X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=f5e28bb48fcfdd281665338988963317beb22bc1;hb=2ebb85daf9909cdb121b2449ff59279392dd59eb;hp=8f9d0f4f3f2a8df66698d8d95a2f758d642aed95;hpb=10b8844dc0a2c000528860204fba6188a94d2858;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 8f9d0f4f3f..f5e28bb48f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# translation of ro.po to Romanian +# Translation of ro.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # translation of lyx.po to Romanian # This file is distributed under the same license as the LyX package. # Claudiu Costin , 1999. # Claudiu Costin , 2003, 2004. -# Marius Ionescu , 2006 +# Marius Ionescu , 2006, 2007, 2008 +# Liviu Andronic , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-02 00:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n" -"Last-Translator: Marius Ionescu \n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-15 00:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n" +"Last-Translator: Liviu Andronic \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" @@ -24,11 +25,11 @@ msgstr "Versiune" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "Controlul versiunii intrã aici" +msgstr "Controlul versiunii intră aici" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Mulþumiri" +msgstr "MulÅ£umiri" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 @@ -37,23 +38,25 @@ msgstr "Drepturi de autor" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:175 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" -msgstr "În&chide" +msgstr "În&chide" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introduceþi textul" +msgstr "LyX: IntroduceÅ£i textul" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" @@ -63,33 +66,37 @@ msgstr "&Nimic" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:165 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866 -#: src/Buffer.cpp:2591 src/Buffer.cpp:2615 src/Buffer.cpp:2650 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:755 -#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840 +#: src/Buffer.cpp:2541 src/Buffer.cpp:2565 src/Buffer.cpp:2600 +#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999 +#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunþã" +msgstr "&Renunţă" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" @@ -97,12 +104,12 @@ msgstr "Cheia bibliografica" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" +msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetã" +msgstr "&Etichetă" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" @@ -114,23 +121,23 @@ msgstr "Stil de citare:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste" +msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinÅ£e umaniste" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" -msgstr "Utilizeazã &Jurabib" +msgstr "Utilizează &Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte" +msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinÅ£e naturale si arte" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" -msgstr "Utilizeazã &NatBib" +msgstr "Utilizează &NatBib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite" +msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" @@ -142,97 +149,98 @@ msgstr "&Stil Natbib:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni" +msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparÅ£i bibliografia in secÅ£iuni" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni" +msgstr "Bibliografie împărÅ£ită în secÅ£iuni" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" +msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" -msgstr "&Adaugã" +msgstr "&Adaugă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:864 -#: src/buffer_funcs.cpp:106 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +msgstr "Renunţă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." -msgstr "&Rãsfoieºte..." +msgstr "&Răsfoieşte..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" +msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" +msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Partea de bibliografie conþine..." +msgstr "Partea de bibliografie conÅ£ine..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" -msgstr "Conþinut" +msgstr "ConÅ£inut" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" -msgstr "Toate referinþele citate" +msgstr "Toate referinÅ£ele citate" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:332 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" -msgstr "Toate referinþele necitate" +msgstr "Toate referinÅ£ele necitate" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" -msgstr "Toate referinþele disponibile" +msgstr "Toate referinÅ£ele disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 msgid "Remove the selected database" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" +msgstr "Şterge baza de date selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" -msgstr "ª&terge" +msgstr "Ş&terge" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugã" +msgstr "&Adaugă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" -msgstr "" +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Baze de date" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" @@ -243,58 +251,54 @@ msgid "St&yle" msgstr "&Stil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" +msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 msgid "&Up" msgstr "Mai &Sus" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" +msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 msgid "Do&wn" msgstr "Mai jos" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să meargă şi pe pagina următoare" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "rupere de paginã" +msgstr "Permite să se meargă şi pe pagina următoare" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului" +msgstr "Aliniere orizontală a conÅ£inutului în cadrul conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" -msgstr "Stînga" +msgstr "Stînga" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:97 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -304,7 +308,7 @@ msgstr "Stretch" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului" +msgstr "Aliniere verticală a conÅ£inutului conturului" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 @@ -326,7 +330,7 @@ msgstr "Jos" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)" +msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" @@ -334,7 +338,7 @@ msgstr "&Contur:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Conþinut" +msgstr "ConÅ£inut" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" @@ -344,31 +348,31 @@ msgstr "&Vertical:" msgid "Horizontal" msgstr "&Orizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Reface" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" +msgstr "&Aplică" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 msgid "&Height:" -msgstr "Î&nãlþime:" +msgstr "Î&nălÅ£ime:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 msgid "Inner Bo&x:" @@ -376,44 +380,46 @@ msgstr "Contur &Interior:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 msgid "&Decoration:" -msgstr "Decoraþie:" +msgstr "DecoraÅ£ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "&Lãþime:" +msgstr "&Lăţime:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 msgid "Height value" -msgstr "Valoare inãlþime" +msgstr "Valoare inălÅ£ime" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Valoare lãþime" +msgstr "Valoare lăţime" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" +"Rama interioară -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:322 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:436 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 -#: src/insets/InsetBox.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153 msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã|p" +msgstr "Minipagină|p" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 msgid "Supported box types" @@ -425,11 +431,11 @@ msgstr "Versiuni de document disponibile:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" -msgstr "Selecteazã versiunea documentului" +msgstr "Selectează versiunea documentului" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" +msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" @@ -441,29 +447,28 @@ msgstr "&Nou" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" +msgstr "Şterge versiunea de document selectată" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" -msgstr "&Eliminã" +msgstr "&Elimină" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã" +msgstr "Comută la versiunea de document selectată" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)activeazã" +msgstr "(&De)activează" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã" +msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Modificã culoarea" +msgstr "&Modifică culoarea" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -472,73 +477,72 @@ msgstr "Fonturi:|#F" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "&Mãrime:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:177 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:86 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1174 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:822 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +msgstr "&Mărime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Foarte mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Cel mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:58 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:150 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Cel mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Imens" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Chiar mai imens" @@ -547,33 +551,33 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Bulini personalizate:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "Nivel" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" -msgstr "Modificã:" +msgstr "Modifică:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" +msgstr "Salt la modificarea următoare" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" +msgstr "Următoarea modificare" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +msgstr "Acceptă această modificare" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" -msgstr "Acceptã" +msgstr "Acceptă" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "Respinge aceastã modificare" +msgstr "Respinge această modificare" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" @@ -591,11 +595,11 @@ msgstr "&Familia:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" -msgstr "Formã font" +msgstr "Formă font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" -msgstr "F&ormã:" +msgstr "F&ormă:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 @@ -604,9 +608,9 @@ msgstr "Serii font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670 msgid "Language" msgstr "Limbaj" @@ -616,7 +620,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Culoare font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" msgstr "&Limbaj:" @@ -630,21 +634,21 @@ msgstr "&Culoare:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" -msgstr "Niciodatã comutate" +msgstr "Niciodată comutate" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 msgid "Font size" -msgstr "Mãrime font" +msgstr "Mărime font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" -msgstr "Alte setãri de font" +msgstr "Alte setări de font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" -msgstr "Întotdeauna selectat" +msgstr "Întotdeauna selectat" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" @@ -652,199 +656,209 @@ msgstr "&Diverse:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra" +msgstr "comută fontul pentru toate de mai sus" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "&Comutã tot" +msgstr "&Comută tot" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aplicã automat fiecare modificare" +msgstr "Aplică automat fiecare modificare" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat" +msgstr "Aplică fiecare modificare imediat" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" -msgstr "Închide" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 -msgid "&Down" -msgstr "Mai jos" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 -msgid "D&elete" -msgstr "ªte&rge" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citãri &selectate:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Versiuni de citare disponibile" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" -msgstr "Citare" +msgstr "Căutare Citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" -msgstr "C&autã:" +msgstr "C&aută:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "De asemenea poÅ£i apăsa Enter în conturul de căutare" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "&Lansează!" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 msgid "Search Field:" -msgstr "Cautã" +msgstr "Cîmp de căutare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 msgid "All Fields" -msgstr "" +msgstr "Toate cîmpurile" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "Expresie regulară" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Entry Types:" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "Feluri de înregistrare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 msgid "All Entry Types" -msgstr "" +msgstr "Toate tipurile de înregistrare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "Caută pe măsura ce dactilografiezi" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" msgstr "Formatatare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Stil de citare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" -msgstr "Listeazã toþi autorii" +msgstr "Listează toÅ£i autorii" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Listã completã de autori" +msgstr "&Listă completă de autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Forþeazã la majuscule în citare" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 -#, fuzzy -msgid "&Force upper case" -msgstr "Forþeazã la &majuscule" +msgstr "ForÅ£ează la majuscule în citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 -msgid "&Text after:" -msgstr "Text dupã:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "ForÅ£ează &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de plasat dupã citare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" -msgstr "Text înainte:" +msgstr "Text înainte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text de plasat înainte de citare" +msgstr "Text de plasat înainte de citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 -msgid "A&pply" -msgstr "&Aplicã" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Text d&upă:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insereazã delimitatorii" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de plasat după citare" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insereazã" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplică" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Versiuni de citare disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:183 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citări &selectate:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "Tasta Enter funcÅ£ionează, de asemenea" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "Tastele Şterge funcÅ£ionează, de asemenea" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "Şte&rge" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "Mai jos" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX|T" +msgstr "Cod TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" -msgstr "&Pãstreazã potrivirile" +msgstr "&Păstrează potrivirile" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mărime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserează delimitatori" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserează" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" +msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei" +msgstr "Utilizează paramentrii impliciÅ£i ai clasei" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX" +msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" -msgstr "Afiºare" +msgstr "Afişare" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT" +msgstr "Afişează numai butonul ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" @@ -852,265 +866,184 @@ msgstr "&Contras" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT" +msgstr "Afişează conÅ£inutul ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" msgstr "&Deschide" -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 -#, fuzzy -msgid "EmbeddedFiles" -msgstr "Caracteristici avansate|a" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "&Eliminã" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Adaugã" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Extra embedded files:" -msgstr "Listã de tabele" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Save this document in bundled format" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" - -#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Embedded files:" -msgstr "Caracteristici avansate|a" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +msgid "F&ile" +msgstr "Fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Mod &ciornã" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "E&mbed" -msgstr "&Numerotat" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Editeazã extern fiºierul" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Editeazã fiºierul" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 -msgid "Select a file" -msgstr "Selectaþi un fiºier" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Nume de fiºier" +msgstr "Nume de fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "&Fiºier:" +msgstr "&Fişier:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "SelectaÅ£i un fişier" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "Mod &ciornă" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 -msgid "Template" -msgstr "&Model:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +msgid "&Template" +msgstr "&Model" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Modele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 -msgid "LyX View" -msgstr "Vizualizare LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572 -msgid "Screen display" -msgstr "Afiºare pe ecran" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monocrom" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Nuanþe de gri" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX şi LyX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentul de scalare în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pÅ£iune:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575 -msgid "&Display:" -msgstr "Afiºare:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Afişează în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Scalare:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Procentul de scalare în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Mărime şi rotaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" -msgstr "Roteºte" +msgstr "Roteşte" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Originea punctului de rotaþie" +msgstr "Originea punctului de rotaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "&Unghi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Scalare" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" -msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire" +msgstr "ÎnălÅ£imea imaginii la tipărire" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" +msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Menþine raportul de aspect" +msgstr "&MenÅ£ine raportul de aspect" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" -msgstr "Eliminã (ºterge)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Insereazã din fiºier" +msgstr "Decupează" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor" +msgstr "Redimensionează în funcÅ£ie de valorile marginilor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Redimensioneazã în funcþie de margini" +msgstr "Redimensionează în funcÅ£ie de margini" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Stînga jos:" +msgstr "&Stînga jos:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreapta &sus:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreapta &sus:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 -msgid "Options" -msgstr "Opþiuni" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "ObÅ£ine marginile din fişierul EPS" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pþiune:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Inserează din fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "&Formular:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" -msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" +msgstr "Utilizează plasare &implicită" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Opþiuni de plasare avansate" +msgstr "OpÅ£iuni avansate de plasare" # format #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 @@ -1119,7 +1052,7 @@ msgstr "&Susul paginii" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" +msgstr "&Ignoră regulile LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" @@ -1127,11 +1060,11 @@ msgstr "Obligatoriu aici" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Aici dacã este posibil" +msgstr "&Aici dacă este posibil" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" -msgstr "Paginã de &flotante" +msgstr "Pagină de &flotante" # format #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 @@ -1140,556 +1073,745 @@ msgstr "&Josul paginii" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "Umple coloana" +msgstr "Extinde coloanele" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Roteºte lateral" +msgstr "Roteşte lateral" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" -msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" +msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "P&rocent (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "P&rocent (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"SpecificaÅ£i fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană " +"(CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" +msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Foloseºte litere mici" +msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "" +"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Mărime implicită:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "&Default Family:" msgstr "Tipul de Font &Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Graficã" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu " +"dimensiunea fontului de bază" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafică" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 msgid "Select an image file" -msgstr "Selectaþi fiºierul imagine" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" -msgstr "Mãrimea rezultatului produs" +msgstr "Mărimea rezultatului produs" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Setează inălÅ£imea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" -msgstr "Înãlþime &antet:" +msgstr "Setează înălÅ£imeat:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Setează înălÅ£imea imaginii. LăsaÅ£i neselectat pentru setarea automată" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" -msgstr "&Lãþime:" +msgstr "&Lăţime:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălÅ£imii si a " +"lăţimii." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "&Roteºte Graficul" +msgstr "&Roteşte Graficul" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" +msgstr "Selectează ca să schimbaÅ£i ordinea rotaÅ£iei şi a scalării imaginii" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "&Roteºte tabelul" +msgstr "&Roteşte după scalare" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 msgid "Or&igin:" msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "U&nghi (în grade)" +msgstr "U&nghi (în grade)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 msgid "File name of image" -msgstr "Numele fiºierului imagine" +msgstr "Numele fişierului imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 msgid "&Clipping" -msgstr "&Tãiere" +msgstr "&Tăiere" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" -msgstr "x" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "&Opþiuni LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "OpÅ£iuni LaTeX suplimentare" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mod ciornă" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mod &ciornă" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nu &decomprimã la exportare" +msgstr "Nu &decomprimă la exportare" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opþiuni LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Afişează în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639 -msgid "Draft mode" -msgstr "Mod ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "&IniÅ£ializează numele grupului:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mod &ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenÅ£i" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Subf&igurã" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Titlul pentru subfigurã" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Titlu:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:41 lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Target:" -msgstr "Largest:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nume asociat cu URL-ul" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nume:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 -msgid "Link type" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&SpaÅ£iere:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:92 -msgid "&Web" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tipuri de spaÅ£iere suportate" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "&Email" -msgstr "Email" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +msgid "Inter-word space" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "&Fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +msgid "Thin space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Setãri imprimantã" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +msgid "Negative thin space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire negativ" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 -msgid "&Bypass validation" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 #, fuzzy -msgid "C&aption:" -msgstr "&Titlu:" +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Element Dublu:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "La&bel:" -msgstr "&Etichetã" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Umplere orizontală:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valoare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaÅ£iere de tip \"personalizat\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "Model de umplere:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Păstrează:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Inserează spaÅ£iu chiar şi după o rupere de linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Specifică destinaÅ£ia legăturii:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "Tipul legăturii" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinaÅ£ie" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "Web" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Legătură spre o adresă email" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +msgid "&Email" +msgstr "&Email" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +msgid "Link to a file" +msgstr "Legătură la un fişier" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +msgid "&File" +msgstr "&Fişier:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nume asociat cu URL-ul" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +msgid "&Target:" +msgstr "DestinaÅ£ia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nume:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Parametrii listă" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" +"Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Ignoră validarea" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&Titlu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etichetă" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "" +msgstr "Mai mulÅ£i parametri" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" +msgstr "Subliniază spaÅ£iile în rezultatul generat" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" +msgstr "&Marchează spaÅ£iile în rezultat" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" +msgstr "Afişează previzualizare LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Afiºeazã previzualizare" +msgstr "&Afişează previzualizare" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 msgid "File name to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgstr "Numele de fişier de inclus" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 msgid "&Include Type:" msgstr "Tip de &includere:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 msgid "Include" msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:120 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:902 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 msgid "Program Listing" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgstr "Listare program" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 msgid "Edit the file" -msgstr "Încarcã fiºierul" +msgstr "Modifică fişierul" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editează" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Tipul de informaÅ£ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Numele informaÅ£iei:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +msgid "&New" +msgstr "&Nou" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Modules" -msgstr "Mijloc" +msgstr "Module" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +msgid "De&lete" +msgstr "Ş&terge" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Adaugă" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -#, fuzzy msgid "S&elected:" -msgstr "ª&terge" +msgstr "S&electat:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125 -#, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "&Driver PostScript:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Clasã document:" +msgstr "Disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174 -msgid "&Options:" -msgstr "&Opþiuni:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte dintr-un fişier principal" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "&Codificare:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:124 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Specifică valoare implicită a documentului principal" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:139 #, fuzzy -msgid "&Other:" +msgid "&Master:" msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Antet Stînga" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Stil de citare " +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:156 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Inrodu numele documentului principal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:285 -#: src/insets/InsetListings.cpp:255 src/insets/InsetListings.