X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fru.po;h=2703d7baa1ce7ae03faa6174296a9300532d12ba;hb=0d84f0b9fdfce831e39676307bc954f7389198d1;hp=c881fb6eed0e01b4aad438a07017adbd9693a485;hpb=29378af4cdf9db7a7d6a72a9df34b8593f73f0e8;p=lyx.git
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c881fb6eed..2703d7baa1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,551 +1,529 @@
# Russian translation for LyX
-# Copyright (C) 1998-2002,2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR Victor Lavrenko , 1998.
-# Core author Vitaly Lipatov , 2001-2003, 2004, 2005.
-# Modified by Andrew Zabolotny , 2002.
-# Modified by Andrey V. Panov , 2007.
-# Modified by Nick A. Gusev and Valeriy Kruchko , 2009.
-# Modified by Sergey Tereschenko , 2010.
+# Copyright (C) Victor Lavrenko , 1998.
+# Vitaly Lipatov , 2001-2003, 2004, 2005.
+# Andrew Zabolotny , 2002.
+# Andrey V. Panov , 2007.
+# Nick A. Gusev , 2009.
+# Valeriy Kruchko , 2009.
+# Sergey Tereschenko , 2010.
+# Yuriy Skalko , 2017-2020.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
+"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-13 02:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n"
-"Last-Translator: Sergey Tereschenko \n"
-"Language-Team: Russian \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-03 13:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 13:39+0300\n"
+"Last-Translator: Yuriy Skalko \n"
+"Language-Team: Russian \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Bookmarks: 1979,613,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
msgid "Version goes here"
-msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑказÑваеÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
+msgstr "ÐдеÑÑ ÑказÑваеÑÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
msgid "Credits"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
msgid "Copyright"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐвÑоÑÑкие пÑава"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
msgid "Build Info"
-msgstr "ÐÑибки ÑбоÑки"
+msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑбоÑке"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
msgid "Release Notes"
-msgstr "ТаблиÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
-msgid "&Close"
-msgstr "&ÐакÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐамеÑки о вÑпÑÑке"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
msgid "The bibliography key"
msgstr "ÐлÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
msgid "Ke&y:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð&лÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
msgid "&Label:"
msgstr "&ÐеÑка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
+msgid "&Year:"
+msgstr "Ðод:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
+msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
+msgstr "Ðод Ð´Ð»Ñ ÑÑÑлок вида \"ÐвÑÐ¾Ñ (Ðод)\" (ÑолÑко ÑиÑло)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
+msgid "A&ll Author Names:"
+msgstr "Ðмена вÑеÑ
авÑоÑов:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
+msgid ""
+"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
+"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
+"abbreviated list above."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑокÑаÑеннÑй ÑпиÑок авÑоÑов (Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑкой 'et "
+"al.'), а Ñакже полнÑй ÑпиÑок Ð´Ð»Ñ ÑÑÑлки \"авÑоÑ-год\", Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе помеÑÑиÑÑ "
+"полнÑй ÑпиÑок здеÑÑ Ð¸ ÑокÑаÑеннÑй ÑпиÑок вÑÑе."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
msgid ""
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«ÐеÑка» бÑквалÑно в LaTeX. ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ, "
+"еÑли Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
msgid "Li&teral"
-msgstr "ÐÑквалÑно"
+msgstr "&ÐÑквалÑно"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑеÑкиÑ
ÑÑÑлок"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
msgid "Sty&le format:"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ &даÑÑ:"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ &ÑÑилÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
msgid ""
"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
"Expand to get more information."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ ÑазнÑÑ
подÑ
одов к ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑилей (ÑакиÑ
как natbib), коÑоÑÑй "
+"обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑÑ
ÑÑилей ÑÑÑлок и библиогÑаÑии. РазвеÑниÑе, "
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
msgid "&Variant:"
-msgstr "ÐаÑиаÑиÑ"
+msgstr "ÐаÑианÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
msgid "Provides available cite style variants."
-msgstr ""
+msgstr "ÐбеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе ваÑианÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑиÑиÑованиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
msgid "Opt&ions:"
-msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+msgstr "Ð&аÑамеÑÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа библиогÑаÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
msgid "Biblatex &citation style:"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок на иÑÑоÑник:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок biblatex:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
msgid "The style that determines the layout of the citations"
-msgstr ""
+msgstr "СÑилÑ, коÑоÑÑй опÑеделÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑеÑкиÑ
ÑÑÑлок"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
msgid "Reset to the preset default"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполниÑÑ ÑбÑÐ¾Ñ Ðº наÑÑÑойкам по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
msgid "Rese&t"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
+msgstr "СбÑоÑи&ÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
msgid "Bibliography Style"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑлеменÑа библиогÑаÑии"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
msgid "Biblate&x bibliography style:"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑлеменÑа библиогÑаÑии"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±&лиогÑаÑии biblatex:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
msgid ""
"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
msgstr ""
+"СÑилÑ, коÑоÑÑй опÑеделÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии, ÑгенеÑиÑованной biblatex"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
msgid "R&eset"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
+msgstr "С&бÑоÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие библиогÑаÑии biblatex Ñо ÑÑилем ÑÑÑлок"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
msgid "&Match"
-msgstr "ФоÑмÑла"
+msgstr "&СооÑвеÑÑÑвие"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
msgid "Default BibTeX st&yle:"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "&СÑÐ¸Ð»Ñ biblatex по ÑмолÑаниÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
msgid ""
"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
"by default"
msgstr ""
+"ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ опÑеделиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ BibTeX, пÑедлагаемÑй в диалоговом окне BibTeX "
+"по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
msgid "&Reset"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
+msgstr "С&бÑоÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе, еÑли Ñ
оÑиÑе ÑазнеÑÑи библиогÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñазделам"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
msgid "Subdivided bibli&ography"
msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñазделам"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
msgid "Rescan style files"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл ÑÑилÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑÑилей"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
msgid "Re&scan"
msgstr "&ÐбновиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
msgid "&Multiple bibliographies:"
-msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñазделам"
+msgstr "ÐеÑколÑко библиогÑаÑий:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
msgid "Generate a bibliography per defined unit."
-msgstr "Ðе опÑеделена библиогÑаÑиÑ!"
+msgstr "ÐенеÑиÑоваÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑнной ÑÑбÑики"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
+"ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ опÑеделиÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑобÑе паÑамеÑÑÑ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
msgid "Bibliography Generation"
-msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑ"
+msgstr "Создание библиогÑаÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
msgid "&Processor:"
-msgstr "&ÐÑодолжиÑÑ"
+msgstr "&ÐÑоÑеÑÑоÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоÑеÑÑоÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
msgid "Op&tions:"
-msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+msgstr "Ð&аÑамеÑÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
-msgid "LyX: Add BibTeX Database"
-msgstr "LyX: ÐобавиÑÑ Ñайл Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
BiBTeX"
+msgstr "ÐпÑеделиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ñипа --min-crossrefs (Ñм. докÑменÑаÑÐ¸Ñ BibTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
-msgid "&Databases found by LaTeX:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
-#, fuzzy
-msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
-msgstr "ÐоиÑк новÑÑ
баз даннÑÑ
и ÑÑилей"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
-msgid "&Rescan"
-msgstr "&ÐбновиÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
-msgid ""
-"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "&Local databases:"
-msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
-#, fuzzy
-msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
-msgstr "ÐведиÑе название Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
BiBTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Browse your local directory"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкого каÑалога"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ..."
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
+msgid "BibTeX database(s) to use"
+msgstr "ÐÑполÑзÑемÑе Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
-msgid "&Add"
-msgstr "&ÐобавиÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
+msgid "&Databases"
+msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
-msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
+msgid "Found b&y LaTeX:"
+msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° даннÑÑ
BiBTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
+msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
BibTeX из ÑпиÑка Ñлева"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
-#, fuzzy
-msgid "Da&tabases"
-msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "&Add Selected[[bib]]"
+msgstr "&ÐобавиÑÑ Ð²Ñделенное"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ñайл Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
BiBTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
+msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
BibTeX из локалÑного каÑалога"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
-msgid "&Add..."
-msgstr "&ÐобавиÑÑ..."
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Add &Local..."
+msgstr "ÐобавиÑÑ &локалÑнÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
msgid "Remove the selected database"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
msgid "&Delete"
msgstr "&УдалиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
вÑÑе по ÑпиÑкÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
+msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй иÑÑоÑник вÑÑе (Ctrl-Up)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
msgid "&Up"
msgstr "&ÐвеÑÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
ниже по ÑпиÑкÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
+msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй иÑÑоÑник ниже (Ctrl-Down)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "Do&wn"
msgstr "Ð&низ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "ÐоиÑк новÑÑ
баз даннÑÑ
и ÑÑилей"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
+msgid "Edit selected database externally"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð²Ð½ÐµÑним ÑедакÑоÑом"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&РедакÑиÑоваÑÑ..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
+msgid "Sele&cted:"
+msgstr "&ÐÑбÑаннÑе:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:63
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&ФилÑÑÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "ÐодиÑовка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here"
+msgstr ""
+"ÐÑли библиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° даннÑÑ
иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ, оÑлиÑнÑÑ Ð¾Ñ "
+"докÑменÑа LyX, Ñо ÑкажиÑе ÐµÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
msgid "The BibTeX style"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
msgid "St&yle"
msgstr "СÑ&илÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
msgid "Choose a style file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл ÑÑилÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
+msgid "Select a style file from your local directory"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð· локалÑного каÑалога"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
+msgid "Add L&ocal..."
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:505
+#: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:545
+#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
+#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
+#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
+#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
+msgid "Options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Раздел библиогÑаÑии ÑодеÑжиÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
msgid "&Content:"
msgstr "&СодеÑжание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
msgid "all cited references"
-msgstr "вÑе пÑоÑиÑиÑованнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "вÑе пÑоÑиÑиÑованнÑе иÑÑоÑники"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
msgid "all uncited references"
-msgstr "вÑе непÑоÑиÑиÑованнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "вÑе непÑоÑиÑиÑованнÑе иÑÑоÑники"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
msgid "all references"
-msgstr "вÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "вÑе иÑÑоÑники"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑÐ¸Ñ Ð² ÑодеÑжание"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑÐ¸Ñ Ð² &ÑодеÑжание"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
-#, fuzzy
-msgid "O&ptions:"
-msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
+msgid "Custo&m:"
+msgstr "Ðадано полÑзоваÑелем:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
msgstr ""
+"ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ biblatex-ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ bibliography. См. ÑÑководÑÑво по biblatex."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "ÐоиÑк новÑÑ
баз даннÑÑ
и ÑÑилей"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
+msgid "&Rescan"
+msgstr "&ÐбновиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
msgid "Type and Size"
-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ &бÑмаги:"
+msgstr "Тип и ÑазмеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
msgid "Width value"
msgstr "ШиÑина"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
msgid "&Height:"
msgstr "&ÐÑÑоÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
msgid "&Width:"
msgstr "&ШиÑина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "ÐнÑÑÑенний блок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
msgid "Inner box type"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑамкÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2273 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2296
+msgstr "Тип внÑÑÑеннего блока"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
msgid "None"
msgstr "ÐеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Parbox"
-msgstr "Ðлок-абзаÑ"
+msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Minipage"
-msgstr "Ðини-ÑÑÑаниÑа"
+msgstr "Minipage"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr "ÐÑмеÑÑÑе ÑÑо, еÑли поле можно ÑазÑÑваÑÑ Ð¿Ñи пеÑеÑ
оде на новÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑазÑÑв ÑÑÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
msgid "Height value"
msgstr "ÐÑÑоÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
msgid "Alignment"
msgstr "ÐÑÑавнивание"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное вÑÑавнивание ÑодеÑжимого в блоке"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное вÑÑавнивание ÑодеÑжимого внÑÑÑи блока"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
msgid "Horizontal"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑное"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание ÑодеÑжимого внÑÑÑи блока"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
msgid "Vertical"
msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
msgid "Co&ntent:"
msgstr "СодеÑжимое:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание блока (по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº линии ÑÑиÑÑа)"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание блока (по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº базиÑной линии)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
msgid "&Box:"
msgstr "&Ðлок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "ÐеÑÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle"
msgstr "ЦенÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
@@ -561,2837 +539,3024 @@ msgstr "ЦенÑÑ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:440
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:454
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "Ðиз"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
msgid "Stretch"
msgstr "РаÑÑÑнÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:845
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
msgid "Left"
msgstr "Слева"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
msgid "Center"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине"
+msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:847
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1544 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
msgid "Right"
msgstr "СпÑава"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
msgid "Decoration"
-msgstr "&ÐекоÑиÑование"
+msgstr "ÐекоÑиÑование"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
msgid "Decoration box types"
-msgstr "ÐоддеÑживаемÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¾Ð²"
+msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ñ Ð´ÐµÐºÐ¾ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
msgid "Thickness value"
-msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "ТолÑина"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
msgid "&Line thickness:"
-msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "Тол&Ñина линии:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
msgid "Separation value"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "ÐнаÑение ÑазделиÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
msgid "Box s&eparation:"
-msgstr "&ÐекоÑиÑование"
+msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ°:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
msgid "&Decoration:"
-msgstr "&ÐекоÑиÑование"
+msgstr "&ÐекоÑиÑование:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
msgid "&Shadow size:"
-msgstr "&ÐÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа:"
+msgstr "&Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñени:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
msgid "Size value"
-msgstr "ШиÑина"
+msgstr "РазмеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
msgid "Color"
-msgstr "ЦвеÑное"
+msgstr "ЦвеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
msgid "Back&ground:"
-msgstr "Фон"
+msgstr "Фон:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
msgid "&Frame:"
-msgstr "Рамка"
+msgstr "Рамка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе веÑки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
msgid "Select your branch"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
msgid "Inverted"
-msgstr "ÐонвеÑÑоÑÑ"
+msgstr "ÐнвеÑÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐоваÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
"active."
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑÑой веÑки к вÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑайлÑ, еÑли веÑка акÑивна."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Ðазвание Ñайла"
+msgstr "СÑÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñайла"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¿ÑеделÑннÑе веÑки, иÑполÑзованнÑе в докÑменÑе."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа Ñимволов"
+msgstr "ÐеопÑеделÑннÑе веÑки"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе веÑки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&Ðе)акÑивиÑоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ðº ÑпиÑкÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
+msgid "&Add"
+msgstr "&ÐобавиÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ измениÑÑ ÑÐ²ÐµÑ Ñона"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑвеÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4747 src/Buffer.cpp:4760
msgid "&Remove"
msgstr "&УдалиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
+msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
-msgstr "Ðе&ÑеименоваÑÑ"
+msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ðº ÑпиÑкÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе веÑки к ÑпиÑкÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
-msgstr "&ÐÑделенное:"
+msgstr "&ÐобавиÑÑ Ð²Ñделенное"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ðº ÑпиÑкÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ñе неизвеÑÑнÑе веÑки к ÑпиÑкÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1399
-#: src/Buffer.cpp:4539 src/Buffer.cpp:4603 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+msgstr "ÐобавиÑÑ &вÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1464
+#: src/Buffer.cpp:4721 src/Buffer.cpp:4815 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4150 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "&Cancel"
-msgstr "&ÐÑмениÑÑ"
+msgstr "&ÐÑмена"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеопÑеделÑннÑе веÑки, иÑполÑзованнÑе в ÑÑом докÑменÑе."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа Ñимволов"
+msgstr "ÐеопÑеделÑннÑе веÑки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
-msgstr "ШÑиÑÑ: "
+msgstr "ШÑиÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
msgid "Si&ze:"
msgstr "Ра&змеÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1187
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2049
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2127
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2149
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2156
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2248
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2776
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:880 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1133 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1190 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1536 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2598
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2600
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2627
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2724
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "ÐÑоÑ
оÑнÑй"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
-msgstr "ÐиниаÑÑÑнÑй"
+msgstr "ÐаименÑÑий"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
-msgstr "Ðелкий"
+msgstr "ÐенÑÑий"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
-msgstr "ÐаленÑкий"
+msgstr "ÐалÑй"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "ÐолÑÑой"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
-msgstr "Ðеликий"
+msgstr "ÐолÑÑий"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Largest"
-msgstr "ÐгÑомнÑй"
+msgstr "ÐаиболÑÑий"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
msgid "Huge"
-msgstr "ÐÑомаднÑй"
+msgstr "ÐгÑомнÑй"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
msgid "Huger"
-msgstr "ÐиганÑÑкий"
+msgstr "ÐгÑомнейÑий"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
msgid "&Custom bullet:"
msgstr "&ÐеÑÑандаÑÑнÑй маÑкеÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
msgid "&Level:"
-msgstr "&УÑовенÑ: "
+msgstr "&УÑовенÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr "ÐÑли вклÑÑено, Ñо в докÑменÑе бÑдÑÑ Ð¾ÑÑлеживаÑÑÑÑ Ð²ÑÑавки и ÑдалениÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+msgid "&Track changes"
+msgstr "СледиÑÑ Ð·Ð° изменениÑми"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr "ÐÑли оÑмеÑено, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð² PDF/DVI/PS-ÑайлаÑ
вÑвода"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑводе"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ в дополнение к ÑазмеÑке оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ на вÑводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
msgid "Change:"
-msgstr "ÐзмениÑÑ:"
+msgstr "Ðзменение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
msgid "Go to previous change"
msgstr "ÐеÑейÑи к пÑедÑдÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
msgid "&Previous change"
msgstr "ÐÑедÑдÑÑее изменение"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
msgid "Go to next change"
msgstr "ÐеÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
msgid "&Next change"
-msgstr "ÑледÑÑÑее изменение"
+msgstr "СледÑÑÑее изменение"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
msgid "Accept this change"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ ÑÑо изменение"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
msgid "&Accept"
msgstr "&ÐÑинÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
msgid "Reject this change"
msgstr "ÐÑклониÑÑ ÑÑо изменение"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
msgid "&Reject"
msgstr "&ÐÑклониÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
+msgid "Font Properties"
+msgstr "СвойÑÑва ÑÑиÑÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
msgid "Font family"
-msgstr "СемейÑÑво ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐаÑниÑÑÑа ÑÑиÑÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
+msgid "Fa&mily:"
+msgstr "&ÐаÑниÑÑÑа:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
+msgid "Font series"
+msgstr "ÐаÑÑÑенноÑÑÑ ÑÑиÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
-msgid "&Family:"
-msgstr "&СемейÑÑво:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
+msgid "&Series:"
+msgstr "&ÐаÑÑÑенноÑÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
msgid "Font shape"
msgstr "ÐаÑеÑÑание ÑÑиÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
msgid "S&hape:"
msgstr "Ðа&ÑеÑÑание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
-msgid "Font series"
-msgstr "СеÑÐ¸Ñ ÑÑиÑÑов"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
-#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1492 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2376
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
-msgid "Language"
-msgstr "ЯзÑк"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
+msgid "Font size"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
msgid "Font color"
msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
+msgid "&Color:"
+msgstr "&ЦвеÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
+msgid "U&nderlining:"
+msgstr "ÐодÑÑÑкивание:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
+msgid "Underlining of text"
+msgstr "ÐодÑÑÑкивание ÑекÑÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
+msgid "S&trikethrough:"
+msgstr "ÐаÑÑÑкивание:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
+msgid "Strike-through text"
+msgstr "ÐаÑÑÑкивание ÑекÑÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
+msgid "Language Settings"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑзÑка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
msgstr "&ЯзÑк:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
-msgid "&Series:"
-msgstr "&СеÑиÑ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
-msgid "&Color:"
-msgstr "&ЦвеÑ:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:924
+msgid "Language"
+msgstr "ЯзÑк"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
-msgid "Never Toggled"
-msgstr "Ðикогда не пеÑеклÑÑаÑÑÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
+msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+msgstr "ÐÑи вклÑÑении в вÑделенном ÑекÑÑе не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑовеÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑавопиÑание"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
-msgid "Font size"
-msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
+msgid "E&xclude from Spellchecking"
+msgstr "Ðе пÑовеÑÑÑÑ Ð¿ÑавопиÑание"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
-msgid "Other font settings"
-msgstr "ÐÑÑгие паÑамеÑÑÑ ÑÑиÑÑов"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
+msgid "Semantic Markup"
+msgstr "ÐогиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑазмеÑка"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
-msgid "Always Toggled"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑаÑÑÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
+msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+msgstr "ÐогиÑеÑкое вÑделение (кÑÑÑив по ÑмолÑаниÑ)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&ÐÑÑгие:"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
+msgid "&Emphasized"
+msgstr "ÐÑделение"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
-msgid "toggle font on all of the above"
-msgstr "пеÑеклÑÑиÑÑ ÑÑиÑÑ Ð½Ð° вÑÑм вÑÑепеÑеÑиÑленном"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
+msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+msgstr "ÐогиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑазмеÑка имени (капиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
-msgid "&Toggle all"
-msgstr "&ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²ÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
+msgid "&Noun"
+msgstr "ÐмÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "ÐÑименÑÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ изменение авÑомаÑиÑеÑки"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
-msgid "&Apply"
-msgstr "&ÐÑимениÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:753
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
-msgid "Close"
-msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Filter:"
-msgstr "Ðодвал:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
msgid "Select the fields on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑ, к коÑоÑÑм пÑименÑеÑÑÑ ÑилÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:420
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
msgid "All fields"
msgstr "ÐÑе полÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей, к коÑоÑÑм пÑименÑеÑÑÑ ÑилÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:435
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454
msgid "All entry types"
msgstr "ÐÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
msgid "Click for more filter options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐажмиÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов ÑилÑÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
msgid "O&ptions"
-msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе иÑÑоÑники:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+msgstr "ÐликниÑе или нажмиÑе Enter, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй иÑÑоÑник в ÑпиÑок"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
+"ÐликниÑе или нажмиÑе Delete, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй иÑÑоÑник из ÑпиÑка"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð²ÑÑе (попÑобÑйÑе Ctrl-Up)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
-#, fuzzy
-msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ (попÑобÑйÑе Ctrl-Down)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
msgid "Selected &Citations:"
-msgstr "&ÐÑбÑаннÑе ÑÑÑлки:"
+msgstr "&ÐÑбÑаннÑе иÑÑоÑники:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
msgid "Formatting"
msgstr "ФоÑмаÑиÑование"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок на иÑÑоÑник:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
msgid "Text befo&re:"
-msgstr "ТекÑÑ &пеÑед:"
+msgstr "ТекÑÑ &до:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлки Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ, еÑли имеÑÑÑÑ ÑазнÑе ÑÑили"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
msgstr ""
+"ТекÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑлки (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"Ñм.\"), еÑли ÑекÑÑий ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑо поддеÑживаеÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
msgid "&Text after:"
-msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле:"
+msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾&Ñле:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
msgstr ""
+"ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑÑлки (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"ÑÑÑаниÑ\"), еÑли ÑекÑÑий ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑо "
+"поддеÑживаеÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
msgid ""
"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое полей `ТекÑÑ Ð´Ð¾' и `ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле' бÑквалÑно в LaTeX. "
+"ÐÑбеÑиÑе, еÑли Ñ
оÑиÑе ввеÑÑи код LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"ÐÑинÑдиÑелÑнÑй веÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ Ð² именаÑ
(\"Ðа ÐинÑи\", вмеÑÑо \"да ÐинÑи\"), "
+"еÑли ÑекÑÑий ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑо поддеÑживаеÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "&ÐеÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
msgstr ""
+"ÐÑегда вÑводиÑÑ ÑпиÑок вÑеÑ
авÑоÑов (вмеÑÑо иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Â«Ð¸ дÑ.»), еÑли ÑÑо "
+"поддеÑживаеÑÑÑ ÑекÑÑим ÑÑилем."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
msgid "All aut&hors"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
-msgid "&Restore"
-msgstr "&ÐоÑÑÑановиÑÑ"
+msgstr "ÐÑе авÑоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
-msgid "App&ly"
-msgstr "&ÐÑимениÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
msgid "Font Colors"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ЦвеÑа ÑÑиÑÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
msgid "Main text:"
-msgstr "ÐÑнТекÑÑ"
+msgstr "ÐÑновной ÑекÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Click to change the color"
-msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑделиÑÑ"
+msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑвеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
msgid "Default..."
-msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:"
-msgstr "СеÑое"
+msgstr "СеÑÑй ÑекÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1762
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1792
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2148 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2178
msgid "&Change..."
-msgstr "ÐзмениÑÑ:"
+msgstr "ÐзмениÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
msgid "Background Colors"
-msgstr "Фон"
+msgstr "ФоновÑе ÑвеÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
msgid "Page:"
-msgstr "СÑÑ. оÑ:"
+msgstr "СÑÑаниÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
msgid "Shaded boxes:"
-msgstr "заÑенÑннÑй блок"
+msgstr "ÐакÑаÑеннÑе блоки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
msgid "Compare Revisions"
-msgstr "ÐеÑÑиÑ"
+msgstr "СÑавниÑÑ Ð²ÐµÑÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "&Revisions back"
-msgstr "ÐеÑÑиÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+msgid "Revisions ba&ck"
+msgstr "ÐеÑÑий назад"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
msgid "&Between revisions"
-msgstr "ÐÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑÑок:"
+msgstr "ÐÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
msgid "Old:"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑаÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
msgid "New:"
-msgstr "&СоздаÑÑ:"
+msgstr "ÐоваÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&New Document:"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
+msgid "Old Documen&t:"
+msgstr "СÑаÑÑй докÑменÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
-#, fuzzy
-msgid "&Old Document:"
-msgstr "ÐокÑменÑ-поÑомок"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
+msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
+msgstr "УкажиÑе иÑÑ
однÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
-#, fuzzy
-msgid "Copy Document Settings from:"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
+msgid "&New Document:"
+msgstr "ÐовÑй докÑменÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
+msgstr "УкажиÑе изменÑннÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ..."
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
+msgid "Select the document from which the settings should be taken"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑменÑ, из коÑоÑого Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð·ÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:785
+msgid "Document Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
-#, fuzzy
-msgid "N&ew Document"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
+msgid "O&ld Document"
+msgstr "СÑаÑÑй докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Ol&d Document"
-msgstr "ÐокÑменÑ-поÑомок"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
+msgid "New Docu&ment"
+msgstr "ÐовÑй докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
msgid ""
"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
"resulting document"
msgstr ""
+"ÐклÑÑиÑÑ Ð¾ÑÑлеживание изменений и показаÑÑ Ð¸Ñ
в вÑводе LaTeX в "
+"ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑем докÑменÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
-msgid "Enable &change tracking features in the output"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
+msgid "&Enable change tracking features in the output"
+msgstr "ÐÑÑлеживаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑÑ
одном Ñайле"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑели"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "СÑÑÑÑик:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑÑÑик Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+msgid "&Action:"
+msgstr "ÐейÑÑвие:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе дейÑÑвие, коÑоÑое необÑ
одимо пÑоизвеÑÑи Ñ Ð²ÑбÑаннÑм ÑÑÑÑÑиком"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑÑановлено, модиÑикаÑÐ¸Ñ Ð²Ð»Ð¸ÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑÑÑÑик ÑолÑко в ÑабоÑей облаÑÑи "
+"LyX, а не в вÑводе."
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
-msgid "&Insert"
-msgstr "&ÐÑÑавиÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "ТолÑко в ÑабоÑей облаÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
msgid "TeX Code: "
msgstr "Ðод TeX: "
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
msgid "Match delimiter types"
-msgstr "СопоÑÑавлÑÑÑ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелей"
+msgstr "ÐбеÑпеÑиваÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие Ñипов огÑаниÑиÑелей"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
msgid "&Keep matched"
-msgstr "&СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑопоÑÑавленное"
+msgstr "&ÐбеÑпеÑиваÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
msgid ""
"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
"direction)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоменÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑами левÑй и пÑавÑй огÑаниÑиÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "S&wap && Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоменÑÑÑ Ð¸ обÑаÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑего клаÑÑа"
+msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑего клаÑÑа докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
msgid "Use Class Defaults"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
+msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки как наÑÑÑойки LyX по ÑмолÑаниÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки как наÑÑÑойки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
докÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº паÑамеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
msgid "Display"
msgstr "Ðид"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
-msgstr "&СвÑÑнÑÑое"
+msgstr "&СвÑÑнÑÑÑй"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑодеÑжимое ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
-msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ"
+msgstr "&РазвÑÑнÑÑÑй"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
-msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s."
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð¾Ñибки Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶ÐµÑ ÑообÑение об ней в нижней панели, пÑи ÑÑом кÑÑÑÐ¾Ñ "
+"пеÑейдÑÑ Ðº меÑÑÑ Ð² докÑменÑе, где пÑоизоÑла ÑÑа оÑибка."
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
-msgid "&Errors:"
-msgstr "&ÐÑибки:"
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
+msgid "For more information, refer to the complete log."
+msgstr "Ðа подÑобной инÑоÑмаÑий обÑаÑиÑеÑÑ Ðº Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¶ÑÑналÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
msgid "Description:"
msgstr "ÐпиÑание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
+msgid "&Errors:"
+msgstr "&ÐÑибки:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно Ñайла жÑÑнала LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ &жÑÑнала ..."
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð³Ð¾ &жÑÑнала..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
-msgstr ""
+msgstr "ÐопÑобоваÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°ÑÑ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ð¶Ðµ пÑи налиÑии оÑибок компилÑÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
msgid "Show Output &Anyway"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ Ñавно показаÑÑ ÑезÑлÑÑаÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
msgid "F&ile"
msgstr "&Файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
-msgstr "Ðазвание Ñайла"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
msgid "&File:"
msgstr "&Файл:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
msgid "Select a file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
msgid "&Draft"
msgstr "&ЧеÑновой Ñежим"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
msgid "&Template"
msgstr "&Шаблон"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
msgid "Available templates"
msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе ÑаблонÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTe&X и LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
msgid "LaTeX Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
msgid "O&ption:"
-msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+msgstr "&ÐаÑамеÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
-msgid "Forma&t:"
-msgstr "Ф&оÑмаÑ:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
+msgid "For&mat:"
+msgstr "&ФоÑмаÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
msgid ""
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
msgstr ""
-"РазÑеÑиÑÑ LyX пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð³ÑаÑики, еÑли ÑолÑко пÑедваÑиÑелÑнÑй "
-"пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ запÑеÑÑн на пÑогÑаммном ÑÑовне (Ñм. диалоговое окно ÐаÑÑÑойки)"
+"РазÑеÑиÑÑ LyX пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑа, еÑли ÑолÑко он не запÑеÑÑн "
+"на ÑÑовне пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. диалоговое окно ÐаÑÑÑойки)."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
msgid "&Show in LyX"
msgstr "&ÐоказÑваÑÑ Ð² LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "ÐÑоÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
msgid "Sca&le on Screen (%):"
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð½Ð° ÑкÑане (%):"
+msgstr "ÐаÑÑÑаб на ÑкÑане (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "Ра&Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ повоÑоÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
msgid "Rotate"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ"
+msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð½Ð°"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Угол повоÑоÑа изобÑажениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "ЦенÑÑ Ð²ÑаÑениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
msgid "Ori&gin:"
msgstr "&ЦенÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
msgid "A&ngle:"
msgstr "&Угол:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
msgid "Scale"
msgstr "ÐаÑÑÑаб"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Height of image in output"
msgstr "ÐÑÑоÑа изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Width of image in output"
msgstr "ШиÑина изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑопоÑÑии Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑÑим измеÑением"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑопоÑÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
msgid "Crop"
-msgstr "ÐбÑезаÑÑ"
+msgstr "ÐбÑезка"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ Ñамке (bounding box)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ &Ñамке"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
-msgid "&Left bottom:"
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
+msgid "Left botto&m:"
msgstr "&ÐевÑй нижний:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
msgid "Right &top:"
msgstr "&ÐÑавÑй веÑÑ
ний:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ ÑÐ°Ð¼ÐºÑ Ð¸Ð· Ñайла (EPS)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
msgid "&Get from File"
msgstr "&ÐолÑÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· Ñайла"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
msgid "TabWidget"
-msgstr "ШиÑина"
+msgstr "TabWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch"
-msgstr "ÐÑибка поиÑка"
+msgstr "ÐоиÑк"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
-msgid "&Find:"
-msgstr "&ÐайÑи:"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
+msgid "Fi&nd:"
+msgstr "ÐайÑи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
msgid "Replace &with:"
msgstr "ÐамениÑÑ &на:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+msgid "Shift+Enter search backwards directly"
+msgstr "Shift+Enter иÑÐµÑ Ð² обÑаÑном напÑавлении напÑÑмÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "ÐбÑаÑнÑй &поиÑк"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+msgid "Restrict search to whole words only"
+msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑолÑко ÑелÑе Ñлова"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
+msgid "W&hole words"
+msgstr "ЦелÑе Ñлова"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполниÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñ ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
msgid "Case &sensitive"
msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "ÐайÑи ÑледÑÑÑее Ñовпадение [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Find &Next"
msgstr "ÐÑкаÑÑ &ÑледÑÑÑее"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "ÐÑкаÑÑ &ÑолÑко ÑелÑе Ñлова"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "W&hole words"
-msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамениÑÑ Ð¸ найÑи ÑледÑÑÑее Ñовпадение [Enter]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
msgid "&Replace"
msgstr "&ÐамениÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
-msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "ÐбÑаÑнÑй &поиÑк"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
-#, fuzzy
-msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "ÐамениÑÑ Ñлово на вÑбÑанное"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+msgid "Replace all occurrences at once"
+msgstr "ÐамениÑÑ Ð²Ñе ÑовпадениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
msgid "Replace &All"
msgstr "ÐамениÑÑ &вÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
msgid "S&ettings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Ðиапазон, огÑаниÑиваÑÑий поиÑк"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Ðиапазон"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
msgid "C&urrent document"
-msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "ТекÑÑий докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
msgstr ""
+"ТекÑÑий докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ вÑе ÑвÑзаннÑе докÑменÑÑ, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"докÑменÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
msgid "&Master document"
-msgstr "ÐлавнÑй докÑменÑ"
+msgstr "&ÐлавнÑй докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
msgid "All open documents"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "ÐÑе оÑкÑÑÑÑе докÑменÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
msgid "&Open documents"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑе докÑменÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
msgid "&All manuals"
-msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "ÐÑе ÑÑководÑÑва"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
-msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+msgid "Restrict search to math environments only"
+msgstr "ÐгÑаниÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк ÑолÑко маÑемаÑиÑеÑкими окÑÑжениÑми"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+msgid "Search on&ly in maths"
+msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑолÑко в ÑоÑмÑлаÑ
"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
+msgid ""
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
+"and paragraph style"
msgstr ""
+"ÐÑли Ñлажок ÑнÑÑ, поиÑк бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑен вÑ
ождениÑми вÑбÑанного ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа "
+"и абзаÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
msgid "I&gnore format"
-msgstr "&Ð ÑоÑмаÑ:"
+msgstr "&ÐгноÑиÑоваÑÑ ÑоÑмаÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
+msgid "&Expand macros"
+msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑоÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
msgstr ""
+"СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑегиÑÑÑ Ð¿ÐµÑвой бÑÐºÐ²Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ, как в каждой ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей пеÑвой "
+"бÑкве ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
msgid "&Preserve first case on replace"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑегиÑÑÑ Ð¿ÐµÑвой бÑÐºÐ²Ñ Ð¿Ñи замене"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
+msgid "Form"
+msgstr "ФоÑма"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "Тип плаваÑÑего обÑекÑа:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "ÐÑÑавнивание ÑодеÑжимого"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑавнивание Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑиÑ
обÑекÑов по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, "
+"как Ñказано в ÐаÑÑÑойкаÑ
докÑменÑа."
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
-#, fuzzy
-msgid "&Expand macros"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие макÑокомандÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "УмолÑание Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "ÐÑкаÑÑ &ÑолÑко ÑелÑе Ñлова"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ ÑодеÑжимое по Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "Search on&ly in maths"
-msgstr "ÐÑкомое вÑÑажение пÑÑÑо"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
+msgid "&Left"
+msgstr "С&лева"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
-msgid "Form"
-msgstr "ФоÑма"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+msgid "Center float contents"
+msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ ÑодеÑжимое по ÑенÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-#, fuzzy
-msgid "Float Type:"
-msgstr "Тип даннÑÑ
:"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
+msgid "&Center"
+msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑазмеÑение по &ÑмолÑаниÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ ÑодеÑжимое по пÑÐ°Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÑазмеÑениÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+msgid "&Right"
+msgstr "СпÑава"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
-msgid "&Top of page"
-msgstr "&ÐеÑÑ
ÑÑÑаниÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑавнивание Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑиÑ
обÑекÑов по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа, "
+"каким Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ ни бÑло."
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&ÐгноÑиÑоваÑÑ Ð¿Ñавила LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+msgid "Class &Default"
+msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Ðменно &здеÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+msgid "Further Options"
+msgstr "ÐÑÑгие паÑамеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "&ÐдеÑÑ, еÑли возможно"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
+msgid "&Span columns"
+msgstr "&ÐанимаÑÑ Ð²Ñе ÑÑолбÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "&СÑÑаниÑа плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "Ðов&еÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ðº"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+msgid "Position on Page"
+msgstr "РазмеÑение на ÑÑÑаниÑе"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑазмеÑениÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+msgid "&Top of page"
+msgstr "&ÐеÑÑ
ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Ðиз ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
-msgid "&Span columns"
-msgstr "&ÐÑ
ваÑÑваÑÑ Ð²Ñе ÑÑолбÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "&СÑÑаниÑа плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Ðов&еÑнÑÑÑ Ð² ÑÑоÑонÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "&ÐдеÑÑ, еÑли возможно"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
-msgid "FontUi"
-msgstr "FontUi"
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Ðменно &здеÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&ÐгноÑиÑоваÑÑ Ð¿Ñавила LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
+msgid "FontUi"
+msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
msgid "&Default family:"
-msgstr "ÐаÑниÑÑÑа &по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐаÑниÑÑÑа &по ÑмолÑаниÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе гаÑниÑÑÑÑ ÑÑиÑÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
msgid "&Base size:"
-msgstr "&ÐÑновной кеглÑ:"
+msgstr "&ÐÑновной ÑазмеÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
msgid "&LaTeX font encoding:"
-msgstr "ÐодиÑовка Te&X:"
+msgstr "ÐодиÑовка ÑÑиÑÑа LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑÑиÑÑа (напÑимеÑ, T1)."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
msgid "&Roman:"
msgstr "&С заÑеÑками:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ñ Ð·Ð°ÑеÑками"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе ÑÑиÑÑ Ñ Ð·Ð°ÑеÑками. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑилÑÑÑоваÑÑ ÑпиÑок ÑÑиÑÑов, пÑоÑÑо "
+"наÑниÑе набиÑаÑÑ Ð¿Ñи ÑазвÑÑнÑÑом ÑпиÑке."
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ñи налиÑии в ÑÑиÑÑе"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑелÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑÑ ÑÑаÑого ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо вÑÑавненнÑÑ
"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑÑ &ÑÑаÑого ÑÑилÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+msgid "Options:"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr ""
+"ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ (пÑедоÑÑавлÑемÑе пакеÑом "
+"ÑÑиÑÑа)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Ðез заÑеÑек:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· заÑеÑек (гÑоÑеÑк)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе ÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· заÑеÑек. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑилÑÑÑоваÑÑ ÑпиÑок ÑÑиÑÑов, пÑоÑÑо "
+"наÑниÑе набиÑаÑÑ Ð¿Ñи ÑазвÑÑнÑÑом ÑпиÑке."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
msgid "S&cale (%):"
msgstr "ÐаÑÑÑаб (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ ÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· заÑеÑек до ÑазмеÑов оÑновного ÑÑиÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑÑ &ÑÑаÑого ÑÑилÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&ÐаÑинопиÑнÑй:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑаÑной маÑинки (моноÑиÑиннÑй)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе маÑинопиÑнÑй ÑÑиÑÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑилÑÑÑоваÑÑ ÑпиÑок ÑÑиÑÑов, пÑоÑÑо "
+"наÑниÑе набиÑаÑÑ Ð¿Ñи ÑазвÑÑнÑÑом ÑпиÑке."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "ÐаÑÑÑаб (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ ÑÑиÑÑ Ð¿ÐµÑаÑной маÑинки до ÑазмеÑов оÑновного ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð¼Ð°ÑинопиÑнÑй ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑазмеÑов оÑновного ÑÑиÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑÑ &ÑÑаÑого ÑÑилÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
msgid "&Math:"
-msgstr "ФоÑмÑла"
+msgstr "&ÐаÑемаÑиÑеÑкий:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
msgid "Select the math typeface"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ñ Ð·Ð°ÑеÑками"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмÑл"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
msgid "C&JK:"
-msgstr "C&JK:"
+msgstr "ÐÐ&Я:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
-"ÐведиÑе ÑÑиÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¸ÑайÑкого, ÑпонÑкого или "
-"коÑейÑкого (CJK) ÑзÑка"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑоÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑÐµÐ»Ñ ÐµÑли она еÑÑÑ Ð² данном ÑÑиÑÑе"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
-#, fuzzy
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ð¸ÑелÑ"
+"ÐведиÑе ÑÑиÑÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¸ÑайÑкого, коÑейÑкого или "
+"ÑпонÑкого (ÐÐЯ) ÑзÑка"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑаÑÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо вÑÑÐ°Ð²Ð½Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑигÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
-#, fuzzy
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑигÑÑÑ &ÑÑаÑого ÑÑилÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
msgid ""
"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
"microtype package"
msgstr ""
+"ÐкÑивиÑоваÑÑ ÑаÑÑиÑениÑ, Ñакие как character protrusion и font expansion, Ñ "
+"пÑименением пакеÑа microtype"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸ÐºÑоÑипогÑаÑики"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
msgid ""
-"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
-"en- and em-dashes"
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑиÑÑÑ OpenType и TrueType Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑом fontspec (ÑÑебÑеÑÑÑ XeTeX "
+"или LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ðµ-TeX ÑÑиÑÑÑ (пÑи помоÑи XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
-msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
+msgid ""
+"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
+"box prevents that."
msgstr ""
+"Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑазÑÑв ÑÑÑоки Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизойÑи поÑле коÑоÑкого и длинного ÑиÑе. "
+"ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑеÑиÑÑ ÑÑо."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
+msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
+msgstr "ÐапÑеÑиÑÑ ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑок поÑле ÑиÑе"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
msgstr "&ÐзобÑажение"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Select an image file"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайл изобÑажениÑ"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
msgstr "ÐÑÑ
одной ÑазмеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²ÑÑоÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой "
"ÑÑÑановки."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
msgid "Set &height:"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ &вÑÑоÑÑ:"
+msgstr "&ÐÑÑоÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
msgid "&Scale graphics (%):"
msgstr "&ÐаÑÑÑаб изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
"УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ. ÐÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкой "
"ÑÑÑановки."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
msgid "Set &width:"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ &ÑиÑинÑ:"
+msgstr "&ШиÑина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
-"ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение до макÑималÑного ÑазмеÑа не пÑевÑÑаÑÑего ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸ "
-"вÑÑоÑÑ"
+"ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение до макÑималÑного ÑазмеÑа, не пÑевÑÑаÑÑего ÑиÑÐ¸Ð½Ñ "
+"и вÑÑоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
+msgstr "ÐовоÑÐ¾Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr ""
"УÑÑановиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑдка повоÑоÑа и маÑÑÑабиÑованиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "ÐовеÑнÑ&ÑÑ Ð¿Ð¾Ñле маÑÑÑабиÑованиÑ"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Or&igin:"
msgstr "&ЦенÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
msgid "A&ngle (degrees):"
msgstr "Угол (гÑадÑÑÑ):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image"
-msgstr "Ðазвание Ñайла Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажением"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажением"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
+msgid "&Coordinates and Clipping"
+msgstr "ÐооÑдинаÑÑ Ð¸ обÑезка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
+msgid ""
+"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
+"viewport for PDF output)"
+msgstr ""
+"ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ кооÑдинаÑам, ÑказаннÑм ниже (bounding box Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода DVI/PS, "
+"viewport - Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода PDF)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
-msgid "&Clipping"
-msgstr "&ÐбÑезание"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
+msgid "Clip to c&oordinates"
+msgstr "ÐбÑезаÑÑ Ð¿Ð¾ &кооÑдинаÑам"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
msgid "y:"
msgstr "y:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
msgid "x:"
msgstr "x:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:481
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
+msgid ""
+"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
+"files, graphic dimensions in case of other file types)"
+msgstr ""
+"ЧиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¾ÑдинаÑÑ Ð¸Ð· Ñайла (знаÑение bounding box Ð´Ð»Ñ Ñайлов PostScript, "
+"ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ - Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑгиÑ
Ñипов Ñайлов)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:517
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
msgstr ""
-"РазÑеÑиÑÑ LyX пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð³ÑаÑики, еÑли ÑолÑко пÑедваÑиÑелÑнÑй "
-"пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ запÑеÑÑн на пÑогÑаммном ÑÑовне (Ñм. диалоговое окно ÐаÑÑÑойки)"
+"РазÑеÑиÑÑ LyX пÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð³ÑаÑики, еÑли ÑолÑко он не запÑеÑÑн "
+"на ÑÑовне пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. диалоговое окно ÐаÑÑÑойки)."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "&ÐоказÑваÑÑ Ð² LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑоваÑÑ Ð½Ð° ÑкÑане (%):"
+msgstr "ÐаÑÑÑаб на ÑкÑане (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:585
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение к гÑÑппе изобÑажений Ñ Ñакими же наÑÑÑойками"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
msgid "Graphics Group"
msgstr "ÐÑÑппа изобÑажений"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-msgid "A&ssigned to group:"
-msgstr "Ð&ÑиÑоединено к гÑÑппе:"
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
+msgid "Assigned &to group:"
+msgstr "ÐÑноÑиÑÑÑ Ðº &гÑÑппе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
msgid "Click to define a new graphics group."
-msgstr "ÐажмиÑе ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений"
+msgstr "ÐажмиÑе ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:640
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
msgid "O&pen new group..."
-msgstr "Ð&ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑппÑ..."
+msgstr "&СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑппÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
изобÑажений."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
msgid "Draft mode"
msgstr "ЧеÑновой Ñежим"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:663
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
msgid "&Draft mode"
msgstr "&ЧеÑновой Ñежим"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ñаблона Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ HFills"
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ñаблона Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑного заполнениÑ)"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
msgstr "..............."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "<-----------"
msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "----------->"
msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "\\-----v-----/"
msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:22
msgid "&Spacing:"
msgstr "&ÐÑомежÑÑок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:78
msgid "Supported spacing types"
msgstr "ÐоддеÑживаемÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿ÑомежÑÑков"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:68
msgid "&Value:"
msgstr "&ÐнаÑение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:61
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
-"ÐолÑзоваÑелÑÑкое знаÑение, ÑÑебÑÐµÑ Ñип пÑомежÑÑка \"ÐолÑзоваÑелÑÑкий\"."
+"ÐолÑзоваÑелÑÑкое знаÑение. ТÑебÑÐµÑ Ñип пÑомежÑÑка \"Ðадано полÑзоваÑелем\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
-msgstr "&Шаблон заливки:"
+msgstr "&Шаблон заполнениÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:45
msgid "&Protect:"
msgstr "&ÐаÑиÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:224
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑомежÑÑок даже поÑле ÑазÑÑва ÑÑÑоки"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:678
-#: lib/layouts/acmart.layout:696 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:534 lib/layouts/stdinsets.inc:537
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:547
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:550
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
msgid "&Target:"
msgstr "ЦелÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Ðазвание, ÑвÑзанное Ñ URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:37
msgid "&Name:"
msgstr "&ÐмÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid ""
"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«Ðазвание» бÑквалÑно в LaTeX. ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ "
+"пÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ввеÑÑи код LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
msgstr "УкажиÑе ÑÐµÐ»Ñ ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
msgid "Link type"
msgstr "Тип ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "СÑÑлка на веб-ÑÑÑаниÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ какÑÑ-Ñо дÑÑгÑÑ ÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
msgid "&Web"
-msgstr "&Ðеб"
+msgstr "&Ðеб-ÑÑÑаниÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
msgid "Link to an email address"
-msgstr "СÑÑлка на поÑÑовÑй адÑеÑ"
+msgstr "СÑÑлка на адÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
msgid "E&mail"
-msgstr "Email"
+msgstr "Ðл. &поÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
msgid "Link to a file"
msgstr "СÑÑлка на Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
msgid "Fi&le"
-msgstr ""
+msgstr "&Файл"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
+msgid "I&nclude Type:"
+msgstr "&Тип вклÑÑениÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "ÐоÑÑавÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° паÑамеÑÑов коÑоÑÑе LyX не ÑаÑпознаÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:426
+msgid "Include"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ (include)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "ÐбойÑи пÑовеÑкÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:416
+msgid "Input"
+msgstr "ÐвеÑÑи (input)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:419
+msgid "Verbatim"
+msgstr "ÐоÑловно"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-msgid "C&aption:"
-msgstr "Ðо&дпиÑÑ:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1401
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1407
+msgid "Program Listing"
+msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-msgid "La&bel:"
-msgstr "&ÐеÑка:"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
+msgid "Edit the file"
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
-msgid "Mo&re parameters"
-msgstr "Ðо&полниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:755
+msgid "&Edit"
+msgstr "&РедакÑиÑоваÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
+msgid "File name to include"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
msgid "Underline spaces in generated output"
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑе пÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² генеÑиÑÑемом вÑводе"
+msgstr "ÐодÑÑÑкиваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² генеÑиÑÑемом вÑводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&ÐÑмеÑаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² вÑводе"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
msgid "&Show preview"
msgstr "&ÐоказаÑÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-msgid "File name to include"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-msgid "&Include Type:"
-msgstr "&Тип вклÑÑениÑ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
-msgid "Include"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
-msgid "Input"
-msgstr "ÐвеÑÑи"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
+msgid "&Caption:"
+msgstr "ÐодпиÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-msgid "Verbatim"
-msgstr "ÐоÑловно"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "ÐоÑÑавÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° паÑамеÑÑов, коÑоÑÑе LyX не ÑаÑпознаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1305
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1311
-msgid "Program Listing"
-msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ Ð¿ÑовеÑкÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
-msgid "Edit the file"
-msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ñайл"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
+msgid "&More parameters"
+msgstr "Ðо&полниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
-msgid "&Edit"
-msgstr "&РедакÑиÑоваÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
+msgid ""
+"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
+"want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ Â«Ðазвание» бÑквалÑно в LaTeX. ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ "
+"пÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ввеÑÑи код LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе веÑки:"
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
+msgid "Available I&ndexes:"
+msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе ÑказаÑели:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑказаÑелÑ, в коÑоÑÑй попадÑÑ ÑекÑÑÐ°Ñ ÑÑбÑика."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
+"ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ задаÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй пÑоÑеÑÑÐ¾Ñ ÑказаÑелей и ÑказаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ "
+"паÑамеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
msgid "Index Generation"
-msgstr "&ÐÑÑÑÑп"
+msgstr "Создание ÑказаÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
msgid "&Options:"
msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделиÑе паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð²ÑбÑанного пÑоÑеÑÑоÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе, еÑли вам необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÑколÑко ÑказаÑелей"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑказаÑелей"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐовÑй:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
+"ÐведиÑе название желаемого ÑказаÑÐµÐ»Ñ (напÑимеÑ, «УказаÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð¼Ñн») и нажмиÑе "
+"«ÐобавиÑÑ»"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ðº ÑпиÑкÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ðº ÑпиÑкÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
+msgid "A&vailable Indexes:"
+msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе ÑказаÑели:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
-msgstr "10"
+msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
-msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй ÑказаÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
-msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй ÑказаÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
-msgstr "Ðе&ÑеименоваÑÑ"
+msgstr "Ðе&ÑеименоваÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ измениÑÑ ÑÐ²ÐµÑ Ñона"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ измениÑÑ ÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
+msgid "Infor&mation Type:"
+msgstr "Тип инÑоÑмаÑии:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
+msgid ""
+"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
+"information below."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе Ñип инÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода. Ðалее ÑкажиÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ "
+"ниже."
+
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
+msgid "&Fix Date:"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
-msgid "Information Type:"
-msgstr "Тип даннÑÑ
:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
+msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
+msgstr "ÐведиÑе даÑÑ (в ÑоÑмаÑе ISO: YYYY-MM-DD)"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Information Name:"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
+msgid "&Custom:"
+msgstr "Ð&олÑзоваÑелÑÑкие:"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑÑ Ð´ÑобÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка паÑамеÑÑов вÑÑавок"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
msgid "Update dialog when moving context"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбновлÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно пÑи изменении конÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
msgid "S&ynchronize Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
msgid "Apply settings immediately"
-msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾"
+msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки немедленно"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr "ÐÑимениÑÑ ÑейÑаÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
-msgid "Restore initial values in dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Push new inset into the document"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "New Inset"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÑ|Ð"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
msgid "Document &Class"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr "ÐажмиÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа локалÑного Ñайла, опÑеделÑÑÑего клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
msgid "&Local Layout..."
-msgstr "&ÐокалÑнÑй ÑоÑмаÑ..."
+msgstr "&ÐокалÑнÑй макеÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
msgid "Class Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование паÑамеÑÑов, коÑоÑÑе опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайле макеÑа"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ, опÑеделÑннÑе в Ñайле макеÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid "&Predefined:"
msgstr "ÐÑÑÑо&еннÑе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
-msgstr ""
-"ÐаÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе пÑедопÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайле макеÑа. ÐажмиÑе налево ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
-"оÑмеÑиÑÑ/ÑнÑÑÑ Ð¾ÑмеÑкÑ."
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ, опÑеделÑннÑе в Ñайле макеÑа. ÐажмиÑе Ñлева Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
msgid "Cus&tom:"
msgstr "Ð&олÑзоваÑелÑÑкие:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "&ÐÑаÑиÑеÑкий дÑайвеÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select if the current document is included to a master file"
-msgstr "ÐÑмеÑÑÑе, еÑли ÑекÑÑий докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн в оÑновной Ñайл"
+msgstr "ÐÑмеÑÑÑе, еÑли ÑекÑÑий докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаеÑÑÑ Ð² главнÑй докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
msgid "Select de&fault master document"
-msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ñновной Ñайл по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
msgid "&Master:"
-msgstr "&Файл:"
+msgstr "&ÐлавнÑй:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
msgid "Enter the name of the default master document"
-msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¾Ñновного Ñайла"
+msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ докÑменÑа по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
msgid "&Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð²Ñвод даÑÑ Ð½Ð° ÑиÑÑлÑном лиÑÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ refstyle (вмеÑÑо prettyref) Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑнÑÑ
ÑÑÑлок"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
msgid "&Quote style:"
msgstr "Ðид кавÑÑек:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "Language pa&ckage:"
-msgstr "ЯзÑковÑй &пакеÑ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
-msgstr "ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки пакеÑа Ñ ÑзÑком (по ÑмолÑаниÑ: babel)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
-msgid "Encoding"
-msgstr "ÐодиÑовка"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+msgid "Select the default quotation marks style"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ°Ð²ÑÑек по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
-#, fuzzy
-msgid "Lan&guage default"
-msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ &Ð´Ð»Ñ ÑзÑка"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-#, fuzzy
-msgid "Othe&r:"
-msgstr "&ÐÑÑгой:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
msgid ""
"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
"have been inserted with."
msgstr ""
+"ÐÑÑ
однÑе кавÑÑки, коÑоÑÑе авÑомаÑиÑеÑки адапÑиÑÑÑÑÑÑ Ðº ÑÑилÑ, вÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"вÑÑе. ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ вÑбÑан, кавÑÑки бÑдÑÑ ÑовпадаÑÑ Ñо ÑÑилем, в "
+"коÑоÑÑй они бÑли вÑÑавленÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкие кавÑÑки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "ÐодиÑовка:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ваÑÐ¸Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовки Юникод"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr "УкажиÑе, загÑÑжаÑÑ Ð»Ð¸ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ 'inputenc'"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑзоваÑелÑÑкÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "ЯзÑковÑй &пакеÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе иÑполÑзÑемÑй ÑзÑковой пакеÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
+msgid ""
+"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
+"ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑзÑкового пакеÑа (по ÑмолÑаниÑ: "
+"\\usepackage{babel})"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
-msgstr "Offsets"
+msgstr "СмеÑение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
msgid "Value of the vertical line offset."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑикалÑное ÑмеÑение линии."
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
msgid "Value of the line width."
-msgstr "ÐеÑеноÑиÑÑ ÑÑÑоки, коÑоÑÑе ÑиÑе ÑÑÑановленной ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑок (linewidth)"
+msgstr "ÐнаÑение ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸."
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
msgid "&Thickness:"
-msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "ТолÑина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
msgid "Value of the line thickness."
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑение ÑолÑÐ¸Ð½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "ÐевеÑное (пÑÑÑое) Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа лиÑÑинга."
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑингов"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
msgid "Feedback window"
-msgstr "Ðкно обÑаÑной ÑвÑзи"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑионное окно"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ LaTeX Ð´Ð»Ñ ÑинÑакÑиÑеÑкой подÑвеÑки кода"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑки ÑинÑакÑиÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:324
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:330 lib/layouts/stdinsets.inc:375
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:381 src/insets/InsetCaption.cpp:386
-#: src/insets/InsetListings.cpp:454 src/insets/InsetListings.cpp:456
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:334
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398
+#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
msgid "Listing"
msgstr "ÐиÑÑинг"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
msgid "&Main Settings"
msgstr "ÐÑновнÑе наÑÑÑойки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
msgid "Placement"
msgstr "&РазмеÑение"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
msgid "Check for inline listings"
-msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие лиÑÑингов в ÑÑÑокаÑ
"
+msgstr "УÑÑановиÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑиÑÑÑоÑного лиÑÑинга"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
msgid "&Inline listing"
msgstr "&ÐнÑÑÑиÑÑÑоÑнÑй лиÑÑинг"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
msgid "Check for floating listings"
-msgstr "ÐÑовеÑÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑие ÑпиÑки"
+msgstr "УÑÑановиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑего лиÑÑинга"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
msgid "&Float"
-msgstr "&ÐлаваÑÑий обÑекÑ"
+msgstr "&ÐлаваÑÑий лиÑÑинг"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
-msgid "&Placement:"
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
+msgid "Pla&cement:"
msgstr "&РазмеÑение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr "УÑÑановиÑе ÑазмеÑениеt (htbp) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑиÑ
лиÑÑингов"
+msgstr "УÑÑановиÑе ÑазмеÑение (htbp) Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑиÑ
лиÑÑингов"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
msgid "Line numbering"
msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑок"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
msgid "&Side:"
msgstr "&СÑоÑона:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
msgid "On which side should line numbers be printed?"
msgstr "С какой ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑаÑаÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа ÑÑÑок?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
msgid "S&tep:"
msgstr "&Шаг:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
msgid "Difference between two numbered lines"
msgstr "РазниÑа Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ Ð¿ÑонÑмеÑованнÑми ÑÑÑоками"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
msgid "Font si&ze:"
-msgstr "ÐÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÐºÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑов ÑÑÑок"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑов ÑÑÑок"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
msgid "Style"
msgstr "СÑилÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
msgid "F&ont size:"
-msgstr "&ÐÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа:"
+msgstr "&Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
msgid "The content's base font size"
-msgstr "ÐÑновной ÐºÐµÐ³Ð»Ñ ÑÑиÑÑа ÑодеÑжимого"
+msgstr "ÐÑновной ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа лиÑÑинга"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
msgstr "&ÐаÑниÑÑÑа ÑÑиÑÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
msgid "The content's base font style"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°ÑниÑÑÑа ÑÑиÑÑа ÑодеÑжимого"
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ð°ÑниÑÑÑа ÑÑиÑÑа лиÑÑинга"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
msgid "Break lines longer than the linewidth"
msgstr "ÐеÑеноÑиÑÑ ÑÑÑоки, коÑоÑÑе ÑиÑе ÑÑÑановленной ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑок (linewidth)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "&Break long lines"
-msgstr "&ÐеÑенеÑÑи длиннÑе ÑÑÑоки"
+msgstr "&ÐеÑеноÑиÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñе ÑÑÑоки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr "ÐизÑализиÑоваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ ÑпеÑиалÑнÑм Ñимволом"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "ÐÑобел как Ñимвол"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿ÑобелÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr "ÐизÑализиÑоваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² ÑÑÑокаÑ
ÑпеÑиалÑнÑм Ñимволом"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr "ÐÑобел &в ÑÑÑоке как Ñимвол"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи \"ÑÑÑок\""
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
msgid "Tab&ulator size:"
-msgstr "&Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑпа:"
+msgstr "&Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑабÑлÑÑии:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
msgid "Use extended character table"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑаÑÑиÑеннÑÑ ÑаблиÑÑ Ñимволов"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
msgid "&Extended character table"
msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа Ñимволов"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
msgid "Lan&guage:"
msgstr "&ЯзÑк:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "Select the programming language"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
msgid "&Dialect:"
msgstr "&ÐиалекÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr "Ðо возможноÑÑи вÑбеÑиÑе Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ ÑзÑка пÑогÑаммиÑованиÑ"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑ ÑзÑка пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ (пÑи налиÑии)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
msgid "Range"
msgstr "Ðиапазон"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "ÐеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑока:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
msgid "The first line to be printed"
msgstr "ÐеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑока, коÑоÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑана"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
msgid "&Last line:"
msgstr "ÐоÑледнÑÑ ÑÑÑока:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
msgid "The last line to be printed"
msgstr "ÐоÑледнÑÑ ÑÑÑока, коÑоÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑана"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&ÐополниÑелÑно"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "More Parameters"
msgstr "ÐолÑÑе паÑамеÑÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"ÐведиÑе здеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе нÑжно вÑвеÑÑи. ÐведиÑе ? Ð´Ð»Ñ Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"вÑвеÑÑи вÑе паÑамеÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑеней инÑоÑмаÑии ÑоÑмаÑа"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ макеÑе ÑекÑÑего докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
msgid "&Validate"
-msgstr "&ÐнаÑение:"
+msgstr "&ÐÑовеÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибки Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð² ÑеÑминале."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "ÐонвеÑÑоÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+msgstr "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован ÑедакÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑа LaTeX (plain)"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "ÐажмиÑе Enter Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка, или ÑелкниÑе Go!"
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
+msgid "Convert"
+msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
msgid "Log &Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип &жÑÑнала:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
-msgid "Update the display"
-msgstr "ÐбновиÑÑ ÑкÑан"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
-msgid "&Update"
-msgstr "&ÐбновиÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "&ÐаÑалог полÑзоваÑелÑ:"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "ÐеÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¾Ñибке."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
-msgid "&Go!"
-msgstr "&ÐÑÑк!"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
+msgid "Next &Error"
+msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ &оÑибка"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "ÐеÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждениÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
msgid "Next &Warning"
msgstr "СледÑÑÑее &пÑедÑпÑеждение"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "ÐеÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ Ð¾Ñибке."
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
+msgid "&Find:"
+msgstr "&ÐайÑи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
-msgid "Next &Error"
-msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ &оÑибка"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "ÐажмиÑе Enter Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка, или ÑÑлкниÑе ÐÑÑк!"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
-msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹ клаÑÑа докÑменÑа"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
+msgid "&Go!"
+msgstr "&ÐÑÑк!"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "&Default margins"
-msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-msgid "&Top:"
-msgstr "&СвеÑÑ
Ñ:"
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
+msgid "Update the display"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÑкÑан"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
+msgid "&Update"
+msgstr "&ÐбновиÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
+msgid "Filter"
+msgstr "ФилÑÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:240
+msgid "&Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
+msgid ""
+"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
+"displayed"
+msgstr ""
+"ÐпÑеделÑеÑ, оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð»Ð¸ ÑолÑко лиÑнÑе полÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ, ÑиÑÑемнÑе "
+"ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вÑе ÑайлÑ."
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:92
+msgid "Filter case-sensitively"
+msgstr "ФилÑÑÑоваÑÑ Ñ ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:95
+msgid "Case Sensiti&ve"
+msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
+msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
+msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе ÑзÑки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного Ñайла"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
+msgid "Use the margin settings provided by the document class"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ¹ клаÑÑа докÑменÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
+msgid "&Default margins"
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
+msgid "&Top:"
+msgstr "&СвеÑÑ
Ñ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
msgstr "&СнизÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
msgstr "&ÐнÑÑÑи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
msgstr "&СнаÑÑжи:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
msgstr "ÐÑомежÑÑок &веÑÑ
него колонÑиÑÑла:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
msgstr "ÐÑÑоÑа в&еÑÑ
него колонÑиÑÑла:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
msgstr "ÐÑомежÑÑок &нижнего колонÑиÑÑла:"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
msgid "&Column sep:"
-msgstr "&СÑолбÑов ÑазделиÑелÑ:"
+msgstr "&РазделиÑÐµÐ»Ñ ÑÑолбÑов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
msgid "Master Document Output"
-msgstr "ÐлавнÑй докÑменÑ"
+msgstr "ÐÑвод главного докÑменÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð² вÑвод вÑе поддокÑменÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
+msgid "&Include all children"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ñе доÑеÑние докÑменÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑолÑко вÑбÑаннÑе поддокÑменÑÑ Ð² вÑвод"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
msgid "Include only &selected children"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе доÑеÑние докÑменÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
+msgid ""
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
msgstr ""
+"ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ наÑÑÑоиÑÑ ÑабоÑÑ Ñо ÑÑÑÑÑиками и ÑÑÑлками Ñ ÑÑÑÑом иÑклÑÑÑннÑÑ
"
+"доÑеÑниÑ
докÑменÑов."
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "ÐбÑие ÑÑÑÑÑики и ÑÑÑлки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.
This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
msgstr ""
+"ÐÑе ÑÑÑÑÑики и ÑÑÑлки иÑклÑÑеннÑÑ
доÑеÑниÑ
докÑменÑов бÑдÑÑ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑоваÑÑÑÑ, "
+"пÑи ÑÑом ÑÑÑÑÑики в вÑводе бÑдÑÑ Ð¾ÑлиÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð²Ñвода полного докÑменÑа."
+"
ÐÑо ÑамÑй бÑÑÑÑÑй меÑод. ÐÑполÑзÑйÑе его, еÑли вам не нÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿ÑавилÑнÑе "
+"знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑÑÑиков и ÑÑÑлок."
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "вÑе непÑоÑиÑиÑованнÑе ÑÑÑлки"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do ¬ maintain (fast)"
+msgstr "Ðе поддеÑживаÑÑ (бÑÑÑÑо)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.
This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
msgstr ""
+"СÑÑÑÑики и ÑÑÑлки Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑклÑÑÑннÑÑ
доÑеÑниÑ
докÑменÑов наÑÑÑаиваÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñаз "
+"и адапÑиÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñи изменениÑÑ
иÑклÑÑÑнного докÑменÑа. РболÑÑинÑÑве ÑлÑÑаев "
+"ÑÑо позволÑÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно поддеÑживаÑÑ ÑÑÑÑÑики и ÑÑÑлки, но не коÑÑекÑиÑÑÐµÑ "
+"ÑÑÑлки на ÑÑÑаниÑÑ Ð¸ÑклÑÑÑннÑÑ
доÑеÑниÑ
докÑменÑов, коÑоÑÑе изменÑÑÑÑÑ Ð² "
+"ÑезÑлÑÑаÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑннÑÑ
Ñайлов.
ÐÑо знаÑиÑелÑно бÑÑÑÑее, Ñем "
+"\"СÑÑого поддеÑживаÑÑ\". ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑо, еÑли вам нÑÐ¶Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑнÑе ÑÑÑÑÑики "
+"и более или менее коÑÑекÑнÑе ÑÑÑлки."
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
-msgid "&Include all children"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr "ÐоддеÑживаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑво"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.
Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
+"ÐаÑанÑиÑоваÑÑ ÑÑо вÑе ÑÑÑÑÑики и ÑÑÑлки иденÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÑо "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ медленнее, Ñем пеÑвÑе два меÑода.
ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑо, "
+"еÑли вам абÑолÑÑно необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñ Ð¿ÑавилÑнÑе ÑÑÑÑÑики."
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr "СÑÑого поддеÑживаÑÑ (медленно)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
msgid "Number of rows"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
msgid "&Rows:"
msgstr "&СÑÑок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
msgid "Number of columns"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑолбÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
msgid "&Columns:"
msgstr "&СÑолбÑов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð´Ð¾ допÑÑÑимÑÑ
ÑазмеÑов ÑаблиÑÑ"
+msgstr "ÐенÑйÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑой ÑаблиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑазмеÑа маÑÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:192
msgid "&Vertical:"
-msgstr "&ÐеÑÑикалÑно:"
+msgstr "&ÐеÑÑикалÑное:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:211
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑное вÑÑавнивание в ÑÑолбÑе (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
-msgid "&Horizontal:"
-msgstr "&ÐоÑизонÑалÑно:"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:218
+msgid "Hori&zontal:"
+msgstr "&ÐоÑизонÑалÑное:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
-#, fuzzy
-msgid "&Type:"
-msgstr "Тип"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+msgid "Appearance"
+msgstr "Ðид"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:253
msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+msgstr "Скобки маÑÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
msgid "All packages:"
-msgstr "пакеÑ"
+msgstr "ÐÑе пакеÑÑ:"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑегда загÑÑжаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
msgid "Do &Not Load"
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ загÑÑжен"
+msgstr "Ðе загÑÑжаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑп Ð´Ð»Ñ Ð²ÑделеннÑÑ
ÑоÑмÑл вмеÑÑо ÑенÑÑиÑованиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
-#, fuzzy
-msgid "Indent &Formulas"
-msgstr "ÐнÑÑÑиÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ñ"
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
+msgid "Indent &formulas"
+msgstr "ÐÑÑÑÑп Ð´Ð»Ñ ÑоÑмÑл"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Ра&Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ повоÑоÑ"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑпа"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
msgid "Formula numbering side:"
-msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй ÑоÑмаÑ"
+msgstr "СÑоÑона нÑмеÑаÑии ÑоÑмÑлÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
msgid "Side where formulas are numbered"
-msgstr ""
+msgstr "СÑоÑона, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой нÑмеÑÑÑÑÑÑ ÑоÑмÑлÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
msgid "A&vailable:"
msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "A&dd"
msgstr "&ÐобавиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
msgid "De&lete"
msgstr "&УдалиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
msgid "S&elected:"
-msgstr "&ÐÑделенное:"
+msgstr "&ÐÑбÑаннÑе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
msgid "Nomenclature"
msgstr "СпиÑок обознаÑений"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
msgid "Sy&mbol:"
msgstr "&Символ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
msgid "Des&cription:"
msgstr "ÐпиÑание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
msgid "Sort &as:"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
msgid ""
"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое полей `Символ' и `ÐпиÑание' бÑквалÑно в LaTeX. "
+"УÑÑановиÑе, еÑли Ñ
оÑиÑе ввеÑÑи код LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
msgid "LyX internal only"
msgstr "ÐнÑÑÑенний ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
msgid "LyX &Note"
-msgstr "&ÐамеÑка LyX"
+msgstr "&ÐамеÑка"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
-msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² LaTeX/Docbook не пеÑаÑаÑ"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² LaTeX/Docbook без пеÑаÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
msgid "&Comment"
msgstr "ÐомменÑаÑий"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
msgid "Print as grey text"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑеÑÑй ÑекÑÑ"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
msgid "&Greyed out"
-msgstr "&СеÑое"
+msgstr "&СеÑÑй ÑекÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
+msgid "Add line numbers to the document"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑок в докÑменÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
+msgid "L&ine numbering"
+msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑок"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
+msgid ""
+"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
+"manual for details."
+msgstr ""
+"ÐаÑÑÑойки нÑмеÑаÑии ÑÑÑок (Ð¿Ð°ÐºÐµÑ lineno). ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии пакеÑа "
+"за подÑобноÑÑÑми."
-# или ÐеÑеÑиÑлÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании?
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
msgid "&List in Table of Contents"
-msgstr "&СпиÑок в СодеÑжании"
+msgstr "&ÐÑобÑажаÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
msgid "&Numbering"
msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
msgid "Output Format"
-msgstr "ÐÑвод пÑÑÑ"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñвода"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:74
msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги по ÑмолÑаниÑ."
+msgstr "УкажиÑе ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñвода по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа/обновлениÑ)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:64
msgid "De&fault output format:"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
-#, fuzzy
-msgid "LyX Format"
-msgstr "&ФоÑмаÑ:"
+msgstr "&ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñвода по ÑмолÑаниÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
msgid ""
-"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
-"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
-"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
-"in collaborative settings and with version control systems."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
-msgid "Save &transient properties"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
-msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
+"really necessary)"
msgstr ""
+"ÐапÑÑкаÑÑ LaTeX Ñ Ð¾Ð¿Ñией -shell-escape (ÐÑедÑпÑеждение: иÑполÑзÑйÑе ÑолÑко в "
+"ÑлÑÑае необÑ
одимоÑÑи)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "S&ynchronize with output"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑводе"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:131
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "ÐаказÑик:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Custom LaTeX preamble macro"
-msgstr "ÐÑеамбÑла LaTeX"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:102
+msgid "&Allow running external programs"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð²Ñполнение внеÑниÑ
пÑогÑамм"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:181
-#, fuzzy
-msgid "&Math output:"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð²Ñвода XHTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:124
msgid "Format to use for math output."
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² маÑемаÑиÑеÑком вÑводе."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:128
msgid "MathML"
-msgstr "ÐаÑемаÑика|Ð"
+msgstr "MathML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:133
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:138
msgid "Images"
-msgstr "СÑÑаниÑ"
+msgstr "ÐзобÑажениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:143 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:145
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:151
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "ÐапиÑаÑÑ CSS в Ñайл"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:164
+msgid "&Math output:"
+msgstr "ÐÑвод ÑоÑмÑл:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:180
msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие пÑобелÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑаб изобÑажений в ÑоÑмÑлаÑ
:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:190
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "ÐбеÑпеÑиваÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑÑогое ÑооÑвеÑÑÑвие XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:193
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "СÑÑогий XHTML 1.1"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:206
msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "ÐаÑÑÑаб Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений в маÑемаÑиÑеÑком вÑводе."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:241
+msgid "LyX Format"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:253
+msgid ""
+"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
+"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
+"changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
+"in collaborative settings and with version control systems."
+msgstr ""
+"СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð²Ñе паÑамеÑÑÑ Ð² Ñайле LyX, вклÑÑÐ°Ñ ÑаÑÑо пеÑеклÑÑаемÑе или "
+"ÑпеÑиÑиÑнÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (напÑимеÑ, ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑлеживаемÑÑ
изменений "
+"или пÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа). ÐÑклÑÑение ÑÑой опÑии полезно пÑи ÑовмеÑÑной "
+"ÑабоÑе над докÑменÑом и пÑи иÑполÑзовании ÑиÑÑем ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:256
+msgid "Save &transient properties"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑомежÑÑоÑнÑе ÑвойÑÑва"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:279
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð²Ñвода LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:287
+msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÑÑмой/обÑаÑнÑй поиÑк Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑедакÑоÑом и вÑводом (SyncTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:290
+msgid "S&ynchronize with output"
+msgstr "СинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ñ Ð²Ñводом"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:315
+msgid "C&ustom macro:"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий макÑоÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:325
+msgid "Custom LaTeX preamble macro"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑеамбÑла LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:352
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок ÑÑÑановлен, Ñ
ÑÑпкие ÑлеменÑÑ, Ñакие как меÑки и ÑÑбÑики "
+"ÑказаÑелÑ, извлекаÑÑÑÑ Ð¸Ð· пеÑемеÑаемÑÑ
аÑгÑменÑов, ÑакиÑ
как ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸ "
+"подпиÑи. ÐÑо пÑедоÑвÑаÑÐ°ÐµÑ Ð¾Ñибки LaTeX, коÑоÑÑе могÑÑ Ð¿ÑоизойÑи в ÑакиÑ
"
+"ÑлÑÑаÑÑ
. РекомендÑеÑÑÑ Ð¾ÑÑавиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑеннÑм."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:265
-#, fuzzy
-msgid "Write CSS to File"
-msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð² Ñайл"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:355
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr "ÐзвлекаÑÑ Ñ
ÑÑпкое ÑодеÑжимое из пеÑемеÑаемÑÑ
аÑгÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ hyperref"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
msgid "&General"
msgstr "&ÐбÑие"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
msgid "Header Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
msgid "&Title:"
msgstr "&Ðазвание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
msgid "&Author:"
msgstr "&ÐвÑоÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Тема:"
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
+msgid "Sub&ject:"
+msgstr "Тема:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
msgid "&Keywords:"
msgstr "&ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
-"ÐÑли не Ñказано Ñвно, заполниÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº и поле авÑоÑа из ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
"
+"ÐÑли не Ñказано Ñвно, заполниÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ авÑоÑа из ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
"
"окÑÑжений"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
msgid "Automatically fi&ll header"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки запо&лнÑÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑкÑаннÑй показ PDF пÑезенÑаÑий"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑкÑаннÑй показ PDF-пÑезенÑаÑий"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr " ÐапÑÑк в полноÑкÑанном Ñежиме"
+msgstr "ÐапÑÑк в полноÑкÑанном Ñежиме"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
msgid "H&yperlinks"
msgstr "&ÐипеÑÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "ÐозволиÑÑ ÑазÑÑваÑÑ ÑекÑÑ ÑÑÑлки ÑеÑез ÑÑÑоки."
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑазÑÑваÑÑ ÑекÑÑ ÑÑÑлок по ÑÑÑокам"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "РазÑÑваÑÑ ÑÑÑлки ÑеÑез ÑÑÑоки"
+msgstr "РазÑÑваÑÑ ÑÑÑлки по ÑÑÑокам"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
msgid "No &frames around links"
msgstr "Ðез &Ñамок вокÑÑг ÑÑÑлок"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
msgid "C&olor links"
msgstr "&ЦвеÑнÑе ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr "ÐбÑаÑнÑе библиогÑаÑиÑеÑкие ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
msgid "B&ackreferences:"
msgstr "&ÐбÑаÑнÑе ÑÑÑлки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Ðакладки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
msgstr "&СоздаваÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "&ÐÑмеÑованнÑе закладки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
msgid "&Open bookmark tree"
-msgstr "&ÐÑкÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
+msgstr "&ÐÑкÑÑваÑÑ Ð´ÐµÑево закладок"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
msgid "Number of levels"
msgstr "ЧиÑло ÑÑовней"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
msgid "Additional O&ptions"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе &паÑамеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "напÑимеÑ: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "ÐапÑимеÑ: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ñмаги"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
msgid "&Format:"
msgstr "&ФоÑмаÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
-"ÐÑбеÑиÑе ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги или задайÑе ÐÐ°Ñ ÑобÑÑвеннÑй Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
-"\"СпеÑиалÑнÑй\""
+"УÑÑановиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги или задайÑе ÑобÑÑвеннÑй, вÑбÑав \"Ðадано "
+"полÑзоваÑелем\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Ðоложение:"
+msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
msgid "&Portrait"
-msgstr "Ð&оÑÑÑеÑ"
+msgstr "&ÐнижнаÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
msgid "&Landscape"
-msgstr "&ÐандÑаÑÑ"
+msgstr "&ÐлÑбомнаÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
msgid "Page Layout"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
msgid "Page &style:"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &заголовков:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &колонÑиÑÑлов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
-msgstr "СÑилÑ, иÑполÑзованнÑй в веÑÑ
нем и нижнем колонÑиÑÑле"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑ
него и нижнего колонÑиÑÑла"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr "РаÑположиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑÑ
ÑÑоÑонней пеÑаÑи"
+msgstr "ÐомпоноваÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²ÑÑ
ÑÑоÑонней пеÑаÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
msgid "&Two-sided document"
msgstr "&ÐвÑÑ
ÑÑоÑонний докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-msgid "Label Width"
-msgstr "ШиÑина меÑки"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑÐµÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¼ÐµÑки паÑагÑаÑа"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Ðлин&нейÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÑка"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
msgid "Line &spacing"
msgstr "ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй &инÑеÑвал"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2001
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869
msgid "Single"
msgstr "ÐдинаÑнÑй"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
msgid "1.5"
msgstr "ÐолÑÑоÑнÑй"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2007
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:873
msgid "Double"
msgstr "Ðвойной"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2298
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:875 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:987
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1054 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1191 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1537
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:317 src/insets/InsetInfo.cpp:335
msgid "Custom"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "&ÐелаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑп в наÑале абзаÑа"
+msgstr "Ðадано полÑзоваÑелем"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
msgid "&Justified"
msgstr "&Ðо ÑиÑине"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
-msgid "&Left"
-msgstr "Слева"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
-msgid "C&enter"
-msgstr "Ðо &ÑенÑÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
msgid "Ri&ght"
-msgstr "СпÑава"
+msgstr "С&пÑава"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr ""
-"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑавнивание Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа по ÑмолÑаниÑ, какое Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ не бÑло."
+"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑавнивание Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа по ÑмолÑаниÑ, каким Ð±Ñ Ð¾Ð½Ð¾ ни бÑло."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Ðо &ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
+msgid "Label Width"
+msgstr "ШиÑина меÑки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑекÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑÐµÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¼ÐµÑки абзаÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½&Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "&ÐелаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑп в наÑале абзаÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное и веÑÑикалÑное пÑоÑÑÑанÑÑво ÑодеÑжимого ÑанÑома"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
-#, fuzzy
-msgid "&Phantom"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
+msgid "Phanto&m"
+msgstr "ФанÑом"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное вÑÑавнивание ÑодеÑжимого в блоке"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное пÑоÑÑÑанÑÑво Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжимого ÑанÑома"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "&Horizontal Phantom"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй ÑанÑом"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание ÑодеÑжимого внÑÑÑи блока"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑное пÑоÑÑÑанÑÑво Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжимого ÑанÑома"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical Phantom"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание"
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
+msgid "Verti&cal Phantom"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй ÑанÑом"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
+msgid "&Find"
+msgstr "&ÐайÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
+msgid "Change the selected color"
+msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй ÑвеÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
msgid "A<er..."
msgstr "&ÐзмениÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
+msgid "Reset the selected color to its original value"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй ÑÐ²ÐµÑ Ðº его иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
+msgid "Restore &Default"
+msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
+msgid "Reset all colors to their original value"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе ÑвеÑа к иÑ
иÑÑ
однÑм знаÑениÑм"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
+msgid "Restore A&ll"
+msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð²ÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
+msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвеÑовÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионной ÑиÑÑемÑ/окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑабоÑего ÑÑола"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
msgid "&Use system colors"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑÑемного каÑалога"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑемнÑе ÑвеÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
-msgstr "РмаÑемаÑике"
+msgstr "РмаÑемаÑиÑеÑкиÑ
ÑоÑмÑлаÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
@@ -3399,28 +3564,27 @@ msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ ÑеÑÑм ÑвеÑом авÑомаÑиÑеÑкое дополнение Ñлова поÑле кÑÑÑоÑа в "
"маÑемаÑиÑеÑком Ñежиме поÑле задеÑжки."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
msgstr "ÐвÑодополнение в &ÑÑÑоке"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² маÑемаÑиÑеÑком Ñежиме поÑле задеÑжки."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкие вÑплÑваÑÑие"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое окно подÑказки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &наÑинаÑÑ"
+msgstr "ÐвÑокоÑÑекÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
msgstr "Ð ÑекÑÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
@@ -3428,20 +3592,20 @@ msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ ÑеÑÑм ÑвеÑом авÑомаÑиÑеÑкое дополнение Ñлова поÑле кÑÑÑоÑа в "
"ÑекÑÑовом Ñежиме поÑле задеÑжки."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
-msgstr "&ÐвÑодополнение в &ÑÑÑоке"
+msgstr "ÐвÑодополнение в &ÑÑÑоке"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме поÑле ÑÑÑановленной задеÑжки."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкие &вÑплÑваÑÑие"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое окно подÑказки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
@@ -3449,28 +3613,29 @@ msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ñкий ÑÑеÑголÑник на кÑÑÑоÑе еÑли доÑÑÑпно дополнение Ñлова в "
"ÑекÑÑовом Ñежиме."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "Ð&ндикаÑÐ¾Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
msgid "General"
-msgstr "ÐбÑий"
+msgstr "ÐбÑие"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
msgstr ""
"ÐоÑле Ñого, как кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑавалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ñм в ÑеÑение Ñказанного вÑемени, "
-"показÑваеÑÑÑ \t вÑÑÑоенное дополнение Ñлова (еÑли оно доÑÑÑпно)."
+"показÑваеÑÑÑ Ð²ÑÑÑоенное дополнение Ñлова (еÑли оно доÑÑÑпно)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
-msgstr "Ñ. задеÑжка дополнен&иÑ"
+msgstr "ÐадеÑжка дополнен&Ð¸Ñ (Ñек.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
@@ -3478,21 +3643,21 @@ msgstr ""
"ÐоÑле Ñого, как кÑÑÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑавалÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð¶Ð½Ñм в ÑеÑение Ñказанного вÑемени, "
"показÑваеÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ Ñ Ð²Ð°ÑианÑами Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ (еÑли оно доÑÑÑпно)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
-msgstr "Ñ. задеÑжка вÑплÑваÑÑего &окна"
+msgstr "ÐадеÑжка вÑплÑваÑÑего &окна (Ñек.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
msgid ""
"Words with less than the specified number of characters will not be "
"completed."
-msgstr ""
+msgstr "Слова из менÑÑего колиÑеÑÑва Ñимволов не бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑаÑÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
msgid "Minimum characters for words that should be completed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐинималÑное колиÑеÑÑво Ñимволов Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñлов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
@@ -3500,470 +3665,503 @@ msgstr ""
"Ðогда дополнение по TAB не единÑÑвенно, задеÑжки поÑÐ²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑплÑваÑÑего окна "
"не бÑдеÑ. Ðно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÑÑазÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
msgstr ""
"Ðо&казÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно без задеÑжки Ð´Ð»Ñ Ð½Ðµ единÑÑвеннÑÑ
дополнений"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr "ÐлиннÑе Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑезаÑÑÑÑ Ð¸ показÑваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&ÐÑполÑзоваÑÑ \"...\" Ð´Ð»Ñ ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑÑ
дополнений"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑоÑов"
+msgstr "ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑеÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "ÐÑе&обÑазоваÑелÑ:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+msgid "&Converter:"
+msgstr "Ð&онвеÑÑеÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&ÐополниÑелÑно:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-msgid "&From format:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+msgid "Fro&m format:"
msgstr "&Ðз ÑоÑмаÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
msgid "&To format:"
msgstr "&Ð ÑоÑмаÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
msgstr "&ÐзмениÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3023 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
msgid "Remo&ve"
msgstr "&УдалиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "ÐÑÑ-Ñайл конвеÑÑоÑа"
+msgstr "ÐÑÑ-Ñайл конвеÑÑеÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
msgid "&Enabled"
msgstr "&ÐÑполÑзоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "&ÐакÑималÑнÑй возÑаÑÑ (дней):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
msgid "Security"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
-msgid "&Forbid use of needauth converters"
-msgstr ""
+msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
msgid ""
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн, иÑполÑзование конвеÑÑеÑов Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑом "
+"'needauth' запÑеÑено."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
-#, fuzzy
-msgid "Use need&auth option"
-msgstr "ЦенÑÑиÑованнаÑÐодпиÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "ÐапÑеÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование конвеÑÑеÑов needauth"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
msgid ""
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑн, ÑпÑаÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑед запÑÑком лÑбого "
+"внеÑнего конвеÑÑеÑа Ñ Ð¾Ð¿Ñией 'needauth'."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ needauth"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "ÐножиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑа пÑедпÑоÑмоÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
msgid "Display &graphics"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ &гÑаÑикÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
msgid "Instant &preview:"
msgstr "ÐгновеннÑй пÑедпÑоÑмоÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Off"
-msgstr "ÐÑкл"
+msgstr "ÐÑкл."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "No math"
msgstr "Ðез маÑемаÑики"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
msgid "On"
-msgstr "Ðкл"
+msgstr "Ðкл."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Ра&Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑедпÑоÑмоÑÑа:"
-
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "ÐножиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑа пÑедпÑоÑмоÑÑа"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
-msgstr "ÐомеÑÑÑе наÑало паÑагÑаÑа на ÑкÑане Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ñимвола pilcrow."
+msgstr "ÐÑмеÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа на ÑкÑане Ñимволом pilcrow."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "&ÐÑмеÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Ра&Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑедпÑоÑмоÑÑа:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+"ÐÑли оÑмеÑено, Ñо вÑÑавки пÑи оÑÑлеживании изменений бÑдÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑкиваÑÑÑÑ Ð² "
+"ÑабоÑей облаÑÑи"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "ÐодÑÑÑкиваÑÑ Ð¾ÑÑлеживаемÑе вÑÑавки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
msgid "Session Handling"
-msgstr "ÐбÑабоÑка ÑÑиÑÑов"
+msgstr "СеÑÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
msgid "Restore window layouts and &geometries"
-msgstr "ÐоÑÑÑанавливаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ и &геомеÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°"
+msgstr "ÐоÑÑÑанавливаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ðµ и ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
-msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа на Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла"
+msgstr "ÐоÑÑÑанавливаÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа на Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÐ¸Ñ Ñайла"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
msgid "Restore cursor &positions"
-msgstr "ÐоÑÑÑанавливаÑÑ &позиÑии кÑÑÑоÑа"
+msgstr "ÐоÑÑÑанавливаÑÑ &позиÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "&ÐагÑÑжаÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· пÑоÑлой ÑеÑÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
msgid "&Clear all session information"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð²ÑÑ &инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑеÑÑиÑÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
msgid "Backup && Saving"
-msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвного Ñайла"
+msgstr "РезеÑвное копиÑование и ÑоÑ
Ñанение"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
msgid "Backup &original documents when saving"
msgstr "СоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑе копии пÑи ÑоÑ
Ñанении"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
msgid "&Backup documents, every"
msgstr "ÐелаÑÑ &ÑезеÑвнÑе копии докÑменÑов каждÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
msgid "&minutes"
msgstr "минÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
msgid ""
"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
"state (compressed or uncompressed)."
msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑа опÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена, новÑе докÑменÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð² ÑжаÑом двоиÑном "
+"ÑоÑмаÑе по ÑмолÑаниÑ. СÑÑеÑÑвÑÑÑие докÑменÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð² ÑекÑÑем "
+"ÑоÑÑоÑнии (ÑжаÑом или неÑжаÑом)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº паÑамеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе докÑменÑÑ ÑжаÑÑми по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
msgid ""
"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
"included files."
msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑа опÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена, пÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑн в "
+"докÑменÑе. ÐÑо Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑемеÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгое меÑÑо и вÑÑ Ñавно "
+"наÑ
одиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑннÑе ÑайлÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid "Save the &document directory path"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑалог Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
msgid "Windows && Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ðкна и ÑабоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "&ÐÑкÑÑваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð²Ð¾ вкладкаÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
msgstr ""
+"ÐÑкÑÑваÑÑ Ð»Ð¸ докÑменÑÑ Ð² Ñже запÑÑенном ÑкземплÑÑе LyX. (УÑÑановиÑе пÑÑÑ "
+"канала LyXServer и пеÑезапÑÑÑиÑе LyX Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой ÑÑнкÑии)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Use s&ingle instance"
-msgstr "ÐдинаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²ÑÑка"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑкземплÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
"ÐомеÑÑиÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° каждÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑолÑко в веÑÑ
ний левÑй Ñгол."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr "&ÐдинÑÑÐ²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° закÑÑÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
msgid "Closing last &view:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑи закÑÑÑии поÑледнего вида:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
msgid "Closes document"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "закÑÑваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
msgid "Hides document"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "ÑкÑÑваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "ÑпÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
msgid "Editing"
msgstr "РедакÑиÑование"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "ÐÑокÑÑÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ñле конÑа докÑменÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ алÑавиÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "&ÐÑÑÑÐ¾Ñ ÑледÑÐµÑ Ð·Ð° полоÑой пÑокÑÑÑки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3039
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑового кÑÑÑоÑа. ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑиÑина, "
+"еÑли ÑÑÑановлено в 0."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
msgid "Cursor width (&pixels):"
-msgstr "ÐÑполÑзовано Ñк&Ñана (пикÑелей)"
+msgstr "ШиÑина кÑÑÑоÑа (пикÑели):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "&ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ иÑ
каÑегоÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125
msgid "Skip trailing non-word characters"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑопÑÑкаÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑаÑÑие ÑимволÑ, не оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº Ñловам"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
-msgstr "ÐеÑемеÑение кÑÑÑоÑа:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ алÑавиÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "&ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ иÑ
каÑегоÑии"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑение кÑÑÑоÑа в ÑÑиле Mac"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÐаÑемаÑиÑеÑкие ÐакÑоÑÑ, окÑÑжÑннÑе Ñамкой"
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкие макÑоÑÑ, окÑÑжÑннÑе Ñамкой"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÐаÑемаÑиÑеÑкие ÐакÑоÑÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ в ÑÑаÑÑÑ Ð±Ð°Ñе"
+msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкие макÑоÑÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ в ÑÑÑоке ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
"РедакÑиÑоваÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкие макÑоÑÑ Ñо ÑпиÑком паÑамеÑÑов (как в LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not "
+"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets"
+msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок ÑÑÑановлен, Ñо ÑдалÑннÑй и добавленнÑй ÑекÑÑ Ð² Ñежиме "
+"оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑеннÑм пÑи вÑполнении опеÑаÑий "
+"копиÑованиÑ/вÑÑавки и пÑи пеÑемеÑении ÑодеÑжимого во вÑÑавки / из вÑÑавок."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ ÑазмеÑÐºÑ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ пÑи копиÑовании и вÑÑавке"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Ðа веÑÑ ÑкÑан"
+msgstr "ÐолнÑй ÑкÑан"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185
msgid "&Hide toolbars"
msgstr "СкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ &инÑÑÑÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "СкÑÑÑÑ &полоÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199
msgid "Hide &tabbar"
msgstr "СкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ &вкладок"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206
msgid "Hide &menubar"
-msgstr "СкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ &вкладок"
+msgstr "СкÑÑÑÑ &менÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213
msgid "Hide sta&tusbar"
-msgstr "СкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ &вкладок"
+msgstr "СкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ &ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220
msgid "&Limit text width"
msgstr "&ÐгÑаниÑиÑÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232
msgid "Screen used (&pixels):"
-msgstr "ÐÑполÑзовано Ñк&Ñана (пикÑелей)"
+msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ Ñи&Ñина (пикÑели):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&СоздаÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
msgid "Re&move"
msgstr "&УдалиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° ÑекÑÑего ÑоÑмаÑа в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð» > ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑкÑпоÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑной &гÑаÑики"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
msgid "S&hort name:"
-msgstr "&ÐоÑоÑкое имÑ:"
+msgstr "&ÐÑаÑкое имÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
msgid "E&xtensions:"
-msgstr "РаÑ&ÑиÑение:"
+msgstr "РаÑ&ÑиÑениÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
msgid "&MIME:"
-msgstr ""
+msgstr "&MIME:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
msgid "Ed&itor:"
msgstr "РедакÑоÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "&Viewer:"
msgstr "&ÐÑоÑмоÑÑÑик:"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "Co&pier:"
msgstr "Ðо&пиÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги по ÑмолÑаниÑ."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
+"variants"
+msgstr ""
+"УкажиÑе ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñвода по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи иÑполÑзовании конкÑеÑнÑÑ
ваÑианÑов "
+"LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
msgid "Default Output Formats"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "ФоÑмаÑÑ Ð²Ñвода по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñвода по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов, иÑполÑзÑÑÑиÑ
не-TeX ÑÑиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
msgstr ""
+"ÐÑо ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов LyX, кÑоме клаÑÑов DocBook, "
+"докÑменÑов, иÑполÑзÑÑÑиÑ
не-TeX ÑÑиÑÑÑ, и ÑпонÑкиÑ
докÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñвода по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑпонÑкиÑ
докÑменÑов (Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ pLaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "С не-TeX ÑÑиÑÑами:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги по ÑмолÑаниÑ."
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+msgid "With &TeX fonts:"
+msgstr "С TeX ÑÑиÑÑами:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-mail:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "ЯпонÑкий:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
msgid "Your name"
msgstr "ÐаÑе имÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+msgid "&Initials:"
+msgstr "ÐниÑиалÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr "ÐниÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð²Ð°Ñего имени"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&Ðл. поÑÑа:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
msgid "Your E-mail address"
msgstr "ÐÐ°Ñ ÑлекÑÑоннÑй адÑеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
msgid "Keyboard"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑаÑÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ &клавиаÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
-msgid "&Primary:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
-msgstr "&ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ..."
+msgstr "Ð&ÑбÑаÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
msgid "S&econdary:"
-msgstr "&ÐÑоÑаÑ:"
+msgstr "&ÐÑоÑиÑнаÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
+msgid "&Primary:"
+msgstr "ÐеÑвиÑнаÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
msgid ""
"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
"time LyX is launched."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑойка иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑивÑзок emacs (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Mac OS X). ÐÑÑÑÐ¿Ð°ÐµÑ Ð² "
+"ÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ñи ÑледÑÑÑем запÑÑке LyX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе менÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑами клавиÑи Apple и Control"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Mouse"
msgstr "ÐÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
msgid "&Wheel scrolling speed:"
-msgstr "&СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки колÑÑика"
+msgstr "&СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки колÑÑика:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
@@ -3971,327 +4169,385 @@ msgstr ""
"1.0 ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑандаÑÑной ÑкоÑоÑÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑÑика мÑÑки. "
"ÐолÑÑие знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑ ÑÑкоÑенной пÑокÑÑÑке, менÑÑие - замедленной."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
msgid ""
"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
msgstr ""
+"ÐÑи вклÑÑении ÑÑеднÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑи бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÑавлÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний вÑделеннÑй ÑекÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
msgid "&Middle mouse button pasting"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавка ÑÑедней кнопкой мÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
msgid "Scroll Wheel Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑаб колÑÑиком мÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
+msgid "&Enable"
msgstr "&ÐÑполÑзоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:841
msgid "Shift"
-msgstr "Shift-"
+msgstr "Shift"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
msgid "Alt"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "Alt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
msgid "User &interface language:"
msgstr "ЯзÑк &полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа (менÑ, диалогов, и Ñ.д.)"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑзÑк полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа (менÑ, диалогов и Ñ. д.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "ÐоддеÑжка ÑзÑков LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
msgid "Language &package:"
-msgstr "ЯзÑковÑй &пакеÑ:"
+msgstr "ЯзÑковой &пакеÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе иÑполÑзÑемÑй ÑзÑковой Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1050 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2641 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
msgid "Automatic"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052
msgid "Always Babel"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑаÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑегда Babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1056
msgid "None[[language package]]"
-msgstr "ЯзÑковÑй &пакеÑ:"
+msgstr "ÐеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑзÑкового пакеÑа (по ÑмолÑаниÑ: "
+"\\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Ðоманда &наÑала:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
-msgstr "Ðоманда LaTeX, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑение на иноÑÑÑаннÑй ÑзÑк"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"Ðоманда LaTeX, коÑоÑÐ°Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑение на иноÑÑÑаннÑй ÑзÑк. $$lang "
+"заменÑеÑÑÑ Ð½Ð° иÑполÑзÑемÑй ÑзÑк."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Ðоманда &оконÑаниÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
-msgstr "Ðоманда LaTeX, коÑоÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½ÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑение на иноÑÑÑаннÑй ÑзÑк"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "РазделиÑелÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-#, fuzzy
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "&ЯзÑк по ÑмолÑаниÑ:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
+msgstr ""
+"Ðоманда LaTeX, коÑоÑÐ°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð½ÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑение на иноÑÑÑаннÑй ÑзÑк. $$lang "
+"заменÑеÑÑÑ Ð½Ð° иÑполÑзÑемÑй ÑзÑк."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
msgstr ""
"ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»Ñного вÑбоÑа ÑзÑка (Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ клаÑÑа докÑменÑов), не "
-"локалÑного (Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакеÑа Ñ ÑзÑком)"
+"локалÑного (Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пакеÑа Ñ ÑзÑком). ÐÑи ÑÑом дÑÑгие пакеÑÑ Ñакже "
+"инÑоÑмиÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ð± иÑполÑзÑемÑÑ
ÑзÑкаÑ
."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
msgid "Set languages &globally"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑзÑки глобалÑно"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr ""
-"ÐÑли оÑмеÑено, ÑзÑк докÑменÑа не ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ñвно командой пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"ÐÑли оÑмеÑено, ÑзÑк докÑменÑа ÑÑÑанавливаеÑÑÑ Ñвно командой пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
"ÑзÑка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &наÑинаÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "УÑÑанавливаÑÑ ÑзÑк докÑменÑа Ñвно"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
msgstr ""
-"ÐÑли оÑмеÑено, ÑзÑк докÑменÑа не закÑÑваеÑÑÑ Ñвно командой пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка"
+"ÐÑли оÑмеÑено, ÑзÑк докÑменÑа закÑÑваеÑÑÑ Ñвно командой пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr "ÐакÑÑваÑÑ ÑзÑк докÑменÑа Ñвно"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &заканÑиваÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑедакÑоÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
-msgstr "ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑалÑной подÑвеÑки иноÑÑÑаннÑÑ
ÑзÑков в ÑабоÑей облаÑÑи"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
+msgstr ""
+"ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑалÑного вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð¾ÑÑÑаннÑÑ
ÑзÑков в ÑабоÑей облаÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+msgid "&Mark additional languages"
msgstr "ÐомеÑаÑÑ &дÑÑгие ÑзÑки"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-#, fuzzy
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "ÐоддеÑжка &пиÑÑма \"СпÑава налево\""
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3167
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑекÑÑий ÑзÑк клавиаÑÑÑÑ, ÑÑÑановленнÑй "
+"опеÑаÑионной ÑиÑÑемой, в каÑеÑÑве ÑзÑка ввода по ÑмолÑаниÑ."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑзÑк клавиаÑÑÑÑ ÐС"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+"УкажиÑе здеÑÑ, как клавиÑи Ñо ÑÑÑелками ведÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð² ÑкÑипÑаÑ
Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñавлением "
+"ÑпÑава налево."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Ðвижение кÑÑÑоÑа ÑпÑава налево:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "ÐеÑемеÑение кÑÑÑоÑа:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐ¾Ñ ÑледÑÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÐºÐµ напÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑа (напÑимеÑ, во вÑÑÑоенном RTL-ÑекÑÑе "
+"в LTR-Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑеÑÑÑ ÑпÑава пÑи движении впÑаво)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
msgid "&Logical"
msgstr "&ÐогиÑеÑкое"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐ¾Ñ ÑледÑÐµÑ Ð²Ð¸Ð·ÑалÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (напÑимеÑ, во вÑÑÑоенном RTL-ÑекÑÑе в "
+"LTR-Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑеÑÑÑ Ñлева пÑи движении впÑаво)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
msgid "&Visual"
msgstr "&ÐизÑалÑное"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "ÐокалÑнÑе наÑÑÑойки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
msgid ""
-"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
msgstr ""
+"ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð´ÐµÑÑÑиÑнÑй ÑазделиÑелÑ, коÑоÑÑй по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ "
+"иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² диалоговом окне наÑÑÑойки ÑаблиÑÑ. \"Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка\" "
+"вÑбиÑÐ°ÐµÑ ÑазделиÑелÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий ÑекÑÑÐµÐ¼Ñ ÑзÑкÑ."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "ÐеÑÑÑиÑнÑй ÑазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "ÐадайÑе здеÑÑ Ñвой деÑÑÑиÑнÑй ÑазделиÑелÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "УкажиÑе единиÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²ÑÑ
окон LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "&ÐдиниÑа Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-msgstr "ÐодиÑовка Te&X:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+msgid "Language Default"
+msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑазмеÑÑ Ð±Ñмаги пÑоÑмоÑÑÑика &DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
"ÐополниÑелÑнÑй Ñлаг ÑазмеÑа бÑмаги (-paper) Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
пÑоÑмоÑÑÑиков DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
msgid "P&rocessor:"
-msgstr "&ÐÑодолжиÑÑ"
+msgstr "&ÐÑоÑеÑÑоÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Options:"
-msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑпонÑкого:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "СпеÑиÑиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° BibTeX и опÑии Ð´Ð»Ñ pLaTeX (ЯпонÑкий)"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° BibTeX и опÑии Ð´Ð»Ñ pLaTeX (ЯпонÑкий)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
-msgstr "Ðомандна Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа (makeindex, xindy)"
+msgstr "Ðоманда Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑказаÑÐµÐ»Ñ (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "СпеÑиÑиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа и паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ pLaTeX (ЯпонÑкий)"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ pLaTeX (ЯпонÑкий)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¸ опÑии Ð´Ð»Ñ nomencl (обÑÑно makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "ÐаÑалÑнÑе паÑамеÑÑÑ Ð¸ Ñлаги CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
msgid "&CheckTeX command:"
msgstr "Ðоманда Chec&kTeX:"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Ðомманда номенклаÑÑÑÑ:"
+msgstr "&Ðоманда номенклаÑÑÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
msgid ""
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
+"ÐÑбеÑиÑе, должен ли LyX вÑводиÑÑ Ð¿ÑÑи к Ñайлам LaTeX в ÑÑиле Windows или "
+"Cygwin. ÐзмениÑе знаÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑолÑко еÑли TeX не бÑл пÑавилÑно "
+"обнаÑÑжен во вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки. ÐÑедÑпÑеждение: ваÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ "
+"ÑоÑ
ÑаненÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "&ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑÑи в ÑÑиле Windows в ÑайлаÑ
LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи изменении клаÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "&СбÑоÑиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа пÑи изменении клаÑÑа докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
msgid "Forward Search"
-msgstr "ÐÑибка поиÑка"
+msgstr "ÐÑÑмой поиÑк"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
msgid "DV&I command:"
-msgstr "Создание &индекÑа:"
+msgstr "Ðоманда DVI:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
msgid "&PDF command:"
-msgstr "команда &roff:"
+msgstr "Ðоманда PDF:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
msgid "Dvips Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ dvips"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "Тип &бÑмаги:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ &бÑмаги:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Ðан&дÑаÑÑ:"
+msgstr "&ÐлÑбом:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
msgid "Other Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐÑÑгие паÑамеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Ðлина ÑÑÑоки в вÑводе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2978
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
"ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° линии ÑкÑпоÑÑиÑÑемого ÑекÑÑового/LaTeX/SGML Ñайла. ÐÑли "
-"ÑÑÑановлен 0, Ñо паÑагÑаÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð²ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð² Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑÑокÑ; еÑли длина ÑÑÑоки "
+"ÑÑÑановлен 0, Ñо абзаÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð²ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð² Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑÑокÑ; еÑли длина ÑÑÑоки "
"болÑÑе нÑлÑ, паÑагÑаÑÑ Ð¾ÑделÑÑÑÑÑ Ð¿ÑÑÑой линией."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
-msgid "&Date format:"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ &даÑÑ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
-msgid "Date format for strftime output"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода strftime"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
msgid "&Overwrite on export:"
-msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
+msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð¿Ñи ÑкÑпоÑÑе:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr ""
+"ЧÑо делаÑÑ, когда ÑÑÑеÑÑвÑÑÑие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ñи ÑкÑпоÑÑе."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
msgid "Ask permission"
-msgstr ""
+msgstr "СпÑоÑиÑÑ ÑазÑеÑение"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
msgid "Main file only"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑко главнÑй Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
msgid "All files"
msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
msgid ""
"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
@@ -4300,13 +4556,18 @@ msgid ""
"the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
"quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
msgstr ""
+"РазÑеÑÐµÐ½Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑнÑе и абÑолÑÑнÑе пÑÑи. ÐÑноÑиÑелÑнÑе пÑÑи бÑдÑÑ "
+"ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно ÑабоÑего каÑалога (WD). ÐÐ»Ñ Ð²ÑеÑ
пÑÑей, кÑоме "
+"\"ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ TEXINPUTS\", WD ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ñалогом, из коÑоÑого Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаеÑе LyX, "
+"и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑеÑÑии LyX. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑÑи \"ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ TEXINPUTS"
+"\" WD - ÑÑо каÑалог, ÑодеÑжаÑий ÑекÑÑий докÑменÑ. ÐÑÑÑ \".\" (без кавÑÑек) "
+"ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð±Ñим пÑимеÑом оÑноÑиÑелÑного пÑÑи и ÑÑÑлаеÑÑÑ Ð½Ð° WD."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
-msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ &пÑÑи:"
+msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ &PATH:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
@@ -4314,639 +4575,587 @@ msgstr ""
"ÐÑи каÑалоги бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ обÑабоÑки пеÑеменной ÑÑÐµÐ´Ñ PATH. "
"УказÑвайÑе иÑ
в Ñом виде, как пÑинÑÑо в ваÑей опеÑаÑионной ÑиÑÑеме."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
-msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ &пÑÑи:"
+msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ TEX&INPUTS:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-"ÐÑи каÑалоги бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ обÑабоÑки пеÑеменной ÑÑÐµÐ´Ñ PATH. "
+"ÐÑи каÑалоги бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ обÑабоÑки пеÑеменной ÑÑÐµÐ´Ñ TEXINPUTS. "
"УказÑвайÑе иÑ
в Ñом виде, как пÑинÑÑо в ваÑей опеÑаÑионной ÑиÑÑеме."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
msgid "Browse..."
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "ÐÑибка ÑезаÑÑÑÑа"
+msgstr "СловаÑи ÑезаÑÑÑÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "&ÐÑеменнÑй каÑалог:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Ðанал ÑеÑвеÑа Ly&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
msgid "&Backup directory:"
msgstr "&ÐаÑалог ÑезеÑвного копиÑованиÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑимеÑов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
msgstr "&Ð¨Ð°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
msgid "&Working directory:"
msgstr "&ÐаÑалог полÑзоваÑелÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
msgid "H&unspell dictionaries:"
-msgstr "ÐиÑнÑй &ÑловаÑÑ:"
+msgstr "&СловаÑи Hunspell:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr "&Ðез заÑеÑек:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "&ÐаÑинопиÑнÑй:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
msgid "R&oman:"
msgstr "С &заÑеÑками:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
msgid "Default &zoom %:"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑаб по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
msgid "Font Sizes"
msgstr "РазмеÑÑ ÑÑиÑÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
msgid "&Large:"
msgstr "&ÐолÑÑой:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
msgid "&Larger:"
-msgstr "&ÐÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑой:"
+msgstr "&ÐолÑÑий:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
msgid "&Largest:"
-msgstr "&ÐгÑомнÑй:"
+msgstr "&ÐаиболÑÑий:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
msgid "&Huge:"
-msgstr "&ÐÑомаднÑй:"
+msgstr "&ÐгÑомнÑй:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
msgid "&Hugest:"
-msgstr "&ÐÑÐµÐ½Ñ ÐÑомаднÑй:"
+msgstr "&ÐгÑомнейÑий:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
msgid "S&mallest:"
-msgstr "&ÐиниаÑÑÑнÑй:"
+msgstr "&ÐаименÑÑий:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
msgid "S&maller:"
-msgstr "&Ðелкий:"
+msgstr "&ÐенÑÑий:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "S&mall:"
-msgstr "&ÐаленÑкий:"
+msgstr "&ÐалÑй:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
msgid "&Normal:"
msgstr "&ÐоÑмалÑнÑй:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
msgid "&Tiny:"
msgstr "&ÐÑоÑ
оÑнÑй:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"ÐÑли оÑмеÑиÑÑ, Ñо пÑоизводиÑелÑноÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·ÑаÑÑи, но пÑи ÑÑом каÑеÑÑво "
-"ÑкÑаннÑÑ
ÑÑиÑÑов Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑ
ÑдÑиÑÑÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
-msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
-"&ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÑÑиÑование ÑаÑÑÑовой гÑаÑики Ð´Ð»Ñ ÑÑкоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑиÑÑов"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
msgid "&New"
msgstr "&ÐовÑй"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
msgstr "&Файл клавиаÑÑÑнÑÑ
ÑокÑаÑений:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
msgstr "ÐоказаÑÑ &пÑивÑзки клавиÑ, ÑодеÑжаÑие:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
+"ÐÑли оÑклÑÑено, Ñо в замеÑкаÑ
и комменÑаÑиÑÑ
не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑовеÑÑÑÑÑÑ "
+"пÑавопиÑание"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки и комменÑаÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ"
+msgstr "ÐÑогÑамма пÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
-msgstr "ÐÑинимаÑÑ Ñакие Ñлова как \"diskdrive\""
+msgstr "ÐÑинимаÑÑ Ñакие Ñлова, как \"diskdrive\""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
msgid "Accept compound &words"
msgstr "ÐопÑÑкаÑÑ ÑоÑÑавнÑе &Ñлова"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+msgstr "ÐомеÑаÑÑ Ð¾ÑибоÑнÑе Ñлова подÑÑÑкиванием."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
msgstr ""
-"Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²ÑÑавленнÑе ÑÑда игноÑиÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммной пÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ"
+"СимволÑ, вÑÑавленнÑе ÑÑда, игноÑиÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммой пÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
msgstr "УпÑавлÑÑÑие &ÑимволÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
-msgstr "ÐодмениÑÑ ÑзÑк иÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки оÑÑогÑаÑии"
+msgstr "ÐодмениÑÑ ÑзÑк иÑполÑзÑемÑй Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "&ÐÑÑгие ÑзÑки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
msgid "General Look && Feel"
msgstr "Ðид и поведение"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
+msgid "Use icons from system's &theme"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñки из ÑиÑÑемной ÑемÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
msgid "&User interface file:"
msgstr "&Файл полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа:"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
msgid "&Icon set:"
-msgstr "&СÑолбÑов ÑазделиÑелÑ:"
+msgstr "&ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
msgid ""
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
"save the preferences and restart LyX."
msgstr ""
+"ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ. ÐÑедÑпÑеждение: обÑÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑнÑм пока Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑоÑ
ÑаниÑе наÑÑÑойки и не пеÑезапÑÑÑиÑе LyX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
msgid "Context Help"
-msgstr "СодеÑжиÑ"
+msgstr "ÐонÑекÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
msgstr ""
-"ÐÑмеÑÑÑе ÑÑо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñе комменÑаÑии Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÐµÐµÐº в главной "
+"ÐÑмеÑÑÑе ÑÑо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñе комменÑаÑии Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавок в главной "
"ÑабоÑей облаÑÑи ÑедакÑиÑÑемого докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr "&РазÑеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñказки в главной ÑабоÑей облаÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
msgid "Menus"
-msgstr "ÐенÑÐнÑеÑÑейÑа"
+msgstr "ÐенÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&ÐолиÑеÑÑво недавниÑ
Ñайлов:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3006
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
-msgid "&Save"
-msgstr "&СоÑ
ÑаниÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
+msgid ""
+"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
+"current LyX session, not permanently."
+msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑа опÑÐ¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑена, нажаÑие кнопки OK или ÐÑимениÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑÑÑ "
+"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑей ÑеÑÑии."
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
+msgid "A&pply to current session only"
+msgstr "ÐÑимениÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑей ÑеÑÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
msgstr "СпиÑок обознаÑений"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделиÑе оÑÑÑÑп/Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ Ð¼ÐµÑки Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка обознаÑений."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&ÐÑÑÑÑп"
+msgstr "&ÐÑÑÑÑп ÑпиÑка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
msgid "Custom &Width:"
-msgstr "ШиÑина ÑÑолбÑа"
+msgstr "ÐолÑз. ÑиÑина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr ""
-"ÐолÑзоваÑелÑÑкое знаÑение, ÑÑебÑÐµÑ Ñип пÑомежÑÑка \"ÐолÑзоваÑелÑÑкий\"."
+"ÐолÑзоваÑелÑÑкое знаÑение. ТÑебÑÐµÑ Ñип пÑомежÑÑка \"Ðадано полÑзоваÑелем\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
-#, fuzzy
-msgid "Avai&lable indexes:"
-msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе веÑки:"
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
+msgid "Available i&ndexes:"
+msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе ÑказаÑели:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе гаÑниÑÑÑÑ ÑÑиÑÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑказаÑелÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑан в ÑÑом меÑÑе докÑменÑа."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr ""
+"УÑÑановиÑе, еÑли ÑÑÐ¾Ñ ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ (напÑимеÑ, Ñазделом) "
+"пÑедÑдÑÑего."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐодÑказаÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
msgid ""
"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
"code in index names."
msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð° ÑказаÑелей бÑквалÑно в LaTeX. ÐÑбеÑиÑе ÑÑо, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
+"иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ LaTeX в именаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑказаÑелей."
