/moderncv.layout:398
-#, fuzzy
msgid "Item with Comment:"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑием:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
msgid "Text"
@@ -13652,14 +13663,12 @@ msgid "Right summary"
msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ñводка"
#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-#, fuzzy
msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Ðвойной"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка"
#: lib/layouts/moderncv.layout:457
-#, fuzzy
msgid "Double List Item:"
-msgstr "Ðвойной"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:462
msgid "First Item"
@@ -13675,55 +13684,54 @@ msgstr "ÐомпÑÑÑеÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:475
msgid "MakeCVtitle"
-msgstr ""
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:478
msgid "Make CV Title"
-msgstr ""
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:485
msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr ""
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ пиÑÑма"
#: lib/layouts/moderncv.layout:488
msgid "Make Letter Title"
-msgstr ""
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ пиÑÑма"
#: lib/layouts/moderncv.layout:492
msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr ""
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑение пиÑÑма"
#: lib/layouts/moderncv.layout:495
-#, fuzzy
msgid "Close Letter"
-msgstr "ÐиÑÑмо"
+msgstr "ÐавеÑÑение пиÑÑма"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
+#: lib/layouts/moderncv.layout:526
msgid "Recipient"
msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
# ?
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
+#: lib/layouts/moderncv.layout:534
msgid "Company Name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#: lib/layouts/moderncv.layout:535
msgid "Company name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
+#: lib/layouts/moderncv.layout:578
msgid "Enclosing"
msgstr "Ðпилог"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
msgid "Alternative Name"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное название"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+#: lib/layouts/moderncv.layout:584
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑива вмеÑÑо 'Ðложение'"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
+#: lib/layouts/moderncv.layout:588
msgid "Enclosing:"
msgstr "ÐÑиложение:"
@@ -13737,6 +13745,9 @@ msgid ""
"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкÑÑ Ð²ÑÑавкÑ, ÑодеÑжимое коÑоÑой веÑÑÑаеÑÑÑ Ð² "
+"неÑколÑко ÑÑолбÑов (два по ÑмолÑаниÑ). ÐодÑобное опиÑание Ñм. в "
+"дополниÑелÑном ÑÑководÑÑве, Ñаздел \"ÐеÑколÑко ÑекÑÑовÑÑ
ÑÑолбÑов\"."
#: lib/layouts/multicol.module:19
msgid "Number of Columns"
@@ -13764,6 +13775,8 @@ msgid ""
"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
"this page"
msgstr ""
+"Свободное пÑоÑÑÑанÑÑво, коÑоÑое должно бÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ "
+"неÑколÑко ÑÑолбÑов на ÑÑой ÑÑÑаниÑе"
#: lib/layouts/mwart.layout:3
msgid "Polish Article (MW Bundle)"
@@ -13787,6 +13800,10 @@ msgid ""
"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ natbib вмеÑÑе Ñ apacite "
+"(ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии не обÑзаÑелÑно должен бÑÑÑ ÑолÑко apacite - ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"бÑÑÑ apacite, apacitex или дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑ, коÑоÑÐ°Ñ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ natbib и "
+"пакеÑами apacite)."
#: lib/layouts/noweb.module:2
msgid "Noweb"
@@ -13795,6 +13812,7 @@ msgstr "Noweb"
#: lib/layouts/noweb.module:5
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
+"ÐозволÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Noweb как инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÑамоÑного пÑогÑаммиÑованиÑ."
#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
msgid "\\arabic{section}"
@@ -13860,6 +13878,12 @@ msgid ""
"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
"extended to use a similar optional argument."
msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ paralist обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе новÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑков. ÐÑмеÑованнÑе "
+"и ненÑмеÑованнÑе ÑпиÑки могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð±ÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи абзаÑев, как абзаÑÑ, а "
+"Ñакже в компакÑном ваÑианÑе. ÐолÑÑинÑÑво окÑÑжений имеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑе "
+"аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑок. ÐÑоме Ñого, окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ LaTeX "
+"'ÐеÑеÑиÑление' и 'ÐÑмеÑаÑиÑ' ÑаÑÑиÑÑÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñе "
+"дополниÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ."
#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
@@ -13868,80 +13892,80 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
#: lib/layouts/paralist.module:133
msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑка (Ñм. ÑÑководÑÑво paralist)"
#: lib/layouts/paralist.module:47
msgid "AsParagraphItem"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак абзаÑ"
#: lib/layouts/paralist.module:51
msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² виде абзаÑа"
#: lib/layouts/paralist.module:56
msgid "InParagraphItem"
-msgstr ""
+msgstr "РабзаÑе"
#: lib/layouts/paralist.module:60
msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи абзаÑа"
#: lib/layouts/paralist.module:65
msgid "CompactItem"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомпакÑнÑй"
#: lib/layouts/paralist.module:72
msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑного пеÑеÑиÑлениÑ"
#: lib/layouts/paralist.module:77
msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ (нÑмеÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:81
msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð½ÑмеÑаÑии в виде абзаÑа"
#: lib/layouts/paralist.module:86
msgid "InParagraphEnum"
-msgstr ""
+msgstr "РабзаÑе (нÑмеÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:90
msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи абзаÑа"
# ?
#: lib/layouts/paralist.module:95
msgid "CompactEnum"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомпакÑнÑй (нÑмеÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:102
msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑной нÑмеÑаÑии"
#: lib/layouts/paralist.module:107
msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ (опиÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:111
msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² виде абзаÑа"
#: lib/layouts/paralist.module:116
msgid "InParagraphDescr"
-msgstr ""
+msgstr "РабзаÑе (опиÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:120
msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи абзаÑа"
#: lib/layouts/paralist.module:125
msgid "CompactDescr"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомпакÑнÑй (опиÑ.)"
#: lib/layouts/paralist.module:132
msgid "Compact Description Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑного опиÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
msgid "PDF Comments"
@@ -13953,6 +13977,9 @@ msgid ""
"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
"and the package documentation for details."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑазлиÑнÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑаÑий Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода PDF. ÐодÑÐ»Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ "
+"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ pdfcomment. ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑимеÑа PDF-comment.lyx и "
+"докÑменÑаÑии пакеÑа."
#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
msgid "Define Avatar"
@@ -13964,19 +13991,19 @@ msgstr "PDF-комменÑаÑий"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐваÑÐ°Ñ PDF-комменÑаÑиÑ:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
msgid "Name of the Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²Ð°ÑаÑа"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ PDF-комменÑаÑиев"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
msgid "PDF-comment style:"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ PDF-комменÑаÑиев:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
msgid "Name of the style"
@@ -13984,11 +14011,11 @@ msgstr "Ðазвание ÑÑилÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделение ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
msgid "Name of the list style"
@@ -13996,15 +14023,15 @@ msgstr "Ðазвание ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев:"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка PDF-комменÑаÑиев"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
msgid "PDF (Setup)"
@@ -14012,16 +14039,18 @@ msgstr "PDF (наÑÑÑойка)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка PDF-комменÑаÑиев"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
msgid "Opts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
msgstr ""
+"ÐÑÑавÑÑе паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки PDF-комменÑаÑиев здеÑÑ (Ñм. ÑÑководÑÑво "
+"pdfcomment)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
msgid "PDF-Annotation"
@@ -14033,11 +14062,11 @@ msgstr "PDF"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
msgid "PDFComment Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки PDFComment"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе паÑамеÑÑÑ PDFComment здеÑÑ (Ñм. ÑÑководÑÑво pdfcomment)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
msgid "PDF-Margin"
@@ -14093,11 +14122,11 @@ msgstr "PDF (ÐиниÑ)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
msgid "PDF-Sideline"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
msgid "Insert the comment here"
@@ -14105,19 +14134,19 @@ msgstr "ÐÑÑавÑÑе комменÑаÑий здеÑÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
msgid "PDF-Reply"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ÐÑвеÑ"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
msgid "PDF (Reply)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ÐÑвеÑ)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ÐÑплÑваÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (ÐÑплÑваÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
msgid "Tooltip Text"
@@ -14157,10 +14186,13 @@ msgid ""
"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
+"ÐбеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ кнопки Ð´Ð»Ñ ÑоÑм PDF. ÐодÑÐ»Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ LaTeX "
+"hyperref. ÐожалÑйÑÑа, ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ñайлом пÑимеÑа PDF-form.lyx и "
+"докÑменÑаÑией пакеÑа hyperref."
#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
msgid "Begin PDF Form"
-msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ PDF"
+msgstr "ÐаÑало ÑоÑÐ¼Ñ PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:19
msgid "PDF form"
@@ -14176,31 +14208,31 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ PDF здеÑÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑоÑÐ¼Ñ PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:47
msgid "PDF Link Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑÑлок PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:50
msgid "PDF link setup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑÑлок PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
msgid "TextField"
-msgstr "ТекÑÑ"
+msgstr "Ðоле ÑекÑÑа"
#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
msgid "CheckBox"
-msgstr ""
+msgstr "Флажок"
#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
msgid "ChoiceMenu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²ÑбоÑа"
#: lib/layouts/pdfform.module:89
msgid "Label"
@@ -14212,23 +14244,23 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼ÐµÑÐºÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
msgid "PushButton"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнопка"
#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
msgid "SubmitButton"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнопка оÑпÑавки"
#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
msgid "ResetButton"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнопка ÑбÑоÑа"
#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
msgid "PDFAction"
-msgstr ""
+msgstr "PDFAction"
#: lib/layouts/pdfform.module:126
msgid "The name of the PDF action"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ PDF"
#: lib/layouts/pdfform.module:134
msgid "Text Field Style"
@@ -14236,71 +14268,71 @@ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑового полÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:137
msgid "Default text field style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑового Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:141
msgid "Submit Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ оÑпÑавки"
#: lib/layouts/pdfform.module:144
msgid "Default submit button style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ оÑпÑавки по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:147
msgid "Push Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸"
#: lib/layouts/pdfform.module:150
msgid "Default push button style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:153
msgid "Check Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ñлажка"
#: lib/layouts/pdfform.module:156
msgid "Default check box style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ñлажка по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:159
msgid "Reset Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ ÑбÑоÑа"
#: lib/layouts/pdfform.module:162
msgid "Default reset button style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ ÑбÑоÑа по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:165
msgid "List Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка"
#: lib/layouts/pdfform.module:168
msgid "Default list box style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:171
msgid "Combo Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñованного ÑпиÑка"
#: lib/layouts/pdfform.module:174
msgid "Default combo box style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñованного ÑпиÑка по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:177
msgid "Popdown Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð²ÑпадаÑÑего ÑпиÑка"
#: lib/layouts/pdfform.module:180
msgid "Default popdown box style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð²ÑпадаÑÑего ÑпиÑка по ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:183
msgid "Radio Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑелÑ"
#: lib/layouts/pdfform.module:186
msgid "Default radio box style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
#: lib/layouts/powerdot.layout:3
msgid "Powerdot"
@@ -14323,7 +14355,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ñлайда"
#: lib/layouts/powerdot.layout:143
msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ðº команде slide (Ñм. инÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:152
msgid "EndSlide"
@@ -14351,7 +14383,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки Ñаздела"
#: lib/layouts/powerdot.layout:248
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ðº команде section (Ñм. инÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
msgid "Itemize Type"
@@ -14362,9 +14394,8 @@ msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ñипов ненÑмеÑованнÑÑ
ÑпиÑков (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:292
-#, fuzzy
msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐеÑеÑиÑление Ñип 1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
msgid "Enumerate Type"
@@ -14375,47 +14406,46 @@ msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ñипов нÑмеÑованнÑÑ
ÑпиÑков (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:344
-#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ñип 1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
+#: lib/layouts/powerdot.layout:445
msgid "Twocolumn"
msgstr "Ðве колонки"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:460
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð²ÑÑ
ÑÑолбÑов (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
+#: lib/layouts/powerdot.layout:463
msgid "Left Column"
msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ°"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:464
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑолбÑа здеÑÑ (пÑавÑй ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð² главном абзаÑе)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
msgid "Onslide"
msgstr "Ðа Ñлайде"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
msgid "On Slides"
msgstr "Ðа ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:596
msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:597
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе наÑÑÑойки Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604
msgid "Onslide+"
msgstr "Ðа Ñлайде+"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
+#: lib/layouts/powerdot.layout:610
msgid "Onslide*"
msgstr "Ðа Ñлайде*"
@@ -14427,27 +14457,27 @@ msgstr "Ðнига ÑеÑепÑов"
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
msgid "Recipe"
msgstr "РеÑепÑ"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
msgid "Recipe:"
msgstr "РеÑепÑ:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
msgid "Ingredients"
msgstr "ÐнгÑедиенÑÑ"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
msgid "Ingredients Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаголовок ингÑедиенÑов"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе необÑзаÑелÑнÑй заголовок ингÑедиенÑов"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
msgid "Ingredients:"
msgstr "ÐнгÑедиенÑÑ:"
@@ -14465,20 +14495,20 @@ msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ (алÑÑеÑнаÑива)"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ (алÑÑеÑнаÑива):"
# ?
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка алÑÑеÑнаÑивной пÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ altaffiliation"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Affiliation (none)"
@@ -14494,7 +14524,7 @@ msgstr "ÐлекÑÑоннÑй адÑеÑ:"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑлекÑÑонного адÑеÑа"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Optional argument to the email command"
@@ -14530,12 +14560,12 @@ msgstr "благодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
msgid "Ruled Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Specials"
-msgstr "ÐÑобеннÑй"
+msgstr "ÐÑобенноÑÑи"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
msgid "Turn Page"
@@ -14559,11 +14589,11 @@ msgstr "Ðидео"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
msgid "Float Link"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлаваÑÑÐ°Ñ ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
msgid "Float link"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлаваÑÑÐ°Ñ ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
msgid "lowercase text"
@@ -14571,15 +14601,15 @@ msgstr "ÑÑÑоÑнÑе|Ñ"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
msgid "Online cite"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнлайн-ÑиÑаÑа"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
msgid "online cite"
-msgstr ""
+msgstr "онлайн-ÑиÑаÑа"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
msgid "Text behind"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
msgid "text behind the cite"
@@ -14591,7 +14621,7 @@ msgstr "REVTeX (V. 4)"
#: lib/layouts/revtex4.layout:176
msgid "AltAffiliation"
-msgstr ""
+msgstr "AltAffiliation"
#: lib/layouts/revtex4.layout:270
msgid "PACS number:"
@@ -14613,11 +14643,11 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
msgid "R-S number"
-msgstr "R-S number"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ R-S"
#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
msgid "R-S phrase"
-msgstr "R-S phrase"
+msgstr "ФÑÐ°Ð·Ñ R-S"
#: lib/layouts/rsphrase.module:39
msgid "Safety phrase"
@@ -14697,11 +14727,11 @@ msgstr "\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/scrclass.inc:122
msgid "Addpart"
-msgstr "ÐопÑаÑÑÑ"
+msgstr "Ðоп. ÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:133
msgid "Addchap"
-msgstr "ÐопÐлава"
+msgstr "Ðоп. глава"
#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
@@ -14710,19 +14740,19 @@ msgstr "Ðлава, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ð² ÑодеÑж
#: lib/layouts/scrclass.inc:144
msgid "Addsec"
-msgstr "ÐопРаздел"
+msgstr "Ðоп. Ñаздел"
#: lib/layouts/scrclass.inc:155
msgid "Addchap*"
-msgstr "ÐопÐлава*"
+msgstr "Ðоп. глава*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:161
msgid "Addsec*"
-msgstr "ÐопРаздел*"
+msgstr "Ðоп. Ñаздел*"
#: lib/layouts/scrclass.inc:167
msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "ÐиниÑаздел"
#: lib/layouts/scrclass.inc:222
msgid "Publishers"
@@ -14740,41 +14770,41 @@ msgstr "Шапка заглавиÑ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:244
msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+msgstr "ÐбоÑÐ¾Ñ ÑиÑÑла ÑвеÑÑ
Ñ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:250
msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+msgstr "ÐбоÑÐ¾Ñ ÑиÑÑла ÑнизÑ"
#: lib/layouts/scrclass.inc:256
msgid "Extratitle"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑй заголовок"
+msgstr "Ðоп. заголовок"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:277
msgid "Above"
msgstr "ÐÑÑе"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:278
msgid "above"
msgstr "вÑÑе"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:300
msgid "Below"
msgstr "Ðиже"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301
msgid "below"
msgstr "ниже"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323
msgid "Dictum"
msgstr "ÐÑоÑизм"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333
msgid "Dictum Author"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð°ÑоÑизма"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:334
msgid "The author of this dictum"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑÑого аÑоÑизма"
@@ -14800,11 +14830,11 @@ msgstr "РазмеÑение:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+msgstr "СпеÑпоÑÑа"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
msgid "Specialmail:"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑпоÑÑа:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
msgid "Title:"
@@ -14896,63 +14926,58 @@ msgstr "KOMA-Script Report"
#: lib/layouts/sectionbox.module:2
msgid "Section Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлоки Ñазделов"
#: lib/layouts/sectionbox.module:6
msgid ""
"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
msgstr ""
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¼ Ñаздела. РоÑновном пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа "
+"SciPoster."
#: lib/layouts/sectionbox.module:11
msgid "SectionBox"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлок Ñаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:13
msgid "Section Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлок Ñаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:22
msgid "Section Box Width|S"
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑина блока Ñаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
msgid "Width of the section Box"
-msgstr "ШиÑина изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
+msgstr "ШиÑина блока Ñаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
msgid "Heading"
msgstr "Ðаголовок"
#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ðаголовок блока Ñаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑомежÑÑок даже поÑле ÑазÑÑва ÑÑÑоки"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе заголовок блока Ñаздела здеÑÑ"
#: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
msgid "SubsectionBox"
-msgstr "ÐодÑаздел"
+msgstr "Ðлок подÑаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
msgid "Subsection Box"
-msgstr "ÐодÑаздел"
+msgstr "Ðлок подÑаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "ÐодподÑаздел"
+msgstr "Ðлок подподÑаздела"
#: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "ÐодподÑаздел"
+msgstr "Ðлок подподÑаздела"
#: lib/layouts/seminar.layout:3
msgid "Seminar"
@@ -14960,7 +14985,7 @@ msgstr "СеминаÑ"
#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+msgstr "ÐандÑаÑÑнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:27
msgid "Landscape Slide"
@@ -14968,7 +14993,7 @@ msgstr "ÐандÑаÑÑнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Слайд поÑÑÑеÑ"
+msgstr "ÐоÑÑÑеÑнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:42
msgid "Portrait Slide"
@@ -14984,7 +15009,7 @@ msgstr "Ðодзаголовок Ñлайда"
#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ÐеÑеÑÐµÐ½Ñ Ñлайдов"
+msgstr "СпиÑок Ñлайдов"
#: lib/layouts/seminar.layout:63
msgid "List of Slides"
@@ -15000,7 +15025,7 @@ msgstr "СодеÑжимое Ñлайда"
#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgstr "СодеÑжание пÑогÑеÑÑа"
#: lib/layouts/seminar.layout:80
msgid "Progress Contents"
@@ -15056,7 +15081,7 @@ msgstr "ЯÑлÑк CD"
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr "ФигÑÑнÑй абзаÑ"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "Circle"
msgstr "Circle"
@@ -15076,7 +15101,7 @@ msgstr "ШеÑÑиÑголÑник"
msgid "Nut"
msgstr "ÐÑеÑ
"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "Square"
msgstr "Square"
@@ -15090,13 +15115,13 @@ msgstr "СвеÑа"
#: lib/layouts/shapepar.module:81
msgid "Drop down"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпадение вниз"
#: lib/layouts/shapepar.module:86
msgid "Drop up"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпадение ввеÑÑ
"
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
@@ -15122,7 +15147,7 @@ msgstr "shapepar"
#: lib/layouts/shapepar.module:123
msgid "For scaling the to positions on the page"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ позиÑиÑм на ÑÑÑаниÑе"
#: lib/layouts/shapepar.module:127
msgid "Shape specification"
@@ -15157,9 +15182,8 @@ msgid "AMS"
msgstr "AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðаголовок, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² веÑÑ
нем колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/siamltex.layout:322
msgid "AMS subject classifications:"
@@ -15195,19 +15219,19 @@ msgstr "ÐаннÑе об авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
msgid "TitleBanner"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑавка заглавиÑ"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
msgid "Title banner:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑавка заглавиÑ:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
msgid "PreprintFooter"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑепÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ колонÑиÑÑла"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
msgid "Preprint footer:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑепÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ колонÑиÑÑла:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
msgid "Digital Object Identifier:"
@@ -15289,30 +15313,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐСТÐ"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
-msgid "pp."
-msgstr "Ñ."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
-msgid "ed."
-msgstr "Ñед."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
-msgid "eds."
-msgstr "Ñед."
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
-msgid "vol."
-msgstr "Ñом"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
-msgid "no."
-msgstr "номеÑ"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
-msgid "in"
-msgstr "в"
-
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
@@ -15382,7 +15382,7 @@ msgstr "ÐодÑÑÑоÑнÑе ÑноÑки"
msgid "Notes"
msgstr "ÐамеÑки"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
msgid "Branches"
msgstr "ÐеÑки"
@@ -15413,16 +15413,16 @@ msgstr "ERT"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "ÐиÑÑинги[[List of Listings]]"
+msgstr "ÐиÑÑинги"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
msgstr "СпиÑок лиÑÑингов"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "ÐиÑÑинги[[inset]]"
+msgstr "ÐиÑÑинги"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:407
msgid "Idx"
@@ -15450,7 +15450,7 @@ msgstr "ÑÑÑ."
#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
msgid "Nomenclature[[output]]"
-msgstr "СпиÑок обознаÑений[[output]]"
+msgstr "СпиÑок обознаÑений"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
msgid "Verbatim*"
@@ -15518,19 +15518,16 @@ msgid "Title of this part"
msgstr "Ðаглавие ÑÑой ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
-#, fuzzy
msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Ðодзаголовок"
+msgstr "Ðодзаголовок главÑ"
#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
msgid "ChapAuthor"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ"
#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
-#, fuzzy
msgid "ChapMotto"
-msgstr "Ðлава"
+msgstr "Ðевиз главÑ"
#: lib/layouts/svcommon.inc:289
msgid "Run-in headings"
@@ -15538,15 +15535,15 @@ msgstr "ÐеÑÑ
ние колонÑиÑÑлÑ"
#: lib/layouts/svcommon.inc:304
msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе веÑÑ
ние колонÑиÑÑлÑ"
+msgstr "Ðоп. веÑÑ
ние колонÑиÑÑлÑ"
#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
msgid "Extrachap"
-msgstr "ÐополниÑелÑно"
+msgstr "Ðоп. глава"
#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
msgid "extrachap"
-msgstr "extrachap"
+msgstr "допглава"
#: lib/layouts/svcommon.inc:361
msgid "Author data:"
@@ -15601,29 +15598,29 @@ msgstr "ÐÑедиÑловие"
msgid "Alternative name"
msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное имÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+#: lib/layouts/svcommon.inc:602
msgid "Longest Description Label"
msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка опиÑаниÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+#: lib/layouts/svcommon.inc:603
msgid "Longest description label"
msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка опиÑаниÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:608
+#: lib/layouts/svcommon.inc:610
msgid "Petit"
msgstr "Ðелкий"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622
msgid "Svgraybox"
msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:660 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
msgid "Proof(QED)"
-msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво(Ñ.Ñ.д.)"
+msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво (Ñ.Ñ.д.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:669 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво(ÑмаÑÑ-Ñ.Ñ.д.)"
+msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво (авÑо-Ñ.Ñ.д.)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
@@ -15636,7 +15633,6 @@ msgstr "ÐамеÑка в Ñапке"
#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Headnote (optional):"
msgstr "ÐÑÑÑпиÑелÑное замеÑание (необÑзаÑелÑное):"
@@ -15659,7 +15655,7 @@ msgstr "ÐнÑÑиÑÑÑ #"
#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
#: lib/layouts/svprobth.layout:169
msgid "Corr Author:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ. авÑоÑ:"
#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
#: lib/layouts/svprobth.layout:173
@@ -15680,9 +15676,8 @@ msgid "Subclass"
msgstr "ÐодклаÑÑ"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "обновлÑннÑÑ
ÑпеÑиÑикаÑий клаÑÑов докÑменÑов."
+msgstr "ÐлаÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑедмеÑа маÑемаÑики"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
msgid "CRSC"
@@ -15742,7 +15737,7 @@ msgstr "ÐÐ»Ñ ÑедакÑоÑов"
msgid "Springer SV Jour/PTRF"
msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:649
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:655
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
@@ -15781,13 +15776,15 @@ msgstr "Japanese Book (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ: веÑÑикалÑно
#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑивÑе ÑвеÑнÑе блоки"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
msgid ""
"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
"the tcolorbox documentation for details."
msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкие вÑÑавки, коÑоÑÑе поддеÑживаÑÑ ÑвеÑнÑе блоки Ñ "
+"помоÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа tcolorbox. ÐодÑобноÑÑи Ñм. в докÑменÑаÑии tcolorbox."