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Listing" -msgstr "Listã" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Main Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:211 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:214 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Aspect local..." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:221 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Clasă document:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "F&ont size:" -msgstr "Mãrime font" +msgid "Class options" +msgstr "OpÅ£iuni specifice clasei selectate" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:251 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Familie font" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:266 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:269 #, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "Caracteristici avansate|a" +msgid "P&redefined:" +msgstr "I&mprimantă" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Cust&om:" +msgstr "Personalizat" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +msgid "Encoding" +msgstr "&Codificare:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +msgid "Language &Default" +msgstr "Limbaj implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +msgid "&Other:" +msgstr "Alte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Stil de citare " -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Break long lines" -msgstr "&Utilizeazã tabel lung" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404 +msgid "Listing" +msgstr "Listare" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Setări principale" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 msgid "Placement" -msgstr "&Poziþionare:" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" +msgstr "Specifică locaÅ£ia (htbp) pentru obiectele de tip floating" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74 msgid "Check for floating listings" -msgstr "Alte setãri de font" +msgstr "Selectează pentru listarea obiectelor de tip floating" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77 msgid "&Float" -msgstr "Flotante|F" +msgstr "Obiecte de tip floating|F" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 msgid "Check for inline listings" -msgstr "" +msgstr "Selectează pentru listarea în cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87 msgid "&Inline listing" -msgstr "În-&linie" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" -msgstr "&Poziþionare:" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 msgid "Line numbering" -msgstr "&Numerotare" +msgstr "&Numerotarea liniilor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" +msgstr "Pe ce parte să tipărim numerotarea liniilor?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +msgstr "AlegeÅ£i un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Mãrime font" +msgstr "Mărime font" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184 msgid "S&tep:" -msgstr "Etapã" +msgstr "Etapă" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "" +msgstr "DiferenÅ£e între cele doua linii numerotate" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213 msgid "&Side:" -msgstr "Slide" +msgstr "Lateral" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" +msgstr "Selectează dialectul limbajului de programare, dacă este disponibil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245 msgid "&Dialect:" -msgstr "&Fiºier:" +msgstr "&Dialect:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 msgid "Select the programming language" -msgstr "" +msgstr "Selectează limbajul de programare" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 msgid "Range" -msgstr "Simplu" +msgstr "Plajă de valori" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 msgid "&Last line:" -msgstr "linie mod matematic" +msgstr "Ultima linie" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300 msgid "The last line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Ultima linie pentru tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313 msgid "The first line to be printed" -msgstr "" +msgstr "Prima linie pentru tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "Fi&rst line:" -msgstr "Nume" +msgstr "Prima linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Mărime font" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Mărimea fontului tabelei de cuprins" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Familie font" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434 +msgid "&Break long lines" +msgstr "întrerupe liniile lungi" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile ca şi caracter special" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "SpaÅ£iu ca simbol" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile în şir printr-un caracter special" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "SpaÅ£iu în şir ca caracter (simbol)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 #, fuzzy +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tabular|T" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Tabela extinsă de caractere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503 msgid "Ad&vanced" -msgstr "&Renunþã" +msgstr "Avansat" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 msgid "More Parameters" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgstr "Mai mulÅ£i parametri" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 msgid "Feedback window" -msgstr "" +msgstr "Fereastra de comentarii" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri " +"posibili" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "" +msgstr "Copiază în Clipboard" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" -msgstr "Actualizeazã ecranul" +msgstr "Actualizează ecranul" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" +msgstr "&Actualizează" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" +msgstr "Foloseşte marginile implicite ale clasei de document" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -1713,22 +1835,26 @@ msgstr "E&xterior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Separaþie a&ntet:" +msgstr "SeparaÅ£ie a&ntet:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "Înãlþime &antet:" +msgstr "ÎnălÅ£ime &antet:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separaþie &subsol:" +msgstr "SeparaÅ£ie &subsol:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column Sep:" +msgstr "Separator &Coloane:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Numãrul de linii" +msgstr "Numărul de linii" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 @@ -1740,7 +1866,7 @@ msgstr "&Linii:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Numãrul de coloane" +msgstr "Numărul de coloane" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 @@ -1749,11 +1875,11 @@ msgstr "&Coloane:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului" +msgstr "RedimensionaÅ£i pentru a corecta dimesiunile tabelului" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniere verticalã" +msgstr "Aliniere verticală" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" @@ -1761,7 +1887,7 @@ msgstr "&Vertical:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)" +msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" @@ -1769,23 +1895,23 @@ msgstr "&Orizontal:" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" +msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" +msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint" +msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" -msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint" +msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "S&orteazã ca:" +msgstr "S&ortează ca:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" @@ -1805,11 +1931,11 @@ msgstr "Format intern LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "Notã LyX" +msgstr "Notă LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri" +msgstr "Exportă in format LaTeX/Docbook dar nu tipări" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" @@ -1817,266 +1943,346 @@ msgstr "Comentariu" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Tipãreºte ca text tip gri" +msgstr "Tipăreşte ca text tip gri" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Estompat" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Listeazã in Cuprins|C" +msgstr "Listează in Cuprins|C" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Numerotare" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 msgid "Page Layout" -msgstr "Paragraf" +msgstr "Aranjarea paginii" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "&Formatul datei:" +msgstr "Formatul hîrtiei:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " -"\"Personalizeazã\"" +"Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu " +"\"Personalizează\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 msgid "Headings &style:" -msgstr "&Stil paginã:" +msgstr "&Stil antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" msgstr "&Peisaj" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 msgid "&Portrait" msgstr "&Portret" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 msgid "&Orientation:" msgstr "Orientare" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" +msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document &dublã-faþã" +msgstr "Document &dublă-faţă" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Margine paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Applică imediat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 -msgid "Label Width" -msgstr "Eticheteazã cu" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Setările implicite ale paragrafului" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "C&enter" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "&Left" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 msgid "&Justified" -msgstr "Bloc" +msgstr "Aliniat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Stînga" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indentare paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Centrat" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Etichetează cu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -#, fuzzy -msgid "Ri&ght" -msgstr "Dreapta" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 msgid "Line &spacing" -msgstr "Spaþiere &linie:" +msgstr "SpaÅ£iere &linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1227 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598 msgid "Single" msgstr "Simplu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1233 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 msgid "Double" msgstr "Dublu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din " +"variabilele corespunzătoare" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55 -msgid "Automatically fill header" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Actualizează automat antetul" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Generate Bookmarks" -msgstr "Semne de carte|S" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Open bookmarks" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Numãrul de copii" +msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Numbered bookmarks" -msgstr "Numãr" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 msgid "Header Information" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgstr "InformaÅ£ii antet" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 msgid "&Title:" -msgstr "Titlu" +msgstr "Titlu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 msgid "&Author:" -msgstr "Autor" +msgstr "Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 msgid "&Subject:" -msgstr "Subiect" +msgstr "Subiect:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 msgid "&Keywords:" -msgstr "&Cuvînt cheie:" +msgstr "&Cuvinte cheie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "Hiperlegături" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "Culori legături" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 #, fuzzy +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "PreferinÅ£e" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "FavoriÅ£i" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Generează favoriÅ£i" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "FavoriÅ£i numerotaÅ£i" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +msgid "Number of levels" +msgstr "Număr de nivele" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Deschide favoriÅ£i" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" +msgstr "OpÅ£iuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Modifică..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "În modul matematic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "Links" -msgstr "Listã" +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Arată completările după cursor în gri în cadrul documentului în modul " +"matematic după pauză" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280 -msgid "Allows link text to break across lines." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Completare automată În cadrul documentului" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Meniu contextual automat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +msgid "In Text" +msgstr "În Text" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Break links over lines" -msgstr "&Utilizeazã tabel lung" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290 -msgid "No frames around links" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "Color links" -msgstr "Culori" +msgid "Automatic &popup" +msgstr "?ApariÅ£ie? automată" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Schimbă cursorul într-un triunghi mic daca o completare este disponibilă in " +"modul text" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310 -msgid "&Bibliographical backreferences" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." msgstr "" +"Dacă cursorul a stagnat această perioadă de timp, arată completarea " +"automată \n" +"dacă este disponibilă " -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " la pagina " +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Modificã..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "Foloseşte \"...\" pentru scurtarea completărilor lungi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2084,51 +2290,42 @@ msgstr "&Convertor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Opþiuni &suplimentare:" +msgstr "OpÅ£iuni &suplimentare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "&From format:" -msgstr "&Format:" +msgstr "&Formatul de la:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "&To format:" -msgstr "&Formatul datei:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Adaugã" +msgstr "&Formatul către:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "&Modificã" +msgstr "&Modifică" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 msgid "Remo&ve" -msgstr "&Eliminã" +msgstr "&Elimină" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definiþie" +msgstr "Converteşte definiÅ£iile" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "Converter File Cache" -msgstr "Insereazã fiºier|e" +msgstr "Converteste cache fişier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "&Enabled" -msgstr "&Tabel lung" +msgstr "Activat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" +msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" @@ -2136,71 +2333,120 @@ msgstr "&Formatul datei:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\"" +msgstr "Format dată pentru funcÅ£ia \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 #, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Afişează &imaginile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Previzualizare instantanee" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" -msgstr "Offsets" +msgstr "Dezactivat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" -msgstr "Nu afiºa in modul matematic" +msgstr "Nu afişa în modul matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "La" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "Nu afiºeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +msgid "Editing" +msgstr "Editare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Afiºeazã &imaginile:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Previzualizare instantanee" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pe tot ecranul" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Limitează lăţimea textului" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "Ecran utilizat (pixeli):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 #, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Ascunde bara de defilare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Ascunde bara instrumentelor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 msgid "&New..." -msgstr "&Nou" +msgstr "&Nou..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 -#, fuzzy msgid "S&hort Name:" -msgstr "S&orteazã ca:" +msgstr "Nume scurt:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector" +msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 msgid "&Document format" msgstr "Formatul &documentului " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "&Vizualizor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 msgid "Ed&itor:" -msgstr "Editor" +msgstr "Editor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "S&hortcut:" msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 #, fuzzy msgid "Co&pier:" -msgstr "Copii:" +msgstr "Copiator:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2208,196 +2454,275 @@ msgstr "Email" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" -msgstr "Numele dumneavoastrã" +msgstr "Numele dumneavoastră" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" msgstr "Adresa de email" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" -msgstr "Tastaturã" +msgstr "Tastatură" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" +msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" msgstr "&Prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." -msgstr "Rã&sfoieºte..." +msgstr "Ră&sfoieşte..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" msgstr "A &doua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Rãsf&oieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Ră&sfoieşte..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 msgid "Mouse" -msgstr "Mijloc" +msgstr "Mouse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -msgid "Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "Viteza de defilare a roÅ£ii" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Utilizeazã &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +msgid "&User Interface language:" +msgstr "Limbajul interfeÅ£ei utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marcheazã limbajele &strãine" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:68 -msgid "Auto &end" -msgstr "&Sfîrºit automat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Limbaj implicit:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pachet limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:75 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Î&nceput comandă:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "Comanda LaTeX ce iniÅ£iază schimbarea pentru o limbă străină" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "S&fîrşit comandă:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Utilizează &babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Î&ncepere automatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Pachet limbaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Î&ncepere automată" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Limbaj implicit:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 +msgid "Auto &end" +msgstr "&Sfîrşit automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:138 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Î&nceput comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "Selectează pentru a evidenÅ£ia visual limbile străine în area de muncă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marchează limbajele &străine" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul " -"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu " -"versiunea Cygwin teTex" +"Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga " +"(e.g. Ebraică, Arabă)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Mişcarea cursorului" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codare Te&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +msgid "&Logical" +msgstr "Logic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "Vizual" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Comenda de indexare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Comandã &BibTeX:" +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 #, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:" +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Comanda de indexare şi opÅ£iuni (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Comandã Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 +msgid "&Index command:" +msgstr "Comandă de indexare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Comanda de indexare şi opÅ£iuni (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din " +"OpÅ£iuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din " "vizualizatoare DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "OpÅ£iuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în " +"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu " +"versiunea Cygwin teTex." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "La modificarea clasei, setează opÅ£iunile clasei la valorile implicite" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Resetează opÅ£iunile clasei cînd clasa documentului este modificată" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "US letter" msgstr "Format scrisoare SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "US legal" msgstr "Format legal SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 msgid "US executive" msgstr "Format executiv SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "B5" msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Comandă si opÅ£iuni BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Comandă Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Comandă &BibTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "OpÅ£iuni de pornire CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codare Te&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mărime implicită f&oaie:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 msgid "&Working directory:" -msgstr "&Director de lucru:" +msgstr "&Dosarul de lucru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 @@ -2406,39 +2731,41 @@ msgstr "&Director de lucru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 msgid "Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgstr "Răsfoieşte..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 msgid "&Document templates:" msgstr "&Modele de documente:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 -#, fuzzy msgid "&Example files:" -msgstr "Exemplu #:" +msgstr "Exemple fişiere:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Conductã server Ly&X:" +msgstr "Conductă server Ly&X:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Specificã directorul temporar" +msgstr "&Specifică directorul temporar" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&PATH prefix:" msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este " +"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea " +"este >0, paragrafele sunt despărÅ£ite printr-o linie goală." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" @@ -2446,93 +2773,87 @@ msgstr "Lungimea &liniei:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 msgid "&roff command:" -msgstr "Comandã &roff:" +msgstr "Comandă &roff:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" +msgstr "AplicaÅ£ie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 -#, fuzzy msgid "Printer Command Options" -msgstr "Opþiuni comandã" +msgstr "OpÅ£iuni comandă imprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" +msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "E&xtensie de fiºier:" +msgstr "E&xtensie de fişier:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Trimite documentul în fiºier" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări în fişier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 -#, fuzzy msgid "Print to &file:" -msgstr "Verteiler" +msgstr "Tipăreşte în fişier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Set p&rinter:" -msgstr "&La imprimanta:" +msgstr "Setează im&primanta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -#, fuzzy msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "prefix spooler imprimantã" +msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" +"Această setare face ca tipărirea să se face într-un fişier şi puteÅ£i folsi " +"acesta pentru tipărirea propriu zisă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" -msgstr "Comandã de \"&spool\":" +msgstr "Comandă de \"&spool\":" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 -#, fuzzy msgid "Re&verse pages:" -msgstr "&Invers:" +msgstr "Ordine &Inversă:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Peisaj:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -#, fuzzy msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Numãrul de copii" +msgstr "Numărul de copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru setarea numărului de copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "Co&laþionat:" +msgstr "Co&laÅ£ionat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" @@ -2540,7 +2861,7 @@ msgstr "&Domeniu de pagini:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a uni copii multiple" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2556,20 +2877,19 @@ msgstr "&Tip de foaie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Mãrime foaie:" +msgstr "&Mărime foaie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" +msgstr "Alte opÅ£iuni dorite pentru imprimare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" +msgstr "OpÅ£iuni s&uplimentare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 -#, fuzzy msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. OpÅ£iuni pentru expert" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2577,105 +2897,109 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" +"În mod normal această opÅ£iune trebuie selectată doar dacă folosiÅ£i comanda " +"dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config. instalat pentru " +"toate imprimantele" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -#, fuzzy msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimantã" +msgstr "Trimite documentul la imprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" msgstr "Numele imprimantei implicite" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 -#, fuzzy msgid "Default &printer:" -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +msgstr "Imprimantă implicită:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&Comandã de tipãrire:" +msgstr "&Comandă de tipărire:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maºinã de scris:" +msgstr "&Maşină de scris:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&DPI ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Scalare %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Mãrimi font" +msgstr "Mărimi font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" msgstr "Larger:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" msgstr "Largest:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Huge:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "Hugest:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Smallest:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Smaller:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Small:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Tiny:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Large:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:365 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" msgstr "" +"Selectînd această opÅ£iune îmbunătăţeşte performanÅ£a, dar s-ar putea să " +"reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 -msgid "Show key-bindings containing:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "Ne&w" +msgstr "Nou" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Rã&sfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fişier de &asocieri de taste:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "&Nou" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" @@ -2683,11 +3007,11 @@ msgstr "&Limbaj alternativ:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" +msgstr "Specifică un dicÅ£ionar personal diferit decît cel implicit" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Dicþionar personal:" +msgstr "&DicÅ£ionar personal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 msgid "Escape cha&racters:" @@ -2695,105 +3019,96 @@ msgstr "Caractere de &evitare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" +msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic" +msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilizeazã &codarea textului " +msgstr "Utilizează &codarea textului " #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 msgid "Accept compound &words" -msgstr "Acceptã &cuvinte compuse" +msgstr "Acceptă &cuvinte compuse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Automatic help" -msgstr "Actualizeazã automat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:71 -msgid "Enable &tool tips in main work area" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 msgid "Session" msgstr "Sesiune" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis" +"Restabileşte poziÅ£ia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:110 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:117 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Restabileºte poziþia cursorului" +msgstr "Restabileşte poziÅ£ia cursorului" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:134 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "Ieºire|I" +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "InformaÅ£ii antet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:172 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 +msgid "Documents" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Sort &Environments alphabetically" -msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximul de fişiere recente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Edit Math Macros inline with a box around" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 +msgid "minutes" +msgstr "minute" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:192 -msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:197 -msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Deschide documente în tab-uri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 -msgid "Documents" -msgstr "Documente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 +msgid "Automatic help" +msgstr "Ajutor automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:233 -#, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Salveazã &documentele" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:240 -msgid "minutes" -msgstr "minute" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:268 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Răsf&oieşte..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:754 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 msgid "&Save" -msgstr "&Salveazã" +msgstr "&Salvează" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -2801,19 +3116,19 @@ msgstr "Pagini" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea" +msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" +msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte" +msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipăreşte" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Tipãreºte toate paginiile" +msgstr "Tipăreşte toate paginiile" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" @@ -2825,60 +3140,59 @@ msgstr "&Tot" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte paginile &impare" +msgstr "Tipăreşte paginile &impare" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte paginile &pare" +msgstr "Tipăreşte paginile &pare" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" +msgstr "Tipăreşte în ordine inversă" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "&Ordine inversã" +msgstr "&Ordine inversă" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" msgstr "Copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Numãrul de copii" +msgstr "Numărul de copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "Colaþioneazã copiile" +msgstr "ColaÅ£ionează copiile" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "&Colaþioneazã" +msgstr "&ColaÅ£ionează" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" -msgstr "&Tipãreºte" +msgstr "&Tipăreşte" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" -msgstr "Destinaþia tipãririi" +msgstr "DestinaÅ£ia tipăririi" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimantã" +msgstr "Trimite documentul la imprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" -msgstr "I&mprimantã" +msgstr "I&mprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Trimite documentul în fiºier" +msgstr "Trimite documentul în fişier" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 msgid "La&bels in:" @@ -2886,59 +3200,59 @@ msgstr "Etichetare" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire" +msgstr "ReferinÅ£a, aşa cum apare la tipărire" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " -msgstr "la pagina " +msgstr "la pagina " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " -msgstr " la pagina " +msgstr " la pagina " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" -msgstr "Referinþã formatatã" +msgstr "Referinţă formatată" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " +msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" -msgstr "Sorteazã" +msgstr "Sortează" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" -msgstr "Actualizeazã lista de etichete" +msgstr "Actualizează lista de etichete" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" -msgstr "Sari la etichetã" +msgstr "Sari la etichetă" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 msgid "&Go to Label" -msgstr "&Mergi la etichetã" +msgstr "&Mergi la etichetă" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" -msgstr "C&autã:" +msgstr "C&aută:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" -msgstr "Î&nlocuieºte cu:" +msgstr "Î&nlocuieşte cu:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" @@ -2946,30 +3260,30 @@ msgstr "Senzitiv la &majuscule" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi" +msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" -msgstr "Cautã în &continuare" +msgstr "Caută în &continuare" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "&Replace" -msgstr "În&locuieºte" +msgstr "În&locuieşte" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 msgid "Replace &All" -msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile" +msgstr "Înlocuieşte &toate apariÅ£iile" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" -msgstr "Cautã în&apoi" +msgstr "Caută în&apoi" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)" +"Procesează fişierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fişier)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -2977,128 +3291,172 @@ msgstr "Formate de e&xport:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" -msgstr "&Comandã:" +msgstr "&Comandă:" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Accelerator:" +msgstr "Editează acceleratorul" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Introdu o înşiruire de funcÅ£ii LyX sau comenzi" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Function:" -msgstr "&Funcþii" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 #, fuzzy -msgid "Shortcut" +msgid "&Delete Key" +msgstr "Ş&terge" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "Ş&terge" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" msgstr "&Accelerator:" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&FuncÅ£ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "Sugestii:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã" +msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" +msgstr "Adaugă cuvîntul la dicÅ£ionarul personal" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorã acest cuvînt" +msgstr "Ignoră acest cuvînt" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorã" +msgstr "&Ignoră" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune" +msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorã t&ot" +msgstr "Ignoră t&ot" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" -msgstr "Înlocuitor:|#l" +msgstr "Înlocuitor:|#l" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" -msgstr "Cuvîntul curent" +msgstr "Cuvîntul curent" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat" +msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Disponibilitatea categoriilor depinde de codarea documentului. Selectează " +"UTF-8 pentru a accesa tot spectrumul" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Categorie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Selectează pentru a afişa toate caracterele disponibile dintr-una" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "Afişează toate:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" -msgstr "Setãri &tabel" +msgstr "Setări &tabel" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" -msgstr "Lãþime coloanã" +msgstr "Lăţime coloană" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Lãþimea fixã a coloanei" +msgstr "Lăţimea fixă a coloanei" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aliniere pe &verticalã:" +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Aliniere pe &verticală:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" +msgstr "Aliniere orizontală în coloană" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Bloc" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" +msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" +msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" +msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" +msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Combinã celulele" +msgstr "Combină celulele" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multicoloanã" +msgstr "&Multicoloană" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" @@ -3106,7 +3464,7 @@ msgstr "Argument LaTe&X:" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)" +msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" @@ -3118,25 +3476,21 @@ msgstr "Toate marginile" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" +msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "&Modificã" +msgstr "&Modifică" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " +"Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " "valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "C&lear" -msgstr "ª&terge" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)" +msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" @@ -3144,7 +3498,7 @@ msgstr "Formal" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)" +msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "De&fault" @@ -3152,160 +3506,171 @@ msgstr "Implicit" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" -msgstr "Seteazã marginile" +msgstr "Setează marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" +msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" -msgstr "Spaþiu adiþional" +msgstr "SpaÅ£iu adiÅ£ional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" -msgstr "Începutul de &rînd" +msgstr "Începutul de &rînd" # format -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Josul rîndului" +msgstr "&Josul rîndului" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Între rînduri" +msgstr "Între rînduri" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&Tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã" +msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã" +msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" -msgstr "Setãri" +msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Antet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Subsol:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Primul antet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Ultimul subsol:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Conþinut" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "Margine deasupra" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "Margine de desubt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "ConÅ£inut" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Antet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini" +"Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepÅ£ia primei pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 msgid "on" msgstr "pe" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dublu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Primul antet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" +msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nu tipări primul antet" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "este gol" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Subsol:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei " +"Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepÅ£ia primei " "pagini)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultimul subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "dublu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Nu tipãri ultimul subsol" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "este gol" +msgstr "Nu tipări ultimul subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Nu tipãri primul antet" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +msgid "Caption:" +msgstr "&Legendă:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" +msgstr "SelectaÅ£i pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" -msgstr "&Utilizeazã tabel lung" +msgstr "&Utilizează tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" -msgstr "Celula curentã:" +msgstr "Celula curentă:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" -msgstr "Poziþia liniei curente" +msgstr "PoziÅ£ia liniei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" -msgstr "Poziþia coloanei curente" +msgstr "PoziÅ£ia coloanei curente" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "Închide acest dialog" +msgstr "Închide acest dialog" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere" +msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" -msgstr "&Rescaneazã" +msgstr "&Rescanează" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele " -"sînt afiºate cu cale" +"Afişează conÅ£inutul fişierului marcat. Este posibil numai cînd fişierele " +"sînt afişate cu cale" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3329,196 +3694,180 @@ msgstr "Stiluri BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere" +msgstr "Comută vizualizarea listei de fişiere" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "Afiºeazã &calea" +msgstr "Afişează &calea" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 -#, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "&Spaþiere" +msgstr "&SpaÅ£iere" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Separã paragrafele cu" +msgstr "Separă paragrafele cu" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -#, fuzzy msgid "Listing settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgstr "Setări pentru modul listing" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" +msgstr "Formatează documentul în două coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 msgid "Two-&column document" -msgstr "Documentul pe &douã coloane" +msgstr "Documentul pe &două coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 msgid "&Vertical space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" +msgstr "Identează paragrafe consecutive" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 msgid "&Indentation" msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Spaþiere linie:" +msgstr "&SpaÅ£iere linie:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Cuvînt cheie:" +msgstr "&Cuvînt cheie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "Înregistrare" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" -msgstr "Înregistrarea selectatã" +msgstr "Înregistrarea selectată" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 msgid "&Selection:" -msgstr "&Selecþie:" +msgstr "&SelecÅ£ie:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia" +msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecÅ£ia" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 -msgid "Update navigation tree" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de " +"tabele, sau altele" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 -msgid "..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sortează" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 -msgid "Increase nesting depth of selected item" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 #, fuzzy -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "" +msgid "Keep" +msgstr "CaractereMajuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Actualizează copacul de navigaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Spaþiere" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valoare:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Pãstreazã:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mută celementul selectat mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\"" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Mută elementul selectat mai sus" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Tipuri de spaþiere suportate" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Inserează spaÅ£iu chiar şi după inceput de pagină" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:556 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:557 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:558 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "VFill" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Complete source" -msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã" +msgstr "Afişează tot fişierul sursă" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "Actualizeazã automat" +msgstr "Actualizează automat" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Valoarea unităţilor lăţimii" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "number of needed lines" -msgstr "Numãrul de copii" +msgstr "numărul necesar de linii" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 msgid "use number of lines" -msgstr "Numãrul de copii" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "&Line span:" -msgstr "&Spaþiere linie:" +msgstr "foloseşte numărul de linii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Unit of width value" -msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" +msgid "&Line span:" +msgstr "întinderea liniei:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgstr "Exterior (implicit)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Interior:" +msgstr "Interior" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" @@ -3531,621 +3880,366 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Valoare inãlþime" +msgstr "Valoare inălÅ£ime" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:124 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +msgstr "Unităţi din valoarea lăţimii" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Permite modul plutitor" + +#: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24 +#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:104 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModelTeoremã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "Demonstraþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Demonstraþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoremã" +#: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Section" +msgstr "SecÅ£iune" + +#: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "SubsecÅ£iune" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "SubsubsecÅ£iune" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teoremã #" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemã" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Itemize" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolar" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +msgid "Enumerate" +msgstr "EnumeraÅ£ie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolar #:" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 -msgid "Proposition" -msgstr "Propoziþie" +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Listă" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Propoziþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecturã" +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjecturã #:" +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitlu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "Criteriu" +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criteriu #:" +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresă" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 -#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 -msgid "Fact" -msgstr "Fapt" +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fapt #:" +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiomã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiomã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 -msgid "Definition" -msgstr "Definiþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definiþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplu #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Condiþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condiþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -msgid "Problem" -msgstr "Problemã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problemã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 -msgid "Exercise" -msgstr "Exerciþiu" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exerciþiu #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 -msgid "Remark" -msgstr "Remarcã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remarcã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 -msgid "Claim" -msgstr "Declaraþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Declaraþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:90 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:195 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Notã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Notã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notaþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notaþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73 -msgid "Case" -msgstr "Caz" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -msgid "Case #:" -msgstr "Caz #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:87 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 -#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/moderncv.layout:32 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:221 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Secþiune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/beamer.layout:182 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:47 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecþiune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:79 -#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecþiune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32 -msgid "Section*" -msgstr "Secþiune*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecþiune*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecþiune*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106 +#: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:164 lib/layouts/iopart.layout:179 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:165 lib/layouts/ltugboat.layout:179 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:138 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:191 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270 -msgid "Keywords" -msgstr "Cuvinte cheie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Înregistrare index" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:101 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:147 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:289 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:138 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:450 -msgid "Appendix" -msgstr "Apendix" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Biografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografiefãrãfotografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Notã de subsol" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:306 -#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:80 lib/layouts/powerdot.layout:239 -#: lib/layouts/simplecv.