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
msgid "Output"
msgstr "ÐÑвод"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑладоÑнÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑиÑÑка окна пеÑед наÑалом компилÑÑии LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
msgid "&Clear automatically"
-msgstr "ÐÑименÑÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ðµ изменение авÑомаÑиÑеÑки"
+msgstr "ÐÑиÑаÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
msgid "Debug messages"
-msgstr "ÐÑе оÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ"
+msgstr "ÐÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
msgid "Display no debug messages"
-msgstr "ÐÑе оÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ"
+msgstr "Ðе показÑваÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
msgid "&None"
msgstr "ÐеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ, вÑбÑаннÑе ÑпÑава"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
msgid "S&elected"
-msgstr "&ÐÑделенное:"
+msgstr "&ÐÑделенное"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
msgid "Display all debug messages"
-msgstr "ÐÑе оÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²Ñе оÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
msgid "&All"
msgstr "&ÐÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑоки ÑоÑÑоÑниÑ?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑаблиÑаÑ
или ÑекÑÑовÑÑ
вкладкаÑ
"
+msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑоке ÑоÑÑоÑниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:73
msgid "&In[[buffer]]:"
-msgstr "бÑÑеÑ"
+msgstr "&ÐокÑменÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
-#, fuzzy
-msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Case Sensiti&ve"
-msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:110
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "(Ðод-)докÑменÑ, из коÑоÑого оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑе меÑки"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:144
msgid "So&rt:"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:154
msgid "Sorting of the list of available labels"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑÑиÑовка ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
меÑок"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:161
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ ÑпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
меÑок по пÑеÑикÑÑ (напÑ. \"sec:\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:164
msgid "Grou&p"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð³ÑÑппÑ"
+msgstr "ÐÑÑппиÑоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:186
msgid "Available &Labels:"
-msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе веÑки:"
+msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе меÑки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:198
msgid "Sele&cted Label:"
-msgstr "&ÐÑделенное:"
+msgstr "&ÐÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:211
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе меÑÐºÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка вÑÑе или введиÑе ÐµÑ Ñами"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:431
msgid "Jump to the selected label"
-msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке"
+msgstr "ÐеÑейÑи к вÑделенной меÑке"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:430
msgid "&Go to Label"
msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:238
msgid "Reference For&mat:"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑлки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑнÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑной ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
msgid ""
msgstr "<ÑÑÑлка>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:327
msgid "()"
msgstr "(<ÑÑÑлка>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
msgid ""
msgstr "<ÑÑÑаниÑа>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
msgid "on page "
msgstr "на ÑÑÑаниÑе <номеÑ>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:330
msgid " on page "
msgstr "<ÑÑÑлка> на ÑÑÑаниÑе <номеÑ>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:336
msgid "Formatted reference"
-msgstr "ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "ФоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
msgid "Textual reference"
-msgstr "вÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:334
msgid "Label only"
-msgstr "ЦвеÑное"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
-msgid "Update the label list"
-msgstr "ÐбновиÑÑ ÑпиÑок меÑок"
+msgstr "ТолÑко меÑка"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:334
msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑвенного ÑиÑла оÑÑоÑмаÑиÑованной ÑÑÑлки. (РабоÑÐ°ÐµÑ "
+"ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑоÑмаÑиÑованнÑÑ
ÑÑÑлок, и ÑолÑко еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе refstyle.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:337
msgid "Plural"
-msgstr "natural"
+msgstr "Ðнож. ÑиÑло"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:344
msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑопиÑнÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ ÑоÑмаÑиÑованной ÑÑÑлки. (РабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ "
+"оÑÑоÑмаÑиÑованнÑÑ
ÑÑÑлок, и ÑолÑко еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе refstyle.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:347
msgid "Capitalized"
-msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе|е"
+msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:354
msgid "Do not output part of label before \":\""
-msgstr "Ðе вÑводиÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний заголовок"
+msgstr "Ðе вÑводиÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¼ÐµÑки до \":\""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:106
msgid "No Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Ðез пÑеÑикÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
+msgid "Repla&ce with:"
+msgstr "ÐамениÑÑ &на:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "ÐÑкаÑÑ &ÑолÑко ÑелÑе Ñлова"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
-"ÐбÑабоÑаÑÑ Ð¿ÑеобÑазованнÑй Ñайл Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ($$FName = название Ñайла)"
+"ÐбÑабоÑаÑÑ Ð¿ÑеобÑазованнÑй Ñайл Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ($$FName = Ð¸Ð¼Ñ Ñайла)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
-msgid "&Export formats:"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
+msgid "Export for&mats:"
msgstr "&ФоÑмаÑÑ ÑкÑпоÑÑа:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
-#, fuzzy
-msgid "&Send exported file to command:"
-msgstr "ÐеÑеÑлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² командÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
+msgid "Send exported file to &command:"
+msgstr "ÐеÑеÑлаÑÑ ÑкÑпоÑÑиÑованнÑй Ñайл в командÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
msgid "Edit shortcut"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
+msgid "Fu&nction:"
+msgstr "&ФÑнкÑиÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
msgid "Enter LyX function or command sequence"
-msgstr "ÐведиÑе ÑÑнкÑÐ¸Ñ LyX или поÑледоваÑелÑноÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð°Ð½Ð´"
+msgstr "ÐведиÑе ÑÑнкÑÐ¸Ñ LyX или поÑледоваÑелÑноÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
+msgid "Short&cut:"
+msgstr "&ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"ÐведиÑе клавиÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð±ÑÑÑÑого вÑзова поÑле нажаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑо поле. ÐÑ "
+"можеÑе ÑбÑоÑиÑÑ ÑодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ \"ÐÑиÑÑиÑÑ\""
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¸Ð· поÑледоваÑелÑноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð±ÑÑÑÑого вÑзова"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
msgid "&Delete Key"
msgstr "&УдалиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
msgid "Clear current shortcut"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
msgid "C&lear"
msgstr "ÐÑ&иÑÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
-msgid "&Shortcut:"
-msgstr "&ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
-msgid "&Function:"
-msgstr "&ФÑнкÑиÑ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"ÐведиÑе клавиÑнÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð±ÑÑÑÑого вÑзова поÑле нажаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑо поле. ÐÑ "
-"можеÑе ÑбÑоÑиÑÑ ÑодеÑжимое Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ \"ÐÑиÑÑиÑÑ\"ÐведиÑе "
-"ÑоÑеÑание поÑле нажаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° ÑÑом поле. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑбÑоÑиÑÑ ÑодеÑжимое кнопкой "
-"'ÐÑиÑÑиÑÑ'"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
msgid "Spell Checker"
msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
+msgid "Replace with selected word"
+msgstr "ÐамениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑм Ñловом"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
+msgid "Replace word with current choice"
+msgstr "ÐамениÑÑ Ñлово на вÑбÑанное"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑо Ñлово"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&ÐÑопÑÑÑиÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбÑаннÑй ÑзÑк. ÐеÑеклÑÑение ÑÑого изменÑÐµÑ ÑзÑк пÑовеÑÑемого Ñлова."
+
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
+msgid "&Find Next"
+msgstr "ÐÑкаÑÑ &ÑледÑÑÑее"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
msgid "Unknown word:"
msgstr "ÐеизвеÑÑное Ñлово:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
msgid "Current word"
msgstr "ТекÑÑее Ñлово"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "&Find Next"
-msgstr "ÐÑкаÑÑ &ÑледÑÑÑее"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
msgid "Re&placement:"
msgstr "&Ðамена:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
-msgid "Replace with selected word"
-msgstr "ÐамениÑÑ Ð²ÑбÑаннÑм Ñловом"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
-msgid "Replace word with current choice"
-msgstr "ÐамениÑÑ Ñлово на вÑбÑанное"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Ð&ÑедложениÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑо Ñлово"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&ÐÑопÑÑÑиÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "ÐÑинимаÑÑ Ñлово в ÑеÑение поиÑка"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
msgid "I&gnore All"
-msgstr "&ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ñе"
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ñе"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ñлово в лиÑнÑй ÑловаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
"full range."
@@ -4954,742 +5163,775 @@ msgstr ""
"ÐоÑÑÑпнÑе каÑегоÑии завиÑÑÑ Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовки докÑменÑа. ÐÑбеÑиÑе UTF-8 Ð´Ð»Ñ "
"полного ÑпиÑка."
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
msgid "Ca&tegory:"
msgstr "&ÐаÑегоÑиÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
msgid "Select this to display all available characters at once"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменного показа вÑеÑ
доÑÑÑпнÑÑ
Ñимволов"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
msgid "&Display all"
msgstr "&ÐоказаÑÑ Ð²Ñе"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
-msgid "Current cell:"
-msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ ÑÑейка:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
-msgid "Current row position"
-msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ ÑÑÑока"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
-msgid "Current column position"
-msgstr "ТекÑÑий ÑÑолбеÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
+msgid "&Style:"
+msgstr "СÑилÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
msgid "&Table Settings"
msgstr "&ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
msgid "Row setting"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блока"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑÑоки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑединиÑÑ ÑÑейки ÑазнÑÑ
ÑÑÑок"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "ÐногоÑÑÑоÑноÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
msgid "&Vertical Offset:"
-msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
+msgstr "ÐеÑÑ. ÑмеÑение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
msgid "Optional vertical offset"
-msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
+msgstr "Ðозможное веÑÑ. ÑмеÑение"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
msgid "Cell setting"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки замеÑки"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑейки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑÑÐµÐ¹ÐºÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
+msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑÑейкÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
msgid "rotation angle"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "Ñгол повоÑоÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
-#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "ÐелÑнÑй"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
+msgid "de&grees"
+msgstr "гÑадÑÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
msgid "Table-wide settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
+msgstr "ÐбÑие наÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
msgid "W&idth:"
msgstr "&ШиÑина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание"
+msgstr "ÐеÑÑ. вÑÑавнивание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание"
+msgstr "ÐеÑÑ. вÑÑавнивание ÑаблиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
+msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
msgid "&Rotate"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ"
+msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð½Ð°"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
+msgid "degrees"
+msgstr "гÑадÑÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
msgid "Column settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑолбÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
-msgid "&Horizontal alignment:"
-msgstr "&ÐоÑ. вÑÑавнивание:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
+msgid ""
+"Column width type:
* Text Length: Stretch to "
+"text width
* Variable: Adjust to match table width
* Custom: "
+"Fixed custom width
"
+msgstr ""
+"ШиÑина ÑÑолбÑа:
* Ðлина ÑекÑÑа: РаÑÑÑгивание до "
+"ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑа
* ÐеÑеменнаÑ: ÐаÑÑÑойка в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÑиÑиной "
+"ÑаблиÑÑ
* ÐолÑзоваÑелÑÑкаÑ: ФикÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑина
"
+"html>"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
+msgid "Text length"
+msgstr "Ðлина ÑекÑÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
+msgid "Variable[[Width]]"
+msgstr "ÐеÑеменнаÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
+msgid "Custom[[Width]]"
+msgstr "Ðадана полÑзоваÑелем"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "ÐоÑ. вÑÑавнивание в ÑÑолбÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:849
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
msgid "Justified"
msgstr "Ðо ÑиÑине"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
msgid "At Decimal Separator"
-msgstr "РазделиÑелÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðо ÑазделиÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
-msgid "Fixed width of the column"
-msgstr "ФикÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑина ÑÑолбÑа"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "&ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание в ÑÑÑоке:"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
+msgid "Hori&zontal alignment:"
+msgstr "&ÐоÑ. вÑÑавнивание:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð²ÐµÑÑикалÑное вÑÑавнивание ÑÑой ÑÑейки в оÑноÑении базовой ÑÑÑоки."
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð²ÐµÑÑикалÑное вÑÑавнивание ÑÑой ÑÑейки по оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº базиÑной "
+"линии ÑÑÑоки."
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "&ÐеÑÑ. вÑÑавнивание в ÑÑÑоке:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
+msgid "Custom width of the column"
+msgstr "ФикÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑина ÑÑолбÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "РазделиÑелÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑединиÑÑ ÑÑейки ÑазнÑÑ
ÑÑолбÑов"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
msgid "Mu<icolumn"
msgstr "&ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "ÐÑгÑменÑÑ LaTe&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑолбÑа (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
msgid "&Borders"
-msgstr "&Рамки"
+msgstr "Рамки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
msgid "Set Borders"
msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñамки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð³ÑаниÑÑ Ð²ÑбÑанной(ÑÑ
) ÑÑейки(ек)"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñамки вÑбÑанной ÑÑейки(ек)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
msgid "All Borders"
msgstr "ÐÑе Ñамки"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð²Ñе гÑаниÑÑ Ð²ÑбÑанной(ÑÑ
) ÑÑейки(ек)"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð²Ñе Ñамки вÑбÑанной ÑÑейки(ек)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
msgid "&Set"
msgstr "&УÑÑановиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе гÑаниÑÑ Ð²ÑбÑанной(ÑÑ
) ÑÑейки(ек)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
-msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑмалÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð³ÑаниÑÑ (без веÑÑикалÑнÑÑ
гÑаниÑ)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
-msgid "Fo&rmal"
-msgstr "ФоÑмалÑнÑй"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð²Ñе Ñамки вÑбÑанной ÑÑейки(ек)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð³ÑаниÑ, заданнÑй по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (Ñ.е. ÑеÑкÑ)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "De&fault"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
+msgid ""
+"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
+"(only top and bottom row have horizontal lines)"
+msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок ÑÑÑановлен, Ñо ÑаблиÑа бÑÐ´ÐµÑ ÑбÑоÑена на ÑоÑмалÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ "
+"по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (гоÑизонÑалÑнÑе линии ÑолÑко Ñ Ð²ÐµÑÑ
ней и нижней ÑÑÑок)."
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
+msgid "Use Default &Formal Style"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑмалÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
+msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑоÑмалÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ñамки ÑаблиÑÑ (без веÑÑикалÑнÑÑ
линий)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
+msgid "Fo&rmal"
+msgstr "ФоÑмалÑнÑй"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
msgid "Additional Space"
msgstr "ÐополниÑелÑное пÑоÑÑÑанÑÑво"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
msgid "T&op of row:"
msgstr "ÐеÑÑ
ÑÑÑоки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
msgid "Botto&m of row:"
-msgstr "Ðиз ÑÑда:"
+msgstr "Ðиз ÑÑÑоки:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "ÐÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑÑок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
-#, fuzzy
-msgid "&Multi-page table"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑаблиÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
+msgid "&Multi-Page Table"
+msgstr "ÐногоÑÑÑаниÑÐ½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
msgid "Select for tables that span multiple pages"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÑаблиÑ, коÑоÑÑе пÑоÑÑиÑаÑÑÑÑ Ð½Ð° неÑколÑко ÑÑÑаниÑ"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ ÑаблиÑ, коÑоÑÑе занимаÑÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
msgid "&Use multi-page table"
-msgstr "&ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½ÑÑ ÑаблиÑÑ"
+msgstr "&ÐÐ»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
msgid "Row settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блока"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑÑÑок"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
msgid "Status"
msgstr "СоÑÑоÑние"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
msgid "Border above"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
msgid "Border below"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
msgid "Contents"
msgstr "СодеÑжиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
msgid "Header:"
-msgstr "Шапка:"
+msgstr "Ðаголовок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
-"ÐовÑоÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÐºÐ°Ðº заголовок на вÑеÑ
за иÑклÑÑением пеÑвой ÑÑÑаниÑаÑ
"
+"ÐовÑоÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÐºÐ°Ðº заголовок на вÑеÑ
(за иÑклÑÑением пеÑвой) "
+"ÑÑÑаниÑаÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405 src/insets/InsetBranch.cpp:79
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:78
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "on"
-msgstr "вкл"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+msgstr "вкл."
+
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
msgid "double"
-msgstr "двойной"
+msgstr "двойнаÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
msgid "First header:"
-msgstr "ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ñапка:"
+msgstr "ÐеÑвÑй заголовок:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока - заголовок на пеÑвой ÑÑÑаниÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Ðе вÑводиÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй заголовок"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
msgid "is empty"
msgstr "пÑÑÑо"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
msgid "Footer:"
msgstr "Ðодвал:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
-"ÐовÑоÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÐºÐ°Ðº подвал на вÑеÑ
за иÑклÑÑением пеÑвой ÑÑÑаниÑаÑ
"
+"ÐовÑоÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÐºÐ°Ðº подвал на вÑеÑ
(за иÑклÑÑением поÑледней) "
+"ÑÑÑаниÑаÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
msgid "Last footer:"
msgstr "ÐоÑледний подвал:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока - подвал на поÑледней ÑÑÑаниÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
msgid "Don't output the last footer"
-msgstr "Ðе вÑводиÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний заголовок"
+msgstr "Ðе вÑводиÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний подвал"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
msgstr "ÐодпиÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° ÑекÑÑей ÑÑÑоке"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
msgid "Page &break on current row"
msgstr "РазÑÑв &ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° ÑекÑÑей ÑÑÑоке"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное вÑÑавнивание ÑодеÑжимого в блоке"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное вÑÑавнивание длинной ÑаблиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
msgid "Multi-page table alignment"
-msgstr "&ÐоÑ. вÑÑавнивание:"
+msgstr "&ÐÑÑавнивание длинной ÑаблиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
-msgid "Close this dialog"
-msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй диалог"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "ÐеÑеÑÑÑоиÑÑ ÑпиÑок Ñайлов"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
+msgid "Current cell:"
+msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ ÑÑейка:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"ÐоказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑодеÑжимое оÑмеÑенного Ñайла. ÐÑо возможно ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, "
-"еÑли ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñм пÑÑÑм."
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
+msgid "Current row position"
+msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ ÑÑÑока"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
-msgid "&View"
-msgstr "&ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
+msgid "Current column position"
+msgstr "ТекÑÑий ÑÑолбеÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
msgid "Selected classes or styles"
-msgstr "ÐÑбÑаннÑе ÑÑили или клаÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑбÑаннÑе клаÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑили"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
msgid "LaTeX classes"
msgstr "ÐлаÑÑÑ LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
msgid "LaTeX styles"
msgstr "СÑили LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
msgid "BibTeX styles"
msgstr "СÑили BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
msgid "BibTeX databases"
-msgstr "ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° даннÑÑ
BiBTeX"
+msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
msgid "Biblatex bibliography styles"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑлеменÑа библиогÑаÑии"
+msgstr "СÑили библиогÑаÑии Biblatex"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
msgid "Biblatex citation styles"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ñ Natbib"
+msgstr "СÑили ÑÑÑлок Biblatex"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
msgid "Toggles view of the file list"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑмоÑÑ ÑпиÑка Ñайлов"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ ÑпиÑка Ñайлов"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
msgid "Show &path"
-msgstr "ÐоказаÑÑ &пÑÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Separation"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки абзаÑа"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
-msgid "Indent consecutive paragraphs"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐ¿Ñ Ð² поÑледоваÑелÑнÑÑ
абзаÑаÑ
"
+msgstr "ÐоказÑваÑÑ &пÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "&Indentation:"
-msgstr "&ÐÑÑÑÑп"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "ÐеÑеÑÑÑоиÑÑ ÑпиÑок Ñайлов"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
-#, fuzzy
-msgid "&Vertical space:"
-msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "ÐоказÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑодеÑжимое оÑмеÑенного Ñайла"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
+msgid "&View"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
msgid "Spacing"
-msgstr "ÐÑÑÑÑп"
+msgstr "ÐнÑеÑвал"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй инÑеÑвал:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
msgid "Spacing type"
-msgstr "ÐÑÑÑÑп"
+msgstr "РаÑÑÑоÑние Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑÑоками"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
msgid "Number of lines"
-msgstr "ЧиÑло ÑÑовней"
+msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
-msgid "Format text into two columns"
-msgstr "ФоÑмаÑиÑоваÑÑ ÑекÑÑ Ð² две колонки"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
+msgid "Table Style"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑаблиÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
-msgid "Two-&column document"
-msgstr "ÐвÑÑ
&колоноÑнÑй докÑменÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
+msgid "Default St&yle:"
+msgstr "&СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
-msgid ""
-"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
-"justified in the output)"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
+msgid "Paragraph Separation"
+msgstr "Разделение абзаÑев"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
-msgid "Use &justification in LyX work area"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
+msgid "Indent consecutive paragraphs"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÐ¿Ñ Ð² поÑледоваÑелÑнÑÑ
абзаÑаÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
-#, fuzzy
-msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "&ЯзÑк:"
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
+msgid "&Indentation:"
+msgstr "&ÐÑÑÑÑп:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
+msgid "&Vertical space:"
+msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
+msgid "Size of the vertical space"
+msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
+msgid ""
+"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
+"justified in the output)"
+msgstr ""
+"ÐÑÑавниваÑÑ ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑиÑине в ÑедакÑоÑе LyX (ÑÑо не влиÑÐµÑ Ð½Ð° вÑÑавнивание "
+"ÑекÑÑа в ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑем докÑменÑе)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
+msgid "Use &justification in LyX work area"
+msgstr "ÐÑÑавниваÑÑ Ð¿Ð¾ ÑиÑине в ÑабоÑей облаÑÑи LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
+msgid "Format text into two columns"
+msgstr "ФоÑмаÑиÑоваÑÑ ÑекÑÑ Ð² две колонки"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
+msgid "Two-&column document"
+msgstr "ÐвÑÑ
&колоноÑнÑй докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
+msgid "Language of the thesaurus"
+msgstr "ЯзÑк ÑезаÑÑÑÑа"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
msgid "Index entry"
msgstr "ÐапиÑÑ Ð² пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
msgid "&Keyword:"
msgstr "&ÐлÑÑевое Ñлово:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "&ÐÑкаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
msgid "The selected entry"
msgstr "ÐÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
-msgid "&Selection:"
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
+msgid "Sele&ction:"
msgstr "&ÐÑделение:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "ÐамениÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑбÑаннÑм"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "ÐажмиÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа локалÑного Ñайла, опÑеделÑÑÑего клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+msgstr "ЩÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбоÑа пÑедложениÑ, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ поиÑка."
+
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
+msgid "Word to look up"
+msgstr "ÐÑкаÑÑ Ñлово"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
msgid "Filter:"
-msgstr "Ðодвал:"
+msgstr "ФилÑÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "ÐведиÑе кÑиÑеÑий Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка ÑоÑмаÑов."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"ÐеÑклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑми ÑпиÑками (ÑодеÑжание, ÑпиÑок ÑигÑÑ, ÑпиÑок "
-"ÑаблиÑ, и дÑÑгие)"
+msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑодеÑжаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
msgid "Update navigation tree"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð´ÐµÑево навигаÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "УменÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑи вÑбÑанного пÑнкÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "УвелиÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑи вÑбÑанного пÑнкÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй пÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð° один ниже"
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй пÑÐ½ÐºÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй пÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð° один вÑÑе"
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй пÑÐ½ÐºÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
msgid "Sort"
msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
-msgstr "Ðо возможноÑÑи ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑй вид ÑазвеÑнÑÑÑÑ
Ñзлов"
+msgstr "Ðо возможноÑÑи ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑннÑй вид ÑазвÑÑнÑÑÑÑ
Ñзлов"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
msgid "Keep"
-msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"ÐеÑеклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑми ÑпиÑками (ÑодеÑжанием, ÑпиÑоком ÑиÑÑнков, "
+"ÑпиÑком ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¸ дÑÑгими)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð³Ð»ÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð´ÐµÑева навигаÑии"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
+msgid "Sho&w:"
+msgstr "ÐоказаÑÑ:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+"ÐÑÑилÑÑÑоваÑÑ ÑлеменÑÑ, коÑоÑÑе не вÑводÑÑÑÑ (в замеÑкаÑ
, неакÑивнÑÑ
веÑкаÑ
, "
+"ÑдаленнÑÑ
в оÑÑлеживании изменений и Ñ.д.)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+msgid "All items"
+msgstr "ÐÑе ÑлеменÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+msgid "Only output items"
+msgstr "ТолÑко ÑлеменÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "ТолÑко ÑлеменÑÑ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: ÐведиÑе ÑекÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑмеÑиÑе ÑÑо, LyX не бÑÐ´ÐµÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе беÑпокоиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð± ÑÑом."
+msgstr "ÐÑмеÑÑÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ LyX болÑÑе не беÑпокоил Ð²Ð°Ñ Ð² подобнÑÑ
ÑиÑÑаÑиÑÑ
."
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Ðе оÑобÑажаÑÑ ÑÑо пÑедÑпÑеждение болÑÑе!"
+msgstr "&Ðе оÑобÑажаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе ÑÑо пÑедÑпÑеждение!"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:32
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑомежÑÑок даже поÑле ÑазÑÑва ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:82
msgid "DefSkip"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
msgid "SmallSkip"
msgstr "ÐаленÑкий"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
msgid "MedSkip"
msgstr "СÑедний"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
msgid "BigSkip"
msgstr "ÐолÑÑой"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:102
msgid "VFill"
msgstr "ÐеÑÑикалÑное заполнение"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
msgid "F&ormat:"
msgstr "Ф&оÑмаÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
msgid "Select the output format"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑÑ
одной ÑоÑмаÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
msgid "Show the source as the master document gets it"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð´ в виде, иÑполÑзÑемом в главном докÑменÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
msgid "Master's perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Ðак в главном докÑменÑе"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое обновление"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
msgid "Current Paragraph"
-msgstr "&ÐелаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑп в наÑале абзаÑа"
+msgstr "ТекÑÑий абзаÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
msgid "Complete Source"
msgstr "ÐеÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
msgid "Preamble Only"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑко пÑеамбÑла"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
msgid "Body Only"
-msgstr "ТолÑко"
+msgstr "ТолÑко Ñело докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4150
msgid "&Reload"
msgstr "&ÐеÑезагÑÑзиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "ÐдиниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑинÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "ÐаÑÑжное (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "ÐÑжное колиÑеÑÑво ÑÑÑок"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
+msgid "Inner"
+msgstr "ÐнÑÑÑеннее"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
-msgid "use number of lines"
-msgstr "иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво ÑÑÑок"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑего ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑекÑа"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
-msgid "&Line span:"
-msgstr "&ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй инÑеÑвал:"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑий Ñежим"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "ÐаÑÑжнÑй (по ÑмоÑаниÑ)"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
+msgid "Wid&th:"
+msgstr "ШиÑина:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
-msgid "Inner"
-msgstr "ÐнÑÑÑенний"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "ÐдиниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑинÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
msgid "use overhang"
-msgstr "Ñ Ð²ÑÑÑÑпом"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑÑÑп"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
msgid "Over&hang:"
msgstr "ÐÑÑÑÑп:"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
msgid "Overhang value"
-msgstr "ÐÑÑÑÑп"
+msgstr "ÐнаÑение вÑÑÑÑпа"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
msgid "Unit of overhang value"
msgstr "ÐдиниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑÑпа"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ¾Ð³Ð¾ ÑаÑположениÑ"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
+msgid "use number of lines"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ колиÑеÑÑво ÑÑÑок"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑий Ñежим"
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
+msgid "&Line span:"
+msgstr "&СÑÑоки:"
+
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
-#, fuzzy
msgid "Basic (BibTeX)"
-msgstr "ÐÑабÑкий (ArabTeX)"
+msgstr "ÐÑновной (BibTeX)"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
msgid ""
"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
"styles primarily suitable for science and maths."
msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
-msgid "not cited"
-msgstr "не ÑиÑиÑовалÑÑ"
+"ÐÑновнÑе возможноÑÑи ÑиÑиÑованиÑ, пÑедоÑÑавлÑемÑе BibTeX. РоÑновном пÑоÑÑÑе "
+"ÑиÑловÑе ÑÑили, в пеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
одÑÑие Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñки и маÑемаÑики."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "ÐомеÑаÑÑ ÑолÑко в библиогÑаÑиÑ."
+msgid "not cited"
+msgstr "без ÑÑÑлки"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-#, fuzzy
-msgid "Key only."
-msgstr "ЦвеÑное"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "ÐомеÑаÑÑ ÑолÑко в библиогÑаÑиÑ"
#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
-#, fuzzy
+msgid "Key only."
+msgstr "ТолÑко клÑÑ"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
msgid "Key"
-msgstr "ÐлÑÑи"
+msgstr "ÐлÑÑ"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
msgid "Biblatex (natbib mode)"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ñ Natbib"
+msgstr "Biblatex (Ñежим natbib)"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
msgid ""
@@ -5699,95 +5941,68 @@ msgid ""
"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
"Bibliography processor is advised."
msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
-#, fuzzy
-msgid "Footnote"
-msgstr "ÐодÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑноÑка|н"
+"ÐÑа ваÑиаÑÐ¸Ñ Biblatex ÑмÑлиÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Natbib и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"наилÑÑÑим обÑазом подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
ода Ð¾Ñ Natbib (или обÑ
одного ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
+"LyX до веÑÑии 2.3) к Biblatex. Режим natbib поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко болÑÑе "
+"ÑÑилей, Ñем обÑÑнÑй Biblatex. Ðак и Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑного Biblatex ÑекомендÑеÑÑÑ "
+"иÑполÑзование 'biber' в каÑеÑÑве пÑоÑеÑÑоÑа библиогÑаÑии."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
-#, fuzzy
-msgid "Foot"
-msgstr "ÑноÑка"
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
+msgid "Footnote"
+msgstr "СноÑка"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
-#, fuzzy
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑлеменÑа библиогÑаÑии"
+msgid "Foot"
+msgstr "СноÑка"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
-#, fuzzy
-msgid "Full bibliography entry."
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑлеменÑа библиогÑаÑии"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "иÑÑоÑник"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
-msgid "Autocite"
-msgstr ""
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "ÐолнÑй иÑÑоÑник."
-# ?
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
+msgid "Autocite"
+msgstr "ÐвÑоÑиÑаÑа"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
-msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+msgid "Auto"
+msgstr "ÐвÑо"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
-msgid "Use full title even if shorttitle exists"
-msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
-#, fuzzy
-msgid " et al."
-msgstr "%1$s и дÑ."
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
-msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-msgstr ""
-
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
-msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-msgstr ""
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно полное заглавие"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
-#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
-msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-msgstr ""
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ заглавие, даже еÑли ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾ÑоÑкое"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
msgid "Super"
msgstr "ÐеÑÑ
ний индекÑ"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "ÐеÑÑ
ний индекÑ"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
msgid "Biblatex"
-msgstr "Latex"
+msgstr "Biblatex"
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
msgid ""
@@ -5796,19 +6011,23 @@ msgid ""
"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
"bibliography processor is advised."
msgstr ""
+"Biblatex поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво ÑÑилей Ñипа авÑоÑ-год и ÑиÑленнÑÑ
ÑÑилей, "
+"ÑÑо в оÑновном оÑиенÑиÑовано на иÑполÑзование в гÑманиÑаÑнÑÑ
наÑкаÑ
. Ðн "
+"ÑиÑоко наÑÑÑаиваемÑй, полноÑÑÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ñй и пÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво "
+"ÑÑнкÑий, коÑоÑÑе Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ Ð² BibTeX. РекомендÑеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзование 'biber' в "
+"каÑеÑÑве пÑоÑеÑÑоÑа библиогÑаÑии."
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
-msgstr ""
+msgstr "СокÑаÑаÑÑ ÑпиÑок авÑоÑов"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
msgid "Force a short author list (using et al.)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно коÑоÑкий ÑпиÑок авÑоÑов (иÑполÑзÑÑ \"и дÑ.\")"
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
-#, fuzzy
msgid "Jurabib (BibTeX)"
-msgstr "ÐÑабÑкий (ArabTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
msgid ""
@@ -5816,32 +6035,26 @@ msgid ""
"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
"French, Dutch, Spanish and Italian."
msgstr ""
+"Jurabib поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑд ÑÑилей авÑоÑ-год и в пеÑвÑÑ Ð¾ÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑидиÑеÑкиÑ
и гÑманиÑаÑнÑÑ
наÑк. Ðн вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñии Ð´Ð»Ñ "
+"английÑкого, немеÑкого, ÑÑанÑÑзÑкого, голландÑкого, иÑпанÑкого и "
+"иÑалÑÑнÑкого ÑзÑков."
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
msgid "Bibliography entry."
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑлеменÑа библиогÑаÑии"
+msgstr "ÐÑÑоÑник."
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
msgid "before"
msgstr "пеÑед"
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
-#, fuzzy
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
msgid "short title"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие:"
-
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
-#, fuzzy
-msgid "/"
-msgstr "_/"
+msgstr "кÑаÑкое заглавие"
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
-#, fuzzy
msgid "Natbib (BibTeX)"
-msgstr "ÐÑабÑкий (ArabTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
msgid ""
@@ -5850,21 +6063,26 @@ msgid ""
"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
"names, shortened and full author lists, and more."
msgstr ""
+"Natbib поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑелÑй ÑÑд ÑÑилей авÑоÑ-год и ÑиÑленнÑÑ
ÑÑилей, главнÑм "
+"обÑазом напÑавленнÑÑ
на гÑманиÑаÑнÑе наÑки. Ðн Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкÑÑ "
+"ÑоÑÑиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¸ ÑлиÑние ÑиÑловÑÑ
ÑиÑиÑований, анноÑаÑий, капиÑализаÑÐ¸Ñ ÑаÑÑи "
+"имÑн авÑоÑов, ÑокÑаÑÑннÑе и полнÑе ÑпиÑки авÑоÑов и многое дÑÑгое."
-#: lib/layouts/AEA.layout:3
+#: lib/layouts/AEA.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
#: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
#: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
-#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
-#: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
-#: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
-#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
-#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
+#: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/aastex62.layout:4
+#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
+#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
+#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
+#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
@@ -5875,41 +6093,44 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4-2.layout:4
#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Articles"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+msgstr "СÑаÑÑи"
#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
#: lib/layouts/apa6.layout:51
msgid "ShortTitle"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие"
#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
-#: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
+#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
#: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
-#: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
-#: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
-#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
-#: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:85
-#: lib/layouts/acmart.layout:155 lib/layouts/acmart.layout:170
-#: lib/layouts/acmart.layout:403 lib/layouts/acmart.layout:455
-#: lib/layouts/acmart.layout:478 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/aastex.layout:164 lib/layouts/aastex.layout:181
+#: lib/layouts/aastex.layout:204 lib/layouts/aastex.layout:223
+#: lib/layouts/aastex.layout:297 lib/layouts/aastex62.layout:127
+#: lib/layouts/aastex62.layout:178 lib/layouts/aastex62.layout:194
+#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/acmart.layout:87 lib/layouts/acmart.layout:157
+#: lib/layouts/acmart.layout:172 lib/layouts/acmart.layout:405
+#: lib/layouts/acmart.layout:457 lib/layouts/acmart.layout:480
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
@@ -5933,19 +6154,19 @@ msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192
+#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42
#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
-#: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
+#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:96
+#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:186
#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
@@ -5967,159 +6188,155 @@ msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
+#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:134
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155
#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
+#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
+#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
+#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
+#: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
msgid "FrontMatter"
-msgstr "Ðведение"
+msgstr "ÐÑÑÑп. ÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/AEA.layout:58
-#, fuzzy
msgid "Publication Month"
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "ÐеÑÑÑ Ð¿ÑбликаÑии"
#: lib/layouts/AEA.layout:64
-#, fuzzy
msgid "Publication Month:"
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "ÐеÑÑÑ Ð¿ÑбликаÑии:"
#: lib/layouts/AEA.layout:71
-#, fuzzy
msgid "Publication Year"
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "Ðод пÑбликаÑии"
#: lib/layouts/AEA.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Publication Year:"
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "Ðод пÑбликаÑии:"
#: lib/layouts/AEA.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Publication Volume"
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "Том пÑбликаÑии"
#: lib/layouts/AEA.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Publication Volume:"
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "Том пÑбликаÑии:"
#: lib/layouts/AEA.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Publication Issue"
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "ÐÑпÑÑк пÑбликаÑии"
#: lib/layouts/AEA.layout:86
-#, fuzzy
msgid "Publication Issue:"
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "ÐÑпÑÑк пÑбликаÑии:"
#: lib/layouts/AEA.layout:89
msgid "JEL"
-msgstr ""
+msgstr "JEL"
#: lib/layouts/AEA.layout:92
msgid "JEL:"
-msgstr ""
+msgstr "JEL:"
#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
-#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmart.layout:396 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
-#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
-#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:312
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svcommon.inc:461 lib/layouts/svcommon.inc:476
-#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
-#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
+#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:66
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:154 lib/layouts/revtex4.layout:274
+#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
+#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
+#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
+#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
+#: lib/layouts/svprobth.layout:148
msgid "Keywords"
msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова"
-#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
-#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
-#: lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
+#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
+#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
+#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:162 lib/layouts/revtex4.layout:279
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259
#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:473
+#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
-#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
-#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
-#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
-#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
-#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
+#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
+#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
+#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:167 lib/layouts/jasatex.layout:184
+#: lib/layouts/jss.layout:51 lib/layouts/jss.layout:68
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 lib/layouts/svglobal.layout:147
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:50
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:65 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:143
msgid "Abstract"
msgstr "ÐнноÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
-#: lib/layouts/svcommon.inc:543 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:442
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:386
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
@@ -6128,132 +6345,141 @@ msgstr "ÐнноÑаÑиÑ"
msgid "Acknowledgement"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement."
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑÑ"
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑÑ."
#: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
msgid "Figure Notes"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgstr "ÐамеÑки к изобÑажениÑ"
#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:62
+#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
+#: lib/layouts/amsart.layout:33 lib/layouts/amsbook.layout:33
#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1115
-#: lib/layouts/beamer.layout:1142 lib/layouts/beamer.layout:1169
-#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/beamer.layout:1325
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1189
+#: lib/layouts/beamer.layout:1216 lib/layouts/beamer.layout:1243
+#: lib/layouts/beamer.layout:1368 lib/layouts/beamer.layout:1402
+#: lib/layouts/broadway.layout:179 lib/layouts/cl2emult.layout:144
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
-#: lib/layouts/europecv.layout:159 lib/layouts/europecv.layout:219
+#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:182 lib/layouts/memoir.layout:264
-#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
-#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
-#: lib/layouts/revtex4.layout:46 lib/layouts/rsphrase.module:43
-#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
-#: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
-#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:609
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620 lib/layouts/tufte-book.layout:206
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
+#: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434
+#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
+#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
+#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:333 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:225
msgid "MainText"
-msgstr "ÐÑнТекÑÑ"
+msgstr "ÐÑновной ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Figure Note"
-msgstr "РиÑÑнок"
+msgstr "ÐамеÑка ÑиÑÑнка"
#: lib/layouts/AEA.layout:120
msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки на ÑиÑÑнке"
#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "ÐамеÑка:"
#: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
msgid "Table Notes"
-msgstr "ТаблиÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
+msgstr "ТаблиÑнÑе замеÑки"
#: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
msgid "Table Note"
msgstr "ТаблиÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
msgid "Text of a note in a table"
-msgstr " (не ÑÑÑановлен)"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:539
-#: lib/layouts/beamer.layout:1279 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки в ÑаблиÑе"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1356 lib/layouts/elsart.layout:271
+#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379
+#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.module:22
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
-#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27
#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Theorem"
msgstr "ТеоÑема"
-#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:259
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
+#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/powerdot.layout:620
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
@@ -6263,16 +6489,18 @@ msgid "Algorithm"
msgstr "ÐлгоÑиÑм"
#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:190
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
@@ -6281,56 +6509,68 @@ msgstr "ÐлгоÑиÑм"
msgid "Axiom"
msgstr "ÐкÑиома"
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376
msgid "Case"
msgstr "ÐаÑианÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
msgid "Case \\thecase."
-msgstr "УÑвеÑждение \\theclaim."
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
+msgstr "ÐаÑÐ¸Ð°Ð½Ñ \\thecase."
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:397
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:79
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284
#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
msgid "Claim"
msgstr "УÑвеÑждение"
#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
@@ -6340,16 +6580,18 @@ msgid "Conclusion"
msgstr "ÐаклÑÑение"
#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
@@ -6358,65 +6600,85 @@ msgstr "ÐаклÑÑение"
msgid "Condition"
msgstr "УÑловие"
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:595
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:55
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129
#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
msgid "Conjecture"
msgstr "ÐÑедположение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:574
-#: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75
#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
msgid "Corollary"
msgstr "ÐÑвод"
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
@@ -6425,691 +6687,791 @@ msgstr "ÐÑвод"
msgid "Criterion"
msgstr "ÐÑиÑеÑий"
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:602
-#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
+#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:61
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165
#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Definition"
msgstr "ÐпÑеделение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:616
-#: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1322 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363
+#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:64
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344
msgid "Example"
msgstr "ÐÑимеÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:73
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224
#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
msgid "Exercise"
msgstr "УпÑажнение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:581
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1344 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:35
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:25
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93
#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
msgid "Lemma"
msgstr "Ðемма"
#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:307
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
msgid "Notation"
-msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐбознаÑение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207
#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
msgid "Problem"
-msgstr "ÐÑоблема"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:588
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+msgstr "ÐадаÑа"
+
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:38
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:52
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111
#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
msgid "Proposition"
msgstr "ÐÑедложение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:76
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258
#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Remark"
msgstr "ÐамеÑание"
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "ÐамеÑание \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:67
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241
#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
msgid "Solution"
msgstr "РеÑение"
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "ÐаклÑÑение \\theconclusion."
+msgstr "РеÑение \\theconclusion."
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424
#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
-#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
-#: lib/layouts/moderncv.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
+#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
+#: lib/layouts/moderncv.layout:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:347
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 lib/examples/Articles:0
msgid "Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "ÐбзоÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1780
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1795
msgid "Caption"
msgstr "ÐодпиÑÑ"
-#: lib/layouts/AEA.layout:306
-#, fuzzy
-msgid "Caption: "
-msgstr "ÐодпиÑÑ:"
-
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
-#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:1350 lib/layouts/elsart.layout:305
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:101
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво"
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-#, fuzzy
msgid "Standard in Title"
-msgstr "ÐбÑÑнÑй"
+msgstr "ÐбÑÑнÑй в заголовке"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
#: lib/layouts/iucr.layout:106
-#, fuzzy
msgid "Author Footnote"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка авÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-#, fuzzy
msgid "Author foot"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка авÑоÑа"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа анноÑаÑии без заголовка"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа анноÑаÑии без заголовка"
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions on Magnetics"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "ÐеÑеÑ
од"
+msgstr "IEEE Transactions"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:61
+#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
+#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:32
#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
-#: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/sciposter.layout:78
-#: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:630 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:418
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
+#: lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
+#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
+#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
+#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: src/insets/InsetRef.cpp:549
msgid "Standard"
-msgstr "ÐбÑÑнÑй"
+msgstr "ÐбÑÑнÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmart.layout:143 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
+#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
-#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
-#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
-#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
-#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
-#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:95
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
+#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
+#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
+#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:259 lib/layouts/moderncv.layout:114
#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:197
-#: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:195
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:133
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:323 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:35
+#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49
msgid "Title"
msgstr "Ðаглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92
msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
+msgstr "ЧленÑÑво IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:298
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
msgid "Lowercase"
-msgstr "ÑÑÑоÑнÑе|Ñ"
+msgstr "СÑÑоÑнÑе"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112
msgid "lowercase"
-msgstr "ÑÑÑоÑнÑе|Ñ"
+msgstr "ÑÑÑоÑнÑе"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmart.layout:79 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
-#: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:971
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
+#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
+#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/broadway.layout:206 lib/layouts/cl2emult.layout:60
+#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
-#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124
+#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:211
#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:343
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:39
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:283
msgid "Author"
msgstr "ÐвÑоÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1046
msgid "Short Author|S"
-msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑокÑаÑ.|Ñ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "СокÑаÑÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ авÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
msgid "Author Name"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
msgid "Author name"
-msgstr "Email авÑоÑа"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161
msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgstr "ÐеÑÑо ÑабоÑÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/copernicus.layout:64
msgid "Author affiliation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgstr "ÐеÑÑо ÑабоÑÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
msgid "Author Mark"
-msgstr "Email авÑоÑа"
+msgstr "ÐомеÑка авÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152
msgid "Author mark"
-msgstr "Email авÑоÑа"
+msgstr "ÐомеÑка авÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
msgid "Special Paper Notice"
-msgstr "СпеÑиалÑнÑй Ñимвол|Ñ"
+msgstr "ÐамеÑание об оÑобой ÑÑаÑÑе"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
msgid "After Title Text"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле заглавиÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
msgid "Page headings"
-msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
+msgstr "Ðаголовки ÑÑÑаниÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
msgid "Left Side"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑоÑона"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230
msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑоÑона ÑÑÑоки заголовка"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65
#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarkBoth"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
msgid "Publication ID"
-msgstr "ÐздаÑели"
+msgstr "ID пÑбликаÑии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
msgid "Abstract---"
msgstr "ÐнноÑаÑиÑ---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
msgid "Index Terms---"
-msgstr "СпиÑок ÑеÑминов---"
+msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
msgid "Paragraph Start"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки абзаÑа"
+msgstr "ÐаÑало абзаÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
msgid "First Char"
-msgstr "ÐеÑÐ²Ð°Ñ Ñапка:"
+msgstr "ÐеÑвÑй Ñимвол"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297
msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑвÑй Ñимвол пеÑвого Ñлова"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316
msgid "Appendices"
msgstr "ÐÑиложениÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
-#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:645 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
+#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
+#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1087
-#: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
-#: lib/layouts/europecv.layout:293 lib/layouts/ijmpc.layout:428
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
-#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
-#: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:214
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:327
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:157
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:544
-#: lib/layouts/svcommon.inc:578
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1149
+#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:567
+#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495
+#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
+#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
+#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
+#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
msgid "BackMatter"
-msgstr "ÐаднÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ðакл. ÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
msgid "Peer Review Title"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ"
+msgstr "Ðаглавие ÑеÑензии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329
msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+msgstr "Ðаглавие ÑеÑензии"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336
+#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:227
+#: lib/layouts/aastex62.layout:233 lib/layouts/aastex62.layout:249
+#: lib/layouts/aastex62.layout:265 lib/layouts/copernicus.layout:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:339
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367
msgid "Appendix"
msgstr "ÐÑиложение"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67
#: lib/layouts/jss.layout:119
msgid "Short Title"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑиложениÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1086
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1148
#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
-#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
-#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
-#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
+#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:31
+#: lib/layouts/scrbook.layout:33 lib/layouts/scrclass.inc:277
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:279 lib/layouts/tufte-book.layout:281
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772 src/insets/InsetBibtex.cpp:952
msgid "Bibliography"
msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1101
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
-#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
-#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
-#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:425
+#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1163
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371
+#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507
+#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
+#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
+#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
+#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
+#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:953 src/insets/InsetBibtex.cpp:1026
+#: src/output_plaintext.cpp:155
msgid "References"
msgstr "СпиÑок лиÑеÑаÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:435
+#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
+#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87
+#: lib/layouts/svcommon.inc:599
+msgid "Bib preamble"
+msgstr "ÐÑеамбÑла библиогÑаÑии"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:436
+#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
+#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:642
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
+#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
+msgid "Bibliography Preamble"
+msgstr "ÐÑеамбÑла библиогÑаÑии"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:437
+#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
+#: lib/layouts/beamer.layout:1174 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:643
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
+#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
+#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89
+#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
+msgstr "Ðод LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки пеÑед пеÑвÑм пÑнкÑом библиогÑаÑии"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
msgid "Biography"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
+msgstr "ÐиогÑаÑиÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑо"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑное ÑоÑо Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmart.layout:672 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
-#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
+#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
msgid "Name"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "ÐмÑ"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
-#, fuzzy
msgid "Name of the author"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
msgid "Biography without photo"
-msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑÐезФоÑо"
+msgstr "ÐиогÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑоÑо"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415
msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:540
-#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
+msgstr "ÐиогÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ· ÑоÑо"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
+#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28
msgid "Reasoning"
-msgstr "знаÑение"
+msgstr "ÐÑгÑменÑаÑиÑ"
-# ?
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
-#, fuzzy
msgid "Alternative Proof String"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока доказаÑелÑÑÑва"
-# ?
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока доказаÑелÑÑÑва"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1353
+#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
+#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106
+#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво."
#: lib/layouts/InStar.module:2
-#, fuzzy
msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr "ТиÑÑл (пÑоÑÑой Ñлайд)"
+msgstr "Хаки Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¸ пÑеамбÑлÑ"
-#: lib/layouts/InStar.module:12
+#: lib/layouts/InStar.module:3 lib/layouts/fix-cm.module:3
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:3 lib/layouts/minimalistic.module:3
+msgid "Fixes & Hacks"
+msgstr "ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñ
аки"
+
+#: lib/layouts/InStar.module:13
msgid ""
"Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
"entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
@@ -7119,50 +7481,57 @@ msgid ""
"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð²Ð° новÑÑ
ÑÑилÑ: 1. СÑÐ¸Ð»Ñ \"РпÑеамбÑле\", коÑоÑÑй помеÑÐ°ÐµÑ "
+"вÑе, ÑÑо вводиÑÑÑ Ð² него в пÑеамбÑлÑ. ÐÑо можно иÑполÑзоваÑÑ, еÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе "
+"вклÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð´ пÑеамбÑÐ»Ñ Ð² Ñело докÑменÑа LyX. 2. СÑÐ¸Ð»Ñ \"Рзаглавии\", "
+"коÑоÑÑй помеÑÐ°ÐµÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑодеÑжание в Ñело докÑменÑа LaTeX до вÑдаÑи "
+"\\maketitle. ÐÑо полезно Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑок и замеÑок в маÑеÑиале, ÑвÑзанном "
+"Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸ÐµÐ¼. (ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÑиÑе иÑ
в окÑÑжение \"ÐбÑÑнÑй\", Ñо ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ "
+"Ñигналом Ð´Ð»Ñ LyX к вÑÐ²Ð¾Ð´Ñ \\maketitle, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ñогда пÑоизойÑи ÑлиÑком "
+"Ñано.)"
-#: lib/layouts/InStar.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/InStar.module:17
msgid "In Preamble"
-msgstr "ÐÑеамбÑла LaTeX"
+msgstr "РпÑеамбÑле"
-#: lib/layouts/InStar.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/InStar.module:24
msgid "In Title"
-msgstr "Ðаглавие"
+msgstr "Рзаглавии"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/RJournal.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "R Journal"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "R Journal"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/ctex-report.layout:4
-#: lib/layouts/extreport.layout:4 lib/layouts/jreport.layout:4
-#: lib/layouts/mwrep.layout:4 lib/layouts/report.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
+#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
-#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
-#: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
+#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
+#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
+#: lib/layouts/svprobth.layout:196
msgid "Abstract."
msgstr "ÐнноÑаÑиÑ."
#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
-#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
+#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
msgstr "ÐдÑеÑ"
@@ -7170,30 +7539,28 @@ msgstr "ÐдÑеÑ"
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
-#: lib/layouts/acmart.layout:167 lib/layouts/amsdefs.inc:152
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
-#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
-#: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
-#: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
-#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
-#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
-#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:677
-#: lib/layouts/svcommon.inc:682
+#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
+#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
+#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
+#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "Ðл. поÑÑа"
-#: lib/layouts/a0poster.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/a0poster.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "A0 Poster"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "ÐоÑÑÐµÑ A0"
#: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
-#: lib/layouts/sciposter.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sciposter.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Posters"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "ÐоÑÑеÑÑ"
#: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
#: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
@@ -7201,7 +7568,7 @@ msgstr "Postvermerk"
#: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
#: lib/layouts/sciposter.layout:160
msgid "Giant"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиганÑÑкий"
#: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
#: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
@@ -7209,7 +7576,7 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
#: lib/layouts/sciposter.layout:175
msgid "More Giant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолее гиганÑÑкий"
#: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
#: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
@@ -7217,35 +7584,35 @@ msgstr ""
#: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
#: lib/layouts/sciposter.layout:181
msgid "Most Giant"
-msgstr ""
+msgstr "СамÑй гиганÑÑкий"
#: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
#: lib/layouts/sciposter.layout:158
msgid "Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиганÑÑкий ÑÑагменÑ"
#: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
#: lib/layouts/sciposter.layout:173
msgid "More Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолее гиганÑÑкий ÑÑагменÑ"
#: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
#: lib/layouts/sciposter.layout:179
msgid "Most Giant Snippet"
-msgstr ""
+msgstr "СамÑй гиганÑÑкий ÑÑагменÑ"
-#: lib/layouts/aa.layout:3
+#: lib/layouts/aa.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Astronomy & Astrophysics"
-msgstr ""
+msgstr "Astronomy & Astrophysics"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:154 lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1008
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:332
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
+#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
msgid "Subtitle"
msgstr "Ðодзаголовок"
@@ -7254,7 +7621,6 @@ msgstr "Ðодзаголовок"
msgid "Offprint"
msgstr "ÐÑделÑнÑй оÑÑиÑк"
-# ?
#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "ÐапÑоÑÑ Ð¾ÑÑиÑков к:"
@@ -7264,160 +7630,158 @@ msgstr "ÐапÑоÑÑ Ð¾ÑÑиÑков к:"
msgid "Mail"
msgstr "ÐоÑÑа"
-# ?
#: lib/layouts/aa.layout:140
msgid "Correspondence to:"
msgstr "ÐоÑÑеÑпонденÑÐ¸Ñ Ðº:"
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:581
msgid "Acknowledgements."
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи."
#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
+#: lib/layouts/amsart.layout:65 lib/layouts/amsbook.layout:55
#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:275 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/siamltex.layout:379
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:77
+#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
+#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
+#: lib/layouts/amsart.layout:106 lib/layouts/amsbook.layout:65
#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:118
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:97
+#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:108
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:137
msgid "Subsection"
msgstr "ÐодÑаздел"
#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:129
#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:399
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:213
+#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:105 lib/layouts/siamltex.layout:399
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:124
+#: lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
msgstr "ÐодподÑаздел"
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
-#: lib/layouts/acmart.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1038
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1100
#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
-#: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529
+#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:218 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:369
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:284
msgid "Date"
msgstr "ÐаÑа"
#: lib/layouts/aa.layout:239
msgid "institutemark"
-msgstr "institutemark"
+msgstr "меÑка инÑÑиÑÑÑа"
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1083
msgid "Institute Mark"
-msgstr "Institute"
+msgstr "ÐеÑка инÑÑиÑÑÑа"
#: lib/layouts/aa.layout:262
-#, fuzzy
msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr " (не ÑÑÑановлен)"
+msgstr "ÐнноÑаÑÐ¸Ñ (неÑÑÑÑкÑÑÑиÑованнаÑ)"
#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
msgid "ABSTRACT"
msgstr "ÐÐÐÐТÐЦÐЯ"
#: lib/layouts/aa.layout:296
-#, fuzzy
msgid "Abstract (structured)"
-msgstr " (не ÑÑÑановлен)"
+msgstr "ÐнноÑаÑÐ¸Ñ (ÑÑÑÑкÑÑÑиÑованнаÑ)"
#: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
msgid "Context"
-msgstr "СодеÑжиÑ"
+msgstr "ÐонÑекÑÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:301
msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑекÑÑ Ð²Ð°Ñей ÑабоÑÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:305
msgid "Aims"
-msgstr ""
+msgstr "Цели"
#: lib/layouts/aa.layout:306
msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+msgstr "Цели ваÑей ÑабоÑÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:310
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑодÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:311
msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑодÑ, иÑполÑзÑемÑе в ваÑей ÑабоÑе"
#: lib/layouts/aa.layout:315
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:316
msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð²Ð°Ñей ÑабоÑÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:337
-#, fuzzy
msgid "Key words."
-msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
+msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова."
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1056
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
-#: lib/layouts/svcommon.inc:352
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353
msgid "Institute"
-msgstr "Institute"
+msgstr "ÐнÑÑиÑÑÑ"
#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
@@ -7425,351 +7789,424 @@ msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
#: lib/layouts/aapaper.inc:54
-#, fuzzy
msgid "email:"
-msgstr "Email"
+msgstr "email:"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
-#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
+#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209
#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:558
-#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
+#: lib/layouts/svcommon.inc:570
msgid "Acknowledgements"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
msgid "Thesaurus"
msgstr "ТезаÑÑÑÑ"
#: lib/layouts/aapaper.inc:114
-#, fuzzy
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr "ТезаÑÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ Ð² поÑледней A&A:"
+msgstr "ТезаÑÑÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ Ð² поÑледней A&A:"
#: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Astronomy & Astrophysics (V. 4, ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
-#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
-#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
+#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
+#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑаÑевÑее"
#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:87 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐаÑкиÑовка"
#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
+#: lib/layouts/stdlists.inc:49
msgid "Enumerate"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:54
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Description"
msgstr "ÐпиÑание"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
-#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
-#: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:88
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391
+#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458
+#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527
+#: lib/layouts/beamer.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:128
+#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/egs.layout:138
+#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200
+#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
+#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
+#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
+#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
+#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
msgid "List"
msgstr "СпиÑок"
#: lib/layouts/aastex.layout:3
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
-#: lib/layouts/acmart.layout:201 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
-#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:63 lib/layouts/revtex4.layout:133
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
+#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
+#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ"
-#: lib/layouts/aastex.layout:176
+#: lib/layouts/aastex.layout:177 lib/layouts/aastex62.layout:209
msgid "Altaffilation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgstr "Ðоп. пÑинадлежноÑÑÑ"
-#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1895 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904
msgid "Number"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐомеÑ"
-#: lib/layouts/aastex.layout:186
+#: lib/layouts/aastex.layout:187
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑледоваÑелÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
пÑинадлежноÑÑей"
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:191
+#: lib/layouts/aastex.layout:192
msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:217
+#: lib/layouts/aastex.layout:218
msgid "And"
msgstr "Ð"
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2715
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3084 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3210
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3229
msgid "and"
msgstr "и"
-#: lib/layouts/aastex.layout:268
+#: lib/layouts/aastex.layout:269
msgid "altaffilmark"
-msgstr "altaffilmark"
+msgstr "помеÑка дополниÑелÑной пÑинадлежноÑÑи"
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:272
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:273
msgid "altaffiliation mark"
-msgstr "altaffiliation mark"
+msgstr "помеÑка дополниÑелÑной пÑинадлежноÑÑи"
-#: lib/layouts/aastex.layout:303
+#: lib/layouts/aastex.layout:304
msgid "Subject headings:"
msgstr "Ðаголовки:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:328
+#: lib/layouts/aastex.layout:329
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[ÐлагодаÑноÑÑи]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:339
msgid "PlaceFigure"
msgstr "РазмеÑение изобÑажениÑ"
-#: lib/layouts/aastex.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
msgid "Place Figure here:"
-msgstr "ÐомеÑÑиÑе ÑиÑÑнок здеÑÑ:"
+msgstr "ÐомеÑÑиÑе здеÑÑ ÑиÑÑнок:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:358
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
msgid "PlaceTable"
msgstr "РазмеÑение ÑаблиÑÑ"
-#: lib/layouts/aastex.layout:369
+#: lib/layouts/aastex.layout:370
msgid "Place Table here:"
-msgstr "ÐомеÑÑиÑе ÑаблиÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ:"
+msgstr "ÐомеÑÑиÑе здеÑÑ ÑаблиÑÑ:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:388
+#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:285
msgid "[Appendix]"
msgstr "[ÐÑиложение]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:398
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
msgid "MathLetters"
msgstr "MathLetters"
-#: lib/layouts/aastex.layout:438
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
msgid "NoteToEditor"
msgstr "ÐамеÑка ÑедакÑоÑÑ"
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/aastex.layout:465
msgid "Note to Editor:"
msgstr "ÐамеÑка ÑедакÑоÑÑ:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:474 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex62.layout:113
msgid "TableRefs"
msgstr "TableRefs"
-#: lib/layouts/aastex.layout:471
+#: lib/layouts/aastex.layout:486
msgid "References. ---"
msgstr "СÑÑлки. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:494 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex62.layout:120
msgid "TableComments"
msgstr "ÐомменÑаÑий к ÑаблиÑе"
-#: lib/layouts/aastex.layout:491
+#: lib/layouts/aastex.layout:506
msgid "Note. ---"
msgstr "ÐамеÑка. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:499
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
msgid "Table note"
msgstr "ТаблиÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
-#: lib/layouts/aastex.layout:507
+#: lib/layouts/aastex.layout:522
msgid "Table note:"
msgstr "ТаблиÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:514
+#: lib/layouts/aastex.layout:529
msgid "tablenotemark"
msgstr "tablenotemark"
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:518
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
msgid "tablenote mark"
-msgstr "меÑка пÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² ÑаблиÑе"
+msgstr "помеÑка пÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº ÑаблиÑе"
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:551
msgid "FigCaption"
-msgstr "ÐодпиÑÑ Ðº изобÑажениÑ"
+msgstr "ÐодпиÑÑ ÑиÑÑнка"
-#: lib/layouts/aastex.layout:537
+#: lib/layouts/aastex.layout:552
msgid "fig."
-msgstr ""
+msgstr "ÑиÑ."
-#: lib/layouts/aastex.layout:543
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑии ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑего Ñайла ÑиÑÑнка"
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:573
msgid "Facility"
-msgstr "СÑедÑÑва"
+msgstr "УÑÑеждение"
-# ?
-#: lib/layouts/aastex.layout:570
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex.layout:585
msgid "Facility:"
-msgstr "Фонд:"
+msgstr "УÑÑеждение:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:584
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
msgid "Objectname"
msgstr "ÐазваниеÐбÑекÑа"
-#: lib/layouts/aastex.layout:596
+#: lib/layouts/aastex.layout:611
msgid "Obj:"
msgstr "ÐбÑекÑ:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:613 lib/layouts/aastex.layout:643
msgid "Recognized Name"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑпознанное имÑ"
-#: lib/layouts/aastex.layout:599
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ обÑекÑа Ð¾Ñ ÑекÑÑа"
-#: lib/layouts/aastex.layout:614
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
msgid "Dataset"
msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: lib/layouts/aastex.layout:626
+#: lib/layouts/aastex.layout:641
msgid "Dataset:"
msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:629
+#: lib/layouts/aastex.layout:644
msgid "Separate the dataset ID from text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑделиÑÑ ID набоÑа даннÑÑ
Ð¾Ñ ÑекÑÑа"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:3
+#: lib/layouts/aastex6.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
-msgstr ""
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:59
+#: lib/layouts/aastex6.layout:59 lib/layouts/aastex62.layout:70
msgid "Software"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:66
+#: lib/layouts/aastex6.layout:66 lib/layouts/aastex62.layout:77
msgid "Software:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑаммное обеÑпеÑение:"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:99
+#: lib/layouts/aastex6.layout:99 lib/layouts/aastex62.layout:110
msgid "APPENDIX"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex6.layout:103 lib/layouts/aastex62.layout:114
msgid "References-"
-msgstr "СпиÑок лиÑеÑаÑÑÑÑ"
+msgstr "СпиÑок лиÑеÑаÑÑÑÑ-"
-#: lib/layouts/aastex6.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aastex6.layout:110 lib/layouts/aastex62.layout:121
msgid "Note-"
-msgstr "ÐамеÑка"
+msgstr "ÐамеÑка-"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:126 lib/layouts/ectaart.layout:178
+#: lib/layouts/ectaart.layout:181
+msgid "Corresponding Author"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑеÑпонденÑии"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:132
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑеÑпонденÑии:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
+#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
+msgid "Author:"
+msgstr "ÐвÑоÑ:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+msgid "ORCID"
+msgstr "ORCID"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr "ÐведиÑе 16-знаÑнÑй ORCID в виде xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
+#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
+#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
+#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:77 lib/layouts/revtex4.layout:147
+msgid "Affiliation:"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
+#: lib/layouts/revtex4.layout:190
+msgid "Collaboration"
+msgstr "СоÑÑÑдниÑеÑÑво"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193
+msgid "Collaboration:"
+msgstr "СоÑÑÑдниÑеÑÑво:"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:193
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Nocollaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:200
+msgid "No collaboration"
+msgstr "No collaboration"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:231 lib/layouts/copernicus.layout:248
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Section Appendix"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:235
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:256
+msgid "Subappendix"
+msgstr "ÐодпÑиложение"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/copernicus.layout:260
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Subsection Appendix"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:251
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:259 lib/layouts/copernicus.layout:268
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "ÐодподпÑиложение"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/copernicus.layout:272
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Subsubsection Appendix"
-#: lib/layouts/achemso.layout:3
+#: lib/layouts/aastex62.layout:267
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+
+#: lib/layouts/achemso.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Chemical Society (ACS)"
-msgstr ""
+msgstr "American Chemical Society (ACS)"
#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
-#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
-#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/beamer.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:364 lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/europecv.layout:137
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
-#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:637
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
-#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:135 lib/layouts/scrclass.inc:146
+#: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/scrclass.inc:293
+#: lib/layouts/scrclass.inc:316 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие"
#: lib/layouts/achemso.layout:75
msgid "Short title which will appear in the running header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÑиÑÑла"
-#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
msgid "Short name"
-msgstr "&ÐоÑоÑкое имÑ:"
+msgstr "ÐÑаÑкое имÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
-msgstr "ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока - подвал на поÑледней ÑÑÑаниÑе"
+msgstr ""
+"ÐÑаÑкое имÑ, коÑоÑое оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² нижнем колонÑиÑÑле ÑиÑÑлÑного лиÑÑа"
#: lib/layouts/achemso.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Alt Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "Ðоп. пÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:121
-#, fuzzy
msgid "Also Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:758
msgid "Fax"
msgstr "ФакÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
#: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
#: lib/layouts/moderncv.layout:173
-#, fuzzy
msgid "Fax:"
-msgstr "ФакÑ"
+msgstr "ФакÑ:"
#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
@@ -7782,19 +8219,16 @@ msgid "Phone:"
msgstr "ТелеÑон:"
#: lib/layouts/achemso.layout:143
-#, fuzzy
msgid "Abbreviations"
-msgstr "AMS оÑноÑениÑ"
+msgstr "СокÑаÑениÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:149
-#, fuzzy
msgid "Abbreviations:"
-msgstr "ÐаÑиаÑиÑ"
+msgstr "СокÑаÑениÑ:"
#: lib/layouts/achemso.layout:162
-#, fuzzy
msgid "Schemes"
-msgstr "СÑ
ема"
+msgstr "СÑ
емÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
msgid "Scheme"
@@ -7805,22 +8239,20 @@ msgid "List of Schemes"
msgstr "СпиÑок ÑÑ
ем"
#: lib/layouts/achemso.layout:186
-#, fuzzy
msgid "Charts"
-msgstr "ЧеÑÑеж"
+msgstr "ÐиагÑаммÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
msgid "Chart"
-msgstr "ЧеÑÑеж"
+msgstr "ÐиагÑамма"
#: lib/layouts/achemso.layout:196
msgid "List of Charts"
-msgstr "СпиÑок ÑеÑÑежей"
+msgstr "СпиÑок диагÑамм"
#: lib/layouts/achemso.layout:210
-#, fuzzy
msgid "Graphs[[mathematical]]"
-msgstr "ÐÑаÑик"
+msgstr "ÐÑаÑики"
#: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
msgid "Graph[[mathematical]]"
@@ -7831,32 +8263,28 @@ msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
msgstr "СпиÑок гÑаÑиков"
#: lib/layouts/achemso.layout:256
-#, fuzzy
msgid "SupplementalInfo"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:259
msgid "Supporting Information Available"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÑпна вÑпомогаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-# TOC - Table of Contents
-# ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ?
#: lib/layouts/achemso.layout:262
-#, fuzzy
msgid "TOC entry"
-msgstr "TOC ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ ÑодеÑжаниÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:266
msgid "Graphical TOC Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑиÑеÑкий пÑÐ½ÐºÑ ÑодеÑжаниÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:269
msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibnote"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
#: lib/layouts/achemso.layout:273
msgid "bibnote"
-msgstr "bibnote"
+msgstr "библиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
#: lib/layouts/achemso.layout:292
msgid "Chemistry"
@@ -7867,664 +8295,581 @@ msgid "chemistry"
msgstr "Ñ
имиÑ"
#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:791
+#: lib/languages:1042
msgid "Latin"
msgstr "ÐаÑинÑкий"
#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGS (ÑÑÐ¸Ð»Ñ 'Alternate', ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:390
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
-#, fuzzy
msgid "Terms"
-msgstr "ТеоÑема"
+msgstr "ТеÑминÑ"
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
msgid "General terms:"
-msgstr "ÐбÑий"
+msgstr "ÐбÑие ÑеÑминÑ:"
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
+#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP, ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:3
-msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Association for Computing Machinery (ACM)"
+msgstr "Association for Computing Machinery (ACM)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:84 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
+#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:190
-#: lib/layouts/revtex4.layout:194
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Thanks"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
-#: lib/layouts/acmart.layout:98
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:100
msgid "Thanks: "
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи:"
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:104
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:106
msgid "ACM Journal"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "ÐÑÑнал ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:308
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
#: lib/layouts/apa6.layout:333
-#, fuzzy
msgid "Preamble"
-msgstr "ÐÑеамбÑла LaTeX"
+msgstr "ÐÑеамбÑла"
-#: lib/layouts/acmart.layout:109
+#: lib/layouts/acmart.layout:111
msgid "Journal's Short Name: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое название жÑÑнала: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:122
msgid "ACM Conference"
-msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ"
+msgstr "ÐонÑеÑенÑÐ¸Ñ ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:129
msgid "Full name"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
+msgstr "Ðолное имÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:135
+#: lib/layouts/acmart.layout:137
msgid "Venue"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑо пÑоведениÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:140
msgid "Conference Name: "
-msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ"
+msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:147
msgid "Short title"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие:"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие"
-#: lib/layouts/acmart.layout:176
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:178
msgid "Email address: "
-msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ:"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:188
-msgid "ORCID"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/acmart.layout:192
msgid "ORCID: "
-msgstr ""
+msgstr "ORCID: "
-# ?
-#: lib/layouts/acmart.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:212
msgid "Affiliation: "
-msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:216
msgid "Additional Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:218
msgid "Additional Affiliation: "
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:220 lib/layouts/acmart.layout:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
msgid "Position"
-msgstr "ÐÑедложение"
+msgstr "ÐолжноÑÑÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:229 lib/layouts/acmart.layout:231
+#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
#: lib/layouts/paper.layout:163
msgid "Institution"
-msgstr "Ðаведение"
+msgstr "ÐÑганизаÑиÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:236 lib/layouts/acmart.layout:238
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
msgid "Department"
-msgstr "&Ðамена:"
+msgstr "ÐодÑазделение"
-#: lib/layouts/acmart.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:246
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
msgid "Street Address"
-msgstr "ТекÑÑий адÑеÑ"
+msgstr "ÐдÑеÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:252 lib/layouts/acmart.layout:254
+#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366
msgid "City"
-msgstr "ÐÑоÑ
оÑнÑй"
+msgstr "ÐоÑод"
-#: lib/layouts/acmart.layout:260 lib/layouts/acmart.layout:262
+#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
msgid "Country"
-msgstr "ÐÑ
ождение"
+msgstr "СÑÑана"
-#: lib/layouts/acmart.layout:268 lib/layouts/acmart.layout:270
+#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
#: lib/layouts/g-brief.layout:88
msgid "State"
-msgstr "СоÑÑоÑние"
+msgstr "ШÑаÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:276 lib/layouts/acmart.layout:278
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
msgid "Postal Code"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "ÐоÑÑовÑй индекÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:284
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:286
msgid "TitleNote"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐамеÑка заглавиÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:294
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:296
msgid "Title Note: "
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "ÐамеÑка заглавиÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:300
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:302
msgid "SubtitleNote"
-msgstr "Ðодзаголовок"
+msgstr "ÐамеÑка подзаголовка"
-#: lib/layouts/acmart.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:304
msgid "Subtitle Note: "
-msgstr "Ðодзаголовок"
+msgstr "ÐамеÑка подзаголовка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:306 lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
msgid "AuthorNote"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐамеÑка авÑоÑа"
-#: lib/layouts/acmart.layout:308
-#, fuzzy
-msgid "Author Note: "
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+#: lib/layouts/acmart.layout:310
+msgid "Note: "
+msgstr "ÐамеÑка: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:312
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:314
msgid "ACM Volume"
-msgstr "Ðолонок"
+msgstr "Том ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:314
-#, fuzzy
-msgid "ACM Volume: "
-msgstr "Ðолонок"
+#: lib/layouts/acmart.layout:316
+msgid "Volume: "
+msgstr "Том: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:320
msgid "ACM Number"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:320
-#, fuzzy
-msgid "ACM Number: "
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+#: lib/layouts/acmart.layout:322
+msgid "Number: "
+msgstr "ÐомеÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:326
msgid "ACM Article"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:326
-#, fuzzy
-msgid "ACM Article: "
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+#: lib/layouts/acmart.layout:328
+msgid "Article: "
+msgstr "СÑаÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:330
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:332
msgid "ACM Year"
-msgstr "ÐÑ&иÑÑиÑÑ"
+msgstr "Ðод ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:332
-msgid "ACM Year: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:334
+msgid "Year: "
+msgstr "Ðод: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:336
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:338
msgid "ACM Month"
-msgstr "ÐÑÑи"
+msgstr "ÐеÑÑÑ ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:338
-#, fuzzy
-msgid "ACM Month: "
-msgstr "ÐÑÑи"
+#: lib/layouts/acmart.layout:340
+msgid "Month: "
+msgstr "ÐеÑÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:342
+#: lib/layouts/acmart.layout:344
msgid "ACM Art Seq Num"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑаÑÑи ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:344
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:346
msgid "Article Sequential Number: "
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑаÑÑи: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:348
+#: lib/layouts/acmart.layout:350
msgid "ACM Submission ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:350
-msgid "ACM Submission ID: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:352
+msgid "Submission ID: "
+msgstr "ID пÑедÑÑавлениÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:354
+#: lib/layouts/acmart.layout:356
msgid "ACM Price"
-msgstr ""
+msgstr "Цена ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:356
-msgid "ACM Price: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:358
+msgid "Price: "
+msgstr "Цена: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:360
+#: lib/layouts/acmart.layout:362
msgid "ACM ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ACM ISBN"
-#: lib/layouts/acmart.layout:362
-msgid "ACM ISBN: "
-msgstr ""
+#: lib/layouts/acmart.layout:364
+msgid "ISBN: "
+msgstr "ISBN: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:366
+#: lib/layouts/acmart.layout:368
msgid "ACM DOI"
-msgstr ""
+msgstr "ACM DOI"
-#: lib/layouts/acmart.layout:368
+#: lib/layouts/acmart.layout:370
msgid "ACM DOI: "
-msgstr ""
+msgstr "ACM DOI: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:372
+#: lib/layouts/acmart.layout:374
msgid "ACM Badge R"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмблема ACM ÑпÑава"
-#: lib/layouts/acmart.layout:374
+#: lib/layouts/acmart.layout:376
msgid "ACM Badge R: "
-msgstr ""
+msgstr "Ðмблема ACM ÑпÑава: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:378
+#: lib/layouts/acmart.layout:380
msgid "ACM Badge L"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмблема ACM Ñлева"
-#: lib/layouts/acmart.layout:380
+#: lib/layouts/acmart.layout:382
msgid "ACM Badge L: "
-msgstr ""
+msgstr "Ðмблема ACM Ñлева: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:384
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:386
msgid "Start Page"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\clearpage)"
+msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
-#: lib/layouts/acmart.layout:386
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:388
msgid "Start Page: "
-msgstr "СÑÑ. оÑ:"
+msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:392
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:394
msgid "Terms: "
-msgstr "ТеоÑема"
+msgstr "ТеÑминÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:398
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:400
msgid "Keywords: "
-msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
+msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:402
+#: lib/layouts/acmart.layout:404
msgid "CCSXML"
-msgstr ""
+msgstr "CCSXML"
-#: lib/layouts/acmart.layout:413
+#: lib/layouts/acmart.layout:415
msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
-msgstr ""
+msgstr "СÑ
ема клаÑÑиÑикаÑии вÑÑиÑлений (XML): "
-#: lib/layouts/acmart.layout:424
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:426
msgid "CCS Description"
-msgstr "ÐпиÑание"
+msgstr "ÐпиÑание CCS"
-#: lib/layouts/acmart.layout:427
+#: lib/layouts/acmart.layout:429
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑимоÑÑÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:429
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:431
msgid "Computing Classification Scheme: "
-msgstr "AMS клаÑÑиÑикаÑии ÑемÑ:"
+msgstr "СÑ
ема клаÑÑиÑикаÑии вÑÑиÑлений: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:442
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:444
msgid "Set Copyright"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐвÑоÑÑкие пÑава"
-#: lib/layouts/acmart.layout:444
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:446
msgid "Set Copyright: "
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐвÑоÑÑкие пÑава: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:448
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:450
msgid "Copyright Year"
-msgstr "ÐопиÑайÑÐод"
+msgstr "Ðод авÑоÑÑкого пÑава"
-#: lib/layouts/acmart.layout:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:452
msgid "Copyright Year: "
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "Ðод авÑоÑÑкого пÑава: "
-# ?
-#: lib/layouts/acmart.layout:454 lib/layouts/acmart.layout:457
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
msgid "Teaser Figure"
-msgstr "РиÑÑнок ÑизеÑа:"
+msgstr "РиÑÑнок ÑизеÑа"
-#: lib/layouts/acmart.layout:463 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
msgid "Received"
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "ÐолÑÑено"
-#: lib/layouts/acmart.layout:466
+#: lib/layouts/acmart.layout:468
msgid "Stage"
-msgstr ""
+msgstr "СÑадиÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:469
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:471
msgid "Received: "
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "ÐолÑÑено: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:477
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:479
msgid "ShortAuthors"
-msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
+msgstr "СокÑаÑÑнно авÑоÑÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:485
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:487
msgid "Short authors: "
-msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
+msgstr "СокÑаÑÑнно авÑоÑÑ: "
-#: lib/layouts/acmart.layout:499
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:501
msgid "Sidebar"
-msgstr "&СÑоÑона:"
+msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:503
+#: lib/layouts/acmart.layout:505
msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ (ÑолÑко sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:513
+#: lib/layouts/acmart.layout:515
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "РиÑÑнок на полÑÑ
(ÑолÑко sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:518 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:252
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1701
+#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:273
msgid "List of Figures"
msgstr "СпиÑок ÑиÑÑнков"
-#: lib/layouts/acmart.layout:526
+#: lib/layouts/acmart.layout:528
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "ТаблиÑа на полÑÑ
(ÑолÑко sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:531 lib/layouts/beamer.layout:1599
-#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:236
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1688
+#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:257
msgid "List of Tables"
msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:537 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
-#, fuzzy
msgid "Definitions & Theorems"
-msgstr "ÐпÑеделение \\thetheorem."
+msgstr "ÐпÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑеоÑемÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:1228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑй ÑекÑÑ ÑеоÑемÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:1229
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1303
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑй ÑекÑÑ, добавленнÑй к Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ ÑеоÑемÑ"
-#: lib/layouts/acmart.layout:564 lib/layouts/ijmpc.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "ТеоÑема \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:578 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
#: lib/layouts/theorems.inc:79
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "СледÑÑвие \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
#: lib/layouts/theorems.inc:97
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Ðемма \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
#: lib/layouts/theorems.inc:115
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "ÐÑедложение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
#: lib/layouts/theorems.inc:133
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "ÐÑедположение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
#: lib/layouts/theorems.inc:169
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "ÐпÑеделение \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:619 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
#: lib/layouts/theorems.inc:193
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:622
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
msgid "Print Only"
-msgstr "&ÐапеÑаÑаÑÑ"
+msgstr "ТолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
-#: lib/layouts/acmart.layout:629
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:636
msgid "Print version only"
-msgstr "ÐÑда пеÑаÑаÑÑ"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
-#: lib/layouts/acmart.layout:632
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:639
msgid "Screen Only"
-msgstr "ЦвеÑноÑÑÑ"
+msgstr "ТолÑко Ð´Ð»Ñ ÑкÑана"
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
msgid "Screen version only"
-msgstr " (ÑпÑавление веÑÑиÑми)"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑкÑана"
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
msgid "Anonymous Suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Ðодавление анонимнÑÑ
"
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
msgid "Non anonymous only"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑко неанонимнÑе"
-#: lib/layouts/acmart.layout:644 lib/layouts/acmart.layout:648
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
-#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Acknowledgments"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
-#: lib/layouts/acmart.layout:659 lib/layouts/acmart.layout:663
+#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670
msgid "Grant Sponsor"
-msgstr ""
+msgstr "СпонÑÐ¾Ñ Ð³ÑанÑа"
-#: lib/layouts/acmart.layout:667 lib/layouts/acmart.layout:703
+#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710
msgid "Sponsor ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID ÑпонÑоÑа"
-#: lib/layouts/acmart.layout:688 lib/layouts/acmart.layout:692
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699
msgid "Grant Number"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð³ÑанÑа"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGGGRAPH 0.92 (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнлайн-иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Online ID:"
-msgstr "ÐÑÑÑоеннÑй в ÑÑÑокÑ|Ñ"
+msgstr "Ðнлайн-иденÑиÑикаÑоÑ:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
msgid "TOG volume"
-msgstr "AGU-Ñом"
+msgstr "Том TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Volume number:"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑла"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñома:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
msgid "TOG number"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑла"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
msgid "Article number:"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑаÑÑи:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Set copyright"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐвÑоÑÑкие пÑава"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Copyright type:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "Тип авÑоÑÑкиÑ
пÑав:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Copyright year"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "Ðод авÑоÑÑкиÑ
пÑав"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
-#, fuzzy
msgid "Year of copyright:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "Ðод авÑоÑÑкиÑ
пÑав:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
msgid "Conference info"
-msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ конÑеÑенÑии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Conference info:"
-msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ:"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ конÑеÑенÑии:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
msgid "Conference name"
-msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ"
+msgstr "Ðазвание конÑеÑенÑии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
msgid "ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
msgid "ISBN:"
-msgstr ""
+msgstr "ISBN:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
-#, fuzzy
msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+msgstr "DOI"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
msgid "Article DOI:"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+msgstr "DOI ÑÑаÑÑи:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+msgstr "DOI ÑÑаÑÑи TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
msgid "PDF author"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ PDF"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
msgid "PDF author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ PDF:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-#, fuzzy
msgid "Keyword list"
-msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова"
+msgstr "СпиÑок клÑÑевÑÑ
Ñлов"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
-#, fuzzy
msgid "Concept list"
-msgstr "понÑÑие"
+msgstr "СпиÑок конÑепÑий"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
-#, fuzzy
msgid "Print copyright"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкиÑ
пÑав"
-# ?
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
-#, fuzzy
msgid "Teaser"
msgstr "ТизеÑ"
-# ?
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
-#, fuzzy
msgid "Teaser image:"
msgstr "РиÑÑнок ÑизеÑа:"
@@ -8533,9 +8878,8 @@ msgid "CR categories"
msgstr "CR каÑегоÑии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR каÑегоÑии"
+msgstr "CR каÑегоÑии:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
msgid "CRcat"
@@ -8546,111 +8890,101 @@ msgid "CR category"
msgstr "CR каÑегоÑиÑ"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
msgid "CR-number"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "CR-номеÑ"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
msgid "Number of the category"
-msgstr "ЧиÑло ÑÑовней"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑегоÑии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
-#, fuzzy
msgid "Subcategory"
-msgstr "CR каÑегоÑиÑ"
+msgstr "ÐодкаÑегоÑиÑ"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
msgid "Third-level"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑеÑий ÑÑовенÑ"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑеÑий ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÑегоÑии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
-#, fuzzy
msgid "ShortCite"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
-#, fuzzy
msgid "Short cite"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
-#, fuzzy
msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "Ðл. поÑÑа"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGGRAPH (ÑÑаÑÑе веÑÑии 0.91, ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL пÑоекÑа TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL пÑоекÑа:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL видео TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
msgid "Video URL:"
-msgstr "URL оÑпÑавиÑелÑ:"
+msgstr "URL видео:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL даннÑÑ
TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
msgid "Data URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URL даннÑÑ
:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL кода TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Code URL:"
-msgstr "URL оÑпÑавиÑелÑ:"
+msgstr "URL кода:"
#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, ÑÑаÑÑÑ SGML)"
#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr ""
+msgstr "СÑаÑÑи (DocBook)"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-#, fuzzy
msgid "Firstname"
msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-#, fuzzy
msgid "Fname"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
+msgstr "Fname"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
+#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:334 lib/layouts/revtex4-1.layout:336
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:337 lib/layouts/revtex4-x.inc:339
msgid "Surname"
-msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
+msgstr "ФамилиÑ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
@@ -8659,94 +8993,110 @@ msgid "Literal"
msgstr "ÐÑквалÑно"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
msgid "Emph"
-msgstr "ÐÑделиÑелÑнÑй"
+msgstr "ÐÑделение"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-#, fuzzy
msgid "Abbrev"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ|#Ð"
+msgstr "СокÑаÑение"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
msgid "Citation-number"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
+msgstr "ÐомеÑ-ÑÑÑлки"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
#: lib/layouts/apa6.layout:332
-#, fuzzy
msgid "Volume"
-msgstr "Ðолонок"
+msgstr "Том"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-#, fuzzy
msgid "Day"
-msgstr "Ðид"
+msgstr "ÐенÑ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "ÐÑÑи"
+msgstr "ÐеÑÑÑ"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-#, fuzzy
msgid "Year"
-msgstr "ÐÑ&иÑÑиÑÑ"
+msgstr "Ðод"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-#, fuzzy
msgid "Issue-number"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "ÐомеÑ-вÑпÑÑка"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-#, fuzzy
msgid "Issue-day"
-msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²ÑпÑÑка"
+msgstr "ÐенÑ-вÑпÑÑка"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
msgid "Issue-months"
-msgstr "ÐеÑÑÑÑ Ð²ÑпÑÑка"
+msgstr "ÐеÑÑÑÑ-вÑпÑÑка"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:9 lib/layouts/db_stdcounters.inc:9
+msgid "Section Level 1"
+msgstr "Раздел, ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 1"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:14 lib/layouts/db_stdcounters.inc:14
+msgid "Section Level 2"
+msgstr "Раздел, ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 2"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:19 lib/layouts/db_stdcounters.inc:19
+msgid "Section Level 3"
+msgstr "Раздел, ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 3"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:24 lib/layouts/db_stdcounters.inc:24
+msgid "Section Level 4"
+msgstr "Раздел, ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 4"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:29 lib/layouts/db_stdcounters.inc:29
+msgid "Section Level 5"
+msgstr "Раздел, ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 5"
+
+#: lib/layouts/agu_stdcounters.inc:34 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/amsbook.layout:131 lib/layouts/apa.layout:336
+#: lib/layouts/apa6.layout:436 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
+#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
+#: lib/layouts/memoir.layout:143 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/revtex.layout:70
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:45 lib/layouts/revtex4.layout:85
+#: lib/layouts/scrclass.inc:113 lib/layouts/stdcounters.inc:38
+#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "ÐбзаÑ"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:65
#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:70
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
msgid "Part"
msgstr "ЧаÑÑÑ"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/svcommon.inc:151 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:63
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:42
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17 lib/layouts/scrclass.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:45
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
msgid "Chapter"
msgstr "Ðлава"
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
-#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "ÐбзаÑ"
-
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:121
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:150
+#: lib/layouts/svcommon.inc:234
msgid "Subparagraph"
msgstr "ÐодабзаÑ"
@@ -8754,52 +9104,43 @@ msgstr "ÐодабзаÑ"
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "ÐодподабзаÑ"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327
msgid "Header"
-msgstr "Шапка"
+msgstr "Ðаголовок"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
msgid "-- Header --"
-msgstr "Шапка"
+msgstr "-- Ðаголовок --"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
msgid "Special-section"
-msgstr "&ÐÑделение:"
+msgstr "СпеÑиалÑнÑй-Ñаздел"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Special-section:"
-msgstr "&ÐÑделение:"
+msgstr "СпеÑиалÑнÑй-Ñаздел:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "AGU-жÑÑнал"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "AGU-жÑÑнал:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
+msgstr "ÐомеÑ-ÑÑÑлки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-#, fuzzy
msgid "AGU-volume"
msgstr "AGU-Ñом"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-#, fuzzy
msgid "AGU-volume:"
msgstr "AGU-Ñом:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-#, fuzzy
msgid "AGU-issue"
msgstr "AGU-вÑпÑÑк"
@@ -8807,242 +9148,199 @@ msgstr "AGU-вÑпÑÑк"
msgid "AGU-issue:"
msgstr "AGU-вÑпÑÑк:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224
msgid "Copyright:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Index-terms"
-msgstr "ÐапиÑÑ Ð² пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
+msgstr "ÐапиÑи в пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Слово в пÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ...|Ñ"
+msgstr "ÐапиÑи в пÑедмеÑном ÑказаÑеле..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Index-term"
msgstr "ÐапиÑÑ Ð² пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "ÐапиÑÑ Ð² пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
+msgstr "ÐапиÑи в пÑедмеÑном ÑказаÑеле:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-#, fuzzy
msgid "Cross-term"
-msgstr "CrossList"
+msgstr "Cross-term"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Cross-term:"
-msgstr "CrossList"
-
-# ?
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
-#: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:77 lib/layouts/revtex4.layout:144
-#, fuzzy
-msgid "Affiliation:"
-msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ:"
+msgstr "Cross-term:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-#, fuzzy
msgid "Supplementary"
msgstr "Сводка"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ðополнение..."
+msgstr "Сводка..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Supp-note"
-msgstr "ÐамеÑка"
+msgstr "ÐамеÑка к Ñводке"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+msgstr "Sup-mat-note:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-#, fuzzy
msgid "Cite-other"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине"
+msgstr "ÐÑÑгие-ÑÑÑлки"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-#, fuzzy
msgid "Cite-other:"
-msgstr "Также ÑиÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº:"
+msgstr "ÐÑÑгие-ÑÑÑлки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
msgid "Name:"
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "ÐмÑ:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/egs.layout:436
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476
msgid "Received:"
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "ÐолÑÑено:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
msgid "Revised"
msgstr "ÐÑовеÑено"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:179
msgid "Revised:"
-msgstr "ÐÑовеÑено"
+msgstr "ÐÑовеÑено:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/egs.layout:445
+#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485
msgid "Accepted"
msgstr "СоглаÑовано"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/egs.layout:458
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498
msgid "Accepted:"
-msgstr "СоглаÑовано"
+msgstr "СоглаÑовано:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-#, fuzzy
msgid "Ident-line"
-msgstr "&Ð ÑÑÑоке"
+msgstr "СÑÑока-иденÑиÑикаÑии"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
-msgstr "&Ð ÑÑÑоке"
+msgstr "СÑÑока-иденÑиÑикаÑии:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-#, fuzzy
msgid "Runhead"
-msgstr "ÐÑаÑнÑй"
+msgstr "ÐолонÑиÑÑл"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолонÑиÑÑл:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-#, fuzzy
msgid "Published-online:"
-msgstr "ÐпÑбликовано онлайн:"
+msgstr "ÐпÑбликовано-онлайн:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
msgid "Citation"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-#, fuzzy
msgid "Citation:"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-#, fuzzy
msgid "Posting-order"
msgstr "ÐоÑÑдок оÑпÑавки"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-#, fuzzy
msgid "Posting-order:"
msgstr "ÐоÑÑдок оÑпÑавки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-#, fuzzy
msgid "AGU-pages"
msgstr "AGU-ÑÑÑаниÑÑ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-#, fuzzy
msgid "AGU-pages:"
-msgstr "ÐеÑÑÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ:"
+msgstr "AGU-ÑÑÑаниÑÑ:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-#, fuzzy
msgid "Words"
-msgstr "ÐиниÑ"
+msgstr "Слова"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-#, fuzzy
msgid "Words:"
-msgstr "ÐиниÑ"
+msgstr "Слова:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:515
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:528
msgid "Figures"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgstr "РиÑÑнки"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-#, fuzzy
msgid "Figures:"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgstr "РиÑÑнки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:514
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:527
msgid "Tables"
-msgstr "ТаблиÑа"
+msgstr "ТаблиÑÑ"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-#, fuzzy
msgid "Tables:"
-msgstr "ТаблиÑа"
+msgstr "ТаблиÑÑ:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-#, fuzzy
msgid "Datasets"
-msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ &даннÑÑ
"
+msgstr "ÐабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-#, fuzzy
msgid "Datasets:"
-msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ &даннÑÑ
"
+msgstr "ÐабоÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
msgid "ISSN"
msgstr "ISSN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-#, fuzzy
msgid "CODEN"
-msgstr "СÑена"
+msgstr "CODEN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-#, fuzzy
msgid "SS-Code"
-msgstr "Ðод"
+msgstr "SS-код"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-#, fuzzy
msgid "SS-Title"
-msgstr "Ðаглавие"
+msgstr "SS-заглавие"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-#, fuzzy
msgid "CCC-Code"
-msgstr "Ðод"
+msgstr "CCC-код"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
msgid "Code"
msgstr "Ðод"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-#, fuzzy
msgid "Dscr"
-msgstr "ÐÑ&клониÑÑ"
+msgstr "ÐпиÑ."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
@@ -9052,14 +9350,12 @@ msgid "Keyword"
msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-#, fuzzy
msgid "Orgdiv"
-msgstr "Orgdiv"
+msgstr "ÐодÑазд. оÑганизаÑии"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-#, fuzzy
msgid "Orgname"
-msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
+msgstr "Ðазвание оÑганизаÑии"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
#: lib/layouts/g-brief.layout:67
@@ -9067,237 +9363,291 @@ msgid "Street"
msgstr "УлиÑа"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-#, fuzzy
msgid "Postcode"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
+msgstr "ÐоÑÑовÑй индекÑ"
#: lib/layouts/agums.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (ÑÑкопиÑÑ AGUPLUS)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:319
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655
#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
msgid "Section*"
msgstr "Раздел*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675
#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:262
+#: lib/layouts/svcommon.inc:263
msgid "Subsection*"
msgstr "ÐодÑаздел*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
msgid "Paragraph*"
msgstr "ÐбзаÑ*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
-#: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:109
+#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130
msgid "Left Header"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "ÐевÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
-#: lib/layouts/foils.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:19
+#: lib/layouts/foils.layout:215
msgid "Left Header:"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "ÐевÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
-#: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:126
+#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
+#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147
msgid "Right Header"
-msgstr "Ðаголовок ÑпÑава"
+msgstr "ÐÑавÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
-#: lib/layouts/foils.layout:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
+#: lib/layouts/foils.layout:223
msgid "Right Header:"
-msgstr "Ðаголовок ÑпÑава"
+msgstr "ÐÑавÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:139
-#, fuzzy
msgid "CCC code:"
-msgstr "Ðод"
+msgstr "CCC-код:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
msgid "PaperId"
-msgstr "PaperId"
+msgstr "Id бÑмаги"
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
-msgstr "ÐÑмага"
+msgstr "Id бÑмаги:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
msgid "AuthorAddr"
-msgstr "ÐдÑеÑÐвÑоÑа"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
-#, fuzzy
msgid "Author Address:"
-msgstr "ÐдÑеÑÐвÑоÑа"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑа:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
-#, fuzzy
msgid "SlugComment"
-msgstr "SlugComment"
+msgstr "ÐомменÑаÑий"
#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-#, fuzzy
msgid "Slug Comment:"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ÐомменÑаÑий:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:182
+#: lib/layouts/aguplus.inc:184
msgid "Plates"
-msgstr ""
+msgstr "Plates"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:185
msgid "Planotables"
-msgstr "РазмеÑение ÑаблиÑÑ"
+msgstr "Planotables"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:187
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
msgid "Plate"
-msgstr ""
+msgstr "Plate"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:200
msgid "Planotable"
-msgstr ""
+msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1594
-#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#: src/insets/Inset.cpp:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1683
+#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/powerdot.layout:616
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:102
msgid "Table"
msgstr "ТаблиÑа"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:212
msgid "table"
-msgstr "ТаблиÑа"
+msgstr "ÑаблиÑа"
-#: lib/layouts/agutex.layout:3
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Plano Table"
+
+#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
#: lib/layouts/agutex.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐвÑоÑÑ"
#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/copernicus.layout:85
msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐомеÑка пÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/agutex.layout:125
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑледоваÑелÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑи авÑоÑа"
-# ?
#: lib/layouts/agutex.layout:130
-#, fuzzy
msgid "Author affiliation:"
-msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ:"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑа:"
#: lib/layouts/agutex.layout:197
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgments."
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи."
#: lib/layouts/algorithm2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm2e"
-msgstr "ÐлгоÑиÑм"
+msgid "Algorithm2e Float"
+msgstr "Algorithm2e Float"
+
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:3 lib/layouts/bicaption.module:3
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:3
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:3
+msgid "Floats & Captions"
+msgstr "ÐлаваÑÑие обÑекÑÑ Ð¸ подпиÑи"
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:7
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:8
msgid ""
"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
"brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
"algorithm."
msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑйÑе Ð¿Ð°ÐºÐµÑ algorithm2e Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑиÑ
алгоÑиÑмов, вмеÑÑо ÑамоделÑнÑÑ
"
+"плаваÑÑиÑ
алгоÑиÑмов LyX. ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ \"ÐлгоÑиÑм\" Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° и "
+"наÑÑÑойки оÑÑÑÑпов алгоÑиÑма."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:48
msgid "List of Algorithms"
msgstr "СпиÑок алгоÑиÑмов"
-#: lib/layouts/amsart.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/amsart.layout:3 lib/layouts/amsbook.layout:3
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "American Mathematical Society (AMS)"
+msgstr "American Mathematical Society (AMS)"
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#: lib/layouts/amsart.layout:86
msgid "SpecialSection"
-msgstr "СпеÑРаздел"
+msgstr "СпеÑ. Ñаздел"
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#: lib/layouts/amsart.layout:95
msgid "SpecialSection*"
-msgstr "СпеÑРаздел*"
+msgstr "СпеÑ. Ñаздел*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:653
+#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:321
+#: lib/layouts/beamer.layout:383 lib/layouts/beamer.layout:445
+#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:667
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:289
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
msgid "Unnumbered"
-msgstr "ÐенÑмеÑованнÑй"
+msgstr "ÐенÑмеÑованнÑе"
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:270
+#: lib/layouts/svcommon.inc:271
msgid "Subsubsection*"
msgstr "ÐодподÑаздел*"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:3
-msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
-msgstr ""
-
#: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:4 lib/layouts/extbook.layout:4
-#: lib/layouts/jbook.layout:4 lib/layouts/jsbook.layout:4
-#: lib/layouts/memoir.layout:4 lib/layouts/mwbk.layout:4
-#: lib/layouts/recipebook.layout:4 lib/layouts/scrbook.layout:4
-#: lib/layouts/svmono.layout:4 lib/layouts/svmult.layout:4
-#: lib/layouts/tbook.layout:4 lib/layouts/tufte-book.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
+#: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
+#: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
+#: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
+#: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
+#: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Books"
-msgstr "&Ðакладки"
+msgstr "Ðниги"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:136
+#: lib/layouts/amsbook.layout:140
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "УпÑÐ°Ð¶Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº главе"
+#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446
+#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514
+#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:106
+#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196
+#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220
+#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318
+#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
+#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:74
+#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
+#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
+#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
+#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:56
+msgid "List preamble"
+msgstr "ÐÑеамбÑла ÑпиÑка"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447
+#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515
+#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:107
+#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
+#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:75
+#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
+#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
+#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
+#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:57
+msgid "List Preamble"
+msgstr "ÐÑеамбÑла ÑпиÑка"
+
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448
+#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516
+#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:108
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/beamer.layout:198
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/egs.layout:155
+#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320
+#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
+#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:76
+#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
+#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
+#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:58
+msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
+msgstr "Ðод LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки пеÑед пеÑвÑм пÑнкÑом"
+
#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие, коÑоÑое оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑлаÑ
"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/siamltex.layout:249
msgid "Date:"
msgstr "ÐаÑа:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148
#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:299
msgid "Address:"
@@ -9308,16 +9658,15 @@ msgid "Current Address"
msgstr "ТекÑÑий адÑеÑ"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Current address:"
-msgstr "ТекÑÑий адÑеÑ"
+msgstr "ТекÑÑий адÑеÑ:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:156
msgid "E-mail address:"
msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -9325,18 +9674,18 @@ msgstr "URL:"
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова и ÑÑазÑ:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:197
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
msgid "Thanks:"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
msgid "Dedicatory"
-msgstr "ÐоÑвÑÑаÑÑий"
+msgstr "ÐоÑвÑÑение"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
#: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
msgid "Dedication:"
-msgstr "ÐоÑвÑÑение"
+msgstr "ÐоÑвÑÑение:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:189
msgid "Translator"
@@ -9351,13 +9700,12 @@ msgid "Subjectclass"
msgstr "Subjectclass"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#, fuzzy
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "обновлÑннÑÑ
ÑпеÑиÑикаÑий клаÑÑов докÑменÑов."
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
-#: lib/layouts/apa.layout:3
+#: lib/layouts/apa.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Psychological Association (APA)"
-msgstr ""
+msgstr "American Psychological Association (APA)"
#: lib/layouts/apa.layout:54
msgid "RightHeader"
@@ -9368,12 +9716,13 @@ msgid "Right header:"
msgstr "ÐÑавÑй заголовок:"
#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
msgid "Abstract:"
msgstr "ÐнноÑаÑиÑ:"
#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
msgid "Short title:"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие:"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие:"
#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
msgid "TwoAuthors"
@@ -9381,7 +9730,7 @@ msgstr "Ðва авÑоÑа"
#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
msgid "ThreeAuthors"
-msgstr "ТÑое авÑоÑов"
+msgstr "ТÑи авÑоÑа"
#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
msgid "FourAuthors"
@@ -9389,15 +9738,15 @@ msgstr "ЧеÑÑÑе авÑоÑа"
#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
msgid "TwoAffiliations"
-msgstr "TwoAffiliations"
+msgstr "Ðве пÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr "ThreeAffiliations"
+msgstr "ТÑи пÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
msgid "FourAffiliations"
-msgstr "FourAffiliations"
+msgstr "ЧеÑÑÑе пÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
msgid "Acknowledgements:"
@@ -9408,22 +9757,19 @@ msgid "ThickLine"
msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
-#, fuzzy
msgid "Centered"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине"
+msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ"
#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:631 src/insets/InsetCaption.cpp:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:424
msgid "standard"
-msgstr "ÐбÑÑнÑй"
+msgstr "обÑÑнÑй"
#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294 lib/layouts/scrclass.inc:317
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:652
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодпиÑÑ, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² ÑпиÑке ÑиÑÑнков/ÑаблиÑ"
#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
msgid "FitFigure"
@@ -9433,103 +9779,98 @@ msgstr "FitFigure"
msgid "FitBitmap"
msgstr "FitBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409
+#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144
+#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
+#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:66
msgid "Custom Item|s"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вклейки"
-
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
-#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
+msgstr "ÐаÑÑÑаиваемÑй пÑнкÑ"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
+#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:145
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
+#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:67
msgid "A customized item string"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑока наÑÑÑаиваемого пÑнкÑа"
-#: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
+#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
msgid "Seriate"
msgstr "Seriate"
-#: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
-#: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
+#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/apa6.layout:3
+#: lib/layouts/apa6.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
-msgstr ""
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
#: lib/layouts/apa6.layout:113
-#, fuzzy
msgid "FiveAuthors"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑов"
#: lib/layouts/apa6.layout:120
-#, fuzzy
msgid "SixAuthors"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ШеÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑов"
#: lib/layouts/apa6.layout:127
-#, fuzzy
msgid "LeftHeader"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "ÐевÑйÐаголовок"
#: lib/layouts/apa6.layout:136
-#, fuzzy
msgid "Left header:"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "ÐевÑй заголовок:"
#: lib/layouts/apa6.layout:191
-#, fuzzy
msgid "FiveAffiliations"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑей"
#: lib/layouts/apa6.layout:198
-#, fuzzy
msgid "SixAffiliations"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ШеÑÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑей"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1630
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:268
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
msgid "Note"
msgstr "ÐамеÑка"
#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
msgid "Author Note:"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+msgstr "ÐамеÑка об авÑоÑе:"
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
+#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395
msgid "Journal"
msgstr "ÐÑÑнал"
@@ -9542,837 +9883,764 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Arabic Article"
-msgstr "ÐÑабÑкий (ÐÑавиÑ)"
+msgstr "Arabic Article"
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:3
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer Article (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/article.layout:3
msgid "Article (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Article (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:245
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
msgid "Part*"
msgstr "ЧаÑÑÑ*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:3
+#: lib/layouts/beamer.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamer"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/foils.layout:4
-#: lib/layouts/powerdot.layout:4 lib/layouts/seminar.layout:4
-#: lib/layouts/slides.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
+#: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
+#: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Presentations"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
-#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
-#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
-#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
-#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
-#: lib/layouts/beamer.layout:1345
-#, fuzzy
+msgstr "ÐÑезенÑаÑии"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:558 lib/layouts/beamer.layout:616
+#: lib/layouts/beamer.layout:646 lib/layouts/beamer.layout:866
+#: lib/layouts/beamer.layout:895 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259
+#: lib/layouts/beamer.layout:1422
msgid "Overlay Specifications|v"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
-#: lib/layouts/beamer.layout:165
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:134
+#: lib/layouts/beamer.layout:186
msgid "Overlay specifications for this list"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
-#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
-#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:789
+#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356
msgid "Item Overlay Specifications"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
-#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
-#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
-#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
-#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
-#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
-#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
-#, fuzzy
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлеменÑа"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:790
+#: lib/layouts/beamer.layout:865 lib/layouts/beamer.layout:894
+#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/beamer.layout:1421
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357
msgid "On Slide"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "Ðа Ñлайде"
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
-#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
-#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:150
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358
msgid "Overlay specifications for this item"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑлеменÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:140
msgid "Mini Template"
-msgstr "&Шаблон"
+msgstr "Ðини-Ñаблон"
-#: lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðини-Ñаблон Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑка (подÑобноÑÑи Ñм. в ÑÑководÑÑве beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:192
msgid "Longest label|s"
-msgstr "Ðлин&нейÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÑка"
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½&Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:172
+#: lib/layouts/beamer.layout:193
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка в ÑÑом ÑпиÑке (Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¾ÑÑÑÑпа)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
-#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
+#: lib/layouts/beamer.layout:234 lib/layouts/beamer.layout:276
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:400
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
-#: lib/layouts/svcommon.inc:158 lib/layouts/svcommon.inc:171
-#: lib/layouts/svcommon.inc:183 lib/layouts/svcommon.inc:415
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:91
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
+#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
+#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
-#, fuzzy
msgid "Sectioning"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "ÐÑмеÑованнÑе"
-#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
-#: lib/layouts/beamer.layout:416
+#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:451
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
-#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
-#: lib/layouts/beamer.layout:417
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419
+#: lib/layouts/beamer.layout:452
msgid "Mode Specification|S"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел ввеÑÑ
|е"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ñежима"
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
-#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
-#: lib/layouts/beamer.layout:418
+#: lib/layouts/beamer.layout:241 lib/layouts/beamer.layout:296
+#: lib/layouts/beamer.layout:329 lib/layouts/beamer.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:453
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
+"УкажиÑе, в каком Ñежиме (ÑÑаÑÑÑ, пÑезенÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ Ñ. д.) поÑвиÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº"
-#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:248 lib/layouts/memoir.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:136 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
-#, fuzzy
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ЧаÑÑÑ, как она оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании/колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:259
+#: lib/layouts/beamer.layout:291
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:303 lib/layouts/scrclass.inc:158
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:127
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Раздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании/колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/numarticle.inc:11
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:353
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "ÐодÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:332
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:365
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании/колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:343
+#: lib/layouts/beamer.layout:377
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:415
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "ÐодÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr ""
+"ÐодподÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:393
+#: lib/layouts/beamer.layout:427
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодподÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании/колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:439
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr "ÐодÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
+msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:472
msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
+msgstr "ÐадÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
+#: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:599 lib/layouts/beamer.layout:630
msgid "Frames"
msgstr "ÐадÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
-#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
-#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
-#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448
+#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488
+#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570
+#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612
+#: lib/layouts/beamer.layout:1638 lib/layouts/pdfform.module:124
msgid "Action"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "ÐейÑÑвие"
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
+#: lib/layouts/beamer.layout:491 lib/layouts/beamer.layout:559
msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
+#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565
msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:498 lib/layouts/beamer.layout:566
msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи ÑÑого кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:533
+#: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:572
msgid "Frame Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
-#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
-#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
-#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
-#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
-#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ°Ð´Ñа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
-#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
+#: lib/layouts/beamer.layout:506 lib/layouts/beamer.layout:535
+#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ°Ð´Ñа (Ñм. ÑÑководÑÑво beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
msgid "Frame Title"
-msgstr "Ðодзаголовок Ñамки"
+msgstr "Ðаголовок кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:475
+#: lib/layouts/beamer.layout:510
msgid "Enter the frame title here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе здеÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:487
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:529
msgid "PlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame"
+msgstr "ÐÑоÑÑой кадÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:489
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:531
msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ (пÑоÑÑой)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:498
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
msgid "FragileFrame"
-msgstr "BeginFrame"
+msgstr "Ð¥ÑÑпкий кадÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ñ (Ñ
ÑÑпкий)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
msgid "AgainFrame"
-msgstr "AgainFrame"
+msgstr "ÐовÑоÑнÑй кадÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/powerdot.layout:126
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
-#: lib/layouts/beamer.layout:544
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Снова ÐºÐ°Ð´Ñ Ñ Ð¼ÐµÑкой"
+msgstr "ÐовÑÐ¾Ñ ÐºÐ°Ð´Ñа Ñ Ð¼ÐµÑкой"
-#: lib/layouts/beamer.layout:555
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:598
msgid "FrameTitle"
-msgstr "Ðодзаголовок Ñамки"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
-#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
-#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
-#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
-#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
-#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
-#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
-#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
+msgstr "Ðаголовок кадÑа"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:647
+#: lib/layouts/beamer.layout:867 lib/layouts/beamer.layout:896
+#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/beamer.layout:1208
+#: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/beamer.layout:1260
+#: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/beamer.layout:1423
+#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1470
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1640
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе паÑамеÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. ÑÑководÑÑво beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:580
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:624
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ ÑоÑма заголовка кадÑа, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð² некоÑоÑÑÑ
ÑемаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:586
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Ðодзаголовок Ñамки"
+msgstr "Ðодзаголовок кадÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
-#: lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/moderncv.layout:315
+#: lib/layouts/moderncv.layout:330
msgid "Column"
msgstr "Ðолонка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
-#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
+#: lib/layouts/beamer.layout:660 lib/layouts/beamer.layout:686
+#: lib/layouts/beamer.layout:687 lib/layouts/beamer.layout:697
+#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
msgid "Columns"
-msgstr "Ðолонок"
+msgstr "Ðолонки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:629
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:672
msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "ÐаÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ (ÑвелиÑиÑÑ Ð³Ð»ÑбинÑ!), ÑиÑина:"
+msgstr "ÐаÑало колонки (ÑвелиÑÑÑе глÑбинÑ!), ÑиÑина:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:675 lib/layouts/powerdot.layout:489
msgid "Column Options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки колонки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:634
+#: lib/layouts/beamer.layout:677
msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð¾Ðº (Ñм. ÑÑководÑÑво beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:657
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:700
msgid "Column Placement Options"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÑазмеÑениÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸"
-#: lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:701
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑианÑÑ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸ (t ,T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:670
+#: lib/layouts/beamer.layout:718
msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "ColumnsCenterAligned"
+msgstr "Ðолонки по ÑенÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:673
+#: lib/layouts/beamer.layout:721
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Ðолонки (вÑÑавнивание по ÑенÑÑÑ)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "ColumnsTopAligned"
+msgstr "Ðолонки по веÑÑ
Ñ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:681
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Ðолонки (вÑÑавнивание по веÑÑ
Ñ)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/powerdot.layout:503
msgid "Pause"
msgstr "ÐаÑза"
-#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:768
+#: lib/layouts/beamer.layout:814 lib/layouts/beamer.layout:846
+#: lib/layouts/beamer.layout:875 lib/layouts/powerdot.layout:504
msgid "Overlays"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "ÐаложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:510
msgid "Pause number"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ЧиÑло паÑз"
-#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/powerdot.layout:511
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ñлайда, где конÑекÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ паÑÐ·Ñ ÑÑановиÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñм"
-#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:522
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
+#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:806
msgid "Overprint"
-msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
"
+msgstr "Ðаложение overprint"
-#: lib/layouts/beamer.layout:726
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:774
msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑ
"
+msgstr "ШиÑина облаÑÑи наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
-#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/beamer.layout:775 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
msgid "Width"
msgstr "ШиÑина"
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑина облаÑÑи Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (по ÑмолÑаниÑ: ÑиÑина ÑекÑÑа)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:813
msgid "OverlayArea"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:765
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:823
msgid "Overlayarea"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "ÐблаÑÑÑналожениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:833
msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "ШиÑина облаÑÑи наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:776
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "ФикÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑина ÑÑолбÑа"
+msgstr "ШиÑина облаÑÑи наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:780
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:838
msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "ÐÑÑоÑа облаÑÑи наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
-#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:839 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
msgid "Height"
msgstr "ÐÑÑоÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:782
+#: lib/layouts/beamer.layout:840
msgid "The height of the overlay area"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑа облаÑÑи наложениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
-#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:605
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:845 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1542 lib/layouts/powerdot.layout:645
msgid "Uncover"
-msgstr "&УдалиÑÑ"
+msgstr "РаÑкÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:797
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:855
msgid "Uncovered on slides"
-msgstr "ÐоказÑваеÑÑÑ Ð½Ð° ÑлайдаÑ
"
+msgstr "РаÑкÑÑваеÑÑÑ Ð½Ð° ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
-#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:611
+#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/beamer.layout:1519
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/powerdot.layout:651
msgid "Only"
msgstr "ТолÑко"
-#: lib/layouts/beamer.layout:826
+#: lib/layouts/beamer.layout:884
msgid "Only on slides"
msgstr "ТолÑко на ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/beamer.layout:850
+#: lib/layouts/beamer.layout:908
msgid "Block"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "Ðлок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:851
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:909
msgid "Blocks"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "Ðлоки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:860
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:918
msgid "Block:"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "Ðлок:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:871
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
msgid "Action Specification|S"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:878
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:936
msgid "Block Title"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "Ðаголовок блока"
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:937
msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе заголовок блока"
-#: lib/layouts/beamer.layout:890
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:952
msgid "ExampleBlock"
-msgstr "ÐÑимеÑ"
+msgstr "Ðлок пÑимеÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:893
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:955
msgid "Example Block:"
-msgstr "ÐÑимеÑ"
+msgstr "Ðлок пÑимеÑа:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:899
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
msgid "AlertBlock"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "Ðлок пÑедÑпÑеждениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:902
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
msgid "Alert Block:"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "Ðлок пÑедÑпÑеждениÑ:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
-#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
-#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:976 lib/layouts/beamer.layout:1009
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/beamer.layout:1057
+#: lib/layouts/beamer.layout:1101 lib/layouts/beamer.layout:1124
msgid "Titling"
-msgstr "ÐиÑÑинг"
+msgstr "Ðаголовки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:990
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое название, коÑоÑое поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000
msgid "Title (Plain Frame)"
-msgstr "ТиÑÑл (пÑоÑÑой Ñлайд)"
+msgstr "Ðазвание (пÑоÑÑой кадÑ)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1022
msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкий подзаголовок"
-#: lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/beamer.layout:1023
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкий подзаголовок, коÑоÑÑй поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкий авÑоÑ, коÑоÑÑй поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1007
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1069
msgid "Short Institute|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкий инÑÑиÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1008
+#: lib/layouts/beamer.layout:1070
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкий инÑÑиÑÑÑ, коÑоÑÑй поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
msgid "InstituteMark"
-msgstr "Institute"
+msgstr "ÐомеÑка инÑÑиÑÑÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1051
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1113
msgid "Short Date|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐоÑоÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ñа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1052
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð°Ñа, коÑоÑÑй поÑвлÑеÑÑÑ Ð² боковой панели/заголовке"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1123 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgstr "ÐодпиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "ÐÐ»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑаÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quote"
msgstr "ЦиÑаÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1240 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
msgid "Verse"
msgstr "СÑиÑ
и"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:336
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
msgstr "ÐÑвод."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
-#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
-#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
-#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
-#: lib/layouts/beamer.layout:1550
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1449
+#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1489
+#: lib/layouts/beamer.layout:1509 lib/layouts/beamer.layout:1529
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1571
+#: lib/layouts/beamer.layout:1592 lib/layouts/beamer.layout:1613
+#: lib/layouts/beamer.layout:1639
msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑии дейÑÑвиÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1313 lib/layouts/foils.layout:350
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Definition."
msgstr "ÐпÑеделение."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239
+#: lib/layouts/beamer.layout:1316
msgid "Definitions"
msgstr "ÐпÑеделениÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1319
msgid "Definitions."
msgstr "ÐпÑеделениÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
msgstr "ÐÑимеÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255
+#: lib/layouts/beamer.layout:1332
msgid "Examples"
msgstr "ÐÑимеÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258
+#: lib/layouts/beamer.layout:1335
msgid "Examples."
msgstr "ÐÑимеÑÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:44
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:58
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147
#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
msgid "Fact"
msgstr "ФакÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1341 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
msgstr "ФакÑ."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1347 lib/layouts/foils.layout:329
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Lemma."
msgstr "Ðемма."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
-#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/foils.layout:322
+#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "ТеоÑема."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
-msgstr "Ðод пÑогÑаммÑ"
+msgstr "Ðод LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1401
msgid "NoteItem"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐамеÑка"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:1439 lib/layouts/beamer.layout:1441
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
msgid "Bold"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
-msgstr "ÐÑделиÑелÑнÑй|Ð"
+msgstr "ÐÑделение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1380
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461
msgid "Emph."
msgstr "ÐÑделиÑелÑнÑй"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
msgid "Alert"
-msgstr "Ðба кÑаÑ"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
+#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
-#: lib/layouts/powerdot.layout:589
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1563
+#: lib/layouts/powerdot.layout:629
msgid "Visible"
msgstr "ÐидимÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1582 lib/layouts/beamer.layout:1584
msgid "Invisible"
msgstr "ÐевидимÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1605
msgid "Alternative"
-msgstr "&ÐÑÑгие ÑзÑки:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑива"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1532
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1620
msgid "Default Text"
-msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ|Ñ"
+msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1533
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1621
msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1539
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1628
msgid "Beamer Note"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐамеÑка Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1646
msgid "Note Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1647
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе паÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки (Ñм. ÑÑководÑÑво по beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1563
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1652
msgid "ArticleMode"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+msgstr "Режим ÑÑаÑÑи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1569
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1658
msgid "Article"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+msgstr "СÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1663
msgid "PresentationMode"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "Режим пÑезенÑаÑии"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1580
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
msgid "Presentation"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "ÐÑезенÑаÑиÑ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1607 lib/layouts/powerdot.layout:523
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1696 lib/layouts/powerdot.layout:555
+#: lib/layouts/powerdot.layout:612 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:28
msgid "Figure"
msgstr "РиÑÑнок"
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Beamerposter"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐÐ»Ð°ÐºÐ°Ñ beamer"
#: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑе &паÑамеÑÑÑ"
+msgid "Bilingual Captions"
+msgstr "ÐногоÑзÑÑнÑе подпиÑи"
-#: lib/layouts/bicaption.module:6
+#: lib/layouts/bicaption.module:7
msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the "
+"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð²Ð° ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑÑки многоÑзÑÑнÑÑ
подпиÑей. ÐпиÑание Ñм. в "
+"Ñайле MultilingualCaptions.lyx в папке пÑимеÑов LyX."