#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
msgid "Color Box"
@@ -15799,7 +15796,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑвеÑного блока"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе паÑамеÑÑÑ ÑвеÑного блока здеÑÑ (Ñм. ÑÑководÑÑво tcolorbox)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
msgid "Dynamic Color Box"
@@ -15807,19 +15804,19 @@ msgstr "ÐинамиÑеÑкий ÑвеÑной блок"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвеÑной блок (динамиÑеÑкий)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
msgid "Fit Color Box"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомеÑÑиÑÑ ÑвеÑной блок"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr ""
+msgstr "ЦвеÑной блок (подгонка ÑодеÑжимого)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
msgid "Raster Color Box"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑÑовÑй ÑвеÑной блок"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
msgid "Subtitle Options"
@@ -15843,15 +15840,15 @@ msgstr "-----"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
msgid "Color Box Line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑного блока"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
msgid "Color Box Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑвеÑного блока"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
msgid "New Color Box Type"
-msgstr ""
+msgstr "ÐовÑй Ñип ÑвеÑного блока"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
msgid "New Box Options"
@@ -15887,11 +15884,11 @@ msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 1"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
msgid "More Color Box Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑÑе наÑÑÑоек ÑвеÑнÑÑ
блоков"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
msgid "Insert more color box options here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе болÑÑе наÑÑÑоек ÑвеÑнÑÑ
блоков здеÑÑ"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
msgid "Custom Color Box 2"
@@ -15949,13 +15946,14 @@ msgid ""
"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеного "
-"аппаÑаÑа AMS. Ðба Ñипа, нÑмеÑованÑе и неÑ, пÑедÑÑмоÑÑенÑ. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
-"ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, "
-"ÑеоÑема 3, лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение "
-"4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
-"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑенного "
+"аппаÑаÑа AMS. ÐбеÑпеÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº нÑмеÑованнÑе, Ñак и ненÑмеÑованнÑе "
+"ваÑианÑÑ. РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
+"оÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, "
+"ÑеоÑема 3, лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение "
+"4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав "
+"и Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли, оканÑиваÑÑиеÑÑ Ð½Ð° 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи "
+"Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
@@ -16023,13 +16021,14 @@ msgid ""
"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеного "
-"аппаÑаÑа AMS. Ðба Ñипа, нÑмеÑованÑе и неÑ, пÑедÑÑмоÑÑенÑ. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
-"ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, "
-"ÑеоÑема 3, лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение "
-"4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
-"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑенного "
+"аппаÑаÑа AMS. ÐбеÑпеÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº нÑмеÑованнÑе, Ñак и ненÑмеÑованнÑе "
+"ваÑианÑÑ. РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
+"оÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1.1, ÑеоÑема 1.2, лемма 1.1, "
+"пÑедположение 1.1, ÑеоÑема 1.3, лемма 1.2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, "
+"лемма 3, пÑедположение 4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ главÑ: ÑеоÑема 1.1, ÑеоÑема "
+"2.1, ..."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
@@ -16045,13 +16044,13 @@ msgid ""
"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ "
+"пакеÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
"ÐамеÑки, ÐбознаÑениÑ, ÐбобÑениÑ, ÐодÑвеÑждениÑ, ÐаклÑÑениÑ, ÐопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"СлÑÑаи, в нÑмеÑовном и ненÑмеÑованом ваÑианÑаÑ
. РпÑоÑивоположноÑÑÑ "
-"ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 1, пÑедположение 1, кÑиÑеÑий 3, ..., а не "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, пÑедположение 4, ...)."
+"СлÑÑаи в нÑмеÑованном и ненÑмеÑованном ваÑианÑаÑ
. РоÑлиÑие Ð¾Ñ ÑаÑÑиÑенного "
+"модÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. кÑиÑеÑий 1, "
+"кÑиÑеÑий 2, акÑиома 1, пÑедположение 1, кÑиÑеÑий 3, ..., а не кÑиÑеÑий 1, "
+"кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, пÑедположение 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
msgid "Criterion \\thecriterion."
@@ -16247,13 +16246,14 @@ msgid ""
"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ "
+"пакеÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
"ÐамеÑки, ÐбознаÑениÑ, ÐбобÑениÑ, ÐодÑвеÑждениÑ, ÐаклÑÑениÑ, ÐопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"СлÑÑаи, в нÑмеÑовном и ненÑмеÑованом ваÑианÑаÑ
. РпÑоÑивоположноÑÑÑ "
-"ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 1, пÑедположение 1, кÑиÑеÑий 3, ..., а не "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, пÑедположение 4, ...)."
+"СлÑÑаи в нÑмеÑованном и ненÑмеÑованном ваÑианÑаÑ
. РоÑлиÑие Ð¾Ñ ÑаÑÑиÑенного "
+"модÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ "
+"(напÑ. кÑиÑеÑий 1.1, кÑиÑеÑий 1.2, акÑиома 1.1, пÑедположение 1.1 # кÑиÑеÑий "
+"2.1, кÑиÑеÑий 2.2, акÑиома 2.1, ..., а не кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, "
+"пÑедположение 4, ...)."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
@@ -16310,10 +16310,10 @@ msgid ""
"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ "
+"пакеÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
"ÐамеÑки, ÐбознаÑениÑ, ÐбобÑениÑ, ÐодÑвеÑждениÑ, ÐаклÑÑениÑ, ФакÑÑ, ÐопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"и СлÑÑаи, в нÑмеÑовном и ненÑмеÑованом ваÑианÑаÑ
."
+"и СлÑÑаи в нÑмеÑованном и ненÑмеÑованном ваÑианÑаÑ
."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
@@ -16401,10 +16401,10 @@ msgid ""
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ доказаÑелÑÑÑва Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеннÑÑ
"
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеннÑÑ
"
"возможноÑÑей AMS. ÐÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº нÑмеÑованнÑе, Ñак и ненÑмеÑованнÑе "
"ÑипÑ. Ðо ÑмолÑаниÑ, ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÑмеÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑно по вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. "
-"ÐÑо можно измениÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзив один из модÑлей \"ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ...)\"."
+"ÐÑо можно измениÑÑ, загÑÑзив один из модÑлей \"ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ...)\"."
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Type)"
@@ -16421,11 +16421,12 @@ msgid ""
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ-AMS клаÑÑами. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ "
-"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
-"лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение 4, ...). "
-"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
-"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+"оÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ "
+"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
+"лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение 4, ...). "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
+"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли, оканÑиваÑÑиеÑÑ Ð½Ð° 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи "
+"Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
msgid "Case \\arabic{casei}."
@@ -16456,10 +16457,10 @@ msgid ""
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ-AMS клаÑÑами. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ "
-"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
-"лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение 4, ...). "
-"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждой главÑ."
+"оÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ "
+"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
+"лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение 4, ...). "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ главÑ."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
@@ -16471,9 +16472,9 @@ msgid ""
"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
"chapter environment."
msgstr ""
-"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по главам(ÑÑеÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждой "
+"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по главам (ÑÑÑÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждой "
"главÑ). ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑолÑко Ñ Ð¼Ð°ÐºÐµÑами, коÑоÑÑе вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ "
-"окÑÑжение \"глава\"."
+"окÑÑжение \"Ðлава\"."
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
msgid "Named Theorems"
@@ -16537,10 +16538,10 @@ msgid ""
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ-AMS клаÑÑами. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ "
-"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
-"лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение 4, ...). "
-"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждого Ñаздела."
+"оÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ "
+"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
+"лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение 4, ...). "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñаздела."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Numbered by Section)"
@@ -16551,7 +16552,7 @@ msgid ""
"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
"section start)."
msgstr ""
-"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по Ñазделам (ÑÑеÑÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале "
+"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по Ñазделам (ÑÑÑÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале "
"каждого Ñаздела)."
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
@@ -16656,6 +16657,10 @@ msgid ""
"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
"suppresses the output of TODO notes."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваемÑе вÑÑавки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлеменÑов TODO в докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "
+"(Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа todonotes). ÐÐ»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ 'СпиÑка замеÑок TODO' модÑÐ»Ñ "
+"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа. Ðобавление 'final' в паÑамеÑÑÑ "
+"клаÑÑа докÑменÑа подавлÑÐµÑ Ð²Ñвод замеÑок TODO."
#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
msgid "TODO"
@@ -16675,7 +16680,7 @@ msgstr "СпиÑок заголовков TODO"
#: lib/layouts/todonotes.module:48
msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе полÑзоваÑелÑÑкий заголовок Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка TODO здеÑÑ"
#: lib/layouts/todonotes.module:58
msgid "TODO Note (Margin)"
@@ -16703,20 +16708,19 @@ msgstr "TODO (ÐÑÑÑоеннÑй)"
#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
msgid "Missing Figure"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑиÑÑнок"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑий ÑиÑÑнок"
#: lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки замеÑки оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑего ÑиÑÑнка"
#: lib/layouts/todonotes.module:123
msgid "Todo[Inline]"
msgstr "Todo[ÐÑÑÑоеннÑй]"
#: lib/layouts/todonotes.module:127
-#, fuzzy
msgid "Todo[margin]"
-msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "ÐамеÑка Todo [на полÑÑ
]"
#: lib/layouts/todonotes.module:131
msgid "MissingFigure"
@@ -16802,14 +16806,20 @@ msgid ""
"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ 'Minipage (пеÑ. ÑиÑина)' Ñ Ð¸ÑполÑзованием пакеÑа varwidth. "
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ varwidth пÑедоÑÑавлÑÐµÑ minipage пеÑеменной ÑиÑинÑ, ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑей "
+"ÑиÑиной коÑоÑого ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑина его ÑодеÑжимого (еÑли она не пÑевÑÑÐ°ÐµÑ "
+"заданной макÑималÑной ÑиÑинÑ). ÐÑÑавка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð²Ð° необÑзаÑелÑнÑÑ
аÑгÑменÑа: "
+"веÑÑикалÑное вÑÑавнивание (c|t|b) и макÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+"\\linewidth)."
#: lib/layouts/varwidth.module:17
msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr "Ðини-ÑÑÑаниÑа (пеÑ. ÑиÑина)"
+msgstr "Minipage (пеÑ. ÑиÑина)"
#: lib/layouts/varwidth.module:19
msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Ðини-ÑÑÑаниÑа (пеÑ.)"
+msgstr "Minipage (пеÑ.)"
#: lib/layouts/varwidth.module:31
msgid "Vert. Adjustment"
@@ -16817,7 +16827,7 @@ msgstr "ÐеÑÑ. вÑÑавнивание"
#: lib/layouts/varwidth.module:32
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание: c (по ÑенÑÑÑ), t (по веÑÑ
Ñ) or b (по низÑ)"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание: c (по ÑенÑÑÑ), t (по веÑÑ
Ñ) или b (по низÑ)"
#: lib/layouts/varwidth.module:35
msgid "Max. Width"
@@ -16850,7 +16860,7 @@ msgstr "ÐмÑ
аÑÑкий"
#: lib/languages:158
msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "ÐÑеÑеÑкий (полиÑониÑеÑкий)"
+msgstr "ÐÑеÑеÑкий (дÑевний)"
#: lib/languages:175
msgid "Arabic (ArabTeX)"
@@ -16930,7 +16940,7 @@ msgstr "ÐаÑалонÑкий"
#: lib/languages:376
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑеннÑй)"
+msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑÑннÑй)"
#: lib/languages:386
msgid "Chinese (traditional)"
@@ -17012,7 +17022,7 @@ msgstr "ÐемеÑкий (ШвейÑаÑиÑ)"
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "ÐемеÑкий (ШвейÑаÑиÑ, ÑÑаÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ)"
-#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek"
msgstr "ÐÑеÑеÑкий"
@@ -17051,7 +17061,7 @@ msgstr "ЯпонÑкий"
#: lib/languages:730
msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ)"
#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Kannada"
@@ -17111,11 +17121,11 @@ msgstr "ÐнглийÑкий (ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐеландиÑ)"
#: lib/languages:886
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr "ÐоÑвежÑкий (Bokmaal)"
+msgstr "ÐоÑвежÑкий (ÐÑкмол)"
#: lib/languages:896
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "ÐоÑвежÑкий (Nynorsk)"
+msgstr "ÐоÑвежÑкий (ÐÑноÑÑк)"
#: lib/languages:907
msgid "Occitan"
@@ -17273,216 +17283,233 @@ msgstr "Computer Modern Roman"
msgid "URW Garamond"
msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:202
msgid "Libertine"
msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
+#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
msgid "Minion Pro"
msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:287
+#: lib/latexfonts:302
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
-#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:354
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:368
+msgid "ParaType Serif"
+msgstr "ParaType Serif"
+
+#: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:373
+#: lib/latexfonts:402
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:379
+#: lib/latexfonts:408
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:385
+#: lib/latexfonts:414
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:391
+#: lib/latexfonts:420
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:426
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:445 lib/latexfonts:451 lib/latexfonts:458
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr "Utopia (Fourier)"
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
+
+#: lib/latexfonts:475
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:481
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:489 lib/latexfonts:498 lib/latexfonts:507
msgid "Biolinum"
msgstr "Biolinum"
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:515
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:522
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:528
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:536
msgid "Iwona"
msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:543
msgid "Iwona (Light)"
msgstr "Iwona (Light)"
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:550
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr "Iwona (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:557
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr "Iwona (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:564
msgid "Kurier"
msgstr "Kurier"
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:571
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "Kurier (Light)"
-#: lib/latexfonts:535
+#: lib/latexfonts:578
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr "Kurier (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:542
+#: lib/latexfonts:585
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr "Kurier (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:592
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:556
+#: lib/latexfonts:599
msgid "Noto Sans"
msgstr "Noto Sans"
-#: lib/latexfonts:563
+#: lib/latexfonts:606
+msgid "ParaType Sans"
+msgstr "ParaType Sans"
+
+#: lib/latexfonts:614
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr "TeX Gyre Adventor"
-#: lib/latexfonts:569
+#: lib/latexfonts:620
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr "TeX Gyre Heros"
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:626
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr "URW Classico (Optima)"
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:638
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:646
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:602
+#: lib/latexfonts:653
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:608
+#: lib/latexfonts:659
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:666 lib/latexfonts:674
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Libertine Mono"
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:681
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:688
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:695
msgid "Noto Mono"
msgstr "Noto Mono"
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:702
+msgid "ParaType Mono"
+msgstr "ParaType Mono"
+
+#: lib/latexfonts:710
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "TeX Gyre Cursor"
-#: lib/latexfonts:649
+#: lib/latexfonts:716
msgid "TX Typewriter"
msgstr "TX Typewriter"
-#: lib/latexfonts:661
+#: lib/latexfonts:728
msgid "Crimson (New TX)"
msgstr "Crimson (New TX)"
-#: lib/latexfonts:669
+#: lib/latexfonts:736
msgid "Euler VM"
msgstr "Euler VM"
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:742
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr "URW Garamond (New TX)"
-#: lib/latexfonts:683
+#: lib/latexfonts:750
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Iwona (Math)"
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:763
msgid "Kurier (Math)"
msgstr "Kurier (Math)"
-#: lib/latexfonts:709
+#: lib/latexfonts:776
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr "Libertine (New TX)"
-#: lib/latexfonts:717
+#: lib/latexfonts:784
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr "Minion Pro (New TX)"
-#: lib/latexfonts:726
+#: lib/latexfonts:793
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (New TX)"
@@ -17628,7 +17655,7 @@ msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑÑадиÑионнÑй) (Big5)"
#: lib/encodings:187
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ) (SJIS)"
#: lib/encodings:194
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
@@ -17640,7 +17667,7 @@ msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑÑннÑй) (GBK)"
#: lib/encodings:202
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ) (JIS)"
#: lib/encodings:206
msgid "Korean (EUC-KR)"
@@ -17648,7 +17675,7 @@ msgstr "ÐоÑейÑкий (EUC-KR)"
#: lib/encodings:210
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Юникод (CJK) (utf8)"
+msgstr "Юникод (ÐÐЯ) (utf8)"
#: lib/encodings:214
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
@@ -17656,23 +17683,23 @@ msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑÑадиÑионнÑй) (EUC-TW)"
#: lib/encodings:218
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:225
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (EUC-JP)"
#: lib/encodings:227
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (JIS)"
#: lib/encodings:229
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (SJIS)"
#: lib/encodings:231
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (UTF8)"
#: lib/encodings:238
msgid "Thai (TIS 620-0)"
@@ -17717,7 +17744,7 @@ msgstr "ÐгÑаниÑиÑели...|г"
#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Matrix...|x"
-msgstr "ÐаÑÑиÑа|Ð"
+msgstr "ÐаÑÑиÑа...|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "Macro|o"
@@ -17876,15 +17903,15 @@ msgstr "ТолÑко меÑка"
#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
-#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Settings...|S"
msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
@@ -17892,7 +17919,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
msgid "Go Back|G"
msgstr "Ðазад|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑÑлкÑ|Ñ"
@@ -17909,7 +17936,7 @@ msgid "Close Inset|C"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²ÑÑавкÑ|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÑÑавкÑ|Ð "
@@ -17931,15 +17958,15 @@ msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка, ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑок|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "ÐвалÑнаÑ, ÑонкаÑ|а"
+msgstr "Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка|о"
#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "ÐвалÑнаÑ, ÑолÑÑаÑ|Ñ"
+msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка|в"
#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ|Ñ"
+msgstr "Рамка Ñ ÑенÑÑ|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "Shaded Background|B"
@@ -17984,7 +18011,7 @@ msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй ÑанÑом"
#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Interword Space|w"
-msgstr "ÐÑобел Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñлов|б"
+msgstr "ÐÑобел Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñловами|б"
#: lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Protected Space|o"
@@ -17992,7 +18019,7 @@ msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел|п"
#: lib/ui/stdcontext.inc:236
msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Ðидимое пÑоÑÑÑанÑÑво"
+msgstr "ÐидимÑй пÑобел"
#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Thin Space|T"
@@ -18000,30 +18027,30 @@ msgstr "Тонкий пÑобел|Т"
#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй пÑомежÑÑок|Ð"
+msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй Ñонкий пÑобел|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "ÐолÑквадÑÐ°Ñ (Enskip)|л"
+msgstr "ÐолÑквадÑÐ°Ñ (enskip)|л"
# ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел в пол квадÑаÑа?
#: lib/ui/stdcontext.inc:240
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Узкий неÑазÑÑвнÑй пÑобел (Enspace)|У"
+msgstr "ÐаÑиÑÑннÑй полÑквадÑÐ°Ñ (enspace)|Ñ"
# ?
#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "ÐÑобел в 1em|Ð"
+msgstr "ÐвадÑÐ°Ñ (1em)|Ð"
# ?
#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "ÐÑобел в 2em|Ñ"
+msgstr "Ðвойной квадÑÐ°Ñ (2em)|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:243
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "ÐоÑ. заполнение|Ð"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение|Ð"
# ?
#: lib/ui/stdcontext.inc:244
@@ -18032,11 +18059,11 @@ msgstr "ÐаÑиÑÑнное гоÑизонÑалÑное заполнение|
#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение(ÑоÑки)|Ñ"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (ÑоÑки)|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение(линиÑ)|л"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (линиÑ)|л"
#: lib/ui/stdcontext.inc:247
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
@@ -18056,7 +18083,7 @@ msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (нижнÑÑ Ñкоб
#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
msgid "Custom Length|C"
-msgstr "ÐÑбоÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°|Ð"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°|и"
#: lib/ui/stdcontext.inc:261
msgid "Medium Space|M"
@@ -18102,27 +18129,27 @@ msgstr "Ðадано полÑзоваÑелем|Ð"
msgid "Settings...|e"
msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578
msgid "Include|c"
-msgstr "ÐклÑÑение|к"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579
msgid "Input|p"
-msgstr "ÐÑ
ождение|Ñ
"
+msgstr "ÐвеÑÑи|Ñ
"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580
msgid "Verbatim|V"
msgstr "ÐоÑловно|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "ÐоÑловно (оÑмеÑеннÑе пÑобелÑ)|Ð"
+msgstr "ÐоÑловно (видимÑе пÑобелÑ)|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
msgid "Listing|L"
msgstr "ÐиÑÑинг|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "ÐÑавиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаемÑй Ñайл...|в"
@@ -18144,11 +18171,11 @@ msgstr "Ðвойной ÑиÑÑÑй лиÑÑ|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "ÐеÑовнÑй ÑазÑÑв ÑÑÑоки|Ñ"
+msgstr "РазÑÑв ÑÑÑоки|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "РавномеÑнÑй ÑазÑÑв ÑÑÑоки|з"
+msgstr "РазÑÑв ÑÑÑоки Ñ Ð²ÑÑавниванием|з"
#: lib/ui/stdcontext.inc:325
msgid "Plain Separator|P"
@@ -18159,17 +18186,17 @@ msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "РазÑÑв абзаÑа"
#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1469 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: src/Text3.cpp:1479 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Cut"
msgstr "ÐÑÑезаÑÑ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1474 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+#: src/Text3.cpp:1484 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
msgid "Copy"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1415 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/Text3.cpp:1425 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
msgid "Paste"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
@@ -18180,9 +18207,9 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½ÐµÐµ|е"
#: lib/ui/stdcontext.inc:340
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "ÐеÑейÑи назад к ÑоÑ
ÑанÑнной закладке|Ñ"
+msgstr "ÐеÑейÑи назад к ÑоÑ
ÑанÑнной закладке|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Forward Search|F"
msgstr "ÐÑÑмой поиÑк"
@@ -18208,7 +18235,7 @@ msgstr "ÐадвинÑÑÑ Ñаздел|Ð"
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел вниз|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел ввеÑÑ
|е"
@@ -18216,7 +18243,7 @@ msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел ввеÑÑ
|е"
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑегÑлÑÑное вÑÑажение"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640
msgid "Accept Change|c"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
@@ -18236,308 +18263,312 @@ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "ÐаÑÑÑойки абзаÑа...|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений|б"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "ÐолноÑкÑаннÑй Ñежим"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
msgid "Close Current View"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑий вид|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Anything|A"
msgstr "ÐÑбое"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "ÐÑбое не пÑÑÑое"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
msgid "Any Word|W"
msgstr "ÐÑбое Ñлово"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
msgid "Any Number|N"
msgstr "ÐÑбое ÑиÑло"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
msgid "User Defined|U"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкое"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Append Argument"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ"
# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
# Eating From the Right?wtf?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
msgid "Reload|R"
msgstr "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð²Ð½ÐµÑне...|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Top|T"
msgstr "СвеÑÑ
Ñ|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Bottom|B"
msgstr "СнизÑ|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212
msgid "Left|L"
-msgstr "Слева"
+msgstr "Слева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Right|R"
msgstr "СпÑава|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
msgid "Left|f"
-msgstr "Слева"
+msgstr "Слева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Center|C"
msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
msgid "Right|h"
-msgstr "СпÑава"
+msgstr "СпÑава|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
msgid "Decimal"
msgstr "Ðо ÑоÑке"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "ÐеÑколÑко ÑÑолбÑов"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
msgid "Multirow|w"
msgstr "ÐеÑколÑко ÑÑÑок"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
msgid "Append Row|A"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Delete Row|D"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Copy Row|o"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Move Row Up"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Move Row Down"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
msgid "Append Column|p"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Delete Column|e"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
msgid "Copy Column|y"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð¿Ñаво"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Move Column Left"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "ÐÐ»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
msgid "Formal Style|m"
msgstr "ФоÑмалÑнÑй ÑÑилÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Borders|d"
msgstr "Рамки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
msgid "Alignment|i"
msgstr "ÐÑÑавнивание|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "СÑолбÑÑ/ÑÑÑоки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Файл|Ф"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
msgid "Path|P"
msgstr "ÐÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
msgid "Class|C"
msgstr "ÐлаÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "File Revision|R"
msgstr "Ð ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ñайла"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Ð ÐµÐ²Ð¸Ð·Ð¸Ñ Ð´ÐµÑева"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
msgid "Revision Author|A"
msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ñевизии"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
msgid "Revision Date|D"
msgstr "ÐаÑа Ñевизии"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
msgid "Revision Time|i"
msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ñевизии"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
msgid "LyX Version|X"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ LyX"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
msgid "Document Info|D"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
msgid "Copy Text|o"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑекÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "ÐеакÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ð² главном"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "ÐеакÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ð² главном"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "ÐбÑаÑиÑÑ Ð²ÑÑавкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² позиÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
msgid "All Indexes|A"
msgstr "ÐÑе индекÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
msgid "Subindex|b"
msgstr "ÐодиндекÑ|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgid "Reject Change|R"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
msgid "Promote Section|P"
msgstr "ÐÑдвинÑÑÑ Ñаздел|Ð"
# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
msgid "Demote Section|D"
msgstr "ÐадвинÑÑÑ Ñаздел|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел вниз|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
msgid "Select Section|S"
msgstr "ÐÑделиÑÑ Ñаздел|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑÑÑÑменÑов"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "ÐаленÑкие знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "СÑедние знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "ÐолÑÑие знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "ÐгÑомнÑе знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "ÐиганÑÑкие знаÑки"
@@ -18571,7 +18602,7 @@ msgstr "ÐомоÑÑ|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "New|N"
-msgstr "ÐовÑй|й"
+msgstr "СоздаÑÑ|з"
#: lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "New from Template...|m"
@@ -18583,7 +18614,7 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ...|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Open Recent|t"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¹|д"
+msgstr "Ðедавние докÑменÑÑ|д"
#: lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Close|C"
@@ -18635,7 +18666,7 @@ msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Exit|x"
-msgstr "ÐÑйÑи|Ð"
+msgstr "ÐÑÑ
од|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:73
msgid "Register...|R"
@@ -18708,7 +18739,7 @@ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²ÑÑ Ð²ÑÑавкÑ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Select All"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑÑ"
+msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²ÑÑ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
@@ -18724,15 +18755,15 @@ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Table|T"
-msgstr "ТаблиÑа|T"
+msgstr "ТаблиÑа|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:618
msgid "Math|M"
msgstr "ÐаÑемаÑика|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "СÑÑоки и ÑÑолбÑÑ|Ð"
+msgstr "СÑÑоки и ÑÑолбÑÑ|к"
#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Increase List Depth|I"
@@ -18772,7 +18803,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки веÑки...|в"
#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блока|б"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки блока...|б"
#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Index Entry Settings...|y"
@@ -18792,7 +18823,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки лиÑÑинга...|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑ...|Ñ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ...|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Paste from HTML|H"
@@ -18844,7 +18875,7 @@ msgstr "РазложиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
#: lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Customized...|C"
-msgstr "ÐÑбоÑоÑно...|Ð"
+msgstr "ÐаданнÑй полÑзоваÑелем...|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:188
msgid "Capitalize|a"
@@ -18900,7 +18931,7 @@ msgstr "СнизÑ|н"
#: lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Middle|M"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине|Ñ"
+msgstr "ÐоÑеÑедине|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Add Row|A"
@@ -18980,7 +19011,7 @@ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий ÑÑкопиÑнÑй"
#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий ÑÑакÑÑÑнÑй"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий гоÑиÑеÑкий"
#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Math Roman Family|R"
@@ -19116,7 +19147,7 @@ msgstr "ÐаÑемаÑика|а"
#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Special Character|p"
-msgstr "СпеÑиалÑнÑе ÑимволÑ|Ñ"
+msgstr "СпеÑиалÑнÑй Ñимвол|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "Formatting|o"
@@ -19148,7 +19179,7 @@ msgstr "Файл|Ф"
#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr "Ðлок[[ÐенÑ]]"
+msgstr "Ðлок|л"
#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Citation...|C"
@@ -19156,7 +19187,7 @@ msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка...|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка...|к"
+msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка...|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Label...|L"
@@ -19192,7 +19223,7 @@ msgstr "ÐÑимеÑание на полÑÑ
|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ[[ÐенÑ]]"
+msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
msgid "TeX Code"
@@ -19204,7 +19235,7 @@ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Symbols...|b"
-msgstr "СимволÑ...|в"
+msgstr "СимволÑ...|С"
#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Ellipsis|i"
@@ -19216,7 +19247,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿ÑедложениÑ|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "ÐбÑÑнÑе кавÑÑки"
+msgstr "ÐÑоÑÑÑе кавÑÑки"
#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Inner Quotation Mark|n"
@@ -19224,15 +19255,15 @@ msgstr "ÐнÑÑÑенние кавÑÑки"
#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "ÐаÑиÑÑннÑй пеÑеноÑ"
+msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй деÑиÑ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Ð¥ÑÑпкий ÑлÑÑ|Ð¥"
+msgstr "РазÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ñ ÑеÑÑа|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Visible Space|V"
-msgstr "Ðидимое пÑоÑÑÑанÑÑво"
+msgstr "ÐидимÑй пÑобел|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Menu Separator|M"
@@ -19280,7 +19311,7 @@ msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй оÑÑÑÑп...|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Vertical Space...|V"
@@ -19300,7 +19331,7 @@ msgstr "РазÑÑв лигаÑÑÑÑ|л"
#: lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "РазÑÑв ÑÑÑоки|Ð "
+msgstr "ÐозможнÑй ÑазÑÑв ÑÑÑоки|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "Display Formula|D"
@@ -19364,7 +19395,7 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑкÑ..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "ÐаÑаÑÑ/ÐÑÑановиÑÑ Ñлежение"
+msgstr "ÐÑÑлеживание изменений"
#: lib/ui/stdmenus.inc:539
msgid "Build Program|B"
@@ -19386,215 +19417,219 @@ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ докÑменÑа"
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй докÑменÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "ÐÑмениÑÑ ÑоновÑй пÑоÑеÑÑ|Ñ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Compressed|o"
msgstr "СжимаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "ÐапÑеÑиÑÑ ÑедакÑиÑование"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Track Changes|T"
msgstr "СледиÑÑ Ð·Ð° изменениÑми|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ...|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:557
msgid "Accept Change|A"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑводе"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Ðакладки|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
msgid "Next Note|N"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
msgid "Next Change|C"
msgstr "СледÑÑÑее изменение|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:570
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Go to Label|L"
msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 1|Ð"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 1|з"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 2"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 3"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 4"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 4"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑокÑÑÑка|б"
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "ТезаÑÑÑÑ...|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Statistics...|a"
msgstr "СÑаÑиÑÑика...|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Check TeX|h"
msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ LaTeX|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "TeX Information|I"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ TeX|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
msgid "Compare...|C"
msgstr "СÑавниÑÑ...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "ÐеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ|г"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Preferences...|P"
msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
msgid "Introduction|I"
msgstr "Ðведение|е"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
msgid "Tutorial|T"
msgstr "СамоÑÑиÑелÑ|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Ð ÑководÑÑво полÑзоваÑелÑ|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "Additional Features|F"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе возможноÑÑи|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
msgid "Customization|C"
msgstr "Ð ÑководÑÑво по наÑÑÑойке|Ð "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "ФÑнкÑии LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "СпеÑиалÑнÑе ÑÑководÑÑва"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "About LyX|X"
-msgstr "Ð LyX|X"
+msgstr "РпÑогÑамме LyX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "ÐÑезенÑаÑии Beamer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
msgid "Braille|a"
msgstr "ÐÑайлевÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "ЦвеÑнÑе блоки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "ÐиагÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
msgid "Linguistics|L"
msgstr "ÐингвиÑÑика"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "ÐногоÑзÑÑнÑе подпиÑи"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
msgid "Paralist|t"
msgstr "СпиÑок абзаÑев Paralist|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
msgid "PDF comments|D"
msgstr "ÐомменÑаÑии PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
msgid "PDF forms|o"
msgstr "ФоÑÐ¼Ñ PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
-msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± опаÑноÑÑи и меÑаÑ
пÑедоÑÑоÑожноÑÑи"
+msgstr "ХимиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641 lib/configure.py:655
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
@@ -19618,11 +19653,11 @@ msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¿ÑавопиÑание"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1387
msgid "Undo"
msgstr "ÐÑмениÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1407
msgid "Redo"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ"
@@ -19698,4560 +19733,4560 @@ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй докÑменÑ"
msgid "Update master document"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй докÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÑÑмой/обÑаÑнÑй поиÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "View other formats"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Update other formats"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "Extra"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Numbered list"
msgstr "ÐÑмеÑованнÑй ÑпиÑок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Itemized list"
msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
msgid "Increase depth"
msgstr "УвелиÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Decrease depth"
msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Insert figure float"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑий ÑиÑÑнок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Insert table float"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
msgid "Insert label"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑнÑÑ ÑÑÑлкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
msgid "Insert citation"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑеÑкÑÑ ÑÑÑлкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Insert index entry"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð²Ñ
ождение Ñлова в пÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпиÑка обознаÑений"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert footnote"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑоÑнÑÑ ÑноÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert margin note"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑимеÑание на полÑÑ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert LyX note"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐºÑ LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert box"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑÑÑÑлкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert TeX code"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð´ TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert math macro"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
msgid "Include file"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Text style"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Paragraph settings"
msgstr "СвойÑÑва абзаÑа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Add row"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Add column"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Delete row"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Delete column"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Move row up"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
msgid "Move column left"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Move row down"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
msgid "Move column right"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð¿Ñаво"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
msgid "Set top line"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
msgid "Set bottom line"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
msgid "Set left line"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ñлева"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
msgid "Set right line"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Set border lines"
msgstr "Ðинии Ñамки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Set all lines"
msgstr "ÐÑе линии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Unset all lines"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð²Ñе линии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Align left"
msgstr "ÐÑÑавнивание по Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Align center"
msgstr "ÐÑÑавнивание по ÑенÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Align right"
msgstr "ÐÑÑавнивание по пÑÐ°Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Align on decimal"
msgstr "ÐÑÑавнивание по ÑазделиÑелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Align top"
msgstr "ÐÑÑавнивание по веÑÑ
Ð½ÐµÐ¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Align middle"
msgstr "ÐÑÑавнивание поÑеÑедине"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Align bottom"
msgstr "ÐÑÑавнивание по Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑÑÐµÐ¹ÐºÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Set multi-column"
msgstr "ÐногоÑÑолбÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑейка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Set multi-row"
msgstr "ÐногоÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑейка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
msgid "Math"
msgstr "ФоÑмÑла"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Set display mode"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñежим оÑобÑажениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Ðижний индекÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Insert square root"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑнÑй коÑенÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Insert root"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ¾ÑенÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑÑ Ð´ÑобÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Insert sum"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº ÑÑммÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
msgid "Insert integral"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº инÑегÑала"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
msgid "Insert product"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº пÑоизведениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Insert ( )"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
msgid "Insert [ ]"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
msgid "Insert { }"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
msgid "Insert delimiters"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert matrix"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº ваÑианÑов"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÐºÑÑжение cases"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Ðкл/вÑкл маÑем. панели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
msgid "Math Macros"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие макÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Remove last argument"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Append argument"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
msgid "Remove optional argument"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Insert optional argument"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑимволÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "ÐÑлÑмониÑеÑкие ÑоглаÑнÑе IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "ÐепÑлÑмониÑеÑкие ÑоглаÑнÑе IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "IPA Vowels"
msgstr "ÐлаÑнÑе IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "ÐÑÑгие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "СÑпеÑÑегменÑнÑе единиÑÑ IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "ÐиакÑиÑиÑеÑкие знаки IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "Ð¢Ð¾Ð½Ñ Ð¸ ÑдаÑÐµÐ½Ð¸Ñ IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