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Itemize" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:324 -#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:63 lib/layouts/powerdot.layout:264 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumeraþie" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:98 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "List" -msgstr "Listã" - -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:130 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:37 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:118 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitlu" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:121 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:149 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:60 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:139 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresã" - -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" - -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 -msgid "Date" -msgstr "Datã" - -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Rebulicaþii pentru:" +msgstr "RebulicaÅ£ii pentru:" -#: lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" -msgstr "Corespondenþã cãtre:" +msgstr "Corespondenţă către:" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 #: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements" +#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/aa.layout:327 +msgid "Key words." +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/aa.layout:349 +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "StilText:Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:359 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "StilText:E-Mail" + #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:151 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143 +#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:37 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 msgid "Thesaurus" -msgstr "Dicþionar" - -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:93 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +msgstr "DicÅ£ionar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" @@ -4158,27 +4252,35 @@ msgstr "Afiliere" #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "And" -msgstr "ªi" +msgstr "Şi" #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:471 +msgid "Appendix" +msgstr "Apendix" + #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:115 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:279 -#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:161 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337 -#: src/output_plaintext.cpp:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 +#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" -msgstr "Referinþe" +msgstr "ReferinÅ£e" #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" @@ -4194,7 +4296,7 @@ msgstr "ComentariiTabel" #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" -msgstr "ReferinþeTabel" +msgstr "ReferinÅ£eTabel" #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "MathLetters" @@ -4202,12 +4304,11 @@ msgstr "MathLetters" #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" -msgstr "NotãCãtreEditor" +msgstr "NotăCătreEditor" #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 -#, fuzzy msgid "Facility" -msgstr "Fact" +msgstr "Facilitate" #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Objectname" @@ -4225,20 +4326,20 @@ msgstr "Antetul Subiectului:" msgid "[Acknowledgements]" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1232 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462 msgid "and" -msgstr "ºi" +msgstr "şi" #: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Insereazã figura aici" +msgstr "Inserează figura aici" #: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "Place Table here:" -msgstr "Insereazã tabelul aici" +msgstr "Inserează tabelul aici" #: lib/layouts/aastex.layout:409 msgid "[Appendix]" @@ -4246,7 +4347,7 @@ msgstr "Apendix" #: lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notã cãtre editor" +msgstr "Notă către editor" #: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "References. ---" @@ -4254,7 +4355,7 @@ msgstr "Bibliografie. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "Note. ---" -msgstr "Notã. ---" +msgstr "Notă. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "FigCaption" @@ -4265,9 +4366,8 @@ msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:547 -#, fuzzy msgid "Facility:" -msgstr "Fact" +msgstr "Facilitate" #: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" @@ -4275,14 +4375,25 @@ msgstr "Obiect:" #: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "Dataset:" -msgstr "Set de date" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:88 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/powerdot.layout:227 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgstr "Set de date:" + +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +msgid "MainText" +msgstr "TextPrincipal" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/amsbook.layout:104 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" @@ -4343,19 +4454,28 @@ msgstr "Jurnal" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Notă" + #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:230 -#: lib/layouts/iopart.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" -msgstr "LinieGroasã" +msgstr "LinieGroasă" #: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" @@ -4364,7 +4484,7 @@ msgstr "CenteredCaption" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" -msgstr "Fãrã sens: " +msgstr "Fără sens: " #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" @@ -4374,45 +4494,54 @@ msgstr "FitFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:320 lib/layouts/beamer.layout:66 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:94 -#: lib/layouts/powerdot.layout:253 lib/layouts/simplecv.layout:90 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraf" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:342 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:359 -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:389 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 #, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 #, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 #, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 #, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 -#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 @@ -4425,431 +4554,578 @@ msgstr "Part" msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:113 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "ÎnceputCadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:161 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Secþiune \\arabic{section}" +msgstr "SecÅ£iune \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:233 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "SecÅ£iune*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nenumerotat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:203 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}" +msgstr "SubsecÅ£iune \\arabic{section}.\\arabic{question}" -#: lib/layouts/beamer.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:223 -msgid "BeginFrame" -msgstr "ÎnceputCadru" +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "SubsecÅ£iune*" -#: lib/layouts/beamer.layout:240 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "Frames" +msgstr "Cadre" + +#: lib/layouts/beamer.layout:249 msgid "Frame" msgstr "Cadru" -#: lib/layouts/beamer.layout:266 +#: lib/layouts/beamer.layout:275 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Început de cadru simplu" +msgstr "Început de cadru simplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:282 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:292 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" +msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)" -#: lib/layouts/beamer.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:315 msgid "AgainFrame" -msgstr "Cadru de legendã " +msgstr "Cadru de legendă " -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:332 msgid "Again frame with label" -msgstr "Cadru cu titlu" +msgstr "Din nou cadru cu titlu" -#: lib/layouts/beamer.layout:345 +#: lib/layouts/beamer.layout:356 msgid "EndFrame" -msgstr "ªfîrºit de cadru:" +msgstr "Şfîrşit de cadru:" -#: lib/layouts/beamer.layout:358 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:370 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:373 +#: lib/layouts/beamer.layout:385 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Subtitlu cadru" -#: lib/layouts/beamer.layout:395 +#: lib/layouts/beamer.layout:408 msgid "Column" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:407 -#, fuzzy -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:447 +#: lib/layouts/beamer.layout:421 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Începe o coloană (mărind înălÅ£mea) cu lăţimea de: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:462 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Coloane centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:458 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:474 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Coloane (centrate)" -#: lib/layouts/beamer.layout:477 +#: lib/layouts/beamer.layout:493 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Coloane aliniate sus" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:505 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "coloane (aliniate sus)" -#: lib/layouts/beamer.layout:508 +#: lib/layouts/beamer.layout:525 msgid "Pause" -msgstr "Pauzã" +msgstr "Pauză" + +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 +msgid "Overlays" +msgstr "Afişare pe ecran" -#: lib/layouts/beamer.layout:523 +#: lib/layouts/beamer.layout:541 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:559 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "OverlayArea" -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" -#: lib/layouts/beamer.layout:569 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:589 msgid "Overlayarea" -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncover" -msgstr "Aratã" +msgstr "Arată" -#: lib/layouts/beamer.layout:594 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:615 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Aratã pe slideuri" +msgstr "Arată pe slideuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only" msgstr "Doar" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:641 msgid "Only on slides" msgstr "Doar pe slideuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:635 +#: lib/layouts/beamer.layout:657 msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:645 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocuri" + +#: lib/layouts/beamer.layout:668 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Bloc cu text evidenþiat" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:660 +#: lib/layouts/beamer.layout:683 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocExemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:670 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:694 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Bloc cu text evidenþiat" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 +#: lib/layouts/beamer.layout:713 msgid "AlertBlock" -msgstr "BlocEvidenþiat" +msgstr "BlocEvidenÅ£iat" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:724 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Bloc cu text evidenþiat" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:743 +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950 #, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Listare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:769 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Început de cadru simplu" +msgstr "Titlu (cadru simplu)" -#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:862 +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Citat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/beamer.layout:949 msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitluGraficã" +msgstr "TitluGrafică" + +#: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoreme" -#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 msgid "Corollary." msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "DefiniÅ£ie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." -msgstr "Definiþie" +msgstr "DefiniÅ£ie" -#: lib/layouts/beamer.layout:919 +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 msgid "Definitions" -msgstr "Definiþie" +msgstr "DefiniÅ£ie" -#: lib/layouts/beamer.layout:922 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1010 msgid "Definitions." -msgstr "Definiþii" +msgstr "DefiniÅ£ii" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +msgid "Example" +msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:936 +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 msgid "Examples" msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:939 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 msgid "Examples." msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102 +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Fapt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 msgid "Fact." msgstr "Fapt." -#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +msgid "Proof" +msgstr "DemonstraÅ£ie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." -msgstr "Demonstraþie." +msgstr "DemonstraÅ£ie." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-sec.module:15 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoremă" -#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." -msgstr "Teoremã" +msgstr "Teoremă" -#: lib/layouts/beamer.layout:963 +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 msgid "Separator" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SeparaÅ£ia" -#: lib/layouts/beamer.layout:976 +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Cod-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 msgid "NoteItem" -msgstr "ItemNotã" +msgstr "ItemNotă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:207 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209 msgid "Note:" -msgstr "Notã" +msgstr "Notă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1052 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "StilText:AtenÅ£ionare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 msgid "Alert" -msgstr "BlocEvidenþiat" +msgstr "Alertă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "StilText:Structură" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1154 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Structură" -#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:227 +#: lib/layouts/beamer.layout:1163 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "Personalizat:ModArticol" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1168 +msgid "Article" +msgstr "Articol" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Personalizat:ModPrezentare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" -msgstr "Listã de tabele" +msgstr "Listă de tabele" -#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:218 +#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232 msgid "Figure" -msgstr "Figurã" +msgstr "Figură" -#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" -msgstr "Listã de figuri" +msgstr "Listă de figuri" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narativ" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" -msgstr "SCENÃ" +msgstr "SCENĂ" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENÃ" +msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" -msgstr "SCENÃ*" +msgstr "SCENĂ*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Vorbitor" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" -msgstr "Între paranteze" +msgstr "Între paranteze" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" -msgstr "Adresã_dreapta" +msgstr "Adresă dreapta" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "LiniaPrincipalã" +msgstr "LiniaPrincipală" #: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" -msgstr "LiniaPrincipalã" +msgstr "LiniaPrincipală:" #: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" -msgstr "Variaþie" +msgstr "VariaÅ£ie" #: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" -msgstr "Variaþie" +msgstr "VariaÅ£ie" #: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariaþie" +msgstr "SubVariaÅ£ie" #: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" -msgstr "SubVariaþie" +msgstr "SubvariaÅ£ie" #: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariaþie2" +msgstr "SubVariaÅ£ie2" #: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "SubVariaþie2" +msgstr "SubVariaÅ£ie(2):" #: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariaþie3" +msgstr "SubVariaÅ£ie3" #: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" -msgstr "SubVariaþie3" +msgstr "SubVariaÅ£ie(3):" #: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariaþie4" +msgstr "SubVariaÅ£ie4" #: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" -msgstr "SubVariaþie4" +msgstr "SubVariaÅ£ie4" #: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariaþie5" +msgstr "SubVariaÅ£ie5" #: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" -msgstr "SubVariaþie5" +msgstr "SubVariaÅ£ie(5):" #: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" -msgstr "MutãriAscunse" +msgstr "MutăriAscunse" #: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "MutãriAscunse" +msgstr "MutăriAscunse:" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" -msgstr "TablãDeªah" +msgstr "TablăDeŞah" #: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" -msgstr "[TablãDeªah]" +msgstr "[TablăDeŞah]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" -msgstr "TablãCentratã" +msgstr "TablăCentrată" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "[tablã centratã]" +msgstr "[tablă centrată]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" -msgstr "Evidenþiere" +msgstr "EvidenÅ£iere" #: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" -msgstr "Evidenþieri" +msgstr "EvidenÅ£ieri:" #: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "Săgeată" #: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "Săgeată:" #: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" @@ -4857,141 +5133,341 @@ msgstr "MutareCal" #: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" -msgstr "MutareCal" +msgstr "MutareCal:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adresă DestinaÅ£ie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Anschrift:" +msgstr "Unterschrift:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" -msgstr "My_Address" +msgstr "Adresa mea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#, fuzzy msgid "Briefkopf:" msgstr "Briefkopf:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Adresã_Destinaþie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Destinatar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Absender:" +msgstr "Antet:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:89 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Deschidere" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "Margini" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "ReferinÅ£a mea" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Writer" +msgstr "Imprimantă" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" -msgstr "Semnãturã" +msgstr "Semnătură" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#, fuzzy msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "Jos" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Vorwahl:" +msgstr "Normal:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "LocaÅ£ie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Data:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +#, fuzzy +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:110 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "Închidere" +msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss" +msgstr "Gruss:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#, fuzzy msgid "encl" -msgstr "encl" +msgstr "ataşat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Anlage(n):" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#, fuzzy msgid "Verteiler:" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresăExpeditor" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresă returnare" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Adresa ta poştală" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Loc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#, fuzzy msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Oraş" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Data" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Referinţă" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraf" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:310 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:28 -#: lib/layouts/powerdot.layout:330 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Citare" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:348 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "Inclus" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgstr "Titlu LaTeX" #: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" -msgstr "Autor" +msgstr "Autor:" #: lib/layouts/egs.layout:310 +#, fuzzy msgid "Affil" msgstr "Affil" @@ -5001,15 +5477,15 @@ msgstr "Afiliere" #: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" -msgstr "Jurnal" +msgstr "Jurnal:" #: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" -msgstr "numãrms" +msgstr "numărms" #: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" -msgstr "Numãr_MS" +msgstr "Număr_MS:" #: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" @@ -5017,7 +5493,7 @@ msgstr "PrimulAutor" #: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "Numele de familie al primului autor" +msgstr "nume_familie_1ului_autor:" #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 @@ -5027,7 +5503,7 @@ msgstr "Primit" #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" -msgstr "Primit" +msgstr "Primit:" #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 @@ -5037,234 +5513,344 @@ msgstr "Acceptat" #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" -msgstr "Acceptat" +msgstr "Acceptat:" #: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" #: lib/layouts/egs.layout:457 +#, fuzzy msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "copii pentru:" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 +#, fuzzy msgid "Abstract." -msgstr "Abstract" +msgstr "Abstract." #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 msgid "Acknowledgement." msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" -msgstr "Adresã_Autor" +msgstr "Adresă Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:130 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" -msgstr "Adresã" +msgstr "Adresă:" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" -msgstr "Email_Autor" +msgstr "Email Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" -msgstr "Email" +msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" -msgstr "URL_Autor" +msgstr "URL Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" -msgstr "&URL" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" -msgstr "Mulþumiri" +msgstr "MulÅ£umiri" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#, fuzzy msgid "PROOF." -msgstr "Demonstraþie" +msgstr "DemonstraÅ£ie" + +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemă" -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "PropoziÅ£ie" + +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" +msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:395 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" +msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjectură" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problemă" + +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" +msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Remarcă" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" +msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notã \\arabic{theorem}" +msgstr "Notă \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "DeclaraÅ£ie" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" +msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sumar \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Caz" + +#: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caz \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "CuvîntCheie" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 -msgid "Key words:" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "Notă de subsol" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:79 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:84 #, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Itemize" +msgid "Title footnote:" +msgstr "Notă de subsol" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:88 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:112 #, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Itemize" +msgid "Author footnote" +msgstr "Notă de subsol" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 #, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Marcheri" +msgid "Author footnote:" +msgstr "InformaÅ£ia despre Autor" -#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 #, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "ªte&rge" +msgid "Corresponding author" +msgstr "Corespondenţă către:" -#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 #, fuzzy -msgid "Begin" -msgstr "ÎnceputCadru" +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Corespondenţă către:" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "CuvîntCheie" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 +msgid "Key words:" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +msgid "Item:" +msgstr "Element" + +#: lib/layouts/europecv.layout:65 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Element cu bulină" + +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Element cu bulină" + +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +msgid "Begin" +msgstr "Început" + +#: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" -msgstr "" +msgstr "Început de CV" -#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +msgstr "InformaÅ£tiiPersonale" -#: lib/layouts/europecv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "" +msgstr "InformaÅ£tii Personale" -#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" -msgstr "" +msgstr "Limba maternă" -#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +msgstr "Limba maternă" -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:111 msgid "LangHeader" msgstr "Antet" -#: lib/layouts/europecv.layout:114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:115 msgid "Language Header:" -msgstr "Antet Stînga" +msgstr "Antet limbaj" -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:116 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 msgid "Language:" msgstr "&Limbaj:" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:124 msgid "LastLanguage" -msgstr "Limbaj" +msgstr "UltimulLimbaj" -#: lib/layouts/europecv.