-#: lib/layouts/bicaption.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:11
msgid "Caption setup"
-msgstr "ÐодпиÑÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка подпиÑей"
-#: lib/layouts/bicaption.module:16
+#: lib/layouts/bicaption.module:17
msgid ""
"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзменÑемÑй ÑзÑк, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ 'bi-first', 'bi-second' или 'bi-both'"
-#: lib/layouts/bicaption.module:29
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:30
msgid "Caption setup:"
-msgstr "ÐодпиÑÑ:"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка подпиÑей:"
-#: lib/layouts/bicaption.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:38
msgid "Bicaption"
-msgstr "ÐодпиÑÑ"
+msgstr "ÐвÑÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ"
-#: lib/layouts/bicaption.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:39
msgid "bilingual"
-msgstr "ÐиÑÑинг"
+msgstr "двÑÑзÑÑнÑй"
-#: lib/layouts/bicaption.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:45
msgid "Main Language Short Title"
-msgstr "ÐÑÑаиÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑкое заглавие|к"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие на оÑновном ÑзÑке"
-#: lib/layouts/bicaption.module:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:46
msgid "Short title for the main(document) language"
-msgstr "СÑаÑиÑÑики Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа:"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие на оÑновном ÑзÑке"
-#: lib/layouts/bicaption.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:50
msgid "Main Language Text"
-msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ &Ð´Ð»Ñ ÑзÑка"
+msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð° оÑновном ÑзÑке"
-#: lib/layouts/bicaption.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bicaption.module:51
msgid "Text in the main(document) language"
-msgstr "ЯзÑк &полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа:"
+msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð° оÑновном ÑзÑке"
-#: lib/layouts/bicaption.module:53
+#: lib/layouts/bicaption.module:54
msgid "Second Language Short Title"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие на вÑоÑом ÑзÑке"
-#: lib/layouts/bicaption.module:54
+#: lib/layouts/bicaption.module:55
msgid "Short title for the second language"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие на вÑоÑом ÑзÑке"
#: lib/layouts/book.layout:3
msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Book (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
-#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Braille"
msgstr "ÐÑайлевÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ"
-#: lib/layouts/braille.module:6
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:3
+msgid "Accessibility"
+msgstr "ÐоÑÑÑпноÑÑÑ"
+
+#: lib/layouts/braille.module:7
msgid ""
"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
"in examples."
@@ -10380,410 +10648,657 @@ msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑжение Ð´Ð»Ñ Ð±ÑайлевÑкой пеÑаÑи. Ðолее подÑобно Ñм. Braille.lyx "
"в пÑимеÑаÑ
."
-#: lib/layouts/braille.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:23
msgid "Braille (default)"
-msgstr "ÐÑайлевÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ (по ÑмолÑаниÑ)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (по ÑмолÑаниÑ)"
-#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:37 lib/layouts/braille.module:60
msgid "Braille:"
-msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе:"
+msgstr "ÐÑайлÑ:"
-#: lib/layouts/braille.module:45
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:46
msgid "Braille (textsize)"
-msgstr "Braille (textsize)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑекÑÑа)"
-#: lib/layouts/braille.module:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:69
msgid "Braille (dots on)"
-msgstr "Braille (dots on)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (вкл. ÑоÑки)"
-#: lib/layouts/braille.module:83
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:84
msgid "Braille_dots_on"
msgstr "Braille_dots_on"
-#: lib/layouts/braille.module:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:93
msgid "Braille (dots off)"
-msgstr "Braille (dots off)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (вÑкл. ÑоÑки)"
-#: lib/layouts/braille.module:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:108
msgid "Braille_dots_off"
msgstr "Braille_dots_off"
-#: lib/layouts/braille.module:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:117
msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr "Braille (mirror on)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (вкл. оÑÑажение)"
-#: lib/layouts/braille.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:132
msgid "Braille_mirror_on"
msgstr "Braille_mirror_on"
-#: lib/layouts/braille.module:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:141
msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr "Braille (mirror off)"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (вÑкл. оÑÑажение)"
-#: lib/layouts/braille.module:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:156
msgid "Braille_mirror_off"
msgstr "Braille_mirror_off"
-#: lib/layouts/braille.module:163
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:164
msgid "Braillebox"
-msgstr "паÑаллелÑно"
+msgstr "ÐлокÐÑайлÑ"
-#: lib/layouts/braille.module:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:168
msgid "Braille box"
-msgstr "паÑаллелÑно"
+msgstr "Ðлок ÐÑайлÑ"
#: lib/layouts/broadway.layout:3
msgid "Broadway"
-msgstr ""
+msgstr "Broadway"
#: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Scripts"
-msgstr "Ðижний индекÑ"
+msgstr "СÑенаÑии"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+msgid "Act Number"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð°ÐºÑа"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+msgid "Scene Number"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑенÑ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
msgid "Dialogue"
-msgstr "Ðиалог"
+msgstr "Реплика"
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:209
msgid "Narrative"
-msgstr "ÐовеÑÑвоваÑелÑнÑй"
+msgstr "ÐовеÑÑвование"
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+msgstr "ÐÐТ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "ÐÐÐСТÐÐÐ \\arabic{act}"
+msgstr "ÐÐТ \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
msgid "SCENE"
-msgstr "СÑена"
+msgstr "СЦÐÐÐ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "СЦÐÐÐ \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
msgid "SCENE*"
-msgstr "СÑена*"
+msgstr "СЦÐÐÐ*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
msgid "AT RISE:"
-msgstr "AT_RISE:"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐЪÐÐÐ:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:145
msgid "Speaker"
-msgstr "ÐикÑоÑ"
+msgstr "ÐеÑÑонаж"
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:160
msgid "Parenthetical"
-msgstr "Ðводное Ñлово:"
+msgstr "РемаÑка"
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:171
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:173
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
msgid "CURTAIN"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐС"
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
+#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:283
#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:307
msgid "Right Address"
msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑпÑава"
-# ?
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Change bars"
-msgstr "Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
+msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Article (BXJS Class)"
-#: lib/layouts/changebars.module:7
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
+#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
+msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Book (BXJS Class)"
+
+#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
+msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
-#: lib/layouts/chess.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
+msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Slide (BXJS Class)"
+
+#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Chess"
-msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
+msgstr "ШаÑ
маÑÑ"
-#: lib/layouts/chess.layout:36
+#: lib/layouts/chess.layout:36 lib/layouts/chessboard.module:44
msgid "Mainline"
-msgstr "Mainline"
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: lib/layouts/chess.layout:43
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/chess.layout:43 lib/layouts/chessboard.module:49
msgid "Mainline:"
-msgstr "Mainline"
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ:"
-#: lib/layouts/chess.layout:62
+#: lib/layouts/chess.layout:62 lib/layouts/chessboard.module:79
+#: lib/layouts/chessboard.module:82
msgid "Variation"
-msgstr "ÐаÑиаÑиÑ"
+msgstr "ÐаÑианÑ"
#: lib/layouts/chess.layout:66
-#, fuzzy
msgid "Variation:"
-msgstr "ÐаÑиаÑиÑ"
+msgstr "ÐаÑианÑ:"
#: lib/layouts/chess.layout:72
msgid "SubVariation"
msgstr "ÐодваÑианÑ"
#: lib/layouts/chess.layout:75
-#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
-msgstr "ÐодваÑианÑ"
+msgstr "ÐодваÑианÑ:"
#: lib/layouts/chess.layout:81
msgid "SubVariation2"
msgstr "ÐодваÑианÑ2"
#: lib/layouts/chess.layout:84
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(2):"
-msgstr "ÐодваÑианÑ2"
+msgstr "ÐодваÑианÑ(2):"
#: lib/layouts/chess.layout:90
msgid "SubVariation3"
msgstr "ÐодваÑианÑ3"
#: lib/layouts/chess.layout:93
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(3):"
-msgstr "ÐодваÑианÑ3"
+msgstr "ÐодваÑианÑ(3):"
#: lib/layouts/chess.layout:99
msgid "SubVariation4"
msgstr "ÐодваÑианÑ4"
#: lib/layouts/chess.layout:102
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(4):"
-msgstr "ÐодваÑианÑ4"
+msgstr "ÐодваÑианÑ(4):"
#: lib/layouts/chess.layout:108
msgid "SubVariation5"
msgstr "ÐодваÑианÑ5"
#: lib/layouts/chess.layout:111
-#, fuzzy
msgid "Subvariation(5):"
-msgstr "ÐодваÑианÑ5"
+msgstr "ÐодваÑианÑ(5):"
#: lib/layouts/chess.layout:118
msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+msgstr "СкÑÑÑÑ Ñ
одÑ"
#: lib/layouts/chess.layout:123
-#, fuzzy
msgid "HideMoves:"
-msgstr "HideMoves"
+msgstr "СкÑÑÑÑ Ñ
одÑ:"
-#: lib/layouts/chess.layout:128
+#: lib/layouts/chess.layout:128 lib/layouts/chessboard.module:121
msgid "ChessBoard"
msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
#: lib/layouts/chess.layout:132
-#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
-msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
+msgstr "[ÑаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка]"
#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
+msgstr "ЦенÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
#: lib/layouts/chess.layout:146
msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "[ÑенÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка]"
#: lib/layouts/chess.layout:156
msgid "HighLight"
-msgstr "HighLight"
+msgstr "ÐÑделение"
#: lib/layouts/chess.layout:161
-#, fuzzy
msgid "Highlights:"
-msgstr "HighLight"
+msgstr "ÐÑделение:"
#: lib/layouts/chess.layout:176
msgid "Arrow"
-msgstr "СÑÑелки"
+msgstr "СÑÑелка"
#: lib/layouts/chess.layout:181
-#, fuzzy
msgid "Arrow:"
-msgstr "СÑÑелки"
+msgstr "СÑÑелка:"
#: lib/layouts/chess.layout:187
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
#: lib/layouts/chess.layout:192
-#, fuzzy
msgid "KnightMove:"
-msgstr "KnightMove"
+msgstr "KnightMove:"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer cl2emult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:2
+msgid "Chess Board"
+msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
-#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑÑадиÑионнÑй) (EUC-TW)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:3 lib/layouts/lilypond.module:3
+msgid "Leisure, Sports & Music"
+msgstr "РазвлеÑениÑ, ÑпоÑÑ, мÑзÑка"
-#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
-msgid "Chinese Book (CTeX)"
+#: lib/layouts/chessboard.module:7
+msgid ""
+"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-"
+"article.lyx example file."
msgstr ""
+"ÐоддеÑжка пакеÑа chessboard Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑаÑ
маÑнÑÑ
паÑÑий См. пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ "
+"chessboard-article.lyx."
-#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
-msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:16
+msgid "NewChessGame"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÑиÑ"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
-msgid "Custom Header/Footerlines"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:22
+msgid "[Start New Chess Game]"
+msgstr "[ÐаÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑаÑ
маÑнÑÑ Ð¿Ð°ÑÑиÑ]"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
-msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:32
+msgid "Chessgame Options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑаÑ
маÑной паÑÑии"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава"
+#: lib/layouts/chessboard.module:33
+msgid "See xskak manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr "ÐодÑобнÑй ÑпиÑок ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¸ знаÑений Ñм. в ÑÑководÑÑве xskak."
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
-#, fuzzy
-msgid "Even Header"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+#: lib/layouts/chessboard.module:60
+msgid "Mainline Options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¾Ñновной линии"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
-msgid "Alternative text for the even header"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/chessboard.module:61
+msgid "See xskak manual for possible options"
+msgstr "См. ÑÑководÑÑво xskak Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½ÑÑ
ваÑианÑов"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
-#, fuzzy
-msgid "Center Header"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+msgid "Comment"
+msgstr "ÐомменÑаÑий"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
-#, fuzzy
-msgid "Center Header:"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+#: lib/layouts/chessboard.module:90
+msgid "SetChessBoard"
+msgstr "SetChessBoard"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава"
+#: lib/layouts/chessboard.module:95
+msgid "Global Chessboard Settings"
+msgstr "ÐлобалÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÑаÑ
маÑной доÑки"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
-#, fuzzy
-msgid "Left Footer:"
-msgstr "ÐоÑледний подвал:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:107
+msgid "SetBoardStoreStyle"
+msgstr "SetBoardStoreStyle"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава"
+#: lib/layouts/chessboard.module:109
+msgid "Set Chessboard Style"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑаÑ
маÑной доÑки"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
-#, fuzzy
-msgid "Center Footer:"
-msgstr "&ЯзÑк:"
+#: lib/layouts/chessboard.module:112
+msgid "Style Name"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑилÑ"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
-msgid "Right Footer"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава"
+#: lib/layouts/chessboard.module:113
+msgid "Chessboard Style Name"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑаÑ
маÑной доÑки"
-#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
-#, fuzzy
-msgid "Right Footer:"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава"
+#: lib/layouts/chessboard.module:114
+msgid ""
+"Here you can store chessboard settings under a style name for later reuse. "
+"See chessboard manual for details."
+msgstr ""
+"ÐдеÑÑ Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑаÑ
маÑной доÑки под именем ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"поÑледÑÑÑего повÑоÑного иÑполÑзованиÑ. ÐодÑобноÑÑи Ñм. в ÑÑководÑÑве по "
+"chessboard."
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "ÐаÑалоги"
+#: lib/layouts/chessboard.module:127 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chessboard"
+msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-#, fuzzy
-msgid "KeyCombo"
-msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
+#: lib/layouts/chessboard.module:130
+msgid "Chessboard Options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑаÑ
маÑной доÑки"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
-#, fuzzy
-msgid "KeyCap"
-msgstr "ÐодпиÑÑ"
+#: lib/layouts/chessboard.module:131
+msgid "See chessboard manual for a comprehensive list of keys and values"
+msgstr "ÐодÑобнÑй ÑпиÑок ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¸ знаÑений Ñм. в ÑÑководÑÑве по chessboard"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
-msgid "GuiMenu"
-msgstr "ÐенÑÐнÑеÑÑейÑа"
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
+msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgstr "Springer Contributed Books (cl2emult, ÑÑÑаÑевÑее!)"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
-msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
+msgstr "Copernicus Publications Manuscript Preparation"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
-msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:42
+msgid "InFrontmatter"
+msgstr "InFrontmatter"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
-msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/copernicus.layout:65
+msgid "Insert the affiliation number"
+msgstr "Insert the affiliation number"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:68
+msgid "Given name"
+msgstr "ÐмÑ"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:78
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:250
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Ðлава*"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
+msgid "Affil"
+msgstr "ÐÑинадл."
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "ÐодабзаÑ*"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:86
+msgid ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
+msgstr ""
+"identify the author with the corresponding affiliation. 1, 2, 3, etc. should "
+"be inserted."
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "ÐÑÑппа авÑоÑов"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:90 lib/layouts/svcommon.inc:401
+msgid "Running Title"
+msgstr "Ðаглавие в колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑÑий"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:95 lib/layouts/kluwer.layout:228
+#: lib/layouts/svcommon.inc:405
+msgid "Running title:"
+msgstr "Ðаглавие в колонÑиÑÑле:"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑÑий"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:98
+msgid "FirstPage"
+msgstr "ÐеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:101
+msgid "firstpage"
+msgstr "пеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:242
+msgid "RunningAuthor"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:116 lib/layouts/kluwer.layout:249
+#: lib/layouts/svcommon.inc:411
+msgid "Running author:"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:119
+msgid "Publications"
+msgstr "ÐÑбликаÑии"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:142
+msgid "Correspondence"
+msgstr "ÐоÑÑеÑпонденÑиÑ"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:145
+msgid "Correspondence:"
+msgstr "ÐоÑÑеÑпонденÑиÑ:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:164
+msgid "Pubdiscuss"
+msgstr "Pubdiscuss"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:170
+msgid "Pubdiscuss:"
+msgstr "Pubdiscuss:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:182
+msgid "Published"
+msgstr "ÐпÑбликовано"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:188
+msgid "Published:"
+msgstr "ÐпÑбликовано:"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:210
+msgid "Statements"
+msgstr "ÐаÑвлениÑ"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:221
+msgid "Copyrightstatement"
+msgstr "ÐаннÑе об авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:227
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ðведение"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:230
+msgid "\\thesection Introduction"
+msgstr "\\thesection Introduction"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:235
+msgid "Conclusions"
+msgstr "ÐаклÑÑение"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:238
+msgid "\\thesection Conclusions"
+msgstr "\\thesection ÐаклÑÑение"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:252
+msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
+msgstr "ÐÑиложение \\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:264
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:276
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:299
+msgid "CodeAvailability"
+msgstr "CodeAvailability"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:301
+msgid "Code availability."
+msgstr "Code availability."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:305
+msgid "DataAvailability"
+msgstr "DataAvailability"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:307
+msgid "Data availability."
+msgstr "Data availability."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
+msgid "CodeAndDataAvailability"
+msgstr "CodeAndDataAvailability"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:313
+msgid "Code and data availability."
+msgstr "Code and data availability."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:317
+msgid "SampleAvailability"
+msgstr "SampleAvailability"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:319
+msgid "Sample availability."
+msgstr "Sample availability."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
+msgid "Statements2"
+msgstr "ÐаÑвлениÑ2"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:331
+msgid "AuthorContribution"
+msgstr "Ðклад авÑоÑа"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333
+msgid "Author contributions."
+msgstr "Ðклад авÑоÑа"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+msgid "CompetingInterests"
+msgstr "ÐонкÑÑиÑÑÑÑие инÑеÑеÑÑ."
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:340
+msgid "Competing Interests."
+msgstr "ÐонкÑÑиÑÑÑÑие инÑеÑеÑÑ"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:343
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "ÐÑказ Ð¾Ñ Ð¾ÑвеÑÑÑвенноÑÑи"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:346
+msgid "Disclaimer."
+msgstr "ÐÑказ Ð¾Ñ Ð¾ÑвеÑÑÑвенноÑÑи"
+
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Chinese Article (CTeX)"
+msgstr "Chinese Article (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
+msgid "Chinese Book (CTeX)"
+msgstr "Chinese Book (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
+msgid "Chinese Report (CTeX)"
+msgstr "Chinese Report (CTeX)"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
+msgid "Custom Header/Footer Text"
+msgstr "ÐаÑÑÑаиваемÑе колонÑиÑÑлÑ"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:8
+msgid ""
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
+"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
+"Page Layout to 'fancy'!"
+msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑок веÑÑ
него и нижнего колонÑиÑÑлов. "
+"ÐÐ ÐÐÐЧÐÐÐÐ: Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑого модÑÐ»Ñ Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑÑÑановиÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"паÑамеÑÑа 'СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÑиÑÑлов' (Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ -> ÐаÑÑÑойки -> ÐÐ°ÐºÐµÑ "
+"ÑÑÑаниÑÑ) знаÑение 'кÑаÑивÑй'!"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:13
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "ÐолонÑиÑÑлÑ"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
+msgid "Even Header"
+msgstr "ЧÑÑнÑй колонÑиÑÑл"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:22
+msgid "Alternative text for the even header"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивнÑй ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÑиÑÑла на ÑÑÑнÑÑ
ÑÑÑаниÑаÑ
"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:34
+msgid "Center Header"
+msgstr "ЦенÑÑалÑнÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:37
+msgid "Center Header:"
+msgstr "ЦенÑÑалÑнÑй веÑÑ
ний колонÑиÑÑл:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
+msgid "Left Footer"
+msgstr "ÐевÑй нижний колонÑиÑÑл"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:49
+msgid "Left Footer:"
+msgstr "ÐевÑй нижний колонÑиÑÑл:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:52
+msgid "Center Footer"
+msgstr "ЦенÑÑалÑнÑй нижний колонÑиÑÑл"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:55
+msgid "Center Footer:"
+msgstr "ЦенÑÑалÑнÑй нижний колонÑиÑÑл:"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:58 lib/layouts/foils.layout:227
+msgid "Right Footer"
+msgstr "ÐÑавÑй нижний колонÑиÑÑл"
+
+#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:61 lib/layouts/foils.layout:231
+msgid "Right Footer:"
+msgstr "ÐÑавÑй нижний колонÑиÑÑл:"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+msgid "Directory"
+msgstr "ÐаÑалог"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+msgid "KeyCombo"
+msgstr "ÐомбинаÑиÑÐлавиÑ"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+msgid "KeyCap"
+msgstr "ÐлавиÑа"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+msgid "GuiMenu"
+msgstr "ÐенÑÐнÑеÑÑейÑа"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+msgid "GuiMenuItem"
+msgstr "ÐÑнкÑÐенÑÐнÑеÑÑейÑа"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+msgid "GuiButton"
+msgstr "ÐнопкаÐнÑеÑÑейÑа"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+msgid "MenuChoice"
+msgstr "ÐÑбоÑÐенÑ"
+
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
+msgid "SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:89
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Ðлава*"
+
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "ÐодабзаÑ*"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
+msgid "Authorgroup"
+msgstr "ÐÑÑппа авÑоÑов"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
+msgid "RevisionHistory"
+msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑÑий"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+msgid "Revision History"
+msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑÑий"
+
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+msgid "Revision"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
@@ -10794,28 +11309,28 @@ msgstr "ÐамеÑки по веÑÑии"
msgid "FirstName"
msgstr "ÐмÑ"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+msgstr "DIN-Brief"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
#: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
#: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
-#, fuzzy
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Letters"
-msgstr "ÐиÑÑмо"
+msgstr "ÐиÑÑма"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+msgstr "DinBrief"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/moderncv.layout:506
+#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/scrlettr.layout:42
#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
@@ -10823,17 +11338,15 @@ msgid "Letter"
msgstr "ÐиÑÑмо"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:47
-#, fuzzy
msgid "Addresses"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "ÐдÑеÑа"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
#: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
#: lib/layouts/stdletter.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Postal Data"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "ÐоÑÑовÑе даннÑе"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
@@ -10852,35 +11365,29 @@ msgid "Sender Address:"
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð¾ÑпÑавиÑелÑ:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:79
-#, fuzzy
msgid "Return address"
msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
-#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
-#, fuzzy
msgid "Postal comment"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "ÐоÑÑовÑй комменÑаÑий"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
-#, fuzzy
msgid "Postal Remark:"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "ÐоÑÑовое замеÑание:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
-#, fuzzy
msgid "Handling"
-msgstr "ÐенгеÑÑкий"
+msgstr "ÐбÑабоÑка"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
-#, fuzzy
msgid "Handling:"
-msgstr "ÐенгеÑÑкий"
+msgstr "ÐбÑабоÑка:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
@@ -10890,7 +11397,6 @@ msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
-#, fuzzy
msgid "Your ref.:"
msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка:"
@@ -10898,23 +11404,20 @@ msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "ÐÐ¾Ñ ÑÑÑлка"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
-#, fuzzy
msgid "Our ref.:"
-msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка:"
+msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Writer"
-msgstr "ÐÑинÑеÑ"
+msgstr "ÐиÑаÑелÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:116
-#, fuzzy
msgid "Writer:"
-msgstr "ÐÑинÑеÑ"
+msgstr "ÐиÑаÑелÑ:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
@@ -10930,37 +11433,31 @@ msgstr "ÐодпиÑÑ"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
#: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
#: lib/layouts/stdletter.inc:76
-#, fuzzy
msgid "Closings"
-msgstr "Ðпилог"
+msgstr "ÐконÑание"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
#: lib/layouts/stdletter.inc:88
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "ÐодпиÑÑ"
+msgstr "ÐодпиÑÑ:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Bottomtext"
-msgstr "ÐевÑй нижний"
+msgstr "Ðижний ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
-#, fuzzy
msgid "Bottom text:"
-msgstr "ÐевÑй нижний"
+msgstr "Ðижний ÑекÑÑ:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
-#, fuzzy
msgid "Area code"
-msgstr "Anrede"
+msgstr "Ðод облаÑÑи"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Area Code:"
-msgstr "Anrede"
+msgstr "Ðод облаÑÑи:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
@@ -10983,12 +11480,11 @@ msgstr "РазмеÑение"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "РазмеÑение:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:225
#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
@@ -11001,7 +11497,7 @@ msgstr "Тема:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:585
#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
#: lib/layouts/stdletter.inc:52
msgid "Opening"
@@ -11010,46 +11506,42 @@ msgstr "ÐÑÑÑпление"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
-#, fuzzy
msgid "Opening:"
-msgstr "ÐÑÑÑпление"
+msgstr "ÐÑÑÑпление:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:593
#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
#: lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing"
-msgstr "Ðпилог"
+msgstr "ÐавеÑÑение"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
-#, fuzzy
msgid "Closing:"
-msgstr "Ðпилог"
+msgstr "ÐавеÑÑение:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:206
-#, fuzzy
msgid "Signature|S"
msgstr "ÐодпиÑÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вÑÑавиÑÑ Ð¾ÑÑканиÑованнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
msgid "encl"
-msgstr "encl"
+msgstr "влож."
#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
#: lib/layouts/stdletter.inc:119
-#, fuzzy
msgid "encl:"
-msgstr "encl"
+msgstr "влож.:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
@@ -11061,22 +11553,21 @@ msgstr "cc"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
#: lib/layouts/stdletter.inc:107
-#, fuzzy
msgid "cc:"
-msgstr "cc"
+msgstr "cc:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "PS"
-msgstr "PS"
+msgstr "P.S."
#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "ÐоÑÑÑкÑипÑÑм:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
msgid "SenderAddress"
-msgstr "ÐдÑеÑÐÑпÑавиÑелÑ"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð¾ÑпÑавиÑелÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
@@ -11085,11 +11576,11 @@ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
msgid "RetourAdresse"
-msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
+msgstr "RetourAdresse"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
msgid "Adresse"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "Adresse"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
msgid "Postvermerk"
@@ -11122,7 +11613,7 @@ msgstr "Unterschrift"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
msgid "Telefon"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "Telefon"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
@@ -11144,13 +11635,13 @@ msgstr "Ort"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
msgid "Datum"
-msgstr "ÐаÑа"
+msgstr "Datum"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
-#: lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/iucr.layout:266
msgid "Reference"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "СÑÑлка"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
msgid "Betreff"
@@ -11175,7 +11666,7 @@ msgstr "ps"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
msgid "Encl."
-msgstr "Encl."
+msgstr "Ðлож."
#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
msgid "Anlagen"
@@ -11191,83 +11682,69 @@ msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Book (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "Ðнига DocBook (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
#: lib/layouts/docbook-section.layout:4
-#, fuzzy
msgid "Books (DocBook)"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "Ðниги (DocBook)"
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "Ðлава DocBook (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "Раздел DocBook (SGML)"
-#: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ DocBook (SGML)"
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Inderscience A4"
#: lib/layouts/dtk.layout:3
msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Econometrica"
-msgstr "ÐмеÑиканÑкий"
+msgstr "Econometrica"
#: lib/layouts/ectaart.layout:22
-#, fuzzy
msgid "RunTitle"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "RunTitle"
#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
-#, fuzzy
msgid "Running Title:"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "Running Title:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:36
-#, fuzzy
msgid "RunAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "RunAuthor"
#: lib/layouts/ectaart.layout:40
-#, fuzzy
msgid "Running Author:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "Running Author:"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150
msgid "Address Option"
-msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð°Ð´ÑеÑа"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151
msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð´ÑеÑа"
#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ñл. поÑÑÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñл. поÑÑÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
@@ -11275,384 +11752,372 @@ msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:100
-#, fuzzy
msgid "Web Address"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "Web-адÑеÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:103
-#, fuzzy
msgid "Web address:"
-msgstr "СледÑÑÑий адÑеÑ:"
+msgstr "Web-адÑеÑ:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:116
-#, fuzzy
msgid "Authors Block"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "Ðлок авÑоÑов"
#: lib/layouts/ectaart.layout:120
-#, fuzzy
msgid "Authors Block:"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "Ðлок авÑоÑов:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Thanks Text"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ТекÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑи"
#: lib/layouts/ectaart.layout:140
msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлагодаÑноÑÑÑ \\theThanks:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:159
-#, fuzzy
msgid "Thanks Reference"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "СÑÑлка благодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/ectaart.layout:166
-#, fuzzy
msgid "Thanks Ref"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "СÑÑлка благодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/ectaart.layout:172
-#, fuzzy
msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑнÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "СÑÑлка на инÑеÑнеÑ-адÑеÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:175
msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "СÑÑлка на инÑеÑнеÑ-адÑеÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:192
-#, fuzzy
msgid "Name (First Name)"
-msgstr "ÐмÑ"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ (пеÑвое имÑ)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:199
-#, fuzzy
msgid "Name (Surname)"
-msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
+msgstr "ФамилиÑ"
#: lib/layouts/ectaart.layout:212
msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+msgstr "Того же авÑоÑа (bib)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:215
-#, fuzzy
msgid "bysame"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "Ñого же"
+
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "СноÑка (ÑиÑÑлÑнÑй лиÑÑ)"
#: lib/layouts/egs.layout:3
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
-msgstr ""
+msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
#: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/egs.layout:329
msgid "LaTeX Title"
-msgstr "Ðаголовок LaTeX"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
-msgid "Author:"
-msgstr "ÐвÑоÑ:"
-
-#: lib/layouts/egs.layout:333
-msgid "Affil"
-msgstr "Affil"
+msgstr "Ðаглавие LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:368
+#: lib/layouts/egs.layout:408
msgid "Journal:"
msgstr "ÐÑÑнал:"
-#: lib/layouts/egs.layout:377
+#: lib/layouts/egs.layout:417
msgid "msnumber"
msgstr "msnumber"
-#: lib/layouts/egs.layout:391
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/egs.layout:431
msgid "MS_number:"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "MS_number:"
-#: lib/layouts/egs.layout:401
+#: lib/layouts/egs.layout:441
msgid "FirstAuthor"
msgstr "ÐеÑвÑй авÑоÑ"
-#: lib/layouts/egs.layout:414
+#: lib/layouts/egs.layout:454
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "1st_author_surname:"
-#: lib/layouts/egs.layout:467
+#: lib/layouts/egs.layout:507
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:480
+#: lib/layouts/egs.layout:520
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "reprint_reqs_to:"
#: lib/layouts/elsart.layout:3
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
msgid "Author Address"
-msgstr "ÐдÑеÑÐвÑоÑа"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
+#: lib/layouts/revtex4.layout:204
msgid "Author Email"
-msgstr "Email авÑоÑа"
+msgstr "E-mail авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410
#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
msgid "Email:"
-msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа:"
+msgstr "Ðл. поÑÑа:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:129
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
+#: lib/layouts/revtex4.layout:223
msgid "Author URL"
msgstr "URL авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsart.layout:209
msgid "Thanks Option"
-msgstr "ÐеÑеÑ
од"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑи"
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:210
msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°ÑноÑÑи"
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:292
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
msgid "PROOF."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐТÐÐЬСТÐÐ."
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Ðемма \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "СледÑÑвие \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐÑедложение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐÑиÑеÑий \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐлгоÑиÑм \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐпÑеделение \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐипоÑеза \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐадаÑа \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐамеÑание \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "ÐамеÑание \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "ТÑебование \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:428
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "РезÑме \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "СлÑÑай \\arabic{case}"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Elsevier"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#, fuzzy
-msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Ðведение"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
-msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Ðведение"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
-msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Ðведение"
+msgstr "Elsevier"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
-msgid "End frontmatter"
-msgstr "Ðведение"
-
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
-#, fuzzy
msgid "Titlenotemark"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐомеÑка заглавиÑ"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:83
msgid "Titlenote mark"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐомеÑка заглавиÑ"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:101
msgid "Title footnote"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка заглавиÑ"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:108
msgid "Footnote Label"
-msgstr "ÑÑлÑк ÑноÑки"
+msgstr "ÐеÑка ÑноÑки"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:109
msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка, к коÑоÑой Ð²Ñ ÑÑÑлаеÑеÑÑ Ð² заглавии"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
msgid "Title footnote:"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка заглавиÑ:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130
msgid "Author Label"
-msgstr "Email авÑоÑа"
+msgstr "ÐеÑка авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:131
msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка Ð´Ð»Ñ ÑÑÑлок в адÑеÑе"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:147
msgid "Authormark"
-msgstr "ÐвÑоÑ-год"
+msgstr "ÐомеÑка авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:170
msgid "Author footnote"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:198
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:174
msgid "Author footnote:"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+msgstr "СноÑка авÑоÑа:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:176
msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐеÑка ÑноÑки авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:177
msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка, на коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑÑÑлаеÑеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:182
msgid "CorAuthormark"
-msgstr "ÐвÑоÑ-год"
+msgstr "ÐомеÑка оÑвеÑаÑÑего авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:209
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:185
msgid "CorAuthor mark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомеÑка оÑвеÑаÑÑего авÑоÑа"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:216
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:192
msgid "Corresponding author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐÑвеÑаÑÑий авÑоÑ"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:219
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:196
msgid "Corresponding author text:"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð¾ÑвеÑаÑÑего авÑоÑа:"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:207
msgid "Address Label"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "ÐеÑка адÑеÑа"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:208
msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка авÑоÑа, на коÑоÑÑÑ Ð²Ñ ÑÑÑлаеÑеÑÑ"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226
msgid "Internet"
-msgstr "InternetRowA"
+msgstr "ÐнÑеÑнеÑ"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:227
msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
msgstr ""
+"ÐÑли ÑодеÑжимое ÑÑо 'url', Ñо ÑлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа ÑÑановиÑÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ-адÑеÑом"
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
-msgid "Endnote"
-msgstr "ÐÑимеÑение"
+#: lib/layouts/endnotes.module:2
+msgid "Endnotes (Basic)"
+msgstr "ÐонÑевÑе ÑноÑки (оÑновной)"
-#: lib/layouts/endnotes.module:6
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
-"ÐобавлÑÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÑ \"пÑимеÑание\", в дополнение к ÑноÑкам. Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ "
-"добавиÑÑ \\theendnotes в ERT где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑимеÑаниÑ."
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
+msgid "Foot- and Endnotes"
+msgstr "ÐбÑÑнÑе и конÑевÑе ÑноÑки"
#: lib/layouts/endnotes.module:10
-#, fuzzy
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ \"ÐонÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑноÑка\" в дополнение к обÑÑнÑм ÑноÑкам. "
+"ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ endnotes. Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑпиÑок конÑевÑÑ
ÑноÑок "
+"(ÐÑÑавка > СпиÑки/ÑодеÑжание/библиогÑаÑии > ÐонÑевÑе ÑноÑки) Ñам, где Ð²Ñ "
+"Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑевÑе ÑноÑки."
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:299
+msgid "Endnotes"
+msgstr "ÐонÑевÑе ÑноÑки"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
msgid "Endnote ##"
-msgstr "ÐÑимеÑение"
+msgstr "ÐонÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑноÑка ##"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:303
+msgid "Endnote"
+msgstr "ÐонÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑноÑка"
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:313
msgid "endnote"
-msgstr "пÑимеÑение"
+msgstr "ÐонÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑноÑка"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "СноÑки"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "ÐонÑевÑе ÑноÑки (ÑаÑÑиÑеннÑй)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ \"ÐонÑÐµÐ²Ð°Ñ ÑноÑка\" в дополнение к обÑÑнÑм ÑноÑкам. "
+"ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ enotez, более моÑнÑй и наÑÑÑаиваемÑй, Ñем Ð¿Ð°ÐºÐµÑ endnotes "
+"(модÑÐ»Ñ \"ÐонÑевÑе ÑноÑки (оÑновной)\"), но ÑÑебÑÑÑий Ñвежей веÑÑии LaTeX (Ñ "
+"LaTeX3). Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑпиÑок конÑевÑÑ
ÑноÑок (ÐÑÑавка > СпиÑки/"
+"ÑодеÑжание/библиогÑаÑии > ÐонÑевÑе ÑноÑки) Ñам, где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ "
+"конÑевÑе ÑноÑки."
#: lib/layouts/entcs.layout:3
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
msgid "Key words:"
@@ -11660,513 +12125,497 @@ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
#: lib/layouts/enumitem.module:2
msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑаиваемÑе ÑпиÑки (enumitem)"
-#: lib/layouts/enumitem.module:6
+#: lib/layouts/enumitem.module:3 lib/layouts/paralist.module:3
+msgid "List Enhancements"
+msgstr "УлÑÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑков"
+
+#: lib/layouts/enumitem.module:7
msgid ""
"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
+"УпÑавлÑÐµÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑами Ð´Ð»Ñ ÑпиÑков маÑкиÑовки, пеÑеÑиÑлениÑ, опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ помеÑки. "
+"См. подÑобное опиÑание в Ñазделе \"ÐаÑÑÑаиваемÑе ÑпиÑки\" ÑÑководÑÑва "
+"полÑзоваÑелÑ."
-#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
+#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/paralist.module:31
#: lib/layouts/powerdot.layout:276
-#, fuzzy
msgid "Itemize Options"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð½ÐµÐ½ÑмеÑованного ÑпиÑка"
-#: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
-#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
+#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
+#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑка (Ñм. ÑÑководÑÑво enumitem)"
-#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
-#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
msgid "Enumerate Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð½ÑмеÑованного ÑпиÑка"
-#: lib/layouts/enumitem.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:75
msgid "Description Options"
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑпиÑка опиÑаний"
-#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:60
#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
-msgstr "ÐаÑкиÑовка"
+msgstr "ÐомеÑка"
-#: lib/layouts/enumitem.module:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/enumitem.module:109
msgid "Enumerate-Resume"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐеÑеÑиÑление-ÐÑодолжение"
#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
msgid "Number Equations by Section"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑавнений по Ñазделам"
+msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑоÑмÑл по Ñазделам"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:3 lib/layouts/subequations.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:3 lib/layouts/theorems-ams.module:3
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
+#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:42
+msgid "Maths"
+msgstr "ÐаÑемаÑика"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:7
msgid ""
"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
"to the equation number, as in '(2.1)'."
msgstr ""
-"СбÑаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² наÑале Ñаздела и добавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñаздела к "
-"номеÑÑ ÑÑавнениÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ '(2.1)'."
+"СбÑаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð² наÑале Ñаздела и добавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñаздела к номеÑÑ "
+"ÑоÑмÑлÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ '(2.1)'."
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:25
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:550
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
+msgid "Equation"
+msgstr "ФоÑмÑла"
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
-msgstr "Раздел \\arabic{section}"
+msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:3
+#: lib/layouts/europasscv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Europass CV (2013)"
-msgstr ""
+msgstr "Europass CV (2013)"
#: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
#: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+msgstr "РезÑме"
#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
-#, fuzzy
msgid "FooterName"
-msgstr "Ðодвал:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð² подвале"
#: lib/layouts/europasscv.layout:97
-#, fuzzy
msgid "Name (footer):"
-msgstr "ÐоÑледний подвал:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ (подвал):"
#: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
-#, fuzzy
msgid "Mobile:"
-msgstr "&Файл:"
+msgstr "ÐобилÑнÑй:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
-#, fuzzy
msgid "Mobile phone number"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑок"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñного ÑелеÑона"
#: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
#: lib/layouts/moderncv.layout:183
-#, fuzzy
msgid "Homepage"
-msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
+msgstr "СайÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
-#, fuzzy
msgid "Homepage:"
-msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
+msgstr "СайÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:134
msgid "InstantMessaging"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑенджеÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:137
-#, fuzzy
msgid "Instant Messaging:"
-msgstr "ÐгновеннÑй пÑедпÑоÑмоÑÑ:"
+msgstr "ÐеÑÑенджеÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:141
-#, fuzzy
msgid "IM Type:"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип IM:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:142
msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
-msgstr ""
+msgstr "Тип пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½ÑÑ
ÑообÑений (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ WhatsApp)"
#: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑа ÑождениÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
-#, fuzzy
msgid "Date of birth:"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ &даÑÑ:"
+msgstr "ÐаÑа ÑождениÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
-#, fuzzy
msgid "Nationality"
-msgstr "необÑзаÑелÑное"
+msgstr "ÐаÑионалÑноÑÑÑ"
-# ?
#: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
-#, fuzzy
msgid "Nationality:"
-msgstr "Фонд:"
+msgstr "ÐаÑионалÑноÑÑÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
-#, fuzzy
msgid "Gender"
-msgstr "Шапка:"
+msgstr "Ðол"
#: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Gender:"
-msgstr "Шапка:"
+msgstr "Ðол:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
-#, fuzzy
msgid "BeforePicture"
-msgstr "ÐÑедположение"
+msgstr "Ðо изобÑажениÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑомежÑÑок до изобÑажениÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Picture"
-msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
+msgstr "ÐзобÑажение"
#: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
-#, fuzzy
msgid "Picture:"
-msgstr "ÐодпиÑÑ"
+msgstr "ÐзобÑажение:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:177
msgid "Resize photo to this width"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑоÑогÑаÑии к ÑÑой ÑиÑине"
#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
-#, fuzzy
msgid "AfterPicture"
-msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
+msgstr "ÐоÑле изобÑажениÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑомежÑÑок поÑле изобÑажениÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:117
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
msgid "Vertical Space"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй пÑомежÑÑок"
#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
+#: lib/layouts/europecv.layout:223
msgid "Additional vertical space"
-msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑй веÑÑ. пÑомежÑÑок"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
-#: lib/layouts/moderncv.layout:374
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
+#: lib/layouts/moderncv.layout:384
msgid "Item"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐÑнкÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
-msgstr ""
+msgstr "Сводка ÑлеменÑа, Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑеменнÑм инÑеÑвалом"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
-#: lib/layouts/moderncv.layout:388
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
msgid "Item:"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐÑнкÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:248
-#, fuzzy
msgid "ItemInset"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐÑÑавка пÑнкÑа"
#: lib/layouts/europasscv.layout:263
msgid "Subitems"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодпÑнкÑÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:270
-#, fuzzy
msgid "TitleItem"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:274
-#, fuzzy
msgid "Title item:"
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:277
-#, fuzzy
msgid "TitleLevel"
-msgstr "Ðаглавие"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:281
-#, fuzzy
msgid "Title level:"
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ñ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
-#, fuzzy
msgid "Text (right side)"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава"
+msgstr "ТекÑÑ (ÑпÑава)"
#: lib/layouts/europasscv.layout:290
-#, fuzzy
msgid "BlueItem"
-msgstr "ÐаÑкеÑÑ"
+msgstr "ÐолÑбой пÑнкÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:293
-#, fuzzy
msgid "Blue item:"
-msgstr "Уда&лиÑÑ"
+msgstr "ÐолÑбой пÑнкÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:296
-#, fuzzy
msgid "BlueItemInset"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вклейки"
+msgstr "ÐÑÑавка голÑбого пÑнкÑа"
#: lib/layouts/europasscv.layout:299
msgid "Blue subitems"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑбÑе подпÑнкÑÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:306
-#, fuzzy
msgid "BigItem"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐолÑÑой пÑнкÑ"
#: lib/layouts/europasscv.layout:309
-#, fuzzy
msgid "Big Item:"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¿Ð¸Ñка:"
+msgstr "ÐолÑÑой пÑнкÑ:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:312
-#, fuzzy
msgid "EcvItemize"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐаÑкиÑовка ecv"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:346 lib/layouts/europecv.layout:216
msgid "MotherTongue"
-msgstr "MotherTongue"
+msgstr "Родной ÑзÑк"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:230
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Родной ÑзÑк:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:365 lib/layouts/europecv.layout:240
msgid "LangHeader"
-msgstr "Шапка"
+msgstr "Ðаголовок ÑзÑка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:369 lib/layouts/europecv.layout:244
msgid "Language Header:"
-msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñапка"
+msgstr "Ðаголовок ÑзÑка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:250
msgid "Language:"
-msgstr "&ЯзÑк:"
+msgstr "ЯзÑк:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:391 lib/layouts/europecv.layout:254
msgid "Name of the language"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑзÑка"
+msgstr "Ðазвание ÑзÑка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:396 lib/layouts/europecv.layout:258
msgid "Listening"
-msgstr "ÐиÑÑинг"
+msgstr "ÐÑдиÑование"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:397 lib/layouts/europecv.layout:259
msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑлÑÑаÑÑ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:402 lib/layouts/europecv.layout:263
msgid "Reading"
-msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
+msgstr "ЧÑение"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
+#: lib/layouts/europasscv.layout:403 lib/layouts/europecv.layout:264
msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑиÑаÑÑ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:408 lib/layouts/europecv.layout:268
msgid "Interaction"
-msgstr "Ðведение|е"
+msgstr "Ðиалог"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:269
msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе веÑÑи пеÑеговоÑÑ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:414 lib/layouts/europecv.layout:273
msgid "Production"
-msgstr "Ðведение|е"
+msgstr "Ðонолог"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:274
msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ (как Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе) наÑколÑко Ñ
оÑоÑо Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ñвободно говоÑиÑÑ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:419 lib/layouts/europecv.layout:278
msgid "LastLanguage"
-msgstr "ЯзÑк"
+msgstr "ÐоÑледний ÑзÑк"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:422 lib/layouts/europecv.layout:281
msgid "Last Language:"
-msgstr "&ЯзÑк:"
+msgstr "ÐоÑледний ÑзÑк:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:284
msgid "LangFooter"
-msgstr "Ðодвал:"
+msgstr "Ðодвал ÑзÑка"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:428 lib/layouts/europecv.layout:287
msgid "Language Footer:"
-msgstr "Ðодвал:"
+msgstr "Ðодвал ÑзÑка:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:431 lib/layouts/europecv.layout:290
msgid "End"
-msgstr "Encl."
+msgstr "ÐонеÑ"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
+#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europecv.layout:301
msgid "End of CV"
msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑезÑме"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europasscv.layout:452 lib/layouts/europasscv.layout:457
+#: lib/layouts/soul.module:49
msgid "Highlight"
-msgstr "HighLight"
+msgstr "ÐÑделение"
-#: lib/layouts/europecv.layout:3
+#: lib/layouts/europecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑопейÑкое ÑезÑме"
#: lib/layouts/europecv.layout:50
-#, fuzzy
msgid "Footer name:"
msgstr "Ðодвал:"
#: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
-#, fuzzy
msgid "Mobile"
-msgstr "&Файл:"
+msgstr "ÐобилÑнÑй"
#: lib/layouts/europecv.layout:111
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "&РазмеÑ:"
+msgstr "РазмеÑ"
#: lib/layouts/europecv.layout:112
msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑогÑаÑии"
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Page"
msgstr "СÑÑаниÑа"
#: lib/layouts/europecv.layout:138
-#, fuzzy
msgid "The title as it appears in the header"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðаглавие, как оно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/europecv.layout:169
+#: lib/layouts/europecv.layout:170
msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð²Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑедмеÑе, Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñеменем"
-#: lib/layouts/europecv.layout:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:183
msgid "BulletedItem"
-msgstr "ÐаÑкеÑÑ"
+msgstr "ÐаÑкиÑованнÑй ÑлеменÑ"
-#: lib/layouts/europecv.layout:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:186
msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "Уда&лиÑÑ"
+msgstr "ÐаÑкиÑованнÑй ÑлеменÑ:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/europecv.layout:189
msgid "Begin"
msgstr "ÐаÑало"
-#: lib/layouts/europecv.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
msgid "Begin of CV"
msgstr "ÐаÑало ÑезÑме"
-#: lib/layouts/europecv.layout:207
+#: lib/layouts/europecv.layout:208
msgid "PersonalInfo"
-msgstr "PersonalInfo"
+msgstr "ÐеÑÑоналÑнÑе даннÑе"
-#: lib/layouts/europecv.layout:212
+#: lib/layouts/europecv.layout:213
msgid "Personal Info"
msgstr "ÐеÑÑоналÑнÑе даннÑе"
-#: lib/layouts/europecv.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:308
msgid "VerticalSpace"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй пÑомежÑÑок"
-#: lib/layouts/europecv.layout:312
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:313
msgid "Vertical space"
-msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй пÑомежÑÑок"
#: lib/layouts/extarticle.layout:3
msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Article (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑми ÑазмеÑами ÑÑиÑÑа)"
#: lib/layouts/extbook.layout:3
msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Book (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑми ÑазмеÑами ÑÑиÑÑа)"
#: lib/layouts/extletter.layout:3
msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Letter (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑми ÑазмеÑами ÑÑиÑÑа)"
#: lib/layouts/extreport.layout:3
msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Report (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑми ÑазмеÑами ÑÑиÑÑа)"
#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
msgid "Number Figures by Section"
msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑиÑÑнков по Ñазделам"
-#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/figs-within-sections.module:7
msgid ""
"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
msgstr ""
-"СбÑаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑигÑÑÑ Ð² наÑале Ñаздела и добавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñаздела к номеÑÑ "
-"ÑигÑÑÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'РиÑ. 2.1'."
+"СбÑаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑиÑÑнка в наÑале Ñаздела и добавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñаздела к номеÑÑ "
+"ÑиÑÑнка, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'РиÑ. 2.1'."
#: lib/layouts/fix-cm.module:2
-msgid "Fix cm"
-msgstr ""
+msgid "Fix Computer Modern Fonts"
+msgstr "ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑиÑÑов Computer Modern"
-#: lib/layouts/fix-cm.module:8
+#: lib/layouts/fix-cm.module:9
msgid ""
"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
+"Fix-cm ÑлÑÑÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑний вид ÑÑиÑÑов Computer Modern и Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ
доÑÑÑпнÑми Ñ "
+"пÑоизволÑнÑми ÑазмеÑами. ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñм. в докÑменÑаÑии по Ð¿Ð°ÐºÐµÑ "
+"fix-cm.sty: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgid "LaTeX Kernel Fixes (Obsolete)"
+msgstr "ÐÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑдÑа LaTeX (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
-#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
+#: lib/layouts/fixltx2e.module:11
msgid ""
"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
+"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
+"different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
+"of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
+"functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
+"newer LaTeX distributions."
+msgstr ""
+"ÐагÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ LaTeX fixltx2e, коÑоÑÑй ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"оÑибок Ð´Ð»Ñ LaTeX. ÐÑи иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑли ÑаÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ
ÑÐ´ÐµÑ LaTeX из-за "
+"обÑаÑной ÑовмеÑÑимоÑÑи. ÐÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ, Ð²Ð°Ñ ÑвÑÑÑÑаннÑй "
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ð¿Ð¾-ÑÐ°Ð·Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑазнÑÑ
веÑÑиÑÑ
LaTeX в завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ "
+"веÑÑии fixltx2e. ÐÑимеÑание: поÑледние ÑдÑа LaTeX (по ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° "
+"01-01-2015) вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑнкÑии fixltx2e, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ \"Fix LaTeX\" "
+"ÑÑановиÑÑÑ ÑÑÑаÑевÑим пÑи иÑполÑзовании новÑÑ
диÑÑÑибÑÑивов LaTeX."
#: lib/layouts/fixme.module:2
-msgid "FiXme"
-msgstr ""
+msgid "FiXme Notes"
+msgstr "ÐамеÑки Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:11
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr "ÐнноÑаÑии и ÑеÑензиÑование"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:12
msgid ""
"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
@@ -12177,240 +12626,227 @@ msgid ""
"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
msgstr ""
-
-#: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑаÑии \"FiXme\" (на полÑÑ
) Ð´Ð»Ñ Ñелей пеÑеÑмоÑÑа докÑменÑа. "
+"СпиÑок анноÑаÑий можно ÑоздаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа \"СпиÑок FIXME\". "
+"ÐнноÑаÑии наÑÑÑаиваÑÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿ÑеамбÑÐ»Ñ LaTeX. ÐодÑобноÑÑи Ñм. в "
+"докÑменÑаÑии FIXme. ÐÑимеÑание: по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки оÑобÑажаÑÑÑÑ ÑолÑко в "
+"Ñежиме ÑеÑновика (еÑли опÑÐ¸Ñ \"draft\" вÑÑавлена в ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐаÑÑÑойки > "
+"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа > ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа > ÐолÑзоваÑелÑÑкие). ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑобÑазиÑÑ Ð¸Ñ
"
+"вÑегда, вÑÑавÑÑе \\fxsetup{draft} в ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐаÑÑÑойки > ÐÑеамбÑла. Также "
+"обÑаÑиÑе внимание, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
ÑÑнкÑий ÑÑебÑеÑÑÑ 4-Ñ Ð¸Ð»Ð¸ более позднÑÑ "
+"веÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа FiXme."
+
+#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
msgid "Fixme"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:24
msgid "List of FIXMEs"
-msgstr "СпиÑок из %1$s"
+msgstr "СпиÑок из FIXME"
-#: lib/layouts/fixme.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:38
msgid "[List of FIXMEs]"
-msgstr "СпиÑок ÑиÑÑнков"
+msgstr "[List of FIXMEs]"
-#: lib/layouts/fixme.module:53
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:54
msgid "Fixme Note"
-msgstr "РиÑÑнок"
-
-#: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
-#: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
-#, fuzzy
-msgid "Fixme Note Options|s"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐамеÑка Fixme"
#: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
#: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
+msgid "Fixme Note Options|s"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑок Fixme"
+
+#: lib/layouts/fixme.module:70 lib/layouts/fixme.module:105
+#: lib/layouts/fixme.module:148 lib/layouts/fixme.module:190
msgid "Consult the fixme package documentation for options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии пакеÑа fixme Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑианÑов"
-#: lib/layouts/fixme.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:75
msgid "Fixme Warning"
-msgstr "знаÑение"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:77
msgid "Warning"
-msgstr "ÐамеÑание ÑкÑпоÑÑа!"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
-#: lib/layouts/fixme.module:80
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:81
msgid "Fixme Error"
-msgstr "ÐÑибка в названии Ñайла"
+msgstr "ÐÑибка Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
msgid "Error"
msgstr "ÐÑибка"
-#: lib/layouts/fixme.module:86
+#: lib/layouts/fixme.module:87
msgid "Fixme Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:89
msgid "Fatal"
-msgstr "ÐаÑалонÑкий"
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
-#: lib/layouts/fixme.module:97
+#: lib/layouts/fixme.module:98
msgid "Fixme Note (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка Fixme (наÑеленнаÑ)"
-#: lib/layouts/fixme.module:99
+#: lib/layouts/fixme.module:100
msgid "Fixme (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (наÑеленнаÑ)"
-#: lib/layouts/fixme.module:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:110
msgid "Fixme Note|x"
-msgstr "РиÑÑнок"
+msgstr "ÐамеÑка Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:112
msgid "Insert the FIXME note here"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐºÑ FIXME"
-#: lib/layouts/fixme.module:116
+#: lib/layouts/fixme.module:117
msgid "Fixme Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme (наÑеленное)"
-#: lib/layouts/fixme.module:118
+#: lib/layouts/fixme.module:119
msgid "Warning (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение (наÑеленное)"
-#: lib/layouts/fixme.module:122
+#: lib/layouts/fixme.module:123
msgid "Fixme Error (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка Fixme (наÑеленнаÑ)"
-#: lib/layouts/fixme.module:124
+#: lib/layouts/fixme.module:125
msgid "Error (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка (наÑеленнаÑ)"
-#: lib/layouts/fixme.module:128
+#: lib/layouts/fixme.module:129
msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme (наÑеленнаÑ)"
-#: lib/layouts/fixme.module:130
+#: lib/layouts/fixme.module:131
msgid "Fatal (Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (наÑеленнаÑ)"
-#: lib/layouts/fixme.module:139
+#: lib/layouts/fixme.module:140
msgid "Fixme Note (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка Fixme (Multipar)"
-#: lib/layouts/fixme.module:141
+#: lib/layouts/fixme.module:142
msgid "Fixme (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (Multipar)"
-#: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
msgid "Fixme Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "Сводка Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
+#: lib/layouts/fixme.module:155 lib/layouts/fixme.module:197
msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки FIXME"
-#: lib/layouts/fixme.module:159
+#: lib/layouts/fixme.module:160
msgid "Fixme Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme (Multipar)"
-#: lib/layouts/fixme.module:161
+#: lib/layouts/fixme.module:162
msgid "Warning (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение (Multipar)"
-#: lib/layouts/fixme.module:165
+#: lib/layouts/fixme.module:166
msgid "Fixme Error (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка Fixme (Multipar)"
-#: lib/layouts/fixme.module:167
+#: lib/layouts/fixme.module:168
msgid "Error (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка (Multipar)"
-#: lib/layouts/fixme.module:171
+#: lib/layouts/fixme.module:172
msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme (Multipar)"
-#: lib/layouts/fixme.module:173
+#: lib/layouts/fixme.module:174
msgid "Fatal (Multipar)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (Multipar)"
-#: lib/layouts/fixme.module:182
+#: lib/layouts/fixme.module:183
msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка Fixme (Multipar Targeted)"
-#: lib/layouts/fixme.module:184
+#: lib/layouts/fixme.module:185
msgid "Fixme (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "Fixme (MP Targ.)"
-#: lib/layouts/fixme.module:200
+#: lib/layouts/fixme.module:201
msgid "Annotated Text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнноÑиÑованнÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/fixme.module:202
+#: lib/layouts/fixme.module:203
msgid "Annotated Text|x"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнноÑиÑованнÑй ÑекÑÑ|к"
-#: lib/layouts/fixme.module:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:204
msgid "Insert the text to annotate here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑаÑии"
-#: lib/layouts/fixme.module:208
+#: lib/layouts/fixme.module:209
msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение Fixme (Multipar Targeted)"
-#: lib/layouts/fixme.module:210
+#: lib/layouts/fixme.module:211
msgid "Warning (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение (MP Targ.)"
-#: lib/layouts/fixme.module:214
+#: lib/layouts/fixme.module:215
msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка Fixme (Multipar Targeted)"
-#: lib/layouts/fixme.module:216
+#: lib/layouts/fixme.module:217
msgid "Error (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑибка (MP Targ.)"
-#: lib/layouts/fixme.module:220
+#: lib/layouts/fixme.module:221
msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Fixme (Multipar Targeted)"
-#: lib/layouts/fixme.module:222
+#: lib/layouts/fixme.module:223
msgid "Fatal (MP Targ.)"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (MP Targ.)"
-#: lib/layouts/fixme.module:232
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:233
msgid "FxNote"
-msgstr "ÐамеÑка"
+msgstr "FxNote"
-#: lib/layouts/fixme.module:236
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:237
msgid "FxNote*"
-msgstr "ÐамеÑка*"
+msgstr "FxNote*"
-#: lib/layouts/fixme.module:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:241
msgid "FxWarning"
-msgstr "ÐамеÑание ÑкÑпоÑÑа!"
+msgstr "FxWarning"
-#: lib/layouts/fixme.module:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:245
msgid "FxWarning*"
-msgstr "ÐамеÑание ÑкÑпоÑÑа!"
+msgstr "FxWarning*"
-#: lib/layouts/fixme.module:248
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:249
msgid "FxError"
-msgstr "ÐÑибка"
+msgstr "FxError"
-#: lib/layouts/fixme.module:252
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:253
msgid "FxError*"
-msgstr "ÐÑибка"
+msgstr "FxError*"
-#: lib/layouts/fixme.module:256
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:257
msgid "FxFatal"
-msgstr "ÐаÑалонÑкий"
+msgstr "FxFatal"
-#: lib/layouts/fixme.module:260
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/fixme.module:261
msgid "FxFatal*"
-msgstr "ÐаÑалонÑкий"
+msgstr "FxFatal*"
#: lib/layouts/foils.layout:3
-#, fuzzy
msgid "FoilTeX"
-msgstr "Foilhead"
+msgstr "FoilTeX"
#: lib/layouts/foils.layout:44
msgid "Foilhead"
@@ -12436,105 +12872,128 @@ msgstr "TickList"
msgid "_/"
msgstr "_/"
-#: lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:115
msgid "CrossList"
msgstr "CrossList"
-#: lib/layouts/foils.layout:121
+#: lib/layouts/foils.layout:131
msgid "><"
msgstr "><"
-#: lib/layouts/foils.layout:165
+#: lib/layouts/foils.layout:185
msgid "My Logo"
-msgstr "Ðого"
+msgstr "Ðой логоÑип"
-#: lib/layouts/foils.layout:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:194
msgid "My Logo:"
-msgstr "Ðого"
+msgstr "Ðой логоÑип:"
-#: lib/layouts/foils.layout:183
+#: lib/layouts/foils.layout:203
msgid "Restriction"
-msgstr "ÐгÑаниÑениÑ"
+msgstr "ÐгÑаниÑение"
-#: lib/layouts/foils.layout:187
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foils.layout:207
msgid "Restriction:"
-msgstr "ÐгÑаниÑениÑ"
+msgstr "ÐгÑаниÑение:"
-#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:429
+#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:44
+#: lib/layouts/llncs.layout:441
msgid "Theorem #."
msgstr "ТеоÑема #."
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
+#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:59
+#: lib/layouts/llncs.layout:380
msgid "Lemma #."
msgstr "Ðемма #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:345
msgid "Corollary #."
msgstr "ÐÑвод #."
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
+#: lib/layouts/foils.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:414
msgid "Proposition #."
msgstr "ÐÑедложение #."
-#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:89
+#: lib/layouts/llncs.layout:359
msgid "Definition #."
msgstr "ÐпÑеделение #."
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
+#: lib/layouts/foils.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:74
#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
msgid "Theorem*"
msgstr "ТеоÑема*"
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
+#: lib/layouts/foils.layout:326 lib/layouts/siamltex.layout:94
#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
msgid "Lemma*"
msgstr "Ðемма*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:84
#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
msgid "Corollary*"
msgstr "ÐÑвод*"
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
+#: lib/layouts/foils.layout:340 lib/layouts/siamltex.layout:104
#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
msgid "Proposition*"
msgstr "ÐÑедложение*"
-#: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:343 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
msgid "Proposition."
msgstr "ÐÑедложение."
-#: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
+#: lib/layouts/foils.layout:347 lib/layouts/siamltex.layout:133
#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
msgid "Definition*"
msgstr "ÐпÑеделение*"
#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Foot to End"
-msgstr "СноÑки в пÑимеÑаниÑ"
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "ÐбÑÑнÑе ÑноÑки в виде конÑевÑÑ
(оÑновной)"
-#: lib/layouts/foottoend.module:6
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"ÐеÑÐµÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð²Ñе ÑноÑки в пÑимеÑаниÑ. Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ \\theendnotes в "
-"ERT где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ Ð¿ÑимеÑаниÑ."
+"ÐÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ñе обÑÑнÑе ÑноÑки конÑевÑми. ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ endnotes. Ðам нÑжно "
+"бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑпиÑок конÑевÑÑ
ÑноÑок (ÐÑÑавка > СпиÑки/ÑодеÑжание/"
+"библиогÑаÑии > ÐонÑевÑе ÑноÑки) Ñам, где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑевÑе ÑноÑки."
-#: lib/layouts/frletter.layout:3
-msgid "French Letter (frletter)"
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "ÐамеÑки"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
+msgstr "ÐбÑÑнÑе ÑноÑки в виде конÑевÑÑ
(ÑаÑÑиÑеннÑй)"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
+"ÐÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²Ñе обÑÑнÑе ÑноÑки конÑевÑми. ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ enotez, более моÑнÑй "
+"и наÑÑÑаиваемÑй, Ñем Ð¿Ð°ÐºÐµÑ endnotes (модÑÐ»Ñ \"ÐбÑÑнÑе ÑноÑки в виде конÑевÑÑ
"
+"(оÑновной)\"), но ÑÑебÑÑÑий Ñвежей веÑÑии LaTeX (Ñ LaTeX3). Ðам нÑжно бÑÐ´ÐµÑ "
+"добавиÑÑ ÑпиÑок конÑевÑÑ
ÑноÑок (ÐÑÑавка > СпиÑки/ÑодеÑжание/библиогÑаÑии > "
+"ÐонÑевÑе ÑноÑки) Ñам, где Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе ÑвидеÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑевÑе ÑноÑки."
+
+#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "French Letter (frletter)"
+msgstr "French Letter (frletter)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 1, ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
msgid "Letter:"
@@ -12570,20 +13029,17 @@ msgstr "ÐбÑаÑнÑйÐдÑеÑ:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
#: lib/layouts/lettre.layout:478
-#, fuzzy
msgid "MyRef:"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "MyRef:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
#: lib/layouts/lettre.layout:462
-#, fuzzy
msgid "YourRef:"
-msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка"
+msgstr "ÐаÑа ÑÑÑлка:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
-#, fuzzy
msgid "YourMail:"
-msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑовÑй адÑеÑ"
+msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑовÑй адÑеÑ:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:130
msgid "Telefax"
@@ -12603,11 +13059,11 @@ msgstr "ТелекÑ:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:144
msgid "EMail"
-msgstr "EMail"
+msgstr "Ðл. поÑÑа"
#: lib/layouts/g-brief.layout:147
msgid "EMail:"
-msgstr "EMail:"
+msgstr "Ðл. поÑÑа:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:151
msgid "HTTP"
@@ -12644,481 +13100,419 @@ msgstr "ÐанковÑкий ÑÑÑÑ:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
msgid "PostalComment"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "ÐоÑÑовÑй комменÑаÑий"
#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
-#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
-msgstr "PostalComment"
+msgstr "ÐоÑÑовÑй комменÑаÑий:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
-#, fuzzy
msgid "Reference:"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "СÑÑлка:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
msgid "Encl.:"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлож.:"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:3
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "G-Brief (V. 2)"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:103
-#, fuzzy
msgid "NameRowA"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
-#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
-#, fuzzy
msgid "NameRowB"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
-#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
-#, fuzzy
msgid "NameRowC"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:155
-#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
msgid "NameRowD"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:175
-#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:184
-#, fuzzy
msgid "NameRowE"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:195
-#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:204
-#, fuzzy
msgid "NameRowF"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:215
-#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:224
-#, fuzzy
msgid "NameRowG"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowG"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:235
-#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
-msgstr "Ðазвание"
+msgstr "NameRowG:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:245
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:257
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:266
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:277
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:286
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:297
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:306
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
-msgstr "ÐдÑеÑ"
+msgstr "AddressRowF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:378
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:387
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:398
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:407
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:418
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:427
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:438
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:447
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:458
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:467
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:478
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "TelephoneRowF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:487
-#, fuzzy
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
-#, fuzzy
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:508
-#, fuzzy
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
-#, fuzzy
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
-#, fuzzy
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:539
-#, fuzzy
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:559
-#, fuzzy
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-#, fuzzy
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:579
-#, fuzzy
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:588
-#, fuzzy
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:599
-#, fuzzy
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetRowF:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:608
-#, fuzzy
msgid "BankRowA"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:620
-#, fuzzy
msgid "BankRowA:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:629
-#, fuzzy
msgid "BankRowB"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:640
-#, fuzzy
msgid "BankRowB:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:649
-#, fuzzy
msgid "BankRowC"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:660
-#, fuzzy
msgid "BankRowC:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:669
-#, fuzzy
msgid "BankRowD"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:680
-#, fuzzy
msgid "BankRowD:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:689
-#, fuzzy
msgid "BankRowE"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:700
-#, fuzzy
msgid "BankRowE:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:709
-#, fuzzy
msgid "BankRowF"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:720
-#, fuzzy
msgid "BankRowF:"
-msgstr "Ðанк"
+msgstr "BankRowF:"
#: lib/layouts/graphicboxes.module:2
-#, fuzzy
msgid "GraphicBoxes"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgstr "ÐÑаÑиÑеÑкие блоки"
+
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:3 lib/layouts/sectionbox.module:3
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:3 lib/layouts/varwidth.module:3
+msgid "Boxes"
+msgstr "Ðлоки"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:5
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:6
msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлоки Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ повоÑоÑа ÑодеÑжимого"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:12 lib/layouts/graphicboxes.module:15
msgid "Reflectbox"
-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+msgstr "Ðлок оÑÑажениÑ"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:27 lib/layouts/graphicboxes.module:29
msgid "Scalebox"
-msgstr "ÐаÑÑÑаб"
+msgstr "Ðлок маÑÑÑабиÑованиÑ"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
msgid "H-Factor"
-msgstr "ФакÑ"
+msgstr "ÐоÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð³Ð¾Ñиз. маÑÑÑаба"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:32
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:33
msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй маÑÑÑаб (1 = 100%)"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
msgid "V-Factor"
-msgstr "ФакÑ"
+msgstr "ÐоÑÑÑиÑÐ¸ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑ. маÑÑÑаба"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:39
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:40
msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй маÑÑÑаб (1 = 100%)"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:44 lib/layouts/graphicboxes.module:46
msgid "Resizebox"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлок Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазмеÑа"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:49
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:50
msgid "Width of the box"
-msgstr "ФикÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑина ÑÑолбÑа"
+msgstr "ШиÑина блока"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:57
msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑа блока, Ñакже Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ \"!\" Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑопоÑÑий"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:64 lib/layouts/graphicboxes.module:66
msgid "Rotatebox"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ"
+msgstr "Ðлок вÑаÑениÑ"
-# ?
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
msgid "Origin"
-msgstr "&ЦенÑÑ:"
+msgstr "ЦенÑÑ"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:69
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:70
msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
-msgstr ""
+msgstr "ЦенÑÑ Ð²ÑаÑениÑ; ÑинÑакÑиÑ: 'origin=lt' (Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑ
него левого Ñгла)"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
msgid "Angle"
-msgstr "&Угол:"
+msgstr "Угол"
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:73
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:74
msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "Угол повоÑоÑа в гÑадÑÑаÑ
(пÑоÑив ÑаÑовой ÑÑÑелки)"
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
-msgid "Hanging"
-msgstr "ÐиÑÑÑие абзаÑÑ"
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+msgid "Hanging Paragraphs"
+msgstr "ÐÑÑÑÑп в наÑале абзаÑа"
+
+#: lib/layouts/hanging.module:3 lib/layouts/initials.module:3
+#: lib/layouts/shapepar.module:3
+msgid "Paragraph Styles"
+msgstr "СÑили абзаÑа"
-#: lib/layouts/hanging.module:6
+#: lib/layouts/hanging.module:7
msgid ""
"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
"are indented."
msgstr ""
-"ÐобавлÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑжение Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑиÑ
абзаÑов. Ð Ñаком абзаÑе пеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑока "
-"наÑинаеÑÑÑ Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ гÑаниÑÑ, но вÑе поÑледÑÑÑие ÑÑÑоки имеÑÑ Ð¾ÑÑÑÑпÑ."
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑжение Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÑÑÑиÑ
абзаÑев. Ð Ñаком абзаÑе пеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑока "
+"наÑинаеÑÑÑ Ñ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¹ гÑаниÑÑ, а вÑе поÑледÑÑÑие ÑÑÑоки имеÑÑ Ð¾ÑÑÑÑпÑ."
+
+#: lib/layouts/hanging.module:17
+msgid "Hanging"
+msgstr "ÐиÑÑÑие абзаÑÑ"
#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Hebrew Article"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное"
+msgstr "Hebrew Article"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
msgid "Claim #."
msgstr "УÑвеÑждение #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
msgid "Remarks"
msgstr "ÐомеÑки"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
msgid "Remarks #."
msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:361
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
msgid "Proof:"
msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво:"
#: lib/layouts/heb-letter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Hebrew Letter"
-msgstr "ÐиÑÑмо"
+msgstr "Hebrew Letter"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:3
+#: lib/layouts/hollywood.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+msgstr "Hollywood"
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
-msgstr "ÐолÑÑе"
+msgstr "ÐалÑÑе"
#: lib/layouts/hollywood.layout:67
msgid "(MORE)"
-msgstr "(ÐЩÐ)"
+msgstr "(ÐÐÐЬШÐ)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
msgid "FADE IN:"
-msgstr "FADE IN:"
+msgstr "ÐÐЯÐÐÐÐÐÐ:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
msgid "INT."
-msgstr "INT."
+msgstr "ÐÐТ."
#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
msgid "EXT."
-msgstr "EXT."
+msgstr "ÐÐТ."
#: lib/layouts/hollywood.layout:186
msgid "Continuing"
-msgstr "ÐÑодолжение"
+msgstr "ÐÑодолжаÑ"
#: lib/layouts/hollywood.layout:197
msgid "(continuing)"
-msgstr "(пÑодолжение)"
+msgstr "(пÑодолжаÑ)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:223
msgid "Transition"
@@ -13126,308 +13520,302 @@ msgstr "ÐеÑеÑ
од"
#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITLE OVER:"
+msgstr "ТÐТР:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:250
msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
+msgstr "ÐÐÐТÐÐ"
#: lib/layouts/hollywood.layout:261
msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "ÐÐÐ ÐСÐЧÐÐÐРС:"
+msgstr "ÐÐÐТÐÐ ÐÐÐТЬ С:"
#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
msgid "FADE OUT"
-msgstr "FADE OUT"
+msgstr "ÐСЧÐÐÐÐÐÐ"
#: lib/layouts/hollywood.layout:295
msgid "Scene"
msgstr "СÑена"
#: lib/layouts/hpstatement.module:2
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr ""
+msgid "Chemistry: Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "ХимиÑ: ÐпаÑноÑÑи и меÑÑ Ð¿ÑедоÑÑоÑожноÑÑи"
+
+#: lib/layouts/hpstatement.module:3 lib/layouts/linguistics.module:3
+#: lib/layouts/rsphrase.module:3
+msgid "Academic Field Specifics"
+msgstr "ÐаÑка"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:7
+#: lib/layouts/hpstatement.module:8
msgid ""
"Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
"in LyX's examples folder."
msgstr ""
+"ÐбеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð´Ð²Ðµ вÑÑавки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑÑки номеÑов и ÑÑаз о Ñ
имиÑеÑкой опаÑноÑÑи и "
+"меÑаÑ
пÑедоÑÑоÑожноÑÑи. ÐпиÑание Ñм. в Ñайле H-P-statements.lyx в папке "
+"пÑимеÑов LyX."
-#: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17
msgid "H-P number"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑла"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ H-P"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:36 lib/layouts/hpstatement.module:39
msgid "H-P statement"
-msgstr "&РазмеÑение"
+msgstr "ÐаÑвление H-P"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hpstatement.module:41
msgid "Statement Text"
-msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑ:"
+msgstr "ТекÑÑ Ð·Ð°ÑвлениÑ"
-#: lib/layouts/hpstatement.module:41
+#: lib/layouts/hpstatement.module:42
msgid "Text for statements that require some information"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñвлений, ÑÑебÑÑÑиÑ
некоÑоÑой инÑоÑмаÑии"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics C"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
-#, fuzzy
msgid "Author Names"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+msgstr "Ðмена авÑоÑов"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Ðмена авÑоÑов, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ Ð² ÑÑÑоке заголовка"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
#: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
#: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Catchline"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑока"
+msgstr "Слоган"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
-#, fuzzy
msgid "History"
-msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑÑий"
+msgstr "ÐÑÑоÑиÑ"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
msgid "Classification Codes"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
-#, fuzzy
msgid "TableCaption"
-msgstr "Ðазвание_ТаблиÑÑ"
+msgstr "ÐодпиÑÑТаблиÑÑ"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
-#, fuzzy
msgid "Table caption"
-msgstr "Ðазвание_ТаблиÑÑ"
+msgstr "Ðазвание ÑаблиÑÑ"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
msgid "Refcite"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑлка"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-#, fuzzy
msgid "Cite reference"
-msgstr "вÑе пÑоÑиÑиÑованнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "СÑÑлка"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
-#, fuzzy
msgid "ItemList"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ItemList"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:317
msgid "RomanList"
-msgstr "С заÑеÑками"
+msgstr "RomanList"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:320 lib/layouts/ijmpd.layout:323
msgid "Numbering Scheme"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "СÑ
ема нÑмеÑаÑии"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:324
msgid ""
"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
"items"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑйÑе ÑамÑй болÑÑой Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑнкÑа в ÑпиÑке, напÑимеÑ, '(iv)' Ð´Ð»Ñ 4 пÑи "
+"ÑимÑкой нÑмеÑаÑии"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "СледÑÑвие \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Ðемма \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "ÐÑедложение \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:499
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
msgid "Question"
msgstr "ÐопÑоÑ"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "ÐопÑÐ¾Ñ \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:336 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "УÑвеÑждение \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "ÐипоÑеза \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
msgid "Prop"
msgstr "ÐÑедл."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "ÐÑиложение \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:3
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Journal of Modern Physics D"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
-#, fuzzy
msgid "Comby"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "ÐÑедложение"
+
#: lib/layouts/initials.module:2
-msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgid "Initials (Drop Caps)"
+msgstr "ÐниÑÐ¸Ð°Ð»Ñ (бÑквиÑа)"
-#: lib/layouts/initials.module:6
+#: lib/layouts/initials.module:7
msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+"Defines a style for paragraphs with an enlarged initial letter (drop cap). "
+"See the EmbeddedObjects manual for a detailed description."
msgstr ""
+"ÐпÑеделÑÐµÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñев Ñ ÑвелиÑенной пеÑвой бÑквой (иниÑиалом/"
+"бÑквиÑей). ÐодÑобное опиÑание Ñм. в ÑÑководÑÑве по вÑÑÑоеннÑм обÑекÑам."
-#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
-#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
-#: lib/layouts/initials.module:39
+#: lib/layouts/initials.module:15 lib/layouts/initials.module:17
+#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/initials.module:40
msgid "Initial"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑквиÑа"
-#: lib/layouts/initials.module:35
+#: lib/layouts/initials.module:36
msgid "Option(s) for the initial"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð±ÑквиÑÑ"
-#: lib/layouts/initials.module:40
+#: lib/layouts/initials.module:41
msgid "Initial letter(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑеÑа бÑквиÑÑ"
-#: lib/layouts/initials.module:44
+#: lib/layouts/initials.module:45
msgid "Rest of Initial"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Ð½Ð°ÑалÑного Ñлова"
-#: lib/layouts/initials.module:45
+#: lib/layouts/initials.module:46
msgid "Rest of initial word or text"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑалÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Ð½Ð°ÑалÑного Ñлова или ÑекÑÑа"
-#: lib/layouts/iopart.layout:3
+#: lib/layouts/iopart.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Institute of Physics (IOP)"
-msgstr ""
+msgstr "Institute of Physics (IOP)"
#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑ
него колонÑиÑÑла"
#: lib/layouts/iopart.layout:84
msgid "Review"
-msgstr "ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ (изменений)"
+msgstr "ÐбзоÑ"
#: lib/layouts/iopart.layout:90
-#, fuzzy
msgid "Topical"
-msgstr "Тема обÑÑждениÑ"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
-msgid "Comment"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ТемаÑиÑеÑкий"
#: lib/layouts/iopart.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Paper"
-msgstr "ÐÑмага"
+msgstr "СÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/iopart.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Prelim"
-msgstr "УÑвеÑждение"
+msgstr "ÐÑедв."
#: lib/layouts/iopart.layout:120
msgid "Rapid"
msgstr "ÐÑÑÑÑо"
#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
#: lib/layouts/iopart.layout:228
-#, fuzzy
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr "Ðод клаÑÑиÑикаÑии по ÑиÑÑеме Ñизики и аÑÑÑономии"
+msgstr "Ðод ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑиÑикаÑии по Ñизике и аÑÑÑономии:"
#: lib/layouts/iopart.layout:232
msgid "MSC"
-msgstr ""
+msgstr "MSC"
#: lib/layouts/iopart.layout:235
-#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "обновлÑннÑÑ
ÑпеÑиÑикаÑий клаÑÑов докÑменÑов."
+msgstr "Ðод клаÑÑиÑикаÑии пÑедмеÑа маÑемаÑики:"
#: lib/layouts/iopart.layout:239
-#, fuzzy
msgid "submitto"
-msgstr "submitto"
+msgstr "оÑоÑлаÑÑ Ðº"
#: lib/layouts/iopart.layout:242
msgid "submit to paper:"
-msgstr "оÑоÑлаÑÑ Ðº докÑменÑÑ:"
+msgstr "оÑоÑлаÑÑ Ðº ÑÑаÑÑе:"
#: lib/layouts/iopart.layout:268
msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ (пÑоÑÑой)"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ (пÑоÑÑаÑ)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:293
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/iopart.layout:305
msgid "Bibliography heading"
-msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑ"
+msgstr "Ðаголовок библиогÑаÑии"
#: lib/layouts/isprs.layout:3
msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
-msgstr ""
+msgstr "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
#: lib/layouts/isprs.layout:39
msgid "ABSTRACT:"
@@ -13438,695 +13826,860 @@ msgid "KEY WORDS:"
msgstr "ÐÐЮЧÐÐЫРСÐÐÐÐ:"
#: lib/layouts/isprs.layout:129
-#, fuzzy
msgid "Commission"
-msgstr "УÑловие"
+msgstr "ÐомиÑеÑ"
#: lib/layouts/isprs.layout:220
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐСТÐ"
-#: lib/layouts/iucr.layout:3
+#: lib/layouts/iucr.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
-msgstr ""
+msgstr "International Union of Crystallography (IUCr)"
#: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
-#, fuzzy
msgid "\\thesection."
-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+msgstr "\\thesection."
#: lib/layouts/iucr.layout:48
-#, fuzzy
msgid "\\thesection"
-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+msgstr "\\thesection"
#: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
-#, fuzzy
msgid "\\thesubsection."
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgstr "\\thesubsection."
#: lib/layouts/iucr.layout:61
-#, fuzzy
msgid "\\thesubsubsection."
-msgstr "\\alph{subsubsection}."
+msgstr "\\thesubsubsection."
#: lib/layouts/iucr.layout:109
-#, fuzzy
msgid "Main Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐÑновной авÑоÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
#: lib/layouts/iucr.layout:181
-#, fuzzy
msgid "Affiliation Key"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/iucr.layout:118
-#, fuzzy
msgid "Affiliation key of the author"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи авÑоÑа"
#: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
#: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
-#, fuzzy
msgid "Forename"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
+msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:144
-#, fuzzy
msgid "Co Author"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "СоавÑоÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:147
-#, fuzzy
msgid "Co-author"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "СоавÑоÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:151
-#, fuzzy
msgid "Affiliation key of the co-author"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи ÑоавÑоÑа"
#: lib/layouts/iucr.layout:160
-#, fuzzy
msgid "Short Author"
-msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÐºÑаÑко"
#: lib/layouts/iucr.layout:163
-#, fuzzy
msgid "Short author:"
-msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÐºÑаÑко:"
#: lib/layouts/iucr.layout:182
-#, fuzzy
msgid "Affiliation key"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/iucr.layout:197
-#, fuzzy
msgid "Keyword:"
-msgstr "&ÐлÑÑевое Ñлово:"
+msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово:"
#: lib/layouts/iucr.layout:200
msgid "Vita"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:203
msgid "Vita:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑ:"
#: lib/layouts/iucr.layout:206
-#, fuzzy
msgid "PDB reference"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+msgstr "СÑÑлка PDB"
#: lib/layouts/iucr.layout:209
-#, fuzzy
msgid "PDB reference:"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+msgstr "СÑÑлка PDB:"
#: lib/layouts/iucr.layout:212
-#, fuzzy
msgid "Optional name"
-msgstr "Рамка подпиÑи"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑное имÑ"
#: lib/layouts/iucr.layout:216
-#, fuzzy
msgid "NDB reference"
-msgstr "<ÑÑÑлка>"
+msgstr "СÑÑлка NDB"
#: lib/layouts/iucr.layout:219
-#, fuzzy
msgid "NDB reference:"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "СÑÑлка NDB:"
#: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
msgid "Synopsis"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑкий обзоÑ"
#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jarticle)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Article (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:3
+#: lib/layouts/jasatex.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
-# ?
#: lib/layouts/jasatex.layout:122
-#, fuzzy
msgid "Alternative Affiliation"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑинадлежноÑÑÑ"
#: lib/layouts/jasatex.layout:127
-#, fuzzy
msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð¿ÑинадлежноÑÑи"
#: lib/layouts/jasatex.layout:128
msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑÐ¸ÐºÑ Ñипа 'Ñакже в'"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
msgid "PACS numbers:"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐомеÑа PACS:"
#: lib/layouts/jasatex.layout:223
-#, fuzzy
msgid "Preprint number"
-msgstr "ÐÑепÑинÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑепÑинÑа"
#: lib/layouts/jasatex.layout:226
-#, fuzzy
msgid "Preprint number:"
-msgstr "ÐÑепÑинÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑепÑинÑа:"
#: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
-#, fuzzy
msgid "Online citation"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "Ðнлайн-ÑиÑаÑа"
#: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK)"
+msgid "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Book (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/jgrga.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
#: lib/layouts/jreport.layout:3
-msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Report (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Japanese Article (JS Class)"
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "Japanese Book (jsbook)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK)"
+msgid "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japanese Book (JS Class)"
-#: lib/layouts/jss.layout:3
+#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
#: lib/layouts/jss.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Plain Keywords"
msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова"
#: lib/layouts/jss.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Plain Keywords:"
msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова:"
#: lib/layouts/jss.layout:113
-#, fuzzy
msgid "Plain Title"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐбÑÑное заглавие"
#: lib/layouts/jss.layout:116
-#, fuzzy
msgid "Plain Title:"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐбÑÑное заглавие:"
#: lib/layouts/jss.layout:122
-#, fuzzy
msgid "Short Title:"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие:"
#: lib/layouts/jss.layout:125
-#, fuzzy
msgid "Plain Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐбÑÑнÑй авÑоÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Plain Author:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐбÑÑнÑй авÑоÑ:"
#: lib/layouts/jss.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Pkg"
-msgstr "пакеÑ"
+msgstr "ÐакеÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:133
-#, fuzzy
msgid "pkg"
msgstr "пакеÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:156
-#, fuzzy
msgid "Proglang"
-msgstr "ÐÑогÑамма"
+msgstr "ЯзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ"
#: lib/layouts/jss.layout:158
msgid "proglang"
-msgstr ""
+msgstr "ÑзÑк пÑогÑаммиÑованиÑ"
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
msgid "code"
-msgstr "code"
+msgstr "код"
#: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
msgid "Code Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "ФÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð°"
#: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
-#, fuzzy
msgid "Code Input"
-msgstr "ÐвеÑÑи"
+msgstr "Ðвод кода"
#: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
-#, fuzzy
msgid "Code Output"
-msgstr "ÐÑвод"
+msgstr "ÐÑвод кода"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:3
+#: lib/layouts/kluwer.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Kluwer"
-msgstr ""
+msgstr "Kluwer"
#: lib/layouts/kluwer.layout:202
msgid "AddressForOffprints"
-msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑиÑков"
#: lib/layouts/kluwer.layout:210
-#, fuzzy
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑиÑков:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:220
msgid "RunningTitle"
-msgstr "RunningTitle"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:404
-#, fuzzy
-msgid "Running title:"
-msgstr "RunningTitle"
-
-#: lib/layouts/kluwer.layout:242
-msgid "RunningAuthor"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "Ðаголовок в колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:410
-#, fuzzy
-msgid "Running author:"
-msgstr "RunningAuthor"
-
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:667 lib/examples/Articles:0
msgid "Rnw (knitr)"
-msgstr ""
+msgstr "Rnw (knitr)"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:3 lib/layouts/noweb.module:3
+#: lib/layouts/sweave.module:3
+msgid "Literate Programming"
+msgstr "ÐÑамоÑное пÑогÑаммиÑование"
-#: lib/layouts/knitr.module:6
+#: lib/layouts/knitr.module:7
msgid ""
"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ knitr в R Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкиÑ
оÑÑÑÑов. ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ R "
+"должен бÑÑÑ ÑÑÑановлен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÑекÑной ÑабоÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: install."
+"packages('knitr'). ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо он завиÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ R >= 2.14.1. ÐÐ»Ñ "
+"полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии Ñм. http://yihui.name/knitr"
-#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
-#: lib/layouts/sweave.module:6
-#, fuzzy
-msgid "literate"
-msgstr "ÐÑквалÑно"
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "ФÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ Knitr"
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
msgid "Sweave Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Sweave"
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
msgid "Sweave opts"
-msgstr ""
+msgstr "паÑамеÑÑÑ Sweave"
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
msgid "S/R expression"
-msgstr "&РегÑлÑÑное вÑÑажение"
+msgstr "ÐÑÑажение на ÑзÑке S/R"
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
msgid "S/R expr"
-msgstr "вÑÑаж."
+msgstr "вÑÑаж. S/R"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:2
+msgid "Landscape Document Parts"
+msgstr "ÐлÑÐ±Ð¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:6
+msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+msgstr "ÐÑвод ÑаÑÑи докÑменÑа в алÑбомном Ñежиме."
+
+#: lib/layouts/landscape.module:11 lib/layouts/landscape.module:16
+msgid "Landscape"
+msgstr "ÐлÑбом"
-#: lib/layouts/latex8.layout:3
+#: lib/layouts/landscape.module:26
+msgid "Landscape (Floating)"
+msgstr "ÐлÑбом (плаваÑÑий)"
+
+#: lib/layouts/landscape.module:29
+msgid "Landscape (floating)"
+msgstr "ÐлÑбом (плаваÑÑий)"
+
+#: lib/layouts/latex8.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Latex8 Article (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
-#: lib/layouts/letter.layout:3
+#: lib/layouts/letter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Letter (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Letter (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
-#: lib/layouts/lettre.layout:3
+#: lib/layouts/lettre.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "French Letter (lettre)"
-msgstr ""
+msgstr "French Letter (lettre)"
#: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
-#, fuzzy
msgid "NoTelephone"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑелеÑона"
#: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
#: lib/layouts/lettre.layout:386
-#, fuzzy
msgid "NoFax"
-msgstr "ФакÑ"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑакÑа"
#: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
#: lib/layouts/lettre.layout:200
-#, fuzzy
msgid "NoPlace"
-msgstr "РазмеÑение"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа"
#: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
#: lib/layouts/lettre.layout:250
-#, fuzzy
msgid "NoDate"
-msgstr "ÐаÑа"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð°ÑÑ"
#: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
-#, fuzzy
msgid "Post Scriptum"
-msgstr "Post Scriptum:"
+msgstr "ÐоÑÑÑкÑипÑÑм"
#: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
msgid "EndOfMessage"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑообÑениÑ"
#: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
-#, fuzzy
msgid "EndOfFile"
-msgstr "EndOfSlide"
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ñайла"
#: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
#: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
#: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
#: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
#: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
-#, fuzzy
msgid "Headings"
-msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
+msgstr "Ðаголовки"
#: lib/layouts/lettre.layout:175
-#, fuzzy
msgid "City:"
-msgstr "ÐÑоÑ
оÑнÑй"
+msgstr "ÐоÑод:"
#: lib/layouts/lettre.layout:268
-#, fuzzy
msgid "Office:"
-msgstr "ÐÑкл"
+msgstr "ÐÑиÑ:"
#: lib/layouts/lettre.layout:298
-#, fuzzy
msgid "Tel:"
-msgstr "ТелекÑ:"
+msgstr "Тел.:"
#: lib/layouts/lettre.layout:330
-#, fuzzy
msgid "NoTel"
-msgstr "ÐеÑ"
+msgstr "ÐÐµÑ Ñел."
#: lib/layouts/lettre.layout:531
msgid "EndOfMessage."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑообÑениÑ."
#: lib/layouts/lettre.layout:543
-#, fuzzy
msgid "EndOfFile."
-msgstr "EndOfSlide"
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ñайла."
#: lib/layouts/lettre.layout:663
-#, fuzzy
msgid "P.S.:"
-msgstr "PS"
+msgstr "P.S."
#: lib/layouts/lilypond.module:2
-#, fuzzy
-msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond"
+msgid "LilyPond Music Notation"
+msgstr "ÐоÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ LilyPond"
-#: lib/layouts/lilypond.module:6
+#: lib/layouts/lilypond.module:7
msgid ""
"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° кода LilyPond непоÑÑедÑÑвенно в LyX. "
+"Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±ÑабоÑан пÑи Ñоздании вÑÑ
одного Ñайла. См. Ñайл пÑимеÑа lilypond."
+"lyx."
-#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
+#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/layouts/lilypond.module:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/lilypond.module:38
msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки LilyPond"
-#: lib/layouts/lilypond.module:38
+#: lib/layouts/lilypond.module:39
msgid ""
"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
"options)."
msgstr ""
+"СпиÑок паÑамеÑÑов, ÑазделÑннÑÑ
запÑÑÑми (доÑÑÑпнÑе паÑамеÑÑÑ Ñм. в "
+"докÑменÑаÑии LilyPond)."
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:61
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Linguistics"
msgstr "ÐингвиÑÑика"
-#: lib/layouts/linguistics.module:7
+#: lib/layouts/linguistics.module:8
msgid ""
"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
"examples."
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑпеÑиалÑнÑе окÑÑжениÑ, полезнÑе Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð³Ð²Ð¸ÑÑов "
-"(нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑимеÑов, ÑолкованиÑ, ÑеманÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑазмеÑка, tableau floats). "
-"См. Ñайл linguistics.lyx в пÑимеÑаÑ
."
+"(нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑимеÑов, ÑолкованиÑ, ÑеманÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑазмеÑка, ÑаблиÑÑ). См. Ñайл "
+"linguistics.lyx в пÑимеÑаÑ
."
-#: lib/layouts/linguistics.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
msgid "(\\arabic{example})"
-msgstr "\\arabic{chapter}"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:19
-#, fuzzy
-msgid "(\\arabic{examplei})"
-msgstr "\\arabic{enumi}."
+msgstr "(\\arabic{example})"
#: lib/layouts/linguistics.module:24
-#, fuzzy
-msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \\theexample."
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "ÐÑмеÑованнÑй пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ (многоÑÑÑоÑнÑй)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:29
-#, fuzzy
-msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \\theexample."
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
+msgid "(\\arabic{examplei})"
+msgstr "(\\arabic{examplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
-#, fuzzy
-msgid "Tableaux"
-msgstr "ТаблиÑа"
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:91
+msgid "Subexample"
+msgstr "ÐодпÑимеÑ"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:35
+#: lib/layouts/linguistics.module:41
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "ÐÑмеÑованнÑй пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ (многоÑÑÑоÑнÑй)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:67
+#: lib/layouts/linguistics.module:66
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "ÐÑмеÑованнÑе пÑимеÑÑ (поÑледоваÑелÑно)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:75
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:84
msgid "Custom Numbering|s"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ|н"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð½ÑмеÑаÑиÑ|н"
-#: lib/layouts/linguistics.module:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:85
msgid "Customize the numeration"
-msgstr "Ð ÑководÑÑво по наÑÑÑойке|Ð "
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:89
-msgid "Subexample"
-msgstr "СÑбÐÑимеÑ"
+#: lib/layouts/linguistics.module:98
+msgid "Subexamples options"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÑимеÑов"
-#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
-msgid "Glosse"
+#: lib/layouts/linguistics.module:99
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÑимеÑов"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:100
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки подпÑимеÑов"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:111
+msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
+msgstr "ÐлоÑÑиÑование (2 ÑÑÑоки)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:113
+msgid "Gloss"
msgstr "Толкование"
-#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:129 lib/layouts/linguistics.module:175
+msgid "Gloss options"
+msgstr "Gloss options"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:130 lib/layouts/linguistics.module:176
+msgid "Gloss Options|s"
+msgstr "Gloss Options|s"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:131
+msgid "Add digloss options here"
+msgstr "Add digloss options here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:136
+msgid "Interlinear Gloss"
+msgstr "ÐлоÑÑиÑование"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:137
+msgid "Add the inter-linear gloss here"
+msgstr "Add the inter-linear gloss here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:145 lib/layouts/linguistics.module:201
msgid "Translation"
-msgstr "ÐеÑеводÑик"
+msgstr "ÐеÑевод"
-#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
-#, fuzzy
-msgid "Glosse Translation|s"
-msgstr "ÐеÑеÑ
од"
+#: lib/layouts/linguistics.module:146 lib/layouts/linguistics.module:202
+msgid "Gloss Translation"
+msgstr "Gloss Translation"
-#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
-#, fuzzy
-msgid "Add a translation for the glosse"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ðº ÑпиÑкÑ"
+#: lib/layouts/linguistics.module:147
+msgid "Add a free translation for the gloss"
+msgstr "Add a free translation for the gloss"
-#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
-msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/linguistics.module:157
+msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
+msgstr "ÐлоÑÑиÑование (3 ÑÑÑоки)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:159
+msgid "Tri-Gloss"
+msgstr "Tri-Gloss"
#: lib/layouts/linguistics.module:177
-#, fuzzy
+msgid "Add trigloss options here"
+msgstr "Add trigloss options here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:181
+msgid "Interlinear Gloss (1)"
+msgstr "ÐлоÑÑиÑование (1)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
+msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
+msgstr "ÐлоÑÑиÑование (ÑÑÑока 1)|1"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:183 lib/layouts/linguistics.module:193
+msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
+msgstr "Add the first inter-linear gloss line here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:191
+msgid "Interlinear Gloss (2)"
+msgstr "ÐлоÑÑиÑование (2)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:192
+msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
+msgstr "ÐлоÑÑиÑование (ÑÑÑока 2)|2"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
+msgid "Add a translation for the glosse"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÐµÑевод в glosse"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:212
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "GroupGlossedWords"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:214
+msgid "Group"
+msgstr "ÐÑÑппа"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:226
msgid "Structure Tree"
-msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
+msgstr "ÐеÑево ÑÑÑÑкÑÑÑÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:179
+#: lib/layouts/linguistics.module:228
msgid "Tree"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑево"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:255 lib/layouts/linguistics.module:257
+msgid "DRS"
+msgstr "DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:258
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr "Discourse Representation Structure|D"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:270 lib/layouts/linguistics.module:417
+msgid "Referents"
+msgstr "Referents"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:271 lib/layouts/linguistics.module:418
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "DRS Referents"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:272 lib/layouts/linguistics.module:419
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr "Add the DRS referents (universe) here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:279 lib/layouts/linguistics.module:281
+msgid "DRS*"
+msgstr "DRS*"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:282
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:287
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr "IfThen-DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:290
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr "If-Then DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:329
+#: lib/layouts/linguistics.module:373
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Then-Referents"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:304
+#: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:339
+#: lib/layouts/linguistics.module:374 lib/layouts/linguistics.module:383
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr "DRS Then-Referents"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:296 lib/layouts/linguistics.module:331
+#: lib/layouts/linguistics.module:375
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr "Add the DRS then-referents (universe) here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:303 lib/layouts/linguistics.module:338
+#: lib/layouts/linguistics.module:382
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Then-Conditions"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:340
+#: lib/layouts/linguistics.module:384
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr "Add the DRS then-conditions here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr "Cond-DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:315
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr "Cond. DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:316
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Conditional DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:320
+msgid "Cond."
+msgstr "Cond."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:321
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "DRS Condition"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:322
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Add the DRS condition here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:348
+msgid "QDRS"
+msgstr "QDRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:350
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr "Dupl. Cond. DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:351
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Duplex Condition DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:355
+msgid "Quant."
+msgstr "Quant."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:356
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr "DRS Quantifier"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:357
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr "Add the DRS duplex quantifier here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:364
+msgid "Quant. Var."
+msgstr "Quant. Var."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:365
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr "DRS Quantifier Variable"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:366
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:393
+msgid "NegDRS"
+msgstr "NegDRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:395
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr "Neg. DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
+msgid "Negated DRS"
+msgstr "Negated DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:401
+msgid "SDRS"
+msgstr "SDRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:403
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr "Sent. DRS"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:404
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr "DRS with Sentence above"
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:408
+msgid "Sentence"
+msgstr "ÐÑедложение"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:409
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "DRS Sentence"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:410
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Add the sentence here"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:431
msgid "Expression"
-msgstr "СеанÑ"
+msgstr "ÐÑÑажение"
-#: lib/layouts/linguistics.module:205
+#: lib/layouts/linguistics.module:433
msgid "expr."
msgstr "вÑÑаж."
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:445
msgid "Concepts"
-msgstr "понÑÑие"
+msgstr "ÐонÑÑиÑ"
-#: lib/layouts/linguistics.module:221
+#: lib/layouts/linguistics.module:447
msgid "concept"
msgstr "понÑÑие"
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/linguistics.module:459
msgid "Meaning"
-msgstr "знаÑение"
+msgstr "ÐнаÑение"
-#: lib/layouts/linguistics.module:237
+#: lib/layouts/linguistics.module:461
msgid "meaning"
msgstr "знаÑение"
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:252
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð³ÑÑппÑ"
+#: lib/layouts/linguistics.module:474
+msgid "Tableaux"
+msgstr "ТаблиÑа"
-#: lib/layouts/linguistics.module:264
+#: lib/layouts/linguistics.module:478
msgid "Tableau"
msgstr "ТаблиÑа"
-#: lib/layouts/linguistics.module:269
+#: lib/layouts/linguistics.module:483
msgid "List of Tableaux"
msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
msgid "Chunk ##"
-msgstr ""
+msgstr "ФÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ ##"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
msgid "Literate programming"
-msgstr "LyX: ÐÑÑнал ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи бÑквалÑном пÑогÑаммиÑовании"
+msgstr "ÐÑамоÑное пÑогÑаммиÑование"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
msgid "Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "ФÑагменÑ"
#: lib/layouts/llncs.layout:3
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
#: lib/layouts/llncs.layout:152
msgid "Running LaTeX Title"
-msgstr ""
+msgstr "Ðаглавие LaTeX в колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
msgid "TOC Title"
msgstr "Ðаголовок ÑодеÑжаниÑ"
#: lib/layouts/llncs.layout:179
-#, fuzzy
msgid "TOC Title:"
-msgstr "Ðаголовок ÑодеÑжаниÑ"
+msgstr "Ðаголовок ÑодеÑжаниÑ:"
#: lib/layouts/llncs.layout:204
msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/llncs.layout:208
-#, fuzzy
msgid "Author Running:"
-msgstr "Author_Running"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле:"
-# TOC - Table of Contents
-# ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ?
-#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:394
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
msgid "TOC Author"
-msgstr "TOC ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ"
#: lib/layouts/llncs.layout:216
-#, fuzzy
msgid "TOC Author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑодеÑжаниÑ:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/llncs.layout:321
msgid "Case #."
msgstr "СлÑÑай #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
msgid "Claim."
msgstr "УÑвеÑждение."
-#: lib/layouts/llncs.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:338
msgid "Conjecture #."
msgstr "ÐипоÑеза #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/llncs.layout:366
msgid "Example #."
msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/llncs.layout:373
msgid "Exercise #."
msgstr "УпÑажнение #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/llncs.layout:386
msgid "Note #."
msgstr "ÐамеÑка #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/llncs.layout:393
msgid "Problem #."
msgstr "ÐадаÑа #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
msgid "Property"
msgstr "СвойÑÑво"
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
+#: lib/layouts/llncs.layout:407
msgid "Property #."
msgstr "СвойÑÑво #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:420
msgid "Question #."
msgstr "ÐопÑÐ¾Ñ #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/llncs.layout:427
msgid "Remark #."
msgstr "ÐамеÑание #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:434
msgid "Solution #."
msgstr "РеÑение #."
@@ -14134,611 +14687,572 @@ msgstr "РеÑение #."
msgid "Logical Markup"
msgstr "ÐогиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑазмеÑка"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:3 lib/layouts/soul.module:3
+msgid "Text Markup"
+msgstr "РазмеÑка ÑекÑÑа"
+
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:6
msgid ""
"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
"code."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑÑили Ñимволов Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкой ÑазмеÑки: noun, emph, "
-"strong, и code."
-
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
-msgid "charstyles"
-msgstr "СÑÑ. оÑ:"
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑÑилей Ñимволов Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸ÑеÑкой ÑазмеÑки: noun, emph, "
+"strong и code."
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
msgid "Noun"
-msgstr "ÐÑопиÑной"
+msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:13
msgid "noun"
msgstr "noun"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
msgid "emph"
msgstr "emph"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
msgid "Strong"
-msgstr "strong"
+msgstr "СилÑное вÑделение"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
msgid "strong"
msgstr "strong"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
msgid "TUGboat"
-msgstr ""
+msgstr "TUGboat"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Mathematical Monthly article"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "СокÑаÑÑнное заглавие"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+msgid "Biographies"
+msgstr "ÐиогÑаÑии"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+msgid "Author Biography"
+msgstr "ÐиогÑаÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ (вклÑÑÐ°Ñ email):"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "Title of acknowledgment"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:159 lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:251
+msgid "Remark*"
+msgstr "ÐамеÑание*"
#: lib/layouts/memoir.layout:3
msgid "Memoir"
-msgstr ""
+msgstr "ÐемÑаÑÑ"
-#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:80
-#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:104
-#: lib/layouts/memoir.layout:119 lib/layouts/memoir.layout:134
-#: lib/layouts/memoir.layout:149 lib/layouts/memoir.layout:218
-#: lib/layouts/memoir.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115
+#: lib/layouts/memoir.layout:130 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:250
msgid "Short Title (TOC)|S"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие (Ð´Ð»Ñ ÑодеÑжаниÑ)|з"
-#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/memoir.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðлава, как она оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:94
-#: lib/layouts/memoir.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:124
-#: lib/layouts/memoir.layout:139 lib/layouts/memoir.layout:154
-#: lib/layouts/memoir.layout:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
msgid "Short Title (Header)"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие (Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÑиÑÑла)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:71
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:82
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðлава, как она оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
msgid "The section as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Раздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
msgid "The section as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Раздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:121
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодподÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:136
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодподÑаздел, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐбзаÑ, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐбзаÑ, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодабзаÑ, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:166
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐодабзаÑ, как он оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/memoir.layout:162
+#: lib/layouts/memoir.layout:173
msgid "Chapterprecis"
-msgstr "Chapterprecis"
+msgstr "ÐÑаÑкое ÑодеÑжание"
-#: lib/layouts/memoir.layout:181
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
msgid "Epigraph"
msgstr "ÐпигÑаÑ"
-#: lib/layouts/memoir.layout:191
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
msgid "Epigraph Source|S"
-msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ|и"
+msgstr "ÐÑÑоÑник ÑпигÑаÑа|Ñ"
-#: lib/layouts/memoir.layout:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
msgid "Source"
-msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑекÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐÑÑоÑник"
-#: lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑпигÑаÑа"
-#: lib/layouts/memoir.layout:206
+#: lib/layouts/memoir.layout:217
msgid "Poemtitle"
-msgstr "ÐазваниеÐоÑмÑ"
+msgstr "Ðазвание ÑÑиÑ
а"
-#: lib/layouts/memoir.layout:219 lib/layouts/memoir.layout:240
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:230 lib/layouts/memoir.layout:251
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðазвание ÑÑиÑ
а, как оно оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: lib/layouts/memoir.layout:224
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðазвание ÑÑиÑ
а, как оно оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/memoir.layout:234
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
msgid "Poemtitle*"
-msgstr "ÐазваниеÐоÑмÑ*"
+msgstr "Ðазвание ÑÑиÑ
а*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:263
+#: lib/layouts/memoir.layout:284
msgid "Legend"
msgstr "Ðегенда"
+#: lib/layouts/memoir.layout:328
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "ÐонÑевÑе ÑноÑки (вÑе)"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "ÐонÑевÑе ÑноÑки (по Ñазделам)"
+
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-msgid "Minimalistic"
-msgstr "ÐинималиÑÑиÑнÑй"
+msgid "Minimalistic Insets"
+msgstr "ÐинималиÑÑиÑнÑе вÑÑавки"
-#: lib/layouts/minimalistic.module:5
+#: lib/layouts/minimalistic.module:6
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
msgstr ""
-"ÐеÑеопÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе вклейки (индекÑÑ, веÑки, URL) как минималиÑÑÑкие."
+"ÐеÑеопÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе вÑÑавки (Ð ÑбÑика, ÐеÑка, URL) как минималиÑÑÑкие."
-#: lib/layouts/moderncv.layout:3
+#: lib/layouts/moderncv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Modern CV"
-msgstr ""
+msgstr "СовÑеменное ÑезÑме"
#: lib/layouts/moderncv.layout:37
-#, fuzzy
msgid "CVStyle"
-msgstr "СÑилÑ"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:46
-#, fuzzy
msgid "CV Style:"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÑÑлок на иÑÑоÑник:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:52
-#, fuzzy
msgid "Style Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑÑилÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:53
msgid "Options for the CV style"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:57
-#, fuzzy
msgid "CVColor"
-msgstr "ЦвеÑное"
+msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:60
-#, fuzzy
msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "ЦвеÑное"
+msgstr "ЦвеÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑ
ема CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:63
msgid "CVIcons"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑки CV"
-# ?
#: lib/layouts/moderncv.layout:66
-#, fuzzy
msgid "CV Icon Set:"
-msgstr "&СÑолбÑов ÑазделиÑелÑ:"
+msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков CV:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:69
-#, fuzzy
msgid "CVColumnWidth"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑолбÑа в %"
+msgstr "ШиÑина колонки CV"
#: lib/layouts/moderncv.layout:72
-#, fuzzy
msgid "Column Width:"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑолбÑа в %"
+msgstr "ШиÑина колонки:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:75
-#, fuzzy
msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "PDFСÑÑаниÑÑ"
+msgstr "Режим ÑÑÑаниÑÑ PDF"
#: lib/layouts/moderncv.layout:78
-#, fuzzy
msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "PDFСÑÑаниÑÑ"
+msgstr "Режим ÑÑÑаниÑÑ PDF:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:94
-#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "ÐмÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
-#, fuzzy
msgid "FamilyName"
-msgstr "&СемейÑÑво:"
+msgstr "ФамилиÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Family Name:"
-msgstr "&СемейÑÑво:"
+msgstr "ФамилиÑ:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
msgid "Line 1"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ|С"
+msgstr "СÑÑока 1"
#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока адÑеÑа"
#: lib/layouts/moderncv.layout:147
-#, fuzzy
msgid "Line 2"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ|С"
+msgstr "СÑÑока 2"
#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
msgid "Phone Type"
-msgstr "ТелеÑон"
+msgstr "Тип ÑелеÑона"
#: lib/layouts/moderncv.layout:159
msgid "can be fixed, mobile or fax"
-msgstr ""
+msgstr "могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑÑаÑионаÑнÑм, мобилÑнÑм или ÑакÑом"
#: lib/layouts/moderncv.layout:189
-#, fuzzy
msgid "Social"
-msgstr "ÐÑобеннÑй"
+msgstr "СоÑÑеÑÑ"
#: lib/layouts/moderncv.layout:192
-#, fuzzy
msgid "Social:"
-msgstr "ÐÑобеннÑй"
+msgstr "СоÑÑеÑÑ:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:195
-#, fuzzy
msgid "Name of the social network"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðазвание ÑоÑиалÑной ÑеÑи"
#: lib/layouts/moderncv.layout:199
-#, fuzzy
msgid "ExtraInfo"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
#: lib/layouts/moderncv.layout:202
-#, fuzzy
msgid "Extra Info:"
-msgstr "&ÐополниÑелÑно:"
+msgstr "ÐополниÑелÑно:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:208
+#: lib/layouts/moderncv.layout:217
msgid "Photo:"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑо:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:211
+#: lib/layouts/moderncv.layout:220
msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑоÑа ÑоÑогÑаÑии изменÑеÑÑÑ Ð½Ð°"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:224
msgid "Thickness"
-msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "ТолÑина"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:216
+#: lib/layouts/moderncv.layout:225
msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑина окÑÑжаÑÑей Ñамки"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
msgid "EmptySection"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "ÐÑÑÑой Ñаздел"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:261
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:271
msgid "Empty Section"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "ÐÑÑÑой Ñаздел"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:290
msgid "CloseSection"
-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ñаздел"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:296
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:306
msgid "Columns:"
-msgstr "&СÑолбÑов:"
+msgstr "Ðолонки:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:311
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:321
msgid "Optional width"
-msgstr "необÑзаÑелÑное"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
msgid "Header content"
-msgstr "СодеÑжимое Ñлайда"
+msgstr "СодеÑжимое заголовка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:328
+#: lib/layouts/moderncv.layout:338
msgid "Entry"
-msgstr "ÐÑ
ождение"
+msgstr "ÐлеменÑ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
-msgid "Time"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
+msgid "Time[[period]]"
+msgstr "ÐнÑеÑвал"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
+#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350
msgid "What?"
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑо?"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:367
+#: lib/layouts/moderncv.layout:377
msgid "Entry:"
msgstr "ÐлеменÑ:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:405
msgid "ItemWithComment"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑием"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:398
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408
msgid "Item with Comment:"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑием:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:418 lib/layouts/moderncv.layout:419
msgid "Text"
msgstr "ТекÑÑ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
msgid "ListItem"
-msgstr "ÐлеменÑСпиÑка"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ ÑпиÑка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:428
+#: lib/layouts/moderncv.layout:438
msgid "List Item:"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¿Ð¸Ñка:"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ ÑпиÑка:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442
msgid "DoubleItem"
-msgstr "Ðвойной"
+msgstr "Ðвойной пÑнкÑ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:435
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
msgid "Double Item:"
-msgstr "Ðвойной"
+msgstr "Ðвойной пÑнкÑ:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:439
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
msgid "Left Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñводка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
msgid "Left summary"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ Ñводка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:444
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
msgid "Left Text"
-msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑ:"
+msgstr "ÐевÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:445
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:455
msgid "Left text"
-msgstr "ÑекÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐевÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:449
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:459
msgid "Right Summary"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ñводка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:460
msgid "Right summary"
-msgstr "Ðаголовок ÑпÑава"
+msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ñводка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:464
msgid "DoubleListItem"
-msgstr "Ðвойной"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:457
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:467
msgid "Double List Item:"
-msgstr "Ðвойной"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑпиÑка:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:462
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:472
msgid "First Item"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¡Ð¿Ð¸Ñка:"
+msgstr "ÐеÑвÑй ÑлеменÑ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:463
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:473
msgid "First item"
-msgstr "ÐеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑÑока:"
+msgstr "ÐеÑвÑй ÑлеменÑ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:471
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:481
msgid "Computer"
-msgstr "Ðопий"
+msgstr "ÐомпÑÑÑеÑ"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
msgid "MakeCVtitle"
-msgstr "ÐазваниеÐоÑмÑ"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ CV"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:478
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
msgid "Make CV Title"
-msgstr "Ðаголовок ÑодеÑжаниÑ:"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ CV"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
msgid "MakeLetterTitle"
-msgstr "MathLetters"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ пиÑÑма"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:488
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:498
msgid "Make Letter Title"
-msgstr "MathLetters"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð»Ð°Ð²Ð¸Ðµ пиÑÑма"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:502
msgid "MakeLetterClosing"
-msgstr "MathLetters"
+msgstr "СделаÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑение пиÑÑма"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:495
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:505
msgid "Close Letter"
-msgstr "ÐиÑÑмо"
+msgstr "ÐавеÑÑение пиÑÑма"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:524
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:546
msgid "Recipient"
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "ÐолÑÑаÑелÑ"
-# ?