msgid "Command Buffer"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
# ?
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "РеÑензиÑование"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "Track changes"
msgstr "ÐÑÑлеживаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "Show changes in output"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑводе"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
msgid "Next change"
msgstr "СледÑÑÑее изменение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ внÑÑÑи вÑделениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ внÑÑÑи вÑделениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
msgid "Merge changes"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "Accept all changes"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
msgid "Reject all changes"
msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Insert note"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "Next note"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑаÑии LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
msgid "Info"
msgstr "ÐнÑо"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
msgid "Menu Separator"
msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑнкÑов менÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "LyX Logo"
msgstr "Ðого LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "TeX Logo"
msgstr "Ðого TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "Ðого LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "Ðого LaTeX2e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
msgid "View Other Formats"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
msgid "Update Other Formats"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
msgid "Version Control"
msgstr "ÐонÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
msgid "Register"
msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
msgid "Check-out for edit"
msgstr "ÐаÑ
ваÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Check-in changes"
msgstr "ÐакÑепиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
msgid "View revision log"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¶ÑÑнал Ñевизий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
msgid "Revert changes"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
msgid "Compare with older revision"
msgstr "СÑавниÑÑ Ñо ÑÑаÑой Ñевизией"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
msgid "Compare with last revision"
msgstr "СÑавниÑÑ Ñ Ð¿ÑедÑдÑÑей Ñевизией"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Insert Version Info"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвойÑÑво SVN блокиÑовки Ñайла"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй каÑалог Ñ ÑепозиÑоÑиÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Math Panels"
msgstr "ÐаÑем. панели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Math spacings"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие пÑобелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Styles & classes"
msgstr "СÑили и клаÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Fractions"
msgstr "ÐÑоби"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
msgid "Functions"
msgstr "ФÑнкÑии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Frame decorations"
msgstr "Ðад- и подÑÑÑоÑнÑе знаки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "Big operators"
msgstr "ÐолÑÑие опеÑаÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "Miscellaneous"
msgstr "РазнÑе ÑимволÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Arrows"
msgstr "СÑÑелки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "СÑÑелки (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "Operators"
msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "Operators (extended)"
msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "Relations"
msgstr "ÐÑноÑениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984
msgid "Relations (extended)"
msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾ÑÑиÑанием (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Dots"
msgstr "ÐногоÑоÑиÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Скобки (ÑикÑиÑованнÑй ÑазмеÑ)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "РазнÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "Spacings"
msgstr "ÐÑобелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Тонкий пÑобел\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй пÑобел\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "ШиÑокий пÑобел\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "ÐвадÑÐ°Ñ (1 em)\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Ðвойной квадÑÐ°Ñ (2 em)\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй пÑобел\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "ФанÑом\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "ÐоÑиз. ÑанÑом\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "ÐеÑÑ. ÑанÑом\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "Smash\t\\smash"
msgstr "СжаÑие\t\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Top smash\t\\smasht"
msgstr "ÐеÑÑ
нее ÑжаÑие\t\\smasht"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
msgstr "Ðижнее ÑжаÑие\t\\smashb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
msgstr "Ðевое наложение\t\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
msgstr "ЦенÑÑалÑное наложение\t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
msgstr "ÐÑавое наложение\t\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Roots"
msgstr "Ðнаки Ñадикала"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "ÐвадÑаÑнÑй коÑенÑ\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "ÐÑÑгой коÑенÑ\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Styles & Classes"
msgstr "СÑили и клаÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑобÑажаемой ÑоÑмÑлÑ\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑовой ÑоÑмÑлÑ\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа к индекÑÑ\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
msgid "Relation class\t\\mathrel"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑов оÑноÑениÑ\t\\mathrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑÑ
опеÑаÑоÑов\t\\mathbin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Large operator class\t\\mathop"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑиÑ
опеÑаÑоÑов\t\\mathop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
msgstr "ÐбÑÑнÑй клаÑÑ\t\\mathord"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "ÐбÑÑнаÑ\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "С коÑой ÑеÑÑой (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "ÐдиниÑа (км)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "ÐдиниÑа (864 м)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "ÐÑноÑение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ (км/Ñ)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "ÐÑноÑение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ (20 км/Ñ)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ñ (Ñлева)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ñ (ÑпÑава)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "ÐиномиалÑнÑй коÑÑÑиÑиенÑ\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "ТекÑÑовÑй бином. коÑÑÑиÑиенÑ\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "ÐÑобÑажаемÑй бином. коÑÑÑиÑиенÑ\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "ÐÑÑмой\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй Ñимвол\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Ðез заÑеÑек\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "ÐÑÑÑив\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "ÐаÑинопиÑнÑй\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð³ÑиÑелÑной доÑки\t\\mathbb"
+msgstr "ÐонÑÑÑнÑй\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "ФÑакÑÑÑнÑй\t\\mathfrak"
+msgstr "ÐоÑиÑеÑкий\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "ÐаллигÑаÑиÑеÑкий\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Ð ÑкопиÑнÑй\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑекÑÑ\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "Frame Decorations"
msgstr "ÐекоÑаÑии Ñамок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
-
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr ""
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "СÑоÑонние индекÑÑ Ñлева/ÑпÑава (sideset)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr ""
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "CÑоÑонние индекÑÑ ÑпÑава (sidesetr)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr ""
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "СÑоÑонние индекÑÑ Ñлева (sidesetl)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "СÑоÑонние индекÑÑ (sidesetn)"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "bullet"
msgstr "гоÑоÑ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "in[[math relation]]"
-msgstr "in[[math relation]]"
+msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "land"
msgstr "land"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "varPi"
msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "varSigma"
msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "varUpsilon"
msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "varPhi"
msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "textrm \\AA"
-msgstr "ÐнгÑÑÑем"
+msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "Big Operators"
msgstr "ÐолÑÑие опеÑаÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "CheckedBox"
msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "wasylozenge"
msgstr "wasylozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "circledR"
msgstr "circledR"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "varangle"
msgstr "varangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "lightning"
msgstr "lightning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "diameter"
msgstr "diameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "invdiameter"
msgstr "invdiameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "bell"
msgstr "bell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "hexagon"
msgstr "hexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "varhexagon"
msgstr "varhexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "pentagon"
msgstr "pentagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "octagon"
msgstr "octagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "blacksmiley"
msgstr "blacksmiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "frownie"
msgstr "frownie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "sun"
msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "leadsto"
msgstr "leadsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "Leftcircle"
msgstr "Leftcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "Rightcircle"
msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "LEFTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "RIGHTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "LEFTcircle"
msgstr "LEFTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "RIGHTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "leftturn"
msgstr "leftturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "rightturn"
msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "photon"
msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "gluon"
msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "hexstar"
msgstr "hexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "varhexstar"
msgstr "varhexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "davidsstar"
msgstr "davidsstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "checked"
msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "quarternote"
msgstr "quarternote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "halfnote"
msgstr "halfnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "fullnote"
msgstr "fullnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "twonotes"
msgstr "twonotes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "female"
msgstr "female"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "male"
msgstr "male"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "vernal"
msgstr "vernal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "ascnode"
msgstr "ascnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "descnode"
msgstr "descnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "fullmoon"
msgstr "fullmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "newmoon"
msgstr "newmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "leftmoon"
msgstr "leftmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "rightmoon"
msgstr "rightmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "astrosun"
msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "mercury"
msgstr "mercury"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "venus"
msgstr "venus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "earth"
msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "mars"
msgstr "mars"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "saturn"
msgstr "saturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "uranus"
msgstr "uranus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "neptune"
msgstr "neptune"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "pluto"
msgstr "pluto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "aries"
msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "taurus"
msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "gemini"
msgstr "gemini"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "cancer"
msgstr "cancer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "leo"
msgstr "leo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "virgo"
msgstr "virgo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "libra"
msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "scorpio"
msgstr "scorpio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "sagittarius"
msgstr "sagittarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "capricornus"
msgstr "capricornus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "aquarius"
msgstr "aquarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "pisces"
msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "APLbox"
msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "APLcomment"
msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "APLdown"
msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "APLinput"
msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "APLleftarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "APLlog"
msgstr "APLlog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLrightarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "APLstar"
msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
msgid "APLup"
msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "shortleftarrow"
msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "shortrightarrow"
msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "shortuparrow"
msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "shortdownarrow"
msgstr "shortdownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "Mapsfrom"
msgstr "Mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "xleftarrow"
msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "colonapprox"
msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "Colonapprox"
msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "Join"
msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ AMS Ñ Ð¾ÑÑиÑанием"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr "ÐлÑÑ
ой гÑбно-гÑбной взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвеолÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑеÑÑоÑлекÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr "ÐлÑÑ
ой палаÑалÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr "ÐлÑÑ
ой велÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑвÑлÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Glottal plosive"
msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑмÑÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr "Ðвонкий гÑбно-зÑбной ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной дÑожаÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй дÑожаÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй дÑожаÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй ÑдаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ÑдаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой гÑбно-гÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой гÑбно-зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr "Ðвонкий гÑбно-зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr "Ðвонкий зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой поÑÑалÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr "Ðвонкий поÑÑалÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой велÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑвÑлÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑаÑингалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr "Ðвонкий ÑаÑингалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой глоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr "Ðвонкий глоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr "Ðвонкий гÑбно-зÑбной аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Bilabial click"
msgstr "ÐÑбно-гÑбной ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Dental click"
msgstr "ÐÑбной ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr "(ÐоÑÑ)алÑвеолÑÑнÑй ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr "ÐалаÑоалÑвеолÑÑнÑй ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr "ÐлÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr "Ðвонкий зÑбной/алÑвеолÑÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "Ejective mark"
msgstr "ÐбÑÑпÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй неогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй огÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй огÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑеднего подÑÑма (Шва)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй неогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй глаÑнÑй нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой лабиовелÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий лабиовелÑÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий лабиопалаÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑпиглоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑпиглоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпиглоÑÑалÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвео-палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвео-палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑдаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдновÑеменнÑй глÑÑ
ой поÑÑалÑвеолÑÑнÑй и велÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑвеÑÑ
Ñ"
+msgstr "ÐеÑÑ
нÑÑ Ð¿ÐµÑемÑÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑнизÑ"
+msgstr "ÐижнÑÑ Ð¿ÐµÑемÑÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолгий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑдолгий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Extra short"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑновное ÑдаÑение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Secondary stress"
-msgstr ""
+msgstr "ÐополниÑелÑное ÑдаÑение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐезнаÑиÑелÑнÑй ÑазÑÑв"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑиÑелÑнÑй ÑазÑÑв"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
msgid "Syllable break"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑÑв Ñлога"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+msgstr "СвÑзÑвание (Ð½ÐµÑ ÑазÑÑва)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Voiceless (above)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой (веÑÑ
ний)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑидÑÑ
аÑелÑнÑй голоÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑипÑÑий голоÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgstr "ЯзÑÑногÑбной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Dental"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенÑалÑнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Apical"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпикалÑнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Laminal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаминалÑнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Aspirated"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпиÑиÑованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолее огÑблÑннÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Ðенее огÑблÑннÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑодвинÑÑÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑодвинÑÑÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Centralized"
-msgstr ""
+msgstr "ЦенÑÑализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgstr "СÑедне-ÑенÑÑализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Слоговой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑлоговой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑизованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Labialized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐабиализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Palatized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалаÑализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑÑизованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑингализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑÑизованнÑй или ÑаÑингализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Raised"
-msgstr "ÐÑиподнÑÑÑй"
+msgstr "ÐоднÑÑÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Lowered"
msgstr "ÐпÑÑеннÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Advanced tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑнÑÑÑй коÑÐµÐ½Ñ ÑзÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑнÑÑÑй коÑÐµÐ½Ñ ÑзÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Nasalized"
msgstr "ÐазализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Nasal release"
msgstr "ÐоÑовой оÑпÑÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Lateral release"
msgstr "Ðоковой оÑпÑÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "No audible release"
msgstr "ÐевнÑÑнÑй оÑпÑÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
ний (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
ний (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "СÑедний (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "СÑедний (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðижний (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðижний (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "Downstep"
-msgstr "Ðниз"
+msgstr "Снижение Ñона на Ñаг"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑÑм Ñона на Ñаг"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑе-ниÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑе-ниÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Global rise"
-msgstr "ÐлобалÑнÑй ÑоÑÑ"
+msgstr "ÐбÑий подÑÑм"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Global fall"
-msgstr "ÐлобалÑное падение"
+msgstr "ÐбÑее Ñнижение"
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
msgid "ChessDiagram"
@@ -24290,7 +24325,7 @@ msgstr ""
"к докÑменÑÑ LyX.\n"
"ÐнÑÑÑи XBoard, нажмиÑе 'Edit->Edit Position'\n"
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð´Ð¾Ñки.\n"
-"ÐÑ Ñакжке можеÑе пÑовеÑиÑÑ\n"
+"ÐÑ Ñакже можеÑе пÑовеÑиÑÑ\n"
"паÑамеÑÑ 'Options->Test legality', и\n"
"запомниÑе, пÑавÑй и ÑÑедний клик -- \n"
"добавлÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй маÑеÑиал на доÑкÑ.\n"
@@ -24460,478 +24495,482 @@ msgstr "РиÑÑнок Xfig"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "РиÑÑнок Xfig.\n"
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:606
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:606
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:609
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:612
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:615
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:615
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:610
+#: lib/configure.py:618
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:621
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:624
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:625
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (ÑжаÑÑй)"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:628
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:629
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:630
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:630
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:631
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:632
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:634
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:635
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:636
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:637
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:648
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ (вÑвод chess)"
-#: lib/configure.py:643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
+#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:649
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:650
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:651
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:652
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:653
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:654
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:654
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:656
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (ЯпонÑкий)"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:656
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (ЯпонÑкий)|S"
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:657
msgid "R/S code"
msgstr "R/S code"
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:659
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, Japanese)"
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:660
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Ðнига LilyPond (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:661
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Ðнига LilyPond (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:662
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (plain)"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:662
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (plain)|L"
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:663
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:664
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:665
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:666
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°)"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:667
msgid "Plain text"
msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:667
msgid "Plain text|a"
msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ|Ñ"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:668
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ (pstotext)"
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:669
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:670
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ (catdvi)"
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:671
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки"
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:672
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:676
msgid "LilyPond music"
msgstr "ÐÑзÑка LilyPond"
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:679
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "ТаблиÑа Gnumeric"
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:680
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "ТаблиÑа Excel"
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:681
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:682
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML ÑаблиÑа"
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:683
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "ТаблиÑа OpenDocument"
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:686
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:686
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:689 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/configure.py:692 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:700
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:701
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (необÑезаннÑй)"
-#: lib/configure.py:699
+#: lib/configure.py:702
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (обÑезаннÑй)"
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:703
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:703
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:712
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:712
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:713
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:713
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:714
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:714
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:715
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:715
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:716
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:716
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:717
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (гÑаÑика)"
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:718
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (обÑезаннÑй)"
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:719
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (низкое ÑазÑеÑение)"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:724
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:724
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:725
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:725
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:728
msgid "DraftDVI"
msgstr "РабоÑий DVI"
-#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:728 lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:731
+#: lib/configure.py:734
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:737
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:735
+#: lib/configure.py:738
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:739
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:740
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:743
msgid "Rich Text Format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ RTF"
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:744
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:744
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:745
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:745
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:748
msgid "Table (CSV)"
msgstr "ТаблиÑа (CSV)"
-#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
+#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:751
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:749
+#: lib/configure.py:752
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:750
+#: lib/configure.py:753
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:754
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:755
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:756
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:757
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:758
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
+
+#: lib/configure.py:759
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "ÐÐЯ LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:760
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "ÐÐЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:761
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "ÐÐЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:758
+#: lib/configure.py:762
msgid "LyX Preview"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ LyX"
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:763
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:763
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:764
msgid "Program"
msgstr "ÐÑогÑамма"
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:765
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:765
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:762 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows меÑаÑайл WMF"
-#: lib/configure.py:763 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "УлÑÑÑеннÑй меÑаÑайл EMF"
-#: lib/configure.py:883
+#: lib/configure.py:887
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1089
+#: lib/configure.py:1093
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1089
+#: lib/configure.py:1093
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1162
+#: lib/configure.py:1166
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "ÐÑÑ
ив LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1165
+#: lib/configure.py:1169
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "ÐÑÑ
ив LyX (tar.gz)"
@@ -24940,24 +24979,24 @@ msgstr "ÐÑÑ
ив LyX (tar.gz)"
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
-#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
+#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
msgid "ERROR!"
msgstr "ÐШÐÐÐÐ!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1287
+#: src/BiblioInfo.cpp:1292
msgid "No year"
msgstr "ÐÐµÑ Ð³Ð¾Ð´Ð°"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1297
+#: src/BiblioInfo.cpp:1302
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ найдена!"
-#: src/Buffer.cpp:420
+#: src/Buffer.cpp:416
msgid "Disk Error: "
msgstr "ÐÑибка диÑка: "
-#: src/Buffer.cpp:421
+#: src/Buffer.cpp:417
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -24965,47 +25004,47 @@ msgstr ""
"LyX не Ñмог ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог '%1$s' (ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑилоÑÑ Ð¼ÐµÑÑо на "
"диÑке?)"
-#: src/Buffer.cpp:549
+#: src/Buffer.cpp:540
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
"LyX пÑÑаеÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑй ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ!\n"
-#: src/Buffer.cpp:553 src/Buffer.cpp:1608
+#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1593
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ! ÐÑжайÑеÑÑ, докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÑн."
-#: src/Buffer.cpp:555
+#: src/Buffer.cpp:546
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "ÐопÑÑка закÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑй докÑменÑ!"
-#: src/Buffer.cpp:564
+#: src/Buffer.cpp:555
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:971 src/Text.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:958 src/Text.cpp:551
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñокен: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:975 src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:962 src/Buffer.cpp:968 src/Buffer.cpp:992
msgid "Document header error"
msgstr "ÐÑибка в заголовке докÑменÑа"
-#: src/Buffer.cpp:980
+#: src/Buffer.cpp:967
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1004
+#: src/Buffer.cpp:991
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1016 src/Buffer.cpp:1022 src/Buffer.cpp:2874
-#: src/Buffer.cpp:2880
+#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2827
+#: src/Buffer.cpp:2833
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð² вÑводе LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2875
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2828
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -25017,7 +25056,7 @@ msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа ÑÑÑановиÑе ÑÑи пакеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеопÑеделиÑе \\lyxadded и "
"\\lyxdeleted в пÑеамбÑле LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1023 src/Buffer.cpp:2881
+#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2834
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -25029,39 +25068,39 @@ msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа ÑÑÑановиÑе ÑÑи пакеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеопÑеделиÑе \\lyxadded и "
"\\lyxdeleted в пÑеамбÑле LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1061 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1048 src/BufferParams.cpp:455
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "Index"
msgstr "ÐÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1164
+#: src/Buffer.cpp:1149
msgid "File Not Found"
msgstr "Файл не найден"
-#: src/Buffer.cpp:1165
+#: src/Buffer.cpp:1150
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл `%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:1193 src/Buffer.cpp:1262
+#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1247
msgid "Document format failure"
msgstr "ÐÑибка ÑоÑмаÑа докÑменÑа"
-#: src/Buffer.cpp:1194
+#: src/Buffer.cpp:1179
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "Файл %1$s неожиданно законÑилÑÑ, ÑкоÑее вÑего он повÑеждÑн."