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:127 msgid "Last Language:" -msgstr "&Limbaj:" +msgstr "Ultimul&Limbaj:" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:130 msgid "LangFooter" msgstr "Subsol:" -#: lib/layouts/europecv.layout:133 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:134 msgid "Language Footer:" -msgstr "&Limbaj:" +msgstr "SubsolLimbaj:" -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/europecv.layout:137 msgid "End" -msgstr "\\tEnd)" +msgstr "Sfîrşit" -#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#: lib/layouts/europecv.layout:147 msgid "End of CV" -msgstr "" +msgstr "Sfîrşit de CV" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5308,22 +5894,22 @@ msgstr "My_Logo" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "Restricþie" +msgstr "RestricÅ£ie" #: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" -msgstr "Restricþie" +msgstr "RestricÅ£ie" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:94 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "Antet_Stînga" +msgstr "Antet_Stînga" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" -msgstr "Antet Stînga" +msgstr "Antet Stînga" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:111 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 msgid "Right Header" msgstr "Antet_Dreapta" @@ -5341,94 +5927,80 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Subsol Dreapta" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." -msgstr "Teoremã #." +msgstr "Teoremă #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." -msgstr "Lemã #." +msgstr "Lemă #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Corolar #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." -msgstr "Propoziþie #." +msgstr "PropoziÅ£ie #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." -msgstr "Definiþie #." +msgstr "DefiniÅ£ie #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" -msgstr "Teoremã*" +msgstr "Teoremă*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" -msgstr "Lemã*" +msgstr "Lemă*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 msgid "Lemma." -msgstr "Lemã" +msgstr "Lemă" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Corolar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Propunere*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 msgid "Proposition." -msgstr "Propoziþie" +msgstr "PropoziÅ£ie" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" -msgstr "Definiþie*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +msgstr "DefiniÅ£ie*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "Text" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:112 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:427 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 msgid "Name" msgstr "Nume" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" @@ -5437,22 +6009,6 @@ msgstr "Strasse" msgid "Strasse:" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Land" @@ -5461,46 +6017,22 @@ msgstr "Land" msgid "Land:" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" @@ -5534,14 +6066,14 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" -msgstr "Bancã" +msgstr "Bancă" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" -msgstr "Bancã" +msgstr "Bancă" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" @@ -5559,72 +6091,45 @@ msgstr "Konto" msgid "Konto:" msgstr "Cont" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Destinatar:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:114 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Scrisoare" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" -msgstr "Semnãturã" +msgstr "Semnătură" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" -msgstr "Stradã" +msgstr "Stradă" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" -msgstr "Stradã" +msgstr "Stradă" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "Adãugare" +msgstr "Adăugare" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" -msgstr "Adãugare" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Oraº" +msgstr "Adăugare" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" -msgstr "Oraº" +msgstr "Oraş" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" @@ -5634,41 +6139,25 @@ msgstr "Stat" msgid "State:" msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" -msgstr "Adresa de întoarcere" +msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Adresa de întoarcere" +msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -msgid "MyRef" -msgstr "Referinþa mea" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" -msgstr "Referinþa mea" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" +msgstr "ReferinÅ£a mea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "Adresa ta poºtalã" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" -msgstr "Adresa ta poºtalã" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +msgstr "Adresa ta poştală" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" @@ -5690,316 +6179,296 @@ msgstr "ContBancar" msgid "BankAccount:" msgstr "ContBancar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" -msgstr "Datã" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Referinþã" +msgstr "Dată" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" -msgstr "&Referinþã:" +msgstr "&Referinţă:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:100 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "Inclus" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 #: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" -msgstr "Închidere" +msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresãLiniaA" +msgstr "AdresăLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresãLiniaA" +msgstr "AdresăLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresãLiniaB" +msgstr "AdresăLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresãLiniaB" +msgstr "AdresăLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresãLiniaC" +msgstr "AdresăLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresãLiniaC" +msgstr "AdresăLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresãLiniaD" +msgstr "AdresăLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresãLiniaD" +msgstr "AdresăLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresãLiniaE" +msgstr "AdresăLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresãLiniaE" +msgstr "AdresăLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresãLiniaF" +msgstr "AdresăLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresãLiniaF" +msgstr "AdresăLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" -msgstr "BancãLiniaA" +msgstr "BancăLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" -msgstr "BancãLiniaA" +msgstr "BancăLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" -msgstr "BancãLiniaB" +msgstr "BancăLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" -msgstr "BancãLiniaB" +msgstr "BancăLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" -msgstr "BancãLiniaC" +msgstr "BancăLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" -msgstr "BancãLiniaC" +msgstr "BancăLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" -msgstr "BancãLiniaD" +msgstr "BancăLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" -msgstr "BancãLiniaD" +msgstr "BancăLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" -msgstr "BancãLiniaE" +msgstr "BancăLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" -msgstr "BancãLiniaE" +msgstr "BancăLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" -msgstr "BancãLiniaF" +msgstr "BancăLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" -msgstr "BancãLiniaF" +msgstr "BancăLiniaF" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Declaraþie #." +msgstr "DeclaraÅ£ie #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -6009,6 +6478,10 @@ msgstr "Remarci" msgid "Remarks #." msgstr "Remarci #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "DemonstraÅ£ie" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Mai mult" @@ -6039,7 +6512,7 @@ msgstr "(continuare)" #: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "Tranziþie" +msgstr "TranziÅ£ie" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" @@ -6058,179 +6531,290 @@ msgstr "INTERCUT" msgid "FADE OUT" msgstr "FADE_OUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 -msgid "General" -msgstr "General" - #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" -msgstr "Scenã" +msgstr "Scenă" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:201 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ModelTeoremă" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoremă #" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemă #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corolar #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "PropoziÅ£ie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjectură #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criteriu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fapt #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiomă" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiomă #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "DefiniÅ£ie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemplu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "CondiÅ£ie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "CondiÅ£ie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problemă #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "ExerciÅ£iu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "ExerciÅ£iu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Remarcă #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "DeclaraÅ£ie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Notă #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "NotaÅ£ie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "NotaÅ£ie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Caz #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "SubsubsecÅ£iune*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografiefărăfotografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Notă de subsol" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Coduri de clasificare" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 #, fuzzy msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definiþie \\arabic{definition}" +msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{definition}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Step" -msgstr "Etapã" +msgstr "Etapă" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 #, fuzzy msgid "Step \\thestep." -msgstr "Etapã \\arabic{step}" +msgstr "Etapă \\arabic{step}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." msgstr "Exemplu \\arabic{example}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #, fuzzy msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" +msgstr "Remarcă \\arabic{remark}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notaþie \\arabic{notation}" +msgstr "NotaÅ£ie \\arabic{notation}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 #, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 #, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemă \\arabic{lemma}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}" +msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{proposition}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 #, fuzzy msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\arabic{prop}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" -msgstr "Întrebare" +msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Întrebare \\arabic{question}" +msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 #, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" +msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{claim}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 #, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}" +msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" -msgstr "Secþiune de appendix" +msgstr "SecÅ£iune de appendix" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendix ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apendix \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/iopart.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:75 msgid "Review" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgstr "Revizuieşte" -#: lib/layouts/iopart.layout:78 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:81 msgid "Topical" -msgstr "Topicã" +msgstr "Topică" -#: lib/layouts/iopart.layout:84 src/insets/InsetNote.cpp:62 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: lib/layouts/iopart.layout:96 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:99 msgid "Paper" -msgstr "Id Publicaþie" +msgstr "PublicaÅ£ie" -#: lib/layouts/iopart.layout:102 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:105 msgid "Prelim" -msgstr "Declaraþie" +msgstr "Preliminar" -#: lib/layouts/iopart.layout:108 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" -msgstr "" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:212 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" +msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie" -#: lib/layouts/iopart.layout:216 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "MSC" -msgstr "AMS" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:219 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" +msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:" -#: lib/layouts/iopart.layout:223 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" -msgstr "" +msgstr "trimitela" -#: lib/layouts/iopart.layout:226 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" -msgstr "" +msgstr "trimite la articol" -#: lib/layouts/iopart.layout:251 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:259 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografie" +msgstr "Bibliografie (simplă)" -#: lib/layouts/iopart.layout:274 -#, fuzzy +#: lib/layouts/iopart.layout:283 msgid "Bibliography heading" -msgstr "Bibliografie" +msgstr "Antet bibliografie" #: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" @@ -6243,7 +6827,7 @@ msgstr "CUVINTE CHEIE" #: lib/layouts/isprs.layout:133 #, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "Condiþie" +msgstr "CondiÅ£ie" #: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" @@ -6251,11 +6835,11 @@ msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" #: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresã pentru reprinturi" +msgstr "Adresă pentru reprinturi" #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresã pentru reprinturi" +msgstr "Adresă pentru reprinturi" #: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" @@ -6281,7 +6865,7 @@ msgstr "Email" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:35 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" @@ -6313,18 +6897,19 @@ msgstr "AutorCuprins" msgid "TOC Author:" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 msgid "Case #." msgstr "Caz #." #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 msgid "Claim." -msgstr "Declaraþie" +msgstr "DeclaraÅ£ie" #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjecturã #." +msgstr "Conjectură #." #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." @@ -6332,15 +6917,15 @@ msgstr "Exemplu #." #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "Exerciþiu #." +msgstr "ExerciÅ£iu #." #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." -msgstr "Notã #." +msgstr "Notă #." #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." -msgstr "Problemã #." +msgstr "Problemă #." #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" @@ -6352,26 +6937,26 @@ msgstr "Proprietate #." #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." -msgstr "Întrebare" +msgstr "Întrebare" #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." -msgstr "Remarcã #." +msgstr "Remarcă #." #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Soluþie" +msgstr "SoluÅ£ie" #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "Soluþie #." +msgstr "SoluÅ£ie #." -#: lib/layouts/manpage.layout:142 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Cod" -#: lib/layouts/manpage.layout:159 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" @@ -6393,144 +6978,124 @@ msgstr "Titlupoem*" #: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" -msgstr "Legendã" +msgstr "Legendă" -#: lib/layouts/moderncv.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "Înregistrare" -#: lib/layouts/moderncv.layout:95 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" -msgstr "Listã" +msgstr "ElementListă" -#: lib/layouts/moderncv.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" -msgstr "Ultimul subsol:" +msgstr "Element Listă:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" -msgstr "Dublu" +msgstr "ElementDublu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:104 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" -msgstr "Dublu" +msgstr "Element Dublu:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:107 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" -msgstr "În&locuieºte" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:110 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" -msgstr "În&locuieºte" +msgstr "SpaÅ£iu:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" -msgstr "Copii" +msgstr "Calculator" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" -msgstr "Copii:" +msgstr "Calculator:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" -msgstr "Secþiune" +msgstr "SecÅ£iune goală" -#: lib/layouts/moderncv.layout:134 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" -msgstr "Secþiune" +msgstr "SecÅ£iune goală" -#: lib/layouts/moderncv.layout:141 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" -msgstr "selecþie" +msgstr "ÎnchideSecÅ£iunea" -#: lib/layouts/moderncv.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" -msgstr "selecþie" +msgstr "Închide SecÅ£iunea" -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" msgstr "SubTitlu" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" -msgstr "Instituþie" +msgstr "InstituÅ£ie" -#: lib/layouts/powerdot.layout:117 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:130 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:140 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 msgid "EndSlide" -msgstr "Slide" +msgstr "Sfărşt de slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 msgid "~=~" -msgstr "" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 msgid "WideSlide" -msgstr "Slide" +msgstr "Slide lat" -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 msgid "EmptySlide" -msgstr "Slide" +msgstr "Slidegol" -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 msgid "Empty slide:" -msgstr "Adîncime" +msgstr "Slide gol" -#: lib/layouts/powerdot.layout:256 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 msgid "ItemizeType1" -msgstr "Itemize" +msgstr "ItemizeTip1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:281 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 msgid "EnumerateType1" -msgstr "Enumeraþie" +msgstr "EnumeraÅ£ieTip1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritm" +msgstr "Listă de Algoritmi" #: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" -msgstr "Pretipãrire" +msgstr "Pretipărire" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 msgid "AltAffiliation" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" -msgstr "Mulþumiri" +msgstr "MulÅ£umiri" #: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" -msgstr "Adresã electronicã" +msgstr "Adresă electronică" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" @@ -6538,7 +7103,7 @@ msgstr "Acknowledgments" #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" -msgstr "Numãr PACS:" +msgstr "Număr PACS:" # \Alph{chapter} #: lib/layouts/scrbook.layout:17 @@ -6546,7 +7111,7 @@ msgstr "Num msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Etichetare" @@ -6559,180 +7124,154 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:118 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 #: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Place" -msgstr "Loc" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Loc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresã returnare" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresã returnare" +msgstr "Adresă returnare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Locaþie" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 #: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Subiect" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" -msgstr "Ref_dumneavoastrã" +msgstr "Ref_dumneavoastră" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" -msgstr "Ref_dumneavoastrã" +msgstr "Ref_dumneavoastră" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:299 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" -msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã" +msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" -msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:" +msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "Referinþa noastrã" +msgstr "ReferinÅ£a noastră" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Client" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Client cu nr.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" -msgstr "Facturã" +msgstr "Factură" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" -msgstr "Facturã cu nr." +msgstr "Factură cu nr." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:67 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" -msgstr "AdresaUrmãtoare" +msgstr "AdresaUrmătoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" -msgstr "AdresaUrmãtoare" +msgstr "AdresaUrmătoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "&Nume expeditorului:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AdresãExpeditor" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" -msgstr "Adresã Expeditor" +msgstr "Adresă Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefon Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Adres E-Mail a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "Adresa URL a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logo" +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "EndLetter" +msgstr "SfîrşitScrisoare" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +msgid "End of letter" +msgstr "Sfîrşit de scrisoare" + #: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" #: lib/layouts/seminar.layout:50 +#, fuzzy msgid "Landscape Slide" msgstr "Slide Landscape" @@ -6741,6 +7280,7 @@ msgid "PortraitSlide" msgstr "Slide Portrai" #: lib/layouts/seminar.layout:61 +#, fuzzy msgid "Portrait Slide" msgstr "Slide Portrait" @@ -6758,11 +7298,12 @@ msgstr "Subantet slide" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" -msgstr "Listã de Sliduri" +msgstr "Listă de Sliduri" #: lib/layouts/seminar.layout:93 +#, fuzzy msgid "List Of Slides" -msgstr "Listã de sliduri" +msgstr "Listă de sliduri" #: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" @@ -6777,35 +7318,78 @@ msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" #: lib/layouts/seminar.layout:113 +#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "Progresul Sumarului" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjectură*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritm" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:129 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Clasificare în funcÅ£tie de subiect" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" -#: lib/layouts/simplecv.layout:54 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "Referinţă" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "&Referinţă:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Copyright data:" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "Teoreme" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Teoreme" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" -msgstr "Topicã" +msgstr "Topică" -#: lib/layouts/simplecv.layout:68 +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" @@ -6815,15 +7399,15 @@ msgstr "Slide nou" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "Afiºare ecran" +msgstr "Afişare ecran" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "Afiºare ecran nouã" +msgstr "Afişare ecran nouă" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "Notã nouã" +msgstr "Notă nouă" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" @@ -6831,7 +7415,7 @@ msgstr "TextInvizibil" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "Urmeazã Text Invizibil" +msgstr "Urmează Text Invizibil" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" @@ -6839,15 +7423,15 @@ msgstr "Text Vizibil" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "Urmeazã Text Vizibil " +msgstr "Urmează Text Vizibil " #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "Informaþia despre autor" +msgstr "InformaÅ£ia despre autor" #: lib/layouts/spie.layout:65 msgid "Authorinfo:" -msgstr "Informaþia despre Autor" +msgstr "InformaÅ£ia despre Autor" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" @@ -6863,73 +7447,126 @@ msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" +msgstr "DicÅ£ionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Element:Prenume" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 -#, fuzzy msgid "Firstname" -msgstr "Nume" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "Element:Prenume" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy msgid "Fname" -msgstr "Cadru" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +msgid "Element:Surname" +msgstr "Element:Nume-de-familie" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 msgid "Surname" -msgstr "Prenume" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +msgid "Element:Filename" +msgstr "Element:Nume-de-fişier" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 +#, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Literal" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:141 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +msgid "Element:Emph" +msgstr "Element:EvidenÅ£iat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" -msgstr "" +msgstr "EvidenÅ£iat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "Element:Prescurtat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgstr "Prescurtat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Element:Număr-Citare" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" -msgstr "Numãr-Citare" +msgstr "Număr-Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +msgid "Element:Volume" +msgstr "Element:Volum" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 -#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "Coloane" +msgstr "Volum" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Element:Day" +msgstr "Element:Zi" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 -#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Afiºare" +msgstr "Zi" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "Element:Lună" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 -#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Part" +msgstr "Lună" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +msgid "Element:Year" +msgstr "Element:An" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 -#, fuzzy msgid "Year" -msgstr "ª&terge" +msgstr "An" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "Element:Număr-volum" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy msgid "Issue-number" -msgstr "numãrms" +msgstr "număr-volum" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "Element:Ziua-publicaÅ£iei" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Ziua-publicaÅ£iei" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "Element:Luna--publicaÅ£iei" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Luna-publicaÅ£iei" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" @@ -6945,23 +7582,23 @@ msgstr "--Antet--" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" -msgstr "&Secþiune specialã:" +msgstr "SecÅ£iune-specială" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 msgid "Special-section:" -msgstr "&Secþiune specialã:" +msgstr "SecÅ£iune-specială:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "Jurnal AGU" +msgstr "Jurnal-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "Jurnal - AGU" +msgstr "Jurnal-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" -msgstr "Numãr-citare" +msgstr "Număr-citare:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -6969,15 +7606,15 @@ msgstr "Volum-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "Volum-AGU" +msgstr "Volum-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "Numãr-AGU" +msgstr "Număr-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "Numãr-AGU" +msgstr "Număr-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 msgid "Copyright:" @@ -6985,11 +7622,11 @@ msgstr "Drepturi de autor" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 msgid "Index-terms" -msgstr "Intrãri index" +msgstr "Intrări-index" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 msgid "Index-terms..." -msgstr "Intrãri index" +msgstr "Intrări index" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 msgid "Index-term" @@ -7015,23 +7652,23 @@ msgstr "Suplimentar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Suplimentar..