-#: lib/layouts/moderncv.layout:532
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:554
msgid "Company Name"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:555
msgid "Company name"
-msgstr "ÐеÑки"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ð¸"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:576
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:598
msgid "Enclosing"
-msgstr "Ðпилог"
+msgstr "Ðложение"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:603 lib/layouts/svcommon.inc:520
msgid "Alternative Name"
-msgstr "&ÐÑÑгие ÑзÑки:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное название"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582
+#: lib/layouts/moderncv.layout:604
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑива вмеÑÑо 'Ðложение'"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:586
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:608
msgid "Enclosing:"
-msgstr "Ðпилог"
+msgstr "Ðложение:"
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:12
msgid "Multiple Columns"
-msgstr "&ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
+msgstr "ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
-#: lib/layouts/multicol.module:7
+#: lib/layouts/multicol.module:8
msgid ""
"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
"detailed description of multiple columns."
msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкÑÑ Ð²ÑÑавкÑ, ÑодеÑжимое коÑоÑой веÑÑÑаеÑÑÑ Ð² "
+"неÑколÑко ÑÑолбÑов (два по ÑмолÑаниÑ). ÐодÑобное опиÑание Ñм. в ÑÑководÑÑве "
+"\"ÐополниÑелÑнÑе возможноÑÑи\", Ñаздел \"ÐеÑколÑко ÑекÑÑовÑÑ
ÑÑолбÑов\"."
-#: lib/layouts/multicol.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:20
msgid "Number of Columns"
msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑолбÑов"
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:21
msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐведиÑе здеÑÑ ÑиÑло ÑÑолбÑов"
-#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:27 lib/layouts/svcommon.inc:530
+#: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
msgid "Preface"
-msgstr "РазмеÑение"
+msgstr "Ðведение"
-#: lib/layouts/multicol.module:27
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:28
msgid "An optional preface"
-msgstr "ÐополниÑелÑное пÑоÑÑÑанÑÑво"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑное введение"
-#: lib/layouts/multicol.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/multicol.module:31
msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка, ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑок|Ñ"
+msgstr "ÐÑобел пеÑед ÑазÑÑвом ÑÑÑаниÑÑ"
-#: lib/layouts/multicol.module:31
+#: lib/layouts/multicol.module:32
msgid ""
"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
"this page"
msgstr ""
+"Свободное пÑоÑÑÑанÑÑво, коÑоÑое должно бÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ "
+"неÑколÑко ÑÑолбÑов на ÑÑой ÑÑÑаниÑе"
#: lib/layouts/mwart.layout:3
msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
#: lib/layouts/mwbk.layout:3
msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
#: lib/layouts/mwrep.layout:3
msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
#: lib/layouts/natbibapa.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Natbibapa"
-msgstr "&Natbib"
+msgid "APA Style with Natbib"
+msgstr "APA Style with Natbib"
-#: lib/layouts/natbibapa.module:9
+#: lib/layouts/natbibapa.module:10
msgid ""
"This module adds support for using natbib together with apacite (the "
"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ natbib вмеÑÑе Ñ apacite "
+"(ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑии не обÑзаÑелÑно должен бÑÑÑ ÑолÑко apacite - ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ "
+"бÑÑÑ apacite, apacitex или дÑÑÐ³Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑ, коÑоÑÐ°Ñ ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ natbib и "
+"пакеÑами apacite)."
-#: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/noweb.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb"
-msgstr "NoWeb"
+msgstr "Noweb"
-#: lib/layouts/noweb.module:5
+#: lib/layouts/noweb.module:6
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr ""
+"ÐозволÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Noweb как инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð³ÑамоÑного пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"(literate programming)."
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
msgid "\\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}"
@@ -14772,1112 +15286,1031 @@ msgstr "\\alph{paragraph}."
#: lib/layouts/paper.layout:3
msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Paper (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/paper.layout:151
msgid "SubTitle"
msgstr "Ðодзаголовок"
-#: lib/layouts/paralist.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Paragraph Lists (paralist)"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки абзаÑа"
+msgstr "ÐбзаÑнÑе ÑпиÑки (paralist)"
-#: lib/layouts/paralist.module:9
+#: lib/layouts/paralist.module:11
msgid ""
"The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
"enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
"compact version. Most environments have optional arguments to format the "
"labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
-"extended to use a similar optional argument."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
-#: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
-#: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
-#: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
-#: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
-#: lib/layouts/paralist.module:133
-#, fuzzy
+"extended to use a similar optional argument. For details see Paralist in "
+"Specific Manuals."
+msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ paralist обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе новÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑков. ÐÑмеÑованнÑе "
+"и ненÑмеÑованнÑе ÑпиÑки могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð±ÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи абзаÑев, как абзаÑÑ, а "
+"Ñакже в компакÑном ваÑианÑе. ÐолÑÑинÑÑво окÑÑжений имеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑе "
+"аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑок. ÐÑоме Ñого, окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ LaTeX "
+"'ÐеÑеÑиÑление' и 'ÐаÑкиÑовка' ÑаÑÑиÑÑÑÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð±Ð½Ñе "
+"дополниÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ."
+
+#: lib/layouts/paralist.module:32 lib/layouts/paralist.module:39
+#: lib/layouts/paralist.module:54 lib/layouts/paralist.module:63
+#: lib/layouts/paralist.module:75 lib/layouts/paralist.module:84
+#: lib/layouts/paralist.module:93 lib/layouts/paralist.module:105
+#: lib/layouts/paralist.module:114 lib/layouts/paralist.module:123
+#: lib/layouts/paralist.module:135
msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑпиÑка (Ñм. ÑÑководÑÑво paralist)"
-#: lib/layouts/paralist.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:49
msgid "AsParagraphItem"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "Ðак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ (маÑк.)"
-#: lib/layouts/paralist.module:51
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:53
msgid "As Paragraph Itemize Options"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¼Ð°ÑкиÑовки в виде абзаÑа"
-#: lib/layouts/paralist.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:58
msgid "InParagraphItem"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "РабзаÑе (маÑк.)"
-#: lib/layouts/paralist.module:60
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:62
msgid "In Paragraph Itemize Options"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¼Ð°ÑкиÑовки внÑÑÑи абзаÑа"
-#: lib/layouts/paralist.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:67
msgid "CompactItem"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐомпакÑнÑй (маÑк.)"
-#: lib/layouts/paralist.module:72
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:74
msgid "Compact Itemize Options"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑной маÑкиÑовки"
-#: lib/layouts/paralist.module:77
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:79
msgid "AsParagraphEnum"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "Ðак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ (пеÑеÑиÑл.)"
-#: lib/layouts/paralist.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:83
msgid "As Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² виде абзаÑа"
-#: lib/layouts/paralist.module:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:88
msgid "InParagraphEnum"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "РабзаÑе (пеÑеÑиÑл.)"
-#: lib/layouts/paralist.module:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:92
msgid "In Paragraph Enumerate Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÐµÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи абзаÑа"
-# ?
-#: lib/layouts/paralist.module:95
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:97
msgid "CompactEnum"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
+msgstr "ÐомпакÑнÑй (пеÑеÑиÑл.)"
-#: lib/layouts/paralist.module:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:104
msgid "Compact Enumerate Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑного пеÑеÑиÑлениÑ"
-#: lib/layouts/paralist.module:107
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:109
msgid "AsParagraphDescr"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "Ðак Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ (опиÑ.)"
-#: lib/layouts/paralist.module:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:113
msgid "As Paragraph Description Options"
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð² виде абзаÑа"
-#: lib/layouts/paralist.module:116
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:118
msgid "InParagraphDescr"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "РабзаÑе (опиÑ.)"
-#: lib/layouts/paralist.module:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:122
msgid "In Paragraph Description Options"
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи абзаÑа"
-#: lib/layouts/paralist.module:125
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:127
msgid "CompactDescr"
-msgstr "Ðопий"
+msgstr "ÐомпакÑнÑй (опиÑ.)"
-#: lib/layouts/paralist.module:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/paralist.module:134
msgid "Compact Description Options"
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°ÐºÑного опиÑаниÑ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF Comments"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ÐомменÑаÑии PDF"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:7
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:8
msgid ""
"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
"and the package documentation for details."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑазлиÑнÑе Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð°Ð½Ð½Ð¾ÑаÑий Ð´Ð»Ñ Ð²Ñвода PDF. ÐодÑÐ»Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ "
+"Ð¿Ð°ÐºÐµÑ pdfcomment. ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑимеÑа PDF-comment.lyx и "
+"докÑменÑаÑии пакеÑа."
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:19
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
msgid "Define Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "ÐваÑÐ°Ñ PDF-комменÑаÑиев"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:21
msgid "PDF-comment"
-msgstr "комменÑаÑий"
+msgstr "PDF-комменÑаÑий"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:27
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:28
msgid "PDF-comment avatar:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐваÑÐ°Ñ PDF-комменÑаÑиÑ:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:31
msgid "Name of the Avatar"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²Ð°ÑаÑа"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:41
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:42
msgid "Define PDF-Comment Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ PDF-комменÑаÑиев"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:45
msgid "PDF-comment style:"
-msgstr "ÑÑлÑк коменÑаÑиÑ"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ PDF-комменÑаÑиев:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:48
msgid "Name of the style"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑзÑка"
+msgstr "Ðазвание ÑÑилÑ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:52
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:53
msgid "Define PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:55
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:56
msgid "Definition of PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпÑеделение ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:59
msgid "Name of the list style"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðазвание ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:63
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:64
msgid "Set PDF-Comment List Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:66
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:67
msgid "PDF-comment list style:"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка PDF-комменÑаÑиев:"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:70
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:71
msgid "PDF-Comment-Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка PDF-комменÑаÑиев"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:74
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:75
msgid "PDF (Setup)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (наÑÑÑойка)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:83
msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка PDF-комменÑаÑиев"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:84 lib/layouts/pdfcomment.module:108
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:235
msgid "Opts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:85
msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
msgstr ""
+"ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки PDF-комменÑаÑиев (Ñм. ÑÑководÑÑво "
+"pdfcomment)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:94
msgid "PDF-Annotation"
-msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
+msgstr "PDF-анноÑаÑиÑ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
msgid "PDFComment Options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки PDFComment"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:107
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:109
msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ PDFComment (Ñм. ÑÑководÑÑво pdfcomment)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
msgid "PDF-Margin"
-msgstr "ÐолÑ"
+msgstr "PDF-поле"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:116
msgid "PDF (Margin)"
-msgstr "ÐолÑ"
+msgstr "PDF (Ðоле)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:122
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
msgid "PDF-Markup"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-РазмеÑка"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:124
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:126
msgid "PDF (Markup)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (РазмеÑка)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:129
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑий к ÑазмеÑÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:133
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:138
msgid "PDF-Freetext"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-СвободнÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:140
msgid "PDF (Freetext)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (СвободнÑй ÑекÑÑ)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
msgid "PDF-Square"
-msgstr "square"
+msgstr "PDF-ÐвадÑаÑ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
msgid "PDF (Square)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (ÐвадÑаÑ)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:145
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:152
msgid "PDF-Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "PDF-ÐкÑÑжноÑÑÑ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:154
msgid "PDF (Circle)"
-msgstr "circledS"
+msgstr "PDF (ÐкÑÑжноÑÑÑ)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:151
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
msgid "PDF-Line"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ÐиниÑ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:161
msgid "PDF (Line)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (ÐиниÑ)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:157
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
msgid "PDF-Sideline"
-msgstr "ÐамеÑка на полÑÑ
"
+msgstr "PDF-ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:168
msgid "PDF (Sideline)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (ÐÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:176
msgid "Insert the comment here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑий"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:170
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:181
msgid "PDF-Reply"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ÐÑвеÑ"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:172
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:183
msgid "PDF (Reply)"
-msgstr "PDF (pdflatex)"
+msgstr "PDF (ÐÑвеÑ)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:180
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:191
msgid "PDF-Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-ÐÑплÑваÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:182
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:193
msgid "PDF (Tooltip)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (ÐÑплÑваÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка)"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:202
msgid "Tooltip Text"
-msgstr "ÐопиÑоваÑÑ|Ð"
+msgstr "ТекÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑей подÑказки"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:190
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:203
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑплÑваÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:205
msgid "Insert the tooltip text here"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ ÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñказки"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:213
msgid "List of PDF Comments"
-msgstr "СпиÑок ÑноÑок"
+msgstr "СпиÑок комменÑаÑиев PDF"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:214
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:227
msgid "[List of PDF Comments]"
-msgstr "СпиÑок ÑноÑок"
+msgstr "[СпиÑок комменÑаÑиев PDF]"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:223
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:236
msgid "List Options|s"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑпиÑка"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:224
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:237
msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки ÑпиÑка (Ñм. инÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ pdfcomment)"
-#: lib/layouts/pdfform.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF Form"
-msgstr "ФоÑма"
+msgstr "ФоÑма PDF"
-#: lib/layouts/pdfform.module:7
+#: lib/layouts/pdfform.module:8
msgid ""
"Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
"documentation of hyperref for details."
msgstr ""
+"ÐбеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¸ кнопки Ð´Ð»Ñ ÑоÑм PDF. ÐодÑÐ»Ñ Ð¸ÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ LaTeX "
+"hyperref. ÐожалÑйÑÑа, ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ñайлом пÑимеÑа PDF-form.lyx и "
+"докÑменÑаÑией пакеÑа hyperref."
-#: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
+#: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27
msgid "Begin PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑало ÑоÑÐ¼Ñ PDF"
-#: lib/layouts/pdfform.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:20
msgid "PDF form"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "ФоÑма PDF"
-#: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "ÐолÑÑе паÑамеÑÑов"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ PDF"
-#: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
+#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
msgid "Params"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:31 lib/layouts/pdfform.module:68
msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ñ PDF"
-#: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
+#: lib/layouts/pdfform.module:41 lib/layouts/pdfform.module:44
msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑоÑÐ¼Ñ PDF"
-#: lib/layouts/pdfform.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:48
msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑÑлок PDF"
-#: lib/layouts/pdfform.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:51
msgid "PDF link setup"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑÑлок PDF"
-#: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:59 lib/layouts/pdfform.module:64
msgid "TextField"
-msgstr "ТекÑÑ"
+msgstr "ТекÑÑовое поле"
-#: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:79 lib/layouts/pdfform.module:82
msgid "CheckBox"
-msgstr "check"
+msgstr "Флажок"
-#: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
+#: lib/layouts/pdfform.module:85 lib/layouts/pdfform.module:88
msgid "ChoiceMenu"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²ÑбоÑа"
-#: lib/layouts/pdfform.module:89
+#: lib/layouts/pdfform.module:90
msgid "Label"
msgstr "ÐеÑка"
-#: lib/layouts/pdfform.module:92
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:93
msgid "Insert the label here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð¼ÐµÑкÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
+#: lib/layouts/pdfform.module:97 lib/layouts/pdfform.module:100
msgid "PushButton"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнопка"
-#: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:103 lib/layouts/pdfform.module:106
msgid "SubmitButton"
-msgstr "submitto"
+msgstr "Ðнопка оÑпÑавки"
-#: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:109 lib/layouts/pdfform.module:112
msgid "ResetButton"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
+msgstr "Ðнопка ÑбÑоÑа"
-#: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:119 lib/layouts/pdfform.module:122
msgid "PDFAction"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "ÐейÑÑвие PDF"
-#: lib/layouts/pdfform.module:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:127
msgid "The name of the PDF action"
-msgstr "ЦенÑÑ Ð²ÑаÑениÑ"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ PDF"
-#: lib/layouts/pdfform.module:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:135
msgid "Text Field Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑового полÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:138
msgid "Default text field style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑового Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:141
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:142
msgid "Submit Button Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ оÑпÑавки"
-#: lib/layouts/pdfform.module:144
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:145
msgid "Default submit button style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ оÑпÑавки по ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:148
msgid "Push Button Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸"
-#: lib/layouts/pdfform.module:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:151
msgid "Default push button style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ по ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:154
msgid "Check Box Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ñлажка"
-#: lib/layouts/pdfform.module:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:157
msgid "Default check box style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ñлажка по ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:160
msgid "Reset Button Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ ÑбÑоÑа"
-#: lib/layouts/pdfform.module:162
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:163
msgid "Default reset button style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ ÑбÑоÑа по ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:166
msgid "List Box Style"
-msgstr "[СпиÑок Ñлайдов]"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка"
-#: lib/layouts/pdfform.module:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:169
msgid "Default list box style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑпиÑка по ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:171
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:172
msgid "Combo Box Style"
-msgstr "&ЦвеÑнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñованного ÑпиÑка"
-#: lib/layouts/pdfform.module:174
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:175
msgid "Default combo box style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð±Ð¸Ð½Ð¸Ñованного ÑпиÑка по ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:177
+#: lib/layouts/pdfform.module:178
msgid "Popdown Box Style"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð²ÑпадаÑÑего ÑпиÑка"
-#: lib/layouts/pdfform.module:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:181
msgid "Default popdown box style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð²ÑпадаÑÑего ÑпиÑка по ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:184
msgid "Radio Box Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑелÑ"
-#: lib/layouts/pdfform.module:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/pdfform.module:187
msgid "Default radio box style"
-msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:3
+#: lib/layouts/powerdot.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+msgstr "Powerdot"
#: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
#: lib/layouts/powerdot.layout:91
-#, fuzzy
msgid "TitleSlide"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "Ðаглавие Ñлайда"
#: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
#: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
-#: lib/layouts/slides.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/slides.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Slides"
-msgstr "Слайд"
-
-#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-msgid " "
-msgstr " "
+msgstr "СлайдÑ"
#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
msgid "Slide Option"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ñлайда"
#: lib/layouts/powerdot.layout:143
msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ðº команде slide (Ñм. инÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ powerdot)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:152
-#, fuzzy
msgid "EndSlide"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "ÐонеÑСлайда"
#: lib/layouts/powerdot.layout:167
msgid "~=~"
msgstr "~=~"
#: lib/layouts/powerdot.layout:180
-#, fuzzy
msgid "WideSlide"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "ШиÑокийСлайд"
#: lib/layouts/powerdot.layout:191
-#, fuzzy
msgid "EmptySlide"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "ÐÑÑÑойСлайд"
#: lib/layouts/powerdot.layout:195
-#, fuzzy
msgid "Empty slide:"
-msgstr "пÑÑÑой"
+msgstr "ÐÑÑÑой Ñлайд:"
#: lib/layouts/powerdot.layout:247
-#, fuzzy
msgid "Section Option"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки Ñаздела"
#: lib/layouts/powerdot.layout:248
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑе аÑгÑменÑÑ Ðº команде section (Ñм. инÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
msgid "Itemize Type"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "Тип маÑкиÑовки"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ñипов ненÑмеÑованнÑÑ
ÑпиÑков (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:302
msgid "ItemizeType1"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
+msgstr "ÐаÑкиÑовка Ñип 1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
msgid "Enumerate Type"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "Тип пеÑеÑиÑлениÑ"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
+#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ñипов нÑмеÑованнÑÑ
ÑпиÑков (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:344
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:364
msgid "EnumerateType1"
-msgstr "ÐÑмеÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐеÑеÑиÑление Ñип 1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:443
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:475
msgid "Twocolumn"
-msgstr "Ðолонка"
+msgstr "Ðве колонки"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/powerdot.layout:490
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð²ÑÑ
ÑÑолбÑов (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:461
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:493
msgid "Left Column"
-msgstr "Ðолонка"
+msgstr "ÐÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ°"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:494
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе здеÑÑ ÑекÑÑ Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑолбÑа (пÑавÑй ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð² главном абзаÑе)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "ÐÑмеÑованнÑй ÑпиÑок (ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 1)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593 lib/layouts/scrclass.inc:48
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "ÐÑмеÑованнÑй ÑпиÑок (ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 2)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:598 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "ÐÑмеÑованнÑй ÑпиÑок (ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 3)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:603 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "ÐÑмеÑованнÑй ÑпиÑок (ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 4)"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "ÐÑÑоÑник библиогÑаÑии"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:627
msgid "Onslide"
-msgstr "ТолÑко на ÑлайдаÑ
"
+msgstr "Ðа Ñлайде"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:593
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
msgid "On Slides"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "Ðа ÑлайдаÑ
"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:634
msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:635
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе наÑÑÑойки Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ (Ñм. ÑÑководÑÑво powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:602
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:642
msgid "Onslide+"
-msgstr "ТолÑко на ÑлайдаÑ
"
+msgstr "Ðа Ñлайде+"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:608
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
msgid "Onslide*"
-msgstr "Слайд*"
+msgstr "Ðа Ñлайде*"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Recipe Book"
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "Ðнига ÑеÑепÑов"
#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:79
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:80
msgid "Recipe"
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "РеÑепÑ"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:86
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:87
msgid "Recipe:"
-msgstr "ÐолÑÑил"
+msgstr "РеÑепÑ:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:115
msgid "Ingredients"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ÐнгÑедиенÑÑ"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
msgid "Ingredients Header"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "Ðаголовок ингÑедиенÑов"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+msgstr "УкажиÑе необÑзаÑелÑнÑй заголовок ингÑедиенÑов"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/recipebook.layout:128
msgid "Ingredients:"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ÐнгÑедиенÑÑ:"
#: lib/layouts/report.layout:3
msgid "Report (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Report (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ)"
#: lib/layouts/revtex.layout:3
msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:85 lib/layouts/revtex4.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.2)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
msgid "Affiliation (alternate)"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ (алÑÑеÑнаÑива)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
msgid "Affiliation (alternate):"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ (алÑÑеÑнаÑива):"
-# ?
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
msgid "Alternate Affiliation Option"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка алÑÑеÑнаÑивной пÑинадлежноÑÑи"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:159
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ altaffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:165
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Affiliation (none)"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ (неÑ)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
msgid "No affiliation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¼ÐµÑÑа ÑабоÑÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:117 lib/layouts/revtex4.layout:210
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Electronic Address:"
-msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
+msgstr "ÐлекÑÑоннÑй адÑеÑ:"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
msgid "Electronic Address Option|s"
-msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑлекÑÑонного адÑеÑа"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Optional argument to the email command"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ email"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:226
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
msgid "Author URL Option"
-msgstr "URL авÑоÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойка URL авÑоÑа"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:227
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "Optional argument to the homepage command"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:141 lib/layouts/revtex4.layout:187
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration"
-msgstr "ÐаÑиаÑиÑ"
-
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#, fuzzy
-msgid "Collaboration:"
-msgstr "ÐаÑиаÑиÑ"
+msgstr "ÐеобÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ homepage"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:103
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
msgid "Preprint"
msgstr "ÐÑепÑинÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
msgid "Short title as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "ÐÑаÑкое заглавие, как оно бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:218
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
msgid "acknowledgments"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "благодаÑноÑÑи"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:231
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
msgid "Ruled Table"
-msgstr "РазмеÑение ÑаблиÑÑ"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð»Ð¸Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:233 lib/layouts/revtex4-1.layout:241
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:249 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Specials"
-msgstr "ÐÑобеннÑй"
+msgstr "ÐÑобенноÑÑи"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:239
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
msgid "Turn Page"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\clearpage)"
+msgstr "ÐеÑевеÑнÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:247
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
msgid "Wide Text"
-msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ"
+msgstr "ШиÑокий ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:276
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидео"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
msgid "List of Videos"
-msgstr "[СпиÑок Ñлайдов]"
+msgstr "СпиÑок видео"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
+msgid "Videos"
+msgstr "Ðидео"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:289
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
msgid "Float Link"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
+msgstr "ÐлаваÑÑÐ°Ñ ÑÑÑлка"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:291
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
msgid "Float link"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
+msgstr "ÐлаваÑÑÐ°Ñ ÑÑÑлка"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:302
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
msgid "lowercase text"
-msgstr "ÑÑÑоÑнÑе|Ñ"
+msgstr "ÑÑÑоÑнÑе"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:314
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
msgid "Online cite"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "Ðнлайн-ÑиÑаÑа"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:318
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
msgid "online cite"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "онлайн-ÑиÑаÑа"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
msgid "Text behind"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑа в %"
+msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:321
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
msgid "text behind the cite"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑÑлки"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:3
+#: lib/layouts/revtex4.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:176
msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "AltAffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:267
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/revtex4.layout:270
msgid "PACS number:"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ PACS:"
#: lib/layouts/rsphrase.module:2
-msgid "Risk and Safety Statements"
-msgstr ""
+msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements"
+msgstr "ХимиÑ: УÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ ÑиÑкаÑ
и безопаÑноÑÑи"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:7
+#: lib/layouts/rsphrase.module:8
msgid ""
"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
"statements.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð²Ðµ вÑÑавки и одно окÑÑжение Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑÑки номеÑов и ÑÑаз "
+"ÑÑвеÑждений о Ñ
имиÑеÑком ÑиÑке и безопаÑноÑÑи. ÐпиÑание Ñм. в Ñайле R-S-"
+"statements.lyx в папке пÑимеÑов LyX."
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17
msgid "R-S number"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑла"
+msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ R-S"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37
msgid "R-S phrase"
-msgstr ""
+msgstr "ФÑаза R-S"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:40
msgid "Safety phrase"
-msgstr ""
+msgstr "ФÑаза безопаÑноÑÑи"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/rsphrase.module:47
msgid "Phrase Text"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ТекÑÑ ÑÑазÑ"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑвеÑждений, ÑÑебÑÑÑиÑ
ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
Ñведений"
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+#: lib/layouts/rsphrase.module:61
msgid "S phrase:"
+msgstr "S-ÑÑаза:"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:2
+msgid "Ruby (Furigana)"
+msgstr "Ð Ñби (ФÑÑигана)"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:8
+msgid ""
+"Defines an inset to typeset reading aids (ruby, furigana) to Chinese "
+"characters. Uses the okumakro, luatexja-ruby, or ruby package (depending on "
+"the TeX engine) or a fallback definition."
msgstr ""
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÑÑки помоÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑÑби, ÑÑÑигана) к "
+"киÑайÑким иеÑоглиÑам. ÐÑполÑзÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ okumakro, luatexja-ruby или ruby (в "
+"завиÑимоÑÑи Ð¾Ñ Ð²Ð°ÑианÑа TeX) или ÑезеÑвное опÑеделение."
+
+#: lib/layouts/ruby.module:26 lib/layouts/ruby.module:35
+msgid "Ruby"
+msgstr "Ð Ñби"
-#: lib/layouts/sciposter.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ruby.module:49
+msgid "ruby text"
+msgstr "ÑекÑÑ ÑÑби"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:50
+msgid "Ruby Text|R"
+msgstr "ТекÑÑ ÑÑби|Ñ"
+
+#: lib/layouts/ruby.module:51
+msgid "Reading aid (ruby, furigana) for Chinese characters."
+msgstr "ÐомоÑÑ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑÑби, ÑÑÑигана) Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¸ÑайÑкиÑ
иеÑоглиÑов."
+
+#: lib/layouts/sciposter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "SciPoster"
-msgstr "Postvermerk"
+msgstr "SciPoster"
#: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
msgid "Conference"
msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ"
#: lib/layouts/sciposter.layout:40
-#, fuzzy
msgid "LeftLogo"
-msgstr "Слева|л"
+msgstr "ÐогоÑип Ñлева"
#: lib/layouts/sciposter.layout:46
-#, fuzzy
msgid "Left logo:"
-msgstr "ÐоÑледний подвал:"
+msgstr "ÐогоÑип Ñлева:"
#: lib/layouts/sciposter.layout:60
-#, fuzzy
msgid "Logo Size"
-msgstr "РазмеÑÑ ÑÑиÑÑов"
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñипа"
#: lib/layouts/sciposter.layout:61
msgid "Relative logo size (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑноÑиÑелÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñипа (Ð¾Ñ 0 до 1)"
#: lib/layouts/sciposter.layout:65
-#, fuzzy
msgid "RightLogo"
-msgstr "СпÑава"
+msgstr "ÐогоÑип ÑпÑава"
#: lib/layouts/sciposter.layout:68
-#, fuzzy
msgid "Right logo:"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава"
+msgstr "ÐогоÑип ÑпÑава:"
#: lib/layouts/sciposter.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Caption Width"
-msgstr "необÑзаÑелÑное"
+msgstr "ШиÑина подпиÑи"
#: lib/layouts/sciposter.layout:81
msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
-msgstr ""
+msgstr "ШиÑина заголовка оÑноÑиÑелÑно ÑÑолбÑа (Ð¾Ñ 0 до 1)"
#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Article"
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
#: lib/layouts/scrbook.layout:3
msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Book"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrbook.layout:27
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "Раздел \\arabic{section}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:50
msgid "\\alph{enumii})"
-msgstr "(\\alph{enumii})"
+msgstr "\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:131
msgid "Addpart"
-msgstr "ÐопÑаÑÑÑ"
+msgstr "Ðоп. ÑаÑÑÑ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142
msgid "Addchap"
-msgstr "ÐопÐлава"
+msgstr "Ðоп. глава"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:98
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðлава, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ð² ÑодеÑжании/колонÑиÑÑлаÑ
"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153
msgid "Addsec"
-msgstr "ÐопРаздел"
+msgstr "Ðоп. Ñаздел"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:164
msgid "Addchap*"
-msgstr "ÐопÐлава*"
+msgstr "Ðоп. глава*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:170
msgid "Addsec*"
-msgstr "ÐопРаздел*"
+msgstr "Ðоп. Ñаздел*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+#: lib/layouts/scrclass.inc:176
msgid "Minisec"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "ÐиниÑаздел"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Publishers"
msgstr "ÐздаÑели"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:482
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237 lib/layouts/svcommon.inc:483
#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
msgid "Dedication"
msgstr "ÐоÑвÑÑение"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
msgid "Titlehead"
msgstr "Шапка заглавиÑ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:253
msgid "Uppertitleback"
-msgstr "Uppertitleback"
+msgstr "ÐбоÑÐ¾Ñ ÑиÑÑла ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:259
msgid "Lowertitleback"
-msgstr "Lowertitleback"
+msgstr "ÐбоÑÐ¾Ñ ÑиÑÑла ÑнизÑ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:265
msgid "Extratitle"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑй заголовок"
+msgstr "Ðоп. заглавие"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:279
+#: lib/layouts/scrclass.inc:286
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑе"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:280
+#: lib/layouts/scrclass.inc:287
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "вÑÑе"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:302
+#: lib/layouts/scrclass.inc:309
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Ðиже"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:303
+#: lib/layouts/scrclass.inc:310
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "ниже"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:325
+#: lib/layouts/scrclass.inc:332
msgid "Dictum"
-msgstr "ÐÑоÑизм"
+msgstr "ÐпигÑаÑ"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:335
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/scrclass.inc:342
msgid "Dictum Author"
-msgstr "ÐеÑвÑй авÑоÑ"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑпигÑаÑа"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:336
+#: lib/layouts/scrclass.inc:343
msgid "The author of this dictum"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ ÑÑого ÑпигÑаÑа"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 1, ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:53
msgid "L"
msgstr "L"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:66
-#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "O"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
msgid "Encl"
-msgstr "Encl"
+msgstr "Ðлож."
#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
-#, fuzzy
msgid "Place:"
msgstr "РазмеÑение:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
msgid "Specialmail"
-msgstr "Specialmail"
+msgstr "СпеÑпоÑÑа"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
-#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
-msgstr "Specialmail:"
+msgstr "СпеÑпоÑÑа:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
msgid "Title:"
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "Ðаглавие:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
msgid "Yourref"
@@ -15885,10 +16318,9 @@ msgstr "Yourref"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
msgid "Yourmail"
-msgstr "Yourmail"
+msgstr "ÐаÑа поÑÑа"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
-#, fuzzy
msgid "Your letter of:"
msgstr "ÐаÑе пиÑÑмо оÑ:"
@@ -15901,9 +16333,8 @@ msgid "Customer"
msgstr "ÐаказÑик"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
-#, fuzzy
msgid "Customer no.:"
-msgstr "ÐаказÑик:"
+msgstr "â заказÑика:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
msgid "Invoice"
@@ -15913,13 +16344,13 @@ msgstr "СÑÑÑ"
msgid "Invoice no.:"
msgstr "СÑÑÑ â:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Letter (V. 2)"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
msgid "NextAddress"
-msgstr "СледÑÑÑийÐдÑеÑ"
+msgstr "СледÑÑÑий адÑеÑ"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
msgid "Next Address:"
@@ -15927,7 +16358,7 @@ msgstr "СледÑÑÑий адÑеÑ:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
msgid "Sender Name:"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¾ÑпÑавиÑелÑ"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¾ÑпÑавиÑелÑ:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
msgid "Sender Phone:"
@@ -15947,15 +16378,15 @@ msgstr "URL оÑпÑавиÑелÑ:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
msgid "Logo"
-msgstr "Ðого"
+msgstr "ÐогоÑип"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
msgid "Logo:"
-msgstr "ÐогоÑип"
+msgstr "ÐогоÑип:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
msgid "EndLetter"
-msgstr "EndLetter"
+msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑÑма"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
msgid "End of letter"
@@ -15963,94 +16394,82 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑÑма"
#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Report"
#: lib/layouts/sectionbox.module:2
-#, fuzzy
msgid "Section Boxes"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ðлоки Ñазделов"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:6
+#: lib/layouts/sectionbox.module:7
msgid ""
"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
msgstr ""
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¼ Ñаздела. РоÑновном пÑедназнаÑен Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа "
+"SciPoster."
-#: lib/layouts/sectionbox.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:12
msgid "SectionBox"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ðлок Ñаздела"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:14
msgid "Section Box"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ðлок Ñаздела"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:23
msgid "Section Box Width|S"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "ШиÑина блока Ñаздела"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:23
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:24
msgid "Width of the section Box"
-msgstr "ШиÑина изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
+msgstr "ШиÑина блока Ñаздела"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:27 lib/layouts/todonotes.module:47
msgid "Heading"
-msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
+msgstr "Ðаголовок"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:27
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:28
msgid "Section Box Heading"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Ðаголовок блока Ñаздела"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:32
msgid "Insert the section box header here"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑомежÑÑок даже поÑле ÑазÑÑва ÑÑÑоки"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº блока Ñаздела"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:40
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:41
msgid "SubsectionBox"
-msgstr "ÐодÑаздел"
+msgstr "Ðлок подÑаздела"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:42
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:43
msgid "Subsection Box"
-msgstr "ÐодÑаздел"
+msgstr "Ðлок подÑаздела"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:46
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:47
msgid "SubsubsectionBox"
-msgstr "ÐодподÑаздел"
+msgstr "Ðлок подподÑаздела"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/sectionbox.module:49
msgid "Subsubsection Box"
-msgstr "ÐодподÑаздел"
+msgstr "Ðлок подподÑаздела"
-#: lib/layouts/seminar.layout:3
+#: lib/layouts/seminar.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "СеминаÑ"
#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
msgid "LandscapeSlide"
-msgstr "LandscapeSlide"
+msgstr "ÐлÑбомнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:27
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
-msgstr "ÐандÑаÑÑнÑй Ñлайд:"
+msgstr "ÐлÑбомнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
msgid "PortraitSlide"
-msgstr "Слайд поÑÑÑеÑ"
+msgstr "ÐнижнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:42
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
-msgstr "ÐоÑÑÑеÑнÑй Ñлайд:"
+msgstr "ÐнижнÑй Ñлайд"
#: lib/layouts/seminar.layout:47
msgid "SlideHeading"
@@ -16062,47 +16481,43 @@ msgstr "Ðодзаголовок Ñлайда"
#: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
msgid "ListOfSlides"
-msgstr "ÐеÑеÑÐµÐ½Ñ Ñлайдов"
+msgstr "СпиÑок Ñлайдов"
#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
msgid "List of Slides"
-msgstr "[СпиÑок Ñлайдов]"
+msgstr "СпиÑок Ñлайдов"
#: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
msgid "SlideContents"
msgstr "СодеÑжимое Ñлайда"
#: lib/layouts/seminar.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Slide Contents"
msgstr "СодеÑжимое Ñлайда"
#: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
msgid "ProgressContents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgstr "СодеÑжание пÑогÑеÑÑа"
#: lib/layouts/seminar.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
-msgstr "ProgressContents"
+msgstr "СодеÑжание пÑогÑеÑÑа"
#: lib/layouts/seminar.layout:101
msgid "Landscape Slide:"
-msgstr "ÐандÑаÑÑнÑй Ñлайд:"
+msgstr "ÐлÑбомнÑй Ñлайд:"
#: lib/layouts/seminar.layout:118
msgid "Portrait Slide:"
-msgstr "ÐоÑÑÑеÑнÑй Ñлайд:"
+msgstr "ÐнижнÑй Ñлайд:"
#: lib/layouts/seminar.layout:120
msgid "Slide*"
msgstr "Слайд*"
#: lib/layouts/seminar.layout:125
-#, fuzzy
msgid "List/TOC"
-msgstr "СпиÑки / ÑодеÑжание|п"
+msgstr "СпиÑки / ÑодеÑжание"
#: lib/layouts/seminar.layout:135
msgid "[List Of Slides]"
@@ -16110,128 +16525,117 @@ msgstr "[СпиÑок Ñлайдов]"
#: lib/layouts/seminar.layout:148
msgid "[Slide Contents]"
-msgstr "[СодеÑжимое Ñлайда]"
+msgstr "[СодеÑжание Ñлайда]"
#: lib/layouts/seminar.layout:154
msgid "[Progress Contents]"
-msgstr "[СодеÑжимое пÑогÑеÑÑа]"
+msgstr "[СодеÑжание пÑогÑеÑÑа]"
#: lib/layouts/shapepar.module:2
-#, fuzzy
msgid "Custom Paragraph Shapes"
-msgstr "&ÐелаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑп в наÑале абзаÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑоÑÐ¼Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа"
-#: lib/layouts/shapepar.module:7
+#: lib/layouts/shapepar.module:8
msgid ""
"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
"standard Paragraph Shapes'."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑко ÑоÑм абзаÑа, а Ñакже ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"полÑзоваÑелÑÑкиÑ
ÑоÑм. ÐпиÑание Ñм. в ÑÑководÑÑве по дополниÑелÑнÑм ÑÑнкÑиÑм "
+"LyX, Ñаздел \"ÐеÑÑандаÑÑнÑе ÑоÑÐ¼Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа\"."
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
msgid "CD label"
-msgstr "ÑÑлÑк URL"
+msgstr "ЯÑлÑк CD"
-#: lib/layouts/shapepar.module:30
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:31
msgid "ShapedParagraphs"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "ФигÑÑнÑй абзаÑ"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "Circle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Circle"
-#: lib/layouts/shapepar.module:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:45
msgid "Diamond"
-msgstr "бÑбнÑ"
+msgstr "Ðлмаз"
-#: lib/layouts/shapepar.module:49
+#: lib/layouts/shapepar.module:50
msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "СеÑдÑе"
-#: lib/layouts/shapepar.module:54
+#: lib/layouts/shapepar.module:55
msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "ШеÑÑиÑголÑник"
-#: lib/layouts/shapepar.module:59
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:60
msgid "Nut"
-msgstr "ÐÑÑезаÑÑ"
+msgstr "ÐÑеÑ
"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Square"
-msgstr "square"
+msgstr "Square"
-#: lib/layouts/shapepar.module:69
+#: lib/layouts/shapepar.module:70
msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвезда"
-#: lib/layouts/shapepar.module:76
+#: lib/layouts/shapepar.module:77
msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "СвеÑа"
-#: lib/layouts/shapepar.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:82
msgid "Drop down"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ"
+msgstr "ÐÑпадение вниз"
-#: lib/layouts/shapepar.module:86
+#: lib/layouts/shapepar.module:87
msgid "Drop up"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпадение ввеÑÑ
"
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:544
+#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/shapepar.module:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:97
msgid "Triangle up"
-msgstr "bigtriangleup"
+msgstr "ТÑеÑголÑник ввеÑÑ
"
-#: lib/layouts/shapepar.module:101
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:102
msgid "Triangle down"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "ТÑеÑголÑник вниз"
-#: lib/layouts/shapepar.module:106
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:107
msgid "Triangle left"
-msgstr "triangleleft"
+msgstr "ТÑеÑголÑник влево"
-#: lib/layouts/shapepar.module:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:112
msgid "Triangle right"
-msgstr "triangleright"
+msgstr "ТÑеÑголÑник впÑаво"
-#: lib/layouts/shapepar.module:117
+#: lib/layouts/shapepar.module:118
msgid "shapepar"
-msgstr ""
+msgstr "shapepar"
-#: lib/layouts/shapepar.module:123
+#: lib/layouts/shapepar.module:124
msgid "For scaling the to positions on the page"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ <СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑоÑмÑ> по позиÑиÑм на ÑÑÑаниÑе"
-#: lib/layouts/shapepar.module:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:128
msgid "Shape specification"
-msgstr "СпеÑРаздел"
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑоÑмÑ"
-#: lib/layouts/shapepar.module:128
+#: lib/layouts/shapepar.module:129
msgid "Specification of the shape"
-msgstr ""
+msgstr "СпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑоÑмÑ"
-#: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/shapepar.module:133
msgid "Shapepar"
-msgstr "Ðа&ÑеÑÑание:"
+msgstr "Shapepar"
#: lib/layouts/siamltex.layout:3
msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
@@ -16239,8 +16643,8 @@ msgid "Conjecture*"
msgstr "ÐÑедположение*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "ÐлгоÑиÑм*"
@@ -16250,146 +16654,204 @@ msgid "AMS"
msgstr "AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:206
-#, fuzzy
msgid "The title as it appears in the running headers"
-msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
+msgstr "Ðаглавие, как оно оÑобÑажаеÑÑÑ Ð² веÑÑ
нем колонÑиÑÑле"
#: lib/layouts/siamltex.layout:322
msgid "AMS subject classifications:"
msgstr "AMS клаÑÑиÑикаÑии ÑемÑ:"
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIGPLAN (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
-#, fuzzy
msgid "Name of the conference"
-msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðазвание конÑеÑенÑии"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
msgid "Conference:"
msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
-#, fuzzy
msgid "CopyrightYear"
-msgstr "ÐопиÑайÑÐод"
+msgstr "Ðод авÑоÑÑкиÑ
пÑав"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
-#, fuzzy
msgid "Copyright year:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "Ðод авÑоÑÑкиÑ
пÑав:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Copyrightdata"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐаннÑе об авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Copyright data:"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "ÐаннÑе об авÑоÑÑкиÑ
пÑаваÑ
:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
msgid "TitleBanner"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐаÑÑавка заглавиÑ"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Title banner:"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "ÐаÑÑавка заглавиÑ:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-#, fuzzy
msgid "PreprintFooter"
-msgstr "ÐÑепÑинÑ"
+msgstr "ÐÑепÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ колонÑиÑÑла"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
-#, fuzzy
msgid "Preprint footer:"
-msgstr "ÐÑепÑинÑ"
+msgstr "ÐÑепÑÐ¸Ð½Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ колонÑиÑÑла:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
msgid "Digital Object Identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "DOI:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑинадлежноÑÑÑ Ð¸/или адÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑа"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
-#, fuzzy
msgid "Terms:"
-msgstr "ТеоÑема"
+msgstr "ÐÑавила:"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:3
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/simplecv.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Simple CV"
-msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка|Ñ"
+msgstr "ÐÑоÑÑое ÑезÑме"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:66
+#: lib/layouts/simplecv.layout:67
msgid "Topic"
msgstr "Тема обÑÑждениÑ"
#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
#: lib/layouts/singlecol.layout:3
msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience Journals (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/slides.layout:107
-#, fuzzy
msgid "New Slide:"
-msgstr "Слайд"
+msgstr "ÐовÑй Ñлайд:"
#: lib/layouts/slides.layout:129
msgid "Overlay"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "Ðаложение"
#: lib/layouts/slides.layout:144
-#, fuzzy
msgid "New Overlay:"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
+msgstr "Ðовое наложение:"
#: lib/layouts/slides.layout:184
-#, fuzzy
msgid "New Note:"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка:"
#: lib/layouts/slides.layout:209
msgid "InvisibleText"
msgstr "ÐевидимÑй ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
msgid ""
-msgstr "ÐевидимÑй ÑекÑÑ"
+msgstr "<ÐевидимÑй ÑекÑÑ>"
#: lib/layouts/slides.layout:233
msgid "VisibleText"
msgstr "ÐидимÑй ÑекÑÑ"
#: lib/layouts/slides.layout:240
-#, fuzzy
msgid ""
-msgstr "ÐидимÑй ÑекÑÑ"
+msgstr "<ÐидимÑй ÑекÑÑ>"
+
+#: lib/layouts/soul.module:2
+msgid "Hyphenatable Text Markup (Soul)"
+msgstr "РазмеÑка ÑекÑÑа Ñ Ð¿ÐµÑеноÑами (Soul)"
+
+#: lib/layouts/soul.module:9
+msgid ""
+"Defines text styles to highlight, space-out, strike-through, underline and "
+"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
+"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
+"hyphenated."
+msgstr ""
+"ÐпÑеделÑÐµÑ ÑÑили ÑекÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð²ÑделениÑ, ÑазÑÑдки, заÑеÑкиваниÑ, подÑеÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"и напиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑопиÑнÑми/капиÑелÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа soul. РоÑлиÑие Ð¾Ñ "
+"ÑазмеÑки в диалоговом окне \"СвойÑÑва ÑекÑÑа\", в ÑазмеÑеннÑÑ
ÑловаÑ
c "
+"помоÑÑÑ soul могÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеноÑÑ."
+
+#: lib/layouts/soul.module:17
+msgid "Spaceletters"
+msgstr "РазÑÑдка"
+
+#: lib/layouts/soul.module:19
+msgid "spaced"
+msgstr "ÑазÑÑдка"
+
+#: lib/layouts/soul.module:31
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "ÐаÑÑÑкивание"
+
+#: lib/layouts/soul.module:33
+msgid "strike"
+msgstr "заÑÑÑкивание"
+
+#: lib/layouts/soul.module:40
+msgid "Underline"
+msgstr "ÐодÑÑÑкивание"
+
+#: lib/layouts/soul.module:42
+msgid "ul"
+msgstr "подÑÑÑкивание"
+
+#: lib/layouts/soul.module:51
+msgid "hl"
+msgstr "вÑделение"
+
+#: lib/layouts/soul.module:57
+msgid "Capitalize"
+msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе"
+
+#: lib/layouts/soul.module:59
+msgid "caps"
+msgstr "пÑопиÑнÑе"
+
+#: lib/layouts/soul.module:69
+msgid "spaceletters"
+msgstr "ÑазÑÑдка"
+
+#: lib/layouts/soul.module:73
+msgid "strikethrough"
+msgstr "заÑÑÑкивание"
+
+#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+msgid "underline"
+msgstr "подÑÑÑкивание"
+
+#: lib/layouts/soul.module:81
+msgid "highlight"
+msgstr "вÑделение"
+
+#: lib/layouts/soul.module:85
+msgid "capitalise"
+msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе"
+
+#: lib/layouts/soul.module:89
+msgid "Capitalise"
+msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе"
#: lib/layouts/spie.layout:3
msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "SPIE Proceedings"
#: lib/layouts/spie.layout:56
msgid "Authorinfo"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
#: lib/layouts/spie.layout:68
-#, fuzzy
msgid "Authorinfo:"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе:"
#: lib/layouts/spie.layout:96
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
@@ -16397,123 +16859,80 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐСТÐ"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
-msgid "pp."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
-#, fuzzy
-msgid "ed."
-msgstr "ÐÑаÑнÑй"
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
-msgid "eds."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
-msgid "vol."
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
-#, fuzzy
-msgid "no."
-msgstr "неÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
-msgid "in"
-msgstr "дÑйм"
-
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgstr "ЧаÑÑÑ \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
msgid "Chapter ##"
-msgstr "Ðлава"
+msgstr "Ðлава ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
msgid "Section ##"
-msgstr "Раздел"
+msgstr "Раздел ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
msgid "Paragraph ##"
-msgstr "ÐбзаÑ"
+msgstr "ÐÐ±Ð·Ð°Ñ ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
msgid "Equation ##"
-msgstr "УÑавнение"
+msgstr "ФоÑмÑла ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
msgid "Footnote ##"
-msgstr "ÐодÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑноÑка|н"
+msgstr "СноÑка ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
-msgstr ""
+msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
-#, fuzzy
msgid "Algorithms"
-msgstr "ÐлгоÑиÑм"
+msgstr "ÐлгоÑиÑмÑ"
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
-#, fuzzy
msgid "Margin Figures"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "РиÑÑнки на полÑÑ
"
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
-#, fuzzy
msgid "Margin Tables"
-msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "ТаблиÑÑ Ð½Ð° полÑÑ
"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
-#, fuzzy
msgid "Marginal notes"
-msgstr "ÐÑимеÑание на полÑÑ
|Ñ"
+msgstr "ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° полÑÑ
"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
-#, fuzzy
msgid "Footnotes"
-msgstr "ÐодÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑноÑка|н"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
-#, fuzzy
-msgid "Notes"
-msgstr "ÐамеÑка"
+msgstr "СноÑки"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
msgid "Branches"
msgstr "ÐеÑки"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
-#, fuzzy
msgid "Index Entries"
-msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð² ÑказаÑеле"
+msgstr "Ð ÑбÑики в пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
msgid "Listings"
@@ -16521,261 +16940,231 @@ msgstr "ÐиÑÑинги"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
msgid "margin"
-msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "ÐÑимеÑание на полÑÑ
"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
msgid "foot"
-msgstr "ÑноÑка"
+msgstr "СноÑка"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
msgid "Greyedout"
-msgstr "СеÑое"
+msgstr "СеÑÑй ÑекÑÑ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
-#: src/insets/InsetERT.cpp:149
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157
+#: src/insets/InsetERT.cpp:159
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296
msgid "Listings[[List of Listings]]"
-msgstr "СпиÑок ÑпиÑков"
+msgstr "ÐиÑÑинги"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 lib/layouts/stdinsets.inc:309
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
-msgstr "СпиÑок ÑпиÑков"
+msgstr "СпиÑок лиÑÑингов"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777
msgid "Listings[[inset]]"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки лиÑÑинга"
+msgstr "ÐиÑÑинги"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:412
msgid "Idx"
-msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово"
+msgstr "Ð ÑбÑика"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:561
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
msgid "Argument"
-msgstr "ÐÑÑавнивание"
+msgstr "ÐÑгÑменÑ"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:655
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
msgid "unlabelled"
-msgstr "ÑÑлÑк замеÑки"
+msgstr "без меÑки"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:662
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:676
msgid "Preview"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
+msgid "see equation[[nomencl]]"
+msgstr "Ñм."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
+msgid "page[[nomencl]]"
+msgstr "ÑÑÑ."
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720
+msgid "Nomenclature[[output]]"
+msgstr "СпиÑок обознаÑений"
+
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 src/insets/InsetInclude.cpp:422
msgid "Verbatim*"
-msgstr "ÐоÑловно"
+msgstr "ÐоÑловно*"
#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
-#, fuzzy
msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Ð ÑмÑнÑкий"
+msgstr "ЧаÑÑÑ \\thepart"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:48
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Ðлава \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdsections.inc:49
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "ÐÑиложение \\thechapter"
-#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
-#: lib/layouts/subequations.module:13
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
+#: lib/layouts/subequations.module:14
msgid "Subequations"
-msgstr "УÑавнение"
+msgstr "ÐодÑоÑмÑлÑ"
-#: lib/layouts/subequations.module:5
+#: lib/layouts/subequations.module:6
msgid ""
"Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
"subequations.lyx example file."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿ÑÑмой ÑпоÑоб ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑоÑмÑл в LyX. См. Ñайл пÑимеÑа "
+"subequations.lyx."
#: lib/layouts/svcommon.inc:68
-#, fuzzy
msgid "Front Matter"
-msgstr "Ðведение"
+msgstr "ÐÑÑÑп. ÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/svcommon.inc:84
-#, fuzzy
msgid "--- Front Matter ---"
-msgstr "Ðведение"
+msgstr "--- ÐÑÑÑп. ÑаÑÑÑ ---"
#: lib/layouts/svcommon.inc:94
-#, fuzzy
msgid "Main Matter"
-msgstr "ÐаднÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°"
+msgstr "ÐÑн. ÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/svcommon.inc:98
msgid "--- Main Matter ---"
-msgstr "--- ÐÑновной маÑеÑиал ---"
+msgstr "--- ÐÑн. ÑаÑÑÑ ---"
#: lib/layouts/svcommon.inc:101
-#, fuzzy
msgid "Back Matter"
-msgstr "ÐаднÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°"
+msgstr "Ðакл. ÑаÑÑÑ"
#: lib/layouts/svcommon.inc:105
-#, fuzzy
msgid "--- Back Matter ---"
-msgstr "ÐаднÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ°"
+msgstr "--- Ðакл. ÑаÑÑÑ ---"
#: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
msgid "PartBacktext"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ ÑÑоÑона ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
msgid "Part Title"
-msgstr "ÐоÑоÑкое заглавие"
+msgstr "Ðаглавие ÑаÑÑи"
#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
msgid "Title of this part"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "Ðаглавие ÑÑой ÑаÑÑи"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:155 lib/layouts/svmult.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
msgid "ChapSubtitle"
-msgstr "Ðодзаголовок"
+msgstr "Ðодзаголовок главÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:168 lib/layouts/svmult.layout:119
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
msgid "ChapAuthor"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:180 lib/layouts/svmult.layout:155
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
msgid "ChapMotto"
-msgstr "Ðлава"
+msgstr "ÐпигÑÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:289
msgid "Run-in headings"
-msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
+msgstr "ÐеÑÑ
ние колонÑиÑÑлÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:304
msgid "Sub-run-in headings"
-msgstr "Ðаголовки:"
+msgstr "Ðоп. веÑÑ
ние колонÑиÑÑлÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:313 lib/layouts/svmult.layout:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
msgid "Extrachap"
-msgstr "ÐополниÑелÑно"
+msgstr "Ðоп. глава"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:318 lib/layouts/svmult.layout:127
+#: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
msgid "extrachap"
-msgstr ""
+msgstr "допглава"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:361
msgid "Author data:"
-msgstr "ÐвÑоÑ:"
+msgstr "ÐаннÑе авÑоÑа:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:387
+#: lib/layouts/svcommon.inc:388
msgid "TOC title:"
msgstr "Ðаголовок ÑодеÑжаниÑ:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:397
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:398
msgid "TOC author:"
-msgstr "TOC_Author"
-
-#: lib/layouts/svcommon.inc:400
-#, fuzzy
-msgid "Running Title"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ TOC:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:408
msgid "Running Author"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ Ð² колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:413 lib/layouts/svmult.layout:115
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
msgid "Running Chapter"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "Ðлава в колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:418
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:419
msgid "Running chapter:"
-msgstr "RunningAuthor"
+msgstr "Ðлава в колонÑиÑÑле:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:422
msgid "Running Section"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "Раздел в колонÑиÑÑле"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:424
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:425
msgid "Running section:"
-msgstr "RunningTitle"
+msgstr "Раздел в колонÑиÑÑле:"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:449
msgid "Abstract*"
-msgstr "ÐнноÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐнноÑаÑиÑ*"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:452
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:453
msgid "Abstract* (not printed)"
-msgstr " (не ÑÑÑановлен)"
+msgstr "ÐнноÑаÑиÑ* (не пеÑаÑаÑÑ)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:502 lib/layouts/svcommon.inc:506
+#: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
#: lib/layouts/svmult.layout:139
-#, fuzzy
msgid "Foreword"
-msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово"
+msgstr "ÐÑедиÑловие"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:521
msgid "Alternative name"
-msgstr "&ÐÑÑгие ÑзÑки:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное имÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:612
msgid "Longest Description Label"
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка опиÑаниÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:600
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:613
msgid "Longest description label"
-msgstr "Ðлин&нейÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÑка"
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÑка опиÑаниÑ"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:607
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620
msgid "Petit"
-msgstr "ÐазваниеÐоÑмÑ"
+msgstr "Ðелкий"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:619
+#: lib/layouts/svcommon.inc:632
msgid "Svgraybox"
-msgstr ""
+msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:659 lib/layouts/svmono.layout:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:105
msgid "Proof(QED)"
-msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво"
+msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво (Ñ.Ñ.д.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:109
msgid "Proof(smartQED)"
-msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво(smartQED)"
+msgstr "ÐоказаÑелÑÑÑво (авÑо-Ñ.Ñ.д.)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgstr "Springer's Global Journal Template (ÑÑÑаÑевÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
#: lib/layouts/svprobth.layout:101
@@ -16784,34 +17173,29 @@ msgstr "ÐамеÑка в Ñапке"
#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
#: lib/layouts/svprobth.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Headnote (optional):"
msgstr "ÐÑÑÑпиÑелÑное замеÑание (необÑзаÑелÑное):"
#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
-#, fuzzy
msgid "thanks"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "благодаÑноÑÑи"
#: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
#: lib/layouts/svprobth.layout:137
-#, fuzzy
msgid "Inst"
-msgstr "&ÐÑÑавиÑÑ"
+msgstr "ÐнÑÑ."
#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
#: lib/layouts/svprobth.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Institute #"
-msgstr "Institute"
+msgstr "ÐнÑÑиÑÑÑ #"
#: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
#: lib/layouts/svprobth.layout:169
-#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
-msgstr "TOC_Author"
+msgstr "ÐоÑÑ. авÑоÑ:"
#: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
#: lib/layouts/svprobth.layout:173
@@ -16820,74 +17204,64 @@ msgstr "ÐÑделÑнÑе оÑÑиÑки"
#: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
#: lib/layouts/svprobth.layout:177
-#, fuzzy
msgid "Offprints:"
-msgstr "ÐÑделÑнÑе оÑÑиÑки"
+msgstr "ÐÑделÑнÑе оÑÑиÑки:"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr ""
+msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
-#, fuzzy
msgid "Subclass"
-msgstr "Subjectclass"
+msgstr "ÐодклаÑÑ"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification"
-msgstr "обновлÑннÑÑ
ÑпеÑиÑикаÑий клаÑÑов докÑменÑов."
+msgstr "ÐлаÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑедмеÑа маÑемаÑики"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:79
msgid "CRSC"
-msgstr ""
+msgstr "CRSC"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:82
-#, fuzzy
msgid "CR Subject Classification"
-msgstr "AMS клаÑÑиÑикаÑии ÑемÑ:"
+msgstr "ÐлаÑÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑедмеÑа CR"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:87
-#, fuzzy
msgid "Solution \\thesolution"
-msgstr "ÐаклÑÑение \\theconclusion."
+msgstr "РеÑение \\thesolution"
#: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/Jog"
-msgstr ""
+msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgstr "Journal of Geodesy (Springer)"
-#: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmono.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Monographs (svmono)"
+msgstr "Springer Monographs (svmono)"
-#: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer SV Mult"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/svmult.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgstr "Springer Contributed Books (svmult)"
#: lib/layouts/svmult.layout:34
-#, fuzzy
msgid "Title*"
-msgstr "Ðаглавие"
+msgstr "Ðаглавие*"
#: lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
-msgid "Title*: "
-msgstr "Ðаглавие"
+msgid "Title*:"
+msgstr "Ðаглавие*:"
#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
-#, fuzzy
msgid "Contributors"
-msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
+msgstr "УÑаÑÑники"
#: lib/layouts/svmult.layout:68
-#, fuzzy
msgid "List of Contributors"
-msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
+msgstr "СпиÑок ÑÑаÑÑников"
#: lib/layouts/svmult.layout:72
-#, fuzzy
msgid "Contributor List"
-msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
+msgstr "СпиÑок ÑÑаÑÑников"
#: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
#: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
@@ -16896,33 +17270,35 @@ msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
#: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
#: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
#: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
-#, fuzzy
msgid "For editors"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑедакÑоÑов"
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr ""
+msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:664 lib/examples/Articles:0
msgid "Sweave"
-msgstr ""
+msgstr "Sweave"
-#: lib/layouts/sweave.module:6
+#: lib/layouts/sweave.module:7
msgid ""
"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
msgstr ""
+"ÐозволÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкий ÑзÑк S/R в каÑеÑÑве инÑÑÑÑменÑа "
+"гÑамоÑного пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÑÑнкÑии Sweave(). ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"дополниÑелÑной инÑоÑмаÑии Ñм. Ñайл пÑимеÑа sweave.lyx."
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ
одной Ñайл Sweave"
#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
msgid "Number Tables by Section"
msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñазделам"
-#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
+#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:7
msgid ""
"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
"the table number, as in 'Table 2.1'."
@@ -16931,197 +17307,175 @@ msgstr ""
"ÑаблиÑÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'ТаблиÑа 2.1'."
#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ: веÑÑикалÑное пиÑÑмо)"
#: lib/layouts/tbook.layout:3
-msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (ÑÑандаÑÑнÑй клаÑÑ: веÑÑикалÑное пиÑÑмо)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Fancy Colored Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑивÑе ÑвеÑнÑе блоки"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:6
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:7
msgid ""
"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
"the tcolorbox documentation for details."
msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкие вÑÑавки, коÑоÑÑе поддеÑживаÑÑ ÑвеÑнÑе блоки Ñ "
+"помоÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа tcolorbox. ÐодÑобноÑÑи Ñм. в докÑменÑаÑии tcolorbox."
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:12 lib/layouts/tcolorbox.module:15
msgid "Color Box"
-msgstr "ЦвеÑное"
+msgstr "ЦвеÑной блок"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
msgid "Color Box Options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑвеÑного блока"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:20
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:21
msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÑвеÑного блока (Ñм. ÑÑководÑÑво tcolorbox)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:26
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:27
msgid "Dynamic Color Box"
-msgstr ""
+msgstr "ÐинамиÑеÑкий ÑвеÑной блок"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:29
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:30
msgid "Color Box (Dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐинамиÑеÑкий ÑвеÑной блок"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:33
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:34
msgid "Fit Color Box"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐодÑÑÑаиваÑÑийÑÑ ÑвеÑной блок"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:35
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:36
msgid "Color Box (Fit Contents)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑÑÑаиваÑÑийÑÑ ÑвеÑной блок"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:40 lib/layouts/tcolorbox.module:42
msgid "Raster Color Box"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "РаÑÑÑовÑй ÑвеÑной блок"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:50
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
msgid "Subtitle Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:51
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:52
msgid "Insert the options here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:57
msgid "Color Box Separator"
-msgstr "РазделиÑелÑ"
+msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ ÑвеÑнÑÑ
блоков"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:58 lib/layouts/tcolorbox.module:92
msgid "Color Boxes"
-msgstr "ЦвеÑа"
+msgstr "ЦвеÑнÑе блоки"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:70
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:71
msgid "-----"
-msgstr ""
+msgstr "-----"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:81
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:82
msgid "Color Box Line"
-msgstr "&ЦвеÑнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑного блока"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:91 lib/layouts/tcolorbox.module:106
msgid "Color Box Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑвеÑного блока"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:119 lib/layouts/tcolorbox.module:122
msgid "New Color Box Type"
-msgstr "ЦвеÑа"
+msgstr "ÐовÑй Ñип ÑвеÑного блока"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
msgid "New Box Options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки нового блока"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:130
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:131
msgid "Options for the new box type (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñипа блока (необÑзаÑелÑно)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:136
msgid "Name of the new box type"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑзÑка"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ Ñипа блока"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:140
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
msgid "Arguments"
-msgstr "ÐÑÑавнивание"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:141
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:142
msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолиÑеÑÑво аÑгÑменÑов (ÑдалиÑе, еÑли иÑ
неÑ)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
msgid "Default Value"
-msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ|Ñ"
+msgstr "ÐнаÑение по ÑмолÑаниÑ"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:148
msgid "Default value for argument (keep empty!)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑение по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð°ÑгÑменÑа (оÑÑавÑÑе пÑÑÑÑм!)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:155 lib/layouts/tcolorbox.module:157
msgid "Custom Color Box 1"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 1"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
msgid "More Color Box Options"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
+msgstr "ÐолÑÑе наÑÑÑоек ÑвеÑнÑÑ
блоков"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:161
msgid "Insert more color box options here"
-msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе наÑÑÑойки ÑвеÑнÑÑ
блоков"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:166 lib/layouts/tcolorbox.module:168
msgid "Custom Color Box 2"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 2"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:172 lib/layouts/tcolorbox.module:174
msgid "Custom Color Box 3"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 3"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:178 lib/layouts/tcolorbox.module:180
msgid "Custom Color Box 4"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 4"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:184 lib/layouts/tcolorbox.module:186
msgid "Custom Color Box 5"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑвеÑной блок 5"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177
msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ \\thetheorem."
+msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "ÐпÑеделение \\thedefinition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
msgid "Example \\theexample."
msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \\theexample."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "ÐадаÑа \\thetheorem."
+msgstr "ÐадаÑа \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "УпÑажнение \\thetheorem."
+msgstr "УпÑажнение \\theexercise."
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
-msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (AMS, нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑипÑ)"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type)"
+msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ AMS (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑипÑ)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:12
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -17132,86 +17486,72 @@ msgid ""
"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеного "
-"аппаÑаÑа AMS. Ðба Ñипа, нÑмеÑованÑе и неÑ, пÑедÑÑмоÑÑенÑ. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
-"ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, "
-"ÑеоÑема 3, лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение "
-"4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
-"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑенного "
+"аппаÑаÑа AMS. ÐбеÑпеÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº нÑмеÑованнÑе, Ñак и ненÑмеÑованнÑе "
+"ваÑианÑÑ. РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
+"оÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, "
+"ÑеоÑема 3, лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение "
+"4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав "
+"и Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли, оканÑиваÑÑиеÑÑ Ð½Ð° 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи "
+"Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:95
msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
-msgstr "ТеоÑема \\thetheorem."
+msgstr "ТеоÑема \\thechapter.\\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:125
msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
-msgstr "СледÑÑвие \\thecorollary."
+msgstr "СледÑÑвие \\thechapter.\\thecorollary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
-msgstr "Ðемма \\thelemma."
+msgstr "Ðемма \\thechapter.\\thelemma."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-msgstr "ÐÑедложение \\theproposition."
+msgstr "ÐÑедложение \\thechapter.\\theproposition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-msgstr "ÐипоÑеза \\theconjecture."
+msgstr "ÐипоÑеза \\thechapter.\\theconjecture."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
-msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ \\thetheorem."
+msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ \\thechapter.\\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-msgstr "ÐпÑеделение \\thedefinition."
+msgstr "ÐпÑеделение \\thechapter.\\thedefinition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
-msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \\theexample."
+msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \\thechapter.\\theexample."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
-msgstr "ÐадаÑа \\thetheorem."
+msgstr "ÐадаÑа \\thechapter.\\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:310
msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
-msgstr "УпÑажнение \\thetheorem."
+msgstr "УпÑажнение \\thechapter.\\theexercise."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:333
msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-msgstr "ÐаклÑÑение \\theconclusion."
+msgstr "РеÑение \\thechapter.\\thesolution."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
-msgstr "ÐамеÑание \\theremark."
+msgstr "ÐамеÑание \\thechapter.\\theremark."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:386
msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
-msgstr "УÑвеÑждение \\theclaim."
+msgstr "УÑвеÑждение \\thechapter.\\theclaim."
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи Ðлав)"
+msgid "AMS Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ AMS (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи Ðлав)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:12
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
@@ -17221,19 +17561,20 @@ msgid ""
"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеного "
-"аппаÑаÑа AMS. Ðба Ñипа, нÑмеÑованÑе и неÑ, пÑедÑÑмоÑÑенÑ. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
-"ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, "
-"ÑеоÑема 3, лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение "
-"4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
-"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑенного "
+"аппаÑаÑа AMS. ÐбеÑпеÑиваÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº нÑмеÑованнÑе, Ñак и ненÑмеÑованнÑе "
+"ваÑианÑÑ. РоÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ "
+"оÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1.1, ÑеоÑема 1.2, лемма 1.1, "
+"пÑедположение 1.1, ÑеоÑема 1.3, лемма 1.2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, "
+"лемма 3, пÑедположение 4, ...). ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ главÑ: ÑеоÑема 1.1, ÑеоÑема "
+"2.1, ..."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (РаÑÑиÑеннÑй AMS, нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑипÑ)"
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ AMS (РаÑÑиÑеннÑй, нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑипÑ)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:13
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
@@ -17243,202 +17584,200 @@ msgid ""
"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ "
+"пакеÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
"ÐамеÑки, ÐбознаÑениÑ, ÐбобÑениÑ, ÐодÑвеÑждениÑ, ÐаклÑÑениÑ, ÐопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"СлÑÑаи, в нÑмеÑовном и ненÑмеÑованом ваÑианÑаÑ
. РпÑоÑивоположноÑÑÑ "
-"ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 1, пÑедположение 1, кÑиÑеÑий 3, ..., а не "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, пÑедположение 4, ...)."
+"СлÑÑаи в нÑмеÑованном и ненÑмеÑованном ваÑианÑаÑ
. РоÑлиÑие Ð¾Ñ ÑаÑÑиÑенного "
+"модÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. кÑиÑеÑий 1, "
+"кÑиÑеÑий 2, акÑиома 1, пÑедположение 1, кÑиÑеÑий 3, ..., а не кÑиÑеÑий 1, "
+"кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, пÑедположение 4, ...)."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:464
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "ÐопÑÑение"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "ÐÑиÑеÑий \\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
msgstr "ÐÑиÑеÑий*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "ÐÑиÑеÑий."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "ÐлгоÑиÑм \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:142
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "ÐлгоÑиÑм."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "ÐкÑиома \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
msgstr "ÐкÑиома*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "ÐкÑиома."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "УÑловие \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "УÑловие*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "УÑловие."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424
msgid "Note \\thenote."
msgstr "ÐамеÑание \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "ÐамеÑка*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:259
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "ÐамеÑка."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "ÐбознаÑение \\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
-msgstr "ÐÑимеÑание*"
+msgstr "ÐбознаÑение*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:298
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
-msgstr "ÐÑимеÑание."
+msgstr "ÐбознаÑение."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "ÐбобÑение \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
-msgstr "РезÑме*"
+msgstr "ÐбобÑение*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
-msgstr "РезÑме."
+msgstr "ÐбобÑение."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
msgstr "ÐодÑвеÑждение \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑÑ*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "ÐаклÑÑение \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "ÐаклÑÑение*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "ÐаклÑÑение."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "ÐопÑÑение"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "ÐопÑÑение \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr "ÐопÑÑение*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:455
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "ÐопÑÑение."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
msgid "Question*"
-msgstr "ÐопÑоÑ"
+msgstr "ÐопÑоÑ*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
msgid "Question."
-msgstr "ÐопÑоÑ"
+msgstr "ÐопÑоÑ."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи Ðлав)"
+msgid "AMS Theorems (Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ AMS (РаÑÑиÑеннÑй, нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи глав)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:13
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
@@ -17449,93 +17788,74 @@ msgid ""
"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ "
+"пакеÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
"ÐамеÑки, ÐбознаÑениÑ, ÐбобÑениÑ, ÐодÑвеÑждениÑ, ÐаклÑÑениÑ, ÐопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
-"СлÑÑаи, в нÑмеÑовном и ненÑмеÑованом ваÑианÑаÑ
. РпÑоÑивоположноÑÑÑ "
-"ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ(напÑ. "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 1, пÑедположение 1, кÑиÑеÑий 3, ..., а не "
-"кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, пÑедположение 4, ...)."
+"СлÑÑаи в нÑмеÑованном и ненÑмеÑованном ваÑианÑаÑ
. РоÑлиÑие Ð¾Ñ ÑаÑÑиÑенного "
+"модÑÐ»Ñ AMS, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ Ð³Ð»Ð°Ð²Ñ "
+"(напÑ. кÑиÑеÑий 1.1, кÑиÑеÑий 1.2, акÑиома 1.1, пÑедположение 1.1 # кÑиÑеÑий "
+"2.1, кÑиÑеÑий 2.2, акÑиома 2.1, ..., а не кÑиÑеÑий 1, кÑиÑеÑий 2, акÑиома 3, "
+"пÑедположение 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
-msgstr "ÐÑиÑеÑий \\thecriterion."
+msgstr "ÐÑиÑеÑий \\thechapter.\\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120
msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
-msgstr "ÐлгоÑиÑм \\thealgorithm."
+msgstr "ÐлгоÑиÑм \\thechapter.\\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159
msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
-msgstr "ÐкÑиома \\theaxiom."
+msgstr "ÐкÑиома \\thechapter.\\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-msgstr "УÑловие \\thecondition."
+msgstr "УÑловие \\thechapter.\\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
-msgstr "ÐамеÑание \\thetheorem."
+msgstr "ÐамеÑание \\thechapter.\\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276
msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-msgstr "ÐбознаÑение \\thenotation."
+msgstr "ÐбознаÑение \\thechapter.\\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
-msgstr "ÐбобÑение \\thesummary."
+msgstr "ÐбобÑение \\thechapter.\\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355
msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
-msgstr "ÐодÑвеÑждение \\theacknowledgement."
+msgstr "ÐодÑвеÑждение \\thechapter.\\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394
msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-msgstr "ÐаклÑÑение \\theconclusion."
+msgstr "ÐаклÑÑение \\thechapter.\\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
-msgstr "ÐопÑÑение \\theassumption."
+msgstr "ÐопÑÑение \\thechapter.\\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
-msgstr "ÐопÑÐ¾Ñ \\thequestion."
+msgstr "ÐопÑÐ¾Ñ \\thechapter.\\thequestion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (РаÑÑиÑеннÑй AMS)"
+msgid "AMS Theorems (Extended)"
+msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ AMS (РаÑÑиÑеннÑй)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
"in both numbered and non-numbered forms."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñипа ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе дополниÑелÑнÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ "
+"пакеÑами ÑеоÑем AMS. ÐклÑÑÐ°ÐµÑ ÐÑиÑеÑии, ÐлгоÑиÑмÑ, ÐкÑиомÑ, УÑловиÑ, "
"ÐамеÑки, ÐбознаÑениÑ, ÐбобÑениÑ, ÐодÑвеÑждениÑ, ÐаклÑÑениÑ, ФакÑÑ, ÐопÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"и СлÑÑаи, в нÑмеÑовном и ненÑмеÑованом ваÑианÑаÑ
."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "ÑеоÑема"
+"и СлÑÑаи в нÑмеÑованном и ненÑмеÑованном ваÑианÑаÑ
."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
msgid "Criterion \\thetheorem."
@@ -17559,7 +17879,7 @@ msgstr "ÐÑимеÑание \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "ÐÑимеÑание \\thetheorem."
+msgstr "ÐбознаÑение \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
msgid "Summary \\thetheorem."
@@ -17578,9 +17898,8 @@ msgid "Assumption \\thetheorem."
msgstr "ÐопÑÑение \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "ÐпÑеделение \\thetheorem."
+msgstr "ÐопÑÐ¾Ñ \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
msgid "Fact \\thetheorem."
@@ -17595,9 +17914,8 @@ msgid "Exercise \\thetheorem."
msgstr "УпÑажнение \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
-#, fuzzy
msgid "Solution \\thetheorem."
-msgstr "ÐаклÑÑение \\thetheorem."
+msgstr "РеÑение \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
msgid "Remark \\thetheorem."
@@ -17608,26 +17926,26 @@ msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "УÑвеÑждение \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (AMS)"
+msgid "AMS Theorems"
+msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ AMS"
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
msgid ""
"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ доказаÑелÑÑÑва Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеннÑÑ
"
+"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем и доказаÑелÑÑÑв Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеннÑÑ
"
"возможноÑÑей AMS. ÐÑедоÑÑавлÑÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðº нÑмеÑованнÑе, Ñак и ненÑмеÑованнÑе "
"ÑипÑ. Ðо ÑмолÑаниÑ, ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÑмеÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑно по вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. "
-"ÐÑо можно измениÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзив один из модÑлей \"ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ...)\"."
+"ÐÑо можно измениÑÑ, загÑÑзив один из модÑлей \"ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ...)\"."
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type)"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type)"
msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑипÑ)"
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:11
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -17638,37 +17956,50 @@ msgid ""
"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ-AMS клаÑÑами. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ "
-"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
-"лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение 4, ...). "
-"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÐµÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
-"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
+"оÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ "
+"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
+"лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение 4, ...). "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð²ÑполнÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ. ÐÐ»Ñ Ð½ÑмеÑаÑии внÑÑÑи глав и "
+"Ñазделов, иÑполÑзÑйÑе модÑли, оканÑиваÑÑиеÑÑ Ð½Ð° 'внÑÑÑи Разделов'/'внÑÑÑи "
+"Ðлав' ÑооÑвеÑÑÑвенно."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
-#, fuzzy
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr "ÐаÑÐ¸Ð°Ð½Ñ (ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 1)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
msgid "Case \\arabic{casei}."
-msgstr "СлÑÑай \\arabic{case}"
+msgstr "СлÑÑай \\arabic{casei}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
-#, fuzzy
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr "ÐаÑÐ¸Ð°Ð½Ñ (ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 2)"
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
msgid "Case \\roman{caseii}."
-msgstr "СлÑÑай \\arabic{case}"
+msgstr "СлÑÑай \\roman{caseii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr "ÐаÑÐ¸Ð°Ð½Ñ (ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 3)"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
msgid "Case \\alph{caseiii}."
-msgstr "УÑвеÑждение \\theclaim."
+msgstr "СлÑÑай \\alph{caseiii}."
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr "ÐаÑÐ¸Ð°Ð½Ñ (ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ 4)"
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
-msgstr "СлÑÑай \\arabic{case}"
+msgstr "СлÑÑай \\arabic{caseiv}."
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
-msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи Ðлав)"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи глав)"
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:10
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -17677,45 +18008,44 @@ msgid ""
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ-AMS клаÑÑами. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ "
-"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
-"лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение 4, ...). "
-"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждой главÑ."
+"оÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ "
+"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
+"лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение 4, ...). "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ главÑ."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Chapter)"
msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ главам)"
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:7
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:8
msgid ""
"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
"chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
"chapter environment."
msgstr ""
-"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по главам(ÑÑеÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждой "
+"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по главам (ÑÑÑÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждой "
"главÑ). ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑолÑко Ñ Ð¼Ð°ÐºÐµÑами, коÑоÑÑе вклÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ "
-"окÑÑжение \"глава\"."
+"окÑÑжение \"Ðлава\"."
#: lib/layouts/theorems-named.module:3
-#, fuzzy
-msgid "Named Theorems"
-msgstr "ТеоÑемÑ"
+msgid "Standard Theorems (Nameable)"
+msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (именованнÑе)"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:7
+#: lib/layouts/theorems-named.module:8
msgid ""
"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
"'Additional Theorem Text' argument."
msgstr ""
+"ÐблегÑÐ°ÐµÑ Ð¸ÑполÑзование именованнÑÑ
ÑеоÑем. Ðазвание ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑеÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² "
+"аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 'ÐополниÑелÑнÑй ÑекÑÑ ÑеоÑемÑ'."
-#: lib/layouts/theorems-named.module:55
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-named.module:56
msgid "Named Theorem"
-msgstr "ТеоÑема"
+msgstr "ÐÐ¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑеоÑема"
-#: lib/layouts/theorems-named.module:58
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-named.module:59
msgid "Named Theorem."
-msgstr "ТеоÑема."
+msgstr "ÐÐ¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑеоÑема."
#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
msgid "Example*"
@@ -17730,29 +18060,22 @@ msgid "Exercise*"
msgstr "УпÑажнение*"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
-#, fuzzy
msgid "Solution*"
-msgstr "РеÑение"
-
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
-msgid "Remark*"
-msgstr "ÐамеÑание*"
+msgstr "РеÑение*"
#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
msgid "Claim*"
msgstr "УÑвеÑждение*"
-# ?
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
-#, fuzzy
msgid "Alternative proof string"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока доказаÑелÑÑÑва"
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
-msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи Разделов)"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Type within Sections)"
+msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи Ñазделов)"
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:10
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
@@ -17761,21 +18084,21 @@ msgid ""
"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеоÑем Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ-AMS клаÑÑами. Ð "
-"пÑоÑивоположноÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ ÑазнÑÑ "
-"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
-"лема 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лема 3, пÑедположение 4, ...). "
-"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале каждого Ñаздела."
+"оÑлиÑие Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑÑого модÑÐ»Ñ ÑеоÑем, ÑазнÑе ÑÐ¸Ð¿Ñ ÑеоÑем имеÑÑ Ð¾ÑделÑнÑÑ "
+"нÑмеÑаÑÐ¸Ñ (напÑ. ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 1, пÑедположение 1, ÑеоÑема 3, "
+"лемма 2, ..., а не ÑеоÑема 1, ÑеоÑема 2, лемма 3, пÑедположение 4, ...). "
+"ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑинаеÑÑÑ Ñ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ Ñаздела."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
-msgid "Theorems (Numbered by Section)"
+msgid "Standard Theorems (Numbered by Section)"
msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñазделам)"
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:6
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:7
msgid ""
"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
"section start)."
msgstr ""
-"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по Ñазделам (ÑÑеÑÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале "
+"ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по Ñазделам (ÑÑÑÑÑик ÑбÑаÑÑваеÑÑÑ Ð² наÑале "
"каждого Ñаздела)."
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
@@ -17795,19 +18118,18 @@ msgid "Exercise."
msgstr "УпÑажнение."
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
-#, fuzzy
msgid "Solution."
-msgstr "РеÑение"
+msgstr "РеÑение."
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
msgid "Remark."
msgstr "ÐамеÑание."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
-msgid "Theorems (Unnumbered)"
+msgid "Standard Theorems (Unnumbered)"
msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (без нÑмеÑаÑии)"
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
msgid ""
"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
"using the extended AMS machinery."
@@ -17816,10 +18138,10 @@ msgstr ""
"иÑполÑзованием ÑаÑÑиÑеннÑÑ
возможноÑÑей AMS."
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
+msgid "Standard Theorems"
msgstr "ТеоÑемÑ"
-#: lib/layouts/theorems-std.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
msgid ""
"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
@@ -17830,952 +18152,1134 @@ msgstr ""
"докÑменÑÑ. ÐÑо можно измениÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзив один из модÑлей \"ТеоÑÐµÐ¼Ñ (нÑмеÑаÑÐ¸Ñ "
"по ...)\"."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
msgid "Name/Title"
-msgstr "Ðаглавие"
+msgstr "ÐмÑ/Ðаглавие"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46
msgid "Alternative optional name or title"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑеÑнаÑивное необÑзаÑелÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ название"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "ÐÑедл. \\theprop."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "ÐадаÑа"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
msgid "Prob"
-msgstr "ÐÑоблема"
+msgstr "ÐадаÑа"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
msgid "\\theprob."
msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
msgid "Sol"
-msgstr "СимволÑнÑй"
+msgstr "РеÑение"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
msgid "# [number of Prob]"
-msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок"
+msgstr "# [колиÑеÑÑво задаÑ]"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
msgid "Label of Problem"
-msgstr "ÐÑоблема"
+msgstr "ÐеÑка задаÑи"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
msgid "Label of the corresponding problem"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑей задаÑи"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
msgid "Property \\theproperty."
-msgstr "ÐÑедл. \\theproperty"
+msgstr "ÐÑедл. \\theproperty."
#: lib/layouts/todonotes.module:2
-#, fuzzy
msgid "TODO Notes"
-msgstr "ТаблиÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
+msgstr "ÐамеÑки TODO"
-#: lib/layouts/todonotes.module:8
+#: lib/layouts/todonotes.module:9
msgid ""
"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
"suppresses the output of TODO notes."
msgstr ""
+"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваемÑе вÑÑавки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлеменÑов TODO в докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "
+"(Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа todonotes). ÐÐ»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ 'СпиÑка замеÑок TODO' модÑÐ»Ñ "
+"пÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа. Ðобавление 'final' в паÑамеÑÑÑ "
+"клаÑÑа докÑменÑа оÑклÑÑÐ°ÐµÑ Ð²Ñвод замеÑок TODO."
-#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
+#: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120
msgid "TODO"
-msgstr ""
+msgstr "TODO"
-#: lib/layouts/todonotes.module:22
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:23
msgid "List of TODOs"
-msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
+msgstr "СпиÑок TODO"
-#: lib/layouts/todonotes.module:36
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:37
msgid "[List of TODOs]"
-msgstr "СпиÑок ÑаблиÑ"
+msgstr "[СпиÑок TODO]"
-#: lib/layouts/todonotes.module:47
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
msgid "List of TODOs Heading|s"
-msgstr "СпиÑок ÑпиÑков"
+msgstr "СпиÑок заголовков TODO"
-#: lib/layouts/todonotes.module:48
+#: lib/layouts/todonotes.module:49
msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе здеÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкий заголовок Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка TODO"
-#: lib/layouts/todonotes.module:58
+#: lib/layouts/todonotes.module:59
msgid "TODO Note (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка TODO (на полÑÑ
)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:60
+#: lib/layouts/todonotes.module:61
msgid "TODO (Margin)"
-msgstr ""
+msgstr "TODO (на полÑÑ
)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:92
msgid "TODO Note Options|s"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки замеÑки TODO"
-#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
+#: lib/layouts/todonotes.module:81 lib/layouts/todonotes.module:110
msgid "See the todonotes manual for possible options"
-msgstr ""
+msgstr "См. ÑÑководÑÑво todonotes Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½ÑÑ
ваÑианÑов"
-#: lib/layouts/todonotes.module:86
+#: lib/layouts/todonotes.module:87
msgid "TODO Note (inline)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамеÑка TODO (вÑÑÑоеннаÑ)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:88
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:89
msgid "TODO (Inline)"
-msgstr "ÐÑÑÑоеннÑй в ÑÑÑокÑ|Ñ"
+msgstr "TODO (вÑÑÑоеннаÑ)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:102 lib/layouts/todonotes.module:104
msgid "Missing Figure"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñайл"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÑÑий ÑиÑÑнок"
-#: lib/layouts/todonotes.module:108
+#: lib/layouts/todonotes.module:109
msgid "Missing Figure Note Options|s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑойки замеÑки оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑего ÑиÑÑнка"
-#: lib/layouts/todonotes.module:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:124
msgid "Todo[Inline]"
-msgstr "ÐÑÑÑоеннÑй в ÑÑÑокÑ|Ñ"
+msgstr "ÐамеÑка Todo [вÑÑÑоеннаÑ]"
-#: lib/layouts/todonotes.module:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:128
msgid "Todo[margin]"
-msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "ÐамеÑка Todo [на полÑÑ
]"
-#: lib/layouts/todonotes.module:131
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/todonotes.module:132
msgid "MissingFigure"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñайл"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑиÑÑнок"
#: lib/layouts/treport.layout:3
msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Report (веÑÑикалÑное пиÑÑмо)"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнига Tufte"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:132
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151
msgid "Sidenote"
msgstr "ÐамеÑка на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
msgid "sidenote"
msgstr "замеÑка на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:152
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
+msgid "bibl. entry"
+msgstr "библиогÑ. иÑÑоÑник"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
msgid "Marginnote"
-msgstr "ÐÑимеÑание на полÑÑ
|Ñ"
+msgstr "ÐÑимеÑание на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:156
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
msgid "marginnote"
-msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "ÐÑимеÑание на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:165
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
msgid "NewThought"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑÑлÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:169
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
msgid "new thought"
-msgstr ""
+msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑÑлÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:199
msgid "AllCaps"
-msgstr "ÐапиÑелÑ"
+msgstr "ÐÑопиÑнÑе"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:183
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
msgid "allcaps"
-msgstr "ÐÑопиÑной"
+msgstr "пÑопиÑнÑе"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
msgid "SmallCaps"
msgstr "ÐапиÑелÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:196
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
msgid "smallcaps"
-msgstr "ÐÑопиÑной"
+msgstr "капиÑелÑ"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
msgid "Full Width"
-msgstr "ШиÑина меÑки"
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑиÑина"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:239
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "РиÑÑнок на полÑÑ
"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:243
+msgid "Margin Table"
+msgstr "ТаблиÑа на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:228
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
msgid "MarginTable"
-msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "ТаблиÑа на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:244
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265
msgid "MarginFigure"
-msgstr "FitFigure"
+msgstr "РиÑÑнок на полÑÑ
"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Tufte Handout"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÐ¿ÐµÐºÑ Tufte"
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:4 lib/examples/Articles:0
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑпекÑÑ"
-#: lib/layouts/varwidth.module:2
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:2 lib/examples/Articles:0
msgid "Variable-width Minipages"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
+msgstr "Ðини-ÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÐµÑеменной ÑиÑинÑ"
-#: lib/layouts/varwidth.module:11
+#: lib/layouts/varwidth.module:14
msgid ""
"Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
"varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
"is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
"width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
-"and maximum width (defaults to \\linewidth)."
+"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-"
+"side-by-side.lyx."
msgstr ""
+"ÐобавлÑÐµÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ 'Minipage (пеÑем. ÑиÑина)' Ñ Ð¸ÑполÑзованием пакеÑа "
+"varwidth. ÐÐ°ÐºÐµÑ varwidth пÑедоÑÑавлÑÐµÑ minipage пеÑеменной ÑиÑинÑ, "
+"ÑезÑлÑÑиÑÑÑÑей ÑиÑиной коÑоÑого ÑвлÑеÑÑÑ ÑиÑина его ÑодеÑжимого (еÑли она не "
+"пÑевÑÑÐ°ÐµÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ макÑималÑной ÑиÑинÑ). ÐÑÑавка Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð²Ð° необÑзаÑелÑнÑÑ
"
+"аÑгÑменÑа: веÑÑикалÑное вÑÑавнивание (c|t|b) и макÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина (по "
+"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ \\linewidth). См. пÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð² varwidth-floats-side-by-side.lyx."
-#: lib/layouts/varwidth.module:17
+#: lib/layouts/varwidth.module:20
msgid "Minipage (Var. Width)"
-msgstr ""
+msgstr "Minipage (пеÑем. ÑиÑина)"
-#: lib/layouts/varwidth.module:19
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:22
msgid "Minipage (var.)"
-msgstr "Ðини-ÑÑÑаниÑа"
+msgstr "Minipage (пеÑем.)"
-#: lib/layouts/varwidth.module:31
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:34
msgid "Vert. Adjustment"
-msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "ÐеÑÑ. вÑÑавнивание"
-#: lib/layouts/varwidth.module:32
+#: lib/layouts/varwidth.module:35
msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание: c (по ÑенÑÑÑ), t (по веÑÑ
Ñ) или b (по низÑ)"
-#: lib/layouts/varwidth.module:35
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/varwidth.module:38
msgid "Max. Width"
-msgstr "ШиÑина меÑки"
+msgstr "ÐакÑ. ÑиÑина"
-#: lib/layouts/varwidth.module:36
+#: lib/layouts/varwidth.module:39
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина (по ÑмолÑаниÑ: \\linewidth)"
-#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
-#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
+#: lib/languages:137 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ"
-#: lib/languages:119
+#: lib/languages:155
msgid "Afrikaans"
msgstr "ÐÑÑикаанÑ"
-#: lib/languages:127
+#: lib/languages:167
msgid "Albanian"
msgstr "ÐлбанÑкий"
-#: lib/languages:136
+#: lib/languages:187
msgid "English (USA)"
-msgstr "ÐнглийÑкий (USA)"
+msgstr "ÐнглийÑкий (СШÐ)"
-#: lib/languages:147
+#: lib/languages:201
msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑ
аÑÑкий"
-#: lib/languages:156
-#, fuzzy
+#: lib/languages:211
msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "ÐÑеÑеÑкий (полиÑониÑеÑкий)"
+msgstr "ÐÑеÑеÑкий (дÑевний)"
-#: lib/languages:173
+#: lib/languages:231
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "ÐÑабÑкий (ArabTeX)"
-#: lib/languages:184
+#: lib/languages:243
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "ÐÑабÑкий (ÐÑавиÑ)"
-#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:276 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Armenian"
msgstr "ÐÑмÑнÑкий"
-#: lib/languages:206
-#, fuzzy
+#: lib/languages:286
msgid "Asturian"
-msgstr "ÐвÑÑÑийÑкий"
+msgstr "ÐÑÑÑÑийÑкий"
-#: lib/languages:214
-#, fuzzy
+#: lib/languages:296
msgid "English (Australia)"
-msgstr "ÐнглийÑкий (USA)"
+msgstr "ÐнглийÑкий (ÐвÑÑÑалиÑ)"
-#: lib/languages:226
+#: lib/languages:311
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "ÐемеÑкий (ÐвÑÑÑиÑ, ÑÑаÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ)"
-#: lib/languages:238
+#: lib/languages:326
msgid "German (Austria)"
msgstr "ÐемеÑкий (ÐвÑÑÑиÑ)"
-#: lib/languages:248
+#: lib/languages:339
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "ÐзеÑбайджанÑкий"
+
+#: lib/languages:355
msgid "Indonesian"
msgstr "ÐндонезийÑкий"
-#: lib/languages:258
+#: lib/languages:367
msgid "Malay"
msgstr "ÐалайÑкий"
-#: lib/languages:267
+#: lib/languages:377
msgid "Basque"
msgstr "ÐаÑкÑкий"
-#: lib/languages:281
+#: lib/languages:394
msgid "Belarusian"
msgstr "ÐелоÑÑÑÑкий"
-#: lib/languages:291
-#, fuzzy
+#: lib/languages:407 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "ÐенгалÑÑкий"
+
+#: lib/languages:417
msgid "Bosnian"
-msgstr "ÐÑÑонÑкий"
+msgstr "ÐоÑнийÑкий"
-#: lib/languages:299
+#: lib/languages:428
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий (ÐÑазилÑÑкий)"
+msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий (ÐÑазилиÑ)"
-#: lib/languages:309
+#: lib/languages:442
msgid "Breton"
msgstr "ÐÑеÑонÑкий"
-#: lib/languages:318
+#: lib/languages:453
msgid "English (UK)"
-msgstr "ÐнглийÑкий (UK)"
+msgstr "ÐнглийÑкий (ÐеликобÑиÑаниÑ)"
-#: lib/languages:328
+#: lib/languages:466
msgid "Bulgarian"
msgstr "ÐолгаÑÑкий"
-#: lib/languages:339
+#: lib/languages:480
msgid "English (Canada)"
msgstr "ÐнглийÑкий (Ðанада)"
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:493
msgid "French (Canada)"
msgstr "ФÑанÑÑзÑкий (Ðанада)"
-#: lib/languages:362
+#: lib/languages:506
msgid "Catalan"
msgstr "ÐаÑалонÑкий"
-#: lib/languages:374
+#: lib/languages:520
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑеннÑй)"
+msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑÑннÑй)"
-#: lib/languages:384
+#: lib/languages:532
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "ÐиÑайÑкий (ТайванÑ)"
+msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑÑадиÑионнÑй)"
-#: lib/languages:394
+#: lib/languages:544
+msgid "Church Slavonic"
+msgstr "ЦеÑковноÑлавÑнÑкий"
+
+#: lib/languages:557
msgid "Coptic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐопÑÑкий"
-#: lib/languages:401
+#: lib/languages:564
msgid "Croatian"
msgstr "ХоÑваÑÑкий"
-#: lib/languages:410
+#: lib/languages:576
msgid "Czech"
msgstr "ЧеÑÑкий"
-#: lib/languages:420
+#: lib/languages:590
msgid "Danish"
msgstr "ÐаÑÑкий"
-#: lib/languages:431
+#: lib/languages:604
msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐивеÑ
и (ÐалÑдивÑкий)"
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:612
msgid "Dutch"
msgstr "ÐолландÑкий"
-#: lib/languages:449
+#: lib/languages:626 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
msgid "English"
msgstr "ÐнглийÑкий"
-#: lib/languages:462
+#: lib/languages:642
msgid "Esperanto"
msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
-#: lib/languages:471
+#: lib/languages:654
msgid "Estonian"
msgstr "ÐÑÑонÑкий"
-#: lib/languages:485
+#: lib/languages:671
msgid "Farsi"
msgstr "ФаÑÑи"
-#: lib/languages:500
+#: lib/languages:688
msgid "Finnish"
msgstr "ФинÑкий"
-#: lib/languages:511
+#: lib/languages:701
msgid "French"
msgstr "ФÑанÑÑзÑкий"
-#: lib/languages:527
+#: lib/languages:714
msgid "Friulian"
-msgstr ""
+msgstr "ФÑиÑлÑÑкий"
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:726
msgid "Galician"
msgstr "ÐалиÑийÑкий"
-#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-#, fuzzy
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Georgian"
-msgstr "ÐемеÑкий"
+msgstr "ÐÑÑзинÑкий"
-#: lib/languages:560
+#: lib/languages:754
msgid "German (old spelling)"
msgstr "ÐемеÑкий (ÑÑаÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ)"
-#: lib/languages:571
+#: lib/languages:768 lib/examples/Articles:0
msgid "German"
msgstr "ÐемеÑкий"
-#: lib/languages:586
-#, fuzzy
+#: lib/languages:786
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "ÐемеÑкий (ÐвÑÑÑиÑ)"
+msgstr "ÐемеÑкий (ШвейÑаÑиÑ)"
-#: lib/languages:599
-#, fuzzy
+#: lib/languages:802
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
-msgstr "ÐемеÑкий (ÐвÑÑÑиÑ, ÑÑаÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ)"
+msgstr "ÐемеÑкий (ШвейÑаÑиÑ, ÑÑаÑÐ°Ñ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ)"
-#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "ÐÑеÑеÑкий"
-#: lib/languages:622
+#: lib/languages:831
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "ÐÑеÑеÑкий (полиÑониÑеÑкий)"
-#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:846 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Hebrew"
-msgstr "ÐвÑейÑкий"
+msgstr "ÐвÑиÑ"
-#: lib/languages:650
+#: lib/languages:872
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Хинди"
-#: lib/languages:669
+#: lib/languages:893
msgid "Icelandic"
msgstr "ÐÑландÑкий"
-#: lib/languages:680
+#: lib/languages:907
msgid "Interlingua"
msgstr "ÐнÑеÑлингва"
-#: lib/languages:690
+#: lib/languages:919
msgid "Irish"
msgstr "ÐÑландÑкий"
-#: lib/languages:699
+#: lib/languages:930
msgid "Italian"
msgstr "ÐÑалÑÑнÑкий"
-#: lib/languages:714
+#: lib/languages:945
msgid "Japanese"
msgstr "ЯпонÑкий"
-#: lib/languages:728
+#: lib/languages:959
msgid "Japanese (CJK)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ)"
-#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-#, fuzzy
+#: lib/languages:970 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Kannada"
-msgstr "ÐанадÑкий"
+msgstr "Ðаннада"
-#: lib/languages:746
+#: lib/languages:980
msgid "Kazakh"
msgstr "ÐазаÑ
Ñкий"
-#: lib/languages:757
+#: lib/languages:989
msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "ХмеÑÑкий"
-#: lib/languages:764
+#: lib/languages:997
msgid "Korean"
msgstr "ÐоÑейÑкий"
-#: lib/languages:773
-#, fuzzy
-msgid "Kurmanji"
-msgstr "Yourmail"
+#: lib/languages:1018
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
+msgstr "ÐÑÑдÑкий (ÐÑÑманджи)"
-#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Lao"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ "
+msgstr "Ðао"
-#: lib/languages:801
+#: lib/languages:1056
msgid "Latvian"
msgstr "ÐаÑÑÑÑкий"
-#: lib/languages:814
+#: lib/languages:1071
msgid "Lithuanian"
msgstr "ÐиÑовÑкий"
-#: lib/languages:825
+#: lib/languages:1091
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "ÐижнеÑоÑбÑкий"
-#: lib/languages:834
+#: lib/languages:1103
msgid "Hungarian"
msgstr "ÐенгеÑÑкий"
-#: lib/languages:845
+#: lib/languages:1116
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакедонÑкий"
+
+#: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ÐалаÑлам"
-#: lib/languages:855
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1140
msgid "Marathi"
-msgstr "ÐодваÑианÑ"
+msgstr "ÐаÑаÑи"
-#: lib/languages:865
+#: lib/languages:1150
msgid "Mongolian"
msgstr "ÐонголÑÑкий"
-#: lib/languages:874
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1162
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "ÐнглийÑкий (Ðанада)"
+msgstr "ÐнглийÑкий (ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐеландиÑ)"
-#: lib/languages:884
+#: lib/languages:1175
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑвежÑкий (ÐÑкмол)"
-#: lib/languages:894
+#: lib/languages:1204
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑвежÑкий (ÐÑноÑÑк)"
-#: lib/languages:905
+#: lib/languages:1218
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ÐкÑиÑанÑкий"
-#: lib/languages:926
+#: lib/languages:1230
+msgid "Russian (Petrine orthography)"
+msgstr "Ð ÑÑÑкий (доÑеволÑÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ)"
+
+#: lib/languages:1240
msgid "Piedmontese"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑемонÑÑкий"
-#: lib/languages:936
+#: lib/languages:1252
msgid "Polish"
msgstr "ÐолÑÑкий"
-#: lib/languages:947
+#: lib/languages:1265
msgid "Portuguese"
msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий"
-#: lib/languages:957
+#: lib/languages:1278
msgid "Romanian"
msgstr "Ð ÑмÑнÑкий"
-#: lib/languages:967
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1291
msgid "Romansh"
-msgstr "С заÑеÑками"
+msgstr "РоманÑ"
-#: lib/languages:977
+#: lib/languages:1303
msgid "Russian"
msgstr "Ð ÑÑÑкий"
-#: lib/languages:988
+#: lib/languages:1319
msgid "North Sami"
msgstr "СевеÑное Саами"
-#: lib/languages:997
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1330
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Ðез заÑеÑек"
+msgstr "СанÑкÑиÑ"
-#: lib/languages:1004
+#: lib/languages:1340
msgid "Scottish"
msgstr "ШоÑландÑкий"
-#: lib/languages:1015
+#: lib/languages:1356
msgid "Serbian"
msgstr "СеÑбÑкий"
-#: lib/languages:1030
+#: lib/languages:1373
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "СеÑбÑкий (лаÑиниÑа)"
-#: lib/languages:1040
+#: lib/languages:1386
msgid "Slovak"
msgstr "СловаÑкий"
-#: lib/languages:1050
+#: lib/languages:1400
msgid "Slovene"
msgstr "СловенÑкий"
-#: lib/languages:1059
+#: lib/languages:1412
msgid "Spanish"
msgstr "ÐÑпанÑкий"
-#: lib/languages:1073
+#: lib/languages:1429
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "ÐÑпанÑкий (ÐекÑика)"
-#: lib/languages:1085
+#: lib/languages:1444
msgid "Swedish"
msgstr "ШведÑкий"
-#: lib/languages:1096
+#: lib/languages:1458
msgid "Syriac"
-msgstr ""
+msgstr "СиÑийÑкий"
-#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1468 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Tamil"
-msgstr "ÐоÑÑа"
+msgstr "ТамилÑÑкий"
-#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1477 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Telugu"
msgstr "ТелÑгÑ"
-#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Thai"
msgstr "ТайÑкий"
-#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
-#, fuzzy
+#: lib/languages:1519 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Tibetan"
-msgstr "беÑа"
+msgstr "ТибеÑÑкий"
-#: lib/languages:1141
+#: lib/languages:1526
msgid "Turkish"
msgstr "ТÑÑеÑкий"
-#: lib/languages:1156
+#: lib/languages:1542
msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑкменÑкий"
-#: lib/languages:1166
+#: lib/languages:1553
msgid "Ukrainian"
msgstr "УкÑаинÑкий"
-#: lib/languages:1177
+#: lib/languages:1567
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "ÐеÑÑ
неÑоÑбÑкий"
-#: lib/languages:1187
+#: lib/languages:1580
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "УÑдÑ"
-#: lib/languages:1198
+#: lib/languages:1589
msgid "Vietnamese"
msgstr "ÐÑеÑнамÑкий"
-#: lib/languages:1209
+#: lib/languages:1601
msgid "Welsh"
msgstr "ÐаллийÑкий"
-#: lib/latexfonts:82
+#: lib/latexfonts:88
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
+#: lib/latexfonts:96 lib/latexfonts:104
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: lib/latexfonts:104
+#: lib/latexfonts:110
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: lib/latexfonts:110
+#: lib/latexfonts:116
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: lib/latexfonts:116
+#: lib/latexfonts:123
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: lib/latexfonts:122
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:129
msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-#: lib/latexfonts:128
+#: lib/latexfonts:135
msgid "Crimson (Cochineal)"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
-#: lib/latexfonts:136
+#: lib/latexfonts:144
msgid "Crimson"
-msgstr ""
+msgstr "Crimson"
-#: lib/latexfonts:142
+#: lib/latexfonts:150
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
+#: lib/latexfonts:158
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr "Crimson Pro"
+
+#: lib/latexfonts:169
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Crimson Pro (Medium)"
+
+#: lib/latexfonts:180
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Crimson Pro (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:191
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr "Crimson Pro (Extralight)"
+
+#: lib/latexfonts:202
+msgid "DejaVu Serif"
+msgstr "DejaVu Serif"
+
+#: lib/latexfonts:208
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
+msgstr "DejaVu Serif (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:219
+msgid "IBM Plex Serif"
+msgstr "IBM Plex Serif"
+
+#: lib/latexfonts:226
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
+msgstr "IBM Plex Serif (Thin)"
+
+#: lib/latexfonts:234
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex Serif (Extra Light)"
+
+#: lib/latexfonts:242
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
+msgstr "IBM Plex Serif (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:250
+msgid "Source Serif Pro"
+msgstr "Source Serif Pro"
+
+#: lib/latexfonts:258 lib/latexfonts:268
msgid "URW Garamond"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:275 lib/latexfonts:285 lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+#: lib/latexfonts:309
msgid "Libertine"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
+#: lib/latexfonts:316 lib/latexfonts:324
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:331 lib/latexfonts:344
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-msgstr "Bitstream Charter"
+msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
+#: lib/latexfonts:351 lib/latexfonts:364
msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
+#: lib/latexfonts:371 lib/latexfonts:384
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
+#: lib/latexfonts:391 lib/latexfonts:402
msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:287
+#: lib/latexfonts:411
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:417 lib/latexfonts:426
msgid "Noto Serif"
-msgstr "Bera Serif"
+msgstr "Noto Serif"
-#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
-#: lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:434
+msgid "Noto Serif (Medium)"
+msgstr "Noto Serif (Medium)"
+
+#: lib/latexfonts:444
+msgid "Noto Serif (Thin)"
+msgstr "Noto Serif (Thin)"
+
+#: lib/latexfonts:454
+msgid "Noto Serif (Light)"
+msgstr "Noto Serif (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:464
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
+msgstr "Noto Serif (Extralight)"
+
+#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:487 lib/latexfonts:494 lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:507
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
+#: lib/latexfonts:513
+msgid "PT Serif"
+msgstr "PT Serif"
+
+#: lib/latexfonts:520 lib/latexfonts:530 lib/latexfonts:537 lib/latexfonts:543
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:373
+#: lib/latexfonts:549
msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:379
+#: lib/latexfonts:555
msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:385
+#: lib/latexfonts:561
msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:391
+#: lib/latexfonts:567
msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:397
+#: lib/latexfonts:573
msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:581 lib/latexfonts:593 lib/latexfonts:599 lib/latexfonts:606
msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Fourier)"
+
+#: lib/latexfonts:612
+msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
-#: lib/latexfonts:440
+#: lib/latexfonts:624
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:446
+#: lib/latexfonts:630
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
+#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:648 lib/latexfonts:658
msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+msgstr "Biolinum"
+
+#: lib/latexfonts:667
+msgid "Cantarell"
+msgstr "Cantarell"
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:678
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr "Chivo (Thin)"
+
+#: lib/latexfonts:689
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Chivo (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:700
+msgid "Chivo"
+msgstr "Chivo"
+
+#: lib/latexfonts:710
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Chivo (Medium)"
+
+#: lib/latexfonts:721
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:728
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:485
+#: lib/latexfonts:735
+msgid "DejaVu Sans"
+msgstr "DejaVu Sans"
+
+#: lib/latexfonts:742
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
+msgstr "DejaVu Sans (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:749
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Fira Sans"
+
+#: lib/latexfonts:760
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr "Fira Sans (Book)"
+
+#: lib/latexfonts:772
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Fira Sans (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:784
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr "Fira Sans (Extralight)"
+
+#: lib/latexfonts:796
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr "Fira Sans (Ultralight)"
+
+#: lib/latexfonts:808
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr "Fira Sans (Thin)"
+
+#: lib/latexfonts:820
+msgid "IBM Plex Sans"
+msgstr "IBM Plex Sans"
+
+#: lib/latexfonts:828
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
+msgstr "IBM Plex Sans (Condensed)"
+
+#: lib/latexfonts:837
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
+msgstr "IBM Plex Sans (Thin)"
+
+#: lib/latexfonts:846
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex Sans (Extra Light)"
+
+#: lib/latexfonts:855
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
+msgstr "IBM Plex Sans (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:864
+msgid "Source Sans Pro"
+msgstr "Source Sans Pro"
+
+#: lib/latexfonts:873
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:881
msgid "Iwona"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:888
msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Light)"
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:895
msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:902
msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:521
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:909
msgid "Kurier"
-msgstr "ÐÑÑÑеÑ"
+msgstr "Kurier"
-#: lib/latexfonts:528
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:916
msgid "Kurier (Light)"
-msgstr "CM Typewriter Light"
+msgstr "Kurier (Light)"
-#: lib/latexfonts:535
+#: lib/latexfonts:923
msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:542
+#: lib/latexfonts:930
msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:549
+#: lib/latexfonts:937
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:556
+#: lib/latexfonts:944
msgid "Noto Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:954
+msgid "Noto Sans (Medium)"
+msgstr "Noto Sans (Medium)"
+
+#: lib/latexfonts:965
+msgid "Noto Sans (Thin)"
+msgstr "Noto Sans (Thin)"
+
+#: lib/latexfonts:976
+msgid "Noto Sans (Light)"
+msgstr "Noto Sans (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:987
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
+msgstr "Noto Sans (Extralight)"
-#: lib/latexfonts:563
+#: lib/latexfonts:998
+msgid "PT Sans"
+msgstr "PT Sans"
+
+#: lib/latexfonts:1006
msgid "TeX Gyre Adventor"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
-#: lib/latexfonts:569
+#: lib/latexfonts:1012
msgid "TeX Gyre Heros"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Heros"
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:1018
msgid "URW Classico (Optima)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Classico (Optima)"
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:1029
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:595
+#: lib/latexfonts:1037
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:602
+#: lib/latexfonts:1044
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:608
+#: lib/latexfonts:1051
msgid "Courier"
-msgstr "ÐÑÑÑеÑ"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/latexfonts:1058
+msgid "DejaVu Sans Mono"
+msgstr "DejaVu Sans Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1065
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Fira Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1076
+msgid "IBM Plex Mono"
+msgstr "IBM Plex Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1084
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
+msgstr "IBM Plex Mono (Thin)"
-#: lib/latexfonts:615
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1093
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+msgstr "IBM Plex Mono (Extra Light)"
+
+#: lib/latexfonts:1102
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
+msgstr "IBM Plex Mono (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:1111
+msgid "Source Code Pro"
+msgstr "Source Code Pro"
+
+#: lib/latexfonts:1120 lib/latexfonts:1128
msgid "Libertine Mono"
-msgstr "Bera Mono"
+msgstr "Libertine Mono"
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:1135
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:1142
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:636
+#: lib/latexfonts:1149
msgid "Noto Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Noto Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1158
+msgid "PT Mono"
+msgstr "PT Mono"
-#: lib/latexfonts:643
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1166
msgid "TeX Gyre Cursor"
-msgstr "ÐÑибка LaTeX"
+msgstr "TeX Gyre Cursor"
-#: lib/latexfonts:649
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1172
msgid "TX Typewriter"
-msgstr "ÐаÑинопиÑнÑй"
+msgstr "TX Typewriter"
-#: lib/latexfonts:661
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1184
msgid "Crimson (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
+msgstr "Crimson (New TX)"
-#: lib/latexfonts:669
+#: lib/latexfonts:1192
msgid "Euler VM"
-msgstr ""
+msgstr "Euler VM"
-#: lib/latexfonts:675
+#: lib/latexfonts:1198
msgid "URW Garamond (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (New TX)"
-#: lib/latexfonts:683
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1206
msgid "Iwona (Math)"
-msgstr "РмаÑемаÑике"
+msgstr "Iwona (Math)"
-#: lib/latexfonts:696
+#: lib/latexfonts:1219
msgid "Kurier (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Math)"
-#: lib/latexfonts:709
+#: lib/latexfonts:1232
msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine (New TX)"
-#: lib/latexfonts:717
+#: lib/latexfonts:1240
msgid "Minion Pro (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro (New TX)"
-#: lib/latexfonts:726
-#, fuzzy
+#: lib/latexfonts:1249
msgid "Times Roman (New TX)"
-msgstr "Times Roman"
-
-#: lib/encodings:50
-msgid "Unicode (utf8)"
-msgstr "Юникод (utf8)"
+msgstr "Times Roman (New TX)"
#: lib/encodings:55
-msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-msgstr "Юникод (ucs-ÑаÑÑиÑеннÑй) (utf8x)"
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй [ucs] (utf8x)"
#: lib/encodings:59
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
@@ -18783,15 +19287,15 @@ msgstr "ÐÑмÑнÑкий (ArmSCII8)"
#: lib/encodings:62
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
-msgstr "Ðападно-евÑопейÑкий (ISO 8859-1)"
+msgstr "Ðападно-ÐвÑопейÑкий (ISO 8859-1)"
#: lib/encodings:65
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
-msgstr "ЦенÑÑалÑно ÐвÑопейÑкий (ISO 8859-2)"
+msgstr "ЦенÑÑалÑно-ÐвÑопейÑкий (ISO 8859-2)"
#: lib/encodings:68
msgid "South European (ISO 8859-3)"
-msgstr "Южно-евÑопейÑкий (ISO 8859-3)"
+msgstr "Южно-ÐвÑопейÑкий (ISO 8859-3)"
#: lib/encodings:71
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
@@ -18823,16 +19327,15 @@ msgstr "ÐалÑийÑкий (ISO 8859-13)"
#: lib/encodings:95
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
-msgstr "Ðападно ÐвÑопейÑкий (ISO 8859-15)"
+msgstr "Ðападно-ÐвÑопейÑкий (ISO 8859-15)"
#: lib/encodings:98
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
-msgstr "Южно-ÐоÑÑоÑно ÐвÑопейÑкий (ISO 8859-16)"
+msgstr "ЮговоÑÑоÑно-ÐвÑопейÑкий (ISO 8859-16)"
#: lib/encodings:101
-#, fuzzy
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Ðападно ÐвÑопейÑкий (CP 850)"
+msgstr "Ðападно-ÐвÑопейÑкий (Macintosh Roman)"
#: lib/encodings:104
msgid "DOS (CP 437)"
@@ -18844,11 +19347,11 @@ msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
#: lib/encodings:111
msgid "Western European (CP 850)"
-msgstr "Ðападно ÐвÑопейÑкий (CP 850)"
+msgstr "Ðападно-ÐвÑопейÑкий (CP 850)"
#: lib/encodings:114
msgid "Central European (CP 852)"
-msgstr "ЦенÑÑалÑно ÐвÑопейÑкий (CP 852)"
+msgstr "ЦенÑÑалÑно-ÐвÑопейÑкий (CP 852)"
#: lib/encodings:118
msgid "Cyrillic (CP 855)"
@@ -18856,11 +19359,11 @@ msgstr "ÐиÑиллиÑеÑкий (CP 855)"
#: lib/encodings:123
msgid "Western European (CP 858)"
-msgstr "Western European (CP 858)"
+msgstr "Ðападно-ÐвÑопейÑкий (CP 858)"
#: lib/encodings:126
msgid "Hebrew (CP 862)"
-msgstr "Hebrew (CP 862)"
+msgstr "ÐвÑÐ¸Ñ (CP 862)"
#: lib/encodings:129
msgid "Nordic languages (CP 865)"
@@ -18872,7 +19375,7 @@ msgstr "ÐиÑиллиÑеÑкий (CP 866)"
#: lib/encodings:136
msgid "Central European (CP 1250)"
-msgstr "Central European (CP 1250)"
+msgstr "ЦенÑÑалÑно-ÐвÑопейÑкий (CP 1250)"
#: lib/encodings:140
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
@@ -18880,7 +19383,7 @@ msgstr "ÐиÑиллиÑеÑкий (CP 1251)"
#: lib/encodings:144
msgid "Western European (CP 1252)"
-msgstr "Western European (CP 1252)"
+msgstr "Ðападно-ÐвÑопейÑкий (CP 1252)"
#: lib/encodings:147
msgid "Hebrew (CP 1255)"
@@ -18906,143 +19409,135 @@ msgstr "ÐиÑиллиÑеÑкий (KOI8-U)"
msgid "Cyrillic (pt 154)"
msgstr "ÐиÑиллиÑеÑкий (pt 154)"
-#: lib/encodings:177
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:170
+msgid "Thai (TIS 620-0)"
+msgstr "ТайÑкий (TIS 620-0)"
+
+#: lib/encodings:182
msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "ÐиÑайÑкий (ТайванÑ)"
+msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑÑадиÑионнÑй) (Big5)"
-#: lib/encodings:187
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:192
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ) (SJIS)"
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:199
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
-msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑеннÑй) (EUC-CN)"
+msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑÑннÑй) (EUC-CN)"
-#: lib/encodings:198
+#: lib/encodings:203
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
-msgstr "Chinese (simplified) (GBK)"
+msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑпÑоÑÑннÑй) (GBK)"
-#: lib/encodings:202
+#: lib/encodings:207
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ) (JIS)"
-#: lib/encodings:206
+#: lib/encodings:211
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Korean (EUC-KR)"
+msgstr "ÐоÑейÑкий (EUC-KR)"
-#: lib/encodings:210
-msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-msgstr "Юникод (CJK) (utf8)"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй [ÐÐЯ] (ÐиÑайÑкий/ÐоÑейÑкий/ЯпонÑкий)"
-#: lib/encodings:214
+#: lib/encodings:219
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "ÐиÑайÑкий (ÑÑадиÑионнÑй) (EUC-TW)"
-#: lib/encodings:218
+#: lib/encodings:223
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "ЯпонÑкий (ÐÐЯ) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:225
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:230
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:227
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:232
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (JIS)"
-#: lib/encodings:229
-#, fuzzy
+#: lib/encodings:234
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (JIS)"
+msgstr "ЯпонÑкий (pLaTeX) (SJIS)"
-#: lib/encodings:231
-#, fuzzy
-msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "ЯпонÑкий (CJK) (EUC-JP)"
+#: lib/encodings:236
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй [pLaTeX] (ЯпонÑкий)"
-#: lib/encodings:238
-msgid "Thai (TIS 620-0)"
-msgstr "Thai (TIS 620-0)"
-
-#: lib/encodings:243
-msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-msgstr "Юникод (XeTeX) (utf8)"
+#: lib/encodings:242
+msgid "Direct"
+msgstr "ÐÑÑмой"
-#: lib/encodings:247
+#: lib/encodings:246
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Array Environment|y"
-msgstr "ÐаÑÑив|Ð"
+msgstr "ÐкÑÑжение array|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Cases Environment|C"
-msgstr "Ðлок ваÑианÑов|в"
+msgstr "ÐкÑÑжение cases|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Aligned Environment|l"
-msgstr "ÐкÑÑжение align|l"
+msgstr "ÐкÑÑжение aligned|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "AlignedAt Environment|v"
-msgstr "ÐкÑÑжение AlignedAt|A"
+msgstr "ÐкÑÑжение alignedat|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "Gathered Environment|h"
-msgstr "ÐкÑÑжение Gathered"
+msgstr "ÐкÑÑжение gathered|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Split Environment|S"
-msgstr "ÐкÑÑжение Ñ Ð²ÑÑавниванием|Ñ"
+msgstr "ÐкÑÑжение split|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:495
msgid "Delimiters...|r"
-msgstr "РазделиÑели...|Ð "
+msgstr "ÐгÑаниÑиÑели...|г"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:496
msgid "Matrix...|x"
-msgstr "ÐаÑÑиÑа|Ð"
+msgstr "ÐаÑÑиÑа...|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Macro|o"
msgstr "ÐакÑоÑ|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "AMS align Environment|a"
-msgstr "ÐкÑÑжение AMS align|A"
+msgstr "ÐкÑÑжение AMS align|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "ÐкÑÑжение AMS alignat|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "ÐкÑÑжение AMS flalign|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:484
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "ÐкÑÑжение AMS gather|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "ÐкÑÑжение AMS multline|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Inline Formula|I"
-msgstr "ÐнÑÑÑиÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ñ"
+msgstr "ФоÑмÑла|Ф"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:326
msgid "Displayed Formula|D"
-msgstr "ФоÑмÑла|Ф"
+msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ð"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "ÐкÑÑжение eqnarray|e"
@@ -19050,857 +19545,775 @@ msgstr "ÐкÑÑжение eqnarray|e"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "ÐкÑÑжение AMS|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Number Whole Formula|N"
-msgstr "ÐÑмеÑоваÑÑ ÑелÑÑ ÑоÑмÑлÑ|Ñ"
+msgstr "ÐÑмеÑоваÑÑ Ð²ÑÑ ÑоÑмÑлÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Number This Line|u"
msgstr "ÐÑмеÑоваÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑокÑ|Ñ"
#: lib/ui/stdcontext.inc:58
msgid "Equation Label|L"
-msgstr "ÐеÑка вÑÑажениÑ|в"
+msgstr "ÐеÑка ÑоÑмÑлÑ|Ð"
#: lib/ui/stdcontext.inc:59
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑÑлкÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:559
+msgid "Cut"
+msgstr "ÐÑÑезаÑÑ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:568
+msgid "Copy"
+msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:538
+msgid "Paste"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½ÐµÐµ|е"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
+msgid "Insert|s"
+msgstr "ÐÑÑавка|Ñ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Split Cell|C"
msgstr "РазбиÑÑ ÑÑейкÑ|Ð "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
-#, fuzzy
-msgid "Insert|s"
-msgstr "ÐÑÑавка|Ð"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+msgid "Rows & Columns| "
+msgstr "СÑÑоки и ÑÑолбÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑвеÑÑ
Ñ|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑнизÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑнизÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Add Line to Left"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ñлева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Add Line to Right"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑпÑава|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ñлева"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
msgid "Show Math Toolbar"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑоÑмÑл"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:76
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼Ð°Ñ. панели инÑÑÑÑменÑов"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкие панели"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑной алгебÑÑ|а"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:88
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
msgid "Go to Label|G"
msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
msgid "|R"
msgstr "<СÑÑлка>|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:91
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
msgid "()|e"
msgstr "(<СÑÑлка>)|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
msgid "|P"
msgstr "<СÑÑаниÑа>|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
msgid "On Page |O"
msgstr "Ðа ÑÑÑаниÑе <ÑÑÑ.>|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
msgid " on Page |f"
msgstr "<СÑÑлка> на ÑÑÑаниÑе <ÑÑÑ.>|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "ФоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
msgid "Textual Reference|x"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
msgid "Label Only|L"
-msgstr "ЦвеÑное"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
-#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:403
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:468
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
-#: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
-#: lib/ui/stdcontext.inc:546 lib/ui/stdcontext.inc:554
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:570
-#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:593
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdcontext.inc:622
-#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:547
+msgstr "ТолÑко меÑка"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
+msgid "Plural|a"
+msgstr "Ðнож. ÑиÑло"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
+msgid "Capitalize|C"
+msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе|е"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdcontext.inc:307
+#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:518 lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537 lib/ui/stdcontext.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdcontext.inc:563
+#: lib/ui/stdcontext.inc:571 lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:594 lib/ui/stdcontext.inc:615
+#: lib/ui/stdcontext.inc:623 lib/ui/stdcontext.inc:669
+#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Settings...|S"
msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
msgid "Go Back|G"
-msgstr "Ðазад|н"
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:514
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:515
msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑÑлкÑ|Ñ"
+msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑÑÑлкÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:131
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð²Ð½ÐµÑне...|x"
+msgstr "ÐÑавиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð²Ð½ÐµÑним ÑедакÑоÑом...|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:145
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
msgid "Open Inset|O"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÑ|Ð"
+msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð²ÑÑавкÑ|Ð "
-#: lib/ui/stdcontext.inc:146
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Close Inset|C"
-msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÑ|Ð"
+msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²ÑÑавкÑ|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
-#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:631
msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÑ|Ð "
+msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÑÑавкÑ|ж"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
msgid "Show Label|L"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¼ÐµÑкÑ|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Frameless|l"
msgstr "Ðез Ñамки|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка|Ñ"
+msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка, ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑок|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Oval, Thin|a"
-msgstr "ÐвалÑнаÑ, ÑонкаÑ|а"
+msgstr "Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка|о"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Oval, Thick|v"
-msgstr "ÐвалÑнаÑ, ÑолÑÑаÑ|Ñ"
+msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Drop Shadow|w"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ|Ñ"
+msgstr "Рамка Ñ ÑенÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Shaded Background|B"
-msgstr "ÐаÑенÑннÑй Ñон|Ð"
+msgstr "ÐакÑаÑеннÑй Ñон|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:532
msgid "Double Frame|u"
msgstr "ÐÐ²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñамка|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "LyX Note|N"
-msgstr "ÐамеÑка LyX"
+msgstr "ÐамеÑка|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Comment|m"
msgstr "ÐомменÑаÑий|Ð"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:538
msgid "Greyed Out|G"
-msgstr "СеÑое|С"
+msgstr "СеÑÑй ÑекÑÑ|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе замеÑки|в"
+msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе замеÑки|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе замеÑки|Ð"
+msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе замеÑки|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:521
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "Phantom|P"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+msgstr "ФанÑом"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:522
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Horizontal Phantom|H"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй ÑанÑом"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:523
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:550
msgid "Vertical Phantom|V"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй ÑанÑом"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Interword Space|w"
-msgstr "ÐÑобел Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñлов|б"
+msgstr "ÐÑобел Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñловами|б"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "Protected Space|o"
msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Visible Space|a"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "ÐидимÑй пÑобел"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:430
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Тонкий пÑобел|Т"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:272
msgid "Negative Thin Space|N"
-msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй пÑомежÑÑок|Ð"
+msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй Ñонкий пÑобел|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
-msgstr "ÐолÑквадÑÐ°Ñ (Enskip)|л"
+msgstr "ÐолÑквадÑÐ°Ñ (enskip)|л"
-# ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел в пол квадÑаÑа?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
-msgstr "Узкий неÑазÑÑвнÑй пÑобел (Enspace)|У"
+msgstr "ÐаÑиÑÑннÑй полÑквадÑÐ°Ñ (enspace)|Ñ"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:276
msgid "Quad Space|Q"
-msgstr "ÐÑобел в 1em|Ð"
+msgstr "ÐвадÑÐ°Ñ (1em)|Ð"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:277
msgid "Double Quad Space|u"
-msgstr "ÐÑобел в 2em|Ñ"
+msgstr "Ðвойной квадÑÐ°Ñ (2em)|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252
msgid "Horizontal Fill|F"
-msgstr "ÐоÑ. заполнение:|Ð"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение|Ð"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
-msgstr "ÐаÑиÑенное гоÑизонÑалÑное заполнение|Ð"
+msgstr "ÐаÑиÑÑнное гоÑизонÑалÑное заполнение|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение(ÑоÑки)|Ñ"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (ÑоÑки)|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение(линиÑ)|л"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (линиÑ)|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнениие(Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑÑелка)|л"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ ÑÑÑелка)|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнениие(пÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑелка)|л"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (пÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÑÑÑелка)|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнениие(веÑÑ
нÑÑ Ñкобка)|в"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (веÑÑ
нÑÑ Ñкобка)|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнениие(нижнÑÑ Ñкобка)|н"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (нижнÑÑ Ñкобка)|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:278
msgid "Custom Length|C"
-msgstr "ÐÑбоÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°|Ð"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð°|и"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270
msgid "Medium Space|M"
-msgstr "ÐоÑмалÑнÑй пÑобел|С"
+msgstr "ÐоÑмалÑнÑй пÑобел|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:271
msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Тонкий пÑобел|Т"
+msgstr "ШиÑокий пÑобел|Ш"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:264
+#: lib/ui/stdcontext.inc:273
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй пÑобел|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:274
msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй Ñонкий пÑобел|Ð"
+msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑиÑокий пÑобел|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:278
+#: lib/ui/stdcontext.inc:287
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:279
+#: lib/ui/stdcontext.inc:288
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "ÐалÑй|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:280
+#: lib/ui/stdcontext.inc:289
msgid "MedSkip|M"
msgstr "СÑедний|С"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:281
+#: lib/ui/stdcontext.inc:290
msgid "BigSkip|B"
msgstr "ÐолÑÑой|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
msgid "VFill|F"
msgstr "ÐеÑÑикалÑное заполнение|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
msgid "Custom|C"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий|Ð"
+msgstr "Ðадано полÑзоваÑелем|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
msgid "Settings...|e"
msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
msgid "Include|c"
-msgstr "ÐклÑÑение|к"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ (include)|к"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
msgid "Input|p"
-msgstr "ÐÑ
ождение|Ñ
"
+msgstr "ÐвеÑÑи (input)|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdcontext.inc:580
msgid "Verbatim|V"
msgstr "ÐоÑловно|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
+#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:581
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
-msgstr "ÐоÑловно (оÑмеÑеннÑе пÑобелÑ)|Ð"
+msgstr "ÐоÑловно (видимÑе пÑобелÑ)|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:581
+#: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdcontext.inc:582
msgid "Listing|L"
-msgstr "ÐиÑÑинг|Ð"
+msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Edit Included File...|E"
-msgstr "ÐÑавиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаемÑй Ñайл...|в"
+msgstr "ÐÑавиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑаемÑй Ñайл...|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "New Page|N"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа|Ñ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Page Break|a"
-msgstr "РазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ|Ñ"
+msgstr "РазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ Ñ Ð²ÑÑавниванием|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Clear Page|C"
-msgstr "ЧиÑÑÑй лиÑÑ|Ч"
+msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:472
msgid "Clear Double Page|D"
-msgstr "Ðвойной ÑиÑÑÑй лиÑÑ|Ð"
+msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½ÑÑ ÑÑÑаниÑÑ|д"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Ragged Line Break|R"
-msgstr "ÐеÑовнÑй ÑазÑÑв ÑÑÑоки|Ð"
+msgstr "РазÑÑв ÑÑÑоки|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Justified Line Break|J"
-msgstr "РавномеÑнÑй ÑазÑÑв ÑÑÑоки|Ð "
+msgstr "РазÑÑв ÑÑÑоки Ñ Ð²ÑÑавниванием|з"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:325
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑнкÑов менÑ|м"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335
msgid "Paragraph Break|B"
-msgstr "ÐбзаÑ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
-msgid "Cut"
-msgstr "ÐÑÑезаÑÑ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
-msgid "Copy"
-msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
+msgstr "РазÑÑв абзаÑа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
-msgid "Paste"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+msgid "Edit Externally..."
+msgstr "ÐÑавиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑним ÑедакÑоÑом...|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½ÐµÐµ|е"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:345
+msgid "End Editing Externally..."
+msgstr "ÐавеÑÑиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнее ÑедакÑиÑование..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "ÐеÑейÑи назад к ÑоÑ
Ñаненной закладке|Ñ"
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:600
msgid "Forward Search|F"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑмой поиÑк"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ Ð²Ð²ÐµÑÑ
|Ñ
"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñ Ð²Ð½Ð¸Ð·|з"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360
msgid "Promote Section|r"
msgstr "ÐÑдвинÑÑÑ Ñаздел|Ð"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
msgid "Demote Section|m"
msgstr "ÐадвинÑÑÑ Ñаздел|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел вниз|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:651
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел ввеÑÑ
|е"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
msgid "Insert Regular Expression"
-msgstr "&РегÑлÑÑное вÑÑажение"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑегÑлÑÑное вÑÑажение"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:639
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdcontext.inc:640
msgid "Accept Change|c"
-msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
+msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
msgid "Reject Change|j"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
+msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
-msgid "Apply Last Text Style|A"
-msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний ÑÑилÑ|Ñ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdmenus.inc:124
+msgid "Text Properties|x"
+msgstr "СвойÑÑва ÑекÑÑа|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
-#, fuzzy
-msgid "Text Style|x"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа|С"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdmenus.inc:125
+msgid "Custom Text Styles|S"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки абзаÑа...|а"
+msgstr "СвойÑÑва абзаÑа...|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+msgid "Unify Graphics Groups|U"
+msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений|е"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "ÐолноÑкÑаннÑй Ñежим"
+msgstr "ÐолноÑкÑаннÑй Ñежим|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
msgid "Close Current View"
-msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑий вид|к"
+msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑий вид|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:372
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385
msgid "Anything|A"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "ÐÑбое"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386
msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбое не пÑÑÑое"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word|W"
+msgstr "ÐÑбое Ñлово"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:375
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
msgid "Any Number|N"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÑбое ÑиÑло"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
msgid "User Defined|U"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ|#Ð#п"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкое"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Append Argument"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:388
+#: lib/ui/stdcontext.inc:401
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
-msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
-msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "УбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
-# Eating From the Right?wtf?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:270
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Append Argument Eating From the Right"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ cÑедаÑÑий ÑпÑава"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:272
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417
msgid "Reload|R"
msgstr "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdcontext.inc:418
-#: lib/ui/stdcontext.inc:538
+#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
msgid "Edit Externally...|x"
-msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ð²Ð½ÐµÑне...|в"
+msgstr "ÐÑавиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑним ÑедакÑоÑом...|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Top|T"
msgstr "СвеÑÑ
Ñ|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Bottom|B"
msgstr "СнизÑ|н"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Left|L"
msgstr "Слева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Right|R"
msgstr "СпÑава|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
+msgid "Reset Formal Defaults|F"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÑоÑмалÑнÑе ÑмолÑаниÑ"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447
msgid "Left|f"
msgstr "Слева|л"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Center|C"
msgstr "Ðо ÑенÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
msgid "Right|h"
msgstr "СпÑава|п"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450
msgid "Decimal"
-msgstr "email"
+msgstr "Ðо ÑоÑке"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458
msgid "Multicolumn|u"
-msgstr "ÐногоколоноÑнаÑ|Ð"
+msgstr "ÐеÑколÑко ÑÑолбÑов"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459
msgid "Multirow|w"
-msgstr "ÐногоколоноÑнаÑ|Ð"
+msgstr "ÐеÑколÑко ÑÑÑок"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
msgid "Append Row|A"
-msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑокÑ|Ð"
+msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Delete Row|D"
-msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑокÑ|У"
+msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Copy Row|o"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Row Up"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел ввеÑÑ
|е"
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Move Row Down"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел вниз|в"
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
msgid "Append Column|p"
-msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑолбеÑ|Ñ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:235
msgid "Delete Column|e"
-msgstr "УдалиÑÑ ÑÑолбеÑ|б"
+msgstr "УдалиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469
msgid "Copy Column|y"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð¿Ñаво"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:196
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Multi-page Table|g"
-msgstr "РазмеÑение ÑаблиÑÑ"
+msgstr "ÐÐ»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
msgid "Formal Style|m"
-msgstr "ÐолÑжиÑнÑй|ж"
+msgstr "ФоÑмалÑнÑй ÑÑилÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
msgid "Borders|d"
-msgstr "&Рамки"
+msgstr "Рамки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
msgid "Alignment|i"
-msgstr "ÐÑÑавнивание|Ð"
+msgstr "ÐÑÑавнивание"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
msgid "Columns/Rows|C"
-msgstr "Ðолонок"
+msgstr "СÑолбÑÑ/ÑÑÑоки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:30
-msgid "File|F"
-msgstr "Файл|Ф"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:492
+msgid "Transform Field to Static Text|T"
+msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ в ÑÑаÑиÑеÑкий ÑекÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
-#, fuzzy
-msgid "Path|P"
-msgstr "ÐÑÑи"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
+msgid "Copy Text|o"
+msgstr "ÐопиÑоваÑÑ ÑекÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:478
-msgid "Class|C"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
+msgid "Activate Branch|A"
+msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:480
-#, fuzzy
-msgid "File Revision|R"
-msgstr "ÐеÑÑиÑ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
+msgid "Deactivate Branch|e"
+msgstr "ÐеакÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
-#, fuzzy
-msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "ÐеÑÑиÑ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+msgid "Activate Branch in Master|M"
+msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ð² главном"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
-#, fuzzy
-msgid "Revision Author|A"
-msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑÑий"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
+msgid "Deactivate Branch in Master|v"
+msgstr "ÐеакÑивиÑоваÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ Ð² главном"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
-#, fuzzy
-msgid "Revision Date|D"
-msgstr "ÐеÑÑиÑ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+msgid "Invert Inset|I"
+msgstr "ÐнвеÑÑиÑоваÑÑ Ð²ÑÑавкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:484
-#, fuzzy
-msgid "Revision Time|i"
-msgstr "ÐеÑÑиÑ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+msgid "Add Unknown Branch|w"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑнÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version|X"
-msgstr "ÐеÑÑиÑ"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
+msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² позиÑÐ¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
-#, fuzzy
-msgid "Document Info|D"
-msgstr "ÐокÑменÑ|Ð"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492
-#, fuzzy
-msgid "Copy Text|o"
-msgstr "ÐопиÑоваÑÑ|Ð"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "ÐклÑÑено"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&Ðе)акÑивиÑоваÑÑ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
-#, fuzzy
-msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "ÐклÑÑено"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "(&Ðе)акÑивиÑоваÑÑ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505
-#, fuzzy
-msgid "Invert Inset|I"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
-#, fuzzy
-msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515
-msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:609
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
msgid "All Indexes|A"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе вклейки"
+msgstr "ÐÑе ÑказаÑели"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑказаÑелÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:583
msgid "Reject Change|R"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
+msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
msgid "Promote Section|P"
msgstr "ÐÑдвинÑÑÑ Ñаздел|Ð"
-# ?
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
msgid "Demote Section|D"
msgstr "ÐадвинÑÑÑ Ñаздел|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел вниз|в"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
msgid "Select Section|S"
-msgstr "ÐÑделение|Ð"
+msgstr "ÐÑделиÑÑ Ñаздел|Ð"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:661
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:362
msgid "Lock Toolbars|L"
-msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов|и"
+msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ инÑÑÑÑменÑов"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:358
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "ÐаленÑкие знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "СÑедние знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:360
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Big-sized Icons"
-msgstr "&ÐолÑÑие знаÑки"
+msgstr "ÐолÑÑие знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:361
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Huge-sized Icons"
-msgstr "&ÐолÑÑие знаÑки"
+msgstr "ÐгÑомнÑе знаÑки"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Giant-sized Icons"
-msgstr "&ÐолÑÑие знаÑки"
+msgstr "ÐиганÑÑкие знаÑки"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:30
+msgid "File|F"
+msgstr "Файл|Ф"
#: lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Edit|E"
@@ -19912,7 +20325,7 @@ msgstr "Ðид|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Insert|I"
-msgstr "ÐÑÑавка|Ð"
+msgstr "ÐÑÑавка|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:34
msgid "Navigate|N"
@@ -19932,7 +20345,7 @@ msgstr "ÐомоÑÑ|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "New|N"
-msgstr "ÐовÑй|Ñ"
+msgstr "СоздаÑÑ|а"
#: lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "New from Template...|m"
@@ -19944,286 +20357,278 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ...|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Open Recent|t"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¹|н"
+msgstr "Ðедавние докÑменÑÑ|д"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
+msgid "Open Example...|p"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑимеÑ...|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "Close|C"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:51
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:52
msgid "Close All"
-msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ñайл"
+msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²ÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:53
msgid "Save|S"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ|Ñ
"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Save As...|A"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº...|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:54
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº Ñаблон...|б"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:56
msgid "Save All|l"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ñе|а"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð²ÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:57
msgid "Revert to Saved|R"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнномÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:56
+#: lib/ui/stdmenus.inc:58
msgid "Version Control|V"
msgstr "УпÑавление веÑÑиÑми|У"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:60
msgid "Import|I"
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð·|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:61
msgid "Export|E"
msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð²|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "Fax...|F"
msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑакÑÑ...|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "New Window|W"
msgstr "Ðовое окно|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Close Window|d"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
msgid "Exit|x"
-msgstr "ÐÑйÑи|Ð"
+msgstr "ÐÑÑ
од|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:75
msgid "Register...|R"
-msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ...|Ð"
+msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ...|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:74
+#: lib/ui/stdmenus.inc:76
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "ÐакÑепиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:75
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Check Out for Edit|O"
-msgstr "ÐзвлеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавки|е"
+msgstr "ÐзвлеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавки|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:78
msgid "Copy|p"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:77
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:79
msgid "Rename|R"
-msgstr "Ðе&ÑеименоваÑÑ"
+msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:78
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:80
msgid "Update Local Directory From Repository|d"
msgstr "ÐбновиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй каÑалог из ÑепозиÑоÑиÑ|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:79
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:81
msgid "Revert to Repository Version|v"
-msgstr "ÐÑÐºÐ°Ñ Ðº ÑоÑ
Ñаненной веÑÑии|п"
+msgstr "ÐÑкаÑиÑÑ Ðº веÑÑии из ÑепозиÑоÑиÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:80
+#: lib/ui/stdmenus.inc:82
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний коммиÑ|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:81
+#: lib/ui/stdmenus.inc:83
msgid "Compare with Older Revision...|C"
-msgstr ""
+msgstr "СÑавниÑÑ Ñо ÑÑаÑой веÑÑией...|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:84
msgid "Show History...|H"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸ÑÑоÑиÑ...|и"
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑÑий...|в"
-# ?
-#: lib/ui/stdmenus.inc:83
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
msgid "Use Locking Property|L"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвойÑÑво блокиÑованиÑ|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:92
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:94
msgid "Export As...|s"
-msgstr "ÐмпоÑÑиÑование %1$s..."
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:95
+#: lib/ui/stdmenus.inc:97
msgid "More Formats & Options...|r"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑÑе ÑоÑмаÑов..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:103
+#: lib/ui/stdmenus.inc:105
msgid "Undo|U"
msgstr "ÐÑмениÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Redo|R"
-msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ|Ð"
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Paste Special"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:112
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:114
msgid "Select Whole Inset"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
+msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²ÑÑ Ð²ÑÑавкÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Select All"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²ÑÑ"
+msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²ÑÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:115
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:117
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "ÐайÑи и замениÑÑ...|Ð"
+msgstr "ÐоиÑк и замена...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:116
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "ÐайÑи и замениÑÑ...|Ð"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:121
-msgid "Text Style|S"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа|С"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй поиÑк и замена..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr "УпÑавление ÑÑÑÑÑиками..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
msgid "Table|T"
-msgstr "ТаблиÑа|T"
+msgstr "ТаблиÑа|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:645
msgid "Math|M"
msgstr "ÐаÑемаÑика|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Rows & Columns|C"
-msgstr "СÑолбÑÑ Ð¸ колонки|Ð"
+msgstr "СÑÑоки и ÑÑолбÑÑ|к"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:135
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Increase List Depth|I"
-msgstr "УвелиÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑпиÑка|в"
+msgstr "УвелиÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑпиÑка|У"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Decrease List Depth|D"
-msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑпиÑка|м"
+msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑпиÑка|У"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÑ|Ð "
+msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÑÑавкÑ|ж"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "TeX Code Settings...|C"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð° TeX...|C"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки кода TeX...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов|п"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑего обÑекÑа...|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Text Wrap Settings...|W"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки пеÑеноÑа по Ñловам...|W"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки обÑекаемого обÑекÑа...|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Note Settings...|N"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки замеÑок...|Ð"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки замеÑки...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов|п"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑанÑома..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "ÐаÑÑÑойки веÑки...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-msgid "Box Settings...|x"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блоков|б"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+msgid "Box Settings...|S"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки блока...|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки пеÑеноÑа по Ñловам...|W"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑÑбÑики ÑказаÑелÑ...|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
-msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блоков|б"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+msgid "Index Settings...|S"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑедмеÑного ÑказаÑелÑ...|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Info Settings...|n"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блоков|б"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки полÑ...|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "ÐаÑÑÑойки лиÑÑинга...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑ...|Ñ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð· HTML|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð· LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº PDF Ñ Ð¾Ð±ÑаÑной ÑвÑзÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Paste as PDF"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Paste as PNG"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Paste as EMF"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº PDF"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº EMF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Plain Text|T"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Selection|S"
msgstr "ÐÑделение|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Selection, Join Lines|i"
-msgstr "ÐÑделенное, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки"
+msgstr "ÐÑделение, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "РазложиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Customize...|C"
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ...|Ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:187
-msgid "Customized...|C"
-msgstr "ÐÑбоÑоÑно...|Ð"
+msgid "Apply Last Settings|A"
+msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¿Ð¾Ñледние наÑÑÑойки"
#: lib/ui/stdmenus.inc:189
-msgid "Capitalize|a"
+msgid "Capitalize|p"
msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе|е"
#: lib/ui/stdmenus.inc:190
@@ -20234,5710 +20639,5492 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐСÐЫÐ|Ð"
msgid "Lowercase|L"
msgstr "ÑÑÑоÑнÑе|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "РазложиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Formal Style|F"
-msgstr "ÐолÑжиÑнÑй|ж"
+msgstr "ФоÑмалÑнÑй ÑÑилÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Multicolumn|M"
-msgstr "ÐногоколоноÑнаÑ|Ð"
+msgstr "ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Multirow|u"
-msgstr "&ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
+msgstr "ÐногоÑÑÑоÑноÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Top Line|T"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ|в"
+msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ|н"
+msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/stdmenus.inc:210
msgid "Left Line|L"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ñлева|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Right Line|R"
msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Top|p"
msgstr "СвеÑÑ
Ñ|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Middle|i"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине|Ñ"
+msgstr "ÐоÑеÑедине|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:209
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Bottom|o"
msgstr "СнизÑ|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Middle|M"
-msgstr "Ðо ÑеÑедине|Ñ"
+msgstr "ÐоÑеÑедине|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Add Row|A"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑокÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Add Column|u"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑолбеÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Copy Column|p"
msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ñип пÑеделов|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Macro Definition"
-msgstr " ÐакÑоопÑеделение"
+msgstr "ÐпÑеделение макÑоÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð²Ð¸Ð´ ÑоÑмÑлÑ|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-msgid "Text Style|T"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+msgid "Text Properties|T"
+msgstr "СвойÑÑва ÑекÑÑа|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑной алгебÑÑ|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑвеÑÑ
Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:259
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑнизÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:265
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:266
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Default|t"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
msgid "Display|D"
-msgstr "Ðид|Ð"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ/ÑнизÑ|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Inline|I"
-msgstr "ÐÑÑÑоеннÑй в ÑÑÑокÑ|Ñ"
+msgstr "ÐеÑÑ
ним/нижним индекÑом|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "ÐбÑÑнÑй маÑемаÑиÑеÑкий ÑÑиÑÑ|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий каллигÑаÑиÑеÑкий"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑакÑÑÑа"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий ÑÑкопиÑнÑй"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑакÑÑÑа"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий гоÑиÑеÑкий"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий пÑÑмой ÑвеÑлÑй"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий пÑÑмой"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий без заÑеÑек"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий полÑжиÑнÑй"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "ÐбÑÑнÑй ÑÑиÑÑ ÑекÑÑа|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Text Roman Family"
-msgstr "ТекÑÑ Ñ Ð·Ð°ÑеÑками"
+msgstr "ÐаÑниÑÑÑа Ñ Ð·Ð°ÑеÑками"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr "ТекÑÑ Ð±ÐµÐ· заÑеÑек"
+msgstr "ÐаÑниÑÑÑа без заÑеÑек"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "ÐаÑинопиÑнÑй ÑÑиÑÑ ÑекÑÑа"
+msgstr "ÐаÑинопиÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°ÑниÑÑÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Text Bold Series"
-msgstr "ÐолÑжиÑнÑй ÑÑиÑÑ ÑекÑÑа"
+msgstr "ÐолÑжиÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑенноÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Text Medium Series"
-msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑÑиÑÑ ÑекÑÑа"
+msgstr "ÐоÑмалÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑенноÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Text Italic Shape"
-msgstr "ÐÑÑÑив ÑекÑÑа"
+msgstr "ÐÑÑÑивное наÑеÑÑание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Text Small Caps Shape"
-msgstr "ÐапиÑелÑ"
+msgstr "ÐапиÑелÑное наÑеÑÑание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Text Slanted Shape"
-msgstr "ÐаклоннÑй"
+msgstr "Ðаклонное наÑеÑÑание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Text Upright Shape"
-msgstr "ÐÑÑмой"
+msgstr "ÐÑÑмое наÑеÑÑание"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Maple, Simplify|S"
-msgstr "Maple, ÑпÑоÑÑиÑÑ|Ñ"
+msgstr "Maple, Simplify|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Maple, Factor|F"
-msgstr "Maple, множиÑелÑ|м"
+msgstr "Maple, Factor|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, Evalm|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:334
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе вклейки"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
-msgid "Close All Insets|C"
-msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе вклейки"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-#, fuzzy
-msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑокомандÑ"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
-#, fuzzy
-msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑокомандÑ"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:340
-#, fuzzy
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа|С"
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:341
-#, fuzzy
msgid "Code Preview Pane|P"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ"
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа кода|к"
#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Messages Pane|g"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑообÑений|Ñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Toolbars|b"
+msgid "Toolbars|T"
msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов|и"
#: lib/ui/stdmenus.inc:345
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "РазделиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на левÑÑ Ð¸ пÑавÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ|п"
+msgid "Unfold Math Macro|n"
+msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-#, fuzzy
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "РазделиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ на веÑÑ
нÑÑ Ð¸ нижнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ñ|н"
+msgid "Fold Math Macro|d"
+msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾ веÑÑикали|в"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "РазделиÑÑ Ð¿Ð¾ гоÑизонÑали|г"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Close Current View|w"
-msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑий вид|к"
+msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑекÑÑий вид|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Ðа веÑÑ ÑкÑан|е"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "ÐолнÑй ÑкÑан|Ñ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "РазвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе вÑÑавки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Close All Insets|C"
+msgstr "СвеÑнÑÑÑ Ð²Ñе вÑÑавки"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "Math|h"
msgstr "ÐаÑемаÑика|а"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Special Character|p"
-msgstr "СпеÑиалÑнÑе ÑимволÑ|Ñ"
+msgstr "СпеÑиалÑнÑй Ñимвол|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Formatting|o"
-msgstr "ФоÑмаÑиÑование"
+msgstr "ФоÑмаÑиÑование|Ф"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+msgid "Field|i"
+msgstr "Ðоле"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
-msgid "List / TOC|i"
-msgstr "СпиÑки / ÑодеÑжание|п"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+msgid "List/Contents/References|/"
+msgstr "СпиÑки/ÑодеÑжание/библиогÑаÑии|/"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Float|a"
-msgstr "ÐлаваÑÑий обÑекÑ|Ð"
+msgstr "ÐлаваÑÑий обÑекÑ|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Note|N"
-msgstr "ÐÑимеÑание|Ð"
+msgstr "ÐÑимеÑание|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Branch|B"
msgstr "ÐеÑка|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-msgid "Custom Insets"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вклейки"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+msgid "Custom Inset"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "File|e"
-msgstr "Файл|Ф"
+msgstr "Файл|й"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
msgid "Box[[Menu]]|x"
-msgstr "Ðлок[[ÐенÑ]]"
+msgstr "Ðлок|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "РегÑлÑÑное вÑÑажение"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Citation...|C"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник...|С"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑлка...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка...|к"
+msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Label...|L"
msgstr "ÐеÑка...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "ÐапиÑÑ Ð² ÑпиÑке обознаÑений..."
+msgstr "ÐбознаÑение...|з"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Table...|T"
msgstr "ТаблиÑа...|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Graphics...|G"
-msgstr "ÐÑаÑика...|Ñ"
+msgstr "ÐзобÑажение...|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:399
msgid "URL|U"
msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "ÐипеÑÑÑÑлка...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
msgid "Footnote|F"
-msgstr "ÐодÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑноÑка|н"
+msgstr "СноÑка|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "ÐÑимеÑание на полÑÑ
|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397 src/insets/Inset.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "TeX Code"
-msgstr "Ðод TeX: "
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Program Listing[[Menu]]"
-msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ[[ÐенÑ]]"
+msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409 src/insets/Inset.cpp:93
+msgid "TeX Code"
+msgstr "Ðод TeX"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Preview|w"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Symbols...|b"
-msgstr "СимволÑ...|в"
+msgstr "СимволÑ...|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "ÐногоÑоÑие|Ð"
+msgstr "ÐногоÑоÑие|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿ÑедложениÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Plain Quotation Mark|Q"
-msgstr "Affiliation"
+msgstr "ÐÑоÑÑÑе кавÑÑки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Inner Quotation Mark|n"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ &ÑÑÑлок на иÑÑоÑник"
+msgstr "ÐнÑÑÑенние кавÑÑки"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "ÐаÑиÑÑннÑй пеÑеноÑ"
+msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй деÑиÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Ð¥ÑÑпкий ÑлÑÑ|Ð¥"
+msgstr "РазÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ñ ÑеÑÑа|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Visible Space|V"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "ÐидимÑй пÑобел|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑнкÑов менÑ|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑимволÑ|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Logos|L"
-msgstr "Ðого"
+msgstr "ÐогоÑип|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
-#, fuzzy
-msgid "LyX Logo|L"
-msgstr "ÐÑÑнал ÑообÑений LaTeX|L"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+msgid "Date (Current)|D"
+msgstr "ÐаÑа (ÑекÑÑаÑ)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
+msgid "Date (Last Modification)|L"
+msgstr "ÐаÑа (поÑледнее изменение)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
+msgid "Date (Fix)|F"
+msgstr "ÐаÑа (заданнаÑ)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+msgid "Time (Current)|T"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ (ÑекÑÑее)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+msgid "Time (Last Modification)|M"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ (поÑледнее изменение)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
+msgid "Time (Fix)|x"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ (заданное)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "File Name (Excl. Extension)|N"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла (без ÑаÑÑиÑениÑ)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+msgid "Version Control Revision|V"
+msgstr "ÐеÑÑиÑ|Ñ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+msgid "User Name|U"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+msgid "User Email|E"
+msgstr "Ðл. поÑÑа полÑзоваÑелÑ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+msgid "Other...|O"
+msgstr "ÐÑÑгое..."
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+msgid "LyX Logo|L"
+msgstr "LyX|L"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "TeX Logo|T"
-msgstr "ÐÑÑнал ÑообÑений LaTeX|L"
+msgstr "TeX|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "LaTeX Logo|a"
-msgstr "ÐÑÑнал ÑообÑений LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "LaTeX2e Logo|e"
-msgstr "ÐÑÑнал ÑообÑений LaTeX|L"
+msgstr "LaTeX2e|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "Superscript|S"
msgstr "ÐеÑÑ
ний индекÑ|и"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Subscript|u"
-msgstr "Ðижний индекÑ|н"
+msgstr "Ðижний индекÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Protected Space|P"
msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Horizontal Space...|o"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй оÑÑÑÑп...|г"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй пÑомежÑÑок...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Horizontal Line...|L"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Vertical Space...|V"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп..."
+msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй пÑомежÑÑок..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:434
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Phantom|m"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+msgstr "ФанÑом|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "ÐÑгкий пеÑеноÑ|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "РазÑÑв лигаÑÑÑÑ|л"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Optional Line Break|B"
-msgstr "РазÑÑв ÑÑÑоки|Ð "
+msgstr "ÐозможнÑй ÑазÑÑв ÑÑÑоки|Ñ"
-# ?
-# ÐÑклÑÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла
-#: lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "ÐÑклÑÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ð"
+msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "ÐÑонÑмеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ñ"
+msgstr "ÐÑмеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑоÑмÑла|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "ÐлаваÑÑий обÑекаемÑй ÑиÑÑнок|Ñ"
+msgstr "ÐбÑекаемÑй ÑиÑÑнок|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:504
msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "ÐлаваÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑаблиÑа|Ð"
+msgstr "ÐбÑÐµÐºÐ°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑаблиÑа|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "СодеÑжание|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "List of Listings|L"
-msgstr "СпиÑок ÑпиÑков"
+msgstr "СпиÑок лиÑÑингов"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "СпиÑок обознаÑений"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ BibTeX...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdmenus.inc:517
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ LyX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:518
msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ..."
+msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ...|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки...|о"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "External Material...|M"
msgstr "ÐнеÑний обÑекÑ...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:495
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Child Document...|d"
-msgstr "ÐокÑменÑ-поÑомок..."
+msgstr "ÐоÑеÑний докÑменÑ...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Comment|C"
msgstr "ÐомменÑаÑий|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐµÑкÑ...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
+msgid "Cancel Background Process|P"
+msgstr "ÐÑмениÑÑ ÑоновÑй пÑоÑеÑÑ|Ñ"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "Change Tracking|C"
-msgstr "ÐаÑаÑÑ/ÐÑÑановиÑÑ Ñлежение"
+msgstr "ÐÑÑлеживание изменений|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
msgid "Build Program|B"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ|п"
+msgstr "СобÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "ÐÑÑнал ÑообÑений LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð¿Ñиложение здеÑÑ|п"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
msgid "View Master Document|M"
-msgstr "ÐлавнÑй докÑменÑ"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ докÑменÑа"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "ÐлавнÑй докÑменÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй докÑменÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Compressed|o"
-msgstr "СжаÑÑй"
+msgstr "СжимаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ|ж"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Disable Editing|E"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑеÑиÑÑ ÑедакÑиÑование|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Track Changes|T"
msgstr "СледиÑÑ Ð·Ð° изменениÑми|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:552
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ...|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Accept Change|A"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:584
msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
+msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
+msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð²Ñе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ (вклÑÑÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй/доÑеÑний докÑменÑÑ)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð²Ñе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ (вклÑÑÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй/доÑеÑний докÑменÑÑ)"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑводе"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Ðакладки|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Next Note|N"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Next Change|C"
msgstr "СледÑÑÑее изменение|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Go to Label|L"
msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке|м"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Save Bookmark 1|S"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 1|Ð"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 1|1"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Save Bookmark 2"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 2"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 2|2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Save Bookmark 3"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 3"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 3|3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:578
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Save Bookmark 4"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 4"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 4|4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:579
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Save Bookmark 5"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 4"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ 5|5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
msgid "Navigate Back|B"
-msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑокÑÑÑка|б"
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "ТезаÑÑÑÑ...|Т"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
msgid "Statistics...|a"
-msgstr "СÑаÑиÑÑика...|С"
+msgstr "СÑаÑиÑÑика|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "Check TeX|h"
-msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ LaTeX|Ñ"
+msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ TeX|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
msgid "TeX Information|I"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ TeX|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
msgid "Compare...|C"
-msgstr "ÐÑбоÑоÑно...|Ð"
+msgstr "СÑавниÑÑ...|в"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Reconfigure|R"
-msgstr "ÐеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ|г"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "Preferences...|P"
msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "Introduction|I"
-msgstr "Ðведение|е"
+msgstr "Ðведение|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "Tutorial|T"
msgstr "СамоÑÑиÑелÑ|С"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:611
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "User's Guide|U"
-msgstr "Ð ÑководÑÑво полÑзоваÑелÑ|п"
+msgstr "Ð ÑководÑÑво полÑзоваÑелÑ|Ð "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:612
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
msgid "Additional Features|F"
-msgstr "ÐополниÑелÑнÑй возможноÑÑи|в"
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑе возможноÑÑи|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:613
+#: lib/ui/stdmenus.inc:644
msgid "Embedded Objects|O"
-msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ|о"
+msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ|б"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
msgid "Customization|C"
-msgstr "Ð ÑководÑÑво по наÑÑÑойке|Ð "
+msgstr "Ð ÑководÑÑво по наÑÑÑойке|н"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ñ"
+msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
msgid "LyX Functions|y"
-msgstr "ФÑнкÑии LyX|y"
+msgstr "ФÑнкÑии LyX|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LaTeX|L"
+msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LaTeX|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:650
msgid "Specific Manuals|p"
-msgstr "СпеÑиÑиÑнÑе ÑÑководÑÑва"
+msgstr "СпеÑиалÑнÑе ÑÑководÑÑва|Ñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:652
msgid "About LyX|X"
-msgstr "Ð LyX|X"
+msgstr "РпÑогÑамме LyX|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "ÐÑезенÑаÑии Beamer|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "Braille|a"
-msgstr "ÐÑайлевÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ"
+msgstr "ÐÑайлевÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÐµÑаÑÑ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "Colored boxes|r"
-msgstr "ЦвеÑа"
+msgstr "ЦвеÑнÑе блоки|Ц"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:628
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиагÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°|Ф"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
msgid "Knitr|K"
-msgstr "ÐингвиÑÑиÑеÑкие ÑÑководÑÑва"
+msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
msgid "LilyPond|P"
-msgstr "LilyPond"
+msgstr "LilyPond|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:631
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
msgid "Linguistics|L"
-msgstr "ÐингвиÑÑика"
+msgstr "ÐингвиÑÑика|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:632
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr ""
+msgstr "ÐногоÑзÑÑнÑе подпиÑи|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
msgid "Paralist|t"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбзаÑнÑе ÑпиÑки|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
msgid "PDF comments|D"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ÐомменÑаÑии PDF|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "PDF forms|o"
-msgstr "ÐомменÑаÑий"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ñ PDF|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
-msgstr ""
+msgstr "ХимиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑÑ|Ð¥"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637 lib/configure.py:640
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:664
msgid "Sweave|S"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ|Ñ
"
+msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:669
msgid "XY-pic|X"
-msgstr "Ð ÑковоÑÑво по XY-pic|X"
+msgstr "XY-pic|X"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
msgid "New document"
msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
msgid "Open document"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
msgid "Save document"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Check spelling"
-msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¿ÑавопиÑание"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
msgid "Spellcheck continuously"
-msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ"
+msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416
msgid "Undo"
msgstr "ÐÑмениÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436
msgid "Redo"
msgstr "ÐеÑнÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Find and replace"
-msgstr "ÐайÑи и замениÑÑ"
+msgstr "ÐоиÑк и замена"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "ÐайÑи и замениÑÑ"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй поиÑк и замена"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Navigate back"
-msgstr "ÐеÑейÑи назад|й"
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Toggle emphasis"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²Ñделение ÑÑиÑÑом"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²Ñделение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Toggle noun"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¿ÑопиÑнÑе"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ (капиÑелÑ)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Apply last"
-msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¿Ð¾Ñледнее"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+msgid "Custom text styles"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑÑили ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert math"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑикÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑоÑмÑлÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Insert graphics"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Insert table"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+msgid "Custom insets"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вÑÑавки"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Toggle outline"
-msgstr "Ðкл/ÐÑкл ÑÑÑÑкÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Toggle math toolbar"
-msgstr "Ðкл/вÑкл маÑ. панелÑ"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑоÑмÑл"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Toggle table toolbar"
-msgstr "Ðкл/вÑкл Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑ"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Toggle review toolbar"
-msgstr "Ðкл/вÑкл Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑ"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑеÑензиÑованиÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "View/Update"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ/ÐбновиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "View"
-msgstr "&ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Update"
-msgstr "&ÐбновиÑÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "View master document"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновной докÑменÑ"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй докÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Update master document"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновной докÑменÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ñй докÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð¿ÑÑмой/обÑаÑнÑй поиÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "View other formats"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ Ñайлов"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Update other formats"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Extra"
msgstr "ÐополниÑелÑно"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Numbered list"
-msgstr "ÐÑмеÑованнÑй ÑпиÑок"
+msgstr "ÐеÑеÑиÑление"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Itemized list"
-msgstr "ÐеÑеÑиÑлÑемÑй ÑпиÑок"
+msgstr "ÐаÑкиÑовка"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+msgid "Labeled List"
+msgstr "ÐомеÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Increase depth"
msgstr "УвелиÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Decrease depth"
msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾ÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert figure float"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑий ÑиÑÑнок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert table float"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert label"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÐµÑекÑÑÑÑнÑÑ ÑÑÑлкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert citation"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑиÑеÑкÑÑ ÑÑÑлкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert index entry"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð²Ñ
ождение Ñлова в пÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑбÑÐ¸ÐºÑ ÑказаÑелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпиÑка обознаÑений"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Insert footnote"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑоÑное пÑимеÑание"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑноÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Insert margin note"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑимеÑание на полÑÑ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Insert LyX note"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Insert box"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑамкÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑÑÑÑлкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Insert TeX code"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ¾Ð´ TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert math macro"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑокомандÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Include file"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð´Ð¾ÑеÑний докÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
-msgid "Text style"
-msgstr "СÑили ÑекÑÑа"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
+msgid "Text properties"
+msgstr "СвойÑÑва ÑекÑÑа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+msgid "Apply recent text properties"
+msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ðµ ÑвойÑÑва ÑекÑÑа"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Paragraph settings"
msgstr "СвойÑÑва абзаÑа"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Add row"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Add column"
msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Delete row"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑокÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Delete column"
msgstr "УдалиÑÑ ÑÑолбеÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Move row up"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Move column left"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Move row down"
-msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ñаздел вниз|в"
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Move column right"
-msgstr "СпÑава ÑнизÑ"
+msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð²Ð¿Ñаво"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
-msgid "Set top line"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+msgid "Toggle top line"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²ÐµÑÑ
нÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-msgid "Set bottom line"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+msgid "Toggle bottom line"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
-msgid "Set left line"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ñлева"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+msgid "Toggle left line"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð»ÐµÐ²ÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
-msgid "Set right line"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+msgid "Toggle right line"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¿ÑавÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Set border lines"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñамки"
+msgstr "Ðинии Ñамки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Set all lines"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Ñо вÑеÑ
ÑÑоÑон"
+msgstr "ÐÑе линии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+msgid "Set inner lines"
+msgstr "ÐнÑÑÑенние линии"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Unset all lines"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð²Ñе Ñамки"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð²Ñе линии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+msgid "Reset formal default lines"
+msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмалÑнÑÑ
линий"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Align left"
-msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ Ð²Ð»ÐµÐ²Ð¾"
+msgstr "ÐÑÑавнивание по Ð»ÐµÐ²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Align center"
msgstr "ÐÑÑавнивание по ÑенÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Align right"
msgstr "ÐÑÑавнивание по пÑÐ°Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑавнивание по ÑазделиÑелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Align top"
-msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ Ð¿Ð¾ веÑÑ
Ð½ÐµÐ¼Ñ ÐºÑаÑ"
+msgstr "ÐÑÑавнивание по веÑÑ
Ð½ÐµÐ¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Align middle"
-msgstr "ÐоÑеÑедине"
+msgstr "ÐÑÑавнивание поÑеÑедине"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Align bottom"
-msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ Ð¿Ð¾ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¼Ñ ÐºÑаÑ"
+msgstr "ÐÑÑавнивание по Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¼Ñ ÐºÑаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑÑÐµÐ¹ÐºÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
+msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑÑейкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
+msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Set multi-column"
-msgstr "ÐногоколоноÑÐ½Ð°Ñ ÑÑейка"
+msgstr "ÐногоÑÑолбÑÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑейка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Set multi-row"
-msgstr "ÐногоколоноÑÐ½Ð°Ñ ÑÑейка"
+msgstr "ÐногоÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑÑейка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Math"
msgstr "ФоÑмÑла"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Set display mode"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð²ÑклÑÑной Ñежим"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²Ñделение ÑоÑмÑлÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
msgstr "Ðижний индекÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Insert square root"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ¾ÑенÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑнÑй коÑенÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert root"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ¾ÑенÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑÑ Ð´ÑобÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Insert sum"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº ÑÑммÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Insert integral"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº инÑегÑала"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Insert product"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ðº пÑоизведениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Insert ( )"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ( )"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Insert [ ]"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ [ ]"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Insert { }"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ { }"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Insert delimiters"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Insert matrix"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð±Ð»Ð¾Ðº ваÑианÑов"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÐºÑÑжение cases"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Toggle math panels"
-msgstr "Ðкл/вÑкл маÑ. панели"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑкие панели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
msgid "Math Macros"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие макÑокомандÑ"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие макÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Remove last argument"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Append argument"
-msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Make first non-optional into optional argument"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÐµÑвÑй обÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Make last optional into non-optional argument"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "СделаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний необÑзаÑелÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑм"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "Remove optional argument"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Insert optional argument"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
msgid "Append argument eating from the right"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð°ÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Append optional argument eating from the right"
-msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй аÑгÑменÑ, поглоÑаÑÑий ÑпÑава"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "Phonetic Symbols"
-msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑимволÑ|Ф"
+msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑимволÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑмониÑеÑкие ÑоглаÑнÑе IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "ÐепÑлÑмониÑеÑкие ÑоглаÑнÑе IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлаÑнÑе IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑимволÑ|Ф"
+msgstr "ÐÑÑгие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+msgstr "СÑпеÑÑегменÑнÑе единиÑÑ IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиакÑиÑиÑеÑкие знаки IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢Ð¾Ð½Ñ Ð¸ ÑдаÑÐµÐ½Ð¸Ñ IPA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "Command Buffer"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-# ?
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Review[[Toolbar]]"
-msgstr "РеÑензиÑ[[ÐÐ°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов]]"
+msgstr "РеÑензиÑование"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Track changes"
-msgstr "ÐÑÑледиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+msgstr "СледиÑÑ Ð·Ð° изменениÑми"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "Show changes in output"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° вÑводе"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "Next change"
msgstr "СледÑÑÑее изменение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ внÑÑÑи вÑделениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "Reject change inside selection"
-msgstr "ÐÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ в вÑбÑанном"
+msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ внÑÑÑи вÑделениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "Merge changes"
-msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ..."
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "Accept all changes"
-msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
+msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "Reject all changes"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
+msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð²Ñе изменениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Insert note"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Next note"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "LyX Documentation Tools"
-msgstr "ÐокÑменÑÑ LyX (*.lyx)"
+msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:120
msgid "Info"
-msgstr "неÑ"
+msgstr "ÐнÑо"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Menu Separator"
-msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑнкÑов менÑ|м"
+msgstr "РазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑнкÑов менÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "LyX Logo"
-msgstr "Ðого"
+msgstr "ÐогоÑип LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "TeX Logo"
-msgstr "ÐÑÑнал ÑообÑений LaTeX"
+msgstr "ÐогоÑип TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "ÐÑÑнал ÑообÑений LaTeX"
+msgstr "ÐогоÑип LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "ÐÑÑнал ÑообÑений LaTeX"
+msgstr "ÐогоÑип LaTeX2e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "View Other Formats"
-msgstr "ÐÑÑгие плаваÑÑие обÑекÑÑ"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Update Other Formats"
-msgstr "ÐбновиÑÑ ÑпиÑок меÑок"
+msgstr "ÐбновиÑÑ Ð´ÑÑгие ÑоÑмаÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
msgid "Version Control"
-msgstr "ÐонÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий"
+msgstr "УпÑавление веÑÑиÑми"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Register"
msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "Check-out for edit"
-msgstr "ÐаÑ
ваÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавки?"
+msgstr "ÐаÑ
ваÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñавки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Check-in changes"
msgstr "ÐакÑепиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "View revision log"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¶ÑÑнал веÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Revert changes"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+msgstr "ÐÑкаÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+msgstr "СÑавниÑÑ Ñо ÑÑаÑой веÑÑией"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+msgstr "СÑавниÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ñледней веÑÑией"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "Insert Version Info"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ веÑÑии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Use SVN file locking property"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвойÑÑво SVN блокиÑовки Ñайла"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвойÑÑво блокиÑовки Ñайла SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "Update local directory from repository"
-msgstr "ÐбновиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй каÑалог Ñ ÑепозиÑоÑиÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй каÑалог из ÑепозиÑоÑиÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Math Panels"
-msgstr "ÐаÑ. панели"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие панели"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "Math spacings"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие пÑобелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "Styles & classes"
-msgstr "ÐлаÑÑÑ LaTeX"
+msgstr "СÑили и клаÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Fractions"
msgstr "ÐÑоби"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1764
msgid "Fonts"
msgstr "ШÑиÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Functions"
msgstr "ФÑнкÑии"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Frame decorations"
-msgstr "ÐекоÑаÑии Ñамки"
+msgstr "Ðад- и подÑÑÑоÑнÑе знаки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "Big operators"
msgstr "ÐолÑÑие опеÑаÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5086
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "РазлиÑное"
+msgstr "РазнÑе ÑимволÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Arrows"
msgstr "СÑÑелки"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (РаÑÑиÑеннÑй AMS)"
+msgstr "СÑÑелки (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "Operators"
msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "Operators (extended)"
-msgstr "ТеоÑÐµÐ¼Ñ (РаÑÑиÑеннÑй AMS)"
+msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "Relations"
msgstr "ÐÑноÑениÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Latin Extended-A"
+msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "AMS оÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾ÑÑиÑанием"
+msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¾ÑÑиÑанием (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:432
msgid "Dots"
-msgstr "многоÑоÑиÑ"
+msgstr "ÐногоÑоÑиÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "Скобки (ÑикÑиÑованнÑй ÑазмеÑ)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "РазлиÑное"
+msgstr "РазнÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ (дополниÑелÑнÑе)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Spacings"
-msgstr "ÐÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² Ñ-лаÑ
"
+msgstr "ÐÑобелÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Тонкий пÑобел\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй пÑобел\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "ШиÑокий пÑобел\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "ÐÑобел в 1 em\t\\quad"
+msgstr "ÐвадÑÐ°Ñ (1 em)\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "ÐÑобел в 2 em\t\\qquad"
+msgstr "Ðвойной квадÑÐ°Ñ (2 em)\t\\qquad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй пÑомежÑÑок\t\\!"
+msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй пÑобел\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Phantom\t\\phantom"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+msgstr "ФанÑом\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
+msgstr "ÐоÑиз. ÑанÑом\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание"
+msgstr "ÐеÑÑ. ÑанÑом\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Smash\t\\smash"
-msgstr ""
+msgstr "СжаÑие\t\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Top smash\t\\smasht"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
нее ÑжаÑие\t\\smasht"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
-msgstr ""
+msgstr "Ðижнее ÑжаÑие\t\\smashb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
-msgstr ""
+msgstr "Ðевое наложение\t\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
-msgstr ""
+msgstr "ЦенÑÑалÑное наложение\t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑавое наложение\t\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Roots"
msgstr "Ðнаки Ñадикала"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "ÐвадÑаÑнÑй коÑенÑ\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "ÐÑÑгой коÑенÑ\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Styles & Classes"
-msgstr ""
+msgstr "СÑили и клаÑÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð²ÑклÑÑной ÑоÑмÑлÑ\t\\displaystyle"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð²Ñделенной ÑоÑмÑлÑ\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑовой ÑоÑмÑлÑ\t\\textstyle"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑной ÑоÑмÑлÑ\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа к индекÑÑ\t\\scriptscriptstyle"
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа к индекÑÑ\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Relation class\t\\mathrel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлаÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑов оÑноÑениÑ\t\\mathrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлаÑÑ Ð±Ð¸Ð½Ð°ÑнÑÑ
опеÑаÑоÑов\t\\mathbin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Large operator class\t\\mathop"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлаÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑиÑ
опеÑаÑоÑов\t\\mathop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑÑнÑй клаÑÑ\t\\mathord"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "ÐбÑÑнаÑ\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "С коÑой ÑеÑÑой (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
-msgstr "Ðд. изм. (км)\t\\unit"
+msgstr "ÐдиниÑа (км)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
-msgstr "Ðд. изм. (864 м)\t\\unit"
+msgstr "ÐдиниÑа (864 м)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "ÐÑноÑение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ (км/Ñ)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-msgstr "ÐÑноÑение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ (20 км/Ñ)\t\\unitfrac"
+msgstr "ÐÑноÑение ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ (20 км/Ñ)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
-msgstr "ÐнÑÑÑиÑекÑÑовÑй ÑÑилÑ\t\\tfrac"
+msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ð²ÑклÑÑной Ñ-лÑ\t\\dfrac"
+msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
-msgstr "С коÑой ÑеÑÑой (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑобÑ\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
-msgstr "С коÑой ÑеÑÑой (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ñ (Ñлева)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
-msgstr "С коÑой ÑеÑÑой (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "ÐепÑеÑÑÐ²Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÐ¾Ð±Ñ (ÑпÑава)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "ÐиномиалÑнÑй коÑÑ.\t\\binom"
+msgstr "ÐиномиалÑнÑй коÑÑÑиÑиенÑ\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr "ÐнÑÑÑиÑекÑÑовÑй биномиалÑнÑй коÑÑ.\t\\tbinom"
+msgstr "ТекÑÑовÑй бином. коÑÑÑиÑиенÑ\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr "ÐиномиалÑнÑй коÑÑ. вÑклÑÑной Ñ-лÑ\t\\dbinom"
+msgstr "ÐÑделеннÑй бином. коÑÑÑиÑиенÑ\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий пÑÑмой ÑвеÑлÑй\t\\mathrm"
+msgstr "ÐÑÑмой\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "ÐолÑжиÑнÑй Ñимвол\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Ðез заÑеÑек\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "Italic\t\\mathit"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий кÑÑÑив\t\\mathit"
+msgstr "ÐÑÑÑив\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "ÐаÑинопиÑнÑй\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð³ÑиÑелÑной доÑки\t\\mathbb"
+msgstr "ÐонÑÑÑнÑй\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
-msgstr "ФÑакÑÑÑа\t\\mathfrak"
+msgstr "ÐоÑиÑеÑкий\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "ÐаллигÑаÑиÑеÑкий\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑкопиÑнÑй\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑекÑÑовÑй\t\\textrm"
+msgstr "ÐоÑмалÑнÑй ÑекÑÑ\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "iddots"
-msgstr "ddots"
+msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "Frame Decorations"
-msgstr "ÐекоÑаÑии Ñамки"
+msgstr "ÐекоÑаÑии Ñамок"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "utilde"
-msgstr "tilde"
+msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "dddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "ddddot"
-msgstr "ddot"
+msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "mathring"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑока"
+msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "underline"
-msgstr "underline"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "cancel"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ"
+msgstr "cancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "bcancel"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ"
+msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "xcancel"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ"
+msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "cancelto"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ"
+msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
+msgstr "СÑоÑонние индекÑÑ Ñлева/ÑпÑава (sideset)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
-msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑели"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
+msgstr "CÑоÑонние индекÑÑ ÑпÑава (sidesetr)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
-#, fuzzy
-msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑели"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
+msgstr "СÑоÑонние индекÑÑ Ñлева (sidesetl)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
-#, fuzzy
-msgid "Insert side scripts"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑели"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
+msgstr "СÑоÑонние индекÑÑ (sidesetn)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "stackrel"
-msgstr ""
+msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "stackrelthree"
-msgstr ""
+msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "pm"
-msgstr "плÑÑ-минÑÑ"
+msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "diamond"
-msgstr "бÑбнÑ"
+msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "mp"
-msgstr "минÑÑ-плÑÑ"
+msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "ast"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
+msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "bullet"
msgstr "гоÑоÑ
"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "smallint"
-msgstr "smallsmile"
+msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "perp"
-msgstr "пеÑпендикÑлÑÑно"
+msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "ll"
-msgstr "много менÑÑе"
+msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "gg"
-msgstr "много болÑÑе"
+msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "parallel"
-msgstr "паÑаллелÑно"
+msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "subset"
-msgstr "подмножеÑÑво"
+msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "approx"
-msgstr "пÑимеÑно"
+msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "neq"
-msgstr "не Ñавно"
+msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "in[[math relation]]"
-msgstr ""
+msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "iff"
-msgstr "ÐÑкл"
+msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "not"
-msgstr "замеÑка"
+msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "land"
-msgstr "ÐÑландÑкий"
+msgstr "land"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "lor"
-msgstr "или"
+msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "lnot"
-msgstr ""
+msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "alpha"
-msgstr "алÑÑа"
+msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "beta"
-msgstr "беÑа"
+msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "gamma"
-msgstr "гамма"
+msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "delta"
-msgstr "делÑÑа"
+msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "epsilon"
-msgstr "ÑпÑилон"
+msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "varepsilon"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивнÑй ÑпÑилон"
+msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "zeta"
-msgstr "дзеÑа"
+msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "eta"
-msgstr "ÑÑа"
+msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "theta"
-msgstr "ÑÑÑа"
+msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "vartheta"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑа"
+msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "iota"
-msgstr "йоÑа"
+msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "kappa"
-msgstr "каппа"
+msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "lambda"
-msgstr "лÑмбда"
+msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "nu"
-msgstr "нÑ"
+msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "xi"
-msgstr "кÑи"
+msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "pi"
-msgstr "пи"
+msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "varpi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивное пи"
+msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "rho"
-msgstr "Ñо"
+msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "varrho"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивное Ñо"
+msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "sigma"
-msgstr "Ñигма"
+msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "varsigma"
-msgstr "конеÑÐ½Ð°Ñ Ñигма"
+msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "tau"
-msgstr "ÑаÑ"
+msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "upsilon"
-msgstr "ипÑилон"
+msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "phi"
-msgstr "Ñи"
+msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "varphi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñи"
+msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "chi"
-msgstr "Ñ
и"
+msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "psi"
-msgstr "пÑи"
+msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "omega"
-msgstr "омега"
+msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "Gamma"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð°"
+msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "Delta"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
+msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "Theta"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑа"
+msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "Lambda"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ñмбда"
+msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "Xi"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÑи"
+msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "Pi"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¸"
+msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "Sigma"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ñигма"
+msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "Upsilon"
-msgstr "ÐÑопиÑной ипÑилон"
+msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "Phi"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ñи"
+msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "Psi"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñи"
+msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "Omega"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð°"
+msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "varGamma"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ð°"
+msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "varDelta"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»ÑÑа"
+msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "varTheta"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑа"
+msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "varLambda"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ñмбда"
+msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "varXi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивное пи"
+msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "varPi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивное пи"
+msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "varSigma"
-msgstr "конеÑÐ½Ð°Ñ Ñигма"
+msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "varUpsilon"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑивнÑй ÑпÑилон"
+msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "varPhi"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ Ñи"
+msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "varPsi"
-msgstr "ФаÑÑи"
+msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "varOmega"
-msgstr "ÐÑопиÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¼ÐµÐ³Ð°"
+msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "nabla"
-msgstr "набла"
+msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "partial"
-msgstr "ÑаÑÑнÑй диÑÑеÑенÑиал"
+msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "infty"
-msgstr "беÑконеÑноÑÑÑ"
+msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "prime"
-msgstr "Ñимвол пÑоизводной"
+msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "emptyset"
-msgstr "пÑÑÑое множеÑÑво"
+msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "exists"
-msgstr "ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
+msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "forall"
-msgstr "Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
"
+msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "aleph"
-msgstr "алеÑ"
+msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "lhook"
-msgstr ""
+msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "rhook"
-msgstr ""
+msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "textrm \\AA"
-msgstr "ÐнгÑÑÑем"
+msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "textdegree"
-msgstr ""
+msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "mathdollar"
-msgstr "маÑемемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑокоманда"
+msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "mathparagraph"
-msgstr "\\alph{paragraph}."
+msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "mathsection"
-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "Big Operators"
msgstr "ÐолÑÑие опеÑаÑоÑÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "int"
-msgstr "инÑегÑал"
+msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "iint"
-msgstr "двойной инÑегÑал"
+msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "iiint"
-msgstr "ÑÑойной инÑегÑал"
+msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "idotsint"
-msgstr "dotsint"
+msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "oint"
-msgstr "конÑÑÑнÑй инÑегÑал"
+msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "varint"
-msgstr "&ÐапеÑаÑаÑÑ"
+msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "varoint"
-msgstr "конÑÑÑнÑй инÑегÑал"
+msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "varoiint"
-msgstr "oiint"
+msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "varoiintop"
-msgstr "oiintop"
+msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "varointclockwise"
-msgstr "ointclockwise"
+msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "varointclockwiseop"
-msgstr "ointclockwiseop"
+msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "varointctrclockwise"
-msgstr "ointctrclockwise"
+msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "varointctrclockwiseop"
-msgstr "ointctrclockwiseop"
+msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "sum"
-msgstr "ÑÑмма"
+msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "prod"
-msgstr "пÑоизведение"
+msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "digamma"
-msgstr "дигамма"
+msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "varkappa"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¿Ð°"
+msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "CheckedBox"
-msgstr ""
+msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "XBox"
-msgstr ""
+msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "wasylozenge"
-msgstr "lozenge"
+msgstr "wasylozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "circledR"
-msgstr "circledS"
+msgstr "circledR"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "varangle"
-msgstr "vartriangle"
+msgstr "varangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "lightning"
-msgstr "ÐÑÑавнивание по пÑÐ°Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ"
+msgstr "lightning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "varcopyright"
-msgstr "ÐвÑоÑÑкое пÑаво"
+msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "Bowtie"
-msgstr "bowtie"
+msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "diameter"
-msgstr ""
+msgstr "diameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "invdiameter"
-msgstr ""
+msgstr "invdiameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "bell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "hexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "varhexagon"
-msgstr ""
+msgstr "varhexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "pentagon"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "pentagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "octagon"
-msgstr ""
+msgstr "octagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "smiley"
-msgstr "smile"
+msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "blacksmiley"
-msgstr "backsimeq"
+msgstr "blacksmiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "frownie"
-msgstr "frown"
+msgstr "frownie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "sun"
-msgstr "sin"
+msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "leadsto"
-msgstr ""
+msgstr "leadsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "Leftcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "Leftcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "Rightcircle"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "LEFTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "LEFTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "RIGHTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "leftturn"
-msgstr ""
+msgstr "leftturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "rightturn"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "AC"
-msgstr "ACT"
+msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "HF"
-msgstr ""
+msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "VHF"
-msgstr ""
+msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "photon"
-msgstr ""
+msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "gluon"
-msgstr ""
+msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "permil"
-msgstr ""
+msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "cent"
-msgstr "centerdot"
+msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "yen"
-msgstr "да"
+msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "hexstar"
-msgstr "star"
+msgstr "hexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "varhexstar"
-msgstr ""
+msgstr "varhexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "davidsstar"
-msgstr ""
+msgstr "davidsstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "maltese"
-msgstr ""
+msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "kreuz"
-msgstr ""
+msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "ataribox"
-msgstr ""
+msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "checked"
-msgstr "check"
+msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "checkmark"
-msgstr "check"
+msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "eighthnote"
-msgstr "Ðодвал ÑпÑава"
+msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "quarternote"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "quarternote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "halfnote"
-msgstr "ТаблиÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка"
+msgstr "halfnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "fullnote"
-msgstr "замеÑка"
+msgstr "fullnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "twonotes"
-msgstr "замеÑка"
+msgstr "twonotes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "female"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "male"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "vernal"
-msgstr "ÐÑÑнал"
+msgstr "vernal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "ascnode"
-msgstr ""
+msgstr "ascnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "descnode"
-msgstr ""
+msgstr "descnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "fullmoon"
-msgstr ""
+msgstr "fullmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "newmoon"
-msgstr ""
+msgstr "newmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "leftmoon"
-msgstr "leftharpoonup"
+msgstr "leftmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "rightmoon"
-msgstr "rightharpoonup"
+msgstr "rightmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "astrosun"
-msgstr "strong"
+msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "mercury"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "venus"
-msgstr "ÐенÑÐнÑеÑÑейÑа"
+msgstr "venus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "earth"
-msgstr "алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð°Ñ ÑÑÑа"
+msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "mars"
-msgstr ""
+msgstr "mars"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "jupiter"
-msgstr "ÐÑинÑеÑ"
+msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "saturn"
-msgstr "natural"
+msgstr "saturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "uranus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "neptune"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "pluto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "aries"
-msgstr "&СеÑиÑ:"
+msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "taurus"
-msgstr "ТезаÑÑÑÑ"
+msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "gemini"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "cancer"
-msgstr "ÐÑмениÑÑ"
+msgstr "cancer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "leo"
-msgstr "log"
+msgstr "leo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "virgo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "scorpio"
-msgstr ""
+msgstr "scorpio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "sagittarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "capricornus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "aquarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
msgid "APLbox"
-msgstr ""
+msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "APLcomment"
-msgstr "комменÑаÑий"
+msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "APLdown"
-msgstr ""
+msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "APLdownarrowbox"
-msgstr "downarrow"
+msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "APLinput"
-msgstr "ÐвеÑÑи"
+msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "APLinv"
-msgstr ""
+msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "APLleftarrowbox"
-msgstr "Lleftarrow"
+msgstr "APLleftarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "APLlog"
-msgstr ""
+msgstr "APLlog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "APLrightarrowbox"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "APLrightarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "APLstar"
-msgstr "star"
+msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "APLup"
-msgstr ""
+msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "shortleftarrow"
-msgstr "overleftarrow"
+msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "shortrightarrow"
-msgstr "overrightarrow"
+msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "shortuparrow"
-msgstr "uparrow"
+msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "shortdownarrow"
-msgstr "downarrow"
+msgstr "shortdownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "leftrightarroweq"
-msgstr "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "curlyveedownarrow"
-msgstr "updownarrow"
+msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "curlyveeuparrow"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "nnwarrow"
-msgstr "nwarrow"
+msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "nnearrow"
-msgstr "nearrow"
+msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "sswarrow"
-msgstr "swarrow"
+msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "ssearrow"
-msgstr "searrow"
+msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "curlywedgeuparrow"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "curlywedgedownarrow"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
msgid "leftrightarrowtriangle"
-msgstr "leftrightarrow"
+msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
msgid "leftarrowtriangle"
-msgstr "leftarrowtail"
+msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
msgid "rightarrowtriangle"
-msgstr "rightarrowtail"
+msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
msgid "Mapsto"
-msgstr "mapsto"
+msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
msgid "mapsfrom"
-msgstr "mapsto"
+msgstr "mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
msgid "Mapsfrom"
-msgstr ""
+msgstr "Mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
msgid "Longmapsto"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
msgid "longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
msgid "Longmapsfrom"
-msgstr "longmapsto"
+msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
msgid "xleftarrow"
-msgstr "leftarrow"
+msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
msgid "xrightarrow"
-msgstr "rightarrow"
+msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "eqsim"
-msgstr ""
+msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "apprge"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "apprle"
-msgstr "approxeq"
+msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "wasytherefore"
-msgstr "therefore"
+msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "trianglelefteqslant"
-msgstr "trianglelefteq"
+msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "trianglerighteqslant"
-msgstr "trianglerighteq"
+msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "inplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "niplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "subsetplus"
-msgstr "подмножеÑÑво"
+msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "supsetplus"
-msgstr "supset"
+msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "subsetpluseq"
-msgstr "subseteq"
+msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "supsetpluseq"
-msgstr "supseteq"
+msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "minuso"
-msgstr "ominus"
+msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "baro"
-msgstr ""
+msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "sslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "bbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "moo"
-msgstr "mho"
+msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "merge"
-msgstr ""
+msgstr "merge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "invneg"
-msgstr ""
+msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "lbag"
-msgstr ""
+msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "rbag"
-msgstr ""
+msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "interleave"
-msgstr "intercal"
+msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "leftslice"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ñлева"
+msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "rightslice"
-msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава"
+msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "oblong"
-msgstr ""
+msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "talloblong"
-msgstr ""
+msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "fatsemi"
-msgstr ""
+msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "fatslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "fatbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "ldotp"
-msgstr "ldots"
+msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "cdotp"
-msgstr "cdot"
+msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "colon"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑвеÑа"
+msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "dblcolon"
-msgstr ""
+msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "vcentcolon"
-msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ ÑÑиÑÑа"
+msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "Colonapprox"
-msgstr "lnapprox"
+msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "coloneq"
-msgstr ""
+msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "Coloneq"
-msgstr "ЦвеÑное"
+msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "Coloneqq"
-msgstr "lneqq"
+msgstr "Coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "Colonsim"
-msgstr "lnsim"
+msgstr "Colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "Eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "Eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "wasypropto"
-msgstr "propto"
+msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "logof"
-msgstr ""
+msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ AMS Ñ Ð¾ÑÑиÑанием"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "precneqq"
-msgstr "preceq"
+msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "succneqq"
-msgstr "succeq"
+msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "nsubseteqq"
-msgstr "subseteqq"
+msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nVdash"
-msgstr "Vdash"
+msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "ntrianglelefteqslant"
-msgstr "ntrianglelefteq"
+msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "ntrianglerighteqslant"
-msgstr "ntrianglerighteq"
+msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "boxast"
-msgstr ""
+msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "boxbar"
-msgstr ""
+msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "boxslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "boxbslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "boxcircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "boxbox"
-msgstr ""
+msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "boxempty"
-msgstr "пÑÑÑой"
+msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "implies"
-msgstr ""
+msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "impliedby"
-msgstr ""
+msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "bigcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "bigcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "bigsqcap"
-msgstr "bigsqcup"
+msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "bigbox"
-msgstr ""
+msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "bigparallel"
-msgstr "паÑаллелÑно"
+msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "biginterleave"
-msgstr ""
+msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "bignplus"
-msgstr "bigoplus"
+msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "nplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "Yup"
-msgstr "sup"
+msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "Ydown"
-msgstr "diagdown"
+msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "Yleft"
-msgstr "ÐевÑй веÑÑ
ний"
+msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "Yright"
-msgstr "ÐÑÑмой"
+msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "obar"
-msgstr ""
+msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "obslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "ocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "olessthan"
-msgstr "lessdot"
+msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "ogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "ovee"
-msgstr ""
+msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "owedge"
-msgstr "wedge"
+msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "varcurlyvee"
-msgstr "curlyvee"
+msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varcurlywedge"
-msgstr "curlywedge"
+msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "vartimes"
-msgstr "rtimes"
+msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "varotimes"
-msgstr "otimes"
+msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varoast"
-msgstr ""
+msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "varobar"
-msgstr ""
+msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "varodot"
-msgstr "odot"
+msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "varoslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "varobslash"
-msgstr "oslash"
+msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "varocircle"
-msgstr "circledS"
+msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "varoplus"
-msgstr "oplus"
+msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
msgid "varominus"
-msgstr "ominus"
+msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "varovee"
-msgstr ""
+msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "varowedge"
-msgstr "barwedge"
+msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "varolessthan"
-msgstr ""
+msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "varogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "varbigcirc"
-msgstr "bigcirc"
+msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "brokenvert"
-msgstr "ÐонвеÑÑоÑÑ"
+msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "lfloor"
-msgstr ""
+msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "rfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "lceil"
-msgstr ""
+msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "rceil"
-msgstr ""
+msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
msgid "llbracket"
-msgstr ""
+msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "rrbracket"
-msgstr "overbrace"
+msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "llfloor"
-msgstr ""
+msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "rrfloor"
-msgstr ""
+msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "llceil"
-msgstr ""
+msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "rrceil"
-msgstr ""
+msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Lbag"
-msgstr ""
+msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Rbag"
-msgstr ""
+msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "llparenthesis"
-msgstr "Ðводное Ñлово:"
+msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "rrparenthesis"
-msgstr "Ðводное Ñлово:"
+msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "binampersand"
-msgstr ""
+msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "bindnasrepma"
-msgstr ""
+msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой гÑбно-гÑбной взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвеолÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑеÑÑоÑлекÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой палаÑалÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой велÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑвÑлÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Glottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑмÑÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-зÑбной ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй ноÑовой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной дÑожаÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй дÑожаÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй дÑожаÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй ÑдаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ÑдаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой гÑбно-гÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой гÑбно-зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий зÑбной ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой поÑÑалÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий поÑÑалÑвеолÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой велÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑвÑлÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑаÑингалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑаÑингалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой глоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий глоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-зÑбной аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑеÑÑоÑлекÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбно-гÑбной ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Dental click"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбной ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "(ÐоÑÑ)алÑвеолÑÑнÑй ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалаÑоалÑвеолÑÑнÑй ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑÑлкаÑÑий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий гÑбно-гÑбной имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий зÑбной/алÑвеолÑÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий палаÑалÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий велÑÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑвÑлÑÑнÑй имплозивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑÑпÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr "Фон замеÑки"
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй неогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй огÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй огÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-веÑÑ
него подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑеднего подÑÑма (Шва)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй ÑÑеднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда ÑÑедне-нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Near-open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй неогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Near-open vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐенапÑÑжÑннÑй глаÑнÑй нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Open front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Open front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй пеÑеднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Open back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеогÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Open back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑблÑннÑй глаÑнÑй заднего ÑÑда нижнего подÑÑма"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой лабиовелÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Voiced labial-velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий лабиовелÑÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий лабиопалаÑалÑнÑй аппÑокÑиманÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой ÑпиглоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий ÑпиглоÑÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "ÐпиглоÑÑалÑнÑй взÑÑвной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой алÑвео-палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвео-палаÑалÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr ""
+msgstr "Ðвонкий алÑвеолÑÑнÑй лаÑеÑалÑнÑй ÑдаÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдновÑеменнÑй глÑÑ
ой поÑÑалÑвеолÑÑнÑй и велÑÑнÑй ÑÑикаÑивнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑвеÑÑ
Ñ"
+msgstr "ÐеÑÑ
нÑÑ Ð¿ÐµÑемÑÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑнизÑ"
+msgstr "ÐижнÑÑ Ð¿ÐµÑемÑÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолгий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑдолгий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Extra short"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑновное ÑдаÑение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Secondary stress"
-msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð¾ÑпÑавиÑелÑ:"
+msgstr "ÐополниÑелÑное ÑдаÑение"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐезнаÑиÑелÑнÑй ÑазÑÑв"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнаÑиÑелÑнÑй ÑазÑÑв"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Syllable break"
-msgstr "ÑазÑÑв ÑÑÑоки"
+msgstr "РазÑÑв Ñлога"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+msgstr "СвÑзÑвание (Ð½ÐµÑ ÑазÑÑва)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Voiceless (above)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ
ой (веÑÑ
ний)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Voiced"
-msgstr "СÑÑÑ"
+msgstr "Ðвонкий"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑидÑÑ
аÑелÑнÑй голоÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑипÑÑий голоÑ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgstr "ЯзÑÑногÑбной"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Dental"
-msgstr "ÐÑÑпÑÑнÑй"
+msgstr "ÐенÑалÑнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Apical"
-msgstr "Тема обÑÑждениÑ"
+msgstr "ÐпикалÑнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Laminal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаминалÑнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Aspirated"
-msgstr "ÐклÑÑено"
+msgstr "ÐÑпиÑиÑованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолее огÑблÑннÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Ðенее огÑблÑннÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Advanced"
-msgstr "&ÐополниÑелÑно"
+msgstr "ÐÑодвинÑÑÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑодвинÑÑÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Centralized"
-msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе|е"
+msgstr "ЦенÑÑализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgstr "СÑедне-ÑенÑÑализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Слоговой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑлоговой"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑизованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Labialized"
-msgstr "ÐеÑвÑе ÐÑопиÑнÑе|е"
+msgstr "ÐабиализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
+msgstr "ÐалаÑализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑÑизованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "ФаÑингализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐелÑÑизованнÑй или ÑаÑингализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Raised"
-msgstr "ÐÑовеÑено"
+msgstr "ÐоднÑÑÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "Lowered"
-msgstr "ÑÑÑоÑнÑе|Ñ"
+msgstr "ÐпÑÑеннÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "Advanced tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑнÑÑÑй коÑÐµÐ½Ñ ÑзÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑнÑÑÑй коÑÐµÐ½Ñ ÑзÑка"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Nasalized"
-msgstr ""
+msgstr "ÐазализованнÑй"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Nasal release"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑовой оÑпÑÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Lateral release"
-msgstr ""
+msgstr "Ðоковой оÑпÑÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "No audible release"
-msgstr "Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ñамка"
+msgstr "ÐевнÑÑнÑй оÑпÑÑк"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
ний (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
ний (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "СÑедний (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑÑма"
+msgstr "СÑедний (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑÑма"
+msgstr "Ðизкий (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðижний (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðижний (лиÑеÑа)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Downstep"
-msgstr "&Ðниз"
+msgstr "Снижение Ñона на Ñаг"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодÑÑм Ñона на Ñаг"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Rising (accent)"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°ÑгÑменÑ"
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¸ÑÑма"
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐиÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑокий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий воÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑе-ниÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ
одÑÑе-ниÑÑ
одÑÑий (ÑдаÑение)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
msgid "Global rise"
-msgstr "&ÐлобалÑно"
+msgstr "ÐбÑий подÑÑм"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
msgid "Global fall"
-msgstr "&ÐлобалÑно"
+msgstr "ÐбÑее Ñнижение"
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
msgid "ChessDiagram"
-msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
+msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ñамма"
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
-#, fuzzy
msgid "Chess diagram"
-msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка"
+msgstr "ШаÑ
маÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð³Ñамма"
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
msgid ""
@@ -25960,21 +26147,21 @@ msgid ""
"to install the skak package from CTAN.\n"
msgstr ""
"ÐиагÑамма ÑаÑ
маÑнÑÑ
позиÑий.\n"
-"ÐÑÐ¾Ñ Ñаблон должен иÑполÑзоваÑÑ XBoard Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии\n"
+"ÐÑÐ¾Ñ Ñаблон бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ XBoard Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии.\n"
"ÐÑполÑзÑйÑе 'File->Save Position' в XBoard Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанениÑ\n"
-"позиÑии, коÑоÑÑÑ Ñ
оÑиÑе показаÑÑ\n"
+"позиÑии, коÑоÑÑÑ Ñ
оÑиÑе показаÑÑ.\n"
"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ñайл Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑаÑÑиÑение '.fen'\n"
"и не забÑдÑÑе ввеÑÑи оÑноÑиÑелÑнÑй пÑÑÑ\n"
"к докÑменÑÑ LyX.\n"
"ÐнÑÑÑи XBoard, нажмиÑе 'Edit->Edit Position'\n"
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð´Ð¾Ñки.\n"
-"ÐÑ Ñакжке можеÑе пÑовеÑиÑÑ\n"
+"ÐÑ Ñакже можеÑе пÑовеÑиÑÑ\n"
"паÑамеÑÑ 'Options->Test legality', и\n"
"запомниÑе, пÑавÑй и ÑÑедний клик -- \n"
-"вÑÑавлÑÑÑ Ð¼Ð°ÑеÑиал в доÑкÑ.\n"
+"добавлÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй маÑеÑиал на доÑкÑ.\n"
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо заÑабоÑало, вам нÑжно\n"
"помеÑÑиÑÑ Ñайл lyxskak.sty ÑÑда,\n"
-"где TeX его Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ Ð¸\n"
+"где TeX его найдÑÑ, а Ñакже\n"
"ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ skak из CTAN.\n"
#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
@@ -25982,9 +26169,8 @@ msgid "Dia"
msgstr "Dia"
#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
-#, fuzzy
msgid "Dia diagram"
-msgstr "ÐиагÑамма Dia.\n"
+msgstr "ÐиагÑамма Dia"
#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
msgid "Dia diagram.\n"
@@ -25992,11 +26178,12 @@ msgstr "ÐиагÑамма Dia.\n"
#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ТаблиÑа Gnumeric"
#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+#: lib/examples/Articles:0
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ТаблиÑа"
#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
msgid ""
@@ -26006,27 +26193,35 @@ msgid ""
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
"both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr ""
+"ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа, ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice "
+"или Excel.\n"
+"Ðна импоÑÑиÑÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº многоÑÑÑаниÑÐ½Ð°Ñ ÑаблиÑа, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑима лÑÐ±Ð°Ñ "
+"длина.\n"
+"ЧÑезмеÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑина Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿Ñоблемой.\n"
+"ÐÐ»Ñ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимо пÑиложение Gnumeric,\n"
+"как Ð´Ð»Ñ Ñайлов gnumeric, Ñак и Ð´Ð»Ñ Ð¸ excel.\n"
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:37
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
msgid "Inkscape"
-msgstr "&ÐандÑаÑÑ"
+msgstr "Inkscape"
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
-#, fuzzy
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
msgid "Inkscape figure"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°ÑÑий ÑиÑÑнок"
+msgstr "РиÑÑнок Inkscape"
-#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:40
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
msgid ""
"An Inkscape figure.\n"
"Note that using this template automatically uses the \n"
"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
msgstr ""
+"РиÑÑнок Inkscape.\n"
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо иÑполÑзование ÑÑого Ñаблона авÑомаÑиÑеÑки \n"
+"иÑполÑзÑÐµÑ ÑекÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа в изобÑажении (как и в Ñаблоне Xfig).\n"
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
msgid "Lilypond typeset music"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Lilypond"
#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
msgid ""
@@ -26035,18 +26230,20 @@ msgid ""
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑка ноÑной запиÑи в GNU LilyPond,\n"
+"пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð² ÑоÑÐ¼Ð°Ñ .pdf или .eps Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑениÑ.\n"
+"ÐÑполÑзование .eps ÑÑебÑеÑ, по кÑайней меÑе, lilypond 2.6.\n"
+"ÐÑполÑзование .pdf ÑÑебÑеÑ, по кÑайней меÑе, lilypond 2.9.\n"
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
msgid "PDFPages"
-msgstr "PDFСÑÑаниÑÑ"
+msgstr "PDF-ÑÑÑаниÑÑ"
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
-#, fuzzy
msgid "PDF pages"
-msgstr "PDFСÑÑаниÑÑ"
+msgstr "СÑÑаниÑÑ PDF"
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -26066,37 +26263,36 @@ msgstr ""
"коÑоÑÑй вÑÑавÑÑе в 'Options'.\n"
"ÐÑимеÑÑ:\n"
"* pages={x-y} (диапазон ÑÑÑаниÑ)\n"
-"* pages={x,y,z} (некоÑоÑÑе ÑÑÑаниÑÑ)\n"
+"* pages={x,y,z} (ÑказаннÑе ÑÑÑаниÑÑ)\n"
"* pages=- (вÑе ÑÑÑаниÑÑ)\n"
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑзнаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ, пÑоÑиÑайÑе\n"
"докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа pdfpages.\n"
#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
msgid "RasterImage"
-msgstr "РаÑÑÑоваÑÐÑаÑика"
+msgstr "РаÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑаÑика"
#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
-#, fuzzy
msgid "Raster image"
-msgstr "РаÑÑÑоваÑÐÑаÑика"
+msgstr "РаÑÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð³ÑаÑика"
#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
msgid ""
"A bitmap file.\n"
"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
msgstr ""
+"РаÑÑÑовÑй Ñайл.\n"
+"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑаÑÑÑовÑÑ
изобÑажений лÑбого вида.\n"
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
-#, fuzzy
msgid "VectorGraphics"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgstr "ÐекÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑаÑика"
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
-#, fuzzy
msgid "Vector graphics"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑной &гÑаÑики"
+msgstr "ÐекÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑаÑика"
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
msgid ""
@@ -26108,535 +26304,787 @@ msgid ""
"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
"the figures, which is not possible with this general template.\n"
msgstr ""
+"Файл векÑоÑной гÑаÑики.\n"
+"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑÐ¾Ñ Ñаблон Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐºÑоÑной гÑаÑики лÑбого вида.\n"
+"LyX попÑÑаеÑÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²ÐµÐºÑоÑнÑе ÑвойÑÑва изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ\n"
+"оконÑаÑелÑного ÑезÑлÑÑаÑа.\n"
+"ÐбÑаÑиÑе внимание, ÑÑо ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ ÑпеÑиализиÑованнÑе ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑнков "
+"Xfig и диагÑамм Dia.\n"
+"СпеÑиализиÑованнÑе ÑÐ°Ð±Ð»Ð¾Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки иÑполÑзоваÑÑ ÑÑиÑÑ "
+"докÑменÑа на\n"
+"ÑиÑÑнкаÑ
, ÑÑо невозможно Ñ ÑÑим обÑим Ñаблоном.\n"
#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
-#, fuzzy
msgid "Xfig figure"
-msgstr "РиÑÑнок Xfig.\n"
+msgstr "РиÑÑнок Xfig"
#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "РиÑÑнок Xfig.\n"
-#: lib/configure.py:589
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:615
msgid "tgo"
-msgstr "top"
+msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:589
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:615
msgid "tgo|Tgif"
-msgstr "Tgif"
+msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:618
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:595
+#: lib/configure.py:621
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:624
msgid "sxd"
-msgstr ""
+msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:598
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:624
msgid "sxd|OpenDocument"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:601
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:627
msgid "Grace"
-msgstr "ЧÑÑно-белое"
+msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:630
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:607
+#: lib/configure.py:633
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:608
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:634
msgid "SVG (compressed)"
-msgstr "СжаÑÑй"
+msgstr "SVG (ÑжаÑÑй)"
-#: lib/configure.py:611
+#: lib/configure.py:637
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:638
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:639
msgid "jpeg"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:613
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:639
msgid "jpeg|JPEG"
-msgstr "JPEG"
+msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:640
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:641
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:642 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:643
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:644
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:645
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:646
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:657
msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ(вÑвод chess)"
+msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ (вÑвод chess)"
-#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
+#: lib/configure.py:658 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:658
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:635
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:659
msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "Docbook (XML)"
+msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:660
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:637
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:661
msgid "LaTeX (dviluatex)"
-msgstr "LaTeX (pdflatex)"
+msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:662
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:663
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:663
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:641
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:665
+msgid "Sweave (Japanese)"
+msgstr "Sweave (ЯпонÑкий)"
+
+#: lib/configure.py:665
+msgid "Sweave (Japanese)|S"
+msgstr "Sweave (ЯпонÑкий)|S"
+
+#: lib/configure.py:666
msgid "R/S code"
-msgstr "code"
+msgstr "код на R/S"
-#: lib/configure.py:643
-msgid "LilyPond music"
-msgstr "LilyPond music"
+#: lib/configure.py:668
+msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
+msgstr "Rnw (knitr, Japanese)"
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:669
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðнига LilyPond (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:670
+msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
+msgstr "Ðнига LilyPond (pLaTeX)"
+
+#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (plain)"
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:671
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (plain)|L"
-#: lib/configure.py:646
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:672
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:647
+#: lib/configure.py:673
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:648
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:674
msgid "LaTeX (XeTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:649
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:675
msgid "LaTeX (clipboard)"
-msgstr "LaTeX (plain)"
+msgstr "LaTeX (бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°)"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:676
msgid "Plain text"
-msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ"
+msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ"
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:676
msgid "Plain text|a"
-msgstr "Plain ÑекÑÑ|a"
+msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ|Ñ"
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:677
msgid "Plain text (pstotext)"
-msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ (pstotext)"
+msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ (pstotext)"
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:678
msgid "Plain text (ps2ascii)"
-msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ (ps2ascii)"
+msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:679
msgid "Plain text (catdvi)"
-msgstr "ТолÑко ÑекÑÑ (catdvi)"
+msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ (catdvi)"
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:680
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки"
-#: lib/configure.py:655
+#: lib/configure.py:681
msgid "Info (Beamer)"
-msgstr ""
+msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:658
+#: lib/configure.py:685
+msgid "LilyPond music"
+msgstr "ÐоÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ LilyPond"
+
+#: lib/configure.py:688
msgid "Gnumeric spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ТаблиÑа Gnumeric"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:689
msgid "Excel spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ТаблиÑа Excel"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:690
msgid "MS Excel Office Open XML"
-msgstr ""
+msgstr "MS Excel Office Open XML"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:691
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-ÑаблиÑа"
-#: lib/configure.py:662
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:692
msgid "OpenDocument spreadsheet"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "ТаблиÑа OpenDocument"
-#: lib/configure.py:665
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:695
msgid "LyXHTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:665
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:695
msgid "LyXHTML|y"
-msgstr "HTML|H"
+msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+#: lib/configure.py:701 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:709
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:710
msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (необÑезаннÑй)"
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:711 lib/examples/Articles:0
msgid "EPS (cropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (обÑезаннÑй)"
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:712
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:712
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:721
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:721
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:722
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:722
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:723
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:695
+#: lib/configure.py:723
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:724
msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:724
msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:697
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:725
msgid "PDF (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:697
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:725
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
-msgstr "PDF (pdflatex)|F"
+msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:698
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:726
msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "ÐзобÑажение"
+msgstr "PDF (гÑаÑика)"
-#: lib/configure.py:699
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:727 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (обÑезаннÑй)"
-#: lib/configure.py:700
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:728
msgid "PDF (lower resolution)"
-msgstr "PDF (dvipdfm)"
+msgstr "PDF (низкое ÑазÑеÑение)"
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:733
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:733
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:706
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:734
msgid "DVI (LuaTeX)"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:706
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:734
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
-msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
+msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:737
msgid "DraftDVI"
-msgstr "РабоÑий DVI"
+msgstr "ЧеÑновой DVI"
-#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:740 lib/configure.py:777
msgid "htm"
-msgstr "hom"
+msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:740 lib/configure.py:777
msgid "htm|HTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:743
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:718
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:746
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:719
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:747
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:720
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:748
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:749
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:752
msgid "Rich Text Format"
-msgstr "Rich Text Format"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ RTF"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:753
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:753
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:754
msgid "MS Word Office Open XML"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:726
+#: lib/configure.py:754
msgid "MS Word Office Open XML|O"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:729
+#: lib/configure.py:757
msgid "Table (CSV)"
msgstr "ТаблиÑа (CSV)"
-#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:549
+#: lib/configure.py:759 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:760
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:761
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:762
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:735
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:763
msgid "LyX 1.6.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:736
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:764
msgid "LyX 2.0.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:737
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:765
msgid "LyX 2.1.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:738
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:766
msgid "LyX 2.2.x"
-msgstr "LyX 1.3.x"
+msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:767
+msgid "LyX 2.3.x"
+msgstr "LyX 2.3.x"
+
+#: lib/configure.py:768
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
+msgstr "ÐÐЯ LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:769
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
+msgstr "ÐÐЯ LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:741
+#: lib/configure.py:770
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
+msgstr "ÐÐЯ LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:771
msgid "LyX Preview"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
+msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ LyX"
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:772
msgid "pdf_tex"
-msgstr ""
+msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:743
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:772
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
-msgstr "PDFTEX"
+msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:773
msgid "Program"
msgstr "ÐÑогÑамма"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:774
msgid "ps_tex"
-msgstr ""
+msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:774
msgid "ps_tex|PSTEX"
-msgstr ""
+msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
-msgstr "Windows меÑаÑайл"
+msgstr "ÐеÑаÑайл Windows (WMF)"
-#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:776 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "УлÑÑÑеннÑй меÑаÑайл (EMF)"
-#: lib/configure.py:863
+#: lib/configure.py:896
msgid "LyXBlogger"
-msgstr ""
+msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1058
+#: lib/configure.py:1097
msgid "gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1058
+#: lib/configure.py:1097
msgid "gnuplot|Gnuplot"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1130
+#: lib/configure.py:1170
msgid "LyX Archive (zip)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ
ив LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1133
+#: lib/configure.py:1173
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑ
ив LyX (tar.gz)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 1"
+msgstr "ÐгÑа 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "ÐгÑа 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (LyXified)"
+msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ (оÑоÑмленнÑй)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Example (raw)"
+msgstr "ÐÑимеÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Gnuplot"
+msgstr "Gnuplot"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "ÐнеÑний обÑекÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "ÐиагÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¤ÐµÐ¹Ð½Ð¼Ð°Ð½Ð°"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Instant Preview"
+msgstr "ÐгновеннÑй пÑедпÑоÑмоÑÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "ÐаÑкеÑÑ Ð² ÑпиÑкаÑ
"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted File Listing"
+msgstr "ÐиÑÑинг Minted из Ñайла"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "ÐиÑÑинги Minted"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-Figure"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "ÐÑаÑика и вÑÑавки"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Serial Letter 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 2"
+msgstr "Serial Letter 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Serial Letter 3"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Localization Test"
+msgstr "ТеÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñии"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "ÐпаÑноÑÑи и меÑÑ Ð¿ÑедоÑÑоÑожноÑÑи"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "LilyPond Book"
+msgstr "Ðнига LilyPond"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "ÐногоÑзÑÑнÑе подпиÑи"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb Listerrors"
+
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1762
+msgid "Modules"
+msgstr "ÐодÑли"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (Complex)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils"
+msgstr "Foils"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Foils Landslide"
+msgstr "Foils Landslide"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Welcome"
+msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8"
+msgstr "ÐногоÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑÑÑка Ñ CJKutf8"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Typesetting with platex"
+msgstr "ÐногоÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑÑÑка Ñ platex"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "IEEE Transactions Journal"
+msgstr "IEEE Transactions Journal"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 ÐÑновной Ñайл"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "01 Dedication"
+msgstr "01 ÐоÑвÑÑение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 ÐÑедиÑловие"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "03 Preface"
+msgstr "03 Ðведение"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 ÐлагодаÑноÑÑи"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 СпиÑок ÑÑаÑÑников"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 СпиÑок ÑокÑаÑений"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 ЧаÑÑÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 ÐвÑоÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 ÐÑиложениÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 СловаÑÑ ÑеÑминов"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "11 References"
+msgstr "11 СпиÑок лиÑеÑаÑÑÑÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 СпиÑок ÑокÑаÑений"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 ЧаÑÑÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Ðлава"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 ÐÑиложениÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 СловаÑÑ ÑеÑминов"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 РеÑениÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Colored"
+msgstr "ЦвеÑной"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Simple"
+msgstr "ÐÑоÑÑой"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 1"
+msgstr "Ðлава 1"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Ðлава 2"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Main File"
+msgstr "ÐÑновной Ñайл"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "PhD Thesis"
+msgstr "ÐиÑÑеÑÑаÑиÑ"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Theses"
+msgstr "ÐиÑÑеÑÑаÑии"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal with Footline"
+msgstr "ФоÑмалÑнÑй Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ линией"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Formal without Footline"
+msgstr "ФоÑмалÑнÑй без нижней линии"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Grid with Head"
+msgstr "СеÑка Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ¾Ð¼"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "No Borders"
+msgstr "Ðез Ñамок"
+
+#: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0
+msgid "Simple Grid"
+msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ ÑеÑка"
#: src/Author.cpp:57
#, c-format
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
-#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
+#: src/BiblioInfo.cpp:803 src/BiblioInfo.cpp:853 src/BiblioInfo.cpp:864
+#: src/BiblioInfo.cpp:919 src/BiblioInfo.cpp:923
msgid "ERROR!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐШÐÐÐÐ!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1285
+#: src/BiblioInfo.cpp:1311
msgid "No year"
msgstr "ÐÐµÑ Ð³Ð¾Ð´Ð°"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1295
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:1321
msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ найдена!"
-#: src/Buffer.cpp:419
+#: src/Buffer.cpp:452
msgid "Disk Error: "
msgstr "ÐÑибка диÑка: "
-#: src/Buffer.cpp:420
+#: src/Buffer.cpp:453
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
@@ -26644,105 +27092,90 @@ msgstr ""
"LyX не Ñмог ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог '%1$s' (ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑилоÑÑ Ð¼ÐµÑÑо на "
"диÑке?)"
-#: src/Buffer.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:582
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
"LyX пÑÑаеÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑй ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ!\n"
-#: src/Buffer.cpp:552 src/Buffer.cpp:1605
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:586 src/Buffer.cpp:1673
msgid "Save failed! Document is lost."
-msgstr " СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ! ÐÑжайÑеÑÑ, докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÑн."
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ! ÐÑжайÑеÑÑ, докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑеÑÑн."
-#: src/Buffer.cpp:554
+#: src/Buffer.cpp:588
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "ÐопÑÑка закÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑй докÑменÑ!"
-#: src/Buffer.cpp:563
+#: src/Buffer.cpp:597
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:970 src/Text.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:1004 src/Text.cpp:581
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñокен: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:974 src/Buffer.cpp:980 src/Buffer.cpp:1002
+#: src/Buffer.cpp:1008 src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:1038
msgid "Document header error"
msgstr "ÐÑибка в заголовке докÑменÑа"
-#: src/Buffer.cpp:979
+#: src/Buffer.cpp:1013
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1001
+#: src/Buffer.cpp:1037
msgid "\\begin_document is missing"
-msgstr "\\begin_documen оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
+msgstr "\\begin_document оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1013 src/Buffer.cpp:1019 src/Buffer.cpp:2870
-#: src/Buffer.cpp:2876
+#: src/Buffer.cpp:1048 src/Buffer.cpp:3055
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð² вÑводе LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:1014 src/Buffer.cpp:2871
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑдÑÑ Ð²ÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² вÑводе LaTeX'а поÑомÑ, ÑÑо ни dvipost, ни "
-"xcolor/ulem не ÑÑÑановленÑ.\n"
-"ÐожалÑйÑÑа ÑÑÑановиÑе ÑÑи пакеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеопÑеделиÑе \\lyxadded и "
-"\\lyxdeleted в пÑеамбÑле LaTeX."
-
-#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:2877
+#: src/Buffer.cpp:1049 src/Buffer.cpp:3056
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
-"ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑдÑÑ Ð²ÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² вÑводе LaTeX'а пÑи иÑполÑзовании pdflatex "
-"поÑомÑ, ÑÑо xcolor и ulem не ÑÑÑановленÑ.\n"
+"ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ бÑдÑÑ Ð²ÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ñ Ð² вÑводе LaTeX'а поÑомÑ, ÑÑо xcolor и ulem не "
+"ÑÑÑановленÑ.\n"
"ÐожалÑйÑÑа ÑÑÑановиÑе ÑÑи пакеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеопÑеделиÑе \\lyxadded и "
"\\lyxdeleted в пÑеамбÑле LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1058 src/BufferParams.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1091 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:469
msgid "Index"
msgstr "ÐÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1161
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1198
msgid "File Not Found"
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ найден."
+msgstr "Файл не найден"
-#: src/Buffer.cpp:1162
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1199
+#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
+msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл `%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:1190 src/Buffer.cpp:1259
+#: src/Buffer.cpp:1227 src/Buffer.cpp:1301
msgid "Document format failure"
msgstr "ÐÑибка ÑоÑмаÑа докÑменÑа"
-#: src/Buffer.cpp:1191
+#: src/Buffer.cpp:1228
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "Файл %1$s неожиданно законÑилÑÑ, ÑкоÑее вÑего он повÑеждÑн."
-#: src/Buffer.cpp:1260
+#: src/Buffer.cpp:1302
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s неÑиÑаемÑй докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ LyX."
-#: src/Buffer.cpp:1287
+#: src/Buffer.cpp:1329
msgid "Conversion failed"
-msgstr "ÐонвеÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ вÑполнена"
+msgstr "ÐонвеÑÑиÑование не вÑполнено"
-#: src/Buffer.cpp:1288
+#: src/Buffer.cpp:1330
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -26751,11 +27184,11 @@ msgstr ""
"%1$s Ñоздан дÑÑгой веÑÑией LyX, невозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл пÑи "
"конвеÑÑиÑовании."
-#: src/Buffer.cpp:1298
+#: src/Buffer.cpp:1340
msgid "Conversion script not found"
msgstr "СÑенаÑий Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ найден"
-#: src/Buffer.cpp:1299
+#: src/Buffer.cpp:1341
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -26764,39 +27197,40 @@ msgstr ""
"%1$s Ñоздан дÑÑгой веÑÑией LyX, ÑÑенаÑий Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ lyx2lyx не "
"найден."
-#: src/Buffer.cpp:1322 src/Buffer.cpp:1329
+#: src/Buffer.cpp:1364 src/Buffer.cpp:1371
msgid "Conversion script failed"
msgstr "ÐÑибка ÑÑенаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеобÑазованиÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1323
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1365
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-"Файл %1$s Ñоздан в дÑÑгой веÑÑии LyX. СÑенаÑий lyx2lyx не Ñмог пÑеобÑазоваÑÑ "
+"Файл %1$s Ñоздан в ÑÑаÑой веÑÑии LyX. СÑенаÑий lyx2lyx не Ñмог пÑеобÑазоваÑÑ "
"его."
-#: src/Buffer.cpp:1330
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1372
+#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"it."
msgstr ""
-"Файл %1$s Ñоздан в дÑÑгой веÑÑии LyX. СÑенаÑий lyx2lyx не Ñмог пÑеобÑазоваÑÑ "
-"его."
+"Файл %1$s Ñоздан в более новой веÑÑии LyX. СÑенаÑий lyx2lyx не Ñмог "
+"пÑеобÑазоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
-#: src/Buffer.cpp:1386 src/Buffer.cpp:4549 src/Buffer.cpp:4612
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1451 src/Buffer.cpp:4731 src/Buffer.cpp:4824
msgid "File is read-only"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1387
+#: src/Buffer.cpp:1452
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
+"Файл %1$s нелÑÐ·Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ, Ñак как он помеÑен как доÑÑÑпнÑй ÑолÑко Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑениÑ."
-#: src/Buffer.cpp:1396
+#: src/Buffer.cpp:1461
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -26804,35 +27238,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s изменÑн извне. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:1398
+#: src/Buffer.cpp:1463
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑй Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:1399 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2592 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/Buffer.cpp:1464 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
msgid "&Overwrite"
msgstr "&ÐеÑезапиÑаÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1461
+#: src/Buffer.cpp:1529
msgid "Backup failure"
msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвного Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:1462
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1530
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writable."
msgstr ""
-"Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð´ÑблиÑÑÑÑий Ñайл %1$s.\n"
-"ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ доÑÑÑпна ли она Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
+"Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÑезеÑвнÑй Ñайл %1$s.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ доÑÑÑпна ли она Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
-#: src/Buffer.cpp:1498 src/Buffer.cpp:1509
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1566 src/Buffer.cpp:1577
msgid "Write failure"
-msgstr "оÑибка chktex"
+msgstr "ÐÑибка запиÑи"
-#: src/Buffer.cpp:1499
+#: src/Buffer.cpp:1567
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
@@ -26842,8 +27275,14 @@ msgid ""
"Your original file has been backed up to:\n"
" %3$s"
msgstr ""
+"Файл ÑÑпеÑно ÑоÑ
ÑанÑн как:\n"
+" %1$s.\n"
+"Ðо LyX не Ñмог пеÑемеÑÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в:\n"
+" %2$s.\n"
+"ÐÐ°Ñ Ð¾ÑигиналÑнÑй Ñайл ÑкопиÑован ÑÑда:\n"
+" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1510
+#: src/Buffer.cpp:1578
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
@@ -26851,60 +27290,78 @@ msgid ""
"But the file has successfully been saved as:\n"
" %2$s."
msgstr ""
+"Ðевозможно пеÑемеÑÑиÑÑ Ñайл в:\n"
+" %1$s.\n"
+"Ðо Ñайл ÑÑпеÑно ÑоÑ
ÑанÑн как:\n"
+" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1526
+#: src/Buffer.cpp:1594
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "СоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s..."
+msgstr "СоÑ
Ñанение докÑменÑа %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1541
+#: src/Buffer.cpp:1609
msgid " could not write file!"
msgstr " не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ñайл!"
-#: src/Buffer.cpp:1549
+#: src/Buffer.cpp:1617
msgid " done."
msgstr " завеÑÑено."
-#: src/Buffer.cpp:1564
+#: src/Buffer.cpp:1632
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: ÐопÑÑка ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1574 src/Buffer.cpp:1587 src/Buffer.cpp:1601
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1642 src/Buffer.cpp:1655 src/Buffer.cpp:1669
+#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " СоÑ
Ñанен как %1$s. Ð¥ÑÑ
.\n"
+msgstr "СоÑ
ÑанÑн как %1$s. Ð¥ÑÑ
.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1577
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1645
msgid "Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ! ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° попÑÑка...\n"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ! ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð° попÑÑка...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1591
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1659
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ! РеÑÑ Ñаз...\n"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ! РеÑÑ Ñаз...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1696
+#: src/Buffer.cpp:1755
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "ÐбнаÑÑжено иÑклÑÑение пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1696
+#: src/Buffer.cpp:1756
+#, c-format
+msgid ""
+"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
+"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in "
+"Document>Settings>Language."
+msgstr ""
+"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо пÑогÑамма поддеÑжки `iconv' ÑÑÑановлена пÑавилÑно и "
+"поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (%1$s), или измениÑе кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð² "
+"ÐокÑменÑ>ÐаÑÑÑойки>ЯзÑк."
+
+#: src/Buffer.cpp:1788
#, c-format
+msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол '%1$s' (code point %2$s)"
+
+#: src/Buffer.cpp:1791
msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
+"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
+"contexts.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-"ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе ÑÑо пÑогÑаммное обеÑпеÑение, поддеÑживаÑÑее ÐаÑÑ "
-"кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ (%1$s), коÑÑекÑно ÑÑÑановлено"
+"ÐекоÑоÑÑе из Ñимволов ÐаÑего докÑменÑа не могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² "
+"опÑеделÑннÑÑ
доÑловнÑÑ
конÑекÑÑаÑ
.\n"
+"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ñмена кодиÑовки докÑменÑа на utf8."
-# code point - меÑÑо в коде?
-#: src/Buffer.cpp:1723
+#: src/Buffer.cpp:1796
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ LaTeX Ð´Ð»Ñ Ñимвола '%1$s' (code point %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1726
+#: src/Buffer.cpp:1799
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
@@ -26914,21 +27371,20 @@ msgstr ""
"вÑбÑанной кодиÑовке.\n"
"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ñмена кодиÑовки докÑменÑа на utf8."
-#: src/Buffer.cpp:1733
+#: src/Buffer.cpp:1807
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÑеобÑазование Ñ iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1738
+#: src/Buffer.cpp:1812
msgid "conversion failed"
msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð¿ÑеобÑазоваÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:1854
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1924 src/insets/InsetGraphics.cpp:905
msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол в пÑÑи"
+msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол в пÑÑи Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:1856
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:1926
+#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"(%1$s)\n"
@@ -26949,117 +27405,115 @@ msgstr ""
"ÐÑбеÑиÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº utf8)\n"
"или измениÑе пÑÑÑ."
-#: src/Buffer.cpp:1923
+#: src/Buffer.cpp:2017
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "ЯзÑки %1$s поддеÑживаÑÑÑÑ ÑолÑко Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1924
+#: src/Buffer.cpp:2018
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
-msgstr ""
+msgstr "ЯзÑк %1$s поддеÑживаеÑÑÑ ÑолÑко Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1934
+#: src/Buffer.cpp:2028
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "ЯзÑки %1$s поддеÑживаÑÑÑÑ ÑолÑко Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:1935
+#: src/Buffer.cpp:2029
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
-msgstr ""
+msgstr "ЯзÑк %1$s поддеÑживаеÑÑÑ ÑолÑко Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:1941
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2035
msgid "Incompatible Languages!"
-msgstr "ÐеÑовмеÑÑимое Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ."
+msgstr "ÐеÑовмеÑÑимÑе ÑзÑки!"
-#: src/Buffer.cpp:1943
+#: src/Buffer.cpp:2037
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"because they require conflicting language packages:\n"
"%1$s%2$s"
msgstr ""
+"Родном докÑменÑе LaTeX нелÑÐ·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно иÑполÑзоваÑÑ ÑледÑÑÑие ÑзÑки, "
+"Ñак как Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
ÑÑебÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑÑÑие ÑзÑковÑе пакеÑÑ:\n"
+"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2253
+#: src/Buffer.cpp:2361
msgid "Running chktex..."
msgstr "ÐапÑÑк chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2267
+#: src/Buffer.cpp:2380
msgid "chktex failure"
msgstr "оÑибка chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2268
+#: src/Buffer.cpp:2381
msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Ðевозможно ÑÑпеÑно запÑÑÑиÑÑ chktex"
+msgstr "Ðевозможно ÑÑпеÑно запÑÑÑиÑÑ chktex."
-#: src/Buffer.cpp:2562
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2758
+#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s."
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2668
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2862
+#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s."
+msgstr "ÐÑибка пÑи ÑкÑпоÑÑиÑовании в ÑоÑÐ¼Ð°Ñ %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2677
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:2871
msgid "Error generating literate programming code."
-msgstr "Ðе найден жÑÑнал ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи бÑквалÑном пÑогÑаммиÑовании."
+msgstr "ÐÑибка пÑи генеÑаÑии кода гÑамоÑного пÑогÑаммиÑованиÑ."
-#: src/Buffer.cpp:2757
+#: src/Buffer.cpp:2947
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка \"%1$s\" не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: src/Buffer.cpp:2792
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:2980
+#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "ÐÑÑппа изобÑажений Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ '%1$s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
+msgstr "ÐеÑка \"%1$s\" Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: src/Buffer.cpp:2849
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3037
msgid "Error viewing the output file."
-msgstr "ÐÑибка пÑи пÑеобÑазовании в пÑиемлемÑй ÑоÑмаÑ"
+msgstr "ÐÑибка пÑи пÑоÑмоÑÑе вÑÑ
одного Ñайла."
-#: src/Buffer.cpp:3193 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+#: src/Buffer.cpp:3393 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:604
msgid "Invalid filename"
-msgstr "ÐепÑавилÑное название Ñайла"
+msgstr "ÐепÑавилÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:3194 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3394 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:605
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
msgstr ""
-"СледÑÑÑее Ð¸Ð¼Ñ Ñайла, веÑоÑÑно, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке "
-"ÑкÑпоÑÑиÑованного Ñайла в LaTeX: "
+"СледÑÑÑее Ð¸Ð¼Ñ Ñайла вÑÐ·Ð¾Ð²ÐµÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке ÑкÑпоÑÑиÑованного Ñайла в "
+"LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3199 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+#: src/Buffer.cpp:3399 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:609
msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоблемное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3200 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:3400 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:700 src/insets/InsetInclude.cpp:610
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
msgstr ""
-"СледÑÑÑее Ð¸Ð¼Ñ Ñайла, веÑоÑÑно, Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке "
-"ÑкÑпоÑÑиÑованного Ñайла в LaTeX: "
+"СледÑÑÑее Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑзваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñи запÑÑке ÑкÑпоÑÑиÑованного "
+"Ñайла в LaTeX: "
-#: src/Buffer.cpp:3228 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+#: src/Buffer.cpp:3439 src/insets/InsetBibtex.cpp:344
msgid "Export Warning!"
-msgstr "ÐамеÑание ÑкÑпоÑÑа!"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение ÑкÑпоÑÑа!"
-#: src/Buffer.cpp:3229
+#: src/Buffer.cpp:3440
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
@@ -27067,79 +27521,83 @@ msgstr ""
"РпÑÑи к базам даннÑÑ
BibTeX еÑÑÑ Ð¿ÑобелÑ.\n"
"BibTeX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи иÑ
."
-#: src/Buffer.cpp:3857
+#: src/Buffer.cpp:4110
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑ
одного кода Ð´Ð»Ñ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3861
+#: src/Buffer.cpp:4114
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑ
одного кода абзаÑев %1$s-%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3913
+#: src/Buffer.cpp:4167
msgid "Preview source code"
msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑ
одного кода"
-#: src/Buffer.cpp:3915
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4169
msgid "Preview preamble"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð³Ð¾Ñов"
+msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¿ÑеамбÑлÑ"
-#: src/Buffer.cpp:3917
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4171
msgid "Preview body"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð³Ð¾Ñов"
+msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ñела докÑменÑа"
-#: src/Buffer.cpp:3932
+#: src/Buffer.cpp:4186
msgid "Plain text does not have a preamble."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:4037
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое ÑоÑ
Ñанение %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:4093
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение не ÑдалоÑÑ!"
+msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿ÑеамбÑлÑ."
-#: src/Buffer.cpp:4154
+#: src/Buffer.cpp:4323
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение ÑекÑÑего докÑменÑа..."
-#: src/Buffer.cpp:4279
-msgid "Couldn't export file"
-msgstr "Ðевозможно ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл"
-
-#: src/Buffer.cpp:4280
+#: src/Buffer.cpp:4445
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4341 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
+#: src/Buffer.cpp:4449
+#, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
+msgstr ""
+"ÐодÑказка: иÑполÑзÑйÑе не-TeX ÑÑиÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑÑановиÑе вÑ
однÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ '%1$s'"
+
+#: src/Buffer.cpp:4451
+msgid "Couldn't export file"
+msgstr "Ðевозможно ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл"
+
+#: src/Buffer.cpp:4518 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575
msgid "File name error"
msgstr "ÐÑибка в названии Ñайла"
-#: src/Buffer.cpp:4342
-msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-msgstr "ÐÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ LyX не должен ÑодеÑжаÑÑ Ð¿Ñобелов."
+#: src/Buffer.cpp:4519
+#, c-format
+msgid ""
+"The directory path to the document\n"
+"%1$s\n"
+"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should "
+"save the file to a directory whose name does not contain spaces."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ðº докÑменÑÑ\n"
+"%1$s\n"
+"ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿ÑобелÑ, но Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановленнÑй TeX не ÑазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ñ
. СоÑ
ÑаниÑе Ñайл в "
+"каÑалог Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ без пÑобелов."
-#: src/Buffer.cpp:4442 src/Buffer.cpp:4456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:663
+#: src/Buffer.cpp:4608 src/Buffer.cpp:4638 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755
msgid "Document export cancelled."
-msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа оÑменÑн"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа оÑменÑн."
-#: src/Buffer.cpp:4459
+#: src/Buffer.cpp:4641
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑкÑпоÑÑиÑован из %1$s в Ñайл `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4466
+#: src/Buffer.cpp:4648
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑкÑпоÑÑиÑован как %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4535
+#: src/Buffer.cpp:4717
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -27150,64 +27608,92 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ?"
-#: src/Buffer.cpp:4538
+#: src/Buffer.cpp:4720
msgid "Load emergency save?"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ?"
-#: src/Buffer.cpp:4539
+#: src/Buffer.cpp:4721
msgid "&Recover"
msgstr "&ÐоÑÑÑановиÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4539
+#: src/Buffer.cpp:4721
msgid "&Load Original"
-msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ &пеÑвонаÑалÑнÑй"
+msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ &иÑÑ
однÑй"
-#: src/Buffer.cpp:4550
+#: src/Buffer.cpp:4732
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
+"ÐваÑийнÑй Ñайл ÑÑпеÑно загÑÑжен, но иÑÑ
однÑй Ñайл %1$s помеÑен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ "
+"ÑÑениÑ. ÐожалÑйÑÑа, не забÑдÑÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгой Ñайл."
-#: src/Buffer.cpp:4557
+#: src/Buffer.cpp:4739
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл ÑÑпеÑно воÑÑÑановлен."
-#: src/Buffer.cpp:4559
+#: src/Buffer.cpp:4741
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐРбÑл ÑÑпеÑно воÑÑÑановлен."
-#: src/Buffer.cpp:4560
+#: src/Buffer.cpp:4742
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"(%1$s)"
msgstr ""
-"УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной Ñайл?\n"
+"УдалиÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑй Ñайл?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4564 src/Buffer.cpp:4576
+#: src/Buffer.cpp:4746 src/Buffer.cpp:4758
msgid "Delete emergency file?"
-msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной Ñайл?"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑй Ñайл?"
-#: src/Buffer.cpp:4565 src/Buffer.cpp:4578
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:4747 src/Buffer.cpp:4760
msgid "&Keep"
msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4569
+#: src/Buffer.cpp:4751
msgid "Emergency file deleted"
-msgstr "ÐбнаÑÑжен запаÑной Ñайл"
+msgstr "ÐваÑийнÑй Ñайл ÑдалÑн"
-#: src/Buffer.cpp:4570
+#: src/Buffer.cpp:4752
msgid "Do not forget to save your file now!"
-msgstr "Ðе забÑдÑÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð²Ð°Ð¹Ð» пÑÑмо ÑейÑаÑ!"
+msgstr "Ðе забÑдÑÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ð°Ñ Ñайл пÑÑмо ÑейÑаÑ!"
-#: src/Buffer.cpp:4577
+#: src/Buffer.cpp:4759
msgid "Remove emergency file now?"
-msgstr "УдалиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð°Ñной Ñайл?"
+msgstr "УдалиÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑй Ñайл?"
+
+#: src/Buffer.cpp:4782
+msgid "Can't rename emergency file!"
+msgstr "Ðевозможно пеÑеименоваÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑй Ñайл!"
+
+#: src/Buffer.cpp:4783
+msgid ""
+"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
+"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
+"this file, and may over-write your own work."
+msgstr ""
+"LyX не ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ Ð°Ð²Ð°ÑийнÑй Ñайл. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑделаÑÑ ÑÑо вÑÑÑнÑÑ. "
+"ÐнаÑе Ð²Ð°Ñ Ñнова ÑпÑоÑÑÑ Ð¾Ð± ÑÑом пÑи ÑледÑÑÑей попÑÑке загÑÑзиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл и "
+"ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапиÑаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑобÑÑвеннÑÑ ÑабоÑÑ."
+
+#: src/Buffer.cpp:4788
+msgid "Emergency File Renames"
+msgstr "ÐеÑÐµÐ¸Ð¼ÐµÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð°Ð²Ð°Ñийного Ñайла"
+
+#: src/Buffer.cpp:4789
+#, c-format
+msgid ""
+"Emergency file renamed as:\n"
+" %1$s"
+msgstr ""
+"ÐваÑийнÑй Ñайл пеÑеименован в:\n"
+" %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4600
+#: src/Buffer.cpp:4812
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -27218,129 +27704,121 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐагÑÑзиÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑо ÑекÑÑей?"
-#: src/Buffer.cpp:4602
+#: src/Buffer.cpp:4814
msgid "Load backup?"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ?"
-#: src/Buffer.cpp:4603
+#: src/Buffer.cpp:4815
msgid "&Load backup"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ &ÑезеÑвнÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ"
-#: src/Buffer.cpp:4603
+#: src/Buffer.cpp:4815
msgid "Load &original"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ &пеÑвонаÑалÑнÑÑ"
-#: src/Buffer.cpp:4613
+#: src/Buffer.cpp:4825
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
msgstr ""
+"РезеÑÐ²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑпеÑно загÑÑжена, но пеÑвонаÑалÑнÑй Ñайл %1$s доÑÑÑпен "
+"ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ. ÐожалÑйÑÑа ÑоÑ
ÑаниÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² дÑÑгой Ñайл."
-#: src/Buffer.cpp:4944 src/insets/InsetCaption.cpp:380
+#: src/Buffer.cpp:5218 src/insets/InsetCaption.cpp:392
msgid "Senseless!!! "
-msgstr "ÐеÑÑмÑÑлено!!!"
+msgstr "ÐеÑÑмÑÑленно!!! "
-#: src/Buffer.cpp:5166
+#: src/Buffer.cpp:5457
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s пеÑезагÑÑжен."
-#: src/Buffer.cpp:5169
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Buffer.cpp:5460
+#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:507
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:523
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
msgstr ""
-"ÐÐ°ÐºÐµÑ AMS LaTeX иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае еÑли ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· "
-"маÑемаÑиÑеÑкой AMS палиÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑоÑмÑлÑ"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ amsmath иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко когда в ÑоÑмÑлаÑ
пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"AMS или ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· маÑемаÑиÑеÑкиÑ
панелей AMS"
-#: src/BufferParams.cpp:509
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:525
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
msgstr ""
-"ÐÐ°ÐºÐµÑ AMS LaTeX иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае еÑли ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· "
-"маÑемаÑиÑеÑкой AMS палиÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑоÑмÑлÑ"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ amssymb иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко когда в ÑоÑмÑлаÑ
пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· "
+"маÑемаÑиÑеÑкиÑ
панелей AMS"
-#: src/BufferParams.cpp:511
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:527
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ cancel иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко когда в ÑоÑмÑлаÑ
пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° "
+"\\cancel"
-#: src/BufferParams.cpp:513
+#: src/BufferParams.cpp:529
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко когда в ÑоÑмÑлаÑ
пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑпеÑиалÑнÑе "
+"ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑегÑала"
-#: src/BufferParams.cpp:515
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:531
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ mathdots иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко когда в ÑоÑмÑлаÑ
пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° "
+"\\iddots"
-#: src/BufferParams.cpp:517
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:533
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ mathtools иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко когда в ÑоÑмÑлаÑ
пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе "
+"маÑемаÑиÑеÑкие оÑноÑениÑ"
-#: src/BufferParams.cpp:519
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:535
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ mhchem иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко когда в ÑоÑмÑлаÑ
пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° \\ce "
+"или \\cf"
-#: src/BufferParams.cpp:521
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:537
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ stackrel иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко когда в ÑоÑмÑлаÑ
пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° "
+"\\stackrel Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¼ индекÑом"
-#: src/BufferParams.cpp:523
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:539
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
msgstr ""
-"ÐÐ°ÐºÐµÑ AMS LaTeX иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае еÑли ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· "
-"маÑемаÑиÑеÑкой AMS палиÑÑÑ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð² ÑоÑмÑлÑ"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ stmaryrd иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко когда в ÑоÑмÑлаÑ
пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸Ð· "
+"ÑÑиÑÑа St Mary's Road Ð´Ð»Ñ ÑеоÑеÑиÑеÑкой инÑоÑмаÑики"
-#: src/BufferParams.cpp:525
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:541
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
msgstr ""
-"LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко еÑли ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол инÑегÑала "
-"вÑÑавлен в ÑоÑмÑлÑ"
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ undertilde иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко когда иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´ÐµÐºÐ¾ÑаÑÐ¸Ñ 'utilde'"
-#: src/BufferParams.cpp:730
+#: src/BufferParams.cpp:746
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
@@ -27353,31 +27831,44 @@ msgid ""
"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
"User's Guide for more information."
msgstr ""
+"ÐÑбÑаннÑй клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа\n"
+"\t%1$s\n"
+"ÑÑебÑÐµÑ Ð²Ð½ÐµÑние ÑайлÑ, коÑоÑÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ.\n"
+"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа вÑе Ñавно можно иÑполÑзоваÑÑ, но\n"
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑкомпилиÑоваÑÑ, пока ÑледÑÑÑие\n"
+"необÑ
одимÑе компоненÑÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑ ÑÑÑановленÑ:\n"
+"\t%2$s\n"
+"См. Ñаздел 3.1.2.2 (ÐалиÑие клаÑÑа) в \n"
+"Ð ÑководÑÑве полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии."
-#: src/BufferParams.cpp:739
+#: src/BufferParams.cpp:755
msgid "Document class not available"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа не доÑÑÑпен"
-#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2662
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:221
-#: src/insets/InsetListings.cpp:229 src/insets/InsetListings.cpp:252
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
+#: src/BufferParams.cpp:2137 src/Encoding.cpp:253 src/Paragraph.cpp:2779
+#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:886 src/insets/InsetGraphics.cpp:894
+#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
+#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
msgid "LyX Warning: "
-msgstr "LyX ÐÑедÑпÑеждение:"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение LyX: "
-#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2663
-#: src/insets/InsetListings.cpp:222 src/insets/InsetListings.cpp:230
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
+#: src/BufferParams.cpp:2138 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2780
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:511 src/insets/InsetCommandParams.cpp:519
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:887 src/insets/InsetGraphics.cpp:895
+#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
msgid "uncodable character"
msgstr "некодиÑÑемÑй Ñимвол"
-#: src/BufferParams.cpp:2171
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:2151
msgid "Uncodable character in user preamble"
-msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол в имени авÑоÑа"
+msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол в пÑеамбÑле полÑзоваÑелÑ"
-#: src/BufferParams.cpp:2173
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2153
+#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"current document encoding (namely %1$s).\n"
@@ -27387,16 +27878,15 @@ msgid ""
"Please select an appropriate document encoding\n"
"(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
msgstr ""
-"ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа '%1$s',\n"
-"иÑполÑзÑемое Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑимволÑ\n"
-"недоÑÑÑпнÑе в ÑекÑÑей кодиÑовке. СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие ÑимволÑ\n"
-"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑкÑпоÑÑиÑованом Ñайле LaTeX.\n"
+"ÐÑеамбÑла полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² докÑменÑе ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑимволÑ\n"
+"недоÑÑÑпнÑе в ÑекÑÑей кодиÑовке (%1$s). ÐÑи ÑимволÑ\n"
+"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² вÑводе, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑводÑ.\n"
"\n"
-"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (как напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ utf8)\n"
-"или измениÑе напиÑание имени авÑоÑа."
+"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº utf8)\n"
+"или измениÑе код пÑеамбÑлÑ."
-#: src/BufferParams.cpp:2438
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2466
+#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"%1$s\n"
@@ -27404,16 +27894,15 @@ msgid ""
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output."
msgstr ""
-"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа %1$s не найден. ÐмеÑÑо него бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован клаÑÑ Ð¿Ð¾ "
-"ÑмолÑаниÑ, Ñ ÑоÑмаÑом по ÑмолÑаниÑ. LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи вÑвод, пока не "
-"бÑÐ´ÐµÑ Ñказан коÑÑекÑнÑй клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа в наÑÑÑойкаÑ
докÑменÑа."
+"Файл макеÑа %1$s не найден. ÐÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа и Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾ "
+"ÑмолÑаниÑ. LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи коÑÑекÑнÑй вÑвод."
-#: src/BufferParams.cpp:2444
+#: src/BufferParams.cpp:2472
msgid "Document class not found"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа не найден"
-#: src/BufferParams.cpp:2451
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:2479
+#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"%1$s\n"
@@ -27421,158 +27910,155 @@ msgid ""
"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
"correct output."
msgstr ""
-"ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа %1$s не найден. ÐмеÑÑо него бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован клаÑÑ Ð¿Ð¾ "
-"ÑмолÑаниÑ, Ñ ÑоÑмаÑом по ÑмолÑаниÑ. LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи вÑвод, пока не "
-"бÑÐ´ÐµÑ Ñказан коÑÑекÑнÑй клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа в наÑÑÑойкаÑ
докÑменÑа."
+"Файл макеÑа %1$s из-за оÑибки в нÑм не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен. ÐÑдÑÑ "
+"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа и Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи "
+"коÑÑекÑнÑй вÑвод."
-#: src/BufferParams.cpp:2457 src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
+#: src/BufferParams.cpp:2485 src/BufferView.cpp:1368 src/BufferView.cpp:1400
msgid "Could not load class"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ"
-#: src/BufferParams.cpp:2510
+#: src/BufferParams.cpp:2530
msgid "Error reading internal layout information"
-msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑеней инÑоÑмаÑии ÑоÑмаÑа"
+msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑенней инÑоÑмаÑии макеÑа"
-#: src/BufferParams.cpp:2511 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
+#: src/BufferParams.cpp:2531 src/TextClass.cpp:1879 src/TextClass.cpp:1911
msgid "Read Error"
msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ"
-#: src/BufferView.cpp:192
+#: src/BufferView.cpp:195
msgid "No more insets"
-msgstr "ÐолÑÑе Ð½ÐµÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¾Ðº"
+msgstr "ÐолÑÑе Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑавок"
-#: src/BufferView.cpp:769
+#: src/BufferView.cpp:823
msgid "Save bookmark"
-msgstr "ÐаложиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
-#: src/BufferView.cpp:994
+#: src/BufferView.cpp:1042
msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "ÐÑеобÑазÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ðº Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа..."
+msgstr "ÐÑеобÑазование докÑменÑа к Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ..."
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:1087
msgid "Document is read-only"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпен ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1041
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:1089
msgid "Document has been modified externally"
-msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ñайл внеÑне"
+msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл изменÑн внеÑней пÑогÑаммой"
-#: src/BufferView.cpp:1050
+#: src/BufferView.cpp:1098
msgid "This portion of the document is deleted."
-msgstr "ÐÑа ÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñдалена"
+msgstr "ÐÑа ÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñдалена."
-#: src/BufferView.cpp:1093 src/BufferView.cpp:2041
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
+#: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4021 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4108
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "ÐжидаеÑÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑное Ð¸Ð¼Ñ Ñайла."
-#: src/BufferView.cpp:1311 src/BufferView.cpp:1343
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferView.cpp:1366 src/BufferView.cpp:1398
+#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа %1$s невозможно загÑÑзиÑÑ"
+msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа `%1$s' невозможно загÑÑзиÑÑ."
-#: src/BufferView.cpp:1364
+#: src/BufferView.cpp:1424
msgid "No further undo information"
msgstr "ÐолÑÑе Ð½ÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1384
+#: src/BufferView.cpp:1444
msgid "No further redo information"
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð°Ð»ÑнейÑей инÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑменÑнного дейÑÑвиÑ"
-#: src/BufferView.cpp:1608
+#: src/BufferView.cpp:1687
msgid "Mark off"
-msgstr "ÐеÑка вÑклÑÑена"
+msgstr "ÐомеÑка вÑклÑÑена"
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1693
msgid "Mark on"
-msgstr "ÐеÑка вклÑÑена"
+msgstr "ÐомеÑка вклÑÑена"
-#: src/BufferView.cpp:1621
+#: src/BufferView.cpp:1700
msgid "Mark removed"
-msgstr "ÐеÑка Ñдалена"
+msgstr "ÐомеÑка Ñдалена"
-#: src/BufferView.cpp:1624
+#: src/BufferView.cpp:1703
msgid "Mark set"
-msgstr "ÐеÑка ÑÑÑановлена"
+msgstr "ÐомеÑка ÑÑÑановлена"
-#: src/BufferView.cpp:1680
+#: src/BufferView.cpp:1794
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "СÑаÑиÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð²ÑделениÑ:"
-#: src/BufferView.cpp:1682
+#: src/BufferView.cpp:1796
msgid "Statistics for the document:"
-msgstr "СÑаÑиÑÑики Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа:"
+msgstr "СÑаÑиÑÑика Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа:"
-#: src/BufferView.cpp:1685
+#: src/BufferView.cpp:1799
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d Ñлов"
-#: src/BufferView.cpp:1687
+#: src/BufferView.cpp:1801
msgid "One word"
msgstr "Ðдно Ñлово"
-#: src/BufferView.cpp:1690
+#: src/BufferView.cpp:1804
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
-msgstr "%1$d Ñимволов (вклÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑобелÑ)"
+msgstr "%1$d Ñимволов (Ñ Ð¿Ñобелами)"
-#: src/BufferView.cpp:1693
+#: src/BufferView.cpp:1807
msgid "One character (including blanks)"
-msgstr "Ðдин Ñимвол (вклÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñобел)"
+msgstr "Ðдин Ñимвол (Ñ Ð¿Ñобелами)"
-#: src/BufferView.cpp:1696
+#: src/BufferView.cpp:1810
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d Ñимволов (без пÑобелов)"
-#: src/BufferView.cpp:1699
+#: src/BufferView.cpp:1813
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ðдин Ñимвол (без пÑобелов)"
-#: src/BufferView.cpp:1701
+#: src/BufferView.cpp:1815
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑиÑÑика"
-#: src/BufferView.cpp:1896
+#: src/BufferView.cpp:2038
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
+"`inset-forall' пÑеÑÑваеÑÑÑ Ñак как колиÑеÑÑво дейÑÑвий болÑÑе, Ñем %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1898
+#: src/BufferView.cpp:2040
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑименено \"%1$s\" к %2$d вÑÑавкам"
-#: src/BufferView.cpp:1906
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.cpp:2048
msgid "Branch name"
-msgstr "ÐеÑки"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÐµÑки"
-#: src/BufferView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2055 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑка Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ"
-# c-format
-#: src/BufferView.cpp:2765
+#: src/BufferView.cpp:2927
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑавлÑеÑÑÑ %1$s..."
+msgstr "ÐÑÑавка докÑменÑа %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2776
+#: src/BufferView.cpp:2942
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s вÑÑавлен."
-# c-format
-#: src/BufferView.cpp:2778
+#: src/BufferView.cpp:2944
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ðевозможно вÑÑавиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3182
+#: src/BufferView.cpp:3346
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
@@ -27583,11 +28069,11 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"из-за оÑибки: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3184
+#: src/BufferView.cpp:3348
msgid "Could not read file"
msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑÑ Ñайл"
-#: src/BufferView.cpp:3191
+#: src/BufferView.cpp:3355
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
@@ -27596,15 +28082,15 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" невозможно пÑоÑеÑÑÑ."
-#: src/BufferView.cpp:3192 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3356 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл"
-#: src/BufferView.cpp:3199
+#: src/BufferView.cpp:3363
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "СÑиÑÑваеÑÑÑ Ñайл не в кодиÑовке UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3200
+#: src/BufferView.cpp:3364
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -27613,17 +28099,40 @@ msgid ""
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
"Файл не в кодиÑовке UTF-8.\n"
-"Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑиÑал в локалÑной 8-биÑной кодиÑовке.\n"
+"Ðн бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑиÑан в локалÑной 8-биÑной кодиÑовке.\n"
"ÐÑли ÑÑо даÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑавилÑнÑй ÑезÑлÑÑаÑ,\n"
"измениÑе кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ñайла на UTF-8\n"
-"внеÑней пÑогÑамой.\n"
+"внеÑней пÑогÑаммой.\n"
+
+#: src/Changes.cpp:375
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол в иниÑиалаÑ
авÑоÑа"
-#: src/Changes.cpp:370
+#: src/Changes.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+"ÐниÑÐ¸Ð°Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑа '%1$s',\n"
+"иÑполÑзÑемÑе Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ ÑимволÑ,\n"
+"недоÑÑÑпнÑе в ÑекÑÑей кодиÑовке: %2$s. ÐÑи ÑимволÑ\n"
+"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑкÑпоÑÑиÑованном Ñайле LaTeX.\n"
+"\n"
+"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº utf8)\n"
+"или измениÑе напиÑание иниÑиалов авÑоÑа."
+
+#: src/Changes.cpp:405
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол в имени авÑоÑа"
-#: src/Changes.cpp:371
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Changes.cpp:406
+#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
"used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
@@ -27634,117 +28143,114 @@ msgid ""
"or change the spelling of the author name."
msgstr ""
"ÐÐ¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа '%1$s',\n"
-"иÑполÑзÑемое Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑимволÑ\n"
-"недоÑÑÑпнÑе в ÑекÑÑей кодиÑовке. СооÑвеÑÑÑвÑÑÑие ÑимволÑ\n"
-"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑкÑпоÑÑиÑованом Ñайле LaTeX.\n"
+"иÑполÑзÑемое Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹, ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑимволÑ,\n"
+"недоÑÑÑпнÑе в ÑекÑÑей кодиÑовке: %2$s. ÐÑи ÑимволÑ\n"
+"бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ÑкÑпоÑÑиÑованном Ñайле LaTeX.\n"
"\n"
-"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (как напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ utf8)\n"
+"ÐÑбеÑиÑе подÑ
одÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ (ÑакÑÑ ÐºÐ°Ðº utf8)\n"
"или измениÑе напиÑание имени авÑоÑа."
-#: src/Chktex.cpp:59
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Chktex.cpp:65
+#, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
-msgstr "ÐÑедÑпÑеждение ChkTeX id # %1$d"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение ChkTeX id # %1$s"
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
msgid "none"
-msgstr "ниÑего"
+msgstr "неÑ"
#: src/Color.cpp:204
msgid "black"
-msgstr "ЧÑÑнÑй"
+msgstr "ÑÑÑнÑй"
#: src/Color.cpp:205
msgid "white"
-msgstr "ÐелÑй"
+msgstr "белÑй"
#: src/Color.cpp:206
msgid "blue"
-msgstr "Синий"
+msgstr "Ñиний"
#: src/Color.cpp:207
-#, fuzzy
msgid "brown"
-msgstr "frown"
+msgstr "коÑиÑневÑй"
#: src/Color.cpp:208
msgid "cyan"
-msgstr "ÐолÑбой"
+msgstr "ÑиановÑй"
#: src/Color.cpp:209
msgid "darkgray"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑмно-ÑеÑÑй"
#: src/Color.cpp:210
msgid "gray"
-msgstr ""
+msgstr "ÑеÑÑй"
#: src/Color.cpp:211
msgid "green"
-msgstr "ÐелÑнÑй"
+msgstr "зелÑнÑй"
#: src/Color.cpp:212
-#, fuzzy
msgid "lightgray"
-msgstr "ÐÑÑавнивание по пÑÐ°Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÑаÑ"
+msgstr "ÑвеÑло-ÑеÑÑй"
#: src/Color.cpp:213
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "лайм"
#: src/Color.cpp:214
msgid "magenta"
-msgstr "ÐÑÑпÑÑнÑй"
+msgstr "пÑÑпÑÑнÑй"
#: src/Color.cpp:215
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "оливковÑй"
#: src/Color.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "orange"
-msgstr "Ðиапазон"
+msgstr "оÑанжевÑй"
#: src/Color.cpp:217
msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "ÑозовÑй"
#: src/Color.cpp:218
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "ÑиолеÑовÑй"
#: src/Color.cpp:219
msgid "red"
-msgstr "ÐÑаÑнÑй"
+msgstr "кÑаÑнÑй"
#: src/Color.cpp:220
msgid "teal"
-msgstr ""
+msgstr "Ñине-зелÑнÑй"
#: src/Color.cpp:221
msgid "violet"
-msgstr ""
+msgstr "лиловÑй"
#: src/Color.cpp:222
msgid "yellow"
-msgstr "ÐÑлÑÑй"
+msgstr "жÑлÑÑй"
#: src/Color.cpp:223
msgid "cursor"
-msgstr "ÐÑÑÑоÑ"
+msgstr "кÑÑÑоÑ"
#: src/Color.cpp:224
msgid "background"
-msgstr "Фон"
+msgstr "Ñон"
#: src/Color.cpp:225
msgid "text"
-msgstr "ТекÑÑ"
+msgstr "ÑекÑÑ"
#: src/Color.cpp:226
msgid "selection"
-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+msgstr "вÑделение"
#: src/Color.cpp:227
msgid "selected text"
@@ -27764,19 +28270,19 @@ msgstr "неÑникалÑное дополнение в ÑÑÑоке"
#: src/Color.cpp:234
msgid "previewed snippet"
-msgstr "ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедпÑоÑмоÑÑа"
+msgstr "пÑоÑмоÑÑеннÑй ÑÑагменÑ"
#: src/Color.cpp:235
msgid "note label"
-msgstr "ÑÑлÑк замеÑки"
+msgstr "меÑка замеÑки"
#: src/Color.cpp:236
msgid "note background"
-msgstr "Фон замеÑки"
+msgstr "Ñон замеÑки"
#: src/Color.cpp:237
msgid "comment label"
-msgstr "ÑÑлÑк коменÑаÑиÑ"
+msgstr "меÑка комменÑаÑиÑ"
#: src/Color.cpp:238
msgid "comment background"
@@ -27784,25 +28290,23 @@ msgstr "Ñон комменÑаÑиÑ"
#: src/Color.cpp:239
msgid "greyedout inset label"
-msgstr "ÑÑлÑк ÑеÑой вклейки"
+msgstr "меÑка ÑеÑой вÑÑавки"
#: src/Color.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "greyedout inset text"
-msgstr "ÑÑлÑк ÑеÑой вклейки"
+msgstr "ÑекÑÑ ÑеÑой вÑÑавки"
#: src/Color.cpp:241
msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Ñон ÑеÑой вклейки"
+msgstr "Ñон ÑеÑой вÑÑавки"
#: src/Color.cpp:242
-#, fuzzy
msgid "phantom inset text"
-msgstr "ТекÑÑ ÑвоÑаÑиваемой вкладки"
+msgstr "ÑекÑÑ Ð²ÑÑавки ÑанÑома"
#: src/Color.cpp:243
msgid "shaded box"
-msgstr "заÑенÑннÑй блок"
+msgstr "закÑаÑеннÑй блок"
#: src/Color.cpp:244
msgid "listings background"
@@ -27810,347 +28314,509 @@ msgstr "Ñон лиÑÑингов"
#: src/Color.cpp:245
msgid "branch label"
-msgstr "ÑÑлÑк веÑки"
+msgstr "меÑка веÑки"
#: src/Color.cpp:246
msgid "footnote label"
-msgstr "ÑÑлÑк ÑноÑки"
+msgstr "меÑка ÑноÑки"
#: src/Color.cpp:247
msgid "index label"
-msgstr "ÑÑлÑк индекÑа"
+msgstr "меÑка ÑÑбÑики"
#: src/Color.cpp:248
msgid "margin note label"
-msgstr "ÑÑлÑк замеÑки на полÑÑ
"
+msgstr "меÑка замеÑки на полÑÑ
"
#: src/Color.cpp:249
msgid "URL label"
-msgstr "ÑÑлÑк URL"
+msgstr "меÑка URL"
#: src/Color.cpp:250
msgid "URL text"
-msgstr "ТекÑÑ URL"
+msgstr "ÑекÑÑ URL"
#: src/Color.cpp:251
msgid "depth bar"
-msgstr "ÐолоÑка ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÐºÑÑжениÑ"
+msgstr "полоÑка ÑÑÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð¾ÐºÑÑжениÑ"
#: src/Color.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "scroll indicator"
-msgstr "Ð&ндикаÑÐ¾Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
+msgstr "индикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑокÑÑÑки"
#: src/Color.cpp:253
msgid "language"
-msgstr "ÐÑмеÑка дÑÑгого ÑзÑка"
+msgstr "ÑзÑк"
#: src/Color.cpp:254
msgid "command inset"
-msgstr "Ðкладка команд"
+msgstr "вÑÑавка команд"
#: src/Color.cpp:255
msgid "command inset background"
-msgstr "Фон вкладки команд"
+msgstr "Ñон вÑÑавки команд"
#: src/Color.cpp:256
msgid "command inset frame"
-msgstr "Рамка вкладки команд"
+msgstr "Ñамка вÑÑавки команд"
#: src/Color.cpp:257
-msgid "special character"
-msgstr "СпеÑиалÑнÑй Ñимвол"
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка (наÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка)"
#: src/Color.cpp:258
-msgid "math"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие ÑоÑмÑлÑ"
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "Ñон кнопки (наÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка)"
#: src/Color.cpp:259
-msgid "math background"
-msgstr "Фон маÑем. ÑоÑмÑлÑ"
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr "Ñамка кнопки (наÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка)"
#: src/Color.cpp:260
-msgid "graphics background"
-msgstr "Фон изобÑажениÑ"
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "Ñон кнопки (наÑÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка) в ÑокÑÑе"
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
-msgid "math macro background"
-msgstr "Ñон маÑем. макÑоÑа"
+#: src/Color.cpp:261
+msgid "special character"
+msgstr "ÑпеÑиалÑнÑй Ñимвол"
#: src/Color.cpp:262
-msgid "math frame"
-msgstr "Рамка маÑем. Ñежима"
+msgid "math"
+msgstr "маÑемаÑиÑеÑкие ÑоÑмÑлÑ"
#: src/Color.cpp:263
-msgid "math corners"
-msgstr "маÑем. ÑглÑ"
+msgid "math background"
+msgstr "Ñон маÑем. ÑоÑмÑлÑ"
#: src/Color.cpp:264
-msgid "math line"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑока"
+msgid "graphics background"
+msgstr "Ñон изобÑажениÑ"
+
+#: src/Color.cpp:265 src/Color.cpp:269
+msgid "math macro background"
+msgstr "Ñон маÑем. макÑоÑа"
#: src/Color.cpp:266
-msgid "math macro hovered background"
-msgstr "Ñон маÑем. макÑоÑа пÑи наведении"
+msgid "math frame"
+msgstr "Ñамка маÑем. Ñежима"
#: src/Color.cpp:267
-msgid "math macro label"
-msgstr "маÑем. макÑоÑ, ÑÑлÑк"
+msgid "math corners"
+msgstr "маÑем. ÑглÑ"
#: src/Color.cpp:268
-msgid "math macro frame"
-msgstr "маÑем. макÑоÑ, Ñамка"
-
-#: src/Color.cpp:269
-msgid "math macro blended out"
-msgstr "маÑем. макÑоÑ, ÑмеÑаннÑй"
+msgid "math line"
+msgstr "маÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑока"
#: src/Color.cpp:270
-msgid "math macro old parameter"
-msgstr "маÑем. макÑоÑ, ÑÑаÑÑй паÑамеÑÑ"
+msgid "math macro hovered background"
+msgstr "Ñон маÑем. макÑоÑа пÑи наведении"
#: src/Color.cpp:271
-msgid "math macro new parameter"
-msgstr "маÑем. макÑоÑ, новÑй паÑамеÑÑ"
+msgid "math macro label"
+msgstr "меÑка маÑем. макÑоÑа"
#: src/Color.cpp:272
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "ТекÑÑ ÑвоÑаÑиваемой вкладки"
+msgid "math macro frame"
+msgstr "Ñамка маÑем. макÑоÑа"
#: src/Color.cpp:273
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Рамка ÑвоÑаÑиваемой вкладки"
+msgid "math macro blended out"
+msgstr "маÑем. макÑÐ¾Ñ ÑмеÑаннÑй"
#: src/Color.cpp:274
-msgid "inset background"
-msgstr "Фон вкладки"
+msgid "math macro old parameter"
+msgstr "ÑÑаÑÑй паÑамеÑÑ Ð¼Ð°Ñем. макÑоÑа"
#: src/Color.cpp:275
-msgid "inset frame"
-msgstr "Рамка вкладки"
+msgid "math macro new parameter"
+msgstr "новÑй паÑамеÑÑ Ð¼Ð°Ñем. макÑоÑа"
#: src/Color.cpp:276
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "ÐÑибка LaTeX"
+msgid "collapsible inset text"
+msgstr "ÑекÑÑ ÑвоÑаÑиваемой вÑÑавки"
#: src/Color.cpp:277
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "ÐаÑÐºÐµÑ ÐºÐ¾Ð½Ñа ÑÑÑоки"
+msgid "collapsible inset frame"
+msgstr "Ñамка ÑвоÑаÑиваемой вÑÑавки"
#: src/Color.cpp:278
-msgid "appendix marker"
-msgstr "маÑкеÑ, оÑделÑÑÑий пÑиложение"
+msgid "inset background"
+msgstr "Ñон вÑÑавки"
-# ?
#: src/Color.cpp:279
-#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr "Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Ñамка вÑÑавки"
#: src/Color.cpp:280
-msgid "deleted text"
-msgstr "ÑдалÑннÑй ÑекÑÑ"
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "оÑибка LaTeX"
#: src/Color.cpp:281
-msgid "added text"
-msgstr "добавленнÑй ÑекÑÑ"
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "маÑÐºÐµÑ ÐºÐ¾Ð½Ñа ÑÑÑоки"
#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
-msgstr "ÑекÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн 1-Ñм авÑоÑом"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "маÑкеÑ, оÑделÑÑÑий пÑиложениÑ"
#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
-msgstr "ÑекÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн 2-Ñм авÑоÑом"
+msgid "change bar"
+msgstr "Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
-msgstr "ÑекÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн 3-им авÑоÑом"
+msgid "deleted text (output)"
+msgstr "ÑдалÑннÑй ÑекÑÑ (вÑвод)"
#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
-msgstr "ÑекÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн 4-Ñм авÑоÑом"
+msgid "added text (output)"
+msgstr "добавленнÑй ÑекÑÑ (вÑвод)"
#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
-msgstr "ÑекÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн 5-Ñм авÑоÑом"
+msgid "added text (workarea, 1st author)"
+msgstr "добавленнÑй ÑекÑÑ (ÑабоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ, 1-й авÑоÑ)"
-# ?
#: src/Color.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "deleted text modifier"
-msgstr "модиÑикаÑÐ¾Ñ Ñдаленного ÑекÑÑа"
+msgid "added text (workarea, 2nd author)"
+msgstr "добавленнÑй ÑекÑÑ (ÑабоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ, 2-й авÑоÑ)"
#: src/Color.cpp:288
-msgid "added space markers"
-msgstr "ÐаÑкеÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑного пÑоÑÑÑанÑÑва"
+msgid "added text (workarea, 3rd author)"
+msgstr "добавленнÑй ÑекÑÑ (ÑабоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ, 3-й авÑоÑ)"
#: src/Color.cpp:289
-msgid "table line"
-msgstr "Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑаблиÑÑ"
+msgid "added text (workarea, 4th author)"
+msgstr "добавленнÑй ÑекÑÑ (ÑабоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ, 4-й авÑоÑ)"
#: src/Color.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "ÐклÑÑена/вÑклÑÑена ÑÑÑока ÑаблиÑÑ"
+msgid "added text (workarea, 5th author)"
+msgstr "добавленнÑй ÑекÑÑ (ÑабоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ, 5-й авÑоÑ)"
+
+#: src/Color.cpp:291
+msgid "deleted text modifier (workarea)"
+msgstr "модиÑикаÑÐ¾Ñ ÑдалÑнного ÑекÑÑа (ÑабоÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ)"
#: src/Color.cpp:292
-msgid "bottom area"
-msgstr "ÐижнÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+msgid "added space markers"
+msgstr "маÑкеÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑного пÑоÑÑÑанÑÑва"
#: src/Color.cpp:293
+msgid "table line"
+msgstr "Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑаблиÑÑ"
+
+#: src/Color.cpp:294
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ ÑаблиÑÑ (оÑклÑÑеннаÑ)"
+
+#: src/Color.cpp:295
+msgid "bottom area"
+msgstr "нижнÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+
+#: src/Color.cpp:296
msgid "new page"
msgstr "Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:297
msgid "page break / line break"
-msgstr "РазÑÑв ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ / ÑазÑÑÐ²Ñ ÑÑÑок"
+msgstr "ÑазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ/ÑÑÑоки"
-#: src/Color.cpp:295
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:298
msgid "button frame"
-msgstr "Ðез Ñамки"
+msgstr "Ñамка кнопки"
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:299
msgid "button background"
-msgstr "Фон кнопок"
+msgstr "Ñон кнопки"
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:300
msgid "button background under focus"
msgstr "Ñон кнопки в ÑокÑÑе"
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:301
msgid "paragraph marker"
msgstr "маÑÐºÐµÑ Ð°Ð±Ð·Ð°Ñа"
-#: src/Color.cpp:299
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:302
msgid "preview frame"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ"
+msgstr "Ñамка пÑедпÑоÑмоÑÑа"
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:303
msgid "inherit"
msgstr "наÑледоваÑÑ"
-#: src/Color.cpp:301
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:304
msgid "regexp frame"
-msgstr "Рамка вкладки"
+msgstr "Ñамка Ñег. вÑÑажениÑ"
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:305
msgid "ignore"
msgstr "игноÑиÑоваÑÑ"
-#: src/Converter.cpp:287
+#: src/Converter.cpp:306
+#, c-format
+msgid ""
+"The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
+"external programs for any document:
%1$s
"
+"center>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
+"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
+"actually need it, instead.
"
+msgstr ""
+"СледÑÑÑÐ°Ñ ÑеÑвеÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ LaTeX наÑÑÑоена Ñак, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑазÑеÑиÑÑ Ð²Ñполнение "
+"внеÑниÑ
пÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ð»Ñбого докÑменÑа:
%1$s
"
+"center>ÐÑо опаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑаÑÑмоÑÑиÑе возможноÑÑÑ "
+"иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки, пÑедлагаемой LyX Ð´Ð»Ñ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой пÑивилегии "
+"ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов, коÑоÑÑе дейÑÑвиÑелÑно в ней нÑждаÑÑÑÑ.
"
+
+#: src/Converter.cpp:315
+msgid "Security Warning"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение безопаÑноÑÑи"
+
+#: src/Converter.cpp:328
+#, c-format
+msgid ""
+"The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
+"external programs:
%1$s
The external "
+"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
+"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.
"
+msgstr ""
+"СледÑÑÑÐ°Ñ ÑеÑвеÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ LaTeX бÑла пÑедложена Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑниÑ
"
+"пÑогÑамм:
%1$s
ÐнеÑние пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ "
+"вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ð° ваÑей ÑиÑÑеме, в Ñом ÑиÑле опаÑнÑе, еÑли "
+"они бÑдÑÑ Ð¿ÑоинÑÑÑÑкÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð²ÑедоноÑнÑм докÑменÑом LyX.
"
+
+#: src/Converter.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
"
%1$s
This external program "
"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
-"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.
"
+"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.
"
msgstr ""
+"ÐапÑоÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐ¸Ñ ÑÑебÑÐµÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑеÑа из %2$s в %3$s:"
+"p>
%1$s
ÐÑа внеÑнÑÑ Ð¿ÑогÑамма "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¿ÑоизволÑнÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð½Ð° ваÑей ÑиÑÑеме, в Ñом ÑиÑле опаÑнÑе, "
+"еÑли ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоинÑÑÑÑкÑиÑовано вÑедоноÑнÑм докÑменÑом LyX.
"
-#: src/Converter.cpp:297
+#: src/Converter.cpp:345
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнеÑний конвеÑÑÐµÑ Ð¾ÑклÑÑен Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи"
-#: src/Converter.cpp:299
+#: src/Converter.cpp:347
msgid ""
"Your current preference settings forbid its execution.
(To "
"change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ "
"Converters and uncheck Security ▹ Forbid needauth converters"
"i>.)"
msgstr ""
+"
ТекÑÑие наÑÑÑойки наÑÑÑоек запÑеÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ вÑполнение.
(ÐÐ»Ñ "
+"измеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой наÑÑÑойки зайдиÑе в ÐаÑÑÑойки ▹ ÐбÑабоÑка Ñайлов "
+"▹ ÐонвеÑÑеÑÑ Ð¸ ÑбеÑиÑе Security ▹ Forbid needauth "
+"converters.)"
-#: src/Converter.cpp:308
+#: src/Converter.cpp:356
+msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
+msgstr "СеÑвеÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑÑ LaTeX ÑÑебÑÐµÑ Ð²Ð°Ñей авÑоÑизаÑии"
+
+#: src/Converter.cpp:357
msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "ÐнеÑний конвеÑÑÐµÑ ÑÑебÑÐµÑ Ð²Ð°Ñей авÑоÑизаÑии"
+
+#: src/Converter.cpp:360
+msgid ""
+"
Should LaTeX backends be allowed to run external programs?
Allow "
+"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!
"
msgstr ""
+"РазÑеÑаÑÑ Ð»Ð¸ LaTeX-бÑкÑндам запÑÑкаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑние пÑогÑаммÑ?"
+"p>
РазÑеÑайÑе иÑ
ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, еÑли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑеÑе пÑоиÑÑ
ождениÑ/"
+"оÑпÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа LyX!
"
-#: src/Converter.cpp:311
+#: src/Converter.cpp:363
msgid ""
"Would you like to run this converter?
Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!
"
msgstr ""
+"ХоÑиÑе запÑÑÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑеÑ?
ÐапÑÑкайÑе ÑолÑко в Ñом ÑлÑÑае, "
+"еÑли Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÑÑеÑе иÑÑоÑникÑ/оÑпÑавиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа LyX!
"
+
+#: src/Converter.cpp:367
+msgid "Do ¬ allow"
+msgstr "Ðе ÑазÑеÑаÑÑ"
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:367
msgid "Do ¬ run"
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ загÑÑжен"
+msgstr "Ðе запÑÑкаÑÑ"
+
+#: src/Converter.cpp:368
+msgid "A&llow"
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ"
-#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+#: src/Converter.cpp:368
msgid "&Run"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑиÑÑ"
+
+#: src/Converter.cpp:370
+msgid "&Always allow for this document"
+msgstr "ÐÑегда ÑазÑеÑаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
-#: src/Converter.cpp:319
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:371
msgid "&Always run for this document"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "ÐÑегда запÑÑкаÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
+
+#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
+msgid "Converter killed"
+msgstr "ÐонвеÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн"
+
+#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:688 src/Converter.cpp:717
+#, c-format
+msgid ""
+"The following converter was killed by the user.\n"
+" %1$s\n"
+msgstr ""
+"СледÑÑÑий конвеÑÑÐµÑ Ð±Ñл завеÑÑÑн полÑзоваÑелем:\n"
+" %1$s\n"
-#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
-#: src/Converter.cpp:655
+#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:745 src/Converter.cpp:768
+#: src/Converter.cpp:810
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Ðевозможно пÑеобÑазоваÑÑ Ñайл"
-#: src/Converter.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:462
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
"ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов ÑоÑмаÑа %1$s в %2$s.\n"
-"ÐпÑеделиÑе конвеÑÑÐ¾Ñ Ð² наÑÑÑойкаÑ
."
+"ÐпÑеделиÑе конвеÑÑÐµÑ Ð² наÑÑÑойкаÑ
."
+
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1984
+msgid "Pygments driver command not found!"
+msgstr "Ðоманда дÑайвеÑа Pygments не найдена!"
+
+#: src/Converter.cpp:569 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1985
+msgid ""
+"The driver command necessary to use the minted package\n"
+"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
+"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
+"is named differently, to add the following line to the\n"
+"document preamble:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"where 'driver' is name of the driver command."
+msgstr ""
+"Ðоманда дÑайвеÑа, необÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа minted\n"
+"(pygmentize) не бÑла найдена. УбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ñ Ð²Ð°Ñ\n"
+"ÑÑÑановлен модÑÐ»Ñ python-pygments или, еÑли дÑайвеÑ\n"
+"Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´ÑÑгое имÑ, добавÑÑе ÑледÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð²\n"
+"пÑеамбÑÐ»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"где 'driver' - ÑÑо Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´ÑайвеÑа."
-#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:663 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800
msgid "Executing command: "
-msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°:"
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: "
+
+#: src/Converter.cpp:728
+msgid "Process Killed"
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн"
+
+#: src/Converter.cpp:729
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process was killed while running:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"ÐÑоÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ð²ÐµÑÑаÑии бÑл завеÑÑÑн пÑи вÑполнении:\n"
+"%1$s"
+
+#: src/Converter.cpp:734
+msgid "Process Timed Out"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑа иÑÑекло"
+
+#: src/Converter.cpp:735
+#, c-format
+msgid ""
+"The conversion process:\n"
+"%1$s\n"
+"timed out before completing."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑеÑÑ Ð¿ÑеобÑазованиÑ:\n"
+"%1$s\n"
+"вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑÑекло до оконÑаниÑ."
-#: src/Converter.cpp:584
+#: src/Converter.cpp:740
msgid "Build errors"
msgstr "ÐÑибки ÑбоÑки"
-#: src/Converter.cpp:585
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:741
msgid "There were errors during the build process."
-msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑÑ
одного Ñайла возникли оÑибки."
+msgstr "РпÑоÑеÑÑе ÑбоÑки возникли оÑибки."
-#: src/Converter.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:746
+#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"%1$s"
-msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи запÑÑке ÑÑенаÑий пÑеобÑазованиÑ."
+msgstr ""
+"ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи вÑполнении:\n"
+"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:613
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:769
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог в\n"
+msgstr "Ðевозможно пеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:657
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:812
+#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог в\n"
+msgstr "Ðевозможно ÑкопиÑоваÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:658
-#, fuzzy, c-format
+#: src/Converter.cpp:813
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
-msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог в\n"
+msgstr "Ðевозможно пеÑемеÑÑиÑÑ Ð²ÑеменнÑй Ñайл из %1$s в %2$s."
-#: src/Converter.cpp:700
+#: src/Converter.cpp:853
msgid "Running LaTeX..."
-msgstr "ÐапÑÑк LaTeX..."
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ LaTeX..."
+
+#: src/Converter.cpp:870
+msgid "Export canceled"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ Ð¾ÑменÑн"
+
+#: src/Converter.cpp:871
+msgid "The export process was terminated by the user."
+msgstr "ÐÑоÑеÑÑ ÑкÑпоÑÑа пÑеÑван полÑзоваÑелем."
+
+#: src/Converter.cpp:881
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "ÐеопÑеделÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+
+#: src/Converter.cpp:882
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+"ÐеопÑеделÑннÑе ÑÑÑлки или ÑиÑаÑÑ Ð±Ñли Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑбоÑки.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑовеÑÑÑе пÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² жÑÑнале LaTeX (ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐÑÑнал "
+"ÑообÑений LaTeX)."
-#: src/Converter.cpp:726
+#: src/Converter.cpp:894
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
-msgstr "запÑÑк LaTeX неÑдалÑÑ. ÐÑоме Ñого, LyX не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи LaTeX log %1$s."
+msgstr ""
+"ÐапÑÑк LaTeX не ÑдалÑÑ. ÐÑоме Ñого, LyX не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи жÑÑнал LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:729 src/Converter.cpp:736
+#: src/Converter.cpp:897 src/Converter.cpp:904
msgid "LaTeX failed"
msgstr "ÐÑибка LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:732
+#: src/Converter.cpp:900
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
@@ -28158,90 +28824,105 @@ msgid ""
"finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
"program's error (check the logs). "
msgstr ""
+"ÐнеÑнÑÑ Ð¿ÑогÑамма\n"
+"%1$s\n"
+"завеÑÑилаÑÑ Ñ Ð¾Ñибкой. РекомендÑеÑÑÑ ÑÑÑÑаниÑÑ Ð¿ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¾Ñибки внеÑней "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ (пÑовеÑÑÑе логи). "
-#: src/Converter.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:906
msgid "Output is empty"
msgstr "ÐÑвод пÑÑÑ"
-#: src/Converter.cpp:739
-#, fuzzy
+#: src/Converter.cpp:907
msgid "No output file was generated."
-msgstr "ÐÑл ÑгенеÑиÑован пÑÑÑой Ñайл."
+msgstr "ÐÑÑ
одной Ñайл не ÑгенеÑиÑован."
-#: src/Cursor.cpp:2117 src/Text.cpp:1946
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2019
msgid ", Inset: "
-msgstr ", Ðклейка: "
+msgstr ", ÐÑÑавка: "
-#: src/Cursor.cpp:2118
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2021
msgid ", Cell: "
-msgstr ""
+msgstr ", ЯÑейка: "
-#: src/Cursor.cpp:2119 src/Text.cpp:1949
+#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2024
msgid ", Position: "
msgstr ", РаÑположение: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:370
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Символ \"%1$s\" ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÑемÑм в ÑÑом доÑловном конÑекÑÑе, и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"не бÑл вÑÑавлен."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
+"not been pasted."
+msgstr ""
+"Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ \"%1$s\" ÑвлÑÑÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÑемÑми в ÑÑом доÑловном конÑекÑÑе, и "
+"поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ бÑли вÑÑавленÑ."
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:252
+msgid "Uncodable content"
+msgstr "ÐекодиÑÑемое ÑодеÑжимое"
+
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
+#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Do you want to add it to the document's branch list?"
msgstr ""
-"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ.\n"
-"\n"
-"СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
+"ÐÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑка \"%1$s\" не опÑеделена.\n"
+"ÐобавиÑÑ ÐµÑ Ð² ÑпиÑок веÑок докÑменÑа?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:373
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
msgid "Unknown branch"
-msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑка"
-#: src/CutAndPaste.cpp:374
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе добавлÑÑÑ"
-#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:420
+#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
-msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа не найден"
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ `%1$s' не найден."
-#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:832 src/Text.cpp:421
msgid "Layout Not Found"
-msgstr "Ðе найдено"
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ найден"
-#: src/CutAndPaste.cpp:791
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:860
+#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
-msgstr ""
-"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ñл изменÑн из\n"
-"%1$s в %2$s\n"
-"из-за пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа из\n"
-"%3$s в %4$s"
+msgstr "ÐÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка %1$s не опÑеделена поÑле пеÑезагÑÑзки макеÑа `%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:794
-#, fuzzy, c-format
+#: src/CutAndPaste.cpp:863
+#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"%3$s'."
msgstr ""
-"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ñл изменÑн из\n"
-"%1$s в %2$s\n"
-"из-за пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа из\n"
-"%3$s в %4$s"
+"ÐÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка %1$s не опÑеделена из-за пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· макеÑа `%2$s' в `"
+"%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:799
-#, fuzzy
+#: src/CutAndPaste.cpp:868
msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°"
+msgstr "ÐеопÑеделÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð²ÑÑавка"
#: src/Exporter.cpp:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Do you want to overwrite that file?"
msgstr ""
-"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
+"Файл %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
"\n"
"ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
@@ -28250,17 +28931,16 @@ msgid "Overwrite file?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ñайл?"
#: src/Exporter.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "&Keep file"
-msgstr "&ÐÑÑавиÑÑ"
+msgstr "&ÐÑÑавиÑÑ Ñайл"
#: src/Exporter.cpp:51
msgid "Overwrite &all"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð²Ñе"
-#: src/Exporter.cpp:51
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
msgid "&Cancel export"
-msgstr "&ÐÑмениÑÑ ÑкÑпоÑÑ"
+msgstr "ÐÑмениÑÑ &ÑкÑпоÑÑ"
#: src/Exporter.cpp:97
msgid "Couldn't copy file"
@@ -28269,174 +28949,171 @@ msgstr "Ðевозможно ÑкопиÑоваÑÑ Ñайл"
#: src/Exporter.cpp:98
#, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
-msgstr "ÐопиÑование %1$s в %2$s пÑовалилоÑÑ."
+msgstr "ÐопиÑование %1$s в %2$s не ÑдалоÑÑ."
+
+#: src/Font.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "ЯзÑк: %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "ЧиÑло %1$s"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "С заÑеÑками"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Ðез заÑеÑек"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4817 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "ÐаÑинопиÑнÑй"
-#: src/Font.cpp:60
+#: src/FontInfo.cpp:43
msgid "Symbol"
msgstr "СимволÑнÑй"
-#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 src/FontInfo.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Inherit"
msgstr "ÐаÑледоваÑÑ"
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139
msgid "Medium"
msgstr "ÐоÑмалÑнÑй"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
msgid "Upright"
msgstr "ÐÑÑмой"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
msgid "Italic"
msgstr "ÐÑÑÑивнÑй"
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56
msgid "Slanted"
msgstr "ÐаклоннÑй"
-#: src/Font.cpp:68
+#: src/FontInfo.cpp:51
msgid "Smallcaps"
-msgstr "ÐÑопиÑной"
+msgstr "ÐапиÑелÑ"
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Increase"
msgstr "УвелиÑиÑÑ"
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78
msgid "Decrease"
msgstr "УменÑÑиÑÑ"
-#: src/Font.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:60
msgid "Toggle"
msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ"
-#: src/Font.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:616
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "ÐÑделиÑелÑнÑй %1$s, "
+msgstr "ÐÑделение %1$s, "
-#: src/Font.cpp:166
+#: src/FontInfo.cpp:619
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑй %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strike out %1$s, "
-msgstr "ÐапиÑÐµÐ»Ñ %1$s, "
-
-#: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cross out %1$s, "
-msgstr "ÐапиÑÐµÐ»Ñ %1$s, "
+msgstr "ÐодÑÑÑкивание %1$s, "
-#: src/Font.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:622
+#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑй %1$s, "
+msgstr "Ðвойное подÑÑÑкивание %1$s, "
-#: src/Font.cpp:178
-#, fuzzy, c-format
+#: src/FontInfo.cpp:625
+#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑй %1$s, "
+msgstr "ÐодÑÑÑкивание волной %1$s, "
-#: src/Font.cpp:181
+#: src/FontInfo.cpp:628
#, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "ÐапиÑÐµÐ»Ñ %1$s, "
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "ÐаÑÑÑкивание %1$s, "
-#: src/Font.cpp:195
+#: src/FontInfo.cpp:631
#, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "ЯзÑк: %1$s, "
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "ШÑÑиÑ
овое заÑÑÑкивание %1$s, "
-#: src/Font.cpp:198
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Number %1$s"
-msgstr " ЧиÑло %1$s"
+#: src/FontInfo.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "ÐÐ¼Ñ %1$s, "
-#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
+#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676
msgid "Cannot view file"
msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайла невозможен"
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3416
+#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3710
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Файл не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ: %1$s"
-#: src/Format.cpp:682
+#: src/Format.cpp:667
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа %1$s"
-#: src/Format.cpp:692
+#: src/Format.cpp:677
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
-msgstr "ÐвÑопÑоÑмоÑÑ Ñайла %1$s неÑдалÑÑ"
+msgstr "ÐвÑопÑоÑмоÑÑ Ñайла %1$s не ÑдалÑÑ"
-#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
+#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Ðевозможно ÑедакÑиÑоваÑÑ Ñайл"
-#: src/Format.cpp:751
+#: src/Format.cpp:758
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ LinkBack могÑÑ ÑедакÑиÑоваÑÑÑÑ ÑолÑко на Apple Mac OSX."
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ LinkBack могÑÑ ÑедакÑиÑоваÑÑÑÑ ÑолÑко на Apple Mac OS X."
-#: src/Format.cpp:764
+#: src/Format.cpp:771
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1$s"
-#: src/Format.cpp:775
+#: src/Format.cpp:782
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
-msgstr "ÐвÑо-ÑедакÑиÑование Ñайла %1$s неÑдалоÑÑ"
+msgstr "ÐвÑо-ÑедакÑиÑование Ñайла %1$s не ÑдалоÑÑ"
#: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Ðа ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл UI по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðе найден Ñайл пÑивÑзок"
#: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to find the bind file\n"
"%1$s.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"ÐÑибка пÑи ÑÑении вклÑÑÑнного Ñайла\n"
+"Ðевозможно найÑи Ñайл пÑивÑзок\n"
"%1$s.\n"
"ÐÑовеÑÑÑе ваÑÑ ÑÑÑановкÑ."
#: src/KeyMap.cpp:237
-#, fuzzy
msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Ðа ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл UI по ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "Ðа ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл `cua.bind'"
#: src/KeyMap.cpp:238
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"LyX не Ñмог найÑи Ñайл UI по ÑмолÑаниÑ!\n"
+"LyX не Ñмог найÑи Ñайл пÑивÑзок по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ `cua.bind'.\n"
"ÐÑовеÑÑÑе ваÑÑ ÑÑÑановкÑ."
#: src/KeyMap.cpp:245
@@ -28446,51 +29123,63 @@ msgid ""
"%1$s.\n"
"Falling back to default."
msgstr ""
+"Ðевозможно найÑи Ñайл пÑивÑзок\n"
+"%1$s.\n"
+"ÐÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑивÑзки по ÑмолÑаниÑ."
#: src/KeySequence.cpp:181
msgid " options: "
msgstr " паÑамеÑÑÑ: "
-#: src/LaTeX.cpp:58
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LaTeX.cpp:61
+#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑ
од LaTeX Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:321 src/LaTeX.cpp:458
msgid "Running Index Processor."
-msgstr "ÐÑполнÑÑ MakeIndex."
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑÐ¾Ñ ÑказаÑелÑ."
-#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
+#: src/LaTeX.cpp:374 src/LaTeX.cpp:435
msgid "Running BibTeX."
-msgstr "ÐÑполнÑÑ BibTeX."
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:481
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:603
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "ÐÑполнÑÑ MakeIndex."
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ MakeIndex."
-#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1107
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr "(ÐÐÐÐТÐÐ: ÐÑибоÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° в пÑеамбÑле)"
+
+#: src/LaTeX.cpp:1599 src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1614
msgid "BibTeX error: "
-msgstr "ÐÑибка LaTeX"
+msgstr "ÐÑибка BibTeX: "
-#: src/LaTeX.cpp:1342
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1621
msgid "Biber error: "
-msgstr "ÐÑибка диÑка: "
+msgstr "ÐÑибка Biber: "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1650
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "ÐÑибка Makeindex: "
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/LaTeX.cpp:1659
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "ÐÑибка Xindy: "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:236 src/LaTeXFonts.cpp:314
msgid "Font not available"
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
+msgstr "ШÑиÑÑ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#: src/LaTeXFonts.cpp:237 src/LaTeXFonts.cpp:315
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
"is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
msgstr ""
+"ÐÐ°ÐºÐµÑ LaTeX `%1$s', необÑ
одимÑй Ð´Ð»Ñ ÑÑиÑÑа `%2$s'\n"
+"недоÑÑÑпен на ваÑей ÑиÑÑеме. LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ."
#: src/LyX.cpp:148
msgid "Could not read configuration file"
@@ -28505,84 +29194,82 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑионного Ñайла\n"
"%1$s.\n"
-"ÐÑовеÑÑÑе коÑÑекÑноÑÑÑ ÑÑÑановки."
+"ÐÑовеÑÑÑе ваÑÑ ÑÑÑановкÑ."
#: src/LyX.cpp:402
-#, fuzzy
msgid "The following files could not be loaded:"
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ ÑоÑ
ÑаниÑÑ!"
+msgstr "СледÑÑÑие ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ðµ загÑÑжаÑÑÑÑ:"
-#: src/LyX.cpp:439
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:443
+#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
-msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
+msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог %1$s."
-#: src/LyX.cpp:441
+#: src/LyX.cpp:445
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
-#: src/LyX.cpp:446
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyX.cpp:449
+#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
+msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог %1$s"
-#: src/LyX.cpp:475
+#: src/LyX.cpp:478
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "ÐевеÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки `%1$s'. ÐÑÑ
одим."
-#: src/LyX.cpp:493
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:496
msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Ðе Ñказано название Ñайла Ð´Ð»Ñ --import"
+msgstr "Ðе Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑÑой опеÑаÑии."
-#: src/LyX.cpp:542
+#: src/LyX.cpp:545
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX не Ñмог загÑÑзиÑÑ Ñайл: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:589
+#: src/LyX.cpp:592
msgid "No textclass is found"
-msgstr "Ðе Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ ÑекÑÑа"
+msgstr "Ðе найден клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/LyX.cpp:590
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:593
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"without checking your LaTeX installation, or continue."
msgstr ""
-"LyX не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо не найдено клаÑÑов ÑекÑÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
-"пÑоÑÑо пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ, пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ Ñ Ð¸ÑполÑзованием ÑекÑÑовÑÑ
"
-"клаÑÑов, или закÑÑÑÑ LyX."
+"LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑедоÑÑавлÑÑÑ ÑолÑко минималÑнÑÑ ÑÑнкÑионалÑноÑÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо не "
+"Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LyX или пÑодолжиÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:597
msgid "&Reconfigure"
-msgstr "ÐеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ &конÑигÑÑаÑиÑ"
-#: src/LyX.cpp:595
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:598
msgid "&Without LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Ðез LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:599 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
msgid "&Continue"
-msgstr "ÐÑодолжение"
+msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
-#: src/LyX.cpp:699
+#: src/LyX.cpp:702
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"ÐбнаÑÑжен Ñигнал SIGHUP!\n"
+"Ðока."
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:706
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"ÐбнаÑÑжен Ñигнал SIGFPE!\n"
+"Ðока."
-#: src/LyX.cpp:706
+#: src/LyX.cpp:709
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -28590,20 +29277,26 @@ msgid ""
"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
"Bye."
msgstr ""
+"ÐбнаÑÑжен Ñигнал SIGSEGV!\n"
+"ÐзвиниÑе, Ð²Ñ Ð½Ð°Ñли оÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð² LyX, надеемÑÑ, Ð²Ñ Ð½Ðµ поÑеÑÑли никакиÑ
даннÑÑ
.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа, ознакомÑÑеÑÑ Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑкÑиÑми по ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑибкаÑ
в Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"'ÐомоÑÑ->Ðведение' и пÑи необÑ
одимоÑÑи оÑпÑавÑÑе нам ÑообÑение об оÑибке. "
+"СпаÑибо!\n"
+"Ðока."
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:725
msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "Сбой LyX!"
-#: src/LyX.cpp:756
+#: src/LyX.cpp:759
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:1005
+#: src/LyX.cpp:1027
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
-#: src/LyX.cpp:1006
+#: src/LyX.cpp:1028
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
@@ -28615,11 +29308,11 @@ msgstr ""
" ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ,\n"
"доÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи и попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
-#: src/LyX.cpp:1070
+#: src/LyX.cpp:1092
msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ°Ñалога полÑзоваÑÐµÐ»Ñ LyX. ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ."
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог полÑзоваÑÐµÐ»Ñ LyX"
-#: src/LyX.cpp:1071
+#: src/LyX.cpp:1093
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -28628,38 +29321,37 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ñказали неÑÑÑеÑÑвÑÑÑий каÑалог LyX, %1$s.\n"
"Ðн необÑ
одим Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
наÑÑÑоек."
-#: src/LyX.cpp:1076
+#: src/LyX.cpp:1098
msgid "&Create directory"
msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог"
-#: src/LyX.cpp:1077
+#: src/LyX.cpp:1099
msgid "&Exit LyX"
-msgstr "ÐÑйÑи из LyXа"
+msgstr "ÐÑйÑи из LyX'а"
-#: src/LyX.cpp:1078
+#: src/LyX.cpp:1100
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ°Ñалога полÑзоваÑÐµÐ»Ñ LyX. ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1104
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: СоздаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ñалог %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/LyX.cpp:1109
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании каÑалога. ÐавеÑÑение ÑабоÑÑ."
-#: src/LyX.cpp:1160
+#: src/LyX.cpp:1182
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "СпиÑок поддеÑживаемÑÑ
Ñлагов оÑладки:"
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1186
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñладки на %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1175
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1197
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -28711,88 +29403,110 @@ msgid ""
"\t-version summarize version and build info\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-"ÐапÑÑк: lyx [ клÑÑи командной ÑÑÑоки ] [ название_Ñайла.lyx ... ]\n"
-"ÐозможнÑе клÑÑи (бÑдÑÑе внимаÑелÑÐ½Ñ Ðº ÑегиÑÑÑÑ Ð±Ñкв):\n"
+"ÐÑполÑзование: lyx [ клÑÑи командной ÑÑÑоки ] [ имÑ_Ñайла.lyx ... ]\n"
+"ÐлÑÑи командной ÑÑÑоки (бÑдÑÑе внимаÑелÑÐ½Ñ Ðº ÑегиÑÑÑÑ Ð±Ñкв):\n"
"\t-help Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñказка\n"
-"\t-userdir dir попÑобоваÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ°Ñалог полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² dir\n"
-"\t-sysdir dir попÑобоваÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑиÑÑемнÑй каÑалог в dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y ÑÑÑановиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ окна пÑи запÑÑке\n"
+"\t-userdir dir ÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ°Ñалог полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² dir\n"
+"\t-sysdir dir ÑÑÑановиÑÑ ÑиÑÑемнÑй каÑалог в dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y ÑÑÑановиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ положение главного окна пÑи "
+"запÑÑке\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" вÑÐ±Ð¾Ñ Ñежимов оÑладки\n"
" ÐапÑÑÑиÑе `lyx -dbg' ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ ÑпиÑок Ñежимов\n"
"\t-x [--execute] команда\n"
" вÑполниÑÑ ÑказаннÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ lyx.\n"
"\t-e [--export] ÑоÑмаÑ\n"
-" ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл в ÑказаннÑй ÑоÑмаÑ.\n"
-"\t-i [--import] ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñайл\n"
-" импоÑÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй Ñайл в Ñказанном ÑоÑмаÑа\n"
-"Ðолее подÑобное опиÑание командной ÑÑÑоки можно найÑи в докÑменÑаÑии (man)."
+" ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² ÑказаннÑй ÑоÑмаÑ.\n"
+"\t-E [--export-to] ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ñ_Ñайла\n"
+" ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайл Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм именем \n"
+" в ÑказаннÑй ÑоÑмаÑ.\n"
+"\t-i [--import] ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð¼Ñ_Ñайла\n"
+" импоÑÑиÑоваÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñй Ñайл в Ñказанном ÑоÑмаÑе.\n"
+"\t-f [--force-overwrite] ÑÑо_пеÑезапиÑаÑÑ\n"
+" ÑказаÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑÑваÑÑÑÑ Ð»Ð¸ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ñи ÑкÑпоÑÑе,\n"
+" иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ `all' (вÑе), `main' (ÑолÑко "
+"главнÑй)\n"
+" или `none' (не пеÑезапиÑÑваÑÑ).\n"
+"\t--ignore-error-message ÑообÑение\n"
+" позволÑÐµÑ Ð¸Ð³Ð½Ð¾ÑиÑоваÑÑ Ñказанное ÑообÑение об оÑибке "
+"LaTeX.\n"
+" ÐозможнÑе знаÑениÑ:\n"
+" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
+"\t-n [--no-remote]\n"
+" оÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð² новом ÑкземплÑÑе пÑогÑаммÑ.\n"
+"\t-r [--remote]\n"
+" оÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð² запÑÑенном ÑкземплÑÑе пÑогÑаммÑ\n"
+" (необÑ
одим ÑабоÑий lyxpipe).\n"
+"\t-v [--verbose]\n"
+" вÑводиÑÑ Ð½Ð° ÑеÑминал вÑполнÑемÑе командÑ.\n"
+"\t-batch вÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð±ÐµÐ· запÑÑка гÑаÑиÑеÑкого инÑеÑÑейÑа и вÑйÑи.\n"
+"\t-version ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ веÑÑии и ÑбоÑке.\n"
+"Ðолее подÑобное опиÑание можно найÑи в докÑменÑаÑии (man page)."
-#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242
msgid " Git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr " Ð¥ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼Ð¸Ñа Git "
-#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑÑемного каÑалога"
-#: src/LyX.cpp:1240
+#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1251
+#: src/LyX.cpp:1273
msgid "No user directory"
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкого каÑалога"
-#: src/LyX.cpp:1252
+#: src/LyX.cpp:1274
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ°Ñалог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1263
+#: src/LyX.cpp:1285
msgid "Incomplete command"
msgstr "ÐезавеÑÑÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-#: src/LyX.cpp:1264
+#: src/LyX.cpp:1286
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° поÑле клÑÑа --execute"
-#: src/LyX.cpp:1275
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1297
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps...] поÑле клÑÑа --export"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps, ...] поÑле клÑÑа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1280
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1302
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps...] поÑле клÑÑа --export"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñайла поÑле клÑÑа --export-to"
-#: src/LyX.cpp:1293
+#: src/LyX.cpp:1315
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps...] поÑле клÑÑа --export"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps, ...] поÑле клÑÑа --export"
-#: src/LyX.cpp:1306
+#: src/LyX.cpp:1328
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps...] поÑле клÑÑа --import"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñип Ñайла [напÑимеÑ, latex, ps, ...] поÑле клÑÑа --import"
-#: src/LyX.cpp:1311
+#: src/LyX.cpp:1333
msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Ðе Ñказано название Ñайла Ð´Ð»Ñ --import"
+msgstr "Ðе Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ --import"
-#: src/LyXRC.cpp:2942
+#: src/LyXRC.cpp:2970
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-"ÐпÑеделÑеÑ, ÑÑиÑаÑÑ Ð»Ð¸ ÑазделÑно напиÑаннÑе Ñлова, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"diskdrive\" "
-"Ð´Ð»Ñ \"disk drive\", допÑÑÑимÑми Ñловами."
+"СÑиÑаÑÑ ÑлиÑно напиÑаннÑе Ñлова, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"diskdrive\" вмеÑÑо \"disk drive"
+"\", допÑÑÑимÑми?"
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:2974
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "УкажиÑе дополниÑелÑнÑй ÑзÑк. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ ÑзÑк докÑменÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:2954
+#: src/LyXRC.cpp:2982
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
@@ -28800,7 +29514,7 @@ msgstr ""
"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑделеннÑй ÑекÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки "
"замеÑалÑÑ Ñем, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿ÐµÑаÑаеÑе."
-#: src/LyXRC.cpp:2958
+#: src/LyXRC.cpp:2986
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
@@ -28808,14 +29522,14 @@ msgstr ""
"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, еÑли не Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа ÑÑÑанавливалиÑÑ Ð¿Ð¾ "
"ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:2962
+#: src/LyXRC.cpp:2990
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"ÐÑомежÑÑок вÑемени Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð°Ð²ÑоÑоÑ
ÑанениÑми (в ÑекÑндаÑ
). 0 ознаÑÐ°ÐµÑ Ð½Ðµ "
"вÑполнÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑоÑ
Ñанение."
-#: src/LyXRC.cpp:2969
+#: src/LyXRC.cpp:2997
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
@@ -28824,7 +29538,7 @@ msgstr ""
"пÑÑÑÐ°Ñ ÑÑÑока, LyX бÑÐ´ÐµÑ ÑоздаваÑÑ ÑезеÑвнÑй Ñайл в Ñом каÑалоге, где "
"наÑ
одиÑÑÑ ÑедакÑиÑÑемÑй Ñайл."
-#: src/LyXRC.cpp:2973
+#: src/LyXRC.cpp:3001
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -28832,11 +29546,11 @@ msgstr ""
"ÐпÑеделиÑе паÑамеÑÑÑ bibtex (Ñм. man bibtex) или ÑкажиÑе алÑÑеÑнаÑивнÑй "
"компилÑÑÐ¾Ñ (напÑ. mlbibtex или bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2977
+#: src/LyXRC.cpp:3005
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "ÐпÑеделиÑе паÑамеÑÑÑ bibtex Ð´Ð»Ñ PLaTeX (LaTeX Ð´Ð»Ñ ÑпонÑкого)."
-#: src/LyXRC.cpp:2981
+#: src/LyXRC.cpp:3009
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
@@ -28846,13 +29560,13 @@ msgstr ""
"ÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ, еÑли X-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÐµÑеклÑÑение нÑжнÑÑ
вам "
"ÑаÑкладок."
-#: src/LyXRC.cpp:2985
+#: src/LyXRC.cpp:3013
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-"ÐÑмеÑÑÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑлаÑÑ Ð¿ÑовеÑка, ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ еÑÑ Ñайл, коÑоÑÑй "
-"еÑÑÑ Ð² ÑпиÑке недавниÑ
."
+"ÐÑмеÑÑÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑÑÑеÑÑвлÑлаÑÑ Ð¿ÑовеÑка ÑÑÑеÑÑÐ²Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñайлов в ÑпиÑке "
+"недавно оÑкÑÑвавÑиÑ
ÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:2989
+#: src/LyXRC.cpp:3017
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -28860,19 +29574,23 @@ msgstr ""
"ÐпÑеделÑÐµÑ ÐºÐ°Ðº запÑÑкаÑÑ chktex. ÐапÑимеÑ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
"-n25 -n30 -n38\" ÐбÑаÑайÑеÑÑ Ðº докÑменÑаÑии по ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2996
+#: src/LyXRC.cpp:3024
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
msgstr ""
+"ÐапÑеÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование внеÑниÑ
конвеÑÑеÑов Ñ Ð¾Ð¿Ñией 'needauth' Ð´Ð»Ñ "
+"пÑедоÑвÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑÑ
ÑÑÑекÑов."
-#: src/LyXRC.cpp:3000
+#: src/LyXRC.cpp:3028
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
msgstr ""
+"СпÑаÑиваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑед вÑзовом внеÑниÑ
конвеÑÑеÑов Ñ Ð¾Ð¿Ñией "
+"'needauth', ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑедоÑвÑаÑиÑÑ Ð½ÐµÐ¶ÐµÐ»Ð°ÑелÑнÑе ÑÑÑекÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3035
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -28881,44 +29599,34 @@ msgstr ""
"кÑÑÑоÑа не обновлÑеÑÑÑ. ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе вÑегда "
"видеÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑкÑане."
-#: src/LyXRC.cpp:3015
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3043
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"the top of the screen"
msgstr ""
-"ÐбÑÑно в LyX'е пÑи пеÑемеÑении по ÑекÑÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾ÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки позиÑÐ¸Ñ "
-"кÑÑÑоÑа не обновлÑеÑÑÑ. ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе вÑегда "
-"видеÑÑ ÐºÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑкÑане."
+"ÐбÑÑно LyX не позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑокÑÑÑиваÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ конÑа докÑменÑа. "
+"ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð¿ÑедпоÑиÑаеÑе пÑокÑÑÑиваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа до "
+"веÑÑ
а ÑкÑана"
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3047
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr ""
+"ÐаÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Apple дейÑÑвоваÑÑ ÐºÐ°Ðº ÐеÑа, а клавиÑÑ Control как Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:3023
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3051
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑй Ð´Ð»Ñ Mac OS X ÑпоÑоб пеÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа в Ñлове"
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑй Ð´Ð»Ñ Mac OS X ÑпоÑоб пеÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: src/LyXRC.cpp:3027
+#: src/LyXRC.cpp:3055
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
msgstr ""
-"ÐоказÑваÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкÑÑ ÑÐ°Ð¼ÐºÑ Ð²Ð¾ÐºÑÑг маÑем. макÑоÑов Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ макÑоÑа и "
-"кÑÑÑоÑом внÑÑÑи."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3032
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"ÐдеÑÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑÑÑ Ð¾Ð±ÑкновеннÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ strftime; ÑмоÑÑиÑе man strftime Ð´Ð»Ñ "
-"подÑобной инÑоÑмаÑии. ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"%A, %e. %B %Y\"."
+"ÐоказÑваÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкÑÑ ÑÐ°Ð¼ÐºÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ вокÑÑг маÑем. макÑоÑов, когда кÑÑÑÐ¾Ñ "
+"внÑÑÑи."
-#: src/LyXRC.cpp:3036
+#: src/LyXRC.cpp:3059
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
@@ -28927,16 +29635,18 @@ msgstr ""
"оÑноÑиÑелÑнÑй, Ñогда LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑкаÑÑ Ð² глобалÑном и локалÑном каÑалоге "
"commands/."
-#: src/LyXRC.cpp:3040
+#: src/LyXRC.cpp:3063
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
+"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, иÑполÑзÑемÑй Ñ LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] Ñ Ð½Ðµ-TeX "
+"ÑÑиÑÑами."
-#: src/LyXRC.cpp:3044
+#: src/LyXRC.cpp:3067
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, иÑполÑзÑемÑй Ñ LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3048
+#: src/LyXRC.cpp:3071
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
@@ -28944,23 +29654,23 @@ msgstr ""
"СвоÑаÑиваÑÑ Ð»Ð¸ диалоги пÑи ÑвоÑаÑивании главного окна пÑогÑаммÑ. "
"(ÐодейÑÑвÑÐµÑ ÑолÑко на Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾ÑкÑÑваемÑе диалоги.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3052
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "УкажиÑе как LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑ Ð²ÑÑ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð² докÑменÑе."
+msgstr "УкажиÑе как LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑобÑажаÑÑ Ð»ÑбÑÑ Ð³ÑаÑÐ¸ÐºÑ Ð² докÑменÑе."
-#: src/LyXRC.cpp:3056
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
"ÐÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
докÑменÑов. ÐÑÑÑое знаÑение вÑбиÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ°Ñалог, из "
-"коÑоÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкаÑÑÑÑ LyX."
+"коÑоÑого бÑл запÑÑен LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3060
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "УкажиÑе дополниÑелÑнÑе ÑимволÑ, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ Ñлова."
-#: src/LyXRC.cpp:3064
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
@@ -28969,15 +29679,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑое знаÑение ознаÑаеÑ, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑан каÑалог, из коÑоÑого LyX бÑл "
"запÑÑен."
-#: src/LyXRC.cpp:3068
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"ÐодиÑовка Ñимволов, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑом fontenc LaTeX. ÐÐ»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑзÑков, "
-"кÑоме английÑкого, оÑобенно ÑекомендÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка T1."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3094
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -28987,11 +29689,11 @@ msgstr ""
"алÑÑеÑнаÑивнÑй компилÑÑоÑ. ÐапÑ. Ð´Ð»Ñ xindy/make-rules, команда бÑÐ´ÐµÑ "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3098
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "ÐпÑеделиÑе паÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ index Ð´Ð»Ñ PLaTeX (LaTeX Ð´Ð»Ñ ÑпонÑкого)."
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3102
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -29000,11 +29702,11 @@ msgstr ""
"ÑÑловнÑÑ
обознаÑениÑÑ
. Ðни могÑÑ Ð¾ÑлиÑаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов обÑабоÑки "
"пÑедмеÑного ÑказаÑелÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3106
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
-msgstr ""
+msgstr "Ðоманда Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Pygments."
-#: src/LyXRC.cpp:3096
+#: src/LyXRC.cpp:3115
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -29013,19 +29715,19 @@ msgstr ""
"поÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑа возможноÑÑÑ, еÑли вÑ, напÑимеÑ, заÑ
оÑиÑе набиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ "
"на немеÑком ÑзÑке на амеÑиканÑкой клавиаÑÑÑе."
-#: src/LyXRC.cpp:3100
+#: src/LyXRC.cpp:3119
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
"ÐÑмеÑÑÑе, еÑли в наÑале докÑменÑа ÑÑебÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка."
-#: src/LyXRC.cpp:3104
+#: src/LyXRC.cpp:3123
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "ÐÑмеÑÑÑе, еÑли в конÑе докÑменÑа ÑÑебÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° пеÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка."
-#: src/LyXRC.cpp:3108
+#: src/LyXRC.cpp:3127
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -29034,22 +29736,23 @@ msgstr ""
"Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÑзÑка докÑменÑа к дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ ÑзÑкÑ. ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ "
"\\selectlanguage{$$lang}, где $$lang заменÑеÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ дÑÑгого ÑзÑка."
-#: src/LyXRC.cpp:3112
+#: src/LyXRC.cpp:3131
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑаÑно к ÑзÑÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3135
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑзÑка."
-#: src/LyXRC.cpp:3120
+#: src/LyXRC.cpp:3139
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-"СнимиÑе оÑмеÑÐºÑ ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзÑк(и) иÑполÑзовалÑÑ ÐºÐ°Ðº аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² \\documentclass."
+"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзÑк(и) не иÑполÑзовалÑÑ ÐºÐ°Ðº аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² "
+"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3143
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -29057,28 +29760,28 @@ msgstr ""
"Ðоманда LaTeX Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки ÑзÑкового пакеÑа. ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ babel иÑполÑзовалÑÑ, когда ÑзÑк докÑменÑа ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ "
-"ÑзÑком по ÑмолÑаниÑ"
+"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, еÑли не Ñ
оÑиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ babel иÑполÑзовалÑÑ, когда ÑзÑк "
+"докÑменÑа ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑзÑком по ÑмолÑаниÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr "СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ LyX не пÑокÑÑÑивал к ÑоÑ
Ñаненной позиÑии."
+msgstr "СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ LyX не пÑокÑÑÑивал к ÑоÑ
ÑанÑнной позиÑии."
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ðµ загÑÑжаÑÑ ÑайлÑ, оÑкÑÑÑÑе в поÑледней ÑеÑÑии LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3159
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "СнимиÑе оÑмеÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ LyX не Ñоздавал ÑезеÑвнÑе ÑайлÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3163
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
@@ -29086,66 +29789,66 @@ msgstr ""
"ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑÐºÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñлов, напиÑаннÑÑ
в ÑзÑке, оÑлиÑном Ð¾Ñ "
"ÑзÑка докÑменÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3148
+#: src/LyXRC.cpp:3171
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "СкоÑоÑÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки колÑÑика мÑÑки."
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3175
msgid "The completion popup delay."
-msgstr "ÐадеÑжка вÑплÑваÑÑиÑ
дополнений"
+msgstr "ÐадеÑжка вÑплÑваÑÑиÑ
дополнений."
-#: src/LyXRC.cpp:3156
+#: src/LyXRC.cpp:3179
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° вÑплÑваÑÑего окна Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² маÑемаÑиÑеÑком Ñежиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3183
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° вÑплÑваÑÑего окна Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3164
+#: src/LyXRC.cpp:3187
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее окно Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· задеÑжки поÑле попÑÑки "
-"неединÑÑвенного дополнениÑ"
+"неединÑÑвенного дополнениÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3168
+#: src/LyXRC.cpp:3191
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½Ñкий ÑÑеÑголÑник возле кÑÑÑоÑа, еÑли доÑÑÑпно дополнение."
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3195
msgid "The inline completion delay."
msgstr "ÐадеÑжка Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑоке."
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3199
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° вÑÑÑоенного Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² маÑемаÑиÑеÑком Ñежиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3180
+#: src/LyXRC.cpp:3203
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° вÑÑÑоенного Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑекÑÑовом Ñежиме."
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3207
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ \"...\" ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑкоÑоÑиÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ñе дополнениÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3211
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr ""
+"РазÑеÑиÑÑ ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ TeXMacs, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ => пÑеобÑазÑеÑÑÑ Ð² \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3215
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"ÐакÑималÑное колиÑеÑÑво недавниÑ
Ñайлов (%1$d), коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² "
"Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¤Ð°Ð¹Ð»."
-#: src/LyXRC.cpp:3197
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3220
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
@@ -29154,58 +29857,60 @@ msgstr ""
"ÐÑи каÑалоги бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ обÑабоÑки пеÑеменной ÑÑÐµÐ´Ñ PATH. "
"УказÑвайÑе иÑ
в Ñом виде, как пÑинÑÑо в ваÑей опеÑаÑионной ÑиÑÑеме."
-#: src/LyXRC.cpp:3203
+#: src/LyXRC.cpp:3226
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ñак, как они бÑдÑÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ Ð¿Ñи пеÑаÑи"
-#: src/LyXRC.cpp:3207
+#: src/LyXRC.cpp:3230
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"У пÑедваÑиÑелÑно показÑваемÑÑ
ÑоÑмÑл бÑдÑÑ Ð¼ÐµÑки \"(#)\" вмеÑÑо номеÑов"
-#: src/LyXRC.cpp:3211
+#: src/LyXRC.cpp:3234
msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑного показа до подÑ
одÑÑего ."
+msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑедваÑиÑелÑного показа до подÑ
одÑÑего."
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3238
msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи в ландÑаÑÑной оÑиенÑаÑии."
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи в алÑбомной оÑиенÑаÑии."
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑазмеÑов бÑмаги."
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "ÐаÑамеÑÑ, ÑказÑваÑÑий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ñмаги."
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3250
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑалÑного пеÑемеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа, ÑбеÑиÑе оÑмеÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ "
-"логиÑеÑкого."
+"логиÑеÑкого пеÑемеÑениÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3231
+#: src/LyXRC.cpp:3254
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
msgstr ""
+"УкажиÑе, ÑледÑÐµÑ Ð»Ð¸, закÑÑв поÑледний вид оÑкÑÑÑого докÑменÑа, закÑÑÑÑ "
+"докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ (да), ÑкÑÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ (неÑ) или ÑпÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (ÑпÑоÑиÑÑ)."
-#: src/LyXRC.cpp:3235
+#: src/LyXRC.cpp:3258
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
"DPI (колиÑеÑÑво ÑоÑек на дÑйм) ваÑего мониÑоÑа опÑеделÑеÑÑÑ LyX "
-"авÑомаÑиÑеÑки.ÐÑли LyX Ñделал ÑÑо непÑавилÑно, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð¿ÑавилÑное "
-"знаÑение здеÑÑ."
+"авÑомаÑиÑеÑки. ÐÑли LyX Ñделал ÑÑо непÑавилÑно, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ "
+"пÑавилÑное знаÑение."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3264
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "ÐкÑаннÑе ÑÑиÑÑÑ, иÑполÑзÑемÑе Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° ÑекÑÑа пÑи ÑедакÑиÑовании."
-#: src/LyXRC.cpp:3250
+#: src/LyXRC.cpp:3273
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -29216,11 +29921,11 @@ msgstr ""
"вмеÑÑо маÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ð¹Ñий по ÑазмеÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑй "
"ÑÑиÑÑ."
-#: src/LyXRC.cpp:3254
+#: src/LyXRC.cpp:3277
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr "РазмеÑÑ ÑÑиÑÑов, иÑполÑзÑемÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазмеÑа ÑкÑаннÑÑ
ÑÑиÑÑов."
-#: src/LyXRC.cpp:3259
+#: src/LyXRC.cpp:3282
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -29229,23 +29934,23 @@ msgstr ""
"ÐаÑÑÑабиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑкÑаннÑÑ
ÑÑиÑÑов. Указание 100% бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ ÑÑиÑÑÑ "
"Ñакого же ÑазмеÑа, как и на бÑмаге."
-#: src/LyXRC.cpp:3263
+#: src/LyXRC.cpp:3286
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑÑ ÑеанÑов ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð¸ воÑÑÑанавливаÑÑ ÑазмеÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð°."
-#: src/LyXRC.cpp:3267
+#: src/LyXRC.cpp:3290
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-"Указание Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÐ°ÐµÑ lyxserver. ТÑÑÐ±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное "
-"ÑаÑÑиÑение \"in\" и \"out\". ТолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодвинÑÑÑÑ
полÑзоваÑелей."
+"ÐÑо запÑÑÐºÐ°ÐµÑ lyxserver. ÐÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑное ÑаÑÑиÑение \"in\" и "
+"\"out\". ТолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑодвинÑÑÑÑ
полÑзоваÑелей."
-#: src/LyXRC.cpp:3274
+#: src/LyXRC.cpp:3297
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "СнимиÑе оÑмеÑкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ Ñ
оÑиÑе видеÑÑ Ð·Ð°ÑÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¿Ñи запÑÑке."
-#: src/LyXRC.cpp:3278
+#: src/LyXRC.cpp:3301
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
@@ -29253,11 +29958,11 @@ msgstr ""
"LyX бÑÐ´ÐµÑ ÑазмеÑаÑÑ Ñвои вÑеменнÑе каÑалоги по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи. Ðни бÑдÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ "
"пÑи вÑÑ
оде из LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3282
+#: src/LyXRC.cpp:3305
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑо меÑÑо, где Ñ
ÑанÑÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеки ÑезаÑÑÑÑа."
-#: src/LyXRC.cpp:3286
+#: src/LyXRC.cpp:3309
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
@@ -29266,17 +29971,17 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑое знаÑение ознаÑаеÑ, ÑÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑбÑан каÑалог, из коÑоÑого LyX бÑл "
"запÑÑен."
-#: src/LyXRC.cpp:3296
-#, fuzzy
+#: src/LyXRC.cpp:3319
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
msgstr ""
-"ÐÑи каÑалоги бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ обÑабоÑки пеÑеменной ÑÑÐµÐ´Ñ PATH. "
-"УказÑвайÑе иÑ
в Ñом виде, как пÑинÑÑо в ваÑей опеÑаÑионной ÑиÑÑеме."
+"УкажиÑе каÑалоги, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ обÑабоÑки пеÑеменной ÑÑÐµÐ´Ñ "
+"TEXINPUTS. УказÑвайÑе иÑ
в Ñом виде, как пÑинÑÑо в ваÑей опеÑаÑионной "
+"ÑиÑÑеме."
-#: src/LyXRC.cpp:3303
+#: src/LyXRC.cpp:3326
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
@@ -29284,33 +29989,28 @@ msgstr ""
"Файл полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа (UI). ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ Ñказан абÑолÑÑнÑй "
"пÑÑÑ, либо LyX бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑкаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в глобалÑном или локалÑном каÑалоге ui/."
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3336
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
msgstr ""
+"ÐклÑÑиÑÑ Ð¸ÑполÑзование ÑиÑÑемнÑÑ
ÑвеÑов Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ
веÑей, ÑакиÑ
как Ñон "
+"главного окна и вÑделение."
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3340
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое поÑвление подÑказок в ÑабоÑей облаÑÑи."
-#: src/LyXRC.cpp:3321
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"ÐклÑÑиÑÑ ÐºÐµÑиÑование ÑаÑÑÑовÑÑ
изобÑажений, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑÑиÑÑ "
-"пÑоизводиÑелÑноÑÑÑ Ð½Ð° Mac и Windows."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3344
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"УкажиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÑÑÑановки ÑоÑмаÑа бÑмаги Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑÑика DVI (оÑÑавÑÑе "
"пÑÑÑÑм или введиÑе \"-paper\")"
#: src/LyXVC.cpp:49
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%1$s lock"
-msgstr "%1$s Ñайлов"
+msgstr "%1$s блокиÑовка"
#: src/LyXVC.cpp:111
#, c-format
@@ -29342,16 +30042,15 @@ msgid "(no initial description)"
msgstr "(Ð½ÐµÑ Ð½Ð°ÑалÑного опиÑаниÑ)"
#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "LyX VC: Log message"
-msgstr "LyX VC: СообÑение Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала ÑообÑений"
+msgstr "LyX VC: СообÑение жÑÑнала"
#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
#: src/LyXVC.cpp:242
msgid "(no log message)"
-msgstr "(Ð½ÐµÑ ÑообÑений)"
+msgstr "(Ð½ÐµÑ ÑообÑениÑ)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3274
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3573
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC: СообÑение Ð´Ð»Ñ Ð¶ÑÑнала ÑообÑений"
@@ -29363,46 +30062,44 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to revert to the older version?"
msgstr ""
-"ÐозвÑÐ°Ñ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа %1$s пÑиведÑÑ Ðº поÑеÑе вÑеÑ
ÑекÑÑиÑ
"
-"изменений.\n"
+"ÐÑÐºÐ°Ñ Ðº веÑÑии из ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа %1$s пÑиведÑÑ Ðº поÑеÑе вÑеÑ
"
+"ÑекÑÑиÑ
изменений.\n"
"\n"
-"ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑÑаÑой веÑÑии?"
+"ÐÑкаÑиÑÑ Ðº ÑÑаÑой веÑÑии?"
#: src/LyXVC.cpp:303
msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа?"
+msgstr "ÐÑÐºÐ°Ñ Ðº веÑÑии из ÑепозиÑоÑиÑ"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4157
msgid "&Revert"
-msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнномÑ"
+msgstr "ÐÑкаÑиÑÑ"
-#: src/Paragraph.cpp:2021
+#: src/Paragraph.cpp:2039
msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "ÐеÑÑмÑÑленно в ÑÑом ÑоÑмаÑе!"
+msgstr "ÐеÑÑмÑÑленно в ÑÑом макеÑе!"
-#: src/Paragraph.cpp:2082
+#: src/Paragraph.cpp:2100
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "ÐÑÑавнивание не ÑазÑеÑено"
-#: src/Paragraph.cpp:2083
+#: src/Paragraph.cpp:2101
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-"ÐовÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ðµ позволÑÐµÑ Ð²ÑÑавнивание, коÑоÑое иÑполÑзовалоÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑого.\n"
+"ÐовÑй Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð½Ðµ позволÑÐµÑ Ð²ÑÑавнивание, коÑоÑое иÑполÑзовалоÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑого.\n"
"ÐозвÑÐ°Ñ Ðº ÑмолÑаниÑм."
-#: src/Text.cpp:420
+#: src/Text.cpp:447
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÐ°"
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка"
-# ?
-#: src/Text.cpp:533
-#, fuzzy
+#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:472
msgid "Change tracking author index missing"
-msgstr "ÐÑÑлеживание изменений оÑибки"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑÑкий Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
-#: src/Text.cpp:534
+#: src/Text.cpp:564 src/insets/InsetTabular.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -29410,12 +30107,17 @@ msgid ""
"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
msgstr ""
+"Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± авÑоÑе ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа %1$d "
+"оÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑоизойÑи поÑле непÑавилÑного ÑлиÑÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемой "
+"ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми. Ð ÑÑом ÑлÑÑае либо иÑпÑавÑÑе ÑлиÑние, либо ÑÑа "
+"инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ, пока ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие оÑÑлеживаемÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+"не бÑдÑÑ Ð¾Ð±ÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайл Ñнова.\n"
-#: src/Text.cpp:550
+#: src/Text.cpp:580
msgid "Unknown token"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñокен"
-#: src/Text.cpp:1021
+#: src/Text.cpp:965
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
@@ -29423,125 +30125,130 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вÑÑавлÑÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð² наÑале абзаÑа. ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑиÑайÑе "
"СамоÑÑиÑелÑ."
-#: src/Text.cpp:1030
+#: src/Text.cpp:974
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вводиÑÑ Ð´Ð²Ð° пÑобела подÑÑд Ñаким ÑпоÑобом. ÐожалÑйÑÑа, "
+"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе вводиÑÑ Ð´Ð²Ð° пÑобела подÑÑд Ñаким ÑпоÑобом. ÐожалÑйÑÑа, "
"пÑоÑиÑайÑе СамоÑÑиÑелÑ."
-#: src/Text.cpp:1044
-msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:985
+msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
+msgstr "Символ ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÑемÑм в доÑловном конÑекÑÑе."
-#: src/Text.cpp:1896
+#: src/Text.cpp:1969
msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "[ÐÑÑлеживание изменений]"
+msgstr "[ÐÑÑлеживание изменений] "
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1977
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
-msgstr ""
+msgstr "Ðзменено авÑоÑом %1$s[[author]] в %2$s[[date]]. "
-# c-format
-#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1987 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "ШÑиÑÑ: %1$s"
-# c-format
-#: src/Text.cpp:1919
+#: src/Text.cpp:1992
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", УÑовенÑ: %1$d"
+msgstr ", ÐложенноÑÑÑ: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1925
+#: src/Text.cpp:1998
msgid ", Spacing: "
msgstr ", ÐÑомежÑÑки: "
-#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
+#: src/Text.cpp:2004 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:871
msgid "OneHalf"
msgstr "ÐолÑÑоÑнÑй"
-#: src/Text.cpp:1937
+#: src/Text.cpp:2010
msgid "Other ("
msgstr "ÐÑÑгой ("
-#: src/Text.cpp:1947
+#: src/Text.cpp:2022
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", ÐбзаÑ: "
-#: src/Text.cpp:1948
+#: src/Text.cpp:2023
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1955
+#: src/Text.cpp:2030
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Символ: 0x"
-#: src/Text.cpp:1957
+#: src/Text.cpp:2032
msgid ", Boundary: "
msgstr ", ÐÑаниÑа: "
-#: src/Text2.cpp:409
+#: src/Text2.cpp:414
msgid "No font change defined."
msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑиÑÑа не опÑеделенÑ."
-#: src/Text2.cpp:449
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "ÐеÑего индекÑиÑоваÑÑ!"
-
-#: src/Text2.cpp:451
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑиÑоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñем один абзаÑ!"
-
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text3.cpp:200
msgid "Math editor mode"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий Ñежим"
-#: src/Text3.cpp:196
+#: src/Text3.cpp:202
msgid "No valid math formula"
msgstr "ÐекоÑÑекÑÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð°ÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑоÑмÑла"
-#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "&РегÑлÑÑное вÑÑажение"
+msgstr "Уже в Ñежиме &ÑегÑлÑÑного вÑÑажениÑ"
-#: src/Text3.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/Text3.cpp:223
msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий Ñежим"
+msgstr "Режим ÑедакÑоÑа regexp"
-#: src/Text3.cpp:1440
+#: src/Text3.cpp:1575
msgid "Layout "
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ "
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ "
-#: src/Text3.cpp:1441
+#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2134
msgid " not known"
msgstr " неизвеÑÑен"
-#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1715
+#: src/Text3.cpp:2133
+msgid "Table Style "
+msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ "
+
+#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1753
msgid "Missing argument"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð°ÑгÑменÑ"
-#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
-msgid "Character set"
-msgstr "ÐодиÑовка Ñимволов"
+#: src/Text3.cpp:2489
+msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй паÑамеÑÑ (ÑиÑло пÑевÑÑÐ°ÐµÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑека)!"
+
+#: src/Text3.cpp:2493
+msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй паÑамеÑÑ (введиÑе положиÑелÑное ÑиÑло)!"
-#: src/Text3.cpp:2390
+#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516
+#, c-format
+msgid "Text properties applied: %1$s"
+msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ ÑвойÑÑва ÑекÑÑа: %1$s"
+
+#: src/Text3.cpp:2668
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ Ðº ÑловаÑÑ ÑезаÑÑÑÑа не ÑÑÑановлен!"
-#: src/Text3.cpp:2391
+#: src/Text3.cpp:2669
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
"instructions."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑ Ðº каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ ÑезаÑÑÑÑа не Ñказан.\n"
+"ТезаÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑабоÑаеÑ.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа, обÑаÑиÑеÑÑ Ðº ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ 6.15.1 Ð ÑководÑÑва полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°\n"
+"инÑÑÑÑкÑиÑми по ÑÑÑановке."
-#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
+#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "УÑÑановлено ÑазмеÑение абзаÑа"
@@ -29549,23 +30256,33 @@ msgstr "УÑÑановлено ÑазмеÑение абзаÑа"
msgid "Plain Layout"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑоÑмаÑ"
-#: src/TextClass.cpp:892
+#: src/TextClass.cpp:921
msgid "Missing File"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ñайл"
-#: src/TextClass.cpp:893
+#: src/TextClass.cpp:922
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Ðе найден stdinsets.inc! ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к поÑеÑе даннÑÑ
!"
-#: src/TextClass.cpp:896
+#: src/TextClass.cpp:925
msgid "Corrupt File"
msgstr "ÐовÑеждÑннÑй Ñайл"
-#: src/TextClass.cpp:897
+#: src/TextClass.cpp:926
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Ðе пÑоÑиÑан stdinsets.inc! ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к поÑеÑе даннÑÑ
!"
-#: src/TextClass.cpp:1680
+#: src/TextClass.cpp:1573
+#, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "%1$s (плаваÑÑий обÑекÑ)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1578
+#, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Ðод-%1$s (плаваÑÑий обÑекÑ)"
+
+#: src/TextClass.cpp:1855
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
@@ -29573,17 +30290,17 @@ msgid ""
"available modules. If you recently installed it, you\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑим докÑменÑом,\n"
+"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа,\n"
"но его Ð½ÐµÑ Ð² ÑпиÑке доÑÑÑпнÑÑ
модÑлей.\n"
-"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, веÑоÑÑно\n"
-"нÑжно пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ LyX.\n"
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, Ñо\n"
+"необÑ
одимо обновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1685
+#: src/TextClass.cpp:1860
msgid "Module not available"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
-#: src/TextClass.cpp:1691
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1866
+#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
@@ -29592,39 +30309,42 @@ msgid ""
"\t%2$s\n"
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, коÑоÑого\n"
-"Ð½ÐµÑ Ð² налиÑии, в ÑекÑÑей ÑÑÑановке LaTeX. ÐÑвод LaTeX\n"
+"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, коÑоÑÑй\n"
+"оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑекÑÑей ÑÑÑановке LaTeX, либо\n"
+"неÑÑÑановленнÑй конвеÑÑеÑ. ÐÑвод LaTeX\n"
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½.\n"
+"ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ:\n"
+"\t%2$s\n"
+"См. Ñаздел 3.1.2.3 (ÐодÑли) ÑÑководÑÑва полÑзоваÑелÑ."
-#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
+#: src/TextClass.cpp:1873 src/TextClass.cpp:1905
msgid "Package not available"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен"
-#: src/TextClass.cpp:1703
+#: src/TextClass.cpp:1878
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1715
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1889
+#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"this document but has not been found in the list of\n"
"available engines. If you recently installed it, you\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑеÑÑÑ ÑÑим докÑменÑом,\n"
+"ÐодÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1$s запÑаÑиваеÑÑÑ ÑÑим докÑменÑом,\n"
"но его Ð½ÐµÑ Ð² ÑпиÑке доÑÑÑпнÑÑ
модÑлей.\n"
-"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, веÑоÑÑно\n"
-"нÑжно пеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ LyX.\n"
+"ÐÑли Ð²Ñ ÑÑÑановили его недавно, Ñо\n"
+"необÑ
одимо обновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1720
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:1894
msgid "Cite Engine not available"
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
-#: src/TextClass.cpp:1726
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1898
+#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
@@ -29633,78 +30353,76 @@ msgid ""
"\t%2$s\n"
"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
msgstr ""
-"ÐодÑÐ»Ñ %1$s ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, коÑоÑого\n"
-"Ð½ÐµÑ Ð² налиÑии, в ÑекÑÑей ÑÑÑановке LaTeX. ÐÑвод LaTeX\n"
+"ÐодÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1$s ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, коÑоÑÑй\n"
+"оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑекÑÑей ÑÑÑановке LaTeX, либо\n"
+"неÑÑÑановленнÑй конвеÑÑеÑ. ÐÑвод LaTeX\n"
"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÐ½.\n"
+"ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ:\n"
+"\t%2$s\n"
+"См. Ñаздел 3.1.2.3 (ÐодÑли) ÑÑководÑÑва полÑзоваÑелÑ."
-#: src/TextClass.cpp:1738
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TextClass.cpp:1910
+#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
-msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ %1$s\n"
+msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑиÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ %1$s\n"
-#: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:295
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:316
msgid "unknown type!"
-msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑодеÑжаниÑ"
+msgstr "неизвеÑÑнÑй Ñип!"
-#: src/TocBackend.cpp:263
-#, fuzzy, c-format
+#: src/TocBackend.cpp:270
+#, c-format
msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð² ÑказаÑеле"
+msgstr "Ð ÑбÑики в ÑказаÑеле (%1$s)"
-#: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/TocBackend.cpp:286 src/insets/InsetTOC.cpp:75
msgid "Table of Contents"
msgstr "СодеÑжание"
-#: src/TocBackend.cpp:280
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:287
msgid "Changes"
-msgstr "ÐзмениÑÑ:"
+msgstr "ÐзменениÑ"
-#: src/TocBackend.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:288
msgid "Senseless"
-msgstr "ÐеÑÑмÑÑлено!"
+msgstr "ÐеÑÑмÑÑленно"
-#: src/TocBackend.cpp:282
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:289
msgid "Citations"
-msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑеÑкие ÑÑÑлки"
-#: src/TocBackend.cpp:283
+#: src/TocBackend.cpp:290
msgid "Labels and References"
msgstr "ÐеÑки и ÑÑÑлки"
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
+#: src/TocBackend.cpp:291
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr "ÐаÑÑÑеннÑе ÑÑÑлки"
+
+#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1761
msgid "Child Documents"
-msgstr "ÐокÑменÑ-поÑомок"
+msgstr "ÐоÑеÑние докÑменÑÑ"
-#: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
msgid "Graphics"
msgstr "ÐзобÑажение"
-#: src/TocBackend.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/TocBackend.cpp:295
msgid "Equations"
-msgstr "УÑавнение"
+msgstr "ÐÑмеÑованнÑе ÑоÑмÑлÑ"
-#: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
-msgid "External Material"
-msgstr "ÐнеÑний обÑекÑ"
+#: src/TocBackend.cpp:298
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "ÐбознаÑениÑ"
-#: src/TocBackend.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпиÑка обознаÑений"
-
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
-#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
-#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
-#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
+#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3489 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532
msgid "Revision control error."
-msgstr "ÐÑибка ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий"
+msgstr "ÐÑибка ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑий."
#: src/VCBackend.cpp:64
#, c-format
@@ -29715,44 +30433,43 @@ msgstr ""
"Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð° пÑоблема:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:635
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:636
msgid "Up-to-date"
-msgstr "&ÐбновиÑÑ"
+msgstr "ÐбновлÑннÑй"
-#: src/VCBackend.cpp:637
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:638
msgid "Locally Modified"
-msgstr "ÐокалÑнÑй Ñайл ÑоÑмаÑа"
+msgstr "ÐокалÑно модиÑиÑиÑован"
-#: src/VCBackend.cpp:639
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:640
msgid "Locally Added"
-msgstr "ÐокалÑнÑй Ñайл ÑоÑмаÑа"
+msgstr "ÐокалÑно добавлен"
-#: src/VCBackend.cpp:641
+#: src/VCBackend.cpp:642
msgid "Needs Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ ÑлиÑние"
-#: src/VCBackend.cpp:643
+#: src/VCBackend.cpp:644
msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка"
-#: src/VCBackend.cpp:645
+#: src/VCBackend.cpp:646
msgid "No CVS file"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÑ Ñайла CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:647
+#: src/VCBackend.cpp:648
msgid "Cannot retrieve CVS status"
-msgstr ""
+msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÑÑаÑÑÑ CVS"
-#: src/VCBackend.cpp:873
+#: src/VCBackend.cpp:876
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÐµÐµ ÑекÑÑей загÑÑженной копии.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑнаÑала обновиÑÑÑÑ Ð¸Ð· ÑепозиÑоÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑмениÑÑ Ñвои изменениÑ."
-#: src/VCBackend.cpp:878
+#: src/VCBackend.cpp:881
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
@@ -29760,9 +30477,13 @@ msgid ""
"'%1$s'\n"
"\n"
msgstr ""
+"ÐÑибоÑное ÑоÑÑоÑние пÑи загÑÑзке изменений.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488
+#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
@@ -29776,8 +30497,8 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ OK, LyX попÑобÑÐµÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ оÑкÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ."
-#: src/VCBackend.cpp:961
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:964
+#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"%1$s\n"
@@ -29788,25 +30509,24 @@ msgstr ""
"ÐбнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑабоÑем каÑалоге:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Ð ÑлÑÑае конÑликÑов, пÑедпоÑÑение оÑдаеÑÑÑ Ñайлам из локалÑного каÑалога.\n"
-"\n"
-"ÐÑодолжиÑÑ?"
+"ÐозможнÑе конÑликÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑеÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ вам пÑидÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑиÑÑÑÑ "
+"к веÑÑии из ÑепозиÑоÑиÑ."
-#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
-#: src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:1533
msgid "Changes detected"
msgstr "ÐбнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
msgid "&Abort"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑваÑÑ"
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530
msgid "View &Log ..."
-msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ &жÑÑнала ..."
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ &жÑÑнала..."
-#: src/VCBackend.cpp:986
-#, fuzzy, c-format
+#: src/VCBackend.cpp:989
+#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
@@ -29814,44 +30534,46 @@ msgid ""
"\n"
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
-"ÐÑибка пÑи обновлении из ÑепозиÑоÑиÑ.\n"
-"Ðам нÑжно вÑÑÑнÑÑ ÑазÑеÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑ Ð¡ÐÐЧÐС!\n"
-"'%1$s'.\n"
+"ÐÑибка пÑи обновлении докÑменÑа %1$s из ÑепозиÑоÑиÑ.\n"
+"Ðам нÑжно вÑÑÑнÑÑ ÑазÑеÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑликÑÑ Ð¿ÑÑмо СÐÐЧÐС!\n"
+"'%2$s'.\n"
"\n"
"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ OK, LyX попÑобÑÐµÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ оÑкÑÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ."
-#: src/VCBackend.cpp:1045
+#: src/VCBackend.cpp:1048
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
+"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑепозиÑоÑии.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÑепиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ пеÑвÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ, пÑежде Ñем ÑможеÑе вÑполнÑÑÑ Ð¾ÑкаÑ."
-#: src/VCBackend.cpp:1053
+#: src/VCBackend.cpp:1056
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
+"Ðевозможно веÑнÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s к веÑÑии ÑепозиÑоÑиÑ.\n"
+"СоÑÑоÑние \"%2$s\" ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм."
-#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
-#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "ÐÑибка: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑгенеÑиÑоваÑÑ logfile."
-#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"LyX will reopen the document after you press OK."
msgstr ""
-"ÐÑибка пÑи ÑикÑиÑовании в ÑепозиÑаÑий.\n"
-"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ.\n"
-"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ OK, LyX оÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно ÑÑого докÑменÑ."
+"ÐÑибка пÑи ÑикÑиÑовании в ÑепозиÑоÑий.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ.\n"
+"ÐоÑле нажаÑÐ¸Ñ OK LyX повÑоÑно оÑкÑÐ¾ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ."
-#: src/VCBackend.cpp:1455
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1459
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
@@ -29861,10 +30583,9 @@ msgstr ""
"ÐÑибка пÑи ÑÑÑановке блокиÑовки на запиÑÑ.\n"
"ЧаÑе вÑего ÑÑо пÑоиÑÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° дÑÑгой\n"
"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñже ÑедакÑиÑÑÐµÑ ÑекÑÑий докÑменÑ!\n"
-"Ðли пÑовеÑÑÑе доÑÑÑп к ÑепозиÑоÑиÑ."
+"Также пÑовеÑÑÑе доÑÑÑп к ÑепозиÑоÑиÑ."
-#: src/VCBackend.cpp:1461
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1465
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
@@ -29872,7 +30593,7 @@ msgstr ""
"ÐÑибка пÑи ÑнÑÑии блокиÑовки на запиÑÑ.\n"
"ÐÑовеÑÑÑе доÑÑÑп к ÑепозиÑоÑиÑ."
-#: src/VCBackend.cpp:1520
+#: src/VCBackend.cpp:1524
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
@@ -29886,58 +30607,57 @@ msgstr ""
"ÐбнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑабоÑем каÑалоге:\n"
"%1$s\n"
"\n"
-"Ð ÑлÑÑае конÑликÑов, пÑедпоÑÑение оÑдаеÑÑÑ Ñайлам из локалÑного каÑалога.\n"
+"Ð ÑлÑÑае конÑликÑов, пÑедпоÑÑение оÑдаÑÑÑÑ Ñайлам из локалÑного каÑалога.\n"
"\n"
"ÐÑодолжиÑÑ?"
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
+#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&Yes"
msgstr "Ðа"
-#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
-#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
+#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&No"
msgstr "ÐеÑ"
-#: src/VCBackend.cpp:1589
-#, fuzzy
+#: src/VCBackend.cpp:1593
msgid "SVN File Locking"
-msgstr "VCN блокиÑовка Ñайла"
+msgstr "ÐлокиÑовка Ñайла SVN"
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
msgid "Locking property unset."
msgstr "ÐлокиÑовка ÑнÑÑа."
-#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
msgid "Locking property set."
msgstr "ÐлокиÑовка ÑÑÑановлена."
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1595
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Ðе забÑвайÑе заÑикÑиÑоваÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð² ÑепозиÑоÑии."
#: src/VSpace.cpp:162
msgid "Default skip"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп по молÑаниÑ"
+msgstr "по ÑмолÑаниÑ"
#: src/VSpace.cpp:165
msgid "Small skip"
-msgstr "ÐаленÑкий веÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "маленÑкий"
#: src/VSpace.cpp:168
msgid "Medium skip"
-msgstr "ÐоÑмалÑнÑй веÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "ÑÑедний"
#: src/VSpace.cpp:171
msgid "Big skip"
-msgstr "ÐолÑÑой веÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп"
+msgstr "болÑÑой"
#: src/VSpace.cpp:174
msgid "Vertical fill"
-msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй ÑаÑÑÑгиваÑÑийÑÑ Ð¿ÑомежÑÑок"
+msgstr "заполнение"
#: src/VSpace.cpp:181
msgid "protected"
@@ -29950,21 +30670,19 @@ msgid ""
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже загÑÑжен и ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ.\n"
-"ХоÑиÑе ли ÐÑ Ð¾ÑбÑоÑиÑÑ ÑÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ загÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñ Ð´Ð¸Ñка?"
+"ХоÑиÑе ли Ð²Ñ Ð¾ÑбÑоÑиÑÑ ÑÑи Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ загÑÑзиÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñ Ð´Ð¸Ñка?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
msgid "Reload saved document?"
-msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ"
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ?"
#: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Yes, &Reload"
-msgstr "&ÐеÑезагÑÑзиÑÑ"
+msgstr "Ðа, &пеÑезагÑÑзиÑÑ"
#: src/buffer_funcs.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "No, &Keep Changes"
-msgstr "Ð¥ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
+msgstr "ÐеÑ, ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
#: src/buffer_funcs.cpp:100
#, c-format
@@ -29991,8 +30709,12 @@ msgid "Create new document?"
msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй докÑменÑ?"
#: src/buffer_funcs.cpp:129
-msgid "&Create"
-msgstr "СоздаÑÑ"
+msgid "&Yes, Create New Document"
+msgstr "Ðа, ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй докÑменÑ"
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
+msgid "&No, Do Not Create"
+msgstr "ÐеÑ, не ÑоздаваÑÑ"
#: src/buffer_funcs.cpp:157
#, c-format
@@ -30009,177 +30731,185 @@ msgstr ""
msgid "Could not read template"
msgstr "Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñаблон"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:41
msgid "Standard[[Bullets]]"
-msgstr "СÑандаÑÑнÑе[[ÐаÑкеÑÑ]]"
+msgstr "СÑандаÑÑнÑй"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
-msgid "Maths"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие"
-
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:43
msgid "Dings 1"
msgstr "ÐаÑÐºÐµÑ 1"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
msgid "Dings 2"
msgstr "ÐаÑÐºÐµÑ 2"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
msgid "Dings 3"
msgstr "ÐаÑÐºÐµÑ 3"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
msgid "Dings 4"
msgstr "ÐаÑÐºÐµÑ 4"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1853 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
+msgid "Cancel"
+msgstr "ÐÑмена"
+
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
+msgid "Close"
+msgstr "ÐакÑÑÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
msgid "Unavailable:"
-msgstr "ÐедоÑÑÑпно: %1$s"
+msgstr "ÐедоÑÑÑпно:"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "ÐедоÑÑÑпно: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
msgid "Uncategorized"
-msgstr "CR каÑегоÑии"
+msgstr "Ðез каÑегоÑии"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
msgid "Directories"
msgstr "ÐаÑалоги"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
msgid "File"
-msgstr "&Файл"
+msgstr "Файл"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
msgid "Master document"
msgstr "ÐлавнÑй докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
msgid "Open files"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑимеÑов:"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑе ÑайлÑ"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
msgid "Manuals"
-msgstr "пÑимеÑание на полÑÑ
"
+msgstr "Ð ÑководÑÑва"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
+"%1$s: доÑÑигнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¿Ñи поиÑке впеÑÑд.\n"
+"ÐÑодолжиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñ Ð½Ð°Ñала?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
+"%1$s: доÑÑигнÑÑо наÑало пÑи поиÑке назад.\n"
+"ÐÑодолжиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñа?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr ""
+msgstr "ÐдÑÑ ÑаÑÑиÑеннÑй поиÑк (нажмиÑе ESC Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑменÑ) . . ."
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369
msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй поиÑк оÑменÑн полÑзоваÑелем"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
-#: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
+#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567
msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑодолжиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438
msgid "Nothing to search"
-msgstr "ÐÑполнÑÑÑ Ð½ÐµÑего"
+msgstr "ÐеÑего иÑкаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486
msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "&ÐÑкÑÑваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ Ð²Ð¾ вкладкаÑ
"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
докÑменÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "ÐайÑи и замениÑÑ"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй поиÑк и замена"
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2642
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2669
+msgid "Class Default"
+msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
+msgid "Document Default"
+msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
msgid "Float Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов|п"
+msgstr "ÐлаваÑÑие обÑекÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
-msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл CREDITS\n"
+msgstr "ÐШÐÐÐÐ: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе вÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑениÑÑ\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "ÑÐ¾Ñ Ð¾Ð³ÑомнÑй ÑÑÑд, коÑоÑÑй множеÑÑво лÑдей вложили в LyX."
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57
+msgid ""
+"Please install correctly to estimate the great\n"
+"amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе вÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑениÑÑ\n"
+"ÑÐ¾Ñ Ð¾Ð³ÑомнÑй ÑÑÑд, коÑоÑÑй множеÑÑво лÑдей вложили в LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:93
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл CREDITS\n"
+msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе вÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑениÑÑ\n"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
-msgid "for this version of LyX."
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:99
+msgid ""
+"Please install correctly to see what has changed\n"
+"for this version of LyX."
msgstr ""
+"ÐожалÑйÑÑа, ÑÑÑановиÑе вÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ\n"
+"Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑей веÑÑии LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
-msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл CREDITS\n"
+msgstr "ÐÑибка: Ðевозможно пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:181
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995--%1$s LyX Team"
msgstr ""
-"ÐвÑоÑÑкое пÑаво на LyX (C) 1995 Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s ÐÑÑппа ÑазÑабоÑки LyX"
+"LyX\n"
+"Copyright © 1995 Matthias Ettrich, 1995â%1$s команда ÑазÑабоÑки LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"ÐÑа пÑогÑамма - ÑвободнаÑ; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ ÐµÑ Ð¸/или изменÑÑÑ\n"
-"в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÑÑловиÑми GNU General Public License, опÑбликованной\n"
-"Free Software Foundation; в ÐиÑензии веÑÑии 2, или (по ваÑÐµÐ¼Ñ ÑÑмоÑÑениÑ)\n"
-"лÑбой более поздней веÑÑии."
+"ÐÑа пÑогÑамма ÑвлÑеÑÑÑ ÑвободнÑм пÑогÑаммнÑм обеÑпеÑением; Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе "
+"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¸/или модиÑиÑиÑоваÑÑ ÐµÑ ÑоглаÑно ÑÑловиÑм GNU General Public "
+"License, опÑбликованной Фондом Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ (Free "
+"Software Foundation); либо веÑÑии 2 лиÑензии, либо (по ваÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÑбоÑÑ) лÑбой "
+"более поздней веÑÑии."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -30189,190 +30919,212 @@ msgid ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"LyX ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð¾Ð¹, ÑÑо он бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½, но ÐÐÐ ÐСЯÐÐÐ¥ "
-"ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; даже без подÑазÑмеваÑÑейÑÑ ÐÐÐУСТÐÐÐСТРÐÐ ÐÐÐÐРили ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТР"
-"ÐÐЯ ÐÐЫЧÐЫХ ЦÐÐÐÐ. ÐодÑобнее Ñм. GNU General Public License; еÑли ÐÑ Ð½Ðµ "
-"полÑÑили ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ Ð¿ÑогÑаммой, пиÑиÑе в the Free Software "
+"LyX ÑаÑпÑоÑÑÑанÑеÑÑÑ Ð² надежде, ÑÑо он бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½, но ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ¥-ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐ ÐÐТÐÐ; даже без подÑазÑмеваемой гаÑанÑии ЦÐÐÐÐСТРили ÐÐ ÐÐÐÐÐÐСТРÐÐЯ "
+"ÐÐÐÐÐ ÐТÐÐРЦÐÐÐ.\n"
+"СмоÑÑиÑе GNU General Public License Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной "
+"инÑоÑмаÑии.\n"
+"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±Ñли полÑÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии вмеÑÑе Ñ ÑÑой пÑогÑаммой; еÑли неÑ, "
+"напиÑиÑе в Фонд Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ: Free Software "
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
-# ?
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208
msgid "not released yet"
msgstr "еÑÑ Ð½Ðµ вÑпÑÑена"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"(%2$s)"
msgstr ""
-"ÐеÑÑÐ¸Ñ LyX %1$s\n"
+"ÐеÑÑÐ¸Ñ %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
msgid "Built from git commit hash "
-msgstr ""
+msgstr "СобÑан из коммиÑа Git Ñ Ñ
ÑÑем "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:224
msgid "Library directory: "
msgstr "ÐаÑалог библиоÑек: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:227
msgid "User directory: "
msgstr "ÐаÑалог полÑзоваÑелÑ: "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:230
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Qt (вÑполнение): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:231
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Qt (компилÑÑиÑ): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
msgid "About LyX"
-msgstr "Ð LyX"
+msgstr "РпÑогÑамме LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:692
msgid "About %1"
msgstr "Ð %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3395
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:693 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑÑÑойки"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:694
msgid "Reconfigure"
-msgstr "ÐеÑеконÑигÑÑиÑоваÑÑ"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:695
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:696
msgid "Quit %1"
msgstr "ÐÑйÑи из %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:697
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:699
+msgid "Apply"
+msgstr "ÐÑимениÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:700
+msgid "Reset"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:701
+msgid "Open"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1165
msgid "Nothing to do"
msgstr "ÐÑполнÑÑÑ Ð½ÐµÑего"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1171
msgid "Unknown action"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1215
msgid "Command not handled"
-msgstr "Ðоманда оÑклÑÑена"
+msgstr "Ðоманда не обÑабаÑÑваеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1221
msgid "Command disabled"
msgstr "Ðоманда оÑклÑÑена"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1350 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Ðоманда недопÑÑÑима без оÑкÑÑÑÑÑ
докÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1357
msgid "the argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ buffer-forall не веÑен"
+
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1434
+msgid "Wrong focus!"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑокÑÑ!"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1565
msgid "Running configure..."
-msgstr "ÐÑполнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑиÑование..."
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑиÑование..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1573
msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "ÐеÑезагÑÑÐ¶Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ..."
+msgstr "ÐеÑезагÑÑжаеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1580
msgid "System reconfiguration failed"
-msgstr "Сбой пеÑеконÑигÑÑаÑии ÑиÑÑемÑ"
+msgstr "Сбой Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑии ÑиÑÑемÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1581
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"not be able to work properly.\n"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
-"РеконÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n"
-"ÐлаÑÑÑ ÑекÑÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¸ÑполÑзованÑ, но LyX Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ\n"
-"непÑавилÑно. ÐеÑеконÑигÑÑиÑÑйÑе еÑе Ñаз, еÑли понадобиÑÑÑ."
+"Ðбновление конÑигÑÑаÑии ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилоÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно.\n"
+"ÐÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа по ÑмолÑаниÑ, но LyX Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ\n"
+"непÑавилÑно. ÐÑи необÑ
одимоÑÑи обновиÑе конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÐµÑÑ Ñаз."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1586
msgid "System reconfigured"
-msgstr "СиÑÑема бÑла пеÑеконÑигÑÑиÑована"
+msgstr "Ð ÑиÑÑеме бÑла обновлена конÑигÑÑаÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1587
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
-"СиÑÑема пеÑеконÑигÑÑиÑована.\n"
+"Ð ÑиÑÑеме бÑла обновлена конÑигÑÑаÑиÑ.\n"
"ÐеобÑ
одимо пеÑезапÑÑÑиÑÑ LyX, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ\n"
-"обновленнÑе клаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов."
+"обновлÑннÑе клаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1667
msgid "Exiting."
msgstr "ÐÑÑ
ожÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1765
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ÐÑкÑÑваем Ñайл помоÑи %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1779
msgid "Syntax: set-color "
msgstr "СинÑакÑиÑ: set-color "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1795
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"УÑÑановка ÑвеÑа не ÑдалаÑÑ \"%1$s\" - ÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ опÑеделÑн или не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
"пеÑеопÑеделÑн"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1900
+#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
-msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
+msgstr "Ðевозможно иÑеÑиÑоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ, Ñем %1$d Ñаз"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1964
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2000
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑименено \"%1$s\" к %2$d бÑÑеÑÑ(ам)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2039
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2087
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2043
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2091
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2248
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2263
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2315
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2330
msgid "Unknown function."
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑнкÑиÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2831
msgid "The current document was closed."
msgstr "ТекÑÑий докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±Ñл закÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2841
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
@@ -30384,12 +31136,12 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑибка: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2845
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2851
msgid "Software exception Detected"
msgstr "ÐбнаÑÑжена оÑибка в пÑогÑамме"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2758
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2849
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
@@ -30397,13 +31149,13 @@ msgstr ""
"LyX полÑÑил ÑообÑение о ÑеÑÑÑзной оÑибке, ÑейÑÐ°Ñ Ð¾Ð½ попÑÑаеÑÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð²Ñе "
"докÑменÑÑ Ð¸ вÑйÑи."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3050
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3062
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3150
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3162
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ UI"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3151
+#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s\n"
@@ -30413,11 +31165,11 @@ msgstr ""
"%1$s.\n"
"ÐÑовеÑÑÑе ваÑÑ ÑÑÑановкÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3157
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Ðа ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл UI по ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3058
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3158
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
@@ -30425,8 +31177,8 @@ msgstr ""
"LyX не Ñмог найÑи Ñайл UI по ÑмолÑаниÑ!\n"
"ÐÑовеÑÑÑе ваÑÑ ÑÑÑановкÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3163
+#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s\n"
@@ -30438,1041 +31190,1164 @@ msgstr ""
"%1$s.\n"
"СбÑÐ¾Ñ Ðº наÑÑÑойкам по ÑмолÑаниÑ.\n"
"ÐоÑмоÑÑиÑе ÐнÑÑÑÑменÑÑ>ÐаÑÑÑойки>ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸\n"
-"пÑовеÑÑÑе какой инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе."
+"пÑовеÑÑÑе какой Ñайл инÑеÑÑейÑа Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
+msgid "Author &Names:"
+msgstr "Ðмена авÑоÑов:"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
+msgid ""
+"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
+"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
+msgstr ""
+"ÐÑÑавÑÑе здеÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð°Ð²ÑоÑа (имена авÑоÑов) Ð´Ð»Ñ ÑÑÑлки \"авÑоÑ-год\". ÐÑли Ð²Ñ "
+"иÑполÑзÑеÑе ÑокÑаÑеннÑй ÑпиÑок (Ñ \"et al.''), полнÑй ÑпиÑок можно найÑи "
+"ниже."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
+msgid ""
+"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
+"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"ÐеÑедаваÑÑ ÑодеÑжимое полей `ÐвÑоÑ', `Ðод' и `ÐÑе авÑоÑÑ' бÑквалÑно в LaTeX. "
+"УÑÑановиÑе, еÑли Ñ
оÑиÑе ввеÑÑи код LaTeX."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
msgid "Bibliography Item Settings"
-msgstr "ÐиблиогÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐÑÑоÑник"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
+msgid "Clear text"
+msgstr "УдалиÑÑ ÑекÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
+msgid "All avail. databases"
+msgstr "ÐÑе доÑÑÑпнÑе базÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
msgid ""
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
"this is the place you should store it."
msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ ÑпиÑок ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð²Ñе Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, коÑоÑÑе индекÑиÑÑÑÑÑÑ LaTeX и поÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"наÑ
одÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑÑи к ÑайлÑ. ÐбÑÑно ÑÑо вÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð· каÑалога texmf/"
+"bib/ ваÑей ÑÑÑановки LaTeX. ÐÑли Ð²Ñ Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑобÑÑвеннÑÑ "
+"Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, можеÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÐµÑ Ñам же."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
+msgid "Document Encoding"
+msgstr "ÐодиÑовка докÑменÑа"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276
+msgid "Database"
+msgstr "Ðаза даннÑÑ
"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
+msgid "File Encoding"
+msgstr "ÐодиÑовка Ñайла"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284
+msgid "General E&ncoding:"
+msgstr "ÐбÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
+msgid ""
+"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
+"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
+"you can set it in the list above."
+msgstr ""
+"ÐÑли в ваÑиÑ
библиогÑаÑиÑеÑкиÑ
базаÑ
даннÑÑ
иÑполÑзÑеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка, оÑлиÑÐ½Ð°Ñ "
+"Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовки докÑменÑа LyX, ÑкажиÑе ее здеÑÑ. ÐÑли оÑделÑнÑе Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+"имеÑÑ ÑазнÑе кодиÑовки, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑÑÑановиÑÑ Ð¸Ñ
в вÑÑепÑиведенном ÑпиÑке."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304
+msgid "General Encoding"
+msgstr "ÐбÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311
+msgid ""
+"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
+"below, set it here"
+msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑа библиогÑаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð±Ð°Ð·Ð° даннÑÑ
иÑполÑзÑÐµÑ Ð´ÑÑгÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ, Ñем "
+"ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ, ÑÑÑановиÑе ее здеÑÑ."
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "ÐиблиогÑаÑÐ¸Ñ Biblatex"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:228
msgid "all reference units"
msgstr "вÑе ÑÑÑлки"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:669
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2208
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2346 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "ÐокÑменÑÑ|#o#O"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
+msgid "D&ocuments"
+msgstr "ÐокÑменÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
BibTeX (*.bib)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
BiBTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "СÑили BibTeX (*.bst)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472
msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе cÑÐ¸Ð»Ñ BibTeX"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¸Ð»Ñ BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
msgid "No frame"
msgstr "Ðез Ñамки"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "ÐÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑÑмоÑголÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Ð¢Ð¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "ТолÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
msgid "Drop shadow"
-msgstr "ÐÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ"
+msgstr "Рамка Ñ ÑенÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
-msgstr "ÐаÑенÑннÑй Ñон"
+msgstr "ÐакÑаÑеннÑй Ñон"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "ÐÐ²Ð¾Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑмоÑголÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
msgid "Depth"
msgstr "ÐлÑбина"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
msgid "Total Height"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636
#: src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Makebox"
-msgstr ""
+msgstr "Makebox"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
msgid "Box Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блоков|б"
+msgstr "Ðлок"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки веÑки"
+msgstr "ÐеÑка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:113
msgid "Branch"
msgstr "ÐеÑка"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
msgid "Activated"
msgstr "ÐклÑÑено"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Ðазвание Ñайла"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2741
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3888
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+msgstr "СÑÑÑÐ¸ÐºÑ Ñайла"
+
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4558
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2740
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3288
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3887
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3258 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3883
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4557
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
msgstr "ÐеÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
msgid "Enter new branch name"
-msgstr "ÐведиÑе ÑникалÑное название Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑппÑ:"
+msgstr "ÐведиÑе название новой веÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
+#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
msgstr ""
-"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
-"\n"
-"ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
+"ÐеÑка Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"%1$s\" Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
+"ХоÑиÑе обÑединиÑÑ Ð²ÐµÑÐºÑ \"%2$s\" Ñ Ð½ÐµÐ¹?"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
msgid "&Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑединиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
msgid "Renaming failed"
-msgstr "СоÑÑиÑовка индекÑа завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно"
+msgstr "ÐеÑеименование не ÑдалоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "%1$s невозможно пÑоÑеÑÑÑ."
+msgstr "ÐеÑÐºÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пеÑеименоваÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:41
msgid "Merge Changes"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ÐзменÑн %1$s\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "ÐÑÑавлено авÑоÑом %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Ðзменение в %1$s\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "Удалено авÑоÑом %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
+msgstr " [[date]] %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "ÐÑÑавка %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Удаление %1"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244
msgid "No change"
msgstr "Ðез изменений"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57
msgid "Small Caps"
msgstr "ÐапиÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
-msgid "Reset"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
+msgid "(Without)[[underlining]]"
+msgstr "(неÑ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-msgid "Underbar"
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑй"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Single[[underlining]]"
+msgstr "ÐдинаÑное"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Double underbar"
-msgstr "Ðвойной"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90
+msgid "Double[[underlining]]"
+msgstr "Ðвойное"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Wavy underbar"
-msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑй"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91
+msgid "Wavy"
+msgstr "Ðолной"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Strike out"
-msgstr "ÐапиÑÐµÐ»Ñ %1$s, "
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
+msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+msgstr "(неÑ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Cross out"
-msgstr "CrossList"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102
+msgid "Single[[strikethrough]]"
+msgstr "ÐдинаÑное"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
-msgid "No color"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑвеÑа"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103
+msgid "With /"
+msgstr "ШÑÑиÑ
овое"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
-msgid "Text Style"
-msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ ÑекÑÑа"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193
+msgid "(Without)[[color]]"
+msgstr "(неÑ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Clear text"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\clearpage)"
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210
+msgid "Text Properties"
+msgstr "СвойÑÑва ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276
+msgid "Reset All To &Default"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе на \"Ðо ÑмолÑаниÑ\""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277
+msgid "Reset All To No Chan&ge"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе на \"Ðез изменений\""
+
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282
+msgid "&Reset All Fields"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе полÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
msgid "All avail. citations"
-msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе ÑÑÑлки"
+msgstr "ÐÑе доÑÑÑпнÑе иÑÑоÑники"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "&РегÑлÑÑное вÑÑажение"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116
msgid "Search as you &type"
msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ &ввода ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178
+msgid ""
+"Ordered list of all cited references.\n"
+"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
+msgstr ""
+"УпоÑÑдоÑеннÑй ÑпиÑок вÑеÑ
пÑоÑиÑиÑованнÑÑ
иÑÑоÑников.\n"
+"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе измениÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑдок, добавиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалиÑÑ Ð¸ÑÑоÑники, иÑполÑзÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¸ "
+"Ñлева."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
msgid "General text befo&re:"
-msgstr "ÐбÑий"
+msgstr "ÐбÑий ÑекÑÑ Ð´Ð¾:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
msgid "General &text after:"
-msgstr "ÐбÑий"
+msgstr "ÐбÑий ÑекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле:"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
+"ТекÑÑ, пÑедÑеÑÑвÑÑÑий вÑÐµÐ¼Ñ ÑпиÑÐºÑ ÑÑÑлок. ÐÐ»Ñ ÑекÑÑа, пÑедÑеÑÑвÑÑÑего "
+"оÑделÑнÑм пÑнкÑам, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑÑе."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
msgstr ""
+"ТекÑÑ, коÑоÑÑй ÑледÑÐµÑ Ð·Ð° вÑем ÑпиÑком ÑÑÑлок. ÐÐ»Ñ ÑекÑÑа, ÑледÑÑÑего за "
+"оÑделÑнÑми пÑнкÑами, Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð²ÑÑе."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:306
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr ""
+msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÑлки (напÑимеÑ, \"ÑÑавн.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑÑлки (напÑимеÑ, \"ÑÑÑ.\")"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
+msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr ""
+"ÐÑинÑдиÑелÑнÑй веÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ Ð² именаÑ
(\"Ðа ÐинÑи\", вмеÑÑо \"да ÐинÑи\")."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr "ÐÑегда показÑваÑÑ Ð²ÑеÑ
авÑоÑов (вмеÑÑо \"и дÑ.\")"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:361
+msgid "All references available for citing."
+msgstr "ÐÑе иÑÑоÑники, доÑÑÑпнÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑиÑованиÑ."
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:363
+msgid ""
+"All references available for citing.\n"
+"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
+"Hit Ctrl-Enter to add and close the dialog."
msgstr ""
+"ÐÑе иÑÑоÑники, доÑÑÑпнÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑиÑованиÑ.\n"
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð²ÑделеннÑй, нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÐобавиÑÑ, клавиÑÑ Enter или "
+"иÑполÑзÑйÑе двойной ÑелÑок мÑÑÑÑ.\n"
+"ÐажмиÑе Ctrl-Enter, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¸ÑÑоÑник и закÑÑÑÑ ÑÑо окно."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:421
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440
msgid "Keys"
msgstr "ÐлÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:462
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð¿ÑимеÑнÑй пеÑаÑнÑй вид Ð´Ð»Ñ Ð²Ñделенного иÑÑоÑника"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
-msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð²ÐµÑкÑ"
+msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð¸ÑÑоÑника в библиогÑаÑии"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:577
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
-msgstr "ÐведиÑе кÑиÑеÑий Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка ÑоÑмаÑов."
+msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
иÑÑоÑников"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press "
-msgstr "ÐведиÑе кÑиÑеÑий Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка ÑоÑмаÑов."
+msgstr ""
+"ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
иÑÑоÑников и нажмиÑе "
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:598
+msgid ""
+"\n"
+"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
+msgstr ""
+"\n"
+"ÐлавиÑа 'СÑÑелка вниз' пеÑеведÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² ÑпиÑок оÑÑилÑÑÑованнÑÑ
иÑÑоÑников."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:642
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
msgid "Text before"
-msgstr "ТекÑÑ &пеÑед:"
+msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð¾"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:643
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
msgid "Cite key"
-msgstr ""
+msgstr "ÐлÑÑ Ð¸ÑÑоÑника"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:664
msgid "Text after"
-msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле:"
+msgstr "ТекÑÑ Ð¿Ð¾Ñле"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186
msgid "pasted"
msgstr "вÑÑавлено"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "%1$s Ñайлов"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñайла, Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÑавленной гÑаÑики"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2393 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2494 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2690 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4120
msgid "Canceled."
msgstr "ÐÑменено."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, пеÑезапиÑаÑÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
msgid "List of previous commands"
msgstr "СпиÑок пÑедÑдÑÑиÑ
команд"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
msgid "Next command"
msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "СÑавниÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
msgid "Select document"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновной докÑменÑ"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2483
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "ÐокÑменÑÑ LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
msgid "Error while comparing documents."
-msgstr "СоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s..."
+msgstr "ÐÑибка ÑÑÐ°Ð²Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
msgid "Aborted"
-msgstr "импоÑÑиÑован."
+msgstr "ÐÑеÑвано"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
msgid "Finished"
-msgstr "ФинÑкий"
+msgstr "ÐавеÑÑено"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
msgid "Aborting process..."
-msgstr "СоÑ
ÑанÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s..."
+msgstr "ÐÑеÑÑвание пÑоÑеÑÑа..."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
msgid "differences"
-msgstr "СпиÑок лиÑеÑаÑÑÑÑ"
+msgstr "ÑазлиÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+msgstr "СÑавнение ÑазнÑÑ
веÑÑий"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37
+msgid "Counters"
+msgstr "СÑÑÑÑик"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "болÑÑой[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "болÑÑой"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "ÐолÑÑой[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "ÐолÑÑой"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "огÑомнÑй[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "огÑомнÑй"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
-msgstr "ÐгÑомнÑй[[ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ]]"
+msgstr "ÐгÑомнÑй"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
-msgstr "ÐаÑем. ÑазделиÑелÑ"
+msgstr "ÐгÑаниÑиÑели"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
msgid "(None)"
msgstr "(ÐеÑ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
msgid "Variable"
-msgstr "ÐеÑеменнаÑ"
+msgstr "пеÑеменнÑй"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:222
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:234
msgid "Module not found!"
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ найден!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:771
+msgid "&End Edit"
+msgstr "ÐавеÑÑиÑÑ ÑедакÑиÑование"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:659
+msgid "Validation required!"
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÑовеÑка!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709
msgid "Layout is valid!"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ "
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ð±ÐµÐ· оÑибок!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:710
msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ñибки!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
msgid "Conversion to current format impossible!"
-msgstr "ÐÑеобÑазование в пÑиемлемÑй ÑоÑмаÑ..."
+msgstr "ÐÑеобÑазование в ÑекÑÑий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:723
msgid "Conversion to current stable format impossible."
-msgstr "ÐÑеобÑазование в пÑиемлемÑй ÑоÑмаÑ..."
+msgstr "ÐÑеобÑазование в ÑекÑÑий ÑÑабилÑнÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:728
msgid "Convert to current format"
-msgstr "ÐÑеобÑазование в пÑиемлемÑй ÑоÑмаÑ..."
+msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ Ð² ÑекÑÑий ÑоÑмаÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
-msgid "Document Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки докÑменÑа"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
msgid "Child Document"
-msgstr "ÐокÑменÑ-поÑомок"
+msgstr "ÐоÑеÑний докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905
msgid "Include to Output"
-msgstr "даÑа (вÑвод)"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð² вÑÑ
одной Ñайл"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:985
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Юникод (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:986
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr "ТÑадиÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ (авÑовÑбоÑ)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð®Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð´ (utf8)."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:991
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑадиÑионнÑе кодиÑовки Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑаннÑÑ
ÑзÑков"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:993
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑзоваÑелÑÑкÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1002
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr "ÐоддеÑжка ÑÑандаÑÑного Юникода пакеÑом ``inputenc''."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ UTF-8 'как еÑÑÑ': не загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки, не "
+"конвеÑÑиÑоваÑÑ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² макÑоÑÑ LaTeX. ÐÐ»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ðµ-TeX ÑÑиÑÑами "
+"(XeTeX/LuaTeX) или полÑзоваÑелÑÑким кодом пÑеамбÑлÑ."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1010
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
+"ÐагÑÑжаÑÑ ``inputenc'' Ñ Ð¾Ð¿Ñией 'utf8x' Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑиÑенной поддеÑжки Unicode "
+"пакеÑом ``ucs''."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1014
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка (без inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑадиÑионнÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка ÑекÑÑа. "
+"ÐеÑеклÑÑиÑе кодиÑовкÑ, еÑли Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑи ÑекÑÑа ÑÑÑановлен дÑÑгой ÑзÑк по "
+"ÑмолÑаниÑ."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+"Ðе загÑÑжаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ 'inputenc'. ÐÑи необÑ
одимоÑÑи пеÑеклÑÑиÑе кодиÑовкÑ, но "
+"не запиÑÑвайÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¿ÐµÑеклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ
одной кодиÑовки в докÑменÑ."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1134
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1135
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
-msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1148
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
+"ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑиÑÑÑ OpenType и TrueType (ÑÑебÑеÑÑÑ XeTeX или LuaTeX)\n"
+"ÐеобÑ
одимо ÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ \"fontspec\" Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑой возможноÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180
msgid "empty"
msgstr "пÑÑÑой"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1181
msgid "plain"
msgstr "пÑоÑÑой"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
msgid "headings"
msgstr "Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°Ð¼Ð¸"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
msgid "fancy"
msgstr "кÑаÑивÑй"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1192
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
msgid "B0"
-msgstr ""
+msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
msgid "B1"
-msgstr ""
+msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
msgid "B2"
-msgstr ""
+msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
msgid "B6"
-msgstr ""
+msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
msgid "C0"
-msgstr ""
+msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
msgid "C1"
-msgstr ""
+msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
msgid "C2"
-msgstr ""
+msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
msgid "C3"
-msgstr ""
+msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
msgid "C4"
-msgstr ""
+msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
msgid "C5"
-msgstr ""
+msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
msgid "C6"
-msgstr ""
+msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
msgid "JIS B0"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
msgid "JIS B1"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
msgid "JIS B2"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
msgid "JIS B3"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
msgid "JIS B4"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
msgid "JIS B5"
-msgstr ""
+msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
msgid "JIS B6"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка (без inputenc)"
+msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1345
msgid "Numbered"
-msgstr "ÐÑмеÑованнÑй"
+msgstr "ÐÑмеÑÑеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1346
msgid "Appears in TOC"
msgstr "ÐÑобÑажаеÑÑÑ Ð² ÑодеÑжании"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
msgid "Package"
-msgstr "пакеÑ"
+msgstr "ÐакеÑ"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1434
msgid "Load automatically"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
msgid "Load always"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑегда загÑÑжаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1435
msgid "Do not load"
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ загÑÑжен"
+msgstr "Ðе загÑÑжаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1447
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
-msgstr "ÐакеÑÑ AMS LaTeX Ñже иÑполÑзÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐакеÑÑ AMS LaTeX иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð²Ñегда"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
+#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
-msgstr "LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ LaTeX %1$s иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ñегда"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1455
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr "ÐакеÑÑ AMS LaTeX Ñже иÑполÑзÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐакеÑÑ AMS LaTeX никогда не иÑполÑзÑÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
+#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr "LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ LaTeX %1$s никогда не иÑполÑзÑеÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2323
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1595 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799
+#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s и %2$s"
+msgstr "%1$s [ÐлаÑÑ '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"all required packages (%2$s) installed."
msgstr ""
+"LyX не наÑÑл клаÑÑ. ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑÑановлен ли Ñ Ð²Ð°Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий клаÑÑ "
+"(%1$s) и вÑе необÑ
одимÑе пакеÑÑ (%2$s)."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1663
+msgid "All avail. modules"
+msgstr "ÐÑе доÑÑÑпнÑе модÑли"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1753 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1970
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
-"ÐведиÑе здеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе нÑжно вÑвеÑÑи. ÐведиÑе ? Ð´Ð»Ñ Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
-"вÑвеÑÑи вÑе паÑамеÑÑÑ."
+"ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑингов в нижнее окно. ÐведиÑе ? Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ "
+"ÑпиÑок паÑамеÑÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1760
msgid "Document Class"
msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
-msgid "Modules"
-msgstr "ÐодÑли"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1763
msgid "Local Layout"
-msgstr "&ÐокалÑнÑй ÑоÑмаÑ..."
+msgstr "ÐокалÑнÑй макеÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
msgid "Text Layout"
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ ÑекÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
msgid "Page Margins"
-msgstr "ÐолÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
msgid "Colors"
msgstr "ЦвеÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "ÐÑÑлеживание изменений"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑодеÑжание"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
msgid "Indexes"
-msgstr "ÐÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ"
+msgstr "ÐÑедмеÑнÑе ÑказаÑели"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774
msgid "PDF Properties"
msgstr "СвойÑÑва PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
msgid "Math Options"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¼Ð°ÑемаÑики"
+msgstr "ÐаÑемаÑика"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
-msgid "Float Placement"
-msgstr "РазмеÑение плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
msgid "Bullets"
msgstr "ÐаÑкеÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
msgid "Formats[[output]]"
-msgstr ""
+msgstr "ФоÑмаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "ÐÑеамбÑла LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1598
-msgid "Pygments driver command not found!"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191
+msgid "&Default..."
+msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1599
-msgid ""
-"The driver command necessary to use the minted package\n"
-"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
-"the python-pygments module installed or, if the driver\n"
-"is named differently, to add the following line to the\n"
-"document preamble:\n"
-"\n"
-"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
-"\n"
-"where 'driver' is name of the driver command."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2388
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr "ÐÑÑмой (без inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
-#, fuzzy
-msgid "&Default..."
-msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2390
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "ÐÑÑмой (XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3650
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3659
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4242
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4251 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4260
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4269
msgid " (not installed)"
msgstr " (не ÑÑÑановлен)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2601
msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе-TeX ÑÑиÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2603
msgid " (not available)"
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ доÑÑÑпен"
+msgstr " (не доÑÑÑпен)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2604
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
+msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа (ÑÑиÑÑÑ TeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
-#, fuzzy
-msgid "Class Default"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2275
-msgid "Layouts|#o#O"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ|#o#O"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2751
+msgid "Lay&outs"
+msgstr "ÐакеÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2277
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2753
msgid "LyX Layout (*.layout)"
-msgstr "ФоÑмаÑÑ LyX (*.layout)"
+msgstr "ÐакеÑÑ LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2279
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2755 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2764
msgid "Local layout file"
-msgstr "ÐокалÑнÑй Ñайл ÑоÑмаÑа"
+msgstr "ÐокалÑнÑй Ñайл макеÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2765
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Your document will not work with this layout if you\n"
"move the layout file to a different directory."
msgstr ""
-"Файл ÑоÑмаÑа, коÑоÑÑй вÑбÑан как локалÑнÑй ÑоÑмаÑ\n"
-"не наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑиÑÑемном или полÑзоваÑелÑÑком каÑалоге.\n"
-"ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ðµ ÑабоÑаÑÑ Ñ ÑÑим ÑоÑмаÑом, еÑли\n"
-"Ñайл ÑоÑмаÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð½Ðµ в каÑалоге Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑом."
+"ÐÑбÑаннÑй Ñайл макеÑа - ÑÑо локалÑнÑй Ñайл макеÑа,\n"
+"он не наÑ
одиÑÑÑ Ð² ÑиÑÑемном или полÑзоваÑелÑÑком каÑалоге.\n"
+"ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ñ ÑÑим макеÑом, еÑли\n"
+"Ñайл макеÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑн в дÑÑгой каÑалог."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2293
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2769
msgid "&Set Layout"
-msgstr "&УÑÑановиÑÑ ÑоÑмаÑ"
+msgstr "&УÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2783
msgid "Unable to read local layout file."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй Ñайл ÑоÑмаÑа."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй Ñайл макеÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2324
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800
msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй Ñайл ÑоÑмаÑа."
+msgstr "ÐÑо локалÑнÑй Ñайл макеÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2338
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2814
msgid "Select master document"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновной докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2646
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4749
msgid "Unapplied changes"
-msgstr "Ðе пÑименÑннÑе изменениÑ"
+msgstr "ÐепÑименÑннÑе изменениÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2367
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4090
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4750
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
msgstr ""
-"ÐекоÑоÑÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диалоге еÑе не пÑинÑÑÑ.\n"
+"ÐекоÑоÑÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диалоге еÑÑ Ð½Ðµ пÑинÑÑÑ.\n"
"ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ пÑимениÑе иÑ
ÑейÑаÑ, они бÑдÑÑ\n"
"поÑеÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑого дейÑÑвиÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2369
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4092
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4752
+msgid "&Apply"
+msgstr "&ÐÑимениÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4752
msgid "&Dismiss"
msgstr "&ÐÑклониÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4100
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2524
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022
msgid "Basic numerical"
msgstr "ЧиÑловÑе"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3025
msgid "Author-year"
msgstr "ÐвÑоÑ-год"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2530
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028
msgid "Author-number"
-msgstr "ÐвÑоÑ-год"
+msgstr "ÐвÑоÑ-ÑиÑло"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2573
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s и %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2580
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3078
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2585
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3083
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, и %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2599
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3097
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (недоÑÑÑпно)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3196
msgid "Module provided by document class."
msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑемÑй клаÑÑом докÑменÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2692
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Category: %1$s."
-msgstr "&ÐаÑегоÑиÑ:"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3204
+#, c-format
+msgid "Category: %1$s.
"
+msgstr "ÐаÑегоÑиÑ: %1$s.
"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2700
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3214
#, c-format
-msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr "ТÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ: %1$s."
+msgid "Package(s) required: %1$s.
"
+msgstr "ТÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ: %1$s.
"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3220
msgid "or"
msgstr "или"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Modules required: %1$s."
-msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3223
+#, c-format
+msgid "Modules required: %1$s.
"
+msgstr "ТÑебÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñли: %1$s.
"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3232
+#, c-format
+msgid "Modules excluded: %1$s.
"
+msgstr "ÐÑклÑÑÑннÑе модÑли: %1$s.
"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2718
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237
#, c-format
-msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr "ÐеÑовмеÑÑимÑе модÑли: %1$s."
+msgid "Filename: %1$s.module.
"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла: %1$s.module.
"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
-msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
-msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐекоÑоÑÑе ÑÑебÑемÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ!"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3242
+msgid ""
+"WARNING: Some required packages are unavailable!"
+"font>
"
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐекоÑоÑÑе ÑÑебÑемÑе пакеÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ!"
+"
"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3885
msgid "per part"
-msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ñмаги"
+msgstr "на ÑаÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3887
msgid "per chapter"
-msgstr "Ðлава \\thechapter"
+msgstr "на главÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3294
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3889
msgid "per section"
-msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
+msgstr "на Ñаздел"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3296
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3891
msgid "per subsection"
-msgstr "\\Alph{subsection}."
+msgstr "на подÑаздел"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3297
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3892
msgid "per child document"
-msgstr "ÐокÑменÑ-поÑомок"
+msgstr "на доÑеÑний докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3582
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Ðе пÑедопÑеделено никакиÑ
паÑамеÑÑов]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4426
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3809
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4428
msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ hyperref"
+msgstr "ÐоддеÑжка hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4772
msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑоÑмаÑ!"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4773
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ID: %1$s"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4208
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4871
msgid "Not Found"
msgstr "Ðе найдено"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4268
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4933
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "УказаннÑй оÑновной докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ вклÑÑÐ°ÐµÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4269
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4934
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
@@ -31483,11 +32358,11 @@ msgstr ""
"'%1$s', еÑли Ñ
оÑиÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ñновной\n"
"докÑменÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4273
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4938
msgid "Could not load master"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¾Ñновной Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4274
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4939
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
@@ -31496,88 +32371,96 @@ msgstr ""
"ÐÑновной докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ '%1$s'\n"
"не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4411
-#, fuzzy
-msgid "(Module name: %1)"
-msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: %1$s."
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083
+msgid "%1 (missing req.)"
+msgstr "%1 (не ÑÑÑ. пакеÑ)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095
+msgid "personal module"
+msgstr "пеÑÑоналÑнÑй модÑлÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5095
+msgid "distributed module"
+msgstr "ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемÑй модÑлÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
+msgid "Module name: %1 (%2)"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ: %1 (%2)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5102
+msgid "Note: Some requirements for this module are missing!"
+msgstr "ÐамеÑание: ÐекоÑоÑÑе завиÑимоÑÑи ÑÑого модÑÐ»Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑÑÑ!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
msgid "TeX Mode Inset Settings"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð° TeX"
+msgstr "Ðод TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261
msgid "Literate"
msgstr "ÐÑквалÑно"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61
msgid "Error List"
msgstr "СпиÑок оÑибок"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr "%1$s оÑибки (%2$s)"
+msgstr "ÐÑибки %1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
-msgstr "ÐевÑй веÑÑ
ний"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ Ñлева"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
-msgstr "ÐевÑй нижний"
+msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð·Ñ Ñлева"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñлева"
+msgstr "Ðо базиÑной линии Ñлева"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑвеÑÑ
Ñ"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ Ð¿Ð¾ ÑенÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
-msgstr "ÐоÑеÑедине ÑнизÑ"
+msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð·Ñ Ð¿Ð¾ ÑенÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑенÑÑÑ"
+msgstr "Ðо базиÑной линии по ÑенÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
-msgstr "СпÑава ÑвеÑÑ
Ñ"
+msgstr "СвеÑÑ
Ñ ÑпÑава"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
-msgstr "СпÑава ÑнизÑ"
+msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð·Ñ ÑпÑава"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
-msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ñлева"
+msgstr "Ðо базиÑной линии ÑпÑава"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220
msgid "Scale%"
msgstr "ÐаÑÑÑаб%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:665
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
msgid "Select external file"
-msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
-# ?
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
msgid "automatically"
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
+msgstr "авÑомаÑиÑеÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "РазложиÑÑ Ð¿ÑедÑдÑÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -31587,20 +32470,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑли Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑе ÑÑÐ¾Ñ ÑиÑÑнок в гÑÑÐ¿Ð¿Ñ '%2$s',\n"
"гÑÑппа, в коÑоÑой он бÑл до ÑÑого ('%1$s') бÑÐ´ÐµÑ Ñдалена,\n"
-"поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½ бÑл ее единÑÑвеннÑм ÑлеменÑом.\n"
+"поÑколÑÐºÑ Ð¾Ð½ бÑл ÐµÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½ÑÑвеннÑм ÑлеменÑом.\n"
"ÐÑодолжиÑÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
-msgstr "ÐÑÑаÑÑÑÑ Ð² гÑÑппе '%1$s'"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð² гÑÑппе '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
-msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ Ð³ÑÑппой '%1$s'"
+msgstr "СвÑзаÑÑ Ñ Ð³ÑÑппой '%1$s' в лÑбом ÑлÑÑае"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -31613,381 +32496,681 @@ msgstr ""
"ÑÑÐ¾Ñ ÑиÑÑнок единÑÑвеннÑй ÐµÑ ÑлеменÑ.\n"
"ÐÑодолжиÑÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¸Ð· гÑÑÐ¿Ð¿Ñ '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "ÐведиÑе ÑникалÑное название Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑппÑ:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
msgid "Group already defined!"
msgstr "ÐÑÑппа Ñже опÑеделена!"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "ÐÑÑппа изобÑажений Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ '%1$s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
msgid "Set max. &width:"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ &ÑиÑинÑ:"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑ. &ÑиÑинÑ:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
msgid "Set max. &height:"
-msgstr "УÑÑановиÑÑ &вÑÑоÑÑ:"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑ. &вÑÑоÑÑ:"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
msgid "Maximal width of image in output"
-msgstr "ШиÑина изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
+msgstr "ÐакÑ. ÑиÑина изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
msgid "Maximal height of image in output"
-msgstr "ÐÑÑоÑа изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
+msgstr "ÐакÑ. вÑÑоÑа изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² вÑводе"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cm"
-msgstr "Ñм"
+msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mm"
-msgstr "мм"
+msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "in[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[единиÑа измеÑениÑ]]"
+msgstr "in"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
msgid "Select graphics file"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажением"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "ÐалеÑеÑ|#Ð#г"
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
+msgid "&Clipart"
+msgstr "ÐалеÑеÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:58
#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
msgid "Interword Space"
-msgstr "ÐÑобел Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñлов"
+msgstr "ÐÑобел Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ñловами"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:59
#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Thin Space"
msgstr "Тонкий пÑобел"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
msgid "Medium Space"
msgstr "СÑедний пÑобел"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Thick Space"
-msgstr "ТолÑÑÑй пÑобел"
+msgstr "ШиÑокий пÑобел"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:60
#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй Ñонкий пÑобел"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:61
#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
msgid "Negative Medium Space"
-msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑÑедний пÑобле"
+msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑÑедний пÑобел"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:62
#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
msgid "Negative Thick Space"
-msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑолÑÑÑй пÑобел"
+msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑиÑокий пÑобел"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:63
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "ÐолÑквадÑÐ°Ñ (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:64
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "ÐвадÑÐ°Ñ (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:65
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Ðвойной квадÑÐ°Ñ (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:66
#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑное пÑобелÑное заполнениие"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Visible Space"
-msgstr "ÐидимÑй ÑекÑÑ"
+msgstr "ÐидимÑй пÑобел"
-# Half Quad?
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:220
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
msgstr ""
"ÐÑÑавлÑÑÑ Ð¿ÑомежÑÑок даже поÑле ÑазÑÑва ÑÑÑоки.\n"
-"ÐамеÑÑÑе, ÑÑо заÑиÑеннÑй полÑквадÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑеобÑазован\n"
+"ÐамеÑÑÑе, ÑÑо заÑиÑÑннÑй полÑквадÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑеобÑазован\n"
"в веÑÑикалÑнÑй пÑомежÑÑок, еÑли иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² наÑале абзаÑа!"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
msgid "Horizontal Space Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки гоÑизонÑалÑного оÑÑÑÑпа"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй пÑомежÑÑок"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "ÐипеÑÑÑÑлка"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr "ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑингов ÑпÑава. ÐажмиÑе ? Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка паÑамеÑÑов."
+msgstr "ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга ÑпÑава. ÐажмиÑе ? Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка паÑамеÑÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312
msgid "Select document to include"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "ÐокÑменÑÑ LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34
msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð² ÑказаÑеле"
+msgstr "Ð ÑбÑика ÑказаÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
msgid "Label Color"
-msgstr "ЦвеÑное"
+msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¼ÐµÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
+msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÑÑандаÑÑнÑй ÑказаÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "ÐоÑледнÑÑ ÑÑÑока, коÑоÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑана"
+msgstr "УказаÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑдалÑн."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
msgid "Enter new index name"
-msgstr "ÐведиÑе название Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
BiBTeX"
+msgstr "ÐведиÑе название нового ÑказаÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr ""
+"Ðевозможно пеÑеименоваÑÑ ÑказаÑелÑ. ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ñ "
+"Ñаким же именем."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "unknown"
-msgstr "неизвеÑÑен"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcut"
-msgstr "гоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "shortcuts"
-msgstr "гоÑÑÑие клавиÑи"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "lyxrc"
-msgstr "lyxrc"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
+msgid "Date (current)"
+msgstr "ÐаÑа (ÑекÑÑаÑ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "package"
-msgstr "пакеÑ"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
+msgid "Date (last modified)"
+msgstr "ÐаÑа (поÑледнее изменение)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
+msgid "Date (fix)"
+msgstr "ÐаÑа (заданнаÑ)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
+msgid "Time (current)"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ (ÑекÑÑее)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
+msgid "Time (last modified)"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ (поÑледнее изменение)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
+msgid "Time (fix)"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ (заданное)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
+msgid "Document Information"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
+msgid "Version Control Information"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
+msgid "LaTeX Package Availability"
+msgstr "ÐоÑÑÑпноÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
+msgid "LaTeX Class Availability"
+msgstr "ÐоÑÑÑпноÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
+msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
+msgstr "ÐоÑледнее назнаÑенное ÑоÑеÑание клавиÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
+msgid "All Keyboard Shortcuts"
+msgstr "ÐÑе ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
+msgid "LyX Menu Location"
+msgstr "РаÑположение Ð¼ÐµÐ½Ñ LyX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
+msgid "Localized GUI String"
+msgstr "ÐеÑеведÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока GUI"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
+msgid "LyX Toolbar Icon"
+msgstr "ÐнаÑок панели LyX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
+msgid "LyX Preferences Entry"
+msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð°ÑÑÑоек LyX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
+msgid "LyX Application Information"
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑиложении LyX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
+msgid "Custom Format"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий ÑоÑмаÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Ðе пÑименимо"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
+msgid "Package Name"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
+msgid "Class Name"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
+msgid "LyX Function"
+msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ LyX"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
+msgid "English String"
+msgstr "СÑÑока на английÑком"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
+msgid "Preferences Key"
+msgstr "ÐлÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоек"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
+msgid ""
+"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
+"* d: day as number without a leading zero\n"
+"* dd: day as number with a leading zero\n"
+"* ddd: abbreviated localized day name\n"
+"* dddd: long localized day name\n"
+"* M: month as number without a leading zero\n"
+"* MM: month as number with a leading zero\n"
+"* MMM: abbreviated localized month name\n"
+"* MMMM: long localized month name\n"
+"* yy: year as two digit number\n"
+"* yyyy: year as four digit number"
+msgstr ""
+"ÐведиÑе ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑоÑмаÑа даÑÑ, иÑполÑзÑÑ ÑледÑÑÑие обознаÑениÑ:\n"
+"* d: Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº ÑиÑло без ведÑÑего нÑлÑ\n"
+"* dd: Ð´ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº ÑиÑло Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑим нÑлем\n"
+"* ddd: ÑокÑаÑенное локализованное название днÑ\n"
+"* dddd: длинное локализованное название днÑ\n"
+"* Ð: меÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑиÑло без ведÑÑего нÑлÑ\n"
+"* ÐÐ: меÑÑÑ ÐºÐ°Ðº ÑиÑло Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑим нÑлем\n"
+"* ÐÐÐ: ÑокÑаÑенное локализованное название меÑÑÑа\n"
+"* MMMM: длинное локализованное название меÑÑÑа\n"
+"* yy: год в виде двÑÑ
знаÑного ÑиÑла\n"
+"* yyyy: год в виде ÑеÑÑÑеÑ
знаÑного ÑиÑла"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
+msgid ""
+"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
+"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
+"* hh: the hour with a leading zero (01-12 in AM/PM)\n"
+"* H: the hour without a leading zero (0-23 in AM/PM)\n"
+"* HH: the hour with a leading zero (00-23 in AM/PM)\n"
+"* m: the minute without a leading zero\n"
+"* mm: the minute with a leading zero\n"
+"* s: the second without a leading zero\n"
+"* ss: the second with a leading zero\n"
+"* z: the milliseconds without leading zeroes\n"
+"* zzz: the milliseconds with leading zeroes\n"
+"* AP or A: use AM/PM display ('AM'/'PM')\n"
+"* ap or a: use am/pm display ('am'/'pm')\n"
+"* t: the timezone (e.g. CEST)"
+msgstr ""
+"ÐведиÑе ÑпеÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑоÑмаÑа вÑемени, иÑполÑзÑÑ ÑледÑÑÑие обознаÑениÑ:\n"
+"* h: ÑÐ°Ñ Ð±ÐµÐ· ведÑÑего нÑÐ»Ñ (1-12 в AM/PM)\n"
+"* hh: ÑÐ°Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑим нÑлем (01-12 в AM/PM)\n"
+"* H: ÑÐ°Ñ Ð±ÐµÐ· ведÑÑего нÑÐ»Ñ (0-23 в AM/PM)\n"
+"* HH: ÑÐ°Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑим нÑлем (00-23 в AM/PM)\n"
+"* m: минÑÑа без ведÑÑего нÑлÑ\n"
+"* mm: минÑÑа Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑим нÑлем\n"
+"* s: ÑекÑнда без ведÑÑего нÑлÑ\n"
+"* ss: ÑекÑнда Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑим нÑлем\n"
+"* z: миллиÑекÑÐ½Ð´Ñ Ð±ÐµÐ· ведÑÑиÑ
нÑлей\n"
+"* zzz: миллиÑекÑÐ½Ð´Ñ Ñ Ð²ÐµÐ´ÑÑими нÑлÑми\n"
+"* AP или A: показÑваÑÑ AM/PM ('AM'/'PM')\n"
+"* ap или a: показÑваÑÑ am/pm ('am'/'pm')\n"
+"* t: ÑаÑовой поÑÑ (напÑимеÑ, CEST)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
+msgid "Please select a valid type above"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе допÑÑÑимÑй Ñип вÑÑе"
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
+msgid ""
+"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
+msgstr ""
+"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа LaTeX, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'hyperref'. Ðа вÑÑ
оде бÑÐ´ÐµÑ 'Ðа' (Ð¿Ð°ÐºÐµÑ "
+"доÑÑÑпен) или 'ÐеÑ' (Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ)."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
+msgid ""
+"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
+"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
+msgstr ""
+"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа LaTeX, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'article'. Ðа вÑÑ
оде бÑÐ´ÐµÑ 'Ðа' (клаÑÑ "
+"доÑÑÑпен) или 'ÐеÑ' (клаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ)."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
+"recently assigned keyboard shortcut for this function"
+msgstr ""
+"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑÑнкÑии, напÑимеÑ, 'math-insert \\alpha'. ÐодÑобнÑй ÑпиÑок "
+"ÑÑнкÑий Ñм. в Ñазделе ÐомоÑÑ > ФÑнкÑии LyX. ÐÑÑ
одом ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ñледнее "
+"назнаÑенное ÑоÑеÑание ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑÑнкÑии."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
+"possible keyboard shortcuts for this function"
+msgstr ""
+"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑÑнкÑии, напÑимеÑ, 'math-insert \\alpha'. ÐодÑобнÑй ÑпиÑок "
+"ÑÑнкÑий Ñм. в Ñазделе ÐомоÑÑ > ФÑнкÑии LyX. ÐÑводÑÑÑÑ Ð²Ñе возможнÑе "
+"ÑоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑнкÑии."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
+"to the function in the menu (using the current localization)."
+msgstr ""
+"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑÑнкÑии, напÑимеÑ, 'math-insert \\alpha'. ÐодÑобнÑй ÑпиÑок "
+"ÑÑнкÑий Ñм. в Ñазделе ÐомоÑÑ > ФÑнкÑии LyX. ÐÑÑ
одом ÑвлÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº ÑÑнкÑии "
+"в Ð¼ÐµÐ½Ñ (на ÑекÑÑем ÑзÑке полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа)."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
+msgid ""
+"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
+"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
+"localized string (using the current localization); trailing colons and "
+"accelerator markup are stripped."
+msgstr ""
+"ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð½Ð° английÑком ÑзÑке из полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа LyX, "
+"вклÑÑÐ°Ñ ÑазмеÑÐºÑ ÑÑкоÑиÑÐµÐ»Ñ (\"&\" или \"|\") и завеÑÑаÑÑие двоеÑоÑиÑ. Ðа "
+"вÑÑ
оде - пеÑеведÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑока (на ÑекÑÑем ÑзÑке полÑзоваÑелÑÑкого "
+"инÑеÑÑейÑа); завеÑÑаÑÑие двоеÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑазмеÑка ÑÑкоÑиÑÐµÐ»Ñ ÑдалÑÑÑÑÑ."
+
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
+msgid ""
+"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
+"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
+"toolbar icon for this function (using the active icon theme)."
+msgstr ""
+"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑÑнкÑии, напÑимеÑ, 'math-insert \\alpha'. ÐодÑобнÑй ÑпиÑок "
+"ÑÑнкÑий Ñм. в Ñазделе ÐомоÑÑ > ФÑнкÑии LyX. ÐÑÑ
одом ÑвлÑеÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок панели "
+"инÑÑÑÑменÑов Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑÑнкÑии (Ñ Ð¸ÑполÑзованием акÑивной ÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков)."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
-msgid "textclass"
-msgstr "клаÑÑ ÑекÑÑа"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
+msgid ""
+"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
+"available entries. The output is the current setting of this preference."
+msgstr ""
+"ÐведиÑе клÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоек LyX, напÑимеÑ, 'bind_file'. См. пÑедлагаемÑй ÑпиÑок "
+"доÑÑÑпнÑÑ
ваÑианÑов. ÐÑÑ
одом ÑвлÑеÑÑÑ ÑекÑÑее знаÑение ÑÑого паÑамеÑÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "menu"
-msgstr "менÑ"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:434
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÐеизвеÑÑно"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "icon"
-msgstr "иконка"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
+msgid "Enter a valid value below"
+msgstr "ÐведиÑе допÑÑÑимое знаÑение ниже"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "buffer"
-msgstr "бÑÑеÑ"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
+msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
+msgstr "ÐведиÑе заданное вÑÐµÐ¼Ñ (в ÑоÑмаÑе ISO: hh:mm:ss)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
-msgid "lyxinfo"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
+msgid "&Fix Time:"
+msgstr "Ðаданное вÑемÑ:"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Info Inset Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блока"
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
+msgid "Field Settings"
+msgstr "Ðоле"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713
msgid "Shift-"
msgstr "Shift-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
msgid "Control-"
-msgstr "ÐÑ
ождение"
+msgstr "Control-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
msgid "Option-"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ"
+msgstr "Option-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
msgid "Command-"
-msgstr "&Ðоманда:"
+msgstr "Command-"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
msgid "Label Settings"
-msgstr "&ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
+msgstr "ÐеÑка"
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
msgid "Line Settings"
-msgstr "ÐÑновнÑе наÑÑÑойки"
+msgstr "ÐиниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
msgid "No language"
msgstr "ÐÐµÑ ÑзÑка"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки лиÑÑинга пÑогÑаммÑ"
+msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑаммÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
msgid "No dialect"
msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»ÐµÐºÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
msgid "LaTeX Log"
msgstr "ÐÑÑнал ÑообÑений LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
msgid "Biber"
-msgstr ""
+msgstr "Biber"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264
msgid "LyX2LyX"
-msgstr ""
+msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291
msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "LyX: ÐÑÑнал ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи бÑквалÑном пÑогÑаммиÑовании"
+msgstr "ÐÑÑнал ÑбоÑки Ð´Ð»Ñ Ð³ÑамоÑного пÑогÑаммиÑованиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "ÐÑÑнал оÑибок lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
msgid "Version Control Log"
-msgstr "ÐÑÑнал ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми"
+msgstr "ÐÑÑнал ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
msgid "Log file not found."
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ найден."
+msgstr "ÐÑÑнал не найден."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ðе найден жÑÑнал ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи бÑквалÑном пÑогÑаммиÑовании."
+msgstr "Ðе найден жÑÑнал ÑбоÑки Ð´Ð»Ñ Ð³ÑамоÑного пÑогÑаммиÑованиÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Ðе найден лог-Ñайл lyx2lyx."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332
msgid "No version control log file found."
msgstr "ÐÑÑнал ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми не найден."
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
-msgid "[x]"
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155
+msgid "Preferred &Language:"
+msgstr "ÐÑедпоÑиÑаемÑй ÑзÑк:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:575
+msgid "New File From Template"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð¸Ð· Ñаблона"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196
+msgid "All available files"
+msgstr "ÐÑе доÑÑÑпнÑе ÑайлÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197
+msgid "Enter string to filter the list of available files"
+msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
Ñайлов"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230
+msgid "User and System Files"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие и ÑиÑÑемнÑе ÑайлÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231
+msgid "User Files Only"
+msgstr "ТолÑко полÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232
+msgid "System Files Only"
+msgstr "ТолÑко ÑиÑÑемнÑе ÑайлÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304
+msgid "File &Language:"
+msgstr "&ЯзÑк Ñайла:"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305
+msgid ""
+"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
+"The selected language version will be opened."
msgstr ""
+"ÐдеÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð²Ñе доÑÑÑпнÑе ÑзÑки Ð´Ð»Ñ Ð²Ñделенного Ñайла.\n"
+"ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑа веÑÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанного ÑзÑка."
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351
+msgid "Select example file"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл пÑимеÑа"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2404
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
+msgid "&Examples"
+msgstr "&ÐÑимеÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343
+msgid "Select template file"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ñаблона"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2795
+msgid "&Templates"
+msgstr "&ШаблонÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365
+msgid "&User files"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
+msgid "&System files"
+msgstr "СиÑÑемнÑе ÑайлÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369
+msgid "Chose UI file"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл инÑеÑÑейÑа (UI)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
+msgid "LyX UI Files (*.ui)"
+msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа LyX (*.ui)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373
+msgid "Chose bind file"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл клавиаÑÑÑнÑÑ
ÑокÑаÑений"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
+msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
+msgstr "ÐÑивÑзки ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ LyX (*.bind)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
+msgid "Chose keyboard map"
+msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑаÑÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
+msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
+msgstr "РаÑкладки клавиаÑÑÑÑ LyX (*.kmap)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:436
+msgid "Default Template"
+msgstr "Шаблон по ÑмолÑаниÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:573
+msgid "Open Example File"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑимеÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:577
+msgid "Open File"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
+msgid "[x]"
+msgstr "[x]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
msgid "(x)"
-msgstr ""
+msgstr "(x)"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
msgid "{x}"
-msgstr ""
+msgstr "{x}"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
msgid "|x|"
-msgstr ""
+msgstr "|x|"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
msgid "||x||"
-msgstr ""
+msgstr "||x||"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+msgid "small"
+msgstr "small"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
msgid "bmatrix"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
+msgstr "bmatrix"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
msgid "pmatrix"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
+msgstr "pmatrix"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
msgid "Bmatrix"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
+msgstr "Bmatrix"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
msgid "vmatrix"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
+msgstr "vmatrix"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
msgid "Vmatrix"
-msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
+msgstr "Vmatrix"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "smallmatrix"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
msgid "Math Matrix"
msgstr "ÐаÑÑиÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
msgid "Nomenclature Settings"
-msgstr "СпиÑок обознаÑений"
+msgstr "ÐбознаÑение"
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки замеÑки"
+msgstr "ÐамеÑка"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки абзаÑа"
+msgstr "ÐбзаÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
@@ -32000,150 +33183,146 @@ msgstr ""
" ÐбÑÑно, вам не нÑжно ÑÑÑанавливаÑÑ ÑÑо, поÑколÑÐºÑ ÑиÑина наиболÑÑей меÑки "
"иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑлеменÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
-msgid "Phantom Settings"
-msgstr "ÐÑновнÑе наÑÑÑойки"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "СиÑÑемнÑе ÑайлÑ|#С#Ñ"
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
+msgid "&Close"
+msgstr "&ÐакÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие ÑайлÑ|#Ð#п"
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25
+msgid "Phantom Settings"
+msgstr "ФанÑом"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
msgid "Look & Feel"
msgstr "Ðид и поведение"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Language Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑзÑка"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
msgid "File Handling"
msgstr "ÐбÑабоÑка Ñайлов"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑа/ÐÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
msgid "Input Completion"
msgstr "Ðополнение ввода"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
msgid "C&ommand:"
msgstr "&Ðоманда:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Ðоманда:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
msgid "Screen Fonts"
msgstr "ÐкÑаннÑе ÑÑиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1376
msgid "Paths"
msgstr "ÐÑÑи"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1463
msgid "Select directory for example files"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑалог Ñ Ñайлами пÑимеÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1472
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑалог Ñ Ñаблонами докÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе вÑеменнÑй каÑалог"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1490
msgid "Select a backups directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑалог Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвнÑÑ
копий"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1499
msgid "Select a document directory"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑалог Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1508
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑановиÑе пÑÑÑ Ðº ÑловаÑÑм ÑезаÑÑÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1517
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð³Ð»ÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð´ÐµÑева навигаÑии"
+msgstr "УÑÑановиÑе пÑÑÑ Ðº ÑловаÑÑм Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1526
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
-msgstr "УкажиÑе название Ñайла Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° LyX-ÑеÑвеÑа"
+msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° LyX-ÑеÑвеÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
-msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑаниÑ"
+msgstr "ÐÑавопиÑание"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1545
msgid "Native"
-msgstr "акÑивно"
+msgstr "СиÑÑемнÑй"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
msgid "Aspell"
-msgstr "ispell"
+msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
msgid "Enchant"
-msgstr "ÑеÑÑеж"
+msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1557
msgid "Hunspell"
-msgstr "ispell"
+msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1630
msgid "Converters"
-msgstr "ÐонвеÑÑоÑÑ"
+msgstr "ÐонвеÑÑеÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐСÐÐСТÐ!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
+msgid ""
+"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
+"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
+"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
+"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
+msgstr ""
+"ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¾ÑклÑÑен, поÑенÑиалÑно опаÑнÑе конвеÑÑеÑÑ Ð±ÑдÑÑ "
+"запÑÑкаÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· пÑедваÑиÑелÑного запÑоÑа ваÑего ÑазÑеÑениÑ. ÐÑо ÐÐÐÐÐÐÐÐСÐÐ "
+"и ÐÐ ÑекомендÑеÑÑÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе, ÑÑо Ð²Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑе. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо "
+"Ñ
оÑиÑе пÑодолжиÑÑ? РекомендÑемÑй и безопаÑнÑй оÑÐ²ÐµÑ - ÐÐТ!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1988
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1983
msgid "File Formats"
msgstr "ФоÑмаÑÑ Ñайлов"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2355
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2369
msgid "Format in use"
msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй ÑоÑмаÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2218
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
msgstr ""
-"Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÑоÑмаÑ, иÑполÑзÑемÑй конвеÑÑоÑом. УдалиÑе ÑнаÑала "
-"пÑеобÑазоваÑелÑ."
+"Ðевозможно измениÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑоÑмаÑа, иÑполÑзÑемого конвеÑÑеÑом. УдалиÑе ÑнаÑала "
+"конвеÑÑеÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2356
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2370
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-"Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÑоÑмаÑ, иÑполÑзÑемÑй конвеÑÑоÑом. УдалиÑе ÑнаÑала "
-"пÑеобÑазоваÑелÑ."
+"Ðевозможно ÑдалиÑÑ ÑоÑмаÑ, иÑполÑзÑемÑй конвеÑÑеÑом. УдалиÑе ÑнаÑала "
+"конвеÑÑеÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2445
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2463
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX должен бÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑен!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
@@ -32151,749 +33330,701 @@ msgstr ""
"Ðзменение ÑзÑка полÑзоваÑелÑÑкого инÑеÑÑейÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹ÑÑвовано "
"ÑолÑко поÑле пеÑезапÑÑка."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2516
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2564
msgid "User Interface"
-msgstr "ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
+msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2535
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583
msgid "Classic"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа"
+msgstr "ÐлаÑÑиÑеÑкий"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632
msgid "Document Handling"
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окно"
+msgstr "ÐокÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2691
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2739
msgid "Control"
-msgstr "ÐонÑÑолÑ"
+msgstr "ÐбÑие"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
msgid "Shortcuts"
msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843
msgid "Function"
msgstr "ФÑнкÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844
msgid "Shortcut"
msgstr "ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "ÐÑÑÑоÑ, мÑÑÑ Ð¸ ÑÑнкÑии ÑедакÑиÑованиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2872
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие ÑимволÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2876
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
msgid "Document and Window"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ окно"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
-msgstr "ШÑиÑÑ, ÑоÑмаÑÑ Ð¸ клаÑÑÑ ÑекÑÑа"
+msgstr "ШÑиÑÑ, макеÑÑ Ð¸ клаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2884
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
msgid "System and Miscellaneous"
-msgstr "СиÑÑема и Ñазное"
+msgstr "СиÑÑемное и Ñазное"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3021 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135
msgid "Res&tore"
msgstr "&ÐоÑÑÑановиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3258
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании гоÑÑÑей клавиÑи"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3250
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ непÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑа ÑÑнкÑÐ¸Ñ LyX ÑкÑÑÑа и не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑивÑзана."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑÑÑÐ°Ñ Ð³Ð¾ÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3280
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
+#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
msgstr ""
"ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа `%1$s' Ñже пÑивÑзана к:\n"
"%2$s\n"
-"УдалиÑе ÑÑÑ Ð¿ÑивÑзкÑ, пеÑед Ñозданием новой."
+"ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе пÑивÑзаÑÑ ÐµÑ Ðº %3$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
msgid "Redefine shortcut?"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐеÑеопÑеделиÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3287
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
msgid "&Redefine"
-msgstr "ÐÑÑÑо&еннÑе:"
+msgstr "ÐеÑеопÑеделиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð² ÑпиÑок"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3359
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413
msgid "Identity"
msgstr "ÐиÑнÑе даннÑе"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3584
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл клавиаÑÑÑнÑÑ
ÑокÑаÑений"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3585
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "ÐÑивÑзки ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ LyX (*.bind)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3591
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл инÑеÑÑейÑа (UI)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3592
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа LyX (*.ui)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3598
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑаÑÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3599
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "РаÑкладки клавиаÑÑÑÑ LyX (*.kmap)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
-msgstr "Ðлин&нейÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÑка"
+msgstr "ШиÑина Ñамой длинной меÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
+msgid "Nomenclature List Settings"
+msgstr "СпиÑок обознаÑений"
+
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блока"
+msgstr "ÐÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
msgid ""
-msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
+msgstr "<ÐÑе ÑказаÑели>"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑеÑÑа/оÑладки"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñладки"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
msgid "Set"
-msgstr "&УÑÑановиÑÑ"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49
msgid "Cross-reference"
msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
msgid "All available labels"
-msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе ÑаблонÑ"
+msgstr "ÐÑе доÑÑÑпнÑе меÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
-msgstr "ÐведиÑе кÑиÑеÑий Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка ÑоÑмаÑов."
+msgstr "ÐведиÑе ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка доÑÑÑпнÑÑ
меÑок"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
msgid "By Occurrence"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки"
+msgstr "Ðо поÑÑдкÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðо алÑавиÑÑ (без ÑÑÑÑа ÑегиÑÑÑа)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðо алÑавиÑÑ (Ñ ÑÑÑÑом ÑегиÑÑÑа)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
+msgid "Update the label list"
+msgstr "ÐбновиÑÑ ÑпиÑок меÑок"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:423
msgid "&Go Back"
msgstr "&Ðазад"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:424
msgid "Jump back to the original cursor location"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:516
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr "<ÐÐµÑ Ð¿ÑеÑикÑа>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
-msgstr "ÐайÑи и замениÑÑ"
+msgstr "ÐоиÑк и замена"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
msgid "Export or Send Document"
-msgstr "OpenDocument"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑпÑавиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "ÐÑибка -> невозможно загÑÑзиÑÑ Ñайл!"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ñделенного ÑекÑÑа завеÑÑена, оÑибки не найденÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑигнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа, пÑодолжиÑÑ Ñ Ð½Ð°Ñала?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542
msgid "Spell checker has no dictionaries."
-msgstr "ÐÑибка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ.\n"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑловаÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Basic Latin"
-msgstr "ÐаÑинÑкий"
+msgstr "ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа-1"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr "Latin Extended-A"
+msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа-A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr "Latin Extended-B"
+msgstr "РаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа-B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "РаÑ&ÑиÑение:"
+msgstr "ÐеждÑнаÑоднÑй ÑонеÑиÑеÑкий алÑавиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "ÐекомбиниÑÑемÑе пÑоÑÑжÑннÑе ÑимволÑ-модиÑикаÑоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе диакÑиÑиÑеÑкие знаки"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Cyrillic"
+msgstr "ÐиÑиллиÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Arabic"
-msgstr "ÐÑабÑкий (ÐÑавиÑ)"
+msgstr "ÐÑабÑкий"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Devanagari"
msgstr "ÐеванагаÑи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-msgid "Bengali"
-msgstr "ÐенгалÑÑкий"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukhi"
+msgstr "ÐÑÑмÑкÑ
и"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Gujarati"
-msgstr "ÐодваÑианÑ"
+msgstr "ÐÑджаÑаÑи"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-msgid "Malayalam"
-msgstr "ÐалайÑлам"
+msgstr "ÐÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr "Hangul Jamo"
+msgstr "ХангÑÐ»Ñ Ñамо"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "РаÑ&ÑиÑение:"
+msgstr "ФонеÑиÑеÑкие ÑаÑÑиÑениÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr "Latin Extended Additional"
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð»Ð°ÑиниÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Greek Extended"
-msgstr "Greek Extended"
+msgstr "РаÑÑиÑеннÑй Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ñимволов гÑеÑеÑкого алÑавиÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
msgid "General Punctuation"
-msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
+msgstr "Ðнаки пÑнкÑÑаÑии"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "ÐеÑÑ
ний индекÑ|и"
+msgstr "ÐадÑÑÑоÑнÑе и подÑÑÑоÑнÑе знаки"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Currency Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ÑонеÑики"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе диакÑиÑиÑеÑкие знаки Ð´Ð»Ñ Ñимволов"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ÑонеÑики"
+msgstr "ÐÑквоподобнÑе ÑимволÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Number Forms"
-msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑок"
+msgstr "ЧиÑловÑе ÑоÑмÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие опеÑаÑоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "РазлиÑное"
+msgstr "РазнообÑазнÑе ÑеÑ
ниÑеÑкие ÑимволÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Control Pictures"
-msgstr "ÐÑедположение"
+msgstr "ÐнаÑки ÑпÑавлÑÑÑиÑ
кодов"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr "ÐпÑиÑеÑкое ÑаÑпознавание Ñимволов"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑеÑкого ÑаÑпознаваниÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "ÐложеннÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð¸ ÑиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Box Drawing"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки блока"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñамок"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Block Elements"
-msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "ÐÑÑÑив ÑекÑÑа"
+msgstr "ÐеомеÑÑиÑеÑкие ÑигÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "РазлиÑное"
+msgstr "РазнообÑазнÑе ÑимволÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
msgid "Dingbats"
-msgstr "Dingbats"
+msgstr "ÐингбаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr "РазлиÑное"
+msgstr "РазнообÑазнÑе маÑемаÑиÑеÑкие ÑимволÑ-A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr "CJK ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸ пÑнкÑÑаÑиÑ"
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¸ пÑнкÑÑаÑÐ¸Ñ ÐÐЯ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Hiragana"
msgstr "ХиÑагана"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Katakana"
msgstr "ÐаÑакана"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Bopomofo"
-msgstr "Ðиз ÑÑда:"
+msgstr "ЧжÑинÑ. ÐопомоÑо"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе Ñамо ХангÑлÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
msgid "Kanbun"
-msgstr "ÐанадÑкий"
+msgstr "ÐанбÑн"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+msgstr "ÐложеннÑе бÑÐºÐ²Ñ Ð¸ меÑÑÑÑ ÐÐЯ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "Ðнаки ÑовмеÑÑимоÑÑи ÐÐЯ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Слоги ХангÑлÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
нÑÑ ÑаÑÑÑ ÑÑÑÑогаÑнÑÑ
паÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑ
нÑÑ ÑаÑÑÑ ÑÑÑÑогаÑнÑÑ
Ð¿Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "ÐижнÑÑ ÑаÑÑÑ ÑÑÑÑогаÑнÑÑ
паÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð»ÑавиÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "ÐÑабÑкие ÑоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑÑавлениÑ-A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+msgstr "ÐомбиниÑÑемÑе половинки Ñимволов"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ñ ÑовмеÑÑимоÑÑи ÐÐЯ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑианÑÑ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾ ÑазмеÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°ÑабÑкиÑ
бÑкв-B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑÑиÑиннÑе и полноÑиÑиннÑе ÑоÑмÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr "ÐÑвод"
+msgstr "Слоги линейного пиÑÑма Ð"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдеогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пиÑÑма Ð"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐгейÑкие ÑиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑкие единиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑениÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Old Italic"
-msgstr "ÐÑÑÑивнÑй"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑкий (ÑÑаÑоиÑалÑÑнÑкий) алÑавиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Gothic"
-msgstr "ÐоÑиÑеÑкий"
+msgstr "ÐоÑÑкий алÑавиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Ugaritic"
-msgstr "Ugaritic"
+msgstr "УгаÑиÑÑкий алÑавиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Old Persian"
-msgstr "СÑаÑопеÑÑидÑкий"
+msgstr "ÐÑевнепеÑÑидÑкий клинопиÑнÑй алÑавиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Deseret"
-msgstr "СбÑоÑиÑÑ"
+msgstr "ÐезеÑеÑÑкий алÑавиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Shavian"
-msgstr "Ð ÑÑиле ÐеÑнаÑда ШоÑ"
+msgstr "ÐлÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÐеÑнаÑда ШоÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Osmanya"
-msgstr "ÐÑманÑкий"
+msgstr "ÐÑманÑÑ (ÑомалийÑкий алÑавиÑ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "ÐÑвод"
+msgstr "Ð¡Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¸ÑÑменноÑÑÑ Ð¾ÑÑÑова ÐипÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Kharoshthi"
-msgstr "Kharoshthi"
+msgstr "ÐÑ
аÑоÑÑÑ
и"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ÑонеÑики"
+msgstr "ÐизанÑийÑкие мÑзÑкалÑнÑе ÑимволÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ÑонеÑики"
+msgstr "ÐÑзÑкалÑнÑе ÑимволÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¼ÑзÑкалÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ"
+msgstr "ÐÑевнегÑеÑеÑкие мÑзÑкалÑнÑе ÑимволÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¢Ð°Ð¹ СÑÐ°Ð½Ñ Ð¦Ð·Ð¸Ð½"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr "Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ ÑонеÑики"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие бÑквенно-ÑиÑÑовÑе ÑимволÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ. РаÑÑиÑение B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK ÑовмеÑÑимоÑÑÑ"
+msgstr "УниÑиÑиÑованнÑе иеÑоглиÑÑ ÐÐЯ (дополнение)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Tags"
-msgstr "СÑÑаниÑ"
+msgstr "Теги"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr "Сводка"
+msgstr "СелекÑоÑÑ Ð²Ð°ÑианÑов наÑеÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (дополнение)"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ-A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑного иÑполÑзованиÑ-B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
msgid "LaTeX code: %1
"
-msgstr ""
+msgstr "Ðод LaTeX: %1
"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
msgid "Symbols"
-msgstr "СимволÑнÑй"
+msgstr "СимволÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
msgid "Tabular Settings"
-msgstr "&ÐаÑÑÑойки ÑаблиÑÑ"
+msgstr "ТаблиÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
msgid "Insert Table"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑаблиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
msgid "TeX Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:209
msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÑ ÑезаÑÑÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑзÑка!"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:397
+msgid "&Reset to default"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ðº наÑÑÑойкам по ÑмолÑаниÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:398
+msgid "Reset all font settings to their defaults"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе наÑÑÑойки ÑÑиÑÑа к знаÑениÑм по ÑмолÑаниÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409
msgid "auto"
msgstr "авÑомаÑиÑеÑки"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:619
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
msgid "off"
msgstr "вÑклÑÑен"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:429
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:646
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "СоÑÑоÑние панели \"%1$s\" ÑÑÑановлено в %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:426
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:643
msgid "movable"
-msgstr "ТаблиÑа"
+msgstr "подвижнÑй"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645
msgid "immovable"
-msgstr ""
+msgstr "неподвижнÑй"
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки веÑÑикалÑного оÑÑÑÑпа"
+msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй пÑомежÑÑок"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
+msgid ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
+msgstr ""
+"The Document\n"
+"Processor[[welcome banner]]"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
+msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+msgstr "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
msgid "version "
-msgstr "веÑÑиÑ"
+msgstr "веÑÑÐ¸Ñ "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
msgid "unknown version"
msgstr "неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642
+msgid ""
+"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
+"Right click to change."
+msgstr ""
+"ÐÑедÑпÑеждение: LaTeX ÑазÑеÑено вÑполнÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑние ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого "
+"докÑменÑа. ЩÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑо."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:723
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "ÐÑмениÑÑ ÑкÑпоÑÑ?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr "ÐÑмениÑÑ ÑоновÑй пÑоÑеÑÑ ÑкÑпоÑÑа?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "ÐÑодолжиÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
+#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s."
+msgstr "УÑпеÑнÑй ÑкÑпоÑÑ Ð² ÑоÑмаÑ: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
+#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s."
+msgstr "ÐÑибка пÑи ÑкÑпоÑÑе ÑоÑмаÑа: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "УÑпеÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÑоÑмаÑа: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:675
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
+#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоÑмаÑа %1$s."
+msgstr "ÐÑибка пÑи пÑоÑмоÑÑе ÑоÑмаÑа %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:993
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+msgstr "ÐÑеобÑазование оÑменено пÑи пÑоÑмоÑÑе ÑоÑмаÑа: %1$s"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1108
msgid "Exit LyX"
-msgstr "ÐÑйÑи из LyXа"
+msgstr "ÐÑйÑи из LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:994
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
-msgstr ""
+msgstr "LyX не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑ, Ñак как идÑÑ Ð¾Ð±ÑабоÑка докÑменÑов."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1145
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1260
+#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
-msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ñайл внеÑне"
+msgstr "%1$s (изменÑн внеÑней пÑогÑаммой)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1379
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1855
msgid "Automatic save done."
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое обновление"
+msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение вÑполнено."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1746
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1856
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение не ÑдалоÑÑ!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1912
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ðоманда недопÑÑÑима без оÑкÑÑÑÑÑ
докÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1981
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ master-buffer-forall"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2117
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2247
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
-msgid "Select template file"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ñаблона"
+msgstr "ÐаÑÑÑаб не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑÑе %1$d%."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2520
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "ШаблонÑ"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
msgid "Document not loaded."
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ!"
+msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ загÑÑзиÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402
msgid "Select document to open"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑкÑÑÑиÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "ÐÑимеÑÑ|#E#e"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2432
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
@@ -32904,48 +34035,50 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ÐÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s оÑкÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2457
msgid "Version control detected."
-msgstr "ÐбнаÑÑжено ÑпÑаление веÑÑиÑми."
+msgstr "ÐбнаÑÑжено ÑпÑавление веÑÑиÑми."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2459
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Ðевозможно импоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑоÑмаÑа %1$s"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑоÑмаÑа %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ %1$s Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Aborting import."
msgstr ""
+"ÐÐ¼Ñ Ñайла '%1$s' невеÑно!\n"
+"ÐÑеÑÑвание импоÑÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2689
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
@@ -32956,38 +34089,95 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2591
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
msgid "Overwrite document?"
msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "ÐмпоÑÑиÑование %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613
msgid "imported."
msgstr "импоÑÑиÑован."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615
msgid "file not imported!"
msgstr "Ñайл не импоÑÑиÑован!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
msgid "newfile"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл"
+msgstr "новÑй Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ LyX Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the document language (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"ÐÑедлагаеÑÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñаблон в подкаÑалоге\n"
+"в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÑзÑком докÑменÑа (%1$s).\n"
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñалог еÑе не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
+"ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725
+msgid "Create Language Directory?"
+msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог ÑзÑка?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+msgid "&Yes, Create"
+msgstr "Ðа, ÑоздаÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
+msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
+msgstr "&ÐеÑ, ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñаблон в ÑодиÑелÑÑком каÑалоге"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
+msgid "Subdirectory creation failed!"
+msgstr "Сбой ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñалога!"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
+msgid ""
+"Could not create subdirectory.\n"
+"The template will be saved in the parent directory."
+msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñалог.\n"
+"Шаблон бÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
ÑанÑн в ÑодиÑелÑÑкий каÑалог."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
+#, c-format
+msgid ""
+"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
+"appropriate to the layout category (%1$s).\n"
+"This subdirectory does not exists yet.\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"ÐÑедлагаеÑÑÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ñаблон в подкаÑалоге\n"
+"в ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ ÐºÐ°ÑегоÑией макеÑа (%1$s).\n"
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ°Ñалог еÑе не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
+"ÐÑ Ñ
оÑиÑе ÑоздаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
+msgid "Create Category Directory?"
+msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ°Ñалог каÑегоÑии?"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791
+msgid "Choose a filename to save template as"
+msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанÑемого Ñаблона"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "ÐведиÑе название Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанÑемого докÑменÑа"
+msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанÑемого докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
@@ -32996,19 +34186,24 @@ msgid ""
"Please close it before attempting to overwrite it.\n"
"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
+"Файл\n"
+"%1$s\n"
+"Ñже оÑкÑÑÑ Ð² ÑекÑÑем ÑеанÑе.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа, закÑойÑе его, пÑежде Ñем пÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾.\n"
+"ÐÑ Ñ
оÑиÑе вÑбÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ имÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832
msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбÑаннÑй Ñайл Ñже оÑкÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2555 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
msgid "&Rename"
msgstr "Ðе&ÑеименоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
@@ -33016,52 +34211,48 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
"\n"
-"ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
+"ХоÑиÑе вÑбÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ имÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
msgid "Rename document?"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй докÑменÑ?"
+msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
msgid "Copy document?"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "СкопиÑоваÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
msgid "&Copy"
msgstr "ÐопиÑоваÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "ÐведиÑе название Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑоÑ
ÑанÑемого докÑменÑа"
+msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñайла Ð´Ð»Ñ ÑкÑпоÑÑиÑÑемого докÑменÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
msgid "Guess from extension (*.*)"
-msgstr ""
+msgstr "УгадаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑаÑÑиÑÐµÐ½Ð¸Ñ (*.*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
-"ÐелÑÐ·Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s.\n"
+"Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s.\n"
"\n"
-"ХоÑиÑе ли ÐÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и попÑÑаÑÑÑÑ ÐµÑÑ Ñаз?"
+"ХоÑиÑе ли Ð²Ñ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и попÑÑаÑÑÑÑ ÐµÑÑ Ñаз?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
msgid "Rename and save?"
msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ Ð¸ ÑоÑ
ÑаниÑÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
msgid "&Retry"
-msgstr "&ÐоÑÑÑановиÑÑ"
+msgstr "&ÐовÑоÑиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -33073,27 +34264,32 @@ msgid ""
"To remove this question, set your preference in:\n"
" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
msgstr ""
+"ÐоÑледнее пÑедÑÑавление докÑменÑа %1$s закÑÑваеÑÑÑ.\n"
+"ХоÑиÑе закÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?\n"
+"\n"
+"СпÑÑÑаннÑе докÑменÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ показаÑÑ Ñнова ÑеÑез\n"
+"менÑ: Ðид->СкÑÑÑÑе->...\n"
+"\n"
+"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑбÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑ, задайÑе ваÑе пÑедпоÑÑение в:\n"
+" ÐнÑÑÑÑменÑÑ->ÐаÑÑÑойки->Ðид и поведение->ÐнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
msgid "Close or hide document?"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑпÑÑÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
msgid "&Hide"
-msgstr "СпÑÑÑаÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
+msgstr "СкÑÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3163
msgid "Close document"
-msgstr "СоздаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2884
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ»ÑÐ·Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ, он обÑабаÑÑваеÑÑÑ LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3002 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3298 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3413
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -33104,11 +34300,16 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3416
msgid "Save new document?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3011
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418
+msgid "&Save"
+msgstr "&СоÑ
ÑаниÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3307
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -33117,10 +34318,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе изменениÑ.\n"
"\n"
-"ХоÑиÑе ли ÐÑ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑбÑоÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
+"ХоÑиÑе ли Ð²Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ оÑклониÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
@@ -33130,20 +34331,19 @@ msgstr ""
"\n"
"ХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3410
msgid "Save changed document?"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑий докÑменÑ?"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑй докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3018
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314
msgid "Save document?"
-msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3020
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316
msgid "&Discard"
-msgstr "ÐÑ&клониÑÑ"
+msgstr "&Ðе ÑоÑ
ÑанÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3111
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3407
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -33154,7 +34354,7 @@ msgstr ""
"\n"
"СоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3145
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3442
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
@@ -33165,445 +34365,465 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
" бÑл изменÑн извне. ÐеÑезагÑÑзиÑÑ? ÐÑе локалÑнÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑÑÑаÑенÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3148
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445
msgid "Reload externally changed document?"
-msgstr "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑне изменÑннÑй докÑменÑ?"
+msgstr "ÐеÑезагÑÑзиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑй внеÑней пÑогÑаммой докÑменÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3193
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3490
msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑоÑеÑÑÑ"
+msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пÑоÑеÑÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3237
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3533
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "ÐÑибка пÑи попÑÑке ÑÑÑановиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑовкÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3582
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "ÐаÑалог недоÑÑÑпен."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3659
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "ÐÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ-поÑомок %1$s..."
+msgstr "ÐÑкÑÑваеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑеÑний докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3423
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3717
+#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
-msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑпиÑка обознаÑений"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð±ÑÑеÑа Ð´Ð»Ñ Ñайла: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3433
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3727
msgid "Inverse Search Failed"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑаÑнÑй поиÑк не ÑдалÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3434
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3728
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
msgstr ""
+"ÐбÑаÑнÑй поиÑк запÑоÑил невеÑное положение.\n"
+"ÐбновиÑе пÑоÑмаÑÑиваемÑй докÑменÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3507
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3809
msgid "Export Error"
-msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð²|Ð"
+msgstr "ÐÑибка ÑкÑпоÑÑа"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3810
msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "ÐÑибка пÑи пÑеобÑазовании в пÑиемлемÑй ÑоÑмаÑ"
+msgstr "ÐÑибка клониÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÑÑеÑа."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3652
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3961 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3981
msgid "Exporting ..."
-msgstr "ÐмпоÑÑиÑование %1$s..."
+msgstr "ÐкÑпоÑÑ ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3990
msgid "Previewing ..."
-msgstr "ÐагÑÑзка Ñайла пÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа..."
+msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3695
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4028
msgid "Document not loaded"
msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ загÑÑжен"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3772
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4114
msgid "Select file to insert"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3775
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4117
msgid "All Files (*)"
msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3800
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4145
+#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"on disk of the document %1$s?"
msgstr ""
"ÐÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑкаÑиÑÑÑÑ Ðº "
-"ÑоÑ
Ñаненной веÑÑии докÑменÑа %1$s?"
+"ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3807
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4152
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
"ÐÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе оÑкаÑиÑÑÑÑ Ðº "
-"ÑоÑ
Ñаненной веÑÑии докÑменÑа %1$s?"
+"ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3810
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4155
msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ"
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3838
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4172
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr "СбÑÐ¾Ñ ÑкÑпоÑÑа бÑÑеÑа."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195
msgid "Saving all documents..."
msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑÑÑ Ð²Ñе докÑменÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3848
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4205
msgid "All documents saved."
msgstr "ÐÑе докÑменÑÑ ÑоÑ
ÑаненÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244
+msgid "Developer mode is now enabled."
+msgstr "Режим ÑазÑабоÑÑика вклÑÑÑн."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4246
+msgid "Developer mode is now disabled."
+msgstr "Режим ÑазÑабоÑÑика оÑклÑÑен."
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4270
msgid "Toolbars unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов ÑазблокиÑованÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4272
msgid "Toolbars locked."
-msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов|и"
+msgstr "Ðанели инÑÑÑÑменÑов заблокиÑованÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4285
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñков ÑÑÑановлен на %1$dx%2$d."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4371
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
-msgid "Zoom level is now %1$d%"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4475
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr "ТекÑÑий маÑÑÑаб %1$d% (по ÑмолÑаниÑ: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4150
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4534
msgid "Please, preview the document first."
-msgstr "ÐÑа ÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Ñдалена"
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑнаÑала пÑоÑмоÑÑиÑе докÑменÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4166
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4550
msgid "Couldn't proceed."
-msgstr "Ðевозможно ÑкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ñайл"
+msgstr "Ðевозможно пÑодолжиÑÑ."
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5031
+msgid "Disable Shell Escape"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð²ÑÑ
од из shell"
+
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
msgid "Code Preview"
-msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ"
+msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð°"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ÐÑедпÑоÑмоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1574
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1601
msgid "Close File"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ñайл"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2090
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2118
msgid "%1 (read only)"
-msgstr " (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ)"
+msgstr "%1 (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2094
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2122
msgid "%1 (modified externally)"
-msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ñайл внеÑне"
+msgstr "%1 (изменÑн внеÑней пÑогÑаммой)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2114
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2145
msgid "Hide tab"
msgstr "СпÑÑÑаÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2151
msgid "Close tab"
msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2233
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2190
msgid "The file %1 changed on disk."
-msgstr ""
+msgstr "Файл %1 изменÑн на диÑке."
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
+msgstr "ÐбÑекаемÑй обÑекÑ"
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
msgstr "ÐажмиÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑделиÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
+msgid "Ne&w Inset"
+msgstr "СоздаÑÑ Ð²ÑÑавкÑ"
+
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
-msgstr "ФилÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÑоÑмаÑов Ñ \"%1$s\". ÐажмиÑе ESC, Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÐ¸Ñ ÑилÑÑÑа."
+msgstr "ФилÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÐµÑов по \"%1$s\". ÐажмиÑе ESC Ð´Ð»Ñ ÑнÑÑÐ¸Ñ ÑилÑÑÑа."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "ÐведиÑе кÑиÑеÑий Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка ÑоÑмаÑов."
+msgstr "ÐведиÑе кÑиÑеÑий Ð´Ð»Ñ ÑилÑÑÑаÑии ÑпиÑка макеÑов."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
+#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
-msgstr "неизвеÑÑен"
+msgstr "%1$s (неизвеÑÑен)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:734
msgid "More...|M"
-msgstr "ÐÑбоÑоÑно...|Ð"
+msgstr "ÐолÑÑе...|Ð"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:816
msgid "No Group"
msgstr "ÐÐµÑ Ð³ÑÑппÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:846 src/frontends/qt/Menus.cpp:847
msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "ÐолÑÑе пÑедложений"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:869
msgid "Add to personal dictionary|n"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе лиÑнÑй ÑловаÑÑ"
+msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² лиÑнÑй ÑловаÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:871
msgid "Ignore all|I"
-msgstr "&ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ñе"
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ñе"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:879
msgid "Remove from personal dictionary|r"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе лиÑнÑй ÑловаÑÑ"
+msgstr "УбÑаÑÑ Ð¸Ð· лиÑного ÑловаÑÑ"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:909
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ ÑзÑк...|Ñ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:923
msgid "Language|L"
-msgstr "ЯзÑк"
+msgstr "ЯзÑк|Я"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:925
msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ...|б"
+msgstr "ÐолÑÑе ÑзÑков...|Ð"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:995 src/frontends/qt/Menus.cpp:996
msgid "Hidden|H"
-msgstr ""
+msgstr "СкÑÑÑÑе"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1000
msgid ""
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
докÑменÑов!"
+msgstr "<ÐÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑÑ
докÑменÑов>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1066
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr "<Ðакладки пока не ÑоÑ
ÑаненÑ>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1106
msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ (дÑÑгие ÑоÑмаÑÑ)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1107
msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "ÐбновиÑÑ ÑкÑан"
+msgstr "ÐбновиÑÑ (дÑÑгие ÑоÑмаÑÑ)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1137
+#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Ðид|Ð"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ [%1$s]|Ñ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1138
+#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "ÐбновиÑÑ|Ð"
+msgstr "ÐбновиÑÑ [%1$s]|б"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1254
msgid "No Custom Insets Defined!"
-msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вклейки не опеÑделенÑ!"
+msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкие вÑÑавки не опÑеделенÑ!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1343
msgid "(No Document Open)"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑого докÑменÑа!"
+msgstr "(ÐÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑого докÑменÑа)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1352
msgid "Master Document"
msgstr "ÐлавнÑй докÑменÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1375
msgid "Other Lists"
msgstr "ÐÑÑгие ÑпиÑки"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389
msgid "(Empty Table of Contents)"
-msgstr "СодеÑжание"
+msgstr "(ÐÑÑÑое ÑодеÑжание)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1398
msgid "Open Outliner..."
-msgstr "Ð&ÑкÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð³ÑÑппÑ..."
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½Ð° панели ÑÑÑÑкÑÑÑÑ..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1435
msgid "Other Toolbars"
msgstr "ÐÑÑгие панели инÑÑÑÑменÑов"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
-#, fuzzy
-msgid "No Branches Set for Document!"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð²ÐµÑок в докÑменÑе!"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1498
+msgid "Master Documents"
+msgstr "ÐлавнÑе докÑменÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1514
msgid "Index List|I"
msgstr "ÐÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ|Ñ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1519
msgid "Index Entry|d"
-msgstr "ÐапиÑÑ Ð² пÑедмеÑном ÑказаÑеле"
+msgstr "Ð ÑбÑика ÑказаÑелÑ"
-# c-format
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1534
+#, c-format
msgid "Index: %1$s"
-msgstr "ШÑиÑÑ: %1$s"
+msgstr "УказаÑелÑ: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1539 src/frontends/qt/Menus.cpp:1568
+#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
-msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð² ÑказаÑеле"
+msgstr "Ð ÑбÑика ÑказаÑÐµÐ»Ñ (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1585
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "ÐÐµÑ ÑÑÑлок в поле зÑениÑ!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1599 src/insets/InsetCitation.cpp:250
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:380
msgid "No citations selected!"
-msgstr "ЦиÑÐ°Ñ Ð½Ðµ вÑбÑано!"
+msgstr "ЦиÑаÑа не вÑбÑана!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1648
msgid "All authors|h"
-msgstr "ÐвÑоÑ"
+msgstr "ÐÑе авÑоÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1679
msgid "Force upper case|u"
msgstr "&ÐеÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1693
+msgid "No Text Field in Scope!"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑекÑÑового Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð² поле зÑениÑ!"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1712
+msgid "Custom..."
+msgstr "ÐÑÑгое..."
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1788
+#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "ÐодпиÑÑ"
+msgstr "ÐодпиÑÑ (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1813
msgid "No Quote in Scope!"
-msgstr "ÐÐµÑ ÑÑÑлок в поле зÑениÑ!"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑÐ°Ñ Ð² поле зÑениÑ!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1849 src/frontends/qt/Menus.cpp:1853
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1857 src/frontends/qt/Menus.cpp:1861
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (динамиÑеÑкий)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1893
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ÑеÑкие кавÑÑки (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899
msgid "dynamic[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "динамиÑеÑкие"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899 src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
msgid "static[[Quotes]]"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑаÑиÑеÑкие"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
+#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ðº ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1908
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
-msgstr ""
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ðº ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка (%1$s, %2$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1910
+#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
-msgstr "ÐÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾&диÑовка"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ðº ÑÑандаÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1918
msgid "Change Style|y"
-msgstr "ÐзмениÑÑ Ñип пÑеделов|Ñ"
+msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑилÑ"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1960
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Above"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑное \"%1$s\" вÑÑе"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1962
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Above"
+msgstr "ÐÑделÑное \"%1$s\" вÑÑе"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1968 src/frontends/qt/Menus.cpp:1981
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1998
+#, c-format
+msgid "Insert Separated %1$s Below"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑное \"%1$s\" ниже"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1970 src/frontends/qt/Menus.cpp:1983
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2004
+#, c-format
+msgid "Separated %1$s Below"
+msgstr "ÐÑделÑное \"%1$s\" ниже"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Environment (%1$s)"
-msgstr "ÐкÑÑжение gather"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¾ÑделÑное внеÑнее \"%1$s\" ниже"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
-msgstr "ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑиÑекÑÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ ($...$)"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2002
+#, c-format
+msgid "Separated Outer %1$s Below"
+msgstr "ÐÑделÑное внеÑнее \"%1$s\" ниже"
-# c-format
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2317
+#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
-msgstr "ШÑиÑÑ: %1$s"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ [%1$s]|Ð"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2671
msgid "No Action Defined!"
-msgstr "Ðе опÑеделено дейÑÑвие!"
+msgstr "ÐейÑÑвие не опÑеделено!"
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73
msgid "Search"
-msgstr "ÐÑибка поиÑка"
+msgstr "ÐÑкаÑÑ"
-# c-format
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:214
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
+#, c-format
msgid "Export %1$s"
-msgstr "ШÑиÑÑ: %1$s"
+msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
+#, c-format
msgid "Import %1$s"
-msgstr "ÐмпоÑÑиÑование %1$s..."
+msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
+#, c-format
msgid "Update %1$s"
-msgstr "ÐбновиÑÑ DVI"
+msgstr "ÐбновиÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
#, c-format
msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195
msgid "space"
msgstr "пÑобел"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
@@ -33611,51 +34831,46 @@ msgstr ""
"LyX не обеÑпеÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ LaTeXом названий Ñайлов, ÑодеÑжаÑиÑ
ÑледÑÑÑие "
"ÑимволÑ:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:305
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:306
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "ÐÑибка вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑенаÑÐ¸Ñ `%1$s'."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:550
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:560
msgid "All Files "
-msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
+msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
-#: src/insets/Inset.cpp:89
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:90
msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÑлеменÑа библиогÑаÑии"
+msgstr "ÐÑÑоÑник"
-#: src/insets/Inset.cpp:95
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:96
msgid "Float"
-msgstr "&ÐлаваÑÑий обÑекÑ"
+msgstr "ÐлаваÑÑий обÑекÑ"
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:114 src/insets/InsetBox.cpp:134
msgid "Box"
msgstr "Ðлок"
-#: src/insets/Inset.cpp:115
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:116
msgid "Horizontal Space"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй оÑÑÑÑп...|г"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй пÑомежÑÑок"
-#: src/insets/Inset.cpp:164
-#, fuzzy
+#: src/insets/Inset.cpp:165
msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй оÑÑÑÑп...|г"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй маÑем. пÑомежÑÑок"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:146
msgid "Unknown Argument"
-msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй межÑÑÑоÑнÑй пÑомежÑÑок: "
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй аÑгÑменÑ"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:140
-msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:147
+msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ макеÑа. Ðго не бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ð° вÑÑ
оде."
#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
msgid "Keys must be unique!"
@@ -33668,63 +34883,67 @@ msgid ""
"it will be changed to %2$s."
msgstr ""
"ÐлÑÑ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ,\n"
-"и бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½ на %2$s."
+"и бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн на %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
-"Ðклейка BibTeX вклÑÑÐ°ÐµÑ %1$s баз даннÑÑ
.\n"
+"ÐÑÑавка %1$s[[BibTeX/Biblatex]] вклÑÑÐ°ÐµÑ %2$s баз даннÑÑ
.\n"
"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑе, они вÑе бÑдÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
msgid "Open Databases?"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
?"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "&Proceed"
msgstr "&ÐÑодолжиÑÑ"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
-msgstr "СгенеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑÐ¸Ñ BibTeX"
+msgstr "СгенеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑÐ¸Ñ Biblatex"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "СгенеÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ð³ÑаÑÐ¸Ñ BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
msgid "Databases:"
msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
msgid "Style File:"
msgstr "СÑилевой Ñайл:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
msgid "Lists:"
msgstr "СпиÑки:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
msgid "included in TOC"
msgstr "вклÑÑено в СодеÑжание"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
"document'"
msgstr ""
+"ÐамеÑание: ÑÑа библиогÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ вÑводиÑÑÑ, Ñак как библиогÑаÑии в главном "
+"Ñайле не ÑазÑеÑÐµÐ½Ñ ÑÑÑановкой \"ÐеÑколÑко библиогÑаÑий на доÑеÑний докÑменÑ\""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239
msgid "Options: "
-msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:273
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐФÐЯ УÐÐÐÐÐÐ!]"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:345
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
@@ -33746,19 +34965,19 @@ msgstr "пÑоÑÑÐ°Ñ Ñамка, ÑазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:73
msgid "oval, thin"
-msgstr "Ñонкий овал"
+msgstr "ÑÐ¾Ð½ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
#: src/insets/InsetBox.cpp:74
msgid "oval, thick"
-msgstr "ÑолÑÑÑй овал"
+msgstr "ÑолÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ð°Ð»ÑÐ½Ð°Ñ Ñамка"
#: src/insets/InsetBox.cpp:75
msgid "drop shadow"
-msgstr "оÑбÑаÑÑваÑÑ ÑенÑ"
+msgstr "Ñамка Ñ ÑенÑÑ"
#: src/insets/InsetBox.cpp:76
msgid "shaded background"
-msgstr "заÑенÑннÑй Ñон"
+msgstr "закÑаÑеннÑй Ñон"
#: src/insets/InsetBox.cpp:77
msgid "double frame"
@@ -33774,143 +34993,251 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
msgid "active"
-msgstr "акÑивно"
+msgstr "акÑивнÑй"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:477
msgid "non-active"
msgstr "не акÑивнÑй"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
-msgstr "%1$s и %2$s"
+msgstr "главнÑй %1$s, доÑеÑний %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
"Branch Status: %2$s\n"
"Inset Status: %3$s"
msgstr ""
+"ÐÐ¼Ñ Ð²ÐµÑки: %1$s\n"
+"СÑаÑÑÑ Ð²ÐµÑки: %2$s\n"
+"СÑаÑÑÑ Ð²ÑÑавки: %3$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
msgid "Branch: "
msgstr "ÐеÑка: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
msgid "Branch (child): "
-msgstr "ÐеÑка (ÑолÑко доÑеÑний):"
+msgstr "ÐеÑка (доÑеÑний): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
msgid "Branch (master): "
-msgstr "ÐеÑка (ÑолÑко доÑеÑний):"
+msgstr "ÐеÑка (главнÑй): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "ÐеÑка (ÑолÑко доÑеÑний):"
+msgstr "ÐеÑка (не опÑеделена): "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "ÐÑбеÑиÑе оÑновной докÑменÑ"
+msgstr "СоÑÑоÑние веÑки менÑеÑÑÑ Ð² главном докÑменÑе"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"sure to save the master."
msgstr ""
+"СоÑÑоÑние веÑки '%1$s' бÑло изменено в главном докÑменÑе. ÐожалÑйÑÑа, "
+"ÑоÑ
ÑаниÑе его."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:394
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:407
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Ðод-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Ðе опÑеделена библиогÑаÑиÑ!"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
-msgstr ""
+msgstr "+ %1$d пÑнкÑов."
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:505 src/insets/InsetRef.cpp:470
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "ÐÐРУШÐÐÐ: "
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:158
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Ðоманда LaTeX: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "ÐÑибка Inset командÑ:"
+msgstr "ÐÑибка InsetCommand: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "Incompatible command name."
msgstr "ÐеÑовмеÑÑимое Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "InsetCommandParams ÐÑибка: "
+msgstr "ÐÑибка InsetCommandParams: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "InsetCommandParams: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "ÐÑопÑÑен \\end_inset в ÑÑой ÑоÑке."
+msgstr "ÐÑопÑÑен \\end_inset в ÑÑой ÑоÑке: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
msgid "Uncodable characters"
-msgstr "некодиÑÑемÑй Ñимвол"
+msgstr "ÐекодиÑÑемÑе ÑимволÑ"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468
+#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
"%2$s."
msgstr ""
-"СледÑÑÑие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² одном из лиÑÑингов пÑогÑамм невозможно\n"
+"СледÑÑÑие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ вÑÑавке %1$s невозможно\n"
"пÑедÑÑавиÑÑ Ð² ÑекÑÑей кодиÑовке и они бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑенÑ:\n"
-"%1$s."
+"%2$s."
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529
+msgid "Uncodable characters in inset"
+msgstr "ÐекодиÑÑемÑе ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð²Ð¾ вÑÑавке"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the insets are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"Unchecking 'Literal' in the respective inset dialog might help."
+msgstr ""
+"СледÑÑÑие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² одной из вÑÑавок невозможно\n"
+"пÑедÑÑавиÑÑ Ð² ÑекÑÑей кодиÑовке и они бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑенÑ:%1$s.\n"
+"ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ ÑнÑÑие Ñлажка \"ÐÑквалÑно\" в ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑем диалоге вÑÑавки."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑÑÑÑÑик в ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr "УвелиÑиÑÑ ÑÑÑÑÑик на ..."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÑÑÑÑÑик в 0"
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑÑÑÑÑика"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:67
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ ÑоÑ
ÑанÑнное знаÑение ÑÑÑÑÑика"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:136
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "ÐÑопиÑнÑе ÑимÑкие"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:137
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "СÑÑоÑнÑе ÑимÑкие"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:138
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "ÐÑопиÑнÑе бÑквÑ"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:139
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "СÑÑоÑнÑе бÑквÑ"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:140
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "ÐÑабÑкие"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "СÑÑÑÑик: ÑÑÑановиÑÑ %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑÑÑÑÑика %1$s в %2$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "СÑÑÑÑик: ÑвелиÑиÑÑ %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr "ÐÑибавиÑÑ %1$s к знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑÑÑика %2$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "СÑÑÑÑик: ÑбÑоÑиÑÑ %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:225
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑÑÑÑÑика %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
+#, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "СÑÑÑÑик: ÑоÑ
ÑаниÑÑ %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑÑÑÑÑика %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "СÑÑÑÑик: воÑÑÑановиÑÑ %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑÑÑÑÑика %1$s"
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "ÐнеÑний Ñаблон %1$s не ÑÑÑановлен"
#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ÐШÐÐÐÐ: ÐлаваÑÑий обÑÐµÐºÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑего Ñипа!"
+msgstr "ÐШÐÐÐÐ: ÐлаваÑÑий обÑÐµÐºÑ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑного Ñипа: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:472
msgid "float"
-msgstr "плаваÑÑий обÑекÑ"
+msgstr "ÐлаваÑÑий обÑекÑ"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:540
msgid "float: "
-msgstr "плаваÑÑий обÑекÑ: "
+msgstr "ÐлаваÑÑий обÑекÑ: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:543
msgid "subfloat: "
-msgstr "плаваÑÑий обÑекÑ: "
+msgstr "ÐлаваÑÑий подобÑекÑ: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:553
msgid " (sideways)"
-msgstr " (в ÑÑоÑонÑ)"
+msgstr " (в ÑÑоÑоне)"
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
@@ -33919,13 +35246,13 @@ msgstr "ÐШÐÐÐÐ: ÐлаваÑÑий обÑÐµÐºÑ Ð½ÐµÑÑÑеÑÑвÑÑÑе
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
#, c-format
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоздаÑÑ ÑпиÑок %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:117
msgid "footnote"
-msgstr "ÐамеÑка в подвал"
+msgstr "СноÑка"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:844
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:564 src/insets/InsetInclude.cpp:785
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
@@ -33936,85 +35263,114 @@ msgstr ""
"%1$s\n"
"во вÑеменнÑй каÑалог."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:777 src/insets/InsetGraphics.cpp:1053
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
-msgstr "ÐÑеобÑазование %1$s Ñже не нÑжно"
+msgstr "ÐÑеобÑазование %1$s не нÑжно"
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:906
+#, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"СледÑÑÑие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² одном из гÑаÑиÑеÑкиÑ
пÑÑей невозможно\n"
+"пÑедÑÑавиÑÑ Ð² ÑекÑÑей кодиÑовке, они бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑенÑ: %1$s.\n"
+"ÐеобÑ
одимо измениÑÑ Ð»Ð¸Ð±Ð¾ кодиÑовкÑ, либо пÑÑÑ."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:931
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "ÐзобÑажение: %1$s"
+msgstr "Файл изобÑажениÑ: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:64
msgid "Hyperlink: "
-msgstr "ÐипеÑÑÑÑлка"
+msgstr "ÐипеÑÑÑÑлка: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
msgid "www"
-msgstr ""
+msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
msgid "email"
msgstr "email"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:266
msgid "file"
-msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
+msgstr "Ñайл"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:267
+#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
-msgstr "ÐеÑка (%1$s): %2$s"
+msgstr "ÐипеÑÑÑÑлка (%1$s) на %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "ÐÑквалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка Ñайла"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:410
+msgid "FILE MISSING:"
+msgstr "ФÐÐÐ ÐТСУТСТÐУÐТ:"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "ÐÑквалÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка* Ñайла"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:428
msgid "Include (excluded)"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ (иÑклÑÑено)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "неизвеÑÑен"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:537
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
+"Файл\n"
+"%1$s\n"
+" попÑÑалÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑÑ ÑебÑ.\n"
+"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ бÑÐ´ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð¿ÑавилÑно, пока ÑÑо не бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑпÑавлено!"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:890
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
-msgid "Recursive input"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+msgid "Recursive Include"
msgstr "РекÑÑÑивнÑй ввод"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:891
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:553
+msgid "No file name specified"
+msgstr "Ðе Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ñайла"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:554
+msgid ""
+"An included file name is empty.\n"
+"Ignoring Inclusion"
+msgstr "ÐÑÑÑое Ð¸Ð¼Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаемого Ñайла. ÐклÑÑение пÑоигноÑиÑовано."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:561
+msgid "Included file not found"
+msgstr "ÐклÑÑÑннÑй Ñайл не найден"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:562
#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr "ÐопÑÑка вклÑÑиÑÑ Ñайл %1$s Ñам в ÑебÑ! ÐгноÑиÑование вклÑÑениÑ."
+msgid ""
+"The included file\n"
+"'%1$s'\n"
+"has not been found. LyX will ignore the inclusion."
+msgstr ""
+"ÐклÑÑÑннÑй Ñайл\n"
+"'%1$s'\n"
+"не найден. LyX игноÑиÑÑÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑение."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:799
+#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'\n"
"Please, check whether it actually exists."
msgstr ""
-"Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð´ÑблиÑÑÑÑий Ñайл %1$s.\n"
-"ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ диÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð¸ доÑÑÑпна ли она Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
+"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑннÑй Ñайл `%1$s'.\n"
+"ÐожалÑйÑÑа пÑовеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð»Ð¸ он."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:718 src/insets/InsetInclude.cpp:802
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:803 src/insets/InsetInclude.cpp:910
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:936
msgid "Error: "
-msgstr "ÐÑибка"
+msgstr "ÐÑибка: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:727
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:815
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -34022,29 +35378,44 @@ msgid ""
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
"ÐклÑÑÑннÑй Ñайл `%1$s'\n"
-"Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ ÑекÑÑа `%2$s',\n"
+"Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ `%2$s',\n"
"Ñогда как ÑодиÑелÑÑкий Ñайл иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:733
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:821
msgid "Different textclasses"
-msgstr "ÐÑÑгие клаÑÑÑ ÑекÑÑа"
+msgstr "РазлиÑнÑе клаÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:739
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:827
+#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
msgstr ""
-"ÐклÑÑÑннÑй Ñайл `%1$s'\n"
-"Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ ÑекÑÑа `%2$s',\n"
-"Ñогда как ÑодиÑелÑÑкий Ñайл иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ `%3$s'."
+"Ðо вклÑÑÑнном Ñайле `%1$s'\n"
+"паÑамеÑÑ 'ÐÑполÑзование не-TeX ÑÑиÑÑов' Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð·Ð½Ð°Ñение `%2$s',\n"
+"Ñогда как ÑодиÑелÑÑкий Ñайл иÑполÑзÑÐµÑ `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:745
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr "ÐÑÑгие наÑÑÑойки иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ-TeX ÑÑиÑÑов"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:836
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"uses input encoding \"%2$s\" [%3$s]\n"
+"while parent file uses input encoding \"%4$s\" [%5$s]."
msgstr ""
+"ÐклÑÑÑннÑй Ñайл `%1$s'\n"
+"иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ \"%2$s\" [%3$s],\n"
+"Ñогда как ÑодиÑелÑÑкий Ñайл иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ \"%4$s\" [%5$s]."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:844
+msgid "Different LaTeX input encodings"
+msgstr "РазнÑе кодиÑовки LaTeX"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:760
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:859
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
@@ -34055,34 +35426,39 @@ msgstr ""
"иÑполÑзÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ `%2$s',\n"
"коÑоÑÑй не иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð² ÑодиÑелÑÑком Ñайле."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:764
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:863
msgid "Module not found"
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ найден."
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ найден"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:793 src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:902 src/insets/InsetInclude.cpp:929
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
" LaTeX export is probably incomplete."
msgstr ""
+"ÐклÑÑÑннÑй Ñайл `%1$s' не бÑл коÑÑекÑно ÑкÑпоÑÑиÑован.\n"
+" РезÑлÑÑÐ°Ñ ÑкÑпоÑÑа в LaTeX веÑоÑÑно не полон."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеподдеÑживаемое вклÑÑение"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"Offending file:\n"
"%1$s"
msgstr ""
+"LyX не знаеÑ, как вклÑÑиÑÑ Ð½Ðµ-LyX ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ñи генеÑаÑии HTML-вÑвода. Файл-"
+"наÑÑÑиÑелÑ:\n"
+"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:146
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:153
msgid "Index sorting failed"
-msgstr "СоÑÑиÑовка индекÑа завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно"
+msgstr "СоÑÑиÑовка ÑказаÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:147
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:154
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
@@ -34090,62 +35466,305 @@ msgid ""
"Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
"explained in the User Guide."
msgstr ""
-"ÐлгоÑиÑм авÑомаÑиÑеÑкой ÑоÑÑиÑовки индекÑа LyX\n"
+"ÐлгоÑиÑм LyX авÑомаÑиÑеÑкой ÑоÑÑиÑовки ÑказаÑелÑ\n"
"не Ñмог обÑабоÑаÑÑ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ '%1$s'.\n"
-"УкажиÑе как ÑоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ,\n"
-"как опиÑано в Ð ÑководÑÑве полÑзоваÑелÑ."
+"УкажиÑе, как ÑоÑÑиÑоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ.\n"
+"ÐÑо опиÑано в Ð ÑководÑÑве полÑзоваÑелÑ."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:274
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:288
msgid "Index Entry"
-msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ Ð² ÑказаÑеле"
+msgstr "Ð ÑбÑика ÑказаÑелÑ"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:474
msgid "Unknown index type!"
-msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑодеÑжаниÑ"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑказаÑелÑ!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:475
msgid "All indexes"
-msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
+msgstr "ÐÑе ÑказаÑели"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:479
msgid "subindex"
-msgstr "ÐÑедмеÑнÑй ÑказаÑелÑ"
+msgstr "подÑказаÑелÑ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:192
+msgid "No long date format (language unknown)!"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑоÑмаÑа длинной даÑÑ (ÑзÑк неизвеÑÑен)!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:195
+msgid "No medium date format (language unknown)!"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑоÑмаÑа ÑÑедней даÑÑ (ÑзÑк неизвеÑÑен)!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:198
+msgid "No short date format (language unknown)!"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑоÑмаÑа коÑоÑкой даÑÑ (ÑзÑк неизвеÑÑен)!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:227
+msgid "Please select a valid type!"
+msgstr "УкажиÑе допÑÑÑимÑй Ñип!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:269
+msgid "File name (with extension)"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла (Ñ ÑаÑÑиÑением)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:270
+msgid "File name (without extension)"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла (без ÑаÑÑиÑениÑ)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:271
+msgid "File path"
+msgstr "ÐÑÑÑ Ñайла"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:272
+msgid "Used text class"
+msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй клаÑÑ ÑекÑÑа"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1098
+msgid "No version control!"
+msgstr "ÐÐµÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:280
+msgid "Revision[[Version Control]]"
+msgstr "ÐеÑÑиÑ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "СокÑаÑÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
+msgid "Tree revision"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÑева"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
+msgid "Time[[of day]]"
+msgstr "ÐÑемÑ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+msgid "LyX version"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ LyX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:291
+msgid "LyX layout format"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÐµÑа LyX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
+msgid "Invalid information inset"
+msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð²ÑÑавка"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:489
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
+msgstr "СоÑеÑание ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑии '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:493
+#, c-format
+msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
+msgstr "СоÑеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑии '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
+#, c-format
+msgid "The menu location for the function '%1$s'"
+msgstr "РаÑположение Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑии '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:501
+#, c-format
+msgid "The localization for the string '%1$s'"
+msgstr "ÐеÑевод Ð´Ð»Ñ ÑÑÑоки '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:505
+#, c-format
+msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
+msgstr "ÐнаÑок панели Ð´Ð»Ñ ÑÑнкÑии '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
+#, c-format
+msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
+msgstr "ÐнаÑение паÑамеÑÑа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
+msgstr "ÐоÑÑÑпноÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа LaTeX '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
+msgstr "ÐоÑÑÑпноÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа LaTeX '%1$s'"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:522
+msgid "The name of this file (incl. extension)"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑого Ñайла (Ñ ÑаÑÑиÑением)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
+msgid "The name of this file (without extension)"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑого Ñайла (без ÑаÑÑиÑениÑ)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:526
+msgid "The path where this file is saved"
+msgstr "ÐÑÑÑ, по коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑоÑ
ÑанÑн Ñайл"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
+msgid "The class this document uses"
+msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
+msgid "Version control revision"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ (ÑиÑÑема ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
-msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑиÑелÑно %1$s '%2$s'"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:534
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "СокÑаÑÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ (ÑиÑÑема ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
+msgid "Version control tree revision"
+msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÑева (ÑиÑÑема ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
+msgid "Version control author"
+msgstr "ÐвÑÐ¾Ñ (ÑиÑÑема ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
+msgid "Version control date"
+msgstr "ÐаÑа (ÑиÑÑема ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
+msgid "Version control time"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ (ÑиÑÑема ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑÑиÑми)"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
+msgid "The current LyX version"
+msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ LyX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+msgid "The current LyX layout format"
+msgstr "ТекÑÑий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÐµÑа LyX"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+msgid "The current date"
+msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ñа"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
+msgid "The date of last save"
+msgstr "ÐаÑа поÑледнего ÑоÑ
ÑанениÑ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+msgid "A static date"
+msgstr "ÐÐ°Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
+msgid "The current time"
+msgstr "ТекÑÑее вÑемÑ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+msgid "The time of last save"
+msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ñледнего ÑоÑ
ÑанениÑ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:566
+msgid "A static time"
+msgstr "Ðаданное вÑемÑ"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "ÐÑопÑÑен \\end_inset в ÑÑой ÑоÑке."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:772
+msgid "Unknown Info!"
+msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñо!"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:781 src/insets/InsetInfo.cpp:969
+#, c-format
+msgid "Unknown action %1$s"
+msgstr "ÐеизвеÑÑное дейÑÑвие %1$s"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:787 src/insets/InsetInfo.cpp:898
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:907 src/insets/InsetInfo.cpp:915
msgid "undefined"
msgstr "неопÑеделÑннÑй"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:811 src/insets/InsetInfo.cpp:861
+msgid "Return[[Key]]"
+msgstr "Return[[Key]]"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:816
+msgid "Tab[[Key]]"
+msgstr "Tab[[Key]]"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:821
+msgid "PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:826
+msgid "PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:831
+msgid "Backtab"
+msgstr "Backtab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:836
+msgid "Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:846
+msgid "CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:851
+msgid "Control[[Key]]"
+msgstr "Control"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:856
+msgid "Command[[Key]]"
+msgstr "Command"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:866
+msgid "Option[[Key]]"
+msgstr "Option"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:871
+msgid "Delete[[Key]]"
+msgstr "Delete"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:876
+msgid "Fn+Del"
+msgstr "Fn+Del"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:881
+msgid "Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:925
+msgid "not set"
+msgstr "не ÑÑÑановлено"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:940 src/insets/InsetInfo.cpp:957
msgid "no"
msgstr "неÑ"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr " (ÑпÑавление веÑÑиÑми)"
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:980
+#, c-format
+msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
+msgstr "Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ %1$s в пакеÑном Ñежиме"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:988
+#, c-format
+msgid "No menu entry for action %1$s"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑнкÑа Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ: %1$s."
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1117
+#, c-format
+msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
+msgstr "%1$s[[vcs data]] неизвеÑÑен"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:76
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
msgid "Label names must be unique!"
-msgstr "Ðмена меÑод Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑникалÑнÑми!"
+msgstr "Ðмена меÑок Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑникалÑнÑми!"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:77
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:80
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
@@ -34154,24 +35773,23 @@ msgstr ""
"ÐеÑка %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ,\n"
"она бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° в %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:149
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:186
msgid "DUPLICATE: "
-msgstr "ÐУÐÐÐРУÐТСЯ:"
+msgstr "ÐУÐÐÐÐÐТ: "
#: src/insets/InsetLine.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "Horizontal line"
msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:253
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332
msgid "no more lstline delimiters available"
-msgstr "ÑазделиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑвой линии недоÑÑÑпен"
+msgstr "огÑаниÑиÑели lstline недоÑÑÑпнÑ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:258
+#: src/insets/InsetListings.cpp:337
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "ÐÑÑ
од за пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð¾Ð³ÑаниÑиÑелÑ"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:259
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -34182,14 +35800,14 @@ msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаемÑÑ
лиÑÑингов пÑогÑамм, один Ñимвол должен бÑÑÑ Ð·Ð°ÑезеÑвиÑован\n"
"как ÑазделиÑелÑ. Тем не менее, один из лиÑÑингов иÑполÑзÑÐµÑ Ð²Ñе имеÑÑиеÑÑ\n"
"в налиÑии ÑимволÑ, Ñак ÑÑо не оÑÑалоÑÑ Ð½Ð¸ одного Ð´Ð»Ñ ÑазделиÑелÑ.\n"
-"СейÑаÑ, '!' бÑл заменен на пÑедÑпÑеждение, но вам надо Ñ ÑÑим ÑазобÑаÑÑÑÑ!"
+"СейÑÐ°Ñ '!' бÑл заменÑн на пÑедÑпÑеждение, но вам надо Ñ ÑÑим ÑазобÑаÑÑÑÑ!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338 src/insets/InsetListings.cpp:347
+#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
msgid "Uncodable characters in listings inset"
-msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол во вклейке лиÑÑингов"
+msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол во вÑÑавке лиÑÑинга"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:339
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420
+#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
@@ -34201,9 +35819,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"СледÑÑÑие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² одном из лиÑÑингов пÑогÑамм невозможно\n"
"пÑедÑÑавиÑÑ Ð² ÑекÑÑей кодиÑовке и они бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑенÑ:\n"
-"%1$s."
+"%1$s.\n"
+"ÐÑо пÑоизоÑло из-за огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа listings, коÑоÑÑй\n"
+"не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ '%2$s'.\n"
+"ÐеÑеклÑÑение 'ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ðµ-TeX ÑÑиÑÑÑ' в ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ > ÐаÑÑÑойки...\n"
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:348
+#: src/insets/InsetListings.cpp:429
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -34226,15 +35848,15 @@ msgstr "ÐжидаеÑÑÑ ÑиÑловое знаÑение."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr "ÐеÑбаланÑиÑованнÑе Ñкобки"
+msgstr "ÐеÑбаланÑиÑованнÑе Ñкобки!"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
msgid "Please specify true or false."
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе \"иÑÑинÑ\" или \"ложÑ\""
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе true или false."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr "Ðозволена ÑолÑко \"иÑÑина\" или \"ложÑ\""
+msgstr "ÐопÑÑÑÐ¸Ð¼Ñ ÑолÑко true или false."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
msgid "Please specify an integer value."
@@ -34253,19 +35875,18 @@ msgid "Invalid LaTeX length expression."
msgstr "ÐепÑавилÑное вÑÑажение Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ LaTeX."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе вÑÑажение Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ LaTeX."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе вÑÑажение Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ LaTeX (%1$s)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
msgstr "ÐепÑавилÑное вÑÑажение Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ LaTeX."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе один из %1$s."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе один из: %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
@@ -34275,33 +35896,30 @@ msgstr "ÐопÑобÑйÑе один из %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr "ÐÑедполагаÑ, ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑазÑмевали %1$s."
+msgstr "ÐÑедполагаÑ, Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑазÑмевали %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе один или более из %1$s."
+msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе один или более '%1$s'."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr "Ðолжен бÑÑÑ ÑкомпониÑован из одного или болÑÑе %1$s."
+msgstr "Ðолжен бÑÑÑ Ñкомпонован из одного или болÑÑе %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr ""
"ÐÑполÑзÑйÑе \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily или ÑÑо-Ñо в ÑÑом "
"Ñоде"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:329
msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox или Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð· "
-"trblTRBL"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:331
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
@@ -34309,313 +35927,293 @@ msgstr ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox или Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð· "
"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:333
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
msgstr ""
-"ÐведиÑе ÑеÑÑÑе бÑÐºÐ²Ñ (или t = закÑÑгленÑй или f = квадÑаÑнÑй) Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑ
него "
-"пÑавого, нижнего пÑавого, нижнего левого и веÑÑ
него левого Ñглов."
+"ÐведиÑе ÑеÑÑÑе бÑÐºÐ²Ñ (либо t = закÑÑглÑннÑй, либо f = квадÑаÑнÑй) Ð´Ð»Ñ "
+"веÑÑ
него пÑавого, нижнего пÑавого, нижнего левого и веÑÑ
него левого Ñглов."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:311
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:337
msgid "Previously defined color name as a string"
-msgstr ""
+msgstr "Ранее опÑеделÑнное Ð¸Ð¼Ñ ÑвеÑа в виде ÑÑÑоки"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:339
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "ÐведиÑе ÑÑо-Ñо, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:369
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "ÐжидаеÑÑÑ ÑиÑло и, возможно, * пеÑед ним"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:750
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:453
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:776
msgid "auto, last or a number"
msgstr "auto, last или ÑиÑло"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:437
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:463
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"defining a listing inset)"
msgstr ""
-"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ вводиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе диалог пÑавки заголовка(пÑи "
-"иÑполÑзовании диалога доÑеÑнего докÑменÑа) или Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑавка->Ðаголовок (when "
-"defining a listing inset)"
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ должен вводиÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе диалог пÑавки подпиÑи "
+"(пÑи иÑполÑзовании диалога доÑеÑнего докÑменÑа) или Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑавка->ÐодпиÑÑ "
+"(пÑи опÑеделении вÑÑавки лиÑÑинга)"
-# ?
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:443
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:469
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:679
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"a listing inset)"
msgstr ""
-"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ водиÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе диалог пÑавки меÑки (пÑи "
-"иÑполÑзовании диалога доÑеÑнего докÑменÑа) или пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑавка->ÐеÑка "
-"(пÑи опÑеделении вÑÑавки лиÑÑинга)"
+"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð½Ðµ должен вводиÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе диалог пÑавки меÑки "
+"(пÑи иÑполÑзовании диалога доÑеÑнего докÑменÑа) или пÑÐ½ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐÑÑавка-"
+">ÐеÑка (пÑи опÑеделении вÑÑавки лиÑÑинга)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:690
msgid "default: _minted-"
-msgstr ""
+msgstr "default: _minted-"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:743
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:769
msgid "Sets encoding expected by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ, ожидаемÑÑ Pygments"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:753
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:779
msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑниÑÑÑа ÑÑиÑÑа LaTeX, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº tt, sf, rm"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:756
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:782
msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑенноÑÑÑ ÑÑиÑÑа LaTeX, ÑÐ°ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ðº m, b, c, bx, sb"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:759
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:785
msgid "A latex name such as \\small"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¼Ñ LaTeX, Ñакое как \\small"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:762
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:788
msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑеÑÑание ÑÑиÑÑа LaTeX, Ñакое как n, it, sl, sc"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:807
msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
-msgstr ""
+msgstr "Ðиапазон ÑÑÑок Ñипа {1,3-4}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:790
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
msgid ""
"Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
"inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
"a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
msgstr ""
+"ÐведиÑе один из поддеÑживаемÑÑ
ÑзÑков. Ðднако, еÑли Ð²Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑе вÑÑÐ°Ð²ÐºÑ "
+"лиÑÑинга, лÑÑÑе иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ðµ Ñо ÑпиÑком ÑзÑк, еÑли вам не нÑжно вводиÑÑ "
+"ÑзÑк, не пÑедложеннÑй Ñам, в пÑоÑивном ÑлÑÑае поле Ñо ÑпиÑком бÑÐ´ÐµÑ "
+"оÑклÑÑено."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:813
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:839
msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "ÐодиÑовка Ñайла, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Pygments Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑки"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:816
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:842
msgid "Apply Python 3 highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐºÑ Python 3"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:829
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:855
msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакÑоÑ. Ðо ÑмолÑаниÑ: \\textvisiblespace"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:833
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
msgid "For PHP only"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑко Ð´Ð»Ñ PHP"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:836
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:862
msgid "The style used by Pygments"
-msgstr ""
+msgstr "СÑилÑ, иÑполÑзÑемÑй Pygments"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:849
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:875
msgid "A macro to redefine visible tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐакÑÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеопÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼ÑÑ
ÑабÑлÑÑий"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:856
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:859
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:882
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:885
msgid "Enables latex code in comments"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑеÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð´ LaTeX в комменÑаÑиÑÑ
"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:873
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:899
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "ÐевеÑное (пÑÑÑое) Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа лиÑÑинга."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:889
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:915
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:892
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:918
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ \"%1$s\" как %2$s"
+msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑинга, ÑодеÑжаÑие ÑÑÑÐ¾ÐºÑ \"%1$s\", ÑÑо %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:903
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:929
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "ÐаÑамеÑÑ %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:916
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:942
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "ÐеизвеÑÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑа лиÑÑинга: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:919
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:945
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð½Ð°ÑинаÑÑиеÑÑ Ñ '%1$s': %2$s "
+msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ, наÑинаÑÑиеÑÑ Ñ '%1$s': %2$s"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\newpage)"
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
-msgstr "РазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "РазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ Ñ Ð²ÑÑавниванием"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
msgid "Clear Page"
-msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\clearpage)"
+msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
msgid "Clear Double Page"
-msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð¾Ð±Ðµ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð´Ð²Ð¾Ð¹Ð½ÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
msgid "Nom: "
-msgstr "Nom: "
+msgstr "ÐбознаÑение: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Nomenclature Symbol: "
-msgstr "СпиÑок обознаÑений"
+msgstr "Символ обознаÑениÑ: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
msgid "Description: "
-msgstr "ÐпиÑание:"
+msgstr "ÐпиÑание: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
msgid "Sorting: "
-msgstr "СоÑÑиÑовка:"
+msgstr "СоÑÑиÑовка: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:266
+#: src/insets/InsetNote.cpp:261
msgid "note"
msgstr "замеÑка"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
msgid "Phantom"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+msgstr "Phantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
msgid "HPhantom"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+msgstr "HPhantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
msgid "VPhantom"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+msgstr "VPhantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
msgid "phantom"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+msgstr "phantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
msgid "hphantom"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+msgstr "hphantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
msgid "vphantom"
-msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
+msgstr "vphantom"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:573
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sвнеÑние%2$s и %3$sвнÑÑÑенние%4$s"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:583
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s (по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑзÑка)"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:596
+#, c-format
msgid "%1$stext"
-msgstr "ТекÑÑ"
+msgstr "%1$sÑекÑÑ"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:598
+#, c-format
msgid "text%1$s"
-msgstr "ТекÑÑ"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:362
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "СÐÐÐÐÐÐ:"
+msgstr "ÑекÑÑ%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:549 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
msgid "Ref: "
msgstr "СÑÑлка: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
-msgid "Equation"
-msgstr "УÑавнение"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:550 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
msgid "EqRef: "
-msgstr "СÑÑлка на ÑоÑмÑлÑ: "
+msgstr "ФоÑмÑла: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:551 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
msgid "Page Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:551 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
msgid "Page: "
-msgstr "СÑÑ. оÑ:"
+msgstr "СÑÑаниÑа: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:552 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
msgid "Textual Page Number"
msgstr "ТекÑÑовÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:552 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
msgid "TextPage: "
-msgstr "ТекÑÑСÑÑ.:"
+msgstr "ТекÑÑ ÑÑÑ.: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:553 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "ÐбÑÑнÑй+ТекÑÑовÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
+msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑовÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑаниÑÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:553 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
msgid "Ref+Text: "
-msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑ:"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Formatted"
-msgstr "ФоÑмаÑиÑование"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Format: "
-msgstr "&ФоÑмаÑ:"
+msgstr "СÑÑлка+ТекÑÑ: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:554 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
msgid "Reference to Name"
-msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
+msgstr "СÑÑлка на имÑ"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:424
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:554 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
msgid "NameRef: "
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "Ðазвание: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:555
+msgid "Formatted"
+msgstr "ÐÑÑоÑмаÑиÑованнÑй"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:555
+msgid "Format: "
+msgstr "ФоÑмаÑ: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:556
msgid "Label Only"
-msgstr "ЦвеÑное"
+msgstr "ТолÑко меÑка"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:425
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetRef.cpp:556
msgid "Label: "
-msgstr "&ÐеÑка:"
+msgstr "ÐеÑка: "
-#: src/insets/InsetScript.cpp:341
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetScript.cpp:343
msgid "subscript"
-msgstr "Ðижний индекÑ"
+msgstr "нижний индекÑ"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:351
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetScript.cpp:353
msgid "superscript"
-msgstr "ÐеÑÑ
ний индекÑ"
+msgstr "веÑÑ
ний индекÑ"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Protected Space"
@@ -34623,13 +36221,11 @@ msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:87
msgid "Quad Space"
-msgstr "Quad Space"
+msgstr "ÐвадÑаÑ"
-# ?
#: src/insets/InsetSpace.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Double Quad Space"
-msgstr "ÐÑобел в 2em|Ñ"
+msgstr "Ðвойной квадÑаÑ"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:93
msgid "Enspace"
@@ -34641,7 +36237,7 @@ msgstr "Enskip"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:111
msgid "Protected Horizontal Fill"
-msgstr "ÐаÑиÑенное гоÑизонÑалÑное заполнение"
+msgstr "ÐаÑиÑÑнное гоÑизонÑалÑное заполнение"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:114
msgid "Horizontal Fill (Dots)"
@@ -34670,7 +36266,7 @@ msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение (нижнÑÑ ÑигÑ
#: src/insets/InsetSpace.cpp:133
#, c-format
msgid "Horizontal Space (%1$s)"
-msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑе пÑобел (%1$s)"
+msgstr "ÐоÑизонÑалÑнÑй пÑобел (%1$s)"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:138
#, c-format
@@ -34681,30 +36277,45 @@ msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел (%1$s)"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип ÑодеÑжаниÑ"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:463
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "ÐаннÑе оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ неполнÑе"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
+"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± оÑÑлеживании изменений Ð´Ð»Ñ ÑаблиÑной ÑÑÑоки/ÑÑолбÑа ÑвлÑеÑÑÑ "
+"неполной. ÐÑо бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоигноÑиÑовано."
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5401
msgid "Selections not supported."
-msgstr "Ñайл не импоÑÑиÑован!"
+msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаÑÑÑÑ."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5423
msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑÑи-ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð² ÑекÑÑем или Ñелевом ÑÑолбÑе."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5435
msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑÑи-ÑÑÑока в ÑекÑÑей или Ñелевой ÑÑÑоке."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5950
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð²ÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑовпадаÑÑ Ñ ÑазмеÑом бÑÑеÑа обмена."
+#: src/insets/InsetText.cpp:1108
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "[ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑÑлеживаемÑе изменениÑ]"
+
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
msgid "wrap: "
-msgstr "обÑекаÑÑ: "
+msgstr "ÐбÑекаемÑй обÑекÑ: "
#: src/insets/InsetWrap.cpp:201
msgid "wrap"
-msgstr "обÑекаÑÑ"
+msgstr "ÐбÑекаемÑй обÑекÑ"
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Not shown."
@@ -34724,7 +36335,7 @@ msgstr "ÐагÑÑжено в памÑÑÑ. ÐенеÑиÑÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑ
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "Scaling etc..."
-msgstr "ÐаÑÑÑабиÑование и дÑ..."
+msgstr "ÐаÑÑÑабиÑование и Ñ. п."
#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Ready to display"
@@ -34752,7 +36363,7 @@ msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:106
msgid "Preview loading"
-msgstr "ÐагÑÑзка Ñайла пÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа..."
+msgstr "ÐагÑÑзка пÑедваÑиÑелÑного пÑоÑмоÑÑа"
#: src/insets/RenderPreview.cpp:109
msgid "Preview ready"
@@ -34764,11 +36375,11 @@ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ Ð½Ðµ ÑдалÑÑ"
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cc[[unit of measure]]"
-msgstr "cc[[единиÑа измеÑениÑ]]"
+msgstr "cc"
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "dd"
-msgstr "пÑÐ½ÐºÑ Ðидо"
+msgstr "dd"
#: src/lengthcommon.cpp:41
msgid "em"
@@ -34780,15 +36391,15 @@ msgstr "ex"
#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mu[[unit of measure]]"
-msgstr "mu[[единиÑа измеÑениÑ]]"
+msgstr "mu"
#: src/lengthcommon.cpp:42
msgid "pc"
-msgstr "пика"
+msgstr "pc"
#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "pt"
-msgstr "пÑнкÑ"
+msgstr "pt"
#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "sp"
@@ -34796,248 +36407,251 @@ msgstr "sp"
#: src/lengthcommon.cpp:43
msgid "Text Width %"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑа в %"
+msgstr "% ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑекÑÑа"
#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Column Width %"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑолбÑа в %"
+msgstr "% ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÐ¸"
#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Page Width %"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑаниÑÑ Ð² %"
+msgstr "% ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑаниÑÑ"
#: src/lengthcommon.cpp:44
msgid "Line Width %"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑоки в %"
+msgstr "% ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑоки"
#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Text Height %"
-msgstr "ÐÑ Ð²ÑÑоÑÑ ÑекÑÑа в %"
+msgstr "% вÑÑоÑÑ ÑекÑÑа"
#: src/lengthcommon.cpp:45
msgid "Page Height %"
-msgstr "ÐÑ Ð²ÑÑоÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð² %"
+msgstr "% вÑÑоÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
#: src/lengthcommon.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Line Distance %"
-msgstr "ÐÑ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ ÑÑÑоки в %"
+msgstr "% междÑÑÑÑоÑного инÑеÑвала"
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:236
msgid "Search error"
msgstr "ÐÑибка поиÑка"
-#: src/lyxfind.cpp:128
+#: src/lyxfind.cpp:236
msgid "Search string is empty"
-msgstr "ÐÑкомое вÑÑажение пÑÑÑо"
+msgstr "ÐÑÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ ÑÑÑока пÑÑÑа"
-#: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
+#: src/lyxfind.cpp:266 src/lyxfind.cpp:537
msgid ""
"End of file reached while searching forward.\n"
"Continue searching from the beginning?"
msgstr ""
+"ÐоÑÑигнÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ñайла пÑи поиÑке впеÑÑд.\n"
+"ÐÑодолжаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñ Ð½Ð°Ñала?"
-#: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
+#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:565
msgid ""
"Beginning of file reached while searching backward.\n"
"Continue searching from the end?"
msgstr ""
+"ÐоÑÑигнÑÑо наÑало Ñайла пÑи поиÑке назад.\n"
+"ÐÑодолжаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñа?"
-#: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:505 src/lyxfind.cpp:523
msgid "String not found."
-msgstr "СÑÑока не найдена!"
+msgstr "СÑÑока не найдена."
-#: src/lyxfind.cpp:400
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:508
msgid "String found."
-msgstr "СÑÑока не найдена!"
+msgstr "СÑÑока найдена."
-#: src/lyxfind.cpp:402
+#: src/lyxfind.cpp:510
msgid "String has been replaced."
msgstr "СÑÑока бÑла заменена."
-#: src/lyxfind.cpp:405
-#, fuzzy, c-format
+#: src/lyxfind.cpp:513
+#, c-format
msgid "%1$d strings have been replaced."
-msgstr " ÑÑÑок бÑло заменено."
+msgstr "%1$d ÑÑÑок бÑло заменено."
-#: src/lyxfind.cpp:1535
-#, fuzzy
+#: src/lyxfind.cpp:3711
msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "ÐепÑавилÑное вÑÑажение Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ LaTeX."
+msgstr "ÐепÑавилÑное ÑегÑлÑÑное вÑÑажение!"
-#: src/lyxfind.cpp:1540
-#, fuzzy
-msgid "Match not found!"
-msgstr "СÑÑока не найдена!"
+#: src/lyxfind.cpp:3720
+msgid "One match has been replaced."
+msgstr "Ðдно ÑооÑвеÑÑÑвие бÑло заменено."
-#: src/lyxfind.cpp:1544
-#, fuzzy
-msgid "Match found!"
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ найден!"
+#: src/lyxfind.cpp:3723
+msgid "Two matches have been replaced."
+msgstr "Ðва ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð±Ñли замененÑ."
+
+#: src/lyxfind.cpp:3726
+#, c-format
+msgid "%1$d matches have been replaced."
+msgstr "%1$d ÑооÑвеÑÑÑвий бÑли замененÑ."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/lyxfind.cpp:3732
+msgid "Match not found."
+msgstr "СооÑвеÑÑÑвие не найдено."
+
+#: src/lyxfind.cpp:3738
+msgid "Match has been replaced."
+msgstr "СооÑвеÑÑÑвие бÑло заменено."
+
+#: src/lyxfind.cpp:3740
+msgid "Match found."
+msgstr "СооÑвеÑÑÑвие найдено."
+
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2192
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑе линии в '%1$s'"
-# c-format
#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Box: %1$s"
-msgstr "ШÑиÑÑ: %1$s"
+msgstr "Ðлок: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
-msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑе линии в 'ÑлÑÑаÑÑ
': возможноÑÑÑ %1$s"
+msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑе линии в 'cases': возможноÑÑÑ %1$s"
#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr ""
-"Ðзменение колÑеÑÑва ÑÑолбÑов не поддеÑживаеÑÑÑ Ð² 'ÑлÑÑаÑÑ
': возможноÑÑÑ %1$s"
+"Ðзменение колиÑеÑÑва ÑÑолбÑов не поддеÑживаеÑÑÑ Ð² 'cases': возможноÑÑÑ %1$s"
#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Color: %1$s"
-msgstr "ЦвеÑа"
+msgstr "ЦвеÑ: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
+#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
-msgstr "&ÐекоÑиÑование"
+msgstr "ÐекоÑиÑование: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Environment: %1$s"
-msgstr "ÐкÑÑжение gather"
+msgstr "ÐкÑÑжение: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735
msgid "Cursor not in table"
-msgstr " (не ÑÑÑановлен)"
+msgstr "ÐÑÑÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ в ÑаблиÑе"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
msgid "Only one row"
msgstr "ТолÑко Ð¾Ð´Ð½Ñ ÑÑÑокÑ"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1746
msgid "Only one column"
msgstr "ТолÑко Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½ÐºÑ"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1754
msgid "No hline to delete"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð³Ð¾Ñ. линии Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð³Ð¾Ñиз. линии Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1763
msgid "No vline to delete"
msgstr "ÐÐµÑ Ð²ÐµÑÑ. линии Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1792
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑвойÑÑво окÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ tabular '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
-#, fuzzy, c-format
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1755
+#, c-format
msgid "Type: %1$s"
-msgstr "LyX: %1$s"
+msgstr "Тип: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1739
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1791
msgid "Bad math environment"
-msgstr "ÐкÑÑжение gather"
+msgstr "ÐевеÑное маÑемаÑиÑеÑкое окÑÑжение"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1740
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1792
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
msgstr ""
+"Ðевозможно вÑполнÑÑÑ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÑÑжений AMS.\n"
+"ÐзмениÑе Ñип ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð¸ попÑобÑйÑе Ñнова."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1843 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1895 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1904
msgid "No number"
msgstr "ÐÐµÑ ÑиÑла"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2124
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2175
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло ÑÑÑок в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2134
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2185
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ðевозможно измениÑÑ ÑиÑло колонок в '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1742
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1885
-msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1227 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1233
+#, c-format
+msgid "Macro: %1$s"
+msgstr "ÐакÑоÑ: %1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+msgid "optional"
+msgstr "необÑзаÑелÑное"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
+msgid "math macro"
+msgstr "маÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1383
+#, c-format
+msgid "Math Macro: \\%1$s"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий макÑоÑ: \\%1$s"
+
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Invalid macro! \\%1$s"
+msgstr "ÐевеÑнÑй макÑоÑ! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
msgid "create new math text environment ($...$)"
-msgstr "ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑиÑекÑÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ ($...$)"
+msgstr "ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окÑÑжение Ð´Ð»Ñ ÑоÑмÑÐ»Ñ ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "ÑекÑÑовÑй Ñежим внÑÑÑи ÑоÑмÑÐ»Ñ (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1042
-#, fuzzy
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "&РегÑлÑÑное вÑÑажение"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1747 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
-msgid "Autocorrect On ( to exit)"
-msgstr ""
+msgstr "Режим ÑедакÑоÑа ÑегÑлÑÑнÑÑ
вÑÑажений"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
msgid "Standard[[mathref]]"
-msgstr "СÑандаÑÑ[[mathref]]"
+msgstr "СÑандаÑÑ"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:256
msgid "PrettyRef"
msgstr "ÐÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:256
msgid "FormatRef: "
-msgstr "ФоÑмаÑСÑÑлки:"
+msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑлки: "
-# c-format
#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size: %1$s"
-msgstr "ШÑиÑÑ: %1$s"
+msgstr "РазмеÑ: %1$s"
#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
-msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑнÑе линии в '%1$s'"
-
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1212 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Macro: %1$s"
-msgstr " ÐакÑокоманда: %1$s: "
-
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:501
-msgid "optional"
-msgstr "необÑзаÑелÑное"
-
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1282
-msgid "math macro"
-msgstr "маÑемемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑокоманда"
-
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие макÑокомандÑ"
-
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1404
#, c-format
-msgid "Invalid macro! \\%1$s"
-msgstr ""
+msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
+msgstr "Ðевозможно измениÑÑ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑное вÑÑавнивание в '%1$s'"
#: src/output.cpp:37
#, c-format
@@ -35048,23 +36662,25 @@ msgstr ""
"Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÑказаннÑй докÑменÑ\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1360
-#, fuzzy
+#: src/output_latex.cpp:1615
msgid "Error in latexParagraphs"
-msgstr "&ÐелаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑп в наÑале абзаÑа"
+msgstr "ÐÑибка в latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1361
+#: src/output_latex.cpp:1616
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе Ñ
оÑÑ Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ð¼Ð°ÐºÐµÑ (%1$s), пÑедназнаÑеннÑй Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ°, "
+"поÑле иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÐµÑов без заголовка. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÑивеÑÑи к оÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ "
+"вÑвода или непÑавилÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑводÑ."
-#: src/output_plaintext.cpp:144
+#: src/output_plaintext.cpp:146
msgid "Abstract: "
msgstr "ÐнноÑаÑиÑ: "
-#: src/output_plaintext.cpp:156
+#: src/output_plaintext.cpp:158
msgid "References: "
msgstr "СÑÑлки: "
@@ -35076,18 +36692,18 @@ msgstr "LyX: конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑоздаÑÑÑ
msgid "Done!"
msgstr "ÐоÑово!"
-#: src/support/Package.cpp:526
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:528
msgid "LyX binary not found"
-msgstr "СÑÑока не найдена!"
+msgstr "ÐÑогÑамма LyX не найдена"
-#: src/support/Package.cpp:527
+#: src/support/Package.cpp:529
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ð¿ÑÑÑ Ðº двоиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ LyX из командной ÑÑÑоки %1$s"
-#: src/support/Package.cpp:646
+#: src/support/Package.cpp:648
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -35095,40 +36711,49 @@ msgid ""
"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
+"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ ÑиÑÑемнÑй каÑалог поÑле поиÑка в\n"
+"\t%1$s\n"
+"ÐÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑÑÑоки '-sysdir' или задайÑе пеÑеменнÑÑ "
+"окÑÑжениÑ\n"
+"%2$s, Ñавной ÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ LyX, ÑодеÑжаÑÐµÐ¼Ñ Ñайл `chkconfig.ltx'."
-#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
msgid "File not found"
-msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½Ðµ найден."
+msgstr "Файл не найден"
-#: src/support/Package.cpp:716
+#: src/support/Package.cpp:718
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"ÐевеÑнÑй пеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ %1$s.\n"
+"ÐаÑалог %2$s не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:745
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
+"ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %1$s.\n"
+"ÐаÑалог %2$s не ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:767
+#: src/support/Package.cpp:769
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
+"ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ %1$s.\n"
+"%2$s ÑÑо не каÑалог."
-#: src/support/Package.cpp:769
-#, fuzzy
+#: src/support/Package.cpp:771
msgid "Directory not found"
-msgstr "СÑÑока не найдена!"
+msgstr "ÐаÑалог не найден"
-#: src/support/Systemcall.cpp:407
-#, fuzzy, c-format
+#: src/support/Systemcall.cpp:416
+#, c-format
msgid ""
"The command\n"
"%1$s\n"
@@ -35136,166 +36761,161 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to stop it?"
msgstr ""
-"ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s пока не ÑоÑ
ÑанÑн.\n"
+"ÐÑполнение командÑ\n"
+"%1$s\n"
+"не завеÑÑено.\n"
"\n"
-"ХоÑиÑе ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ?"
+"ХоÑиÑе ÐµÑ Ð¾ÑÑановиÑÑ?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:409
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:418
msgid "Stop command?"
-msgstr "комманда date"
+msgstr "ÐÑÑановиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ?"
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
-#, fuzzy
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
msgid "&Stop it"
-msgstr "&ÐÑÑавиÑÑ"
+msgstr "&ÐÑÑановиÑÑ"
-#: src/support/Systemcall.cpp:410
+#: src/support/Systemcall.cpp:419
msgid "Let it &run"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк"
-#: src/support/debug.cpp:42
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:41
msgid "No debugging messages"
-msgstr "ÐÐµÑ Ð¾ÑладоÑного ÑообÑениÑ"
+msgstr "ÐÐµÑ Ð¾ÑладоÑнÑÑ
ÑообÑений"
-#: src/support/debug.cpp:43
+#: src/support/debug.cpp:42
msgid "General information"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ"
-#: src/support/debug.cpp:44
+#: src/support/debug.cpp:43
msgid "Program initialisation"
msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ"
-#: src/support/debug.cpp:45
+#: src/support/debug.cpp:44
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "ÐбÑабоÑка ÑобÑÑий клавиаÑÑÑÑ"
-#: src/support/debug.cpp:46
+#: src/support/debug.cpp:45
msgid "GUI handling"
msgstr "ÐбÑабоÑка GUI"
-#: src/support/debug.cpp:47
+#: src/support/debug.cpp:46
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "ÐÑаммаÑиÑеÑкий анализаÑÐ¾Ñ Lyxlex"
-#: src/support/debug.cpp:48
+#: src/support/debug.cpp:47
msgid "Configuration files reading"
-msgstr "ЧиÑаем конÑигÑÑаÑионнÑй Ñайл"
+msgstr "ЧÑение Ñайлов конÑигÑÑаÑии"
-#: src/support/debug.cpp:49
+#: src/support/debug.cpp:48
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "ÐлавиаÑÑÑнÑе ÑокÑаÑениÑ"
-#: src/support/debug.cpp:50
+#: src/support/debug.cpp:49
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr "ÐенеÑаÑиÑ/вÑполнение LaTeX"
-#: src/support/debug.cpp:51
+#: src/support/debug.cpp:50
msgid "Math editor"
msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий ÑедакÑоÑ"
-#: src/support/debug.cpp:52
+#: src/support/debug.cpp:51
msgid "Font handling"
msgstr "ÐбÑабоÑка ÑÑиÑÑов"
-#: src/support/debug.cpp:53
+#: src/support/debug.cpp:52
msgid "Textclass files reading"
msgstr "ÐагÑÑзка клаÑÑа докÑменÑа"
-#: src/support/debug.cpp:54
+#: src/support/debug.cpp:53
msgid "Version control"
msgstr "УпÑавление веÑÑиÑми"
-#: src/support/debug.cpp:55
+#: src/support/debug.cpp:54
msgid "External control interface"
msgstr "ÐнеÑний инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÑпÑавлениÑ"
-#: src/support/debug.cpp:56
+#: src/support/debug.cpp:55
msgid "Undo/Redo mechanism"
msgstr "ÐеÑ
анизм оÑменÑ/возвÑаÑа"
-#: src/support/debug.cpp:57
+#: src/support/debug.cpp:56
msgid "User commands"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
-#: src/support/debug.cpp:58
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:57
msgid "The LyX Lexer"
msgstr "ÐекÑиÑеÑкий анализаÑÐ¾Ñ LyX"
-#: src/support/debug.cpp:59
+#: src/support/debug.cpp:58
msgid "Dependency information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ завиÑимоÑÑÑÑ
"
-#: src/support/debug.cpp:60
+#: src/support/debug.cpp:59
msgid "LyX Insets"
-msgstr "Ðкладки LyX"
+msgstr "ÐÑÑавки LyX"
-#: src/support/debug.cpp:61
+#: src/support/debug.cpp:60
msgid "Files used by LyX"
msgstr "ФайлÑ, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÐµÑ LyX"
-#: src/support/debug.cpp:62
+#: src/support/debug.cpp:61
msgid "Workarea events"
msgstr "СобÑÑÐ¸Ñ ÑабоÑей облаÑÑи"
-#: src/support/debug.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:62
msgid "Clipboard handling"
-msgstr "ÐбÑабоÑка ÑобÑÑий клавиаÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐбÑабоÑка бÑÑеÑа обмена"
-#: src/support/debug.cpp:64
+#: src/support/debug.cpp:63
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr "ÐÑеобÑазование и загÑÑзка изобÑажений"
-#: src/support/debug.cpp:65
+#: src/support/debug.cpp:64
msgid "Change tracking"
-msgstr "ÐаÑаÑÑ/ÐÑÑановиÑÑ Ñлежение"
+msgstr "ÐÑÑлеживание изменений"
-#: src/support/debug.cpp:66
+#: src/support/debug.cpp:65
msgid "External template/inset messages"
-msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑнего Ñаблона/вклейки"
+msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑнего Ñаблона/вÑÑавки"
-#: src/support/debug.cpp:67
+#: src/support/debug.cpp:66
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "ÐÑоÑилиÑование RowPainter"
-#: src/support/debug.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "оÑладка пÑокÑÑÑки"
+msgstr "ÐÑладка пÑокÑÑÑки"
-#: src/support/debug.cpp:69
+#: src/support/debug.cpp:68
msgid "Math macros"
-msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие макÑокомандÑ"
+msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкие макÑоÑÑ"
-#: src/support/debug.cpp:70
+#: src/support/debug.cpp:69
msgid "RTL/Bidi"
msgstr "RTL/Bidi"
-#: src/support/debug.cpp:71
+#: src/support/debug.cpp:70
msgid "Locale/Internationalisation"
-msgstr "ÐокалÑ/ÐнÑеÑнаÑионализаÑиÑ"
+msgstr "ÐокалÑ/инÑеÑнаÑионализаÑиÑ"
-#: src/support/debug.cpp:72
+#: src/support/debug.cpp:71
msgid "Selection copy/paste mechanism"
-msgstr "ÐеÑ
анизм копÑованиÑ/вÑÑавки вÑделениÑ"
+msgstr "ÐеÑ
анизм копиÑованиÑ/вÑÑавки вÑделениÑ"
-#: src/support/debug.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/support/debug.cpp:72
msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "ÐайÑи и замениÑÑ"
+msgstr "ÐеÑ
анизм поиÑка и заменÑ"
-#: src/support/debug.cpp:74
+#: src/support/debug.cpp:73
msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr "ÐÑе оÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ"
+msgstr "ÐбÑие оÑладоÑнÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑазÑабоÑÑиков"
-#: src/support/debug.cpp:75
+#: src/support/debug.cpp:74
msgid "All debugging messages"
msgstr "ÐÑе оÑладоÑнÑе ÑообÑениÑ"
-#: src/support/debug.cpp:154
+#: src/support/debug.cpp:153
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "ÐÑладка `%1$s' (%2$s)"
@@ -35306,3251 +36926,101 @@ msgid ""
"Assertion %1$s violated in\n"
"file: %2$s, line: %3$s"
msgstr ""
+"УÑвеÑждение %1$s наÑÑÑено в\n"
+"Ñайле: %2$s, ÑÑÑока: %3$s"
#: src/support/lassert.cpp:70
msgid ""
"It should be safe to continue, but you\n"
"may wish to save your work and restart LyX."
msgstr ""
+"Ðолжно бÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно пÑодолжаÑÑ ÑабоÑÑ, но\n"
+"желаÑелÑно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ пеÑезапÑÑÑиÑÑ LyX."
#: src/support/lassert.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Warning!"
-msgstr "ÐамеÑание ÑкÑпоÑÑа!"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение!"
#: src/support/lassert.cpp:80
msgid ""
"There has been an error with this document.\n"
"LyX will attempt to close it safely."
msgstr ""
+"ÐÑибка в докÑменÑе.\n"
+"LyX попÑÑаеÑÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°Ñно закÑÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
#: src/support/lassert.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Buffer Error!"
-msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ"
+msgstr "ÐÑибка бÑÑеÑа!"
#: src/support/lassert.cpp:90
msgid ""
"LyX has encountered an application error\n"
"and will now shut down."
msgstr ""
+"LyX обнаÑÑжил оÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð¿ÑиложениÑ\n"
+"и ÑейÑÐ°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑн."
#: src/support/lassert.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Ðазвание_ТаблиÑÑ"
+msgstr "ФаÑалÑное иÑклÑÑение!"
-#: src/support/os_win32.cpp:504
+#: src/support/os_win32.cpp:493
msgid "System file not found"
msgstr "СиÑÑемнÑй Ñайл не найден"
-#: src/support/os_win32.cpp:505
+#: src/support/os_win32.cpp:494
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
"Ðевозможно загÑÑзиÑÑ shfolder.dll\n"
-"УÑÑановиÑе пожалÑйÑÑа."
+"УÑÑановиÑе ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»ÑйÑÑа."
-#: src/support/os_win32.cpp:510
+#: src/support/os_win32.cpp:499
msgid "System function not found"
msgstr "СиÑÑÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ найдена"
-#: src/support/os_win32.cpp:511
+#: src/support/os_win32.cpp:500
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи SHGetFolderPathA в shfolder.dll\n"
-"ÐÐµÐ·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº пÑодолжиÑÑ. ÐзвиниÑе."
+"Ðе Ð·Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ðº пÑодолжиÑÑ. ÐзвиниÑе."
#: src/support/userinfo.cpp:45
msgid "Unknown user"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй полÑзоваÑелÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &minted"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ &кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number floats by chapter"
-#~ msgstr "ЧиÑло ÑÑовней"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number floats by section"
-#~ msgstr "ÐÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ Ñазделам"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(auto | last | integer)"
-#~ msgstr "auto, last или ÑиÑло"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Revert to file on disk?"
-#~ msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнной веÑÑии докÑменÑа?"
-
-#~ msgid "&Key:"
-#~ msgstr "&ÐлÑÑ"
-
-#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑили BibTeX Ñ Ð½ÑмеÑаÑией по ÑмолÑаниÑ"
-
-#~ msgid "&Default (numerical)"
-#~ msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (ÑиÑленнÑй)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-#~ "parameters in document class options."
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑили natbib Ð´Ð»Ñ ÐµÑÑеÑÑвеннÑÑ
наÑк и иÑкÑÑÑÑв"
-
-#~ msgid "&Natbib"
-#~ msgstr "&Natbib"
-
-#~ msgid "Natbib &style:"
-#~ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ natbib"
-
-#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑили jurabib Ð´Ð»Ñ ÑÑидиÑеÑкиÑ
и гÑманиÑаÑнÑÑ
наÑк"
-
-#~ msgid "&Jurabib"
-#~ msgstr "&Jurabib"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Define the default BibTeX style"
-#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе cÑÐ¸Ð»Ñ BibTeX"
-
-#~ msgid "Databa&ses"
-#~ msgstr "ÐÐ°Ð·Ñ &даннÑÑ
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search Citation"
-#~ msgstr "ÐоиÑк ÑÑÑлки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Searc&h:"
-#~ msgstr "Ðоле поиÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-#~ msgstr "ÐÑ Ñакже можеÑе нажаÑÑ Enter в окне поиÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Search"
-#~ msgstr "ÐÑибка поиÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search &field:"
-#~ msgstr "Ðоле поиÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Entry t&ypes:"
-#~ msgstr "Ð¢Ð¸Ð¿Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей:"
-
-#~ msgid "Text to place before citation"
-#~ msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑед ÑÑÑлкой"
-
-#~ msgid "Text to place after citation"
-#~ msgstr "ТекÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑÑлки"
-
-#~ msgid "List all authors"
-#~ msgstr "СпиÑок вÑеÑ
авÑоÑов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Full author list"
-#~ msgstr "&ÐолнÑй ÑпиÑок авÑоÑов"
-
-#~ msgid "Force upper case in citation"
-#~ msgstr "ÐеÑеводиÑÑ ÑÑÑлки в веÑÑ
ний ÑегиÑÑÑ"
-
-#~ msgid "&Size:"
-#~ msgstr "&РазмеÑ:"
-
-#~ msgid "&Email"
-#~ msgstr "&Email"
-
-#~ msgid "&File"
-#~ msgstr "&Файл"
-
-#~ msgid "&Description:"
-#~ msgstr "ÐпиÑание:"
+#~ msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+#~ msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#~ msgid "&Zoom %:"
-#~ msgstr "ÐаÑ&ÑÑаб %:"
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ñ Ð·Ð°ÑеÑками"
-#~ msgid "La&bels in:"
-#~ msgstr "Я&ÑлÑки в:"
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ Ð±ÐµÐ· заÑеÑек (гÑоÑеÑк)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&References"
-#~ msgstr "СпиÑок лиÑеÑаÑÑÑÑ"
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¼Ð°ÑинопиÑнÑй (моноÑиÑиннÑй) ÑÑиÑÑ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fil&ter:"
-#~ msgstr "&СнаÑÑжи:"
-
-#~ msgid "&Sort"
-#~ msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-#~ msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¼ÐµÑки в алÑавиÑном поÑÑдке"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cas&e-sensitive"
-#~ msgstr "УÑиÑÑваÑÑ &ÑегиÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
-#~ msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð° на вÑводе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default (basic)"
-#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп по молÑаниÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citation engine"
-#~ msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jurabib"
-#~ msgstr "&Jurabib"
-
-#~ msgid "Example:"
-#~ msgstr "ÐÑимеÑ:"
-
-#~ msgid "Examples:"
-#~ msgstr "ÐÑимеÑÑ:"
-
-#~ msgid "Subexample:"
-#~ msgstr "СÑбÐÑимеÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Natbib"
-#~ msgstr "&Natbib"
-
-#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
-#~ msgstr "ÐиÑиллиÑеÑкий (pt 254)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Source Pane|S"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸ÑÑ
однÑй ÑекÑÑ|и"
-
-#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²ÑÑка|Ð"
-
-#~ msgid "Single Quote|S"
-#~ msgstr "ÐдинаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²ÑÑка"
-
-#~ msgid "Styles"
-#~ msgstr "СÑили"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Today's date.\n"
-#~ "Read 'info date' for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "СегоднÑÑнÑÑ Ð´Ð°Ñа.\n"
-#~ "ÐÑоÑиÑайÑе 'info date' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии.\n"
-
-#~ msgid "Plain text (image)"
-#~ msgstr "Plain ÑекÑÑ (image)"
-
-#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
-#~ msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ (вÑвод Xfig)"
+#, c-format
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr "ÐопÑÑка вклÑÑиÑÑ Ñайл %1$s Ñам в ÑебÑ! ÐгноÑиÑование вклÑÑениÑ."
-#~ msgid "date (output)"
-#~ msgstr "даÑа (вÑвод)"
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое ÑоÑ
Ñанение %1$s"
-#~ msgid "date command"
-#~ msgstr "комманда date"
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "ÐвÑоÑоÑ
Ñанение не ÑдалоÑÑ!"
-#~ msgid "PSTEX"
-#~ msgstr "PSTEX"
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "ÐолоÑÑ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
-#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-#~ "%1$s."
+#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
#~ msgstr ""
-#~ "СледÑÑÑие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² одном из лиÑÑингов пÑогÑамм невозможно\n"
-#~ "пÑедÑÑавиÑÑ Ð² ÑекÑÑей кодиÑовке и они бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑенÑ:\n"
-#~ "%1$s."
-
-#~ msgid "ChkTeX warning id # "
-#~ msgstr "ÐÑедÑпÑеждение ChkTeX id #"
-
-#~ msgid "frame of button"
-#~ msgstr "Ñамка кнопки"
-
-#~ msgid "Change: "
-#~ msgstr "Ðзменение: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " at "
-#~ msgstr " в "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conversion Failed!"
-#~ msgstr "ÐонвеÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ вÑполнена"
-
-#~ msgid "``text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid "''text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid ",,text``"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid ",,text''"
-#~ msgstr "âÑекÑÑâ"
-
-#~ msgid "<>"
-#~ msgstr "«ÑекÑÑ»"
-
-#~ msgid ">>text<<"
-#~ msgstr "»ÑекÑÑ«"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
-#~ msgid "Jump back"
-#~ msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑаÑно"
-
-#~ msgid "Jump to label"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи к меÑке"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character: "
-#~ msgstr "ÐодиÑовка Ñимволов"
-
-#~ msgid "Code Point: "
-#~ msgstr "ТоÑка кода:"
-
-#~ msgid "LaTeX Source"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑекÑÑ LaTeX"
-
-#~ msgid "DocBook Source"
-#~ msgstr "ÐÑÑ
однÑй ÑекÑÑ DocBook"
-
-#~ msgid "Literate Source"
-#~ msgstr "ÐÑамоÑнÑй иÑÑ
однÑй ÑекÑÑ"
-
-#~ msgid " (version control, locking)"
-#~ msgstr " (ÑпÑавление веÑÑиÑми, блокиÑовка)"
-
-#~ msgid " (version control)"
-#~ msgstr " (ÑпÑавление веÑÑиÑми)"
-
-#~ msgid " (changed)"
-#~ msgstr " (Ðзменено)"
-
-#~ msgid " (read only)"
-#~ msgstr " (ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External material"
-#~ msgstr "ÐнеÑний обÑекÑ"
-
-#~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
-#~ msgstr "ÐеÑка (%1$s): %2$s"
-
-#~ msgid "Undef: "
-#~ msgstr "ÐеопÑеделен: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
-#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "СледÑÑÑие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² одном из лиÑÑингов пÑогÑамм невозможно\n"
-#~ "пÑедÑÑавиÑÑ Ð² ÑекÑÑей кодиÑовке и они бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑенÑ:\n"
-#~ "%1$s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Missing included file"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export failure"
-#~ msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑезеÑвного Ñайла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVI-PS Options"
-#~ msgstr "&ÐаÑамеÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
-#~ msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ Ð³Ð¾ÑизонÑалÑнÑе линии в '%1$s'"
-
-#~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐнÑÑÑенний блок, необÑ
одимÑй Ð´Ð»Ñ ÑикÑиÑованной ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¸ ÑазÑÑвов ÑÑÑоки"
-
-#~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
-#~ msgstr "Ðе ÑаÑпаковÑваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение пеÑед ÑкÑпоÑÑом в LaTeX"
-
-#~ msgid "Don't un&zip on export"
-#~ msgstr "Ðе &ÑаÑпаковÑваÑÑ Ð¿Ñи ÑкÑпоÑÑе"
-
-#~ msgid "Document &class"
-#~ msgstr "ÐлаÑÑ &докÑменÑа"
-
-#~ msgid "Copy to Clip&board"
-#~ msgstr "СкопиÑоваÑÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
-
-#~ msgid "Printer Command Options"
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
-
-#~ msgid "Extension to be used when printing to file."
-#~ msgstr "РаÑÑиÑение коÑоÑое нÑжно иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñи пеÑаÑи в Ñайл."
-
-#~ msgid "File ex&tension:"
-#~ msgstr "&РаÑÑиÑение Ñайла:"
-
-#~ msgid "Option used to print to a file."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑаÑаÑÑей пÑогÑамме пеÑаÑаÑÑ Ð² Ñайл."
-
-#~ msgid "Print to &file:"
-#~ msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð² &Ñайл:"
-
-#~ msgid "Option used to print to non-default printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамме пеÑаÑи пеÑаÑаÑÑ Ð½Ð° Ñказанном пÑинÑеÑе."
-
-#~ msgid "Set &printer:"
-#~ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ &пÑинÑеÑ:"
-
-#~ msgid "Option used with spool command to set printer."
-#~ msgstr "ÐпÑиÑ, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ spool Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки пÑинÑеÑа"
-
-#~ msgid "Spool &printer:"
-#~ msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¾ÑеÑеди:"
-
-#~ msgid "Spool co&mmand:"
-#~ msgstr "Ðоманда &оÑеÑеди:"
-
-#~ msgid "Option used to reverse page order."
-#~ msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð² обÑаÑном поÑÑдке"
-
-#~ msgid "Re&verse pages:"
-#~ msgstr "&ÐбÑаÑнÑй поÑÑдок ÑÑÑаниÑ:"
-
-#~ msgid "&Number of copies:"
-#~ msgstr "&ÐолиÑеÑÑво копий:"
-
-#~ msgid "Option used to set number of copies."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑла копий Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи."
-
-#~ msgid "Option used to print a range of pages."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи диапазона ÑÑÑаниÑ."
-
-#~ msgid "Co&llated:"
-#~ msgstr "&ÐÑÑппиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾ копиÑм:"
-
-#~ msgid "Pa&ge range:"
-#~ msgstr "&Ðиапазон ÑÑÑаниÑ:"
-
-#~ msgid "Option used to collate multiple copies."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑппиÑовки по копиÑм."
-
-#~ msgid "&Odd pages:"
-#~ msgstr "&ÐеÑÑÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ:"
-
-#~ msgid "&Even pages:"
-#~ msgstr "&ЧÑÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ:"
-
-#~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-#~ msgstr "ÐÑоÑие паÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹ пеÑаÑи."
-
-#~ msgid "E&xtra options:"
-#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе &паÑамеÑÑÑ:"
-
-#~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð²Ñвод на даннÑй пÑинÑеÑ. ÐÐ»Ñ ÑкÑпеÑÑов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-#~ "printer command and you have config. files installed for all "
-#~ "your printers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðак пÑавило, ÑÑо необÑ
одимо оÑмеÑиÑÑ ÑолÑко еÑли ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе dvips как "
-#~ "ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи и ÐÑ ÑÑÑановили ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ config. Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÐаÑиÑ
"
-#~ "пÑинÑеÑов."
-
-#~ msgid "Adapt &output to printer"
-#~ msgstr "ÐдапÑиÑоваÑÑ &вÑвод к пÑинÑеÑÑ"
-
-#~ msgid "Name of the default printer"
-#~ msgstr "Ðазвание пÑинÑеÑа по ÑмолÑаниÑ"
-
-#~ msgid "Default &printer:"
-#~ msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
-
-#~ msgid "Printer co&mmand:"
-#~ msgstr "Ðо&манда пÑинÑеÑа:"
-
-#~ msgid "Pages"
-#~ msgstr "СÑÑаниÑ"
-
-#~ msgid "Page number to print from"
-#~ msgstr "СÑÑаниÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи Ñ"
-
-#~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
-#~ msgstr "до:"
-
-#~ msgid "Page number to print to"
-#~ msgstr "ÐолиÑеÑÑво ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи"
-
-#~ msgid "Print all pages"
-#~ msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð²Ñе ÑÑÑаниÑÑ"
-
-#~ msgid "Fro&m"
-#~ msgstr "&ÐÑ"
-
-#~ msgid "Print &odd-numbered pages"
-#~ msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ &неÑÑÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ"
-
-#~ msgid "Print &even-numbered pages"
-#~ msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ &ÑÑÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ"
-
-#~ msgid "Print in reverse order"
-#~ msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð² обÑаÑном поÑÑдке"
-
-#~ msgid "Re&verse order"
-#~ msgstr "Ðб&ÑаÑнÑй поÑÑдок"
-
-#~ msgid "Copie&s"
-#~ msgstr "Ðо&пии"
-
-#~ msgid "Number of copies"
-#~ msgstr "ÐолиÑеÑÑво копий"
-
-#~ msgid "Collate copies"
-#~ msgstr "СобиÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ð¸ вмеÑÑе"
-
-#~ msgid "&Collate"
-#~ msgstr "&СобиÑаÑÑ"
-
-#~ msgid "Send output to the printer"
-#~ msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²Ñвод на пÑинÑеÑ"
-
-#~ msgid "P&rinter:"
-#~ msgstr "Ð&ÑинÑеÑ:"
-
-#~ msgid "Send output to the given printer"
-#~ msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²Ñвод на ÑказаннÑй пÑинÑеÑ"
-
-#~ msgid "Send output to a file"
-#~ msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð²Ñвод в Ñайл"
-
-#~ msgid "&Longtable"
-#~ msgstr "&ÐÐ»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ ÑаблиÑа"
-
-#~ msgid "Separate paragraphs with"
-#~ msgstr "РазделÑÑÑ Ð°Ð±Ð·Ð°ÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
-#~ msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lists"
-#~ msgstr "СпиÑки:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top Line|n"
-#~ msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑвеÑÑ
Ñ|в"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom Line|i"
-#~ msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ|н"
-
-#~ msgid "Print...|P"
-#~ msgstr "ÐеÑаÑÑ...|Ð"
-
-#~ msgid "A bitmap file.\n"
-#~ msgstr "Файл bitmap.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not print the document %1$s.\n"
-#~ "Check that your printer is set up correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑаÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s.\n"
-#~ "ÐÑовеÑÑÑе, пÑавилÑно ли наÑÑÑоен пÑинÑеÑ."
-
-#~ msgid "Print document failed"
-#~ msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа неÑдалаÑÑ"
-
-#~ msgid "Could not remove temporary directory"
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
-
-#~ msgid "Unknown document class"
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй клаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-
-#~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑполÑзÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа по ÑмолÑаниÑ, Ñ.к. клаÑÑ %1$s не извеÑÑен."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов \"%1$s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов \"%1$s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error exporting to DVI."
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании ÑаÑÑÑового изобÑажениÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error running external commands."
-#~ msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑÑÑеней инÑоÑмаÑии ÑоÑмаÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Included File Invalid"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл|к"
-
-#~ msgid "Unable to remove temporary directory"
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑдалиÑÑ Ð²ÑеменнÑй каÑалог"
-
-#~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ, ÑказÑваÑÑий нÑжно ли ÑобиÑаÑÑ ÑÑÑаниÑÑ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ копии вмеÑÑе."
-
-#~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑла копий Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-#~ "environment variable PRINTER."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑинÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ. ÐÑли ниÑего не Ñказано, LyX бÑÐ´ÐµÑ "
-#~ "иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÐµÑеменнÑÑ Ð¾ÐºÑÑÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ PRINTER."
-
-#~ msgid "The option to print only even pages."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑолÑко ÑÑÑнÑÑ
ÑÑÑаниÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
-#~ "before the filename of the DVI file to be printed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ´Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамме пеÑаÑи поÑле "
-#~ "вÑеÑ
оÑÑалÑнÑÑ
, но пеÑед названием Ñайла DVI, коÑоÑÑй должен бÑÑÑ "
-#~ "ÑаÑпеÑаÑан."
-
-#~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-#~ msgstr "РаÑÑиÑение вÑÑ
одного Ñайла пеÑаÑаÑÑей пÑогÑаммÑ. ÐбÑÑно \".ps\"."
-
-#~ msgid "The option to print only odd pages."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑолÑко неÑÑÑнÑÑ
ÑÑÑаниÑ."
-
-#~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑазделÑнного запÑÑÑми ÑпиÑка ÑÑÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи."
-
-#~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑаÑного поÑÑдка пеÑаÑи ÑÑÑаниÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
-#~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
-#~ "and arguments."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðогда ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð¾ÑмеÑен, докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑаÑаеÑÑÑ Ð² Ñайл, а поÑом "
-#~ "вÑзÑваеÑÑÑ Ð¾ÑделÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма пеÑаÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑого Ñайла Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм названием "
-#~ "и паÑамеÑÑами."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
-#~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑли Ð²Ñ ÑкажеÑе название пÑинÑеÑа в диалоге пеÑаÑи, ÑледÑÑÑий аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ "
-#~ "prepended along Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ пÑинÑеÑа поÑле ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð¿ÐµÑаÑи."
-
-#~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-#~ msgstr "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑаÑаÑÑей пÑогÑамме пеÑаÑаÑÑ Ð² Ñайл."
-
-#~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐаÑамеÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамме пеÑаÑи пеÑаÑаÑÑ Ð½Ð° Ñказанном пÑинÑеÑе."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-#~ "command."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑмеÑÑÑе, ÑÑÐ¾Ð±Ñ LyX пеÑедавал название пÑинÑеÑа ваÑей команде пеÑаÑи."
-
-#~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑогÑамма пеÑаÑи, коÑоÑой Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"dvips\", \"dvilj4\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-#~ msgstr "Ðе найден ÑпиÑок авÑоÑов Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки: %1$d\n"
-
-#~ msgid "Black"
-#~ msgstr "ЧÑÑнÑй"
-
-#~ msgid "White"
-#~ msgstr "ÐелÑй"
-
-#~ msgid "Red"
-#~ msgstr "ÐÑаÑнÑй"
-
-#~ msgid "Green"
-#~ msgstr "ÐелÑнÑй"
-
-#~ msgid "Blue"
-#~ msgstr "Синий"
-
-#~ msgid "Cyan"
-#~ msgstr "ÐолÑбой"
-
-#~ msgid "Magenta"
-#~ msgstr "ÐÑÑпÑÑнÑй"
-
-#~ msgid "Yellow"
-#~ msgstr "ÐÑлÑÑй"
-
-#~ msgid "Printer"
-#~ msgstr "ÐÑинÑеÑ"
-
-#~ msgid "Print Document"
-#~ msgstr "ÐеÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа"
-
-#~ msgid "Print to file"
-#~ msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð² Ñайл"
-
-#~ msgid "PostScript files (*.ps)"
-#~ msgstr "Ð¤Ð°Ð¹Ð»Ñ PostScript (*.ps)"
-
-#~ msgid "Open Navigator..."
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°ÑоÑ..."
-
-#~ msgid "Insettext/tabular messages"
-#~ msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑаблиÑаÑ
или ÑекÑÑовÑÑ
вкладкаÑ
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scaling"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑÑп"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Vertical factor:"
-#~ msgstr "ÐеÑÑ. пÑомежÑÑок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Horizintal factor:"
-#~ msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Rotation:"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑиÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки ÑзÑков \"ÑпÑава налево\" (ÑакиÑ
как "
-#~ "евÑейÑкий, аÑабÑкий)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable &RTL support"
-#~ msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ &RTL"
-
-#~ msgid "___"
-#~ msgstr "___"
-
-#~ msgid "EndOfSlide"
-#~ msgstr "EndOfSlide"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--Separator--"
-#~ msgstr "Разделение абзаÑев"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "--- Separate Environment ---"
-#~ msgstr "ÐкÑÑжение Ñ Ð²ÑÑавниванием|Ð"
-
-#~ msgid "TeX Code|X"
-#~ msgstr "Ðод TeX|X"
-
-#~ msgid "."
-#~ msgstr "."
-
-#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
-#~ msgstr "LyX-1.3.x докÑменÑÑ (*.lyx13)"
-
-#~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
-#~ msgstr "LyX-1.4.x докÑменÑÑ (*.lyx14)"
-
-#~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
-#~ msgstr "LyX-1.5.x докÑменÑÑ (*.lyx15)"
-
-#~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
-#~ msgstr "LyX-1.6.x докÑменÑÑ (*.lyx16)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
-#~ msgstr "ÐеÑка, как она бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваÑÑÑÑ Ð² докÑменÑе"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-#~ msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ, обÑединиÑÑ ÑÑÑоки|о"
-
-#~ msgid "&Down"
-#~ msgstr "&Ðниз"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Split Environment|l"
-#~ msgstr "ÐкÑÑжение Ñ Ð²ÑÑавниванием|Ñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
-#~ msgstr "%1$s (%2$s)"
-
-# ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative Theorem String"
-#~ msgstr "Alternative affiliation:"
-
-# ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative theorem string"
-#~ msgstr "Alternative affiliation:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Words."
-#~ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова."
-
-#~ msgid "Scrap"
-#~ msgstr "ÐÑÑоÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Multiple Columns"
-#~ msgstr "&ÐногоколоноÑноÑÑÑ"
-
-#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-#~ msgstr "ru"
-
-#~ msgid "&Use AMS math package automatically"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ AMS"
-
-#~ msgid "Use AMS &math package"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ AMS"
-
-#~ msgid "Use esint package &automatically"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint"
-
-#~ msgid "Use &esint package"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ &esint"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use math&dots package automatically"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mathdo&ts package"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mhchem &package automatically"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки &иÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-#~ msgstr "LaTeX Ð¿Ð°ÐºÐµÑ esint Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use mh&chem package"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ &esint"
-
-#~ msgid "&First:"
-#~ msgstr "&ÐеÑваÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Decimal &Point:"
-#~ msgstr "&ÐÑинÑÐµÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ:"
-
-#~ msgid "Default paper si&ze:"
-#~ msgstr "&Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги по ÑмолÑаниÑ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
-#~ "actually to print."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑи ÑÑÑановке команда пеÑаÑи пÑиведÑÑ Ðº пеÑаÑи в Ñайл и далÑнейÑей пеÑаÑи "
-#~ "полÑÑенного Ñайла."
-
-#~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
-#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑÑÐµÐ¹ÐºÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table w&idth:"
-#~ msgstr "ТаблиÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑка:"
-
-#~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
-#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ð½Ð° 90 гÑадÑÑов"
-
-# ?
-#, fuzzy
-#~ msgid "institute mark"
-#~ msgstr "ÑÑамп ÑÑÑеждениÑ"
-
-#~ msgid "Fig. ---"
-#~ msgstr "РиÑ. ---"
-
-#~ msgid "LatinOn"
-#~ msgstr "LatinOn"
-
-#~ msgid "Latin on"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑÑ"
-
-#~ msgid "LatinOff"
-#~ msgstr "LatinOff"
-
-#~ msgid "Latin off"
-#~ msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð»Ð°ÑиниÑÑ"
-
-#~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-#~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
-
-#~ msgid "EndFrame"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ Ñамки"
-
-#~ msgid "________________________________"
-#~ msgstr "________________________________"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Institute mark"
-#~ msgstr "Institute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maintext"
-#~ msgstr "ÐÑнТекÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space"
-#~ msgstr "&ÐамениÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Space:"
-#~ msgstr "&ÐамениÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Ðопии:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "ÐÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Table Caption"
-#~ msgstr "Ðазвание_ТаблиÑÑ"
-
-#~ msgid "Captionabove"
-#~ msgstr "ÐодпиÑÑСвеÑÑ
Ñ"
-
-#~ msgid "Captionbelow"
-#~ msgstr "ÐодпиÑÑСнизÑ"
-
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
-#~ msgstr "ЯпонÑкий (не-CJK) (EUC-JP)"
-
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
-#~ msgstr "ЯпонÑкий (не-CJK) (JIS)"
-
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
-#~ msgstr "ЯпонÑкий (не-CJK) (SJIS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings...|g"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки...|Ð"
-
-#~ msgid "Save in Bundled Format|F"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð² виде пакеÑа"
-
-#~ msgid "Braille Manual|B"
-#~ msgstr "Ð ÑководÑÑво по ÑÑиÑÑÑ ÐÑайлÑ|Ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LilyPond Manual|P"
-#~ msgstr "LilyPond music"
-
-#~ msgid "Linguistics Manual|L"
-#~ msgstr "ÐингвиÑÑиÑеÑкие ÑÑководÑÑва"
-
-#~ msgid "Multicolumn Manual|M"
-#~ msgstr "ÐногоколоноÑнÑе докÑменÑÑ|Ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweave Manual|S"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ|Ñ
"
-
-#~ msgid "Rotate cell"
-#~ msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ ÑÑейкÑ"
-
-#~ msgid "AMS arrows"
-#~ msgstr "AMS ÑÑÑелки"
-
-#~ msgid "AMS relations"
-#~ msgstr "AMS оÑноÑениÑ"
-
-#~ msgid "AMS operators"
-#~ msgstr "AMS опеÑаÑоÑÑ"
-
-#~ msgid "AMS miscellaneous"
-#~ msgstr "AMS Ñазное"
-
-#~ msgid "AMS Miscellaneous"
-#~ msgstr "РазлиÑное AMS"
-
-#~ msgid "AMS Arrows"
-#~ msgstr "СÑÑелки AMS"
-
-#~ msgid "AMS Relations"
-#~ msgstr "ÐÑноÑÐµÐ½Ð¸Ñ AMS"
-
-#~ msgid "AMS Operators"
-#~ msgstr "ÐпеÑаÑоÑÑ AMS"
-
-#~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "PDF ÑÑÑаниÑÑ: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-#~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-
-#~ msgid "HTML|H"
-#~ msgstr "HTML|H"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-#~ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ (pLaTeX)"
-
-#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
-#~ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ (pLaTeX)"
-
-#~ msgid "HTML (MS Word)"
-#~ msgstr "HTML (MS Word)"
-
-#~ msgid "New documents will be assigned this language."
-#~ msgstr "ÐовÑе докÑменÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑоздаваÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑом ÑзÑке."
-
-#~ msgid "Specify the default paper size."
-#~ msgstr "УкажиÑе ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ñмаги по ÑмолÑаниÑ."
-
-#~ msgid "Memory problem"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Paragraph not properly initialized"
-#~ msgstr "ÐаÑагÑÐ°Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑован некоÑÑекÑно"
-
-#~ msgid "Utopia"
-#~ msgstr "Utopia"
-
-#~ msgid " (unknown)"
-#~ msgstr " (неизвеÑÑен)"
-
-#~ msgid "List of Graphics"
-#~ msgstr "СпиÑок гÑаÑиков"
-
-#~ msgid "List of Equations"
-#~ msgstr "СпиÑок ÑÑавнений"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Index Entries"
-#~ msgstr "СпиÑок алÑавиÑнÑÑ
ÑказаÑелей"
-
-#~ msgid "List of Marginal notes"
-#~ msgstr "СпиÑок замеÑок на полÑÑ
"
-
-#~ msgid "List of Notes"
-#~ msgstr "СпиÑок замеÑок"
-
-#~ msgid "List of Citations"
-#~ msgstr "СпиÑок ÑиÑаÑ"
-
-#~ msgid "List of Branches"
-#~ msgstr "СпиÑок веÑок"
-
-#~ msgid "List of Changes"
-#~ msgstr "СпиÑок изменений"
-
-# ?
-#~ msgid "Automatic help"
-#~ msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
-
-#~ msgid "Session"
-#~ msgstr "СеанÑ"
-
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
-#~ msgstr "ЯпонÑкий (не-CJK) (JIS)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Output Format:"
-#~ msgstr "ÐÑвод пÑÑÑ"
-
-#~ msgid "MM"
-#~ msgstr "MM"
-
-#~ msgid "MMMMM"
-#~ msgstr "MMMMM"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem \\thetheorem"
-#~ msgstr "ТеоÑема \\thetheorem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary \\thecorollary"
-#~ msgstr "СледÑÑвие \\thecorollary."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma \\thelemma"
-#~ msgstr "Ðемма \\thelemma."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposition \\theproposition"
-#~ msgstr "ÐÑедложение \\theproposition."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
-#~ msgstr "ÐипоÑеза \\theconjecture."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition \\thedefinition"
-#~ msgstr "ÐпÑеделение \\thedefinition."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem \\theproblem"
-#~ msgstr "ÐадаÑа \\thetheorem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise \\theexercise"
-#~ msgstr "УпÑажнение \\thetheorem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark \\theremark"
-#~ msgstr "ÐамеÑание \\theremark."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case \\thecase"
-#~ msgstr "УÑвеÑждение \\theclaim."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question \\thequestion"
-#~ msgstr "ÐопÑÐ¾Ñ \\thequestion."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note \\thenote"
-#~ msgstr "ÐамеÑание \\thetheorem."
-
-#~ msgid "&New:"
-#~ msgstr "&СоздаÑÑ:"
-
-#~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
-#~ msgstr "ÐведиÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки пакеÑа Ñ ÑзÑком (по ÑмолÑаниÑ: babel)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preface:"
-#~ msgstr "РазмеÑение:"
-
-#~ msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
-#~ msgstr "УÑаÑÑник \\Roman{svmultlsti}:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Institute and e-mail: "
-#~ msgstr "Institute"
-
-#~ msgid "MiniTOC"
-#~ msgstr "ÐиниСодеÑжание"
-
-#~ msgid "TOC depth (provide a number):"
-#~ msgstr "ÐлÑбина TOC(поÑÑавÑÑе номеÑ):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
-#~ msgstr "СпиÑок ÑиÑаÑ"
-
-#~ msgid "branch"
-#~ msgstr "ÐеÑка"
-
-#~ msgid "Step"
-#~ msgstr "Шаг"
-
-#~ msgid "Step \\thestep."
-#~ msgstr "Шаг \\thestep."
-
-#~ msgid "Appendices Section"
-#~ msgstr "Раздел пÑиложений"
-
-#~ msgid "--- Appendices ---"
-#~ msgstr "--- ÐÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ---"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-#~ "rather than the Cygwin teTeX."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑмеÑÑÑе, еÑли LyX должен ÑоÑмиÑоваÑÑ Ð¿ÑÑи к Ñайлам LaTeX в ÑÑиле "
-#~ "Windows, вмеÑÑо Posix. Ðолезно, еÑли Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе MikTeX Ð´Ð»Ñ Windows "
-#~ "вмеÑÑо teTeX из Cygwin."
-
-#~ msgid "Layout|L"
-#~ msgstr "ФоÑмаÑ|Ф"
-
-#~ msgid "Documents|D"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑÑ|Ð"
-
-#~ msgid "New from Template...|T"
-#~ msgstr "ÐовÑй из Ñаблона...|Ñ"
-
-#~ msgid "Revert|R"
-#~ msgstr "ÐеÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑоÑ
ÑанÑнномÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Custom...|C"
-#~ msgstr "ÐÑбоÑоÑно...|Ð"
-
-#~ msgid "Redo|d"
-#~ msgstr "ÐовÑоÑиÑÑ|Ð"
-
-#~ msgid "Cut|C"
-#~ msgstr "ÐÑÑезаÑÑ|Ð"
-
-#~ msgid "Paste|a"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Paste External Selection|x"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑнее вÑделение|и"
-
-#~ msgid "Find & Replace...|F"
-#~ msgstr "ÐайÑи и замениÑÑ...|Ð"
-
-#~ msgid "Tabular|T"
-#~ msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ ÑаблиÑÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Thesaurus..."
-#~ msgstr "ТезаÑÑÑÑ..."
-
-#~ msgid "Statistics...|i"
-#~ msgstr "СÑаÑиÑÑика...|Ñ"
-
-#~ msgid "Change Tracking|g"
-#~ msgstr "ÐаÑаÑÑ/ÐÑÑановиÑÑ Ñлежение"
-
-#~ msgid "Selection as Lines|L"
-#~ msgstr "ÐÑмеÑенное как ÑÑÑоки|Ñ"
-
-#~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
-#~ msgstr "ÐÑмеÑенное как абзаÑÑ|а"
-
-#~ msgid "Line Bottom|B"
-#~ msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑнизÑ|С"
-
-#~ msgid "Line Left|L"
-#~ msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ Ñлева|л"
-
-#~ msgid "Line Right|R"
-#~ msgstr "ÐÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑпÑава|п"
-
-#~ msgid "Delete Row|w"
-#~ msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑокÑ|У"
-
-#~ msgid "Copy Row"
-#~ msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑÑÑокÑ"
-
-#~ msgid "Swap Rows"
-#~ msgstr "ÐоменÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑами ÑÑÑоки"
-
-#~ msgid "Delete Column|D"
-#~ msgstr "УдалиÑÑ ÑÑолбеÑ|о"
-
-#~ msgid "Copy Column"
-#~ msgstr "СкопиÑоваÑÑ ÑÑолбеÑ"
-
-#~ msgid "Swap Columns"
-#~ msgstr "ÐоменÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑами ÑÑолбÑÑ"
-
-#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
-#~ msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½ÑмеÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑок|Ñ"
-
-#~ msgid "Alignment|A"
-#~ msgstr "ÐÑÑовнÑÑÑ|Ð"
-
-#~ msgid "Add Row|R"
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑокÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Add Column|C"
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑолбеÑ|о"
-
-#~ msgid "Octave"
-#~ msgstr "Octave"
-
-#~ msgid "Maxima"
-#~ msgstr "Maxima"
-
-#~ msgid "Mathematica"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑика"
-
-#~ msgid "Maple, simplify"
-#~ msgstr "Maple, ÑпÑоÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgid "Maple, factor"
-#~ msgstr "Maple, вÑделиÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶Ð¸Ñели"
-
-#~ msgid "Maple, evalm"
-#~ msgstr "Maple, evalm"
-
-#~ msgid "Maple, evalf"
-#~ msgstr "Maple, ÑиÑленно оÑениÑÑ"
-
-#~ msgid "Eqnarray Environment|q"
-#~ msgstr "Ðлок ÑÑавнений|Ñ"
-
-#~ msgid "Align Environment|A"
-#~ msgstr "ÐкÑÑжение align|Ð"
-
-#~ msgid "AlignAt Environment"
-#~ msgstr "ÐкÑÑжение alignat"
-
-#~ msgid "Flalign Environment|F"
-#~ msgstr "ÐкÑÑжение flalign|F"
-
-#~ msgid "Multline Environment"
-#~ msgstr "ÐкÑÑжение multline (многоÑÑÑоÑÐ½Ð°Ñ ÑоÑмÑла)"
-
-#~ msgid "Special Character|S"
-#~ msgstr "СпеÑиалÑнÑй Ñимвол|Ñ"
-
-#~ msgid "Cross-reference...|r"
-#~ msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка...|к"
-
-#~ msgid "Index Entry|I"
-#~ msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑказаÑелÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "URL...|U"
-#~ msgstr "URL...|U"
-
-#~ msgid "Lists & TOC|O"
-#~ msgstr "СпиÑки и ÑодеÑжаниÑ|C"
-
-#~ msgid "TeX Code|T"
-#~ msgstr "Ðод TeX|T"
-
-#~ msgid "Minipage|p"
-#~ msgstr "Ðини-ÑÑÑаниÑа|и"
-
-#~ msgid "Tabular Material...|b"
-#~ msgstr "ТаблиÑнÑй маÑеÑиал|Т"
-
-#~ msgid "Floats|a"
-#~ msgstr "ÐлаваÑÑий обÑекÑ|л"
-
-#~ msgid "Include File...|d"
-#~ msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñайл|к"
-
-#~ msgid "Insert File|e"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ñайл|Ñ"
-
-#~ msgid "External Material...|x"
-#~ msgstr "ÐнеÑний маÑеÑиал...|Ð"
-
-#~ msgid "Hyphenation Point|P"
-#~ msgstr "ÐÑгкий пеÑеноÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Protected Space|r"
-#~ msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй пÑобел|Ð"
-
-#~ msgid "Vertical Space..."
-#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑнÑй оÑÑÑÑп..."
-
-#~ msgid "Line Break|L"
-#~ msgstr "РазÑÑв ÑÑÑоки|Ð "
-
-#~ msgid "Protected Dash|D"
-#~ msgstr "ÐеÑазÑÑвнÑй деÑиÑ|п"
-
-#~ msgid "Single Quote|Q"
-#~ msgstr "ÐдинаÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²ÑÑка"
-
-#~ msgid "Ordinary Quote|O"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ°Ð²ÑÑка|Ð"
-
-#~ msgid "Horizontal Line"
-#~ msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-
-#~ msgid "Font Change|o"
-#~ msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑиÑÑ|Ñ"
-
-#~ msgid "Math Normal Font"
-#~ msgstr "ÐбÑÑнÑй маÑемаÑиÑеÑкий ÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgid "Math Calligraphic Family"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий каллигÑаÑиÑеÑкий"
-
-#~ msgid "Math Fraktur Family"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑакÑÑÑа"
-
-#~ msgid "Math Roman Family"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий Ñ Ð·Ð°ÑеÑками"
-
-#~ msgid "Math Sans Serif Family"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий без заÑеÑек"
-
-#~ msgid "Math Bold Series"
-#~ msgstr "ÐаÑемаÑиÑеÑкий полÑжиÑнÑй"
-
-#~ msgid "Text Normal Font"
-#~ msgstr "ÐбÑÑнÑй ÑÑиÑÑ ÑекÑÑа"
-
-#~ msgid "Floatflt Figure"
-#~ msgstr "ÐбÑекаемое изобÑажение"
-
-#~ msgid "Accept All Changes|A"
-#~ msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð²Ñе изменениÑ|в"
-
-#~ msgid "Reject All Changes|R"
-#~ msgstr "ÐÑклониÑÑ Ð²Ñе изменениÑ|о"
-
-#~ msgid "Character...|C"
-#~ msgstr "Символ...|С"
-
-#~ msgid "Paragraph...|P"
-#~ msgstr "ÐбзаÑ...|Ð"
-
-#~ msgid "Document...|D"
-#~ msgstr "ÐокÑменÑ...|Ð"
-
-#~ msgid "Tabular...|T"
-#~ msgstr "ТаблиÑа...|Т"
-
-#~ msgid "Emphasize Style|E"
-#~ msgstr "ÐÑделиÑелÑнÑй|Ð"
-
-#~ msgid "Noun Style|N"
-#~ msgstr "ÐÑопиÑной|Ð"
-
-#~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
-#~ msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð³Ð»ÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð¾ÐºÑÑжениÑ|У"
-
-#~ msgid "Increase Environment Depth|i"
-#~ msgstr "УвелиÑиÑÑ Ð³Ð»ÑÐ±Ð¸Ð½Ñ Ð¾ÐºÑÑжениÑ|г"
-
-#~ msgid "Start Appendix Here|S"
-#~ msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð¿Ñиложение здеÑÑ|п"
-
-#~ msgid "Update|U"
-#~ msgstr "ÐбновиÑÑ|Ð"
-
-#~ msgid "TeX Information|X"
-#~ msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ LaTeX|X"
-
-#~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи к закладке 1|1"
-
-#~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи к закладке 2|2"
-
-#~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи к закладке 3|3"
-
-#~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи к закладке 3|3"
-
-#~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
-#~ msgstr "ÐеÑейÑи к закладке 3|3"
-
-#~ msgid "Extended Features|E"
-#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе возможноÑÑи|Ð"
-
-#~ msgid "Embedded Objects|m"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ"
-
-#~ msgid "Preferences..."
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки..."
-
-#~ msgid "Quit LyX"
-#~ msgstr "ÐÑйÑи из LyX"
-
-#~ msgid "%1$d words checked."
-#~ msgstr "%1$d Ñлов пÑовеÑено."
-
-#~ msgid "One word checked."
-#~ msgstr "Ðдно Ñлово пÑовеÑено."
-
-#~ msgid "Spelling check completed"
-#~ msgstr "ÐÑовеÑка пÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search text is empty!"
-#~ msgstr "ÐÑкомое вÑÑажение пÑÑÑо"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
-#~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
-#~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑполÑзÑйÑе Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÐµÑней пÑогÑаммÑ, оÑÑиÑовÑваÑÑей ÑаблиÑÑ Ð¿Ñи "
-#~ "вÑводе в пÑоÑÑой ÑекÑÑ. ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" где $"
-#~ "$FName -- название вÑ
одного Ñайла. ÐÑли Ñказано \"\", иÑполÑзÑеÑÑÑ "
-#~ "внÑÑÑеннÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿ÑогÑамма."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐолÑзоваÑелÑÑкое знаÑение, ÑÑебÑÐµÑ Ñип пÑомежÑÑка \"ÐолÑзоваÑелÑÑкий\"."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Affilation:"
-#~ msgstr "Affiliation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DockWidget"
-#~ msgstr "ШиÑина"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "greyedout"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Target...|O"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ...|Ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Use Defaults"
-#~ msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-
-#~ msgid "Note[[InsetNote]]"
-#~ msgstr "ÐамеÑка[[ÐложеннаÑÐамеÑка]]"
-
-#~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ babel Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки многоÑзÑÑноÑÑи"
-
-#~ msgid "&Use babel"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ &babel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Institute"
-#~ msgstr "Institute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:E-Mail"
-#~ msgstr "E-Mail"
-
-#~ msgid "scheme"
-#~ msgstr "ÑÑ
ема"
-
-#~ msgid "chart"
-#~ msgstr "ÑеÑÑеж"
-
-#~ msgid "graph"
-#~ msgstr "гÑаÑик"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Alert"
-#~ msgstr "Ðба кÑаÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Structure"
-#~ msgstr "СÑÑÑкÑÑÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ArticleMode"
-#~ msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий:РежимСÑаÑÑи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:PresentationMode"
-#~ msgstr "&ÐÑиенÑаÑиÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Firstname"
-#~ msgstr "ÐмÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Fname"
-#~ msgstr "Ðазвание Ñайла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Surname"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Filename"
-#~ msgstr "Ðазвание Ñайла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Literal"
-#~ msgstr "ÐÑквалÑно"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Emph"
-#~ msgstr "&РазмеÑение:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Abbrev"
-#~ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑнÑй пÑоÑмоÑÑ|#Ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Citation-number"
-#~ msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Volume"
-#~ msgstr "Ðолонок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Day"
-#~ msgstr "Сводка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Month"
-#~ msgstr "Element:Month"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Year"
-#~ msgstr "Сводка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-number"
-#~ msgstr "msnumber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-day"
-#~ msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð²ÑпÑÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Issue-months"
-#~ msgstr "ÐеÑÑÑÑ Ð²ÑпÑÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:ISSN"
-#~ msgstr "&РазмеÑение:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CODEN"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:CODEN"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Code"
-#~ msgstr "Ðод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:SS-Title"
-#~ msgstr "Ðаглавие"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:CCC-Code"
-#~ msgstr "Ðод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Code"
-#~ msgstr "&РазмеÑение:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Dscr"
-#~ msgstr "ÐлагодаÑноÑÑи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Keyword"
-#~ msgstr "ÐлÑÑевое Ñлово"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgdiv"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:Orgdiv"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Orgname"
-#~ msgstr "ÐÑÑеÑÑво"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Street"
-#~ msgstr "УлиÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:City"
-#~ msgstr "&РазмеÑение:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:State"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:СоÑÑоÑние"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Postcode"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Country"
-#~ msgstr "ÐÑ
ождение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Directory"
-#~ msgstr "ÐаÑалоги"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Email"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:Email"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCombo"
-#~ msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:KeyCap"
-#~ msgstr "ÐодпиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:GuiMenu"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:ÐенÑÐнÑеÑÑейÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:GuiMenuItem"
-#~ msgstr "Element:GuiMenuItem"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Note"
-#~ msgstr "ÐамеÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note:Greyedout"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box:Shaded"
-#~ msgstr "Ðа&ÑеÑÑание:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrap"
-#~ msgstr "обÑекаÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:menu"
-#~ msgstr "mu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcut"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑÐ°Ñ &клавиÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Info:shortcuts"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Endnote"
-#~ msgstr "ÐÑимеÑение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Glosse"
-#~ msgstr "Толкование"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
-#~ msgstr "ÐÑбоÑоÑно:Tri-Glosse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Expression"
-#~ msgstr "СÑилÑСимвола:ÐÑÑажение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Concepts"
-#~ msgstr "СÑилÑСимвола:ÐонÑÑиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Meaning"
-#~ msgstr "СÑилÑСимвола:ÐнаÑение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Noun"
-#~ msgstr "ÐÑопиÑной"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flex:Strong"
-#~ msgstr "СÑилÑСимвола:Strong"
-
-#~ msgid "Norsk"
-#~ msgstr "ÐоÑвежÑкий"
-
-#~ msgid "Nynorsk"
-#~ msgstr "ÐÑноÑÑк"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "master document[[scope]]"
-#~ msgstr "ÐлавнÑй докÑменÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keywordsr"
-#~ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A&vailable indices:"
-#~ msgstr "&ÐоÑÑÑпнÑе веÑки:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vert. Phantom"
-#~ msgstr "ÐÑпеÑанÑо"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All indices"
-#~ msgstr "ÐÑе ÑайлÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Ok"
-#~ msgstr "&OK"
-
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "&ÐÑÑÑой"
-
-#~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "&ÐайÑи:"
-
-#~ msgid "The Enter key works, too"
-#~ msgstr "Ðожно Ñакже иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Enter"
-
-#~ msgid "The delete key works, too"
-#~ msgstr "Ðожно Ñакже иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸ÑÑ delete"
-
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "Уда&лиÑÑ"
-
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "УкажиÑе ÑзÑк по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
докÑменÑов"
-
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Ðоманда &BibTeX:"
-
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "Ðоманда BibTeX (&ЯпонÑкий):"
-
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Ðоманда ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑа(&ЯпонÑкий):"
-
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐнеÑнÑÑ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ°Ð±Ð»Ð¸Ñ Ð² вÑводе пÑоÑÑого ÑекÑÑа"
-
-#~ msgid "Screen &DPI:"
-#~ msgstr "&DPI ÑкÑана:"
-
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "УкажиÑе дополниÑелÑнÑй лиÑнÑй ÑловаÑнÑй Ñайл. ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \".ispell_english"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "ÐÑогÑамма пÑовеÑки &пÑавопиÑаниÑ:"
-
-#~ msgid "Merge cells"
-#~ msgstr "ÐбÑединиÑÑ ÑÑейки"
-
-#~ msgid "CharStyle:Institute"
-#~ msgstr "CharStyle:УÑÑеждение"
-
-#~ msgid "CharStyle:E-Mail"
-#~ msgstr "CharStyle:E-Mail"
-
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-#~ msgstr "Ðлок ( ERT[{title}] body ):"
-
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-#~ msgstr "Ðлок ( ERT[{title}] example text ):"
-
-#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-#~ msgstr "Ðлок ( ERT[{title}] alert text ):"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Alert"
-#~ msgstr "СÑÑ. оÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CharStyle:Structure"
-#~ msgstr "СÑÑ. оÑ:"
-
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "УлиÑа"
-
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Land"
-
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
-
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Konto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Firstname"
-#~ msgstr "ÐмÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Fname"
-#~ msgstr "Element:Fname"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Filename"
-#~ msgstr "Ðазвание Ñайла"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Citation-number"
-#~ msgstr "СÑÑлка на иÑÑоÑник"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-number"
-#~ msgstr "msnumber"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-day"
-#~ msgstr "Element:Issue-day"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Issue-months"
-#~ msgstr "ÐлеменÑ:меÑÑÑÑ Ð²ÑпÑÑка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:SS-Title"
-#~ msgstr "Ðаглавие"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:CCC-Code"
-#~ msgstr "Ðод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Postcode"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:Directory"
-#~ msgstr "ÐаÑалоги"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Element:KeyCombo"
-#~ msgstr "ÐлавиаÑÑÑа"
-
-#~ msgid "Custom:Endnote"
-#~ msgstr "ÐÑбоÑоÑно:ÐÑимеÑание"
-
-#~ msgid "Custom:Glosse"
-#~ msgstr "ÐÑбоÑоÑно:Толкование"
-
-#~ msgid "CharStyle:Noun"
-#~ msgstr "СÑилÑСимвола:Noun"
-
-#~ msgid "CharStyle:Emph"
-#~ msgstr "СÑилÑСимвола:Emph"
-
-#~ msgid "CharStyle:Code"
-#~ msgstr "СÑилÑСимвола:Code"
-
-#~ msgid "Inter-word Space|w"
-#~ msgstr "ÐÑобел|Ð"
-
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ|Ð"
-
-#~ msgid "Dissolve Inset|l"
-#~ msgstr "РазложиÑÑ Ð²ÐºÐ»ÐµÐ¹ÐºÑ|Ð "
-
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ DVI"
-
-#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ PDF (pdflatex)"
-
-#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "ÐбновиÑÑ PDF (pdflatex)"
-
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ PostScript"
-
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "ÐбновиÑÑ PostScript"
-
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Ðез гоÑ. линии\t\\atop"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The specified document\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "could not be read."
-#~ msgstr ""
-#~ "УказаннÑй докÑменÑ\n"
-#~ "%1$s\n"
-#~ "не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑоÑÑен."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The layout file requested by this document,\n"
-#~ "%1$s.layout,\n"
-#~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-#~ "class or style file required by it is not\n"
-#~ "available. See the Customization documentation\n"
-#~ "for more information.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файл запÑоÑеннÑй ÑÑим докÑменÑом,\n"
-#~ "%1$s.layout,\n"
-#~ "не иÑполÑзÑеÑÑÑ. Ðозможно поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо LaTeX\n"
-#~ "клаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑилевой Ñайл, коÑоаÑй ÑÑебÑеÑÑÑ\n"
-#~ "недоÑÑÑпен. СмоÑÑи докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ наÑÑÑойке\n"
-#~ "за более деÑалÑной инÑоÑмаÑией.\n"
-
-#~ msgid "LyX will not be able to produce output."
-#~ msgstr "LyX не ÑÐ¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑоÑмиÑоваÑÑ ÑекÑÑ Ð½Ð° вÑÑ
оде."
-
-#~ msgid "Some layouts may not be available."
-#~ msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÑоÑмаÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпнÑ."
-
-#~ msgid "top/bottom line"
-#~ msgstr "ÐеÑÑ
нÑÑ/нижнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ"
-
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ."
-
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð» Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create an ispell process.\n"
-#~ "You may not have the right languages installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðевозможно запÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ ispell.\n"
-#~ "Ðозможно Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно ÑÑÑановленнÑÑ
ÑзÑков."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑоÑеÑÑ Ð¿ÑовеÑки пÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑил оÑибкÑ.\n"
-#~ "Ðозможно, он бÑл невеÑно наÑÑÑоен?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ Ñлово `%1$s', поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо оно не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
-#~ "пÑеобÑазовано в кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ `%2$s'."
-
-#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðевозможно обменÑÑÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñми Ñ Ð¿ÑогÑаммой пÑовеÑки пÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ispell."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑÑавиÑÑ Ñлово `%1$s', поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо оно не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
-#~ "пÑеобÑазовано в кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ `%2$s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Слово не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑинÑÑо `%1$s', поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо оно не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
-#~ "пÑеобÑазовано в кодиÑÐ¾Ð²ÐºÑ `%2$s'."
-
-#~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-#~ msgstr "ÐакÑималÑное ÑиÑло Ñлов в иниÑиализаÑионной ÑÑÑоке Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ меÑки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "УкажиÑе дополниÑелÑнÑй лиÑнÑй ÑловаÑнÑй Ñайл. ÐапÑÐ¸Ð¼ÐµÑ \".ispell_english"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑебÑемÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "УказÑваеÑ, пеÑедаваÑÑ Ð»Ð¸ паÑамеÑÑ Ð²Ñ
одной кодиÑовки (-T) в ispell. "
-#~ "ÐÑмеÑÑÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑнкÑ, еÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ можеÑе пÑовеÑиÑÑ Ð¿ÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ñлов Ñ "
-#~ "неанглийÑкими бÑквами в ниÑ
. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð½Ðµ Ñо вÑеми ÑловаÑÑми."
-
-#~ msgid "Native OS API not yet supported."
-#~ msgstr "ÐÑÑ OS API не поддеÑживаеÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-#~ msgstr "Ðе найден ÑпиÑок авÑоÑов Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ: %1$d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aiksaurus веÑнÑл ÑообÑение об оÑибке:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐведиÑе паÑамеÑÑÑ Ð»Ð¸ÑÑингов ÑпÑава. ÐажмиÑе ? Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка паÑамеÑÑов."
-
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "УказаÑÑ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ"
-
-#~ msgid "Thin space"
-#~ msgstr "Тонкий пÑобел"
-
-#~ msgid "Medium space"
-#~ msgstr "СÑедний пÑобел"
-
-#~ msgid "Thick space"
-#~ msgstr "ТолÑÑÑй пÑобел"
-
-#~ msgid "Negative thin space"
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй Ñонкий пÑомежÑÑок"
-
-#~ msgid "Negative medium space"
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑÑедний пÑомежÑÑок"
-
-#~ msgid "Negative thick space"
-#~ msgstr "ÐÑÑиÑаÑелÑнÑй ÑолÑÑÑй пÑомежÑÑок"
-
-#~ msgid "Inter-word space"
-#~ msgstr "ÐÑобел"
-
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Ðе найден лог-Ñайл LaTeX."
-
-#~ msgid "aspell"
-#~ msgstr "aspell"
-
-#~ msgid "hspell"
-#~ msgstr "hspell"
-
-#~ msgid "pspell (library)"
-#~ msgstr "pspell (библиоÑека)"
-
-#~ msgid "aspell (library)"
-#~ msgstr "aspell (библиоÑека)"
-
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
-
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ"
-
-#~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
-#~ msgstr "ÐÑогÑамма пÑовеÑки пÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑена.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑогÑамма пÑовеÑки пÑавопиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑемÑ-Ñо завеÑÑилаÑÑ.\n"
-#~ "Ðозможно она бÑла завеÑÑена пÑинÑдиÑелÑно."
-
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÑовеÑки пÑавопиÑаниÑ"
-
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "ÐÐµÑ ÑодеÑжаниÑ"
-
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
-#~ msgstr "ÐекодиÑÑемÑй Ñимвол во вклейке лиÑÑингов"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following characters in one of the bibliography items are\n"
-#~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "СледÑÑÑие ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð² одном из лиÑÑингов пÑогÑамм невозможно\n"
-#~ "пÑедÑÑавиÑÑ Ð² ÑекÑÑей кодиÑовке и они бÑдÑÑ Ð¿ÑопÑÑенÑ:\n"
-#~ "%1$s."
-
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°-блок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Branch Inset"
-#~ msgstr "РаÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° обÑеканиÑ"
-
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° подпиÑи"
-
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° Ñежима LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°"
-
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° плаваÑÑего обÑекÑа"
-
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° ÑноÑки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown buffer info"
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð±ÑÑеÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° подпиÑи"
-
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° пÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° полÑÑ
"
-
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "РаÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° пÑимеÑаниÑ"
-
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "РаÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° дополниÑелÑнÑй аÑгÑменÑов"
-
-#~ msgid "QQuad Space"
-#~ msgstr "QQuad Space"
-
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ ÑаблиÑа"
-
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°"
-
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "РаÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° обÑеканиÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glossary term"
-#~ msgstr "Толкование"
-
-#~ msgid "TheoremTemplate"
-#~ msgstr "Шаблон ÑеоÑемÑ"
-
-#~ msgid "Theorem #:"
-#~ msgstr "ТеоÑема #:"
-
-#~ msgid "Lemma #:"
-#~ msgstr "Ðемма #:"
-
-#~ msgid "Corollary #:"
-#~ msgstr "ÐÑвод #:"
-
-#~ msgid "Proposition #:"
-#~ msgstr "ÐÑедложение #:"
-
-#~ msgid "Conjecture #:"
-#~ msgstr "ÐÑедположение #:"
-
-#~ msgid "Criterion #:"
-#~ msgstr "ÐÑиÑеÑий #:"
-
-#~ msgid "Fact #:"
-#~ msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ #:"
-
-#~ msgid "Axiom #:"
-#~ msgstr "ÐкÑиома #:"
-
-#~ msgid "Definition #:"
-#~ msgstr "ÐпÑеделение #:"
-
-#~ msgid "Example #:"
-#~ msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ #:"
-
-#~ msgid "Condition #:"
-#~ msgstr "УÑловие #:"
-
-#~ msgid "Problem #:"
-#~ msgstr "ÐÑоблема #:"
-
-#~ msgid "Exercise #:"
-#~ msgstr "УпÑажнение #:"
-
-#~ msgid "Remark #:"
-#~ msgstr "ÐамеÑание #:"
-
-#~ msgid "Claim #:"
-#~ msgstr "УÑвеÑждение #:"
-
-#~ msgid "Note #:"
-#~ msgstr "ÐамеÑка #:"
-
-#~ msgid "Notation #:"
-#~ msgstr "ÐоÑаÑÐ¸Ñ #:"
-
-#~ msgid "Case #:"
-#~ msgstr "ÐаÑÐ¸Ð°Ð½Ñ #:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
-#~ "%2$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñа `%1$s' Ñже пÑивÑзана к:\n"
-#~ "%2$s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zusatz:"
-#~ msgstr "Zusatz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ihre Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsere Zeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift:"
-#~ msgstr "Unterschrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorwahl:"
-#~ msgstr "ÐоÑмалÑнÑй:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telefon:"
-#~ msgstr "ТелеÑон"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ort:"
-#~ msgstr "Ort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Datum:"
-#~ msgstr "ÐаÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Betreff:"
-#~ msgstr "Betreff"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anrede:"
-#~ msgstr "Anrede"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gruss:"
-#~ msgstr "Gruss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlage(n):"
-#~ msgstr "Anlagen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verteiler:"
-#~ msgstr "Verteiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strasse:"
-#~ msgstr "УлиÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Land:"
-#~ msgstr "Land"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse:"
-#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen:"
-#~ msgstr "MeinZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen:"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben:"
-#~ msgstr "IhrSchreiben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BLZ:"
-#~ msgstr "BLZ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Konto:"
-#~ msgstr "Konto"
-
-#~ msgid "Adresse:"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Anlagen:"
-#~ msgstr "Anlagen"
-
-#~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
-#~ msgstr "ÐÑмеÑоваÑÑ ÑеоÑÐµÐ¼Ñ Ð¸ пÑоÑее по Ñазделам."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No file open!"
-#~ msgstr "Файл не найден!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ne&w"
-#~ msgstr "СоздаÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð½ÑмеÑаÑиÑ|н"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Label|L"
-#~ msgstr "&ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð²ÑÑ"
-
-#~ msgid "B&rowse..."
-#~ msgstr "&ÐÑбÑаÑÑ..."
-
-#~ msgid "Number of Co&pies:"
-#~ msgstr "ÐолиÑеÑÑво ко&пий:"
-
-#~ msgid "Sa&ns Serif:"
-#~ msgstr "&Ð ÑбленÑй:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Grou&p Name:"
-#~ msgstr "&ÐмÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Postscript driver:"
-#~ msgstr "ÐÑÐ°Ð¹Ð²ÐµÑ &PostScript:"
-
-#~ msgid "Append Parameter"
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ"
-
-#~ msgid "Remove Last Parameter"
-#~ msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
-
-#~ msgid "Insert Optional Parameter"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
-
-#~ msgid "Remove Optional Parameter"
-#~ msgstr "УбÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑзаÑелÑнÑй паÑамеÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-#~ msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-#~ msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-#~ msgstr "УбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ñледний паÑамеÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "figure"
-#~ msgstr "ÐзобÑажение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "algorithm"
-#~ msgstr "ÐлгоÑиÑм"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tableau"
-#~ msgstr "ТаблиÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keywords"
-#~ msgstr "ÐлÑÑевÑе Ñлова"
-
-#~ msgid "Table of Contents|a"
-#~ msgstr "СодеÑжание|д"
-
-#~ msgid "FAQ|F"
-#~ msgstr "ÐопÑоÑÑ Ð¸ оÑвеÑÑ|Ñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backreference by pa&ge number"
-#~ msgstr "<ÑÑÑлка> на ÑÑÑаниÑе <номеÑ>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Austrian (old spelling)"
-#~ msgstr "ÐвÑÑÑийÑкий немеÑкий (Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾ÑÑогÑаÑиÑ)"
-
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "ÐÑиÑанÑкий"
-
-#~ msgid "Canadian"
-#~ msgstr "ÐанадÑкий"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GruÃ:"
-#~ msgstr "Gruss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reference\t"
-#~ msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑлка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "ÐдÑеÑÐÑпÑавиÑелÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
-#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "ÐбÑаÑнÑй адÑеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Postvermerk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IhrZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "IhrSchreiben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "MeinZeichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
-#~ msgstr "Unterschrift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stadt:"
-#~ msgstr "Stadt"
-
-#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
-#~ msgstr "ÐеÑÑикалÑное вÑÑавнивание Ð´Ð»Ñ ÑÑолбÑов ÑикÑиÑованной ÑиÑинÑ"
-
-#~ msgid "LaTeX default"
-#~ msgstr "LaTeX по ÑмолÑаниÑ"
-
-#~ msgid "Keep *roff temporary files"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑанÑÑÑ Ð²ÑеменнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ *roff"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The document class %1$s could not be found."
-#~ msgstr "ÐлаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа %1$s невозможно загÑÑзиÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Layout had to be changed from\n"
-#~ "%1$s to %2$s\n"
-#~ "because of class conversion from\n"
-#~ "%3$s to %4$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð±Ñл изменÑн из\n"
-#~ "%1$s в %2$s\n"
-#~ "из-за пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑа из\n"
-#~ "%3$s в %4$s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changed Layout"
-#~ msgstr "СÑÐ¸Ð»Ñ Ñимволов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown layout"
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-#~ msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑиÑоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñем один абзаÑ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened Environment Inset: "
-#~ msgstr "РаÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° дополниÑелÑнÑй аÑгÑменÑов"
-
-#~ msgid "Display image in LyX"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение в LyX"
-
-#~ msgid "Monochrome"
-#~ msgstr "ÐдноÑвеÑное"
-
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "ЧÑÑно-белое"
-
-#~ msgid "%"
-#~ msgstr "%"
-
-#~ msgid "&Display:"
-#~ msgstr "&ÐиÑплей:"
-
-#~ msgid "Sca&le:"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑаб:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scr&een Display:"
-#~ msgstr "ЦвеÑноÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Do not display"
-#~ msgstr "Ðе показÑваÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Info: "
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑное Ñлово:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown action %1$s"
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear group"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑаниÑа (\\clearpage)"
-
-#~ msgid " (auto)"
-#~ msgstr " (авÑо)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle tabba&r"
-#~ msgstr "Ðкл/вÑкл Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑаблиÑ"
-
-#~ msgid "&Edit File..."
-#~ msgstr "Ð &едакÑиÑоваÑÑ Ñайл..."
-
-#~ msgid "LyX View"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð² LyX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Movie"
-#~ msgstr "ÐолÑÑе"
-
-#~ msgid "<- C&lear"
-#~ msgstr "<- ÐÑ&иÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgid "A&pply"
-#~ msgstr "&ÐÑимениÑÑ"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "ÐÑ&иÑÑиÑÑ"
-
-#~ msgid "EmbeddedFiles"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded files:"
-#~ msgstr " запиÑÑваÑÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑннÑе ÑайлÑ!"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "ÐобавиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&mbed"
-#~ msgstr "ÐмÑ"
-
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Ðо ÑеÑедине"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use &bundled format for new documents"
-#~ msgstr "Ðевозможно пÑоÑеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read embedded files"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " writing embedded files."
-#~ msgstr " запиÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑннÑÑ
Ñайлов!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " could not write embedded files!"
-#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи Ñайла!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to extract file"
-#~ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy file failure"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайла невозможен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to embed file"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
-
-#~ msgid "Update embedded file?"
-#~ msgstr "ÐбновиÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑннÑй Ñайл?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to copy embedded file"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sync file failure"
-#~ msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ñайла невозможен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Packing all files"
-#~ msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ð²Ñе ÑÑÑаниÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to write file"
-#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи Ñайла!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save failure"
-#~ msgstr "РезеÑвнÑй каÑалог"
-
-#~ msgid "Embedded Files"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе ÑайлÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded layout"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе ÑайлÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra embedded file"
-#~ msgstr " запиÑÑваÑÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÐ´ÑÑннÑе ÑайлÑ!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (embedded)"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enspace|E"
-#~ msgstr "пÑобел"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "InsetCommandParams error: "
-#~ msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Properties...|P"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ...|Ð"
-
-#~ msgid "New Line|e"
-#~ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑока|Ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save this document in bundled format"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº паÑамеÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа по ÑмолÑаниÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded files:"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе ÑайлÑ"
-
-#~ msgid "Links"
-#~ msgstr "СÑÑлки"
-
-#~ msgid "Horizontal Fill|H"
-#~ msgstr "ÐоÑизонÑалÑное заполнение|Ð"
-
-#~ msgid "Swap Rows|S"
-#~ msgstr "ÐоменÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑами ÑÑÑоки"
-
-#~ msgid "Swap Columns|w"
-#~ msgstr "ÐоменÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑами ÑÑолбÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "true"
-#~ msgstr "УлиÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "false"
-#~ msgstr "ÐаÑианÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&float"
-#~ msgstr "плаваÑÑий обÑекÑ"
-
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "Ðо&дÑиÑÑнок"
-
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "ÐодпиÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ изобÑажениÑ"
-
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "Ðо&дпиÑÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show ERT inline"
-#~ msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑодеÑжимое ERT"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed in box"
-#~ msgstr "Рамка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box with shaded background"
-#~ msgstr "заÑенÑннÑй Ñон"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Shaded"
-#~ msgstr "&СоÑ
ÑаниÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "L&ine spacing:"
-#~ msgstr "&ÐеждÑÑÑÑоÑнÑй пÑомежÑÑок:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Colors"
-#~ msgstr "ЦвеÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&opiers"
-#~ msgstr "Ðопии"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File formats"
-#~ msgstr "ФоÑмаÑÑ Ñайлов"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&GUI name:"
-#~ msgstr "&ÐмÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Applications"
-#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе &паÑамеÑÑÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии кÑÑÑоÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore window position"
-#~ msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñии кÑÑÑоÑа"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " every"
-#~ msgstr "ÐеÑекÑÑÑие"
-
-#~ msgid "Pixmap Cache"
-#~ msgstr "ÐÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ
изобÑажений"
-
-#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
-#~ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÑÑ ÑаÑÑÑовÑÑ
изобÑажений"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Units:"
-#~ msgstr "ШÑиÑÑ: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step \\arabic{step}."
-#~ msgstr "ÐодÑаздел"
-
-#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop \\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question \\arabic{question}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-#~ msgstr "ÐпÑеделение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-#~ msgstr "ÐÑимеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-#~ msgstr "ÐÑвод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-#~ msgstr "УÑвеÑждение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-#~ msgstr "ÐодÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#~ msgstr "ÐÑедположение"
-
-#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\thetheorem."
-
-#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-#~ msgstr "ÐкÑиома \\arabic{axiom}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ÐÑвод"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "УÑвеÑждение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ÐÑедположение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ÐпÑеделение"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ÐÑимеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
-#~ msgstr "ТеоÑема \\arabic{theorem}."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-#~ msgstr "Раздел \\arabic{section}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "ÐодÑаздел \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-#~ msgstr "ÐодÑаздел"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magyar"
-#~ msgstr "ÐÑÑпÑÑнÑй"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbo-Croatian"
-#~ msgstr "ХоÑваÑÑкий"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed|F"
-#~ msgstr "Рамка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shaded|S"
-#~ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ|Ñ
"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert URL"
-#~ msgstr "&ÐÑÑавиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binomial\t\\choose"
-#~ msgstr "ÐиномиалÑнÑй коÑÑ.\t\\binom"
-
-#~ msgid "Can't load document class"
-#~ msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
-#~ "loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑполÑзÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа по ÑмолÑаниÑ, Ñ.к. клаÑÑ %1$s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ "
-#~ "загÑÑжен."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "page break"
-#~ msgstr "РазÑÑв ÑÑÑаниÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The document could not be converted\n"
-#~ "into the document class %1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐелÑÐ·Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ХоÑиÑе ли ÐÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ и попÑÑаÑÑÑÑ ÐµÑÑ Ñаз?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The document %1$s is already loaded.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to revert to the saved version?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %1$s Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Switch to document"
-#~ msgstr "ÐеÑаÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Delimiters"
-#~ msgstr "РазделиÑели"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
-#~ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑиÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copiers"
-#~ msgstr "Ðопии"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Boxed"
-#~ msgstr "Ðлок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ovalbox"
-#~ msgstr "Ðлок-абзаÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ovalbox"
-#~ msgstr "Ðлок-абзаÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Doublebox"
-#~ msgstr "Ðвойной"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°"
-
-#~ msgid "Unknown inset name: "
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑное название вкладки: "
-
-#~ msgid "Program Listing "
-#~ msgstr "ÐиÑÑинг пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Framed"
-#~ msgstr "Рамка"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "ÐÑкÑÑÑÐ°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° ÑеоÑемÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default (outer)"
-#~ msgstr "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ (нÑмеÑаÑиÑ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outer"
-#~ msgstr "&СнаÑÑжи:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Wrap Settings"
-#~ msgstr "ÐаÑÑÑойки плаваÑÑиÑ
обÑекÑов"
-
-#~ msgid "%1$d words in selection."
-#~ msgstr "ÐÑделеннÑй ÑÑÐ°Ð³Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %1$d Ñлов."
-
-#~ msgid "%1$d words in document."
-#~ msgstr "ÐокÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ %1$d Ñлов."
-
-#~ msgid "One word in selection."
-#~ msgstr "Ðдно Ñлово в вÑделении."
-
-#~ msgid "One word in document."
-#~ msgstr "Ðдно Ñлово в докÑменÑе."
-
-#~ msgid "Count words"
-#~ msgstr "ÐолиÑеÑÑво Ñлов"
-
-#~ msgid " error while writing embedded files."
-#~ msgstr " оÑибка пÑи запиÑи внедÑÑннÑÑ
Ñайлов."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External FIle Name:"
-#~ msgstr "ÐнеÑний обÑекÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embed selected files"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе обÑекÑÑ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not embed selected files"
-#~ msgstr "ÐÑибка запиÑи внедÑÑннÑÑ
Ñайлов!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update selected file with external files"
-#~ msgstr "ÐÑделиÑÑ Ð²Ð½ÐµÑний Ñайл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Additional o&ptions for hyperref"
-#~ msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "СпÑава"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Number of needed lines (optional):"
-#~ msgstr "ÐÑжное колиÑеÑÑво ÑÑÑок"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Overhang (optional):"
-#~ msgstr "ШиÑина"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case."
-#~ msgstr "ÐаÑианÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algorithm #."
-#~ msgstr "ÐлгоÑиÑм."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "framed"
-#~ msgstr "Рамка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded Files|E"
-#~ msgstr "ÐÑÑÑоеннÑе ÑайлÑ"
-
-#~ msgid "Encoding error"
-#~ msgstr "ÐÑибка кодиÑовки"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\begin_file is missing"
-#~ msgstr "\\begin_header оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manifest error"
-#~ msgstr "ÐÑибка LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "\\begin_manifest is missing"
-#~ msgstr "\\begin_documen оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All file (*.*)"
-#~ msgstr "ÐÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ (*)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a file to embed"
-#~ msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑавки"
+#~ "ÐозволÑÐµÑ LyX добавлÑÑÑ Ð²ÐµÑÑикалÑнÑе полоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ на полÑÑ
вÑвода PDF "
+#~ "пÑи вклÑÑении оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ и вÑбоÑе ÑоÑмаÑа вÑвода pdflatex."