-#: src/Buffer.cpp:1263
+#: src/Buffer.cpp:1248
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s неÑиÑаемÑй докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ LyX."
-#: src/Buffer.cpp:1290
+#: src/Buffer.cpp:1275
msgid "Conversion failed"
msgstr "ÐонвеÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ вÑполнена"
-#: src/Buffer.cpp:1291
+#: src/Buffer.cpp:1276
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -25070,11 +25109,11 @@ msgstr ""
"%1$s Ñоздан дÑÑгой веÑÑией LyX, невозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл пÑи "
"конвеÑÑиÑовании."
-#: src/Buffer.cpp:1301
+#: src/Buffer.cpp:1286
msgid "Conversion script not found"
msgstr "СÑенаÑий Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ найден"
-#: src/Buffer.cpp:1302
+#: src/Buffer.cpp:1287
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -25083,11 +25122,11 @@ msgstr ""
"%1$s Ñоздан дÑÑгой веÑÑией LyX, ÑÑенаÑий Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ lyx2lyx не "
"найден."
-#: src/Buffer.cpp:1325 src/Buffer.cpp:1332
+#: src/Buffer.cpp:1310 src/Buffer.cpp:1317
msgid "Conversion script failed"
msgstr "ÐÑибка ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеобÑазованиÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1326
+#: src/Buffer.cpp:1311
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -25096,7 +25135,7 @@ msgstr ""
"Файл %1$s Ñоздан в ÑÑаÑой веÑÑии LyX. СÑенаÑий lyx2lyx не Ñмог пÑеобÑазоваÑÑ "
"его."
-#: src/Buffer.cpp:1333
+#: src/Buffer.cpp:1318
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -25105,18 +25144,18 @@ msgstr ""
"Файл %1$s Ñоздан в более новой веÑÑии LyX. СÑенаÑий lyx2lyx не Ñмог "
"пÑеобÑазоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
-#: src/Buffer.cpp:1389 src/Buffer.cpp:4557 src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4487 src/Buffer.cpp:4550
msgid "File is read-only"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1390
+#: src/Buffer.cpp:1375
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
"Файл %1$s нелÑÐ·Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ, Ñак как он помеÑен как доÑÑÑпнÑй ÑолÑко Ð´Ð»Ñ "
"ÑÑениÑ."
-#: src/Buffer.cpp:1399
+#: src/Buffer.cpp:1384
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -25124,21 +25163,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s изменÑн извне. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:1401
+#: src/Buffer.cpp:1386
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑй Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:1402 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
+#: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
msgid "&Overwrite"
msgstr "&ÐеÑезапиÑаÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:1449
msgid "Backup failure"
msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвного Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:1465
+#: src/Buffer.cpp:1450
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -25147,11 +25186,11 @@ msgstr ""
"Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÑезеÑвнÑй Ñайл %1$s.\n"
"ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ доÑÑÑпна ли она Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
-#: src/Buffer.cpp:1501 src/Buffer.cpp:1512
+#: src/Buffer.cpp:1486 src/Buffer.cpp:1497
msgid "Write failure"
msgstr "ÐÑибка запиÑи"
-#: src/Buffer.cpp:1502
+#: src/Buffer.cpp:1487
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
@@ -25161,14 +25200,14 @@ msgid ""
"Your original file has been backed up to:\n"
" %3$s"
msgstr ""
-"Файл ÑÑпеÑно ÑоÑ
Ñанен как:\n"
+"Файл ÑÑпеÑно ÑоÑ
ÑанÑн как:\n"
" %1$s.\n"
"Ðо LyX не Ñмог пеÑемеÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в:\n"
" %2$s.\n"
"ÐÐ°Ñ Ð¾ÑигиналÑнÑй Ñайл ÑкопиÑован ÑÑда:\n"
" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1513
+#: src/Buffer.cpp:1498
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
@@ -25178,45 +25217,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðевозможно пеÑемеÑÑиÑÑ Ñайл в:\n"
" %1$s.\n"
-"Ðо Ñайл кÑпеÑно ÑоÑ
ÑанÑн как:\n"
+"Ðо Ñайл ÑÑпеÑно ÑоÑ
ÑанÑн как:\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1529
+#: src/Buffer.cpp:1514
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "СоÑ
Ñанение докÑменÑа %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1544
+#: src/Buffer.cpp:1529
msgid " could not write file!"
msgstr " не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ñайл!"
-#: src/Buffer.cpp:1552
+#: src/Buffer.cpp:1537
msgid " done."
msgstr " завеÑÑено."
-#: src/Buffer.cpp:1567
+#: src/Buffer.cpp:1552
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: ÐопÑÑка ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1590 src/Buffer.cpp:1604
+#: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr "СоÑ
Ñанен как %1$s. Ð¥ÑÑ
.\n"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑн как %1$s. Ð¥ÑÑ
.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1580
+#: src/Buffer.cpp:1565
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ! ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° попÑÑка...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1594
+#: src/Buffer.cpp:1579
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ! РеÑÑ Ñаз...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1699
+#: src/Buffer.cpp:1682
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "ÐбнаÑÑжено иÑклÑÑение пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1699
+#: src/Buffer.cpp:1682
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -25225,13 +25264,28 @@ msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе ÑÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение, поддеÑживаÑÑее ÐаÑÑ "
"кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ (%1$s), коÑÑекÑно ÑÑÑановлено"
+#: src/Buffer.cpp:1710
+#, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол '%1$s' (code point %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1713
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
+"ÐекоÑоÑÑе из Ñимволов ваÑего докÑменÑа не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² "
+"доÑловном конÑекÑÑе.\n"
+"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ñмена кодиÑовки докÑменÑа на utf8."
+
# code point - меÑÑо в коде?
-#: src/Buffer.cpp:1726
+#: src/Buffer.cpp:1718
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ LaTeX Ð´Ð»Ñ Ñимвола '%1$s' (code point %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1729
+#: src/Buffer.cpp:1721
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
@@ -25241,19 +25295,19 @@ msgstr ""
"вÑбÑанной кодиÑовке.\n"
"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ñмена кодиÑовки докÑменÑа на utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1736
+#: src/Buffer.cpp:1729
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÑеобÑазование Ñ iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1741
+#: src/Buffer.cpp:1734
msgid "conversion failed"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÑеобÑазоваÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1857
+#: src/Buffer.cpp:1850
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол в пÑÑи Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:1859
+#: src/Buffer.cpp:1852
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
@@ -25275,31 +25329,31 @@ msgstr ""
"ÐÑбеÑиÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº utf8)\n"
"или измениÑе пÑÑÑ."
-#: src/Buffer.cpp:1926
+#: src/Buffer.cpp:1919
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr "ЯзÑки %1$s поддеÑживаÑÑÑÑ ÑолÑко Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1927
+#: src/Buffer.cpp:1920
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr "ЯзÑк %1$s поддеÑживаеÑÑÑ ÑолÑко Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1937
+#: src/Buffer.cpp:1930
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr "ЯзÑки %1$s поддеÑживаÑÑÑÑ ÑолÑко Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:1938
+#: src/Buffer.cpp:1931
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr "ЯзÑк %1$s поддеÑживаеÑÑÑ ÑолÑко Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:1944
+#: src/Buffer.cpp:1937
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "ÐеÑовмеÑÑимÑе ÑзÑки!"
-#: src/Buffer.cpp:1946
+#: src/Buffer.cpp:1939
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -25310,54 +25364,54 @@ msgstr ""
"Ñак как Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑебÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑÑÑие ÑзÑковÑе пакеÑÑ:\n"
"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2256
+#: src/Buffer.cpp:2247
msgid "Running chktex..."
msgstr "ÐапÑÑк chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2270
+#: src/Buffer.cpp:2261
msgid "chktex failure"
msgstr "оÑибка chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2271
+#: src/Buffer.cpp:2262
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Ðевозможно ÑÑпеÑно запÑÑÑиÑÑ chktex."
-#: src/Buffer.cpp:2566
+#: src/Buffer.cpp:2527
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2672
+#: src/Buffer.cpp:2631
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "ÐÑибка пÑи ÑкÑпоÑÑиÑовании в ÑоÑÐ¼Ð°Ñ %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2681
+#: src/Buffer.cpp:2640
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании кода лиÑеÑаÑÑÑного пÑогÑаммиÑованиÑ."
-#: src/Buffer.cpp:2761
+#: src/Buffer.cpp:2716
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "ÐеÑка \"%1$s\" не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: src/Buffer.cpp:2796
+#: src/Buffer.cpp:2749
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "ÐеÑка \"%1$s\" Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: src/Buffer.cpp:2853
+#: src/Buffer.cpp:2806
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "ÐÑибка пÑи пÑоÑмоÑÑе вÑÑ
одного Ñайла."
-#: src/Buffer.cpp:3197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
+#: src/Buffer.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:545
msgid "Invalid filename"
msgstr "ÐепÑавилÑное название Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:3198 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/Buffer.cpp:3152 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:546
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
@@ -25365,13 +25419,13 @@ msgstr ""
"СледÑÑÑее Ð¸Ð¼Ñ Ñайла вÑÐ·Ð¾Ð²ÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке ÑкÑпоÑÑиÑованного Ñайла в "
"LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3203 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#: src/Buffer.cpp:3157 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:550
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "ÐÑоблемное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3204 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:3158 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:551
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
@@ -25379,11 +25433,11 @@ msgstr ""
"СледÑÑÑее Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке ÑкÑпоÑÑиÑованного "
"Ñайла в LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3232 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#: src/Buffer.cpp:3186 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
msgid "Export Warning!"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение ÑкÑпоÑÑа!"
-#: src/Buffer.cpp:3233
+#: src/Buffer.cpp:3187
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@@ -25391,77 +25445,77 @@ msgstr ""
"РпÑÑи к базам даннÑÑ
BibTeX еÑÑÑ Ð¿ÑобелÑ.\n"
"BibTeX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи иÑ
."
-#: src/Buffer.cpp:3865
+#: src/Buffer.cpp:3804
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑ
одного кода Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3869
+#: src/Buffer.cpp:3808
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑ
одного кода абзаÑев %1$s-%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3921
+#: src/Buffer.cpp:3860
msgid "Preview source code"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑ
одного кода"
-#: src/Buffer.cpp:3923
+#: src/Buffer.cpp:3862
msgid "Preview preamble"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¿ÑеамбÑлÑ"
-#: src/Buffer.cpp:3925
+#: src/Buffer.cpp:3864
msgid "Preview body"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ñела докÑменÑа"
-#: src/Buffer.cpp:3940
+#: src/Buffer.cpp:3879
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿ÑеамбÑлÑ."
-#: src/Buffer.cpp:4045
+#: src/Buffer.cpp:3984
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое ÑоÑ
Ñанение %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4101
+#: src/Buffer.cpp:4040
msgid "Autosave failed!"
msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение не ÑдалоÑÑ!"
-#: src/Buffer.cpp:4162
+#: src/Buffer.cpp:4101
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение ÑекÑÑего докÑменÑа..."
-#: src/Buffer.cpp:4287
+#: src/Buffer.cpp:4223
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Ðевозможно ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл"
-#: src/Buffer.cpp:4288
+#: src/Buffer.cpp:4224
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4349 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
+#: src/Buffer.cpp:4283 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
msgid "File name error"
msgstr "ÐÑибка в названии Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:4350
+#: src/Buffer.cpp:4284
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ LyX не должен ÑодеÑжаÑÑ Ð¿Ñобелов."
-#: src/Buffer.cpp:4450 src/Buffer.cpp:4464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
+#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
msgid "Document export cancelled."
msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа оÑменÑн."
-#: src/Buffer.cpp:4467
+#: src/Buffer.cpp:4397
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑкÑпоÑÑиÑован из %1$s в Ñайл `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4474
+#: src/Buffer.cpp:4404
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑкÑпоÑÑиÑован как %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4543
+#: src/Buffer.cpp:4473
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -25472,19 +25526,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ?"
-#: src/Buffer.cpp:4546
+#: src/Buffer.cpp:4476
msgid "Load emergency save?"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ?"
-#: src/Buffer.cpp:4547
+#: src/Buffer.cpp:4477
msgid "&Recover"
msgstr "&ÐоÑÑÑановиÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4547
+#: src/Buffer.cpp:4477
msgid "&Load Original"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ &пеÑвонаÑалÑнÑй"
-#: src/Buffer.cpp:4558
+#: src/Buffer.cpp:4488
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -25493,15 +25547,15 @@ msgstr ""
"ÐваÑийнÑй Ñайл ÑÑпеÑно загÑÑжен, но иÑÑ
однÑй Ñайл %1$s помеÑен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ "
"ÑÑениÑ. ÐожалÑйÑÑа, не забÑдÑÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгой Ñайл."
-#: src/Buffer.cpp:4565
+#: src/Buffer.cpp:4495
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл ÑÑпеÑно воÑÑÑановлен."
-#: src/Buffer.cpp:4567
+#: src/Buffer.cpp:4497
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐРбÑл ÑÑпеÑно воÑÑÑановлен."
-#: src/Buffer.cpp:4568
+#: src/Buffer.cpp:4498
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
@@ -25510,27 +25564,27 @@ msgstr ""
"УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной Ñайл?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4584
+#: src/Buffer.cpp:4502 src/Buffer.cpp:4514
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/Buffer.cpp:4586
+#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
msgid "&Keep"
msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4577
+#: src/Buffer.cpp:4507
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "ÐбнаÑÑжен запаÑной Ñайл"
-#: src/Buffer.cpp:4578
+#: src/Buffer.cpp:4508
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Ðе забÑдÑÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð°Ñ Ñайл пÑÑмо ÑейÑаÑ!"
-#: src/Buffer.cpp:4585
+#: src/Buffer.cpp:4515
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:4608
+#: src/Buffer.cpp:4538
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -25541,19 +25595,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐагÑÑзиÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑекÑÑей?"
-#: src/Buffer.cpp:4610
+#: src/Buffer.cpp:4540
msgid "Load backup?"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ?"
-#: src/Buffer.cpp:4611
+#: src/Buffer.cpp:4541
msgid "&Load backup"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ &ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: src/Buffer.cpp:4611
+#: src/Buffer.cpp:4541
msgid "Load &original"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ &пеÑвонаÑалÑнÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4621
+#: src/Buffer.cpp:4551
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -25562,16 +25616,16 @@ msgstr ""
"РезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑпеÑно загÑÑжена, но пеÑвонаÑалÑнÑй Ñайл %1$s доÑÑÑпен "
"ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ. ÐожалÑйÑÑа ÑоÑ
ÑаниÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгой Ñайл."
-#: src/Buffer.cpp:4954 src/insets/InsetCaption.cpp:382
+#: src/Buffer.cpp:4901 src/insets/InsetCaption.cpp:381
msgid "Senseless!!! "
msgstr "ÐеÑÑмÑÑленно!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5176
+#: src/Buffer.cpp:5121
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s пеÑезагÑÑжен."
-#: src/Buffer.cpp:5179
+#: src/Buffer.cpp:5124
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s."
@@ -25672,8 +25726,8 @@ msgstr ""
"ÐÑбÑаннÑй клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа\n"
"\t%1$s\n"
"ÑÑебÑÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑние ÑайлÑ, коÑоÑÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ.\n"
-"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñе Ñавно можно иÑполÑзоваÑÑ, но\n"
-"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑкомпилиÑован пока ÑледÑÑÑие\n"
+"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа вÑе Ñавно можно иÑполÑзоваÑÑ, но\n"
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑкомпилиÑоваÑÑ, пока ÑледÑÑÑие\n"
"необÑ
одимÑе компоненÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ ÑÑÑановленÑ:\n"
"\t%2$s\n"
"См. Ñаздел 3.1.2.2 (ÐалиÑие клаÑÑа) в \n"
@@ -25683,15 +25737,15 @@ msgstr ""
msgid "Document class not available"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа не доÑÑÑпен"
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2719
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:230
-#: src/insets/InsetListings.cpp:238 src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2691
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
+#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
msgid "LyX Warning: "
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение LyX: "
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2720
-#: src/insets/InsetListings.cpp:231 src/insets/InsetListings.cpp:239
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2692
+#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
msgid "uncodable character"
msgstr "некодиÑÑемÑй Ñимвол"
@@ -25718,7 +25772,7 @@ msgstr ""
"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº utf8)\n"
"или измениÑе код пÑеамбÑлÑ."
-#: src/BufferParams.cpp:2438
+#: src/BufferParams.cpp:2442
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
@@ -25730,11 +25784,11 @@ msgstr ""
"Файл макеÑа %1$s не найден. ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован клаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑоÑмаÑом "
"по ÑмолÑаниÑ. LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи коÑÑекÑнÑй вÑвод."
-#: src/BufferParams.cpp:2444
+#: src/BufferParams.cpp:2448
msgid "Document class not found"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа не найден"
-#: src/BufferParams.cpp:2451
+#: src/BufferParams.cpp:2455
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
@@ -25747,153 +25801,153 @@ msgstr ""
"клаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñ ÑоÑмаÑом по ÑмолÑаниÑ. LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи "
"коÑÑекÑнÑй вÑвод."
-#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1339 src/BufferView.cpp:1371
msgid "Could not load class"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ"
-#: src/BufferParams.cpp:2510
+#: src/BufferParams.cpp:2514
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑенней инÑоÑмаÑии макеÑа"
-#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740
msgid "Read Error"
msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ"
-#: src/BufferView.cpp:192
+#: src/BufferView.cpp:194
msgid "No more insets"
msgstr "ÐолÑÑе Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑавок"
-#: src/BufferView.cpp:769
+#: src/BufferView.cpp:800
msgid "Save bookmark"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
-#: src/BufferView.cpp:994
+#: src/BufferView.cpp:1016
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ÐÑеобÑазÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа..."
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:1061
msgid "Document is read-only"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1041
+#: src/BufferView.cpp:1063
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл изменÑн внеÑней пÑогÑаммой"
-#: src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1072
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "ÐÑа ÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñдалена."
-#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2028
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3733 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3811
+#: src/BufferView.cpp:1115 src/BufferView.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3859
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "ÐжидаеÑÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла."
-#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
+#: src/BufferView.cpp:1337 src/BufferView.cpp:1369
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа `%1$s' невозможно загÑÑзиÑÑ."
-#: src/BufferView.cpp:1364
+#: src/BufferView.cpp:1395
msgid "No further undo information"
msgstr "ÐолÑÑе Ð½ÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1374
+#: src/BufferView.cpp:1415
msgid "No further redo information"
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑей инÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑменÑнного дейÑÑвиÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1595
+#: src/BufferView.cpp:1641
msgid "Mark off"
msgstr "ÐомеÑка вÑклÑÑена"
-#: src/BufferView.cpp:1601
+#: src/BufferView.cpp:1647
msgid "Mark on"
msgstr "ÐомеÑка вклÑÑена"
-#: src/BufferView.cpp:1608
+#: src/BufferView.cpp:1654
msgid "Mark removed"
msgstr "ÐомеÑка Ñдалена"
-#: src/BufferView.cpp:1611
+#: src/BufferView.cpp:1657
msgid "Mark set"
msgstr "ÐомеÑка ÑÑÑановлена"
-#: src/BufferView.cpp:1667
+#: src/BufferView.cpp:1748
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "СÑаÑиÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð²ÑделениÑ:"
-#: src/BufferView.cpp:1669
+#: src/BufferView.cpp:1750
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "СÑаÑиÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа:"
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1753
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d Ñлов"
-#: src/BufferView.cpp:1674
+#: src/BufferView.cpp:1755
msgid "One word"
msgstr "Ðдно Ñлово"
-#: src/BufferView.cpp:1677
+#: src/BufferView.cpp:1758
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d Ñимволов (Ñ Ð¿Ñобелами)"
-#: src/BufferView.cpp:1680
+#: src/BufferView.cpp:1761
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ðдин Ñимвол (Ñ Ð¿Ñобелами)"
-#: src/BufferView.cpp:1683
+#: src/BufferView.cpp:1764
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d Ñимволов (без пÑобелов)"
-#: src/BufferView.cpp:1686
+#: src/BufferView.cpp:1767
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ðдин Ñимвол (без пÑобелов)"
-#: src/BufferView.cpp:1688
+#: src/BufferView.cpp:1769
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑика"
-#: src/BufferView.cpp:1883
+#: src/BufferView.cpp:1963
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
"`inset-forall' пÑеÑÑваеÑÑÑ, Ñак как колиÑеÑÑво дейÑÑвий болÑÑе, Ñем %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1885
+#: src/BufferView.cpp:1965
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "ÐÑименено \"%1$s\" к %2$d вÑÑавкам"
-#: src/BufferView.cpp:1893
+#: src/BufferView.cpp:1973
msgid "Branch name"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÐµÑки"
-#: src/BufferView.cpp:1900 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1980 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "ÐеÑка Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
# c-format
-#: src/BufferView.cpp:2752
+#: src/BufferView.cpp:2839
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑавлÑеÑÑÑ %1$s..."
+msgstr "ÐÑÑавка докÑменÑа %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2763
+#: src/BufferView.cpp:2850
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s вÑÑавлен."
# c-format
-#: src/BufferView.cpp:2765
+#: src/BufferView.cpp:2852
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ðевозможно вÑÑавиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3169
+#: src/BufferView.cpp:3283
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@@ -25904,11 +25958,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"из-за оÑибки: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3171
+#: src/BufferView.cpp:3285
msgid "Could not read file"
msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ñайл"
-#: src/BufferView.cpp:3178
+#: src/BufferView.cpp:3292
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -25917,15 +25971,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" невозможно пÑоÑеÑÑÑ."
-#: src/BufferView.cpp:3179 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3293 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл"
-#: src/BufferView.cpp:3186
+#: src/BufferView.cpp:3300
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "СÑиÑÑваеÑÑÑ Ñайл не в кодиÑовке UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3187
+#: src/BufferView.cpp:3301
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -25934,10 +25988,10 @@ msgid ""
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
"Файл не в кодиÑовке UTF-8.\n"
-"Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑиÑал в локалÑной 8-биÑной кодиÑовке.\n"
+"Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑиÑан в локалÑной 8-биÑной кодиÑовке.\n"
"ÐÑли ÑÑо даÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑнÑй ÑезÑлÑÑаÑ,\n"
"измениÑе кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ñайла на UTF-8\n"
-"внеÑней пÑогÑамой.\n"
+"внеÑней пÑогÑаммой.\n"
#: src/Changes.cpp:370
msgid "Uncodable character in author name"
@@ -25955,20 +26009,20 @@ msgid ""
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
"ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа '%1$s',\n"
-"иÑполÑзÑемое Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑимволÑ\n"
+"иÑполÑзÑемое Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑимволÑ,\n"
"недоÑÑÑпнÑе в ÑекÑÑей кодиÑовке: %2$s. ÐÑи ÑимволÑ\n"
-"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑкÑпоÑÑиÑованом Ñайле LaTeX.\n"
+"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑкÑпоÑÑиÑованном Ñайле LaTeX.\n"
"\n"
"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº utf8)\n"
"или измениÑе напиÑание имени авÑоÑа."
-#: src/Chktex.cpp:59
+#: src/Chktex.cpp:65
#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение ChkTeX id # %1$s"
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
msgid "none"
msgstr "неÑ"
@@ -26359,6 +26413,11 @@ msgid ""
"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
"actually need it, instead.
"
msgstr ""
+"СледÑÑÑÐ°Ñ ÑеÑвеÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ LaTeX наÑÑÑоена Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑазÑеÑиÑÑ Ð²Ñполнение "
+"внеÑниÑ
пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбого докÑменÑа:
%1$s
"
+"center>ÐÑо опаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑаÑÑмоÑÑиÑе возможноÑÑÑ "
+"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки, пÑедлагаемой LyX Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой пÑивилегии "
+"ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов, коÑоÑÑе дейÑÑвиÑелÑно в ней нÑждаÑÑÑÑ.
"
#: src/Converter.cpp:303
msgid "Security Warning"
@@ -26372,6 +26431,10 @@ msgid ""
"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document."
msgstr ""
+"СледÑÑÑÐ°Ñ ÑеÑвеÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ LaTeX бÑла пÑедложена Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑниÑ
"
+"пÑогÑамм:
%1$s
ÐнеÑние пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ "
+"вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ð° ваÑей ÑиÑÑеме, в Ñом ÑиÑле опаÑнÑе, еÑли "
+"они бÑдÑÑ Ð¿ÑоинÑÑÑÑкÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÑедоноÑнÑм докÑменÑом LyX.
"
#: src/Converter.cpp:323
#, c-format
@@ -26381,6 +26444,10 @@ msgid ""
"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document."
msgstr ""
+"ÐапÑоÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ ÑÑебÑÐµÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑеÑа из %2$s в %3$s:"
+"p>
%1$s
ÐÑа внеÑнÑÑ Ð¿ÑогÑамма "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ð° ваÑей ÑиÑÑеме, в Ñом ÑиÑле опаÑнÑе, "
+"еÑли ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоинÑÑÑÑкÑиÑовано вÑедоноÑнÑм докÑменÑом LyX.
"
#: src/Converter.cpp:333
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
@@ -26393,6 +26460,10 @@ msgid ""
"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters"
"i>.)"
msgstr ""
+"ТекÑÑие наÑÑÑойки наÑÑÑоек запÑеÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ вÑполнение.
(ÐÐ»Ñ "
+"измеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой наÑÑÑойки зайдиÑе в ÐаÑÑÑойки ▹ ÐбÑабоÑка Ñайлов "
+"▹ ÐонвеÑÑеÑÑ Ð¸ ÑбеÑиÑе Security ▹ Forbid needauth "
+"converters.)"
#: src/Converter.cpp:344
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
@@ -26443,12 +26514,27 @@ msgstr "ÐÑегда ÑазÑеÑаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
msgid "&Always run for this document"
msgstr "ÐÑегда запÑÑкаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
-#: src/Converter.cpp:437 src/Converter.cpp:682 src/Converter.cpp:705
-#: src/Converter.cpp:748
+#: src/Converter.cpp:427 src/Converter.cpp:668 src/Converter.cpp:697
+msgid "Converter killed"
+msgstr "ÐонвеÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн"
+
+#: src/Converter.cpp:428 src/Converter.cpp:669 src/Converter.cpp:698
+#, c-format
+msgid ""
+"The running converter\n"
+" %1$s\n"
+"was killed by the user."
+msgstr ""
+"ÐапÑÑеннÑй конвеÑÑеÑ\n"
+"%1$s\n"
+"бÑл завеÑÑÑн полÑзоваÑелем."
+
+#: src/Converter.cpp:447 src/Converter.cpp:722 src/Converter.cpp:745
+#: src/Converter.cpp:788
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Ðевозможно пÑеобÑазоваÑÑ Ñайл"
-#: src/Converter.cpp:438
+#: src/Converter.cpp:448
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -26457,11 +26543,11 @@ msgstr ""
"ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов ÑоÑмаÑа %1$s в %2$s.\n"
"ÐпÑеделиÑе конвеÑÑÐµÑ Ð² наÑÑÑойкаÑ
."
-#: src/Converter.cpp:540 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1632
+#: src/Converter.cpp:550 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "Ðоманда дÑайвеÑа Pygments не найдена!"
-#: src/Converter.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1633
+#: src/Converter.cpp:551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -26483,19 +26569,47 @@ msgstr ""
"\n"
"где 'driver' - ÑÑо Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´ÑайвеÑа."
-#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
msgid "Executing command: "
msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: "
-#: src/Converter.cpp:677
+#: src/Converter.cpp:709
+msgid "Process Killed"
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн"
+
+#: src/Converter.cpp:710
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"ÐÑеобÑазование бÑло завеÑÑено пÑи вÑполнении:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:713
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа иÑÑекло"
+
+#: src/Converter.cpp:714
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
+"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа пÑеобÑазованиÑ:\n"
+"%1$s\n"
+"иÑÑекло до завеÑÑениÑ."
+
+#: src/Converter.cpp:717
msgid "Build errors"
msgstr "ÐÑибки ÑбоÑки"
-#: src/Converter.cpp:678
+#: src/Converter.cpp:718
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла возникли оÑибки."
-#: src/Converter.cpp:683
+#: src/Converter.cpp:723
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
@@ -26504,26 +26618,34 @@ msgstr ""
"ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи вÑполнении:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:706
+#: src/Converter.cpp:746
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Ðевозможно пеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:750
+#: src/Converter.cpp:790
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Ðевозможно ÑкопиÑоваÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:751
+#: src/Converter.cpp:791
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Ðевозможно пеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:835
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "ÐапÑÑк LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:819
+#: src/Converter.cpp:852
+msgid "Export canceled"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа оÑменÑн"
+
+#: src/Converter.cpp:853
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ ÑкÑпоÑÑа бÑл завеÑÑен полÑзоваÑелем."
+
+#: src/Converter.cpp:867
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -26531,11 +26653,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐапÑÑк LaTeX не ÑдалÑÑ. ÐÑоме Ñого, LyX не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи жÑÑнал LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:822 src/Converter.cpp:829
+#: src/Converter.cpp:870 src/Converter.cpp:877
msgid "LaTeX failed"
msgstr "ÐÑибка LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:825
+#: src/Converter.cpp:873
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
@@ -26548,27 +26670,27 @@ msgstr ""
"завеÑÑилаÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой. РекомендÑеÑÑÑ ÑÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¾Ñибки внеÑней "
"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (пÑовеÑÑÑе логи). "
-#: src/Converter.cpp:831
+#: src/Converter.cpp:879
msgid "Output is empty"
msgstr "ÐÑвод пÑÑÑ"
-#: src/Converter.cpp:832
+#: src/Converter.cpp:880
msgid "No output file was generated."
msgstr "ÐÑл ÑгенеÑиÑован пÑÑÑой Ñайл."
-#: src/Cursor.cpp:1074 src/Text.cpp:1954
+#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1954
msgid ", Inset: "
msgstr ", ÐÑÑавка: "
-#: src/Cursor.cpp:1075
+#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1956
msgid ", Cell: "
msgstr ", ЯÑейка: "
-#: src/Cursor.cpp:1076 src/Text.cpp:1957
+#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1959
msgid ", Position: "
msgstr ", РаÑположение: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:184
+#: src/CutAndPaste.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
@@ -26577,7 +26699,7 @@ msgstr ""
"Символ \"%1$s\" ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÑемÑм в ÑÑом доÑловном конÑекÑÑе, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
"не бÑл вÑÑавлен."
-#: src/CutAndPaste.cpp:188
+#: src/CutAndPaste.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
@@ -26586,11 +26708,11 @@ msgstr ""
"Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ \"%1$s\" ÑвлÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÑемÑми в ÑÑом доÑловном конÑекÑÑе, и "
"поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ бÑли вÑÑавленÑ."
-#: src/CutAndPaste.cpp:231
+#: src/CutAndPaste.cpp:235
msgid "Uncodable content"
msgstr "ÐекодиÑÑемÑе ÑимволÑ"
-#: src/CutAndPaste.cpp:405
+#: src/CutAndPaste.cpp:419
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -26599,29 +26721,29 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑка \"%1$s\" не опÑеделена.\n"
"ÐобавиÑÑ ÐµÑ Ð² ÑпиÑок веÑок докÑменÑа?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:408
+#: src/CutAndPaste.cpp:422
msgid "Unknown branch"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑка"
-#: src/CutAndPaste.cpp:409
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
msgid "&Don't Add"
msgstr "Ðе добавлÑÑÑ"
-#: src/CutAndPaste.cpp:795 src/Text.cpp:393
+#: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ `%1$s' не найден."
-#: src/CutAndPaste.cpp:796 src/Text.cpp:394
+#: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394
msgid "Layout Not Found"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ найден"
-#: src/CutAndPaste.cpp:824
+#: src/CutAndPaste.cpp:838
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr "ÐÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка %1$s не опÑеделена поÑле пеÑезагÑÑзки макеÑа `%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:827
+#: src/CutAndPaste.cpp:841
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -26630,7 +26752,7 @@ msgstr ""
"ÐÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка %1$s не опÑеделена из-за пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· макеÑа `%2$s' в `"
"%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:832
+#: src/CutAndPaste.cpp:846
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "ÐеопÑеделÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка"
@@ -26671,17 +26793,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "ÐопиÑование %1$s в %2$s пÑовалилоÑÑ."
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Roman"
msgstr "С заÑеÑками"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Sans Serif"
msgstr "Ðез заÑеÑек"
#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4200 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
msgid "Typewriter"
msgstr "ÐаÑинопиÑнÑй"
@@ -26775,7 +26897,7 @@ msgstr "ЧиÑло %1$s"
msgid "Cannot view file"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайла невозможен"
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Файл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ: %1$s"
@@ -26796,7 +26918,7 @@ msgstr "Ðевозможно ÑедакÑиÑоваÑÑ Ñайл"
#: src/Format.cpp:751
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ LinkBack могÑÑ ÑедакÑиÑоваÑÑÑÑ ÑолÑко на Apple Mac OSX."
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ LinkBack могÑÑ ÑедакÑиÑоваÑÑÑÑ ÑолÑко на Apple Mac OS X."
#: src/Format.cpp:764
#, c-format
@@ -26855,23 +26977,23 @@ msgstr " паÑамеÑÑÑ: "
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑ
од LaTeX Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
+#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409
msgid "Running Index Processor."
msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ MakeIndex."
-#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386
msgid "Running BibTeX."
msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:481
+#: src/LaTeX.cpp:514
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ MakeIndex."
-#: src/LaTeX.cpp:1348 src/LaTeX.cpp:1354 src/LaTeX.cpp:1363
+#: src/LaTeX.cpp:1391 src/LaTeX.cpp:1397 src/LaTeX.cpp:1406
msgid "BibTeX error: "
msgstr "ÐÑибка BibTeX: "
-#: src/LaTeX.cpp:1370
+#: src/LaTeX.cpp:1413
msgid "Biber error: "
msgstr "ÐÑибка Biber: "
@@ -26921,7 +27043,7 @@ msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог %1$s"
-#: src/LyX.cpp:479
+#: src/LyX.cpp:480
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "ÐевеÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки `%1$s'. ÐÑÑ
одим."
@@ -26930,37 +27052,37 @@ msgstr "ÐевеÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки `%1$s'
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Ðе Ñказано название Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑÑой опеÑаÑии."
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:552
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "LyX не Ñмог загÑÑзиÑÑ Ñайл: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:599
msgid "No textclass is found"
msgstr "Ðе найден клаÑÑ ÑекÑÑа"
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:600
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
"LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑолÑко минималÑнÑÑ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо не "
-"Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ ÑекÑÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ LyX или пÑодолжиÑÑ."
+"Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ ÑекÑÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LyX или пÑодолжиÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:604
msgid "&Reconfigure"
-msgstr "ÐеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ"
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:605
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "Ðез LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:606 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
msgid "&Continue"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:709
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
@@ -26968,7 +27090,7 @@ msgstr ""
"ÐбнаÑÑжен Ñигнал SIGHUP!\n"
"Ðока."
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:713
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
@@ -26976,7 +27098,7 @@ msgstr ""
"ÐбнаÑÑжен Ñигнал SIGFPE!\n"
"Ðока."
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:716
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -26991,19 +27113,19 @@ msgstr ""
"СпаÑибо!\n"
"Ðока."
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:732
msgid "LyX crashed!"
msgstr "Сбой LyX!"
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:766
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1015
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1016
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
@@ -27015,11 +27137,11 @@ msgstr ""
" ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ,\n"
"доÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи и попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1080
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог полÑзоваÑÐµÐ»Ñ LyX"
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1081
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -27028,37 +27150,37 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ñказали неÑÑÑеÑÑвÑÑÑий каÑалог LyX, %1$s.\n"
"Ðн необÑ
одим Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
наÑÑÑоек."
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1086
msgid "&Create directory"
msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог"
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1087
msgid "&Exit LyX"
-msgstr "ÐÑйÑи из LyXа"
+msgstr "ÐÑйÑи из LyX'а"
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1088
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ°Ñалога полÑзоваÑÐµÐ»Ñ LyX. ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1092
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: СоздаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1097
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании каÑалога. ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1170
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "СпиÑок поддеÑживаемÑÑ
Ñлагов оÑладки:"
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1174
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñладки на %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1185
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -27150,55 +27272,56 @@ msgstr ""
"\t-version ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ веÑÑии и ÑбоÑке.\n"
"Ðолее подÑобное опиÑание можно найÑи в докÑменÑаÑии (man page)."
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240
msgid " Git commit hash "
-msgstr "Ð¥ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñа Git"
+msgstr " Ð¥ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñа Git "
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1249 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑÑемного каÑалога"
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1250
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1261
msgid "No user directory"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкого каÑалога"
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1273
msgid "Incomplete command"
msgstr "ÐезавеÑÑÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1274
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° поÑле клÑÑа --execute"
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1285
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps...] поÑле клÑÑа --export-to"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps, ...] поÑле клÑÑа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1290
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñайла поÑле клÑÑа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1303
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps...] поÑле клÑÑа --export"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps, ...] поÑле клÑÑа --export"
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1316
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps...] поÑле клÑÑа --import"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps, ...] поÑле клÑÑа --import"
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1321
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Ðе Ñказано название Ñайла Ð´Ð»Ñ --import"
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3056
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
@@ -27206,13 +27329,13 @@ msgstr ""
"СÑиÑаÑÑ ÑлиÑно напиÑаннÑе Ñлова, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"diskdrive\" вмеÑÑо \"disk drive"
"\", допÑÑÑимÑми?"
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "УкажиÑе дополниÑелÑнÑй ÑзÑк. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÑзÑк докÑменÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
@@ -27220,7 +27343,7 @@ msgstr ""
"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑделеннÑй ÑекÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки "
"замеÑалÑÑ Ñем, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿ÐµÑаÑаеÑе."
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3072
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
@@ -27228,14 +27351,14 @@ msgstr ""
"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, еÑли не Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð¿Ð¾ "
"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3076
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"ÐÑомежÑÑок вÑемени Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð°Ð²ÑоÑоÑ
ÑанениÑми (в ÑекÑндаÑ
). 0 ознаÑÐ°ÐµÑ Ð½Ðµ "
"вÑполнÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑоÑ
Ñанение."
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
@@ -27244,7 +27367,7 @@ msgstr ""
"пÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑока, LyX бÑÐ´ÐµÑ ÑоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑй Ñайл в Ñом каÑалоге, где "
"наÑ
одиÑÑÑ ÑедакÑиÑÑемÑй Ñайл."
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -27252,11 +27375,11 @@ msgstr ""
"ÐпÑеделиÑе паÑамеÑÑÑ bibtex (Ñм. man bibtex) или ÑкажиÑе алÑÑеÑнаÑивнÑй "
"компилÑÑÐ¾Ñ (напÑ. mlbibtex или bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "ÐпÑеделиÑе паÑамеÑÑÑ bibtex Ð´Ð»Ñ PLaTeX (LaTeX Ð´Ð»Ñ ÑпонÑкого)."
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
@@ -27266,13 +27389,13 @@ msgstr ""
"ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ, еÑли X-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑение нÑжнÑÑ
вам "
"ÑаÑкладок."
-#: src/LyXRC.cpp:3114
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-"ÐÑмеÑÑÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑлаÑÑ Ð¿ÑовеÑка, ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ еÑÑ Ñайл, коÑоÑÑй "
-"еÑÑÑ Ð² ÑпиÑке недавниÑ
."
+"ÐÑмеÑÑÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑлаÑÑ Ð¿ÑовеÑка ÑÑÑеÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов в ÑпиÑке "
+"недавно оÑкÑÑвавÑиÑ
ÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3118
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -27280,7 +27403,7 @@ msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ ÐºÐ°Ðº запÑÑкаÑÑ chktex. ÐапÑимеÑ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
"-n25 -n30 -n38\" ÐбÑаÑайÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии по ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3110
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
@@ -27288,7 +27411,7 @@ msgstr ""
"ÐапÑеÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование внеÑниÑ
конвеÑÑеÑов Ñ Ð¾Ð¿Ñией 'needauth' Ð´Ð»Ñ "
"пÑедоÑвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑÑ
ÑÑÑекÑов."
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3114
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
@@ -27296,7 +27419,7 @@ msgstr ""
"СпÑаÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑед вÑзовом внеÑниÑ
конвеÑÑеÑов Ñ Ð¾Ð¿Ñией "
"'needauth', ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе ÑÑÑекÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3121
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -27305,7 +27428,7 @@ msgstr ""
"кÑÑÑоÑа не обновлÑеÑÑÑ. ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе вÑегда "
"видеÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑкÑане."
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3129
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -27315,16 +27438,16 @@ msgstr ""
"ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе пÑокÑÑÑиваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа до "
"веÑÑ
а ÑкÑана"
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3133
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
"ÐаÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Apple дейÑÑвоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÐеÑа, а клавиÑÑ Control как Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3137
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑй Ð´Ð»Ñ Mac OS X ÑпоÑоб пеÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3141
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
@@ -27332,7 +27455,7 @@ msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкÑÑ ÑÐ°Ð¼ÐºÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ вокÑÑг маÑем. макÑоÑов, когда кÑÑÑÐ¾Ñ "
"внÑÑÑи."
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3146
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -27341,7 +27464,7 @@ msgstr ""
"ÐдеÑÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¾Ð±ÑкновеннÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ strftime; ÑмоÑÑиÑе man strftime Ð´Ð»Ñ "
"подÑобной инÑоÑмаÑии. ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3150
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
@@ -27350,18 +27473,18 @@ msgstr ""
"оÑноÑиÑелÑнÑй, Ñогда LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑкаÑÑ Ð² глобалÑном и локалÑном каÑалоге "
"commands/."
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3154
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, иÑполÑзÑемÑй Ñ LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] Ñ Ð½Ðµ-TeX "
"ÑÑиÑÑами."
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3158
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, иÑполÑзÑемÑй Ñ LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3162
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
@@ -27369,23 +27492,23 @@ msgstr ""
"СвоÑаÑиваÑÑ Ð»Ð¸ диалоги пÑи ÑвоÑаÑивании главного окна пÑогÑаммÑ. "
"(ÐодейÑÑвÑÐµÑ ÑолÑко на Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾ÑкÑÑваемÑе диалоги.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:3166
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "УкажиÑе как LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ð²ÑÑ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð² докÑменÑе."
+msgstr "УкажиÑе как LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð² докÑменÑе."
-#: src/LyXRC.cpp:3185
+#: src/LyXRC.cpp:3170
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
"ÐÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
докÑменÑов. ÐÑÑÑое знаÑение вÑбиÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ°Ñалог, из "
-"коÑоÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑÑÑÑ LyX."
+"коÑоÑого бÑл запÑÑен LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3189
+#: src/LyXRC.cpp:3174
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "УкажиÑе дополниÑелÑнÑе ÑимволÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ñлова."
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3178
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
@@ -27394,7 +27517,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑое знаÑение ознаÑаеÑ, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑан каÑалог, из коÑоÑого LyX бÑл "
"запÑÑен."
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
@@ -27402,7 +27525,7 @@ msgstr ""
"ÐодиÑовка Ñимволов, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑом fontenc LaTeX. ÐÐ»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑзÑков, "
"кÑоме английÑкого, оÑобенно ÑекомендÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка T1."
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3189
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -27412,11 +27535,11 @@ msgstr ""
"алÑÑеÑнаÑивнÑй компилÑÑоÑ. ÐапÑ. Ð´Ð»Ñ xindy/make-rules, команда бÑÐ´ÐµÑ "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3193
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "ÐпÑеделиÑе паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ index Ð´Ð»Ñ PLaTeX (LaTeX Ð´Ð»Ñ ÑпонÑкого)."
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3197
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -27425,11 +27548,11 @@ msgstr ""
"ÑÑловнÑÑ
обознаÑениÑÑ
. Ðни могÑÑ Ð¾ÑлиÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов обÑабоÑки "
"пÑедмеÑного ÑказаÑелÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3216
+#: src/LyXRC.cpp:3201
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr "Ðоманда Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Pygments."
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -27438,19 +27561,19 @@ msgstr ""
"поÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑа возможноÑÑÑ, еÑли вÑ, напÑимеÑ, заÑ
оÑиÑе набиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ "
"на немеÑком ÑзÑке на амеÑиканÑкой клавиаÑÑÑе."
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"ÐÑмеÑÑÑе, еÑли в наÑале докÑменÑа ÑÑебÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка."
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3218
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "ÐÑмеÑÑÑе, еÑли в конÑе докÑменÑа ÑÑебÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка."
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3222
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -27459,22 +27582,23 @@ msgstr ""
"Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÑзÑка докÑменÑа к дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ ÑзÑкÑ. ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ "
"\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ дÑÑгого ÑзÑка."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑаÑно к ÑзÑÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3230
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка."
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-"СнимиÑе оÑмеÑÐºÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзÑк(и) иÑполÑзовалÑÑ ÐºÐ°Ðº аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² \\documentclass."
+"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзÑк(и) не иÑполÑзовалÑÑ ÐºÐ°Ðº аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² "
+"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -27482,7 +27606,7 @@ msgstr ""
"Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑзÑкового пакеÑа. ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
@@ -27490,20 +27614,20 @@ msgstr ""
"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, еÑли не Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ babel иÑполÑзовалÑÑ, когда ÑзÑк "
"докÑменÑа ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑзÑком по ÑмолÑаниÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ LyX не пÑокÑÑÑивал к ÑоÑ
ÑанÑнной позиÑии."
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ загÑÑжаÑÑ ÑайлÑ, оÑкÑÑÑÑе в поÑледней ÑеÑÑии LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ LyX не Ñоздавал ÑезеÑвнÑе ÑайлÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3273
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
@@ -27511,66 +27635,66 @@ msgstr ""
"ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлов, напиÑаннÑÑ
в ÑзÑке, оÑлиÑном Ð¾Ñ "
"ÑзÑка докÑменÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3277
+#: src/LyXRC.cpp:3262
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки колÑÑика мÑÑки."
-#: src/LyXRC.cpp:3281
+#: src/LyXRC.cpp:3266
msgid "The completion popup delay."
msgstr "ÐадеÑжка вÑплÑваÑÑиÑ
дополнений."
-#: src/LyXRC.cpp:3285
+#: src/LyXRC.cpp:3270
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° вÑплÑваÑÑего окна Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² маÑемаÑиÑеÑком Ñежиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3289
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° вÑплÑваÑÑего окна Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· задеÑжки поÑле попÑÑки "
"неединÑÑвенного дополнениÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ñкий ÑÑеÑголÑник возле кÑÑÑоÑа, еÑли доÑÑÑпно дополнение."
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid "The inline completion delay."
msgstr "ÐадеÑжка Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑоке."
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° вÑÑÑоенного Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² маÑемаÑиÑеÑком Ñежиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3294
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° вÑÑÑоенного Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ \"...\" ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑкоÑоÑиÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñе дополнениÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
"РазÑеÑиÑÑ ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ TeXMacs, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ => пÑеобÑазÑеÑÑÑ Ð² \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3306
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"ÐакÑималÑное колиÑеÑÑво недавниÑ
Ñайлов (%1$d), коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² "
"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»."
-#: src/LyXRC.cpp:3326
+#: src/LyXRC.cpp:3311
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
@@ -27579,39 +27703,39 @@ msgstr ""
"ÐÑи каÑалоги бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ обÑабоÑки пеÑеменной ÑÑÐµÐ´Ñ PATH. "
"УказÑвайÑе иÑ
в Ñом виде, как пÑинÑÑо в ваÑей опеÑаÑионной ÑиÑÑеме."
-#: src/LyXRC.cpp:3332
+#: src/LyXRC.cpp:3317
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ñак, как они бÑдÑÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ð¿Ñи пеÑаÑи"
-#: src/LyXRC.cpp:3336
+#: src/LyXRC.cpp:3321
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"У пÑедваÑиÑелÑно показÑваемÑÑ
ÑоÑмÑл бÑдÑÑ Ð¼ÐµÑки \"(#)\" вмеÑÑо номеÑов"
-#: src/LyXRC.cpp:3340
+#: src/LyXRC.cpp:3325
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑного показа до подÑ
одÑÑего."
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3329
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи в ландÑаÑÑной оÑиенÑаÑии."
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3333
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑазмеÑов бÑмаги."
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3337
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "ÐаÑамеÑÑ, ÑказÑваÑÑий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ñмаги."
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3341
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑалÑного пеÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа, ÑбеÑиÑе оÑмеÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ "
-"логиÑеÑкого."
+"логиÑеÑкого пеÑемеÑениÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3345
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
@@ -27619,20 +27743,20 @@ msgstr ""
"УкажиÑе, ÑледÑÐµÑ Ð»Ð¸, закÑÑв поÑледний вид оÑкÑÑÑого докÑменÑа, закÑÑÑÑ "
"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ (да), ÑкÑÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ (неÑ) или ÑпÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (ÑпÑоÑиÑÑ)."
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3349
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
"DPI (колиÑеÑÑво ÑоÑек на дÑйм) ваÑего мониÑоÑа опÑеделÑеÑÑÑ LyX "
-"авÑомаÑиÑеÑки.ÐÑли LyX Ñделал ÑÑо непÑавилÑно, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð¿ÑавилÑное "
+"авÑомаÑиÑеÑки. ÐÑли LyX Ñделал ÑÑо непÑавилÑно, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð¿ÑавилÑное "
"знаÑение здеÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3370
+#: src/LyXRC.cpp:3355
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "ÐкÑаннÑе ÑÑиÑÑÑ, иÑполÑзÑемÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° ÑекÑÑа пÑи ÑедакÑиÑовании."
-#: src/LyXRC.cpp:3379
+#: src/LyXRC.cpp:3364
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -27643,11 +27767,11 @@ msgstr ""
"вмеÑÑо маÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹Ñий по ÑазмеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑй "
"ÑÑиÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3383
+#: src/LyXRC.cpp:3368
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "РазмеÑÑ ÑÑиÑÑов, иÑполÑзÑемÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазмеÑа ÑкÑаннÑÑ
ÑÑиÑÑов."
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3373
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -27656,23 +27780,23 @@ msgstr ""
"ÐаÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑкÑаннÑÑ
ÑÑиÑÑов. Указание 100% бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ ÑÑиÑÑÑ "
"Ñакого же ÑазмеÑа, как и на бÑмаге."
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3377
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑÑ ÑеанÑов ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¸ воÑÑÑанавливаÑÑ ÑазмеÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3381
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Указание Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÐ°ÐµÑ lyxserver. ТÑÑÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное "
-"ÑаÑÑиÑение \"in\" и \"out\". ТолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодвинÑÑÑÑ
полÑзоваÑелей."
+"ÐÑо запÑÑÐºÐ°ÐµÑ lyxserver. ÐÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное ÑаÑÑиÑение \"in\" и "
+"\"out\". ТолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодвинÑÑÑÑ
полÑзоваÑелей."
-#: src/LyXRC.cpp:3403
+#: src/LyXRC.cpp:3388
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "СнимиÑе оÑмеÑкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑиÑе видеÑÑ Ð·Ð°ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ñи запÑÑке."
-#: src/LyXRC.cpp:3407
+#: src/LyXRC.cpp:3392
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
@@ -27680,11 +27804,11 @@ msgstr ""
"LyX бÑÐ´ÐµÑ ÑазмеÑаÑÑ Ñвои вÑеменнÑе каÑалоги по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи. Ðни бÑдÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ "
"пÑи вÑÑ
оде из LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3411
+#: src/LyXRC.cpp:3396
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "ÐÑо меÑÑо, где Ñ
ÑанÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеки ÑезаÑÑÑÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3415
+#: src/LyXRC.cpp:3400
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
@@ -27693,7 +27817,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑое знаÑение ознаÑаеÑ, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑан каÑалог, из коÑоÑого LyX бÑл "
"запÑÑен."
-#: src/LyXRC.cpp:3425
+#: src/LyXRC.cpp:3410
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
@@ -27703,7 +27827,7 @@ msgstr ""
"TEXINPUTS. УказÑвайÑе иÑ
в Ñом виде, как пÑинÑÑо в ваÑей опеÑаÑионной "
"ÑиÑÑеме."
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3417
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
@@ -27711,7 +27835,7 @@ msgstr ""
"Файл полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа (UI). ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ Ñказан абÑолÑÑнÑй "
"пÑÑÑ, либо LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑкаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в глобалÑном или локалÑном каÑалоге ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3442
+#: src/LyXRC.cpp:3427
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
@@ -27719,18 +27843,18 @@ msgstr ""
"ÐклÑÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование ÑиÑÑемнÑÑ
ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
веÑей, ÑакиÑ
как Ñон "
"главного окна и вÑделение."
-#: src/LyXRC.cpp:3446
+#: src/LyXRC.cpp:3431
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое поÑвление подÑказок в ÑабоÑей облаÑÑи."
-#: src/LyXRC.cpp:3450
+#: src/LyXRC.cpp:3435
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"ÐклÑÑиÑÑ ÐºÐµÑиÑование ÑаÑÑÑовÑÑ
изобÑажений, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑиÑÑ "
"пÑоизводиÑелÑноÑÑÑ Ð½Ð° Mac и Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3454
+#: src/LyXRC.cpp:3439
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"УкажиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÑÑÑановки ÑоÑмаÑа бÑмаги Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑÑика DVI (оÑÑавÑÑе "
@@ -27779,7 +27903,7 @@ msgstr "LyX VC: СообÑение жÑÑнала"
msgid "(no log message)"
msgstr "(Ð½ÐµÑ ÑообÑений)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3320
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: СообÑение Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала ÑообÑений"
@@ -27800,19 +27924,19 @@ msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа?"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3857
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
msgid "&Revert"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнномÑ"
-#: src/Paragraph.cpp:2058
+#: src/Paragraph.cpp:2026
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "ÐеÑÑмÑÑленно в ÑÑом макеÑе!"
-#: src/Paragraph.cpp:2119
+#: src/Paragraph.cpp:2087
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "ÐÑÑавнивание не ÑазÑеÑено"
-#: src/Paragraph.cpp:2120
+#: src/Paragraph.cpp:2088
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
@@ -27899,19 +28023,19 @@ msgstr "ÐолÑÑоÑнÑй"
msgid "Other ("
msgstr "ÐÑÑгой ("
-#: src/Text.cpp:1955
+#: src/Text.cpp:1957
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", ÐбзаÑ: "
-#: src/Text.cpp:1956
+#: src/Text.cpp:1958
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1963
+#: src/Text.cpp:1965
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Символ: 0x"
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:1967
msgid ", Boundary: "
msgstr ", ÐÑаниÑа: "
@@ -27935,7 +28059,7 @@ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий Ñежим"
msgid "No valid math formula"
msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑоÑмÑла"
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Уже в Ñежиме &ÑегÑлÑÑного вÑÑажениÑ"
@@ -27943,27 +28067,27 @@ msgstr "Уже в Ñежиме &ÑегÑлÑÑного вÑÑажениÑ"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Режим ÑедакÑоÑа regexp"
-#: src/Text3.cpp:1535
+#: src/Text3.cpp:1545
msgid "Layout "
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ "
-#: src/Text3.cpp:1536
+#: src/Text3.cpp:1546
msgid " not known"
msgstr " неизвеÑÑен"
-#: src/Text3.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/Text3.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708
msgid "Missing argument"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°ÑгÑменÑ"
-#: src/Text3.cpp:2371 src/Text3.cpp:2383
+#: src/Text3.cpp:2384 src/Text3.cpp:2396
msgid "Character set"
msgstr "ÐодиÑовка Ñимволов"
-#: src/Text3.cpp:2536
+#: src/Text3.cpp:2549
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "ÐÑÑÑ Ðº ÑловаÑÑ ÑезаÑÑÑÑа не ÑÑÑановлен!"
-#: src/Text3.cpp:2537
+#: src/Text3.cpp:2550
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
@@ -27975,7 +28099,7 @@ msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ 6.15.1 Ð ÑководÑÑва полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°\n"
"инÑÑÑÑкÑиÑми по ÑÑÑановке."
-#: src/Text3.cpp:2604 src/Text3.cpp:2615
+#: src/Text3.cpp:2617 src/Text3.cpp:2628
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "УÑÑановлено ÑазмеÑение абзаÑа"
@@ -27999,7 +28123,7 @@ msgstr "ÐовÑеждÑннÑй Ñайл"
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Ðе пÑоÑиÑан stdinsets.inc! ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к поÑеÑе даннÑÑ
!"
-#: src/TextClass.cpp:1680
+#: src/TextClass.cpp:1681
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
@@ -28007,16 +28131,16 @@ msgid ""
"available modules. If you recently installed it, you\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑим докÑменÑом,\n"
+"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа,\n"
"но его Ð½ÐµÑ Ð² ÑпиÑке доÑÑÑпнÑÑ
модÑлей.\n"
-"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, веÑоÑÑно\n"
-"нÑжно пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ LyX.\n"
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, Ñо\n"
+"необÑ
одимо обновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1685
+#: src/TextClass.cpp:1686
msgid "Module not available"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
-#: src/TextClass.cpp:1691
+#: src/TextClass.cpp:1692
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -28034,16 +28158,16 @@ msgstr ""
"\t%2$s\n"
"См. Ñаздел 3.1.2.3 (ÐодÑли) ÑÑководÑÑва полÑзоваÑелÑ."
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+#: src/TextClass.cpp:1699 src/TextClass.cpp:1734
msgid "Package not available"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен"
-#: src/TextClass.cpp:1703
+#: src/TextClass.cpp:1704
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1715
+#: src/TextClass.cpp:1716
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -28053,14 +28177,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐодÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1$s запÑаÑиваеÑÑÑ ÑÑим докÑменÑом,\n"
"но его Ð½ÐµÑ Ð² ÑпиÑке доÑÑÑпнÑÑ
модÑлей.\n"
-"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, веÑоÑÑно\n"
-"нÑжно пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ LyX.\n"
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, Ñо\n"
+"необÑ
одимо обновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1720
+#: src/TextClass.cpp:1721
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
-#: src/TextClass.cpp:1726
+#: src/TextClass.cpp:1727
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -28078,7 +28202,7 @@ msgstr ""
"\t%2$s\n"
"См. Ñаздел 3.1.2.3 (ÐодÑли) ÑÑководÑÑва полÑзоваÑелÑ."
-#: src/TextClass.cpp:1738
+#: src/TextClass.cpp:1739
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1$s\n"
@@ -28113,7 +28237,7 @@ msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑкие ÑÑÑлки"
msgid "Labels and References"
msgstr "ÐеÑки и ÑÑÑлки"
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
msgid "Child Documents"
msgstr "ÐоÑеÑний докÑменÑ"
@@ -28137,7 +28261,7 @@ msgstr "ÐбознаÑениÑ"
#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3238 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
msgid "Revision control error."
msgstr "ÐÑибка ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий."
@@ -28240,7 +28364,7 @@ msgstr "ÐÑеÑваÑÑ"
#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
msgid "View &Log ..."
-msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ &жÑÑнала ..."
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ &жÑÑнала..."
#: src/VCBackend.cpp:987
#, c-format
@@ -28286,7 +28410,7 @@ msgid ""
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-"ÐÑибка пÑи ÑикÑиÑовании в ÑепозиÑаÑий.\n"
+"ÐÑибка пÑи ÑикÑиÑовании в ÑепозиÑоÑий.\n"
"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ.\n"
"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ OK, LyX повÑоÑно оÑкÑÐ¾ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ."
@@ -28324,7 +28448,7 @@ msgstr ""
"ÐбнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑабоÑем каÑалоге:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Ð ÑлÑÑае конÑликÑов, пÑедпоÑÑение оÑдаеÑÑÑ Ñайлам из локалÑного каÑалога.\n"
+"Ð ÑлÑÑае конÑликÑов, пÑедпоÑÑение оÑдаÑÑÑÑ Ñайлам из локалÑного каÑалога.\n"
"\n"
"ÐÑодолжиÑÑ?"
@@ -28358,23 +28482,23 @@ msgstr "Ðе забÑвайÑе заÑикÑиÑоваÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑовкÑ
#: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп по молÑаниÑ"
+msgstr "по ÑмолÑаниÑ"
#: src/VSpace.cpp:165
msgid "Small skip"
-msgstr "ÐаленÑкий веÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "маленÑкий"
#: src/VSpace.cpp:168
msgid "Medium skip"
-msgstr "ÐоÑмалÑнÑй веÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "ÑÑедний"
#: src/VSpace.cpp:171
msgid "Big skip"
-msgstr "ÐолÑÑой веÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "болÑÑой"
#: src/VSpace.cpp:174
msgid "Vertical fill"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное заполнение"
+msgstr "заполнение"
#: src/VSpace.cpp:181
msgid "protected"
@@ -28389,7 +28513,7 @@ msgstr ""
"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже загÑÑжен и ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ.\n"
"ХоÑиÑе ли ÐÑ Ð¾ÑбÑоÑиÑÑ ÑÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ загÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñ Ð´Ð¸Ñка?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3899
msgid "Reload saved document?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ?"
@@ -28446,7 +28570,7 @@ msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñаблон"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "СÑандаÑÑнÑе[[ÐаÑкеÑÑ]]"
+msgstr "СÑандаÑÑнÑе"
#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
msgid "Maths"
@@ -28554,56 +28678,57 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "ÐШÐÐÐÐ: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе вÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑениÑÑ\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ÑÐ¾Ñ Ð¾Ð³ÑомнÑй ÑÑÑд, коÑоÑÑй множеÑÑво лÑдей вложили в LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, вÑполниÑе коÑÑекÑнÑÑ ÑÑÑановкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑениÑÑ\n"
+"ÑÐ¾Ñ Ð¾Ð³ÑомнÑй ÑÑÑд, коÑоÑÑй множеÑÑво лÑдей вложили в LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе вÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
-msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÑой веÑÑии LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, вÑполниÑе коÑÑекÑнÑÑ ÑÑÑановкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\n"
+"Ð´Ð»Ñ ÑÑой веÑÑии LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s LyX Team"
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое пÑаво на LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s ÐÑÑппа ÑазÑабоÑки LyX"
+"LyX -- Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
+"1995--%1$s команда ÑазÑабоÑки LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"ÐÑа пÑогÑамма - ÑвободнаÑ; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐµÑ Ð¸/или изменÑÑÑ\n"
-"в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÑÑловиÑми GNU General Public License, опÑбликованной\n"
-"Free Software Foundation; в ÐиÑензии веÑÑии 2, или (по ваÑÐµÐ¼Ñ ÑÑмоÑÑениÑ)\n"
-"лÑбой более поздней веÑÑии."
+"ÐÑа пÑогÑамма ÑвлÑеÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸/или модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÑ ÑоглаÑно ÑÑловиÑм GNU General Public "
+"License, опÑбликованной Фондом Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (Free "
+"Software Foundation); либо веÑÑии 2 лиÑензии, либо (по ваÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑбоÑÑ) лÑбой "
+"более поздней веÑÑии."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -28613,19 +28738,22 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"LyX ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, ÑÑо он бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½, но ÐÐÐ ÐСЯÐÐÐ¥ "
-"ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; даже без подÑазÑмеваÑÑейÑÑ ÐÐÐУСТÐÐÐСТРÐÐ ÐÐÐÐРили ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТР"
-"ÐÐЯ ÐÐЫЧÐЫХ ЦÐÐÐÐ. ÐодÑобнее Ñм. GNU General Public License; еÑли ÐÑ Ð½Ðµ "
-"полÑÑили ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð¿ÑогÑаммой, пиÑиÑе в the Free Software "
+"LyX ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð² надежде, ÑÑо он бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½, но ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ¥-ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; даже без подÑазÑмеваемой гаÑанÑии ЦÐÐÐÐСТРили ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТРÐÐЯ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐТÐÐРЦÐÐÐ.\n"
+"СмоÑÑиÑе GNU General Public License Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной "
+"инÑоÑмаÑии.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии вмеÑÑе Ñ ÑÑой пÑогÑаммой; еÑли неÑ, "
+"напиÑиÑе в Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ: Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
# ?
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206
msgid "not released yet"
msgstr "еÑÑ Ð½Ðµ вÑпÑÑена"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
@@ -28634,31 +28762,31 @@ msgstr ""
"ÐеÑÑÐ¸Ñ LyX %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
msgid "Built from git commit hash "
msgstr "ÐоÑÑÑоен из коммиÑа Git Ñ Ñ
ÑÑем "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222
msgid "Library directory: "
msgstr "ÐаÑалог библиоÑек: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225
msgid "User directory: "
msgstr "ÐаÑалог полÑзоваÑелÑ: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Qt (вÑполнение): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Qt (компилÑÑиÑ): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255
msgid "About LyX"
-msgstr "Ð LyX"
+msgstr "РпÑогÑамме LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
@@ -28667,46 +28795,50 @@ msgstr "Ð LyX"
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
msgid "About %1"
msgstr "Ð %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
msgid "Reconfigure"
-msgstr "ÐеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
msgid "Quit %1"
msgstr "ÐÑйÑи из %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1143
msgid "Nothing to do"
msgstr "ÐÑполнÑÑÑ Ð½ÐµÑего"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149
msgid "Unknown action"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
msgid "Command not handled"
msgstr "Ðоманда не обÑабаÑÑваеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
msgid "Command disabled"
msgstr "Ðоманда оÑклÑÑена"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1313
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Ðоманда недопÑÑÑима без оÑкÑÑÑÑÑ
докÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1320
msgid "the argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ buffer-forall не веÑен"
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑокÑÑ!"
+
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
msgid "Running configure..."
msgstr "ÐÑполнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑиÑование..."
@@ -28717,7 +28849,7 @@ msgstr "ÐеÑезагÑÑÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ..."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Сбой пеÑеконÑигÑÑаÑии ÑиÑÑемÑ"
+msgstr "Сбой Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии ÑиÑÑемÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
msgid ""
@@ -28726,13 +28858,13 @@ msgid ""
"not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
-"РеконÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n"
+"Ðбновление конÑигÑÑаÑии ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилоÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n"
"ÐлаÑÑÑ ÑекÑÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзованÑ, но LyX Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ\n"
-"непÑавилÑно. ÐеÑеконÑигÑÑиÑÑйÑе еÑе Ñаз, еÑли понадобиÑÑÑ."
+"непÑавилÑно. ÐбновиÑе конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÐµÑÑ Ñаз пÑи необÑ
одимоÑÑи."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
msgid "System reconfigured"
-msgstr "СиÑÑема бÑла пеÑеконÑигÑÑиÑована"
+msgstr "Ð ÑиÑÑеме бÑла обновлена конÑигÑÑаÑиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
msgid ""
@@ -28740,59 +28872,59 @@ msgid ""
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
-"СиÑÑема пеÑеконÑигÑÑиÑована.\n"
+"Ð ÑиÑÑеме бÑла обновлена конÑигÑÑаÑиÑ.\n"
"ÐеобÑ
одимо пеÑезапÑÑÑиÑÑ LyX, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ\n"
-"обновленнÑе клаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов."
+"обновлÑннÑе клаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
msgid "Exiting."
msgstr "ÐÑÑ
ожÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ÐÑкÑÑваем Ñайл помоÑи %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1741
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
msgid "Syntax: set-color "
msgstr "СинÑакÑиÑ: set-color "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1757
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"УÑÑановка ÑвеÑа не ÑдалаÑÑ \"%1$s\" - ÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ опÑеделÑн или не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
"пеÑеопÑеделÑн"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1861
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1854
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Ðевозможно иÑеÑиÑоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ, Ñем %1$d Ñаз"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1959
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1949
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "ÐÑименено \"%1$s\" к %2$d бÑÑеÑÑ(ам)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2024
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2038
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2028
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2247
msgid "Unknown function."
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑнкÑиÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
msgid "The current document was closed."
msgstr "ТекÑÑий докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл закÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
@@ -28804,12 +28936,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑибка: "
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2755
msgid "Software exception Detected"
msgstr "ÐбнаÑÑжена оÑибка в пÑогÑамме"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2753
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
@@ -28817,12 +28949,12 @@ msgstr ""
"LyX полÑÑил ÑообÑение о ÑеÑÑÑзной оÑибке, ÑейÑÐ°Ñ Ð¾Ð½ попÑÑаеÑÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ñе "
"докÑменÑÑ Ð¸ вÑйÑи."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
@@ -28833,11 +28965,11 @@ msgstr ""
"%1$s.\n"
"ÐÑовеÑÑÑе ваÑÑ ÑÑÑановкÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Ðа ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл UI по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
@@ -28845,7 +28977,7 @@ msgstr ""
"LyX не Ñмог найÑи Ñайл UI по ÑмолÑаниÑ!\n"
"ÐÑовеÑÑÑе ваÑÑ ÑÑÑановкÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
@@ -28884,19 +29016,19 @@ msgstr ""
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ Biblatex"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
msgid "all reference units"
msgstr "вÑе ÑÑÑлки"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2253
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "ÐокÑменÑÑ|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "Ð&окÑменÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
@@ -28932,7 +29064,7 @@ msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Drop shadow"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ"
+msgstr "Рамка Ñ ÑенÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
@@ -28976,8 +29108,8 @@ msgid "Filename Suffix"
msgstr "СÑÑÑÐ¸ÐºÑ Ñайла"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3933
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -28985,9 +29117,9 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3932
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -29083,100 +29215,100 @@ msgstr "ÐÐµÑ ÑвеÑа"
msgid "Text Style"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
msgid "Clear text"
msgstr "ЧиÑÑÑй ÑекÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
msgid "All avail. citations"
msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&РегÑлÑÑное вÑÑажение"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
msgid "Search as you &type"
msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ &ввода ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
msgid "General text befo&re:"
msgstr "ÐбÑий ÑекÑÑ Ð´Ð¾:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
msgid "General &text after:"
msgstr "ÐбÑий ÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
"ТекÑÑ, пÑедÑеÑÑвÑÑÑий вÑÐµÐ¼Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑÑÑлок. ÐÐ»Ñ ÑекÑÑа, пÑедÑеÑÑвÑÑÑего "
-"оÑделÑнÑм ÑлеменÑам, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑелкниÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑÑе."
+"оÑделÑнÑм ÑлеменÑам, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑÑе."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
"ТекÑÑ, коÑоÑÑй ÑледÑÐµÑ Ð·Ð° вÑем ÑпиÑком ÑÑÑлок. ÐÐ»Ñ ÑекÑÑа, ÑледÑÑÑего за "
-"оÑделÑнÑми ÑлеменÑами, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑелкниÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑÑе."
+"оÑделÑнÑми ÑлеменÑами, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑÑе."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑлки (напÑимеÑ, \"ÑÑавн.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑÑлки (напÑимеÑ, \"ÑÑÑ.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:314
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr ""
"ÐÑинÑдиÑелÑнÑй веÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ Ð² именаÑ
(\"Del Piero\", вмеÑÑо \"del Piero"
"\")."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
msgstr "ÐÑегда показÑваÑÑ Ð²ÑеÑ
авÑоÑов (вмеÑÑо \"и дÑ.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
msgid "Keys"
msgstr "ÐлÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿ÑимеÑнÑй пеÑаÑнÑй вид Ð´Ð»Ñ Ð²Ñделенной ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑеÑкой ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
ÑÑÑлок"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press "
msgstr ""
"ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
ÑÑÑлок и нажмиÑе "
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
msgid "Text before"
msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð¾"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645
msgid "Cite key"
msgstr "ÐлÑÑ ÑиÑаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646
msgid "Text after"
msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле"
@@ -29201,10 +29333,10 @@ msgstr "%1$s Ñайлов"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñайла, Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑавленной гÑаÑики"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3823
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3871
msgid "Canceled."
msgstr "ÐÑменено."
@@ -29233,9 +29365,9 @@ msgstr "СÑавниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ LyX"
msgid "Select document"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2566
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "ÐокÑменÑÑ LyX (*.lyx)"
@@ -29265,19 +29397,19 @@ msgstr "СÑавниÑÑ ÑазнÑе Ñевизии"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "болÑÑой[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "болÑÑой"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "ÐолÑÑой[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "ÐолÑÑой"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "огÑомнÑй[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "огÑомнÑй"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "ÐгÑомнÑй[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "ÐгÑомнÑй"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
@@ -29511,48 +29643,47 @@ msgstr "ÐÑмеÑованнÑй"
msgid "Appears in TOC"
msgstr "ÐÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
msgid "Package"
msgstr "ÐакеÑ"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
msgid "Load automatically"
-msgstr "ÐагÑÑжаÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
msgid "Load always"
msgstr "ÐÑегда загÑÑжаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
msgid "Do not load"
msgstr "Ðе загÑÑжаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "ÐакеÑÑ AMS LaTeX иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð²Ñегда"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ LaTeX %1$s иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ñегда"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "ÐакеÑÑ AMS LaTeX никогда не иÑполÑзÑÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1234
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ LaTeX %1$s никогда не иÑполÑзÑеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [ÐлаÑÑ '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
@@ -29561,286 +29692,286 @@ msgstr ""
"LyX не наÑÑл клаÑÑ. ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑÑановлен ли Ñ Ð²Ð°Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий клаÑÑ "
"(%1$s) и вÑе необÑ
одимÑе пакеÑÑ (%2$s)."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑингов в нижнее окно. ÐведиÑе ? Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ "
"ÑпиÑок паÑамеÑÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
msgid "Document Class"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Modules"
msgstr "ÐодÑли"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
msgid "Local Layout"
msgstr "ÐокалÑнÑй макеÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
msgid "Text Layout"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
msgid "Page Margins"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
msgid "Colors"
msgstr "ЦвеÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑодеÑжание"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
msgid "Indexes"
msgstr "ÐÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
msgid "PDF Properties"
msgstr "СвойÑÑва PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
msgid "Math Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
msgid "Float Placement"
msgstr "РазмеÑение плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
msgid "Bullets"
msgstr "ÐаÑкеÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
msgid "Formats[[output]]"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ[[output]]"
+msgstr "ФоÑмаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "ÐÑеамбÑла LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1809
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
msgid "&Default..."
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3693
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3702
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3711
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3720
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748
msgid " (not installed)"
msgstr " (не ÑÑÑановлен)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Ðе-TeX ÑÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
msgid " (not available)"
msgstr " (не доÑÑÑпен)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа (ÑÑиÑÑÑ TeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2204
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2231
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
msgid "Class Default"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "ÐакеÑÑ|#o#O"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+msgid "Lay&outs"
+msgstr "&ÐакеÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2310
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "ÐакеÑÑ LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325
msgid "Local layout file"
msgstr "ÐокалÑнÑй Ñайл макеÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Your document will not work with this layout if you\n"
"move the layout file to a different directory."
msgstr ""
-"ÐÑбÑаннÑй Ñайл макеÑа - ÑÑо Ñайл локалÑного макеÑа,\n"
+"ÐÑбÑаннÑй Ñайл макеÑа - ÑÑо локалÑнÑй Ñайл макеÑа,\n"
"он не наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑиÑÑемном или полÑзоваÑелÑÑком каÑалоге.\n"
"ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ ÑÑим макеÑом, еÑли\n"
"Ñайл макеÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑн в дÑÑгой каÑалог."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
msgid "&Set Layout"
msgstr "&УÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй Ñайл макеÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2357
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
msgid "This is a local layout file."
msgstr "ÐÑо локалÑнÑй Ñайл макеÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2371
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
msgid "Select master document"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновной докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2679
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4134
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168
msgid "Unapplied changes"
msgstr "ÐепÑименÑннÑе изменениÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2680
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4135
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-"ÐекоÑоÑÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диалоге еÑе не пÑинÑÑÑ.\n"
+"ÐекоÑоÑÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диалоге еÑÑ Ð½Ðµ пÑинÑÑÑ.\n"
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑимениÑе иÑ
ÑейÑаÑ, они бÑдÑÑ\n"
"поÑеÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑого дейÑÑвиÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2402
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2682
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
msgid "&Dismiss"
msgstr "&ÐÑклониÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2557
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583
msgid "Basic numerical"
msgstr "ЧиÑловÑе"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
msgid "Author-year"
msgstr "ÐвÑоÑ-год"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
msgid "Author-number"
msgstr "ÐвÑоÑ-ÑиÑло"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2618
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (недоÑÑÑпно)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
msgid "Module provided by document class."
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑемÑй клаÑÑом докÑменÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2726
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "ÐаÑегоÑÐ¸Ñ %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "ТÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
msgid "or"
msgstr "или"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "ÐеÑовмеÑÑимÑе модÑли: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2758
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐекоÑоÑÑе ÑÑебÑемÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361
msgid "per part"
msgstr "на ÑаÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363
msgid "per chapter"
msgstr "на главÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365
msgid "per section"
msgstr "на Ñаздел"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367
msgid "per subsection"
msgstr "на подÑаздел"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3340
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368
msgid "per child document"
msgstr "на доÑеÑний докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3625
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Ðе пÑедопÑеделено никакиÑ
паÑамеÑÑов]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3851
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3853
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4157
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4158
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288
msgid "Not Found"
msgstr "Ðе найдено"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4314
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "УказаннÑй оÑновной докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4315
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4350
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@@ -29851,11 +29982,11 @@ msgstr ""
"'%1$s', еÑли Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ñновной\n"
"докÑменÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354
msgid "Could not load master"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¾Ñновной Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4355
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@@ -29864,7 +29995,7 @@ msgstr ""
"ÐÑновной докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ '%1$s'\n"
"не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4457
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488
msgid "(Module name: %1)"
msgstr "(ÐÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: %1)"
@@ -29887,39 +30018,39 @@ msgstr "%1$s оÑибки (%2$s)"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
-msgstr "ÐевÑй веÑÑ
ний"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ Ñлева"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
-msgstr "ÐевÑй нижний"
+msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð·Ñ Ñлева"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñлева"
+msgstr "Ðо базиÑной линии Ñлева"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑвеÑÑ
Ñ"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ Ð¿Ð¾ ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑнизÑ"
+msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð·Ñ Ð¿Ð¾ ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑенÑÑÑ"
+msgstr "Ðо базиÑной линии по ÑенÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
-msgstr "СпÑава ÑвеÑÑ
Ñ"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ ÑпÑава"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
-msgstr "СпÑава ÑнизÑ"
+msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑпÑава"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ ÑпÑава"
+msgstr "Ðо базиÑной линии ÑпÑава"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
msgid "Scale%"
@@ -29927,7 +30058,7 @@ msgstr "ÐаÑÑÑаб%"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
msgid "Select external file"
-msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
# ?
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
@@ -29948,13 +30079,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑиÑÑнок в гÑÑÐ¿Ð¿Ñ '%2$s',\n"
"гÑÑппа, в коÑоÑой он бÑл до ÑÑого ('%1$s') бÑÐ´ÐµÑ Ñдалена,\n"
-"поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½ бÑл ее единÑÑвеннÑм ÑлеменÑом.\n"
+"поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½ бÑл ÐµÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑм ÑлеменÑом.\n"
"ÐÑодолжиÑÑ?"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr "ÐÑÑаÑÑÑÑ Ð² гÑÑппе '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð² гÑÑппе '%1$s'"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
#, c-format
@@ -30022,15 +30153,15 @@ msgstr "мм"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "дÑйм[[единиÑа измеÑениÑ]]"
+msgstr "дÑйм"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
msgid "Select graphics file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажением"
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "ÐалеÑеÑ|#Ð#г"
+msgid "&Clipart"
+msgstr "&ÐалеÑеÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
@@ -30084,7 +30215,7 @@ msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Visible Space"
-msgstr "Ðидимое пÑоÑÑÑанÑÑво"
+msgstr "ÐидимÑй пÑобел"
# Half Quad?
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
@@ -30094,7 +30225,7 @@ msgid ""
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
"ÐÑÑавлÑÑÑ Ð¿ÑомежÑÑок даже поÑле ÑазÑÑва ÑÑÑоки.\n"
-"ÐамеÑÑÑе, ÑÑо заÑиÑеннÑй полÑквадÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑеобÑазован\n"
+"ÐамеÑÑÑе, ÑÑо заÑиÑÑннÑй полÑквадÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑеобÑазован\n"
"в веÑÑикалÑнÑй пÑомежÑÑок, еÑли иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² наÑале абзаÑа!"
#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
@@ -30105,18 +30236,18 @@ msgstr "ÐаÑÑÑойки гоÑизонÑалÑного оÑÑÑÑпа"
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки гипеÑÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr "ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга ÑпÑава. ÐажмиÑе ? Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка паÑамеÑÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
msgid "Select document to include"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "ÐокÑменÑÑ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
@@ -30340,12 +30471,12 @@ msgid "Phantom Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑанÑома"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "СиÑÑемнÑе ÑайлÑ|#С#Ñ"
+msgid "&System files"
+msgstr "&СиÑÑемнÑе ÑайлÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ|#Ð#п"
+msgid "&User files"
+msgstr "&ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Look & Feel"
@@ -30642,39 +30773,39 @@ msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñладки"
msgid "Set"
msgstr "УÑÑановиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
msgid "Cross-reference"
msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
msgid "All available labels"
msgstr "ÐÑе доÑÑÑпнÑе меÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
меÑок"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
msgid "By Occurrence"
msgstr "Ðо поÑÑдкÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr "Ðо алÑавиÑÑ (без ÑÑÑÑа ÑегиÑÑÑа)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr "Ðо алÑавиÑÑ (Ñ ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
msgid "&Go Back"
msgstr "&Ðазад"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
msgid ""
msgstr "<ÐÐµÑ Ð¿ÑеÑикÑа>"
@@ -30696,7 +30827,7 @@ msgstr "ÐÑибка -> невозможно загÑÑзиÑÑ Ñайл!"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена, оÑибки не найденÑ."
+msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñделенного ÑекÑÑа завеÑÑена, оÑибки не найденÑ."
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
@@ -30710,35 +30841,35 @@ msgstr "ÐÐµÑ ÑловаÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
msgid "Basic Latin"
-msgstr "ÐÑновной лаÑинÑкий"
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "ÐаÑинÑкий-1 дополниÑелÑнÑй"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа-1"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "ÐаÑинÑкий ÑаÑÑиÑеннÑй-A"
+msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "ÐаÑинÑкий ÑаÑÑиÑеннÑй-B"
+msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ IPA"
+msgstr "ÐеждÑнаÑоднÑй ÑонеÑиÑеÑкий алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "ÐиÑеÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑикаÑии пÑобелов"
+msgstr "ÐекомбиниÑÑемÑе пÑоÑÑжÑннÑе ÑимволÑ-модиÑикаÑоÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr "ÐомбиниÑÑÑÑие диакÑиÑиÑеÑкие знаки"
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе диакÑиÑиÑеÑкие знаки"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Cyrillic"
-msgstr "ÐиÑиллиÑеÑкий"
+msgstr "ÐиÑиллиÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Arabic"
@@ -30770,7 +30901,7 @@ msgstr "ÐалаÑлам"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "ХангÑÐ»Ñ Jamo"
+msgstr "ХангÑÐ»Ñ Ñамо"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Phonetic Extensions"
@@ -30778,35 +30909,35 @@ msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑаÑÑиÑениÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "ÐаÑинÑкий ÑаÑÑиÑеннÑй дополниÑелÑнÑй"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Greek Extended"
-msgstr "ÐÑеÑеÑкий ÑаÑÑиÑеннÑй"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов гÑеÑеÑкого алÑавиÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
msgid "General Punctuation"
-msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð¿ÑнкÑÑаÑиÑ"
+msgstr "Ðнаки пÑнкÑÑаÑии"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "ÐеÑÑ
ние и нижние индекÑÑ"
+msgstr "ÐадÑÑÑоÑнÑе и подÑÑÑоÑнÑе знаки"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr "ÐомбиниÑÑÑÑие диакÑиÑиÑеÑкие знаки Ð´Ð»Ñ Ñимволов"
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе диакÑиÑиÑеÑкие знаки Ð´Ð»Ñ Ñимволов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ÑонеÑики"
+msgstr "ÐÑквоподобнÑе ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Number Forms"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ñ ÑиÑел"
+msgstr "ЧиÑловÑе ÑоÑмÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Mathematical Operators"
@@ -30814,27 +30945,27 @@ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие опеÑаÑоÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Разное ÑеÑ
ниÑеÑкое"
+msgstr "РазнообÑазнÑе ÑеÑ
ниÑеÑкие ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Control Pictures"
-msgstr "УпÑавлÑÑÑие изобÑажениÑ"
+msgstr "ÐнаÑки ÑпÑавлÑÑÑиÑ
кодов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "ÐпÑиÑеÑкое ÑаÑпознавание Ñимволов"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑеÑкого ÑаÑпознаваниÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr "ЦиÑÑÑ Ð² кÑÑжке"
+msgstr "ÐложеннÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð¸ ÑиÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Box Drawing"
-msgstr "РиÑование блока"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамок"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Block Elements"
-msgstr "ÐлеменÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Geometric Shapes"
@@ -30842,19 +30973,19 @@ msgstr "ÐеомеÑÑиÑеÑкие ÑигÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "РазлиÑнÑе ÑимволÑ"
+msgstr "РазнообÑазнÑе ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+msgstr "ÐингбаÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "РазлиÑнÑе маÑемаÑиÑеÑкие ÑимволÑ-A"
+msgstr "РазнообÑазнÑе маÑемаÑиÑеÑкие ÑимволÑ-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸ пÑнкÑÑаÑиÑ"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸ пÑнкÑÑаÑÐ¸Ñ ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Hiragana"
@@ -30866,51 +30997,51 @@ msgstr "ÐаÑакана"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Bopomofo"
-msgstr "ЧжÑинÑ"
+msgstr "ЧжÑинÑ. ÐопомоÑо"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "ХангÑлÑ-ÑовмеÑÑимÑй Jamo"
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе Ñамо ХангÑлÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Kanbun"
-msgstr "ÐамбÑн"
+msgstr "ÐанбÑн"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr "ÐеÑоглиÑÑ Ð¸ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑÑÑев в кÑÑжке"
+msgstr "ÐложеннÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð¸ меÑÑÑÑ ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "Ðнаки ÑовмеÑÑимоÑÑи ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе идеогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ CJK"
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "Hangul Syllables"
-msgstr "ÐвÑки Ñ
ангÑлÑ"
+msgstr "Слоги ХангÑлÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "High Surrogates"
-msgstr "ÐÑÑÑие ÑÑÑÑогаÑÑ"
+msgstr "ÐеÑÑ
нÑÑ ÑаÑÑÑ ÑÑÑÑогаÑнÑÑ
паÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr "ÐÑÑÑие ÑÑÑÑогаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ"
+msgstr "ÐеÑÑ
нÑÑ ÑаÑÑÑ ÑÑÑÑогаÑнÑÑ
Ð¿Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Low Surrogates"
-msgstr "ÐизÑие ÑÑÑÑогаÑÑ"
+msgstr "ÐижнÑÑ ÑаÑÑÑ ÑÑÑÑогаÑнÑÑ
паÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use Area"
-msgstr "ÐблаÑÑÑ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ"
+msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "СовмеÑÑимÑе идеогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ CJK"
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
@@ -30922,71 +31053,71 @@ msgstr "ÐÑабÑкие ÑоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑÑавлениÑ-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "СовмеÑÑннÑе половиннÑе меÑки"
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе половинки Ñимволов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ñ CJK-ÑовмеÑÑимоÑÑи"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи ÐÐЯ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Small Form Variants"
-msgstr "ÐаÑианÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÑÑ
ÑоÑм"
+msgstr "ÐаÑианÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾ ÑазмеÑа"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "ÐÑабÑкие ÑоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑÑавлениÑ-B"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÑабÑкиÑ
бÑкв-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr "ÐолнÑе и неполнÑе ÑоÑмÑ"
+msgstr "ÐолÑÑиÑиннÑе и полноÑиÑиннÑе ÑоÑмÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Слоги линейного пиÑÑма Ð"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдеогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пиÑÑма Ð"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "ÐгейÑкие ÑиÑла"
+msgstr "ÐгейÑкие ÑиÑÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑкие ÑиÑла"
+msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑкие единиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑениÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Old Italic"
-msgstr "ÐÑевнеиÑалÑÑнÑкий"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑкий (ÑÑаÑоиÑалÑÑнÑкий) алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Gothic"
-msgstr "ÐоÑиÑеÑкий"
+msgstr "ÐоÑÑкий алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritic"
+msgstr "УгаÑиÑÑкий алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Old Persian"
-msgstr "ÐÑевнепеÑÑидÑкий"
+msgstr "ÐÑевнепеÑÑидÑкий клинопиÑнÑй алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Deseret"
-msgstr "Deseret"
+msgstr "ÐезеÑеÑÑкий алÑавиÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Shavian"
-msgstr "Ð ÑÑиле ÐеÑнаÑда ШоÑ"
+msgstr "ÐлÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÐеÑнаÑда ШоÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Osmanya"
-msgstr "ÐÑманÑкий"
+msgstr "ÐÑманÑÑ (ÑомалийÑкий алÑавиÑ)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Cypriot Syllabary"
+msgstr "Ð¡Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸ÑÑменноÑÑÑ Ð¾ÑÑÑова ÐипÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Kharoshthi"
@@ -31002,11 +31133,11 @@ msgstr "ÐÑзÑкалÑнÑе ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÑзÑкалÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑкие мÑзÑкалÑнÑе ÑимволÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Tai Xuan Jing"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¢Ð°Ð¹ СÑÐ°Ð½Ñ Ð¦Ð·Ð¸Ð½"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
@@ -31014,12 +31145,11 @@ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие бÑквенно-ÑиÑÑовÑе Ñимв
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ. РаÑÑиÑение B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ (дополнение)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
msgid "Tags"
@@ -31027,15 +31157,15 @@ msgstr "Теги"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "СелекÑоÑÑ Ð²Ð°ÑианÑов наÑеÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (дополнение)"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ-A"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ-A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ-B"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ-B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
msgid "LaTeX code: %1
"
@@ -31065,12 +31195,12 @@ msgstr "ÐÐµÑ ÑезаÑÑÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑзÑка!"
msgid "Outline"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
msgid "auto"
msgstr "авÑомаÑиÑеÑки"
#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "off"
msgstr "вÑклÑÑен"
@@ -31105,7 +31235,7 @@ msgid ""
"Right click to change."
msgstr ""
"ÐÑедÑпÑеждение: LaTeX ÑазÑеÑено вÑполнÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑние ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого "
-"докÑменÑа. ЩелкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑо."
+"докÑменÑа. ЩÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑо."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
#, c-format
@@ -31156,37 +31286,37 @@ msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение не ÑдалоÑÑ!"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ðоманда недопÑÑÑима без оÑкÑÑÑÑÑ
докÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "ÐаÑÑÑаб не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе %1$d%."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
msgid "Select template file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ñаблона"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "ШаблонÑ"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
+msgid "&Templates"
+msgstr "&ШаблонÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
msgid "Document not loaded."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
msgid "Select document to open"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "ÐÑимеÑÑ|#E#e"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+msgid "&Examples"
+msgstr "&ÐÑимеÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
@@ -31197,40 +31327,40 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2299
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ÐÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s оÑкÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
msgid "Version control detected."
msgstr "ÐбнаÑÑжено ÑпÑавление веÑÑиÑми."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Ðевозможно импоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑоÑмаÑа %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ %1$s Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2422
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -31239,8 +31369,8 @@ msgstr ""
"ÐÐ¼Ñ Ñайла '%1$s' невеÑно!\n"
"ÐÑеÑÑвание импоÑÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
@@ -31251,37 +31381,37 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776
msgid "Overwrite document?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "ÐмпоÑÑиÑование %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
msgid "imported."
msgstr "импоÑÑиÑован."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
msgid "file not imported!"
msgstr "Ñайл не импоÑÑиÑован!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
msgid "newfile"
msgstr "новÑй Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ LyX Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2601
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "ÐведиÑе название Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанÑемого докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
@@ -31296,17 +31426,17 @@ msgstr ""
"ÐожалÑйÑÑа, закÑойÑе его, пÑежде Ñем пÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾.\n"
"ÐÑ Ñ
оÑиÑе вÑбÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ имÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2599
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "ÐÑбÑаннÑй Ñайл Ñже оÑкÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2600 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
msgid "&Rename"
msgstr "Ðе&ÑеименоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
@@ -31317,27 +31447,27 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе вÑбÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ имÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
msgid "Rename document?"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
msgid "Copy document?"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
msgid "&Copy"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "ÐведиÑе название Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÑемого докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "УгадаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ (*.*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -31348,15 +31478,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ли ÐÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и попÑÑаÑÑÑÑ ÐµÑÑ Ñаз?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
msgid "Rename and save?"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð¸ ÑоÑ
ÑаниÑÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
msgid "&Retry"
msgstr "&ÐовÑоÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -31377,23 +31507,23 @@ msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑбÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ, задайÑе ваÑе пÑедпоÑÑение в:\n"
" ÐнÑÑÑÑменÑÑ->ÐаÑÑÑойки->Ðид и поведение->ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
msgid "Close or hide document?"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑпÑÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
msgid "&Hide"
msgstr "СкÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
msgid "Close document"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2929
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ, он обÑабаÑÑваеÑÑÑ LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31404,11 +31534,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
msgid "Save new document?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31419,7 +31549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ли ÐÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклониÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3059
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3098
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -31430,19 +31560,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
msgid "Save changed document?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑй докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
msgid "Save document?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3065
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
msgid "&Discard"
msgstr "ÐÑ&клониÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -31453,7 +31583,7 @@ msgstr ""
"\n"
"СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3191
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
@@ -31464,37 +31594,37 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" бÑл изменÑн извне. ÐеÑезагÑÑзиÑÑ? ÐÑе локалÑнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑÑÑаÑенÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3194
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑне изменÑннÑй докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑоÑеÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "ÐÑибка пÑи попÑÑке ÑÑÑановиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑовкÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "ÐаÑалог недоÑÑÑпен."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3405
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "ÐÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑеÑний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "ÐÐµÑ Ð±ÑÑеÑа Ð´Ð»Ñ Ñайла: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "ÐбÑаÑнÑй поиÑк не ÑдалÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3480
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
@@ -31502,35 +31632,35 @@ msgstr ""
"ÐбÑаÑнÑй поиÑк запÑоÑил невеÑное положение.\n"
"ÐбновиÑе пÑоÑмаÑÑиваемÑй докÑменÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591
msgid "Export Error"
msgstr "ÐÑибка ÑкÑпоÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3553
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "ÐÑибка клониÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑÑеÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3736
msgid "Exporting ..."
msgstr "ÐкÑпоÑÑ ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
msgid "Previewing ..."
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3783
msgid "Document not loaded"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ загÑÑжен"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3817
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
msgid "Select file to insert"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3820
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868
msgid "All Files (*)"
msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3845
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3896
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -31539,7 +31669,7 @@ msgstr ""
"ÐÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑкаÑиÑÑÑÑ Ðº "
"ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3852
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3903
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -31548,57 +31678,57 @@ msgstr ""
"ÐÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑкаÑиÑÑÑÑ Ðº "
"ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3855
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3906
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
msgid "Saving all documents..."
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²Ñе докÑменÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944
msgid "All documents saved."
msgstr "ÐÑе докÑменÑÑ ÑоÑ
ÑаненÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
msgid "Developer mode is now enabled."
-msgstr "Режим ÑазÑабоÑÑика вклÑÑен."
+msgstr "Режим ÑазÑабоÑÑика вклÑÑÑн."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3966
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Режим ÑазÑабоÑÑика оÑклÑÑен."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов ÑазблокиÑованÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3941
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов заблокиÑованÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков ÑÑÑановлен на %1$dx%2$d."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4044
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4199
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "ТекÑÑий маÑÑÑаб %1$d% (по ÑмолÑаниÑ: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4255
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑнаÑала пÑоÑмоÑÑиÑе докÑменÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4220
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4271
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Ðевозможно пÑодолжиÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4749
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð²ÑÑ
од из shell"
@@ -31609,29 +31739,29 @@ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð°"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr "%1[[preview format name]] ÐÑедпÑоÑмоÑÑ"
+msgstr "%1 ÐÑедпÑоÑмоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1599
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1521
msgid "Close File"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2041
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (изменÑн внеÑней пÑогÑаммой)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2061
msgid "Hide tab"
msgstr "СпÑÑÑаÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2063
msgid "Close tab"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2258
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2180
msgid "The file %1 changed on disk."
msgstr "Файл %1 изменÑн на диÑке."
@@ -31774,8 +31904,8 @@ msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа (%1$s)"
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "ÐÐµÑ ÑÑÑлок в поле зÑениÑ!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
msgid "No citations selected!"
msgstr "ЦиÑаÑа не вÑбÑана!"
@@ -31809,11 +31939,11 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкие кавÑÑки (%1$s)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr "динамиÑеÑкие[[Quotes]]"
+msgstr "динамиÑеÑкие"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr "ÑÑаÑиÑеÑкие[[Quotes]]"
+msgstr "ÑÑаÑиÑеÑкие"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
#, c-format
@@ -31837,34 +31967,34 @@ msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑилÑ"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑнÑй %1$s вÑÑе"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑное \"%1$s\" вÑÑе"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
-msgstr "ÐÑделÑнÑй %1$s вÑÑе"
+msgstr "ÐÑделÑное \"%1$s\" вÑÑе"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑнÑй %1$s ниже"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑное \"%1$s\" ниже"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
-msgstr "ÐÑделÑнÑй %1$s ниже"
+msgstr "ÐÑделÑное \"%1$s\" ниже"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑнÑй внеÑний %1$s ниже"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑное внеÑнее \"%1$s\" ниже"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
-msgstr "ÐÑделÑнÑй внеÑний %1$s ниже"
+msgstr "ÐÑделÑное внеÑнее \"%1$s\" ниже"
# c-format
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
@@ -31881,22 +32011,22 @@ msgid "Search"
msgstr "ÐÑкаÑÑ"
# c-format
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "ÐбновиÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ %1$s"
@@ -31965,9 +32095,9 @@ msgid ""
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
"ÐлÑÑ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ,\n"
-"и бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½ на %2$s."
+"и бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн на %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
@@ -31976,39 +32106,39 @@ msgstr ""
"ÐÑÑавка %1$s[[BibTeX/Biblatex]] вклÑÑÐ°ÐµÑ %2$s баз даннÑÑ
.\n"
"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑе, они вÑе бÑдÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
msgid "Open Databases?"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
msgid "&Proceed"
msgstr "&ÐÑодолжиÑÑ"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "СгенеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑÐ¸Ñ Biblatex"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "СгенеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑÐ¸Ñ BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
msgid "Databases:"
msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
msgid "Style File:"
msgstr "СÑилевой Ñайл:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
msgid "Lists:"
msgstr "СпиÑки:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
msgid "included in TOC"
msgstr "вклÑÑено в СодеÑжание"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
@@ -32017,11 +32147,11 @@ msgstr ""
"ÐамеÑание: ÑÑа библиогÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ вÑводиÑÑÑ, Ñак как библиогÑаÑии в главном "
"Ñайле не ÑазÑеÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑановкой \"ÐеÑколÑко библиогÑаÑий на доÑеÑний докÑменÑ\""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
msgid "Options: "
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ: "
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
@@ -32043,19 +32173,19 @@ msgstr "пÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка, ÑазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "oval, thin"
-msgstr "Ñонкий овал"
+msgstr "ÑÐ¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "oval, thick"
-msgstr "ÑолÑÑÑй овал"
+msgstr "ÑолÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "drop shadow"
-msgstr "оÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ"
+msgstr "Ñамка Ñ ÑенÑÑ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:76
msgid "shaded background"
-msgstr "заÑенÑннÑй Ñон"
+msgstr "закÑаÑеннÑй Ñон"
#: src/insets/InsetBox.cpp:77
msgid "double frame"
@@ -32071,21 +32201,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
msgid "active"
msgstr "акÑивнÑй"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
msgid "non-active"
msgstr "не акÑивнÑй"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
#, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
msgstr "главнÑй %1$s, доÑеÑний %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
@@ -32096,27 +32226,27 @@ msgstr ""
"СÑаÑÑÑ Ð²ÐµÑки: %2$s\n"
"СÑаÑÑÑ Ð²ÑÑавки: %3$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
msgid "Branch: "
msgstr "ÐеÑка: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
msgid "Branch (child): "
msgstr "ÐеÑка (доÑеÑний): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
msgid "Branch (master): "
msgstr "ÐеÑка (главнÑй): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "ÐеÑка (не опÑеделена): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "СоÑÑоÑние веÑки менÑеÑÑÑ Ð² главном докÑменÑе"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -32130,11 +32260,11 @@ msgstr ""
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Ðод-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Ðе опÑеделена библиогÑаÑиÑ!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d пÑнкÑов."
@@ -32221,7 +32351,7 @@ msgstr "LyX не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаÑÑ ÑпиÑок %1$s"
msgid "footnote"
msgstr "ÑноÑка"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@@ -32263,34 +32393,34 @@ msgstr "Ñайл"
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "ÐипеÑÑÑÑлка (%1$s) на %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:377
msgid "Verbatim Input"
-msgstr "ÐÑквалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка Ñайла"
+msgstr "ÐоÑловно"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "ÐÑквалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка* Ñайла"
+msgstr "ÐоÑловно*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
msgid "Include (excluded)"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ (иÑклÑÑено)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑÑно"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
msgid "Recursive input"
msgstr "РекÑÑÑивнÑй ввод"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:892
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "ÐопÑÑка вклÑÑиÑÑ Ñайл %1$s Ñам в ÑебÑ! ÐгноÑиÑование вклÑÑениÑ."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
@@ -32300,12 +32430,12 @@ msgstr ""
"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑннÑй Ñайл `%1$s'.\n"
"ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ он."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:828
msgid "Error: "
msgstr "ÐÑибка: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -32316,11 +32446,11 @@ msgstr ""
"Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ ÑекÑÑа `%2$s',\n"
"Ñогда как ÑодиÑелÑÑкий Ñайл иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
msgid "Different textclasses"
msgstr "ÐÑÑгие клаÑÑÑ ÑекÑÑа"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -32331,11 +32461,11 @@ msgstr ""
"паÑамеÑÑ 'ÐÑполÑзование не-TeX ÑÑиÑÑов' Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение `%2$s',\n"
"Ñогда как ÑодиÑелÑÑкий Ñайл иÑполÑзÑÐµÑ `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑгие наÑÑÑойки иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ-TeX ÑÑиÑÑов"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -32346,11 +32476,11 @@ msgstr ""
"иÑполÑзÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ `%2$s',\n"
"коÑоÑÑй не иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑодиÑелÑÑком Ñайле."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
msgid "Module not found"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ найден"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
@@ -32359,11 +32489,11 @@ msgstr ""
"ÐклÑÑÑннÑй Ñайл `%1$s' не бÑл коÑÑекÑно ÑкÑпоÑÑиÑован.\n"
" РезÑлÑÑÐ°Ñ ÑкÑпоÑÑа в LaTeX веÑоÑÑно не полон."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "ÐеподдеÑживаемое вклÑÑение"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -32407,29 +32537,29 @@ msgstr "ÐÑе индекÑÑ"
msgid "subindex"
msgstr "подиндекÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:124
#, c-format
msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно %1$s '%2$s'"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:148
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "ÐÑопÑÑен \\end_inset в ÑÑой ÑоÑке."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:340
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 src/insets/InsetInfo.cpp:355
msgid "undefined"
msgstr "неопÑеделÑннÑй"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
msgid "no"
msgstr "неÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
msgid "No version control"
msgstr "ÐÐµÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми"
@@ -32446,7 +32576,7 @@ msgstr ""
"ÐеÑка %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ,\n"
"она бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° в %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:148
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "ÐУÐÐÐÐÐТ: "
@@ -32454,15 +32584,15 @@ msgstr "ÐУÐÐÐÐÐТ: "
msgid "Horizontal line"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:262
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "огÑаниÑиÑели lstline недоÑÑÑпнÑ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:267
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "ÐÑÑ
од за пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:268
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -32473,13 +32603,13 @@ msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаемÑÑ
лиÑÑингов пÑогÑамм, один Ñимвол должен бÑÑÑ Ð·Ð°ÑезеÑвиÑован\n"
"как ÑазделиÑелÑ. Тем не менее, один из лиÑÑингов иÑполÑзÑÐµÑ Ð²Ñе имеÑÑиеÑÑ\n"
"в налиÑии ÑимволÑ, Ñак ÑÑо не оÑÑалоÑÑ Ð½Ð¸ одного Ð´Ð»Ñ ÑазделиÑелÑ.\n"
-"СейÑаÑ, '!' бÑл заменен на пÑедÑпÑеждение, но вам надо Ñ ÑÑим ÑазобÑаÑÑÑÑ!"
+"СейÑÐ°Ñ '!' бÑл заменÑн на пÑедÑпÑеждение, но вам надо Ñ ÑÑим ÑазобÑаÑÑÑÑ!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:347 src/insets/InsetListings.cpp:356
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол во вÑÑавке лиÑÑинга"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#: src/insets/InsetListings.cpp:349
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -32498,7 +32628,7 @@ msgstr ""
"ÐеÑеклÑÑение 'ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ðµ-TeX ÑÑиÑÑÑ' в ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐаÑÑÑойки...\n"
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:357
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -32650,7 +32780,7 @@ msgstr ""
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
msgid "default: _minted-"
-msgstr ""
+msgstr "default: _minted-"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
msgid "Sets encoding expected by Pygments"
@@ -32777,43 +32907,43 @@ msgstr "ÐпиÑание: "
msgid "Sorting: "
msgstr "СоÑÑиÑовка: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+#: src/insets/InsetNote.cpp:264
msgid "note"
msgstr "замеÑка"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "Phantom"
msgstr "Phantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
msgstr "HPhantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
msgid "VPhantom"
msgstr "VPhantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
msgid "phantom"
msgstr "phantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
msgid "hphantom"
msgstr "hphantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
msgid "vphantom"
msgstr "vphantom"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr "%1$sвнеÑние%2$s и %3$sвнÑÑÑенние%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr "%1$sвнеÑние%2$s и %3$sвнÑÑÑенние%4$s"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr "%1$s[[quot. mark description]] (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка)"
+msgstr "%1$s (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка)"
#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
#, c-format
@@ -32825,67 +32955,67 @@ msgstr "%1$sÑекÑÑ"
msgid "text%1$s"
msgstr "ÑекÑÑ%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:362
+#: src/insets/InsetRef.cpp:363
msgid "BROKEN: "
msgstr "СÐÐÐÐÐÐ: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Ref: "
msgstr "СÑÑлка: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "Equation"
msgstr "ФоÑмÑла"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "EqRef: "
msgstr "ФоÑмÑла: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page: "
msgstr "СÑÑаниÑа: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Textual Page Number"
msgstr "ТекÑÑовÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "TextPage: "
msgstr "ТекÑÑ ÑÑÑ.: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑовÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Ref+Text: "
msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑ: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
msgid "Formatted"
msgstr "ÐÑÑоÑмаÑиÑованнÑй"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
msgid "Format: "
msgstr "ФоÑмаÑ: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
msgid "Reference to Name"
msgstr "СÑÑлка на имÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
msgid "NameRef: "
msgstr "Ðазвание: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
msgid "Label Only"
msgstr "ТолÑко меÑка"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
msgid "Label: "
msgstr "ÐеÑка: "
@@ -32960,29 +33090,29 @@ msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑодеÑжаниÑ"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4586
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4635
msgid "Selections not supported."
msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4608
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4657
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr "ÐÑлÑÑи-ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð² ÑекÑÑем или Ñелевом ÑÑолбÑе."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4620
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4669
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr "ÐÑлÑÑи-ÑÑÑока в ÑекÑÑей или Ñелевой ÑÑÑоке."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5060
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5109
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑовпадаÑÑ Ñ ÑазмеÑом бÑÑеÑа обмена."
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
msgid "wrap: "
-msgstr "обÑекаÑÑ: "
+msgstr "обÑекаемÑй обÑекÑ: "
#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
msgid "wrap"
-msgstr "обÑекаÑÑ"
+msgstr "обÑекаемÑй обÑекÑ"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Not shown."
@@ -33002,7 +33132,7 @@ msgstr "ÐагÑÑжено в памÑÑÑ. ÐенеÑиÑÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑ
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "Scaling etc..."
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑование и дÑ."
+msgstr "ÐаÑÑÑабиÑование и Ñ. п."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Ready to display"
@@ -33042,7 +33172,7 @@ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ"
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[unit of measure]]"
+msgstr "cc"
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "dd"
@@ -33058,7 +33188,7 @@ msgstr "ex"
#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[unit of measure]]"
+msgstr "mu"
#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "pc"
@@ -33066,7 +33196,7 @@ msgstr "пика"
#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "pt"
-msgstr "пÑнкÑ"
+msgstr "пÑ"
#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "sp"
@@ -33153,7 +33283,7 @@ msgstr "СооÑвеÑÑÑвие не найдено!"
msgid "Match found!"
msgstr "СооÑвеÑÑÑвие найдено!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2160
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2169
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -33174,7 +33304,7 @@ msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑе лини
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr ""
-"Ðзменение колÑеÑÑва ÑÑолбÑов не поддеÑживаеÑÑÑ Ð² 'ÑлÑÑаÑÑ
': возможноÑÑÑ %1$s"
+"Ðзменение колиÑеÑÑва ÑÑолбÑов не поддеÑживаеÑÑÑ Ð² 'cases': возможноÑÑÑ %1$s"
#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
#, c-format
@@ -33216,16 +33346,16 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ð²ÐµÑÑ. линии Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑвойÑÑво окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ tabular '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1720
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Тип: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1758
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1768
msgid "Bad math environment"
msgstr "ÐевеÑное маÑемаÑиÑеÑкое окÑÑжение"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1759
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1769
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
@@ -33233,16 +33363,16 @@ msgstr ""
"Ðевозможно вÑполнÑÑÑ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑÑжений AMS.\n"
"ÐзмениÑе Ñип ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð¸ попÑобÑйÑе Ñнова."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
msgid "No number"
msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑла"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2152
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло ÑÑÑок в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
@@ -33252,48 +33382,48 @@ msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "ÐакÑоÑ: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
msgid "optional"
msgstr "необÑзаÑелÑное"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
msgid "math macro"
-msgstr "маÑемемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
+msgstr "маÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ: \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "ÐевеÑнÑй макÑоÑ! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1746
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "ÐвÑокоÑÑекÑÐ¸Ñ Ð¾Ñкл. ('!' Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑениÑ)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑекÑÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "ÑекÑÑовÑй Ñежим внÑÑÑи ÑоÑмÑÐ»Ñ (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Режим ÑедакÑоÑа ÑегÑлÑÑнÑÑ
вÑÑажений"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1891
msgid "Autocorrect On ( to exit)"
msgstr "ÐвÑокоÑÑекÑÐ¸Ñ Ðкл. (<пÑобел> Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑ
ода)"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "СÑандаÑÑ[[mathref]]"
+msgstr "СÑандаÑÑ"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "PrettyRef"
@@ -33323,11 +33453,11 @@ msgstr ""
"Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÑказаннÑй докÑменÑ\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1368
+#: src/output_latex.cpp:1422
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "ÐÑибка в latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1369
+#: src/output_latex.cpp:1423
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -33372,11 +33502,11 @@ msgid ""
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-"Ðе ÑдаеÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑиÑÑемнÑй каÑалог поÑле поиÑка в\n"
+"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑиÑÑемнÑй каÑалог поÑле поиÑка в\n"
"\t%1$s\n"
"ÐÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки '-sysdir' или задайÑе пеÑеменнÑÑ "
-"ÑÑедÑ\n"
-"%2$s в ÑиÑÑемнÑй каÑалог LyX, ÑодеÑжаÑий Ñайл `chkconfig.ltx'."
+"окÑÑжениÑ\n"
+"%2$s, Ñавной ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ LyX, ÑодеÑжаÑÐµÐ¼Ñ Ñайл `chkconfig.ltx'."
#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
msgid "File not found"
@@ -33413,7 +33543,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory not found"
msgstr "ÐаÑалог не найден"
-#: src/support/Systemcall.cpp:406
+#: src/support/Systemcall.cpp:430
#, c-format
msgid ""
"The command\n"
@@ -33428,15 +33558,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ÐµÑ Ð¾ÑÑановиÑÑ?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:408
+#: src/support/Systemcall.cpp:432
msgid "Stop command?"
msgstr "ÐÑÑановиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:433
msgid "&Stop it"
msgstr "&ÐÑÑановиÑÑ"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
+#: src/support/Systemcall.cpp:433
msgid "Let it &run"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк"
@@ -33596,7 +33726,7 @@ msgid ""
"may wish to save your work and restart LyX."
msgstr ""
"Ðолжно бÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно пÑодолжаÑÑ ÑабоÑÑ, но\n"
-"желаÑелÑно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пеÑезапÑÑÑÐ¸Ñ LyX."
+"желаÑелÑно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пеÑезапÑÑÑиÑÑ LyX."
#: src/support/lassert.cpp:73
msgid "Warning!"
@@ -33654,6 +33784,39 @@ msgstr ""
msgid "Unknown user"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
+#~ msgid "&Clipping"
+#~ msgstr "&ÐбÑезка"
+
+#~ msgid "C&aption:"
+#~ msgstr "Ðо&дпиÑÑ:"
+
+#~ msgid "La&bel:"
+#~ msgstr "&ÐеÑка:"
+
+#~ msgid " et al."
+#~ msgstr " и дÑ."
+
+#~ msgid "ed."
+#~ msgstr "Ñед."
+
+#~ msgid "vol."
+#~ msgstr "Ñом"
+
+#~ msgid "no."
+#~ msgstr "номеÑ"
+
+#~ msgid "for this version of LyX."
+#~ msgstr "Ð´Ð»Ñ ÑÑой веÑÑии LyX."
+
+#~ msgid "Documents|#o#O"
+#~ msgstr "ÐокÑменÑÑ|#o#O"
+
+#~ msgid "Templates|#T#t"
+#~ msgstr "ШаблонÑ"
+
+#~ msgid "Examples|#E#e"
+#~ msgstr "ÐÑимеÑÑ|#E#e"
+
#~ msgid ""
#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
#~ "for en- and em-dashes"
@@ -33670,12 +33833,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
#~ msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ внеÑнее окÑÑжение (%1$s)"
-#~ msgid "&Coordinates and Clipping"
-#~ msgstr "ÐооÑдинаÑÑ Ð¸ обÑезка"
-
-#~ msgid "Clip to c&oordinates"
-#~ msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ Ñамке"
-
#~ msgid "Caption: "
#~ msgstr "ÐодпиÑÑ: "
@@ -33683,48 +33840,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Author Note: "
#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACM Volume: "
-#~ msgstr "Ðолонок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACM Number: "
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACM Article: "
-#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ACM Month: "
-#~ msgstr "ÐÑÑи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese Book (jbook)"
-#~ msgstr "ЯпонÑкий (CJK)"
-
-#~ msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-#~ msgstr "Japanese Article (jsarticle)"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &minted"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ &кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number floats by chapter"
-#~ msgstr "ЧиÑло ÑÑовней"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number floats by section"
-#~ msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñазделам"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(auto | last | integer)"
-#~ msgstr "auto, last или ÑиÑло"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Revert to file on disk?"
#~ msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа?"
@@ -33744,18 +33859,12 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "parameters in document class options."
#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑили natbib Ð´Ð»Ñ ÐµÑÑеÑÑвеннÑÑ
наÑк и иÑкÑÑÑÑв"
-#~ msgid "&Natbib"
-#~ msgstr "&Natbib"
-
#~ msgid "Natbib &style:"
#~ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ natbib"
#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
#~ msgstr "ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑили jurabib Ð´Ð»Ñ ÑÑидиÑеÑкиÑ
и гÑманиÑаÑнÑÑ
наÑк"
-#~ msgid "&Jurabib"
-#~ msgstr "&Jurabib"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Define the default BibTeX style"
#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе cÑÐ¸Ð»Ñ BibTeX"
@@ -33767,18 +33876,10 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&Search Citation"
#~ msgstr "ÐоиÑк ÑÑÑлки"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searc&h:"
-#~ msgstr "Ðоле поиÑка"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
#~ msgstr "ÐÑ Ñакже можеÑе нажаÑÑ Enter в окне поиÑка"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "ÐÑибка поиÑка"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Search &field:"
#~ msgstr "Ðоле поиÑка"
@@ -33806,9 +33907,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&Size:"
#~ msgstr "&РазмеÑ:"
-#~ msgid "&Email"
-#~ msgstr "&Email"
-
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файл"
@@ -33825,10 +33923,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&References"
#~ msgstr "СпиÑок лиÑеÑаÑÑÑÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fil&ter:"
-#~ msgstr "&СнаÑÑжи:"
-
#~ msgid "&Sort"
#~ msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ"
@@ -33843,18 +33937,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
#~ msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð° на вÑводе"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default (basic)"
-#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп по молÑаниÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citation engine"
-#~ msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jurabib"
-#~ msgstr "&Jurabib"
-
#~ msgid "Example:"
#~ msgstr "ÐÑимеÑ:"
@@ -33864,17 +33946,9 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Subexample:"
#~ msgstr "СÑбÐÑимеÑ:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natbib"
-#~ msgstr "&Natbib"
-
#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
#~ msgstr "ÐиÑиллиÑеÑкий (pt 254)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Pane|S"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ|и"
-
#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
#~ msgstr "ÐÑÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²ÑÑка|Ð"
@@ -33891,9 +33965,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "СегоднÑÑнÑÑ Ð´Ð°Ñа.\n"
#~ "ÐÑоÑиÑайÑе 'info date' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии.\n"
-#~ msgid "Plain text (image)"
-#~ msgstr "Plain ÑекÑÑ (image)"
-
#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
#~ msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ (вÑвод Xfig)"
@@ -33903,9 +33974,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "date command"
#~ msgstr "комманда date"
-#~ msgid "PSTEX"
-#~ msgstr "PSTEX"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
@@ -33933,38 +34001,12 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Conversion Failed!"
#~ msgstr "ÐонвеÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ вÑполнена"
-#~ msgid "``text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid "''text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid ",,text``"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid ",,text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid "<>"
-#~ msgstr "«ÑекÑÑ»"
-
-#~ msgid ">>text<<"
-#~ msgstr "»ÑекÑÑ«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
#~ msgid "Jump back"
#~ msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑно"
#~ msgid "Jump to label"
#~ msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character: "
-#~ msgstr "ÐодиÑовка Ñимволов"
-
#~ msgid "Code Point: "
#~ msgstr "ТоÑка кода:"
@@ -34009,18 +34051,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "пÑедÑÑавиÑÑ Ð² ÑекÑÑей кодиÑовке и они бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑенÑ:\n"
#~ "%1$s."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing included file"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвного Ñайла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVI-PS Options"
-#~ msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
-
#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
#~ msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑнÑе линии в '%1$s'"
@@ -34233,22 +34263,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑполÑзÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа по ÑмолÑаниÑ, Ñ.к. клаÑÑ %1$s не извеÑÑен."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов \"%1$s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов \"%1$s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error exporting to DVI."
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании ÑаÑÑÑового изобÑажениÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Included File Invalid"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл|к"
-
#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
#~ msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
@@ -34323,10 +34337,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgstr ""
#~ "ÐÑогÑамма пеÑаÑи, коÑоÑой Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-#~ msgstr "Ðе найден ÑпиÑок авÑоÑов Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки: %1$d\n"
-
#~ msgid "Black"
#~ msgstr "ЧÑÑнÑй"
@@ -34369,26 +34379,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Insettext/tabular messages"
#~ msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑаблиÑаÑ
или ÑекÑÑовÑÑ
вкладкаÑ
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑп"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Vertical factor:"
-#~ msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Horizintal factor:"
-#~ msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Rotation:"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
-
#~ msgid ""
#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
#~ msgstr ""
@@ -34402,17 +34392,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "___"
#~ msgstr "___"
-#~ msgid "EndOfSlide"
-#~ msgstr "EndOfSlide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--Separator--"
-#~ msgstr "Разделение абзаÑев"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--- Separate Environment ---"
-#~ msgstr "ÐкÑÑжение Ñ Ð²ÑÑавниванием|Ð"
-
#~ msgid "TeX Code|X"
#~ msgstr "Ðод TeX|X"
@@ -34450,16 +34429,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
-# ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative Theorem String"
-#~ msgstr "Alternative affiliation:"
-
-# ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative theorem string"
-#~ msgstr "Alternative affiliation:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Key Words."
#~ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова."
@@ -34467,13 +34436,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Scrap"
#~ msgstr "ÐÑÑоÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Multiple Columns"
-#~ msgstr "&ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
-
-#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-#~ msgstr "ru"
-
#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ AMS"
@@ -34486,26 +34448,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Use &esint package"
#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ &esint"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use math&dots package automatically"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mathdo&ts package"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-#~ msgstr "LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mh&chem package"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ &esint"
-
#~ msgid "&First:"
#~ msgstr "&ÐеÑваÑ:"
@@ -34533,23 +34475,12 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
-# ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "institute mark"
-#~ msgstr "ÑÑамп ÑÑÑеждениÑ"
-
#~ msgid "Fig. ---"
#~ msgstr "РиÑ. ---"
-#~ msgid "LatinOn"
-#~ msgstr "LatinOn"
-
#~ msgid "Latin on"
#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑÑ"
-#~ msgid "LatinOff"
-#~ msgstr "LatinOff"
-
#~ msgid "Latin off"
#~ msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑÑ"
@@ -34562,30 +34493,10 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "________________________________"
#~ msgstr "________________________________"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Institute mark"
-#~ msgstr "Institute"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Maintext"
#~ msgstr "ÐÑнТекÑÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "&ÐамениÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space:"
-#~ msgstr "&ÐамениÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Ðопии:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-
#~ msgid "Table Caption"
#~ msgstr "Ðазвание_ТаблиÑÑ"
@@ -34608,16 +34519,9 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Settings...|g"
#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
-#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð² виде пакеÑа"
-
#~ msgid "Braille Manual|B"
#~ msgstr "Ð ÑководÑÑво по ÑÑиÑÑÑ ÐÑайлÑ|Ð"
-#, fuzzy
-#~ msgid "LilyPond Manual|P"
-#~ msgstr "LilyPond music"
-
#~ msgid "Linguistics Manual|L"
#~ msgstr "ÐингвиÑÑиÑеÑкие ÑÑководÑÑва"
@@ -34651,28 +34555,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "AMS Operators"
#~ msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ AMS"
-#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "PDF ÑÑÑаниÑÑ: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-#~ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ (pLaTeX)"
-
#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
#~ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ (pLaTeX)"
@@ -34691,9 +34573,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
#~ msgstr "ÐаÑагÑÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑован некоÑÑекÑно"
-#~ msgid "Utopia"
-#~ msgstr "Utopia"
-
#~ msgid " (unknown)"
#~ msgstr " (неизвеÑÑен)"
@@ -34722,30 +34601,12 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "List of Changes"
#~ msgstr "СпиÑок изменений"
-# ?
#~ msgid "Automatic help"
#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
#~ msgid "Session"
#~ msgstr "СеанÑ"
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
-#~ msgstr "ЯпонÑкий (не-CJK) (JIS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Output Format:"
-#~ msgstr "ÐÑвод пÑÑÑ"
-
-#~ msgid "MM"
-#~ msgstr "MM"
-
-#~ msgid "MMMMM"
-#~ msgstr "MMMMM"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
#~ msgstr "ТеоÑема \\thetheorem."
@@ -34800,10 +34661,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
#~ msgstr "ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки пакеÑа Ñ ÑзÑком (по ÑмолÑаниÑ: babel)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preface:"
-#~ msgstr "РазмеÑение:"
-
#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
#~ msgstr "УÑаÑÑник \\Roman{svmultlsti}:"
@@ -34817,10 +34674,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
#~ msgstr "ÐлÑбина TOC(поÑÑавÑÑе номеÑ):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-#~ msgstr "СпиÑок ÑиÑаÑ"
-
#~ msgid "branch"
#~ msgstr "ÐеÑка"
@@ -34977,9 +34830,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Index Entry|I"
#~ msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑказаÑелÑ|Ñ"
-#~ msgid "URL...|U"
-#~ msgstr "URL...|U"
-
#~ msgid "Lists & TOC|O"
#~ msgstr "СпиÑки и ÑодеÑжаниÑ|C"
@@ -35149,10 +34999,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgstr ""
#~ "ÐолÑзоваÑелÑÑкое знаÑение, ÑÑебÑÐµÑ Ñип пÑомежÑÑка \"ÐолÑзоваÑелÑÑкий\"."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Affilation:"
-#~ msgstr "Affiliation"
-
#, fuzzy
#~ msgid "DockWidget"
#~ msgstr "ШиÑина"
@@ -35178,14 +35024,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&Use babel"
#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ &babel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Institute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "E-Mail"
-
#~ msgid "scheme"
#~ msgstr "ÑÑ
ема"
@@ -35243,74 +35081,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Flex:Citation-number"
#~ msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Ðолонок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Сводка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "Element:Month"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Сводка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "msnumber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-day"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²ÑпÑÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-months"
-#~ msgstr "ÐеÑÑÑÑ Ð²ÑпÑÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "&РазмеÑение:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:CODEN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Ðод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "Ðаглавие"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "Ðод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "&РазмеÑение:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgdiv"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:Orgdiv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Flex:Street"
#~ msgstr "УлиÑа"
@@ -35415,12 +35185,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Flex:Strong"
#~ msgstr "СÑилÑСимвола:Strong"
-#~ msgid "Norsk"
-#~ msgstr "ÐоÑвежÑкий"
-
-#~ msgid "Nynorsk"
-#~ msgstr "ÐÑноÑÑк"
-
#, fuzzy
#~ msgid "master document[[scope]]"
#~ msgstr "ÐлавнÑй докÑменÑ"
@@ -35429,22 +35193,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Keywordsr"
#~ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&vailable indices:"
-#~ msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе веÑки:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vert. Phantom"
-#~ msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All indices"
-#~ msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "&OK"
-
#~ msgid "&Dummy"
#~ msgstr "&ÐÑÑÑой"
@@ -35505,74 +35253,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
#~ msgstr "Ðлок ( ERT[{title}] alert text ):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Alert"
-#~ msgstr "СÑÑ. оÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Structure"
-#~ msgstr "СÑÑ. оÑ:"
-
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "УлиÑа"
-
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Land"
-
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
-
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Konto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "ÐмÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "Element:Fname"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Ðазвание Ñайла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "msnumber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-day"
-#~ msgstr "Element:Issue-day"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-months"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:меÑÑÑÑ Ð²ÑпÑÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Ðаглавие"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "Ðод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "ÐаÑалоги"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
-
#~ msgid "Custom:Endnote"
#~ msgstr "ÐÑбоÑоÑно:ÐÑимеÑание"
@@ -35594,9 +35274,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Insert|n"
#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ|Ð"
-#~ msgid "Dissolve Inset|l"
-#~ msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÑ|Ð "
-
#~ msgid "View DVI"
#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ DVI"
@@ -35735,9 +35412,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgstr ""
#~ "ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑингов ÑпÑава. ÐажмиÑе ? Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка паÑамеÑÑов."
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "УказаÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ"
-
#~ msgid "Thin space"
#~ msgstr "Тонкий пÑобел"
@@ -35747,39 +35421,18 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Thick space"
#~ msgstr "ТолÑÑÑй пÑобел"
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй Ñонкий пÑомежÑÑок"
-
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑÑедний пÑомежÑÑок"
-
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑолÑÑÑй пÑомежÑÑок"
-
#~ msgid "Inter-word space"
#~ msgstr "ÐÑобел"
#~ msgid "No LaTeX log file found."
#~ msgstr "Ðе найден лог-Ñайл LaTeX."
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "aspell"
-
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "hspell"
-
#~ msgid "pspell (library)"
#~ msgstr "pspell (библиоÑека)"
#~ msgid "aspell (library)"
#~ msgstr "aspell (библиоÑека)"
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
-
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
#~ msgid "Spellchecker error"
#~ msgstr "ÐÑибка пÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ"
@@ -35799,9 +35452,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "No Table of contents"
#~ msgstr "ÐÐµÑ ÑодеÑжаниÑ"
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
#~ msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол во вклейке лиÑÑингов"
@@ -35935,101 +35585,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа `%1$s' Ñже пÑивÑзана к:\n"
#~ "%2$s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "Zusatz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "ÐоÑмалÑнÑй:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "ТелеÑон"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Ort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "ÐаÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Betreff"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Anrede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Gruss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Anlagen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Verteiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "УлиÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Land"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "MeinZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "IhrSchreiben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Konto"
-
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Anlagen"
-
#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
#~ msgstr "ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по Ñазделам."
@@ -36134,10 +35689,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Canadian"
#~ msgstr "ÐанадÑкий"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GruÃ:"
-#~ msgstr "Gruss"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Reference\t"
#~ msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
@@ -36150,34 +35701,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Postvermerk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IhrSchreiben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "MeinZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Unterschrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Stadt"
-
#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание Ð´Ð»Ñ ÑÑолбÑов ÑикÑиÑованной ÑиÑинÑ"
@@ -36251,27 +35774,15 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Unknown action %1$s"
#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\clearpage)"
-
#~ msgid " (auto)"
#~ msgstr " (авÑо)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Ðкл/вÑкл Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑ"
-
#~ msgid "&Edit File..."
#~ msgstr "Ð &едакÑиÑоваÑÑ Ñайл..."
#~ msgid "LyX View"
#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² LyX"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "ÐолÑÑе"
-
#~ msgid "<- C&lear"
#~ msgstr "<- ÐÑ&иÑÑиÑÑ"
@@ -36298,14 +35809,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&Center"
#~ msgstr "Ðо ÑеÑедине"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
-
#, fuzzy
#~ msgid " writing embedded files."
#~ msgstr " запиÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑннÑÑ
Ñайлов!"
@@ -36314,10 +35817,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid " could not write embedded files!"
#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи Ñайла!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
-
#, fuzzy
#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
#~ msgstr ""
@@ -36325,14 +35824,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ "\n"
#~ "ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайла невозможен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
-
#~ msgid "Update embedded file?"
#~ msgstr "ÐбновиÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑннÑй Ñайл?"
@@ -36382,14 +35873,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid " (embedded)"
#~ msgstr " (внедÑÑннÑе)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "пÑобел"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-
#~ msgid "Properties...|P"
#~ msgstr "СвойÑÑва...|С"
@@ -36434,22 +35917,10 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Ca&ption:"
#~ msgstr "Ðо&дпиÑÑ:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑодеÑжимое ERT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Рамка"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Box with shaded background"
#~ msgstr "заÑенÑннÑй Ñон"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&СоÑ
ÑаниÑÑ"
-
#~ msgid "L&ine spacing:"
#~ msgstr "&ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй инÑеÑвал:"
@@ -36463,10 +35934,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "&File formats"
#~ msgstr "ФоÑмаÑÑ Ñайлов"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "&ÐмÑ:"
-
#~ msgid "External Applications"
#~ msgstr "ÐнеÑние пÑиложениÑ"
@@ -36480,50 +35947,12 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid " every"
#~ msgstr " каждÑй"
-#~ msgid "Pixmap Cache"
-#~ msgstr "ÐÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ
изобÑажений"
-
-#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ
изобÑажений"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
#~ msgid "&Units:"
#~ msgstr "ÐдиниÑÑ:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step \\arabic{step}."
-#~ msgstr "ÐодÑаздел"
-
#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question \\arabic{question}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "ÐпÑеделение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "ÐÑимеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
@@ -36532,10 +35961,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
#~ msgstr "ÐÑвод"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
#~ msgstr "УÑвеÑждение"
@@ -36566,104 +35991,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "ÐÑвод"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "УÑвеÑждение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ÐÑедположение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ÐпÑеделение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ÐÑимеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-
#~ msgid "Magyar"
#~ msgstr "ÐенгеÑÑкий"
@@ -36674,10 +36001,6 @@ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
#~ msgid "Framed|F"
#~ msgstr "Рамка"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ|Ñ
"
-
#~ msgid "Insert URL"
#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ URL"