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" -msgstr "Notã-sup" +msgstr "Notă-sup" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Notã-matematicã-sup:" +msgstr "Notă-matematică-sup:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" -msgstr "Citeazã-pe-alþii" +msgstr "Citează-pe-alÅ£ii" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 msgid "Cite-other:" -msgstr "Citeazã-pe-alþii:" +msgstr "Citează-pe-alÅ£ii:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" @@ -7062,7 +7699,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "Publicat pe internet:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:82 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Citare" @@ -7072,11 +7709,11 @@ msgstr "Citare" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "Ordinea-postãrii" +msgstr "Ordinea-postării" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "Ordinea-postãrii:" +msgstr "Ordinea-postării:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" @@ -7118,57 +7755,116 @@ msgstr "Seturi de date" msgid "Datasets:" msgstr "Seturi de date:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Element:ISSN" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Element:CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "SCENÃ" +msgstr "CODEN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Element:Cod-SS" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Cod" +msgstr "Cod-SS" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Element:Titlu-SS" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Titlu" +msgstr "Titlu-SS" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Element:Cod-CCC:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "Cod CCC:" +msgstr "Cod-CCC:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +msgid "Element:Code" +msgstr "Element:Cod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Element:CuvîntCheie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Element:NumeOrganizaÅ£ie" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Prenume" +msgstr "Nume-organizaÅ£ie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +msgid "Element:Street" +msgstr "Element:Stradă" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +msgid "Element:City" +msgstr "Element:Oraş" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Foarte mic" +msgstr "Oraş" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 #, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Element:CodPoştal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" -msgstr "Ordinea-postãrii" +msgstr "CodPoştal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +msgid "Element:Country" +msgstr "Element:Å¢ară" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "Å¢ară" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" @@ -7180,32 +7876,31 @@ msgstr "Cod CCC:" #: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" -msgstr "Id Publicaþie" +msgstr "Id PublicaÅ£ie" #: lib/layouts/aguplus.inc:147 msgid "Paper Id:" -msgstr "Id Publicaþie" +msgstr "Id PublicaÅ£ie" #: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" -msgstr "Adresã autor" +msgstr "AdresăAutor" #: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" -msgstr "Adresã_Autor" +msgstr "Adresă Autor:" #: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" +msgstr "ComentariuSlug" #: lib/layouts/aguplus.inc:163 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugComment" +msgstr "Comentariu Slug" #: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" -msgstr "Tãbliþã" +msgstr "Tăbliţă" #: lib/layouts/aguplus.inc:189 #, fuzzy @@ -7214,99 +7909,123 @@ msgstr "PlaceTable" #: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" -msgstr "Table_Caption" +msgstr "Titlu Tabel" #: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" -msgstr "Table_Caption" +msgstr "TitluTabel" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "Adresa_Curentã" +msgstr "Adresă Curentă" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" -msgstr "Adresa_Curentã:" +msgstr "Adresa curentă:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresã e-mail:" +msgstr "Adresă e-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:" +msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicat" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" -msgstr "Dedicaþie" +msgstr "DedicaÅ£ie:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" -msgstr "Traducãtor" +msgstr "Traducător" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" -msgstr "Traducãtor:" +msgstr "Traducător:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:189 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" +msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 2000:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +msgid "Element:Directory" +msgstr "Element:Dosar" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Director:|#D" +msgstr "Dosar" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "Element:Email:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Element:CombinaÅ£ie-de-taste" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastaturã" +msgstr "CombinaÅ£ie-de-taste" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Element:CaractereMajuscule" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Caption" +msgstr "CaractereMajuscule" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "Element:MeniuGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "MeniuGrafic" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "Element:ElementMeniuGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "ElementMeniuGrafic" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "Element:BuonGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "ButonGrafic" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "Element:AlegereMeniu" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "AlegereMeniu" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capitol*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparagraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "Grup de autori" +msgstr "GrupAutori" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "Istoria Reviziilor" +msgstr "IstoriaReviziilor" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" @@ -7318,94 +8037,90 @@ msgstr "Revizia" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisionRemark" +msgstr "RemarcăRevizie" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "Nume" +msgstr "Prenume" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#, fuzzy msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +msgstr "Fragment? Ciornă?" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" # \Alph{chapter} -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 #, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Notã \\arabic{note}" +msgstr "Notă \\arabic{note}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +msgstr "\\Roman{section}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:10 msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +msgstr "Apendix \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr " paragrafe" +msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "Addpart" +msgstr "AdaugăParte" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +msgstr "AdaugăCapitol" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +msgstr "AdaugăSecÅ£iune" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +msgstr "AdaugăCapitol*" #: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +msgstr "AdaugăSecÅ£iune*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +msgstr "MinisecÅ£iune" #: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" +msgstr "Editori" #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" -msgstr "Dedicaþie" +msgstr "DedicaÅ£ie" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" @@ -7435,83 +8150,165 @@ msgstr "Captionbelow" msgid "Dictum" msgstr "Dictum" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +msgid "CharStyle" +msgstr "StilText" + #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "NEDEFINIT" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Românesc" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:53 src/insets/InsetMarginal.cpp:61 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 #, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "margine" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 msgid "margin" -msgstr "Margini" +msgstr "margine" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +msgid "Foot" +msgstr "subsol" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 msgid "foot" -msgstr "notã subsol" +msgstr "subsol" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/Color.cpp:109 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 +msgid "Note:Comment" +msgstr "Notă:Comentariu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 msgid "comment" -msgstr "Comentariu" +msgstr "comentariu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:108 src/Color.cpp:107 -#: src/insets/InsetNote.cpp:280 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 +msgid "Note:Note" +msgstr "Notă:Notă" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" -msgstr "notã" +msgstr "notă" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:120 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 src/insets/InsetERT.cpp:193 -#: src/insets/InsetERT.cpp:195 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 msgid "ERT" -msgstr "" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:151 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 msgid "Listings" -msgstr "Listã" +msgstr "Listă" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Idx" +msgid "Branch" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:214 +msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:256 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Box" +msgstr "&Contur:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "F&ormă:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Figură" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:249 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:278 +msgid "OptArg" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 #, fuzzy msgid "opt" msgstr "&Sus" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Des-face" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Info:menu" +msgstr "minute" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 #, fuzzy +msgid "Info:shortcut" +msgstr "&Accelerator:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 msgid "--Separator--" -msgstr "Separaþia" +msgstr "--Separator--" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:72 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 #, fuzzy msgid "--- Separate Environment ---" msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#, fuzzy msgid "Part \\thepart" -msgstr "" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:37 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Chapter_Exercises" +msgstr "Capitol \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "linie apendix" +msgstr "Apendix \\Alph{chapter}" #: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" @@ -7519,7 +8316,7 @@ msgstr "Headnote" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Headnote (opÅ£ional)" #: lib/layouts/svjour.inc:237 #, fuzzy @@ -7531,175 +8328,177 @@ msgid "Offprints" msgstr "Offprints" #: lib/layouts/svjour.inc:245 -#, fuzzy msgid "Offprints:" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61 +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" +msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" +msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" +msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "ExerciÅ£iu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" +msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecturã*" +msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 msgid "Example*" msgstr "Exemplu*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 msgid "Problem*" -msgstr "Problemã" +msgstr "Problemă" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 msgid "Exercise*" -msgstr "Exerciþiu" +msgstr "ExerciÅ£iu" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Remark*" -msgstr "Remarcã*" +msgstr "Remarcă*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Claim*" -msgstr "Declaraþie*" +msgstr "DeclaraÅ£ie*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecturã" +msgstr "Conjectură" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 msgid "Fact*" msgstr "Fapt*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Problem." -msgstr "Problemã" +msgstr "Problemă" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 msgid "Exercise." -msgstr "Exerciþiu" +msgstr "ExerciÅ£iu" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Remark." -msgstr "Remarcã" +msgstr "Remarcă" #: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "linie tabularã" +msgstr "linie tabulară" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/braille.module:21 #, fuzzy msgid "Braille (default)" msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57 #, fuzzy msgid "Braille:" -msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" +msgstr "Smaller:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:43 msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:65 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:80 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:88 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:103 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:111 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:126 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:134 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/braille.module:149 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "Headnote" +msgstr "notă" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " -"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:17 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "notă" + +#: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "Headnote" @@ -7707,87 +8506,129 @@ msgstr "Headnote" #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Notã cãtre editor" +msgstr "Notă către editor" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy msgid "Hanging" msgstr "Margini" -#: lib/layouts/hanging.module:5 -#, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:2 #, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Listã" +msgstr "Listă" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 #, fuzzy msgid "Subexample" msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 #, fuzzy msgid "Subexample:" msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Client" + +#: lib/layouts/linguistics.module:71 #, fuzzy msgid "Glosse" -msgstr "Închide" +msgstr "Închide" + +#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Client" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:97 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Expresie regulară" + +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "Format " -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:134 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/layouts/linguistics.module:136 #, fuzzy msgid "concept" -msgstr "Acceptã" +msgstr "Acceptă" + +#: lib/layouts/linguistics.module:148 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:150 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Deschidere" +#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Listă de tabele" + +#: lib/layouts/linguistics.module:172 +#, fuzzy +msgid "tableau" +msgstr "Tabel" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" @@ -7799,26 +8640,51 @@ msgid "" "code." msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "nimic" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy msgid "emph" -msgstr "Adîncime" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy msgid "strong" -msgstr "Listã" +msgstr "Listare" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "" #: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy msgid "code" msgstr "Cod" +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" + #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "" @@ -7850,11 +8716,6 @@ msgstr "Criteriu" msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritm" - #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritm." @@ -7866,50 +8727,50 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 #, fuzzy msgid "Axiom*" -msgstr "Axiomã" +msgstr "Axiomă" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 msgid "Axiom." -msgstr "Axiomã" +msgstr "Axiomă" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 #, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condiþie" +msgstr "CondiÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 msgid "Condition*" -msgstr "Condiþie" +msgstr "CondiÅ£ie" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 msgid "Condition." -msgstr "Condiþie" +msgstr "CondiÅ£ie" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 #, fuzzy msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notã \\arabic{theorem}" +msgstr "Notă \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 msgid "Note*" -msgstr "Notã*" +msgstr "Notă*" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 msgid "Note." -msgstr "Notã" +msgstr "Notă" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 #, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "NotaÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 msgid "Notation*" -msgstr "Notaþie" +msgstr "NotaÅ£ie" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 msgid "Notation." -msgstr "Notaþie" +msgstr "NotaÅ£ie" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 #, fuzzy @@ -7953,26 +8814,25 @@ msgstr "Concluzie" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 msgid "Assumption" -msgstr "" +msgstr "SupoziÅ£ie" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 #, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Assumption*" -msgstr "" +msgstr "SupoziÅ£ie" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 -#, fuzzy msgid "Assumption." -msgstr "Titlu" +msgstr "SupoziÅ£ie" #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teoremã" +msgstr "Teoremă" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" @@ -8010,11 +8870,6 @@ msgid "" "using the extended AMS machinery." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy -msgid "Theorems" -msgstr "Teoremã" - #: lib/layouts/theorems-std.module:7 msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " @@ -8022,352 +8877,571 @@ msgid "" "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." msgstr "" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "African" - -#: lib/languages:3 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Albanian" -msgstr "American" +msgid "Ignore" +msgstr "&Ignoră" #: lib/languages:4 -msgid "American" -msgstr "American" +#, fuzzy +msgid "Latex" +msgstr "Dată" #: lib/languages:6 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" +msgid "Afrikaans" +msgstr "African" #: lib/languages:7 #, fuzzy -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "Arabic" +msgid "Albanian" +msgstr "Armenian" #: lib/languages:8 #, fuzzy -msgid "Armenian" -msgstr "American" - -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriac" +msgid "English (USA)" +msgstr "Englez" #: lib/languages:10 -#, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabic (ArabTeX)" #: lib/languages:11 -msgid "Bahasa Indonesia" +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabic (Arabi)" + +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenian" + +#: lib/languages:14 +msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: lib/languages:12 -msgid "Bahasa Malaysia" +#: lib/languages:15 +msgid "Indonesian" msgstr "" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:16 +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "Mail" + +#: lib/languages:17 msgid "Basque" msgstr "Basc" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:18 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusã" +msgstr "Belarusă" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portughez (Brazilia)" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:20 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:17 -msgid "British" -msgstr "Britanic" +#: lib/languages:21 +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "Englez" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgar" -#: lib/languages:19 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +#: lib/languages:23 +#, fuzzy +msgid "English (Canada)" +msgstr "Englez" -#: lib/languages:20 -msgid "French Canadian" +#: lib/languages:24 +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" msgstr "Francez (Canada)" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:25 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:26 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" +msgstr "Chinez (simplificat)" -#: lib/languages:23 +#: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" +msgstr "Chinez (tradiÅ£ional)" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:28 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:29 msgid "Czech" msgstr "Ceh" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:30 msgid "Danish" msgstr "Danez" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:31 msgid "Dutch" msgstr "Olandez" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:32 msgid "English" msgstr "Englez" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:34 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:35 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: lib/languages:33 -#, fuzzy +#: lib/languages:37 msgid "Farsi" -msgstr "Margini" +msgstr "Farsi" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:38 msgid "Finnish" msgstr "Finlandez" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:40 msgid "French" msgstr "Francez" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:41 msgid "Galician" msgstr "Galic" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:42 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "German (noua ortografie)" + +#: lib/languages:43 msgid "German" msgstr "German" -#: lib/languages:39 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" - -#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 msgid "Greek" -msgstr "Greacã" +msgstr "Greacă" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Hebrew" msgstr "Israelian" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islanda" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:52 #, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "Insereazã tabel" +msgstr "Inserează tabel" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:53 msgid "Irish" msgstr "Irlandez" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:54 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:55 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonez" -#: lib/languages:51 -msgid "Japanese (non-CJK)" -msgstr "" +#: lib/languages:56 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japonez" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:57 msgid "Kazakh" msgstr "Cazac" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:59 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Corean" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:61 #, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/languages:57 -#, fuzzy +#: lib/languages:62 msgid "Latvian" -msgstr "Locaþie" +msgstr "Lituanian" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:63 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Lituanian" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:64 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Sîrb" +msgstr "Sîrba superioara" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Bulgar" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:66 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: lib/languages:67 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:68 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:69 msgid "Polish" msgstr "Polonez" -#: lib/languages:64 -#, fuzzy +#: lib/languages:70 msgid "Portuguese" msgstr "Portughez" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:71 msgid "Romanian" -msgstr "Românesc" +msgstr "Românesc" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:72 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:73 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:74 msgid "Scottish" -msgstr "Scoþian" +msgstr "ScoÅ£ian" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:75 msgid "Serbian" -msgstr "Sîrb" +msgstr "Sîrb" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:76 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Sîrb" +msgstr "Sîrb" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:77 msgid "Slovak" msgstr "Slovac" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:78 msgid "Slovene" msgstr "Sloven" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:79 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:80 +#, fuzzy +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spaniol" + +#: lib/languages:81 msgid "Swedish" msgstr "Suedez" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Thai" msgstr "Tailandez" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:83 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:84 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainian" -#: lib/languages:78 -#, fuzzy +#: lib/languages:85 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Sîrb" +msgstr "Sîrba superioara" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:86 #, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Nume de fiºier" +msgstr "Nume de fişier" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:87 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fiºier|F" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editare|E" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserare|I" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|F" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vizualizare|V" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigare|N" +#: lib/encodings:32 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documente|D" +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajutor|A" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Nou|N" +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:77 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "limbaj" + +#: lib/encodings:89 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:101 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:105 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabic (Arabi)" + +#: lib/encodings:108 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:145 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Chinez (simplificat)" + +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Chinez (simplificat)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:165 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Chinez (tradiÅ£ional)" + +#: lib/encodings:169 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/encodings:176 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/encodings:178 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fişier|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editare|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|F" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vizualizare|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigare|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajutor|A" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" msgstr "Deschide...|D" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 msgid "Close|C" -msgstr "Închide|C" +msgstr "Închide|C" #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 msgid "Save|S" -msgstr "Salveazã|S" +msgstr "Salvează|S" #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 msgid "Save As...|A" -msgstr "Salveazã ca...|a" +msgstr "Salvează ca...|a" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" @@ -8379,15 +9453,15 @@ msgstr "Controlul versiunii|v" #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" -msgstr "Importã|I" +msgstr "Importă|I" #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" -msgstr "Exportã|E" +msgstr "Exportă|E" #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" -msgstr "Tipãreºte...|T" +msgstr "Tipăreşte...|T" #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" @@ -8395,22 +9469,23 @@ msgstr "Fax...|F" #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" -msgstr "Ieºire|I" +msgstr "Ieşire|I" #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" -msgstr "Înregistreazã...|r" +msgstr "Înregistrează...|r" #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "" +msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Revine la ultima versiune|u" #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 @@ -8418,8 +9493,9 @@ msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afiºeazã istoricul|i" +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "Afişează istoricul|i" #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" @@ -8439,71 +9515,69 @@ msgstr "Taie|T" #: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" -msgstr "Copiazã|o" +msgstr "Copiază|o" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "Lipeºte|L" +msgstr "Lipeşte|L" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" +msgstr "Lipeşte selecÅ£ia externă|x" #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgstr "Înlocuieşte...|n" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|M" msgstr "Matematic|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificator ortografic...|V" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Dicþionar..." +msgstr "DicÅ£ionar..." #: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy msgid "Statistics...|i" -msgstr "Setãri" +msgstr "Stare" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificã TeX|V" +msgstr "Verifică TeX|V" #: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Modificã limbajul" +msgstr "Modifică limbajul" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferinþe....|P" +msgstr "PreferinÅ£e....|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" #: lib/ui/classic.ui:115 -#, fuzzy msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "ca linii|l" +msgstr "SelecÅ£a ca linii|l" #: lib/ui/classic.ui:116 -#, fuzzy msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "ca paragrafe|p" +msgstr "SelecÅ£a ca paragrafe|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanã|M" +msgstr "Multicoloană|M" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" @@ -8515,98 +9589,91 @@ msgstr "Linie jos|o" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stînga|s" +msgstr "Linie stînga|s" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie dreapta|d" #: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniere|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugã o linie|A" +msgstr "Adaugă o linie|A" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "Şterge linia|i" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" -msgstr "Copiazã linia" +msgstr "Copiază linia" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +msgstr "Schimbă liniile între ele" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +msgstr "Adaugă o coloană|o" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "ªterge coloana|c" +msgstr "Şterge coloana|c" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Copiazã coloana" +msgstr "Copiază coloana" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +msgstr "Schimbă coloanele între ele" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:166 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 msgid "Left|L" -msgstr "Stînga|#t" +msgstr "Stînga|#t" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Center|C" msgstr "Centrat" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:168 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Right|R" msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:170 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Top|T" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 msgid "Middle|M" msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Bottom|B" msgstr "Jos|#J" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutã numerotarea|n" +msgstr "Comută numerotarea|n" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" +msgstr "Comută numerotarea liniei|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:188 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Modificã tipul limitei|l" +msgstr "Modifică tipul limitei|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Modificã tipul formulei|f" +msgstr "Modifică tipul formulei|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" +msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -8614,31 +9681,31 @@ msgstr "Aliniere|A" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "Adaugã o linie|l" +msgstr "Adaugă o linie|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Delete Row|D" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "Şterge linia|i" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "Adaugã o coloanã|c" +msgstr "Adaugă o coloană|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Delete Column|e" -msgstr "ªterge coloana|o" +msgstr "Şterge coloana|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Default|t" msgstr "Implicit|I" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Display|D" -msgstr "Afiºeazã|A" +msgstr "Afişează|A" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Inline|I" -msgstr "În-linie|i" +msgstr "În-linie|i" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" @@ -8654,28 +9721,28 @@ msgstr "Mathematica" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +msgstr "Maple, simplifică" #: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" -msgstr "" +msgstr "Maple, factor" #: lib/ui/classic.ui:194 msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalm" #: lib/ui/classic.ui:195 msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:267 -#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formulã în-linie|i" +msgstr "Formulă în-linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formulã afiºatã|F" +msgstr "Formulă afişată|F" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" @@ -8690,7 +9757,6 @@ msgid "AlignAt Environment" msgstr "Mediu \"AlignAt\"" #: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" @@ -8702,7 +9768,7 @@ msgstr "Mediu \"Gather\"" msgid "Multline Environment" msgstr "Mediu \"Multline\"" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Math|h" msgstr "Matematic|M" @@ -8710,65 +9776,61 @@ msgstr "Matematic|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 msgid "Citation...|C" -msgstr "Citare" +msgstr "Citare...|C" #: lib/ui/classic.ui:218 -#, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetã...|E" +msgstr "Etichetă...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Footnote|F" -msgstr "Notã de subsol|s" +msgstr "Notă de subsol|s" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notã marginalã|m" +msgstr "Notă marginală|m" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" msgstr "Titlu scurt" #: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy msgid "Index Entry|I" msgstr "Intrare index...|i" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +msgstr "Intrare de nomenclatură" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:316 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgstr "Notă|N" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +msgstr "Liste şi cuprins|L" #: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy msgid "TeX Code|T" msgstr "TeX|T" #: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipaginã|p" +msgstr "Minipagină|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graficã...|G" +msgstr "Grafică...|G" #: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" @@ -8780,1279 +9842,1618 @@ msgstr "Flotante|F" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Include fiºier...|d" +msgstr "Include fişier...|d" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereazã fiºier|e" +msgstr "Inserează fişier|e" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Simbol:" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Superscript|S" msgstr "Exponent|E" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" -#: lib/ui/classic.ui:243 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" - #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +msgstr "Punct de despărÅ£ire|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere ligaturã|R" +msgstr "Rupere ligatură|R" #: lib/ui/classic.ui:247 -#, fuzzy msgid "Protected Space|r" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" -#: lib/ui/classic.ui:250 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 #, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" #: lib/ui/classic.ui:251 -#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "SpaÅ£iere verticală..." + +#: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsã|E" +msgstr "Elipsă|E" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziþie|P" +msgstr "Punct de propoziÅ£ie|P" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgstr "Ghilimea simplă|G" -#: lib/ui/classic.ui:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgstr "Ghilimea simplă|G" -#: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator de meniu|m" -#: lib/ui/classic.ui:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: lib/ui/classic.ui:260 src/insets/InsetNewpage.h:67 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 msgid "Page Break" -msgstr "&Rupere de paginã" +msgstr "&Rupere de pagină" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiºeazã formula|f" +msgstr "Afişează formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:382 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Mediu \"Gather\" AMS" +msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:383 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Mediu \"Multline\" AMS" +msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 msgid "Array Environment|y" msgstr "Mediu \"Array\"|y" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/classic.ui:279 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:280 msgid "Font Change|o" msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/classic.ui:283 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:284 msgid "Math Normal Font" msgstr "Font matematic normal" -#: lib/ui/classic.ui:285 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:286 msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/ui/classic.ui:286 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:287 msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Familie fraktur matematic" -#: lib/ui/classic.ui:287 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:288 msgid "Math Roman Family" msgstr "Familie roman matematic" -#: lib/ui/classic.ui:288 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:289 msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Familie sans serif matematic" -#: lib/ui/classic.ui:290 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:291 msgid "Math Bold Series" msgstr "Serii bold matematic" -#: lib/ui/classic.ui:292 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:293 msgid "Text Normal Font" msgstr "Font normal text" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Text Roman Family" msgstr "Familie roman text" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familie sans serif text" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" +msgstr "Familie \"maşină de scris\" text" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serii bold text" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serii mediu text" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Format italic text" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Format majuscule mici text" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Format înclinat text" +msgstr "Format înclinat text" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Format drept text" -#: lib/ui/classic.ui:309 +#: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figurã \"floatflt\"" +msgstr "Figură \"floatflt\"" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:407 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 msgid "Index List|I" -msgstr "Listã index|L" +msgstr "Listă index|L" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Notã|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Place" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Text ASCII ca linii...|L" -#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Pachete" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:329 +#: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +msgstr "Acceptă toate modificările" -#: lib/ui/classic.ui:330 +#: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +msgstr "Respinge toate modificările" -#: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" -#: lib/ui/classic.ui:338 +#: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" msgstr "Caracter...|C" -#: lib/ui/classic.ui:339 +#: lib/ui/classic.ui:340 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/classic.ui:340 +#: lib/ui/classic.ui:341 msgid "Document...|D" msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/classic.ui:341 +#: lib/ui/classic.ui:342 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: lib/ui/classic.ui:343 +#: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenþiat|e" +msgstr "Stil evidenÅ£iat|e" -#: lib/ui/classic.ui:344 +#: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" msgstr "Stil substantiv|s" -#: lib/ui/classic.ui:345 +#: lib/ui/classic.ui:346 msgid "Bold Style|B" msgstr "Stil bold|b" -#: lib/ui/classic.ui:348 +#: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" -#: lib/ui/classic.ui:349 +#: lib/ui/classic.ui:350 +#, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" -#: lib/ui/classic.ui:350 +#: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +msgstr "Începe apendixul aici|a" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieºte programul|C" +msgstr "Construieşte programul|C" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:289 +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +msgstr "Actualizează|A" -#: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 msgid "Outline|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:364 +#: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 #, fuzzy msgid "Next Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:471 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" +msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Salveazã semnul de carte 3" +msgstr "Salvează semnul de carte 3" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/classic.ui:390 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/classic.ui:391 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" -#: lib/ui/classic.ui:391 +#: lib/ui/classic.ui:392 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:392 +#: lib/ui/classic.ui:393 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 4|4" msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:393 +#: lib/ui/classic.ui:394 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:511 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:513 +#: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "FAQ|F" -msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" +msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "About LyX|X" msgstr "Despre LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:102 +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 msgid "About LyX" msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/classic.ui:428 +#: lib/ui/classic.ui:429 #, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinþe....|P" +msgstr "PreferinÅ£e....|P" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:430 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documente|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Salveazã ca...|a" +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "New Window|W" +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 #, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Re-face|R" +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Comută numerotarea|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:929 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:934 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazã" +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Celulă specială" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:911 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeºte" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Margine deasupra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Lipeºte|L" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Margine de desubt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selectaþi un fiºier" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Şterge această linie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragraf" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Şterge această linie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Paragraf" +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Documentul " +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selectează document fiu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 #, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel" +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selectează document fiu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referinţă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Setãri LaTeX" +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 #, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "|r" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 #, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "|p" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 #, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "on page |o" +msgstr "la pagina " -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid " on page |f" +msgstr " la pagina " -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 #, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Setãri tabel" +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Referinţă formatată" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Place" +msgid "Settings...|S" +msgstr "Setări" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Text ASCII ca linii" +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Editează extern fişierul" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Selecþie:" +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "ca linii|l" +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Închide|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -msgid "Dissolve CharStyle" +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalan" +msgid "Frameless|l" +msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +msgid "Simple frame|f" +msgstr "cadru \"inset\"" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Lowercase|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 #, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Sus|#S" +msgid "Shaded background|b" +msgstr "fundal notă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Jos|#J" +msgid "Double frame|D" +msgstr "dublu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 #, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Delimitator" +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreapta|#D" +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 #, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiazã linia" +msgid "Interword Space|w" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 #, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +msgid "Protected Space|o" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 #, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiazã coloana" +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 #, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Numãr" +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 #, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "Definiþie" +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Documentul " +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Celulã specialã" +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Margine deasupra" +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Margine de desubt" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "ªterge aceastã linie" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "ªterge aceastã linie" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Linie stînga|s" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:212 lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalizat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "Settings...|e" +msgstr "Setări" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "Include|c" +msgstr "Includere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Intrare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Font matematic normal" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Font matematic caligrafic" +msgid "Listing|L" +msgstr "Listare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familie fraktur matematic" +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Include fişier...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familie roman matematic" +msgid "New Page|N" +msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familie sans serif matematic" +msgid "Page Break|a" +msgstr "&Rupere de pagină" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Serii bold matematic" +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Font normal text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 #, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 +msgid "Copy" +msgstr "Copiază" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1255 src/mathed/InsetMathNest.cpp:525 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeşte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Deschidere" +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:283 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "SecÅ£iune goalăe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" -msgstr "fundal mod matematic" +msgid "Demote Section|m" +msgstr "SecÅ£iune goalăe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 #, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Închide SecÅ£iunea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 #, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Închide SecÅ£iunea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 #, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Caractere speciale|C" +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Titlu scurt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "&Format:" +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +msgid "Text Style|S" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flotante|F" +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "Branch|B" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Custom insets" -msgstr "Client" +msgid "Append Parameter" +msgstr "Mai mulÅ£i parametri" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fiºier|F" +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Box[[Menu]]" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Caption" -msgstr "Caption" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Înregistrare index" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Insereazã item de index" +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabular...|T" +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Hyperlink|k" +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titlu scurt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "TeX Code|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Setãri imprimantã" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Editează extern fişierul" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 #, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simplu|#S" +msgid "Top Line|T" +msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "Left Line|L" +msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiază linia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiază coloana" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 #, fuzzy -msgid "New Line|e" -msgstr "Delimitator" +msgid "Tools|T" +msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 #, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Nou|N" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "&Rupere de paginã" +msgid "Save All|l" +msgstr "Salvează ca...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Semne de carte|S" +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 #, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numãr" +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +msgid "Paste Special" +msgstr "Lipeşte|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +msgid "Select All" +msgstr "SelectaÅ£i un fişier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 #, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitator" +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Schimbă coloanele între ele" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matrice" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Macro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 #, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "Panou matematic...|P" +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Setări LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 #, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Insereazã un flotant" +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 #, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Insereazã un flotant" +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material extern...|x" +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Cheie bibliografică" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document...|D" +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Setări tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentariu" +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text ASCII ca linii" -#: lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "Selection|S" +msgstr "&SelecÅ£ie:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "ca linii|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save in Bundled Format|F" +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Compressed|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Setãri" +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Pagini" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 #, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Accept All Changes|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Actualizează|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Număr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Comută numerotarea liniei|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referinþã" +msgid "Macro Definition" +msgstr "DefiniÅ£ie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Semne de carte|S" +msgid "Text Style|T" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 #, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dicþionar..." +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Margine deasupra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Setãri" +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Font matematic normal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:496 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 #, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Accelerator:" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie fraktur matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie roman matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie sans serif matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importã document" +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Serii bold matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 #, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificare TeX" +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Font normal text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:952 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:961 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Baloane de ajutor|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "&Format:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste şi cuprins|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Client" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fişier|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Caption" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Inserează item de index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Setări imprimantă" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplă|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simplu|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punct de despărÅ£ire|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Număr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Inserează un flotant" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Inserează un flotant" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Modifică limbajul" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rescanează|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rescanează|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referinţă" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "DicÅ£ionar..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Stare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Accelerator:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "&FuncÅ£ii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importă document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificare TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Înlocuieşte...|n" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Comutã modul evidenþiat" +msgstr "Comută modul evidenÅ£iat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy msgid "Toggle noun" -msgstr "Comutã stilul substantiv" +msgstr "Comută stilul substantiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 #, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "&Aplicã" +msgstr "&Aplică" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 #, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Insereazã matrice" +msgstr "Inserează matrice" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 #, fuzzy msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereazã graficã" +msgstr "Inserează grafică" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 msgid "Insert table" -msgstr "Insereazã tabel" +msgstr "Inserează tabel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy msgid "Toggle Outline" -msgstr "Comutã stilul substantiv" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Comutã tot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Comutã tot" +msgstr "Comută stilul substantiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy @@ -10062,7 +11463,7 @@ msgstr "Extratitle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy msgid "Numbered list" -msgstr "Numãr" +msgstr "Număr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 #, fuzzy @@ -10072,7 +11473,7 @@ msgstr "Itemize" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 #, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 #, fuzzy @@ -10082,70 +11483,70 @@ msgstr "Verse" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 #, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Insereazã un flotant mare" +msgstr "Inserează un flotant mare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 #, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Insereazã un flotant" +msgstr "Inserează un flotant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy msgid "Insert label" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "Inserează etichetă" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" +msgstr "Inserează referinţă încrucişată" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "Insereazã citare" +msgstr "Inserează citare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 #, fuzzy msgid "Insert index entry" -msgstr "Insereazã item de index" +msgstr "Inserează item de index" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Insereazã item de index" +msgstr "Inserează item de index" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "Insert footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" +msgstr "Inserează notă de subsol" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereazã notã marginalã" +msgstr "Inserează notă marginală" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 #, fuzzy msgid "Insert note" -msgstr "Insereazã citare" +msgstr "Inserează citare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "Insereazã citare" +msgstr "Inserează citare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" +msgstr "&Generează hiperlegătură" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insereazã BibTeX" +msgstr "Inserează BibTeX" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy msgid "Insert math macro" -msgstr "Insereazã matrice" +msgstr "Inserează matrice" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy @@ -10160,32 +11561,32 @@ msgstr "Stiluri LaTeX" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgstr "Setări imprimantă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 #, fuzzy msgid "Add row" -msgstr "Adaugã o linie|A" +msgstr "Adaugă o linie|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 #, fuzzy msgid "Add column" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +msgstr "Adaugă o coloană|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Delete row" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "Şterge linia|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 #, fuzzy msgid "Delete column" -msgstr "ªterge coloana|o" +msgstr "Şterge coloana|o" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 #, fuzzy msgid "Set top line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgstr "Selectează linia următoare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy @@ -10195,2627 +11596,2464 @@ msgstr "linie sus/jos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 #, fuzzy msgid "Set left line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgstr "Selectează linia următoare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 #, fuzzy msgid "Set right line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgstr "Selectează linia următoare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 #, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Seteazã toate marginile" +msgid "Set border lines" +msgstr "Setează marginile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 #, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Setează toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#, fuzzy msgid "Unset all lines" -msgstr "Reseteazã toate marginile" +msgstr "Resetează toate marginile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 #, fuzzy msgid "Align left" -msgstr "Aliniazã stînga|s" +msgstr "Aliniază stînga|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 #, fuzzy msgid "Align center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy msgid "Align right" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" +msgstr "Aliniază dreapta|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 #, fuzzy msgid "Align top" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgstr "Aliniază vertical sus|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Aliniere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 #, fuzzy msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniere verticalã jos|o" +msgstr "Aliniere verticală jos|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 #, fuzzy msgid "Rotate cell" -msgstr "Roteºte &celula" +msgstr "Roteşte &celula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 #, fuzzy msgid "Rotate table" -msgstr "&Roteºte tabelul" +msgstr "&Roteşte tabelul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicoloanã specialã" +msgstr "Multicoloană specială" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 #, fuzzy msgid "Math" msgstr "Part" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #, fuzzy msgid "Set display mode" -msgstr "Comutã între modurile afiºare" +msgstr "Comută între modurile afişare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 msgid "Subscript" msgstr "Indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 msgid "Superscript" msgstr "Exponent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 #, fuzzy msgid "Insert square root" -msgstr "Insereazã radical" +msgstr "Inserează radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 msgid "Insert root" -msgstr "Insereazã radical" +msgstr "Inserează radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 #, fuzzy msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Insereazã fracþie" +msgstr "Inserează fracÅ£ie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 #, fuzzy msgid "Insert sum" -msgstr "Insereazã citare" +msgstr "Inserează citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 #, fuzzy msgid "Insert integral" -msgstr "Insereazã tabel" +msgstr "Inserează tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy msgid "Insert product" -msgstr "Insereazã radical" +msgstr "Inserează radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy msgid "Insert ( )" -msgstr "&Insereazã" +msgstr "&Inserează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Insereazã" +msgstr "&Inserează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 #, fuzzy msgid "Insert { }" -msgstr "&Insereazã" +msgstr "&Inserează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 #, fuzzy msgid "Insert delimiters" -msgstr "Insereazã delimitatorii" +msgstr "Inserează delimitatorii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereazã matrice" +msgstr "Inserează matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 #, fuzzy msgid "Insert cases environment" msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy msgid "Math Macros" msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 #, fuzzy msgid "Command Buffer" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +msgstr "S&fîrşit comandă:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 #, fuzzy msgid "Track changes" msgstr "Pachete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 #, fuzzy msgid "Show changes in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 #, fuzzy msgid "Next change" msgstr "Urmatoarea modificare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Aceptã modificarea|m" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Aceptă modificarea|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 #, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecÅ£ia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 #, fuzzy msgid "Merge changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgstr "Combină celulele" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 #, fuzzy msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +msgstr "Acceptă această modificare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 #, fuzzy msgid "Reject all changes" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgstr "Rescanează|#R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 #, fuzzy msgid "Next note" -msgstr "Notã|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 #, fuzzy msgid "View/Update" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 #, fuzzy msgid "View DVI" msgstr "Vizualizare|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 #, fuzzy msgid "Update DVI" -msgstr "&Actualizeazã" +msgstr "&Actualizează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 #, fuzzy msgid "View PostScript" msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 #, fuzzy msgid "Update PostScript" msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Înregistrează...|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Rescanează|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 #, fuzzy msgid "Math Panels" msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 #, fuzzy msgid "Math Spacings" -msgstr "&Spaþiere" +msgstr "&SpaÅ£iere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 #, fuzzy msgid "Styles" msgstr "Stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 #, fuzzy msgid "Fractions" msgstr "LyX: Panou matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Fonturi:|#F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 #, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "&Funcþii" +msgstr "&FuncÅ£ii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "arcsin" -msgstr "Margini" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "arctan" -msgstr "Catalan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "arg" -msgstr "Larg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "cosh" -msgstr "Scoþian" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 msgid "cot" -msgstr "&Sus" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 msgid "coth" -msgstr "Scoþian" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "csc" -msgstr "cc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "det" -msgstr "implicit" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 msgid "dim" -msgstr "Mediu" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "exp" -msgstr "Format " +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "hom" -msgstr "Teoremã" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "inf" -msgstr "tiny" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 msgid "ker" -msgstr "Vorbitor" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "lim" -msgstr "Declaraþie" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "log" -msgstr "&Global" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 msgid "max" -msgstr "Fax" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 msgid "min" -msgstr "tiny" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 msgid "sec" -msgstr "Addsec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "sin" -msgstr "tiny" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 msgid "sinh" -msgstr "tiny" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "sup" -msgstr "" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "tan" -msgstr "ºi" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "tanh" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 msgid "Pr" -msgstr "Prop" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 #, fuzzy msgid "Spacings" -msgstr "&Spaþiere" +msgstr "&SpaÅ£iere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 #, fuzzy msgid "Thin space\t\\," msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 #, fuzzy msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 #, fuzzy msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 #, fuzzy msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 #, fuzzy msgid "Roots" -msgstr "notã subsol" +msgstr "notă subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +msgstr "Nu mai există inset-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Dots" msgstr "Puncte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "ldots" -msgstr "Puncte" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "cdots" -msgstr "Puncte" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "vdots" -msgstr "Puncte" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "ddots" -msgstr "Puncte" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #, fuzzy msgid "Frame Decorations" -msgstr "Decoraþii cadru" +msgstr "DecoraÅ£ii cadru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "hat" -msgstr "Capitol" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "tilde" -msgstr "Fiºier:" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "grave" -msgstr "verde" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "dot" -msgstr "&Sus" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "acute" -msgstr "Datã" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "ddot" -msgstr "&Adaugã" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "breve" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "overline" -msgstr "Sloven" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "overleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "overset" -msgstr "Reseteazã" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "underline" -msgstr "Aliniat" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "underbrace" -msgstr "" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "underset" -msgstr "Vers" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" -msgstr "Sãgeþi" +msgstr "SăgeÅ£i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "leftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "uparrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Leftarrow" -msgstr "Stînga" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Rightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Uparrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "mapsto" -msgstr "Caption" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "nwarrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "nearrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "swarrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "searrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Operators" msgstr "Operatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "cap" -msgstr "Scrap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "diamond" -msgstr "ºi" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "oplus" -msgstr "Coloane" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "mp" -msgstr "" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "ominus" -msgstr "minute" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "uplus" -msgstr "Ieºire" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "otimes" -msgstr "Copii" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "sqcap" -msgstr "Scrap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "triangleright" -msgstr "Copyright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "oslash" -msgstr "Polonez" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "odot" -msgstr "notã subsol" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "vee" -msgstr "Sloven" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "amalg" -msgstr "Email" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "setminus" -msgstr "minute" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "dagger" -msgstr "Mai larg" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "circ" -msgstr "cc" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "bullet" -msgstr "Marcheri" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "wr" -msgstr "Scrap" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "ddagger" -msgstr "Mai larg" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Relations" -msgstr "Relaþii" +msgstr "RelaÅ£ii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "models" -msgstr "Cod" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "prec" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "succ" -msgstr "cc" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "preceq" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "ll" -msgstr "&Tot" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "parallel" -msgstr "linie tabularã" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "subset" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "smile" -msgstr "Fiºier:" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "cong" -msgstr "pe" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "frown" -msgstr "Oraº" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "doteq" -msgstr "notã" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" -msgstr "tiny" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "propto" -msgstr "&Sus" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "notin" -msgstr "notã" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "bowtie" -msgstr "notã" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "gamma" -msgstr "Lemã" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "delta" -msgstr "implicit" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "epsilon" -msgstr "Versiune" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "eta" -msgstr "Maghiar" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "theta" -msgstr "text" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "vartheta" -msgstr "Între paranteze" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "iota" -msgstr "Roteºte" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "varrho" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "tau" -msgstr "Stare" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "upsilon" -msgstr "Întrebare" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "psi" -msgstr "ps" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "omega" -msgstr "&Roman:" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "Gamma" -msgstr "Lemã" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "Delta" -msgstr "ªte&rge" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "Theta" -msgstr "Tailandez" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "Lambda" -msgstr "Land" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "Sigma" -msgstr "Mic" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "nabla" -msgstr "&Tabel lung" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "partial" -msgstr "linie tabularã" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "infty" -msgstr "Foarte mic" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "emptyset" -msgstr "Adîncime" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "exists" -msgstr "Mulþumiri" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "imath" -msgstr "mod matematic" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "jmath" -msgstr "mod matematic" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "Re" -msgstr "Re-face|R" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "Im" -msgstr "Itemize" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "aleph" -msgstr "Adîncime" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "wp" -msgstr "Scrap" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "hbar" -msgstr "barã de adîncime" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "angle" -msgstr "Simplu" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "top" -msgstr "&Sus" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "bot" -msgstr "&Sus" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "Vert" -msgstr "Vers" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "flat" -msgstr "notã subsol" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "natural" -msgstr "Semnãturã" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "triangle" -msgstr "Simplu" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "heartsuit" -msgstr "moºtenire" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "textrm \\O" -msgstr "text" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "_" -msgstr "_/" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "mathrm T" -msgstr "cadru mod matematic" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "mathbb N" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "mathbb Z" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mathbb Q" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "mathbb R" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "mathbb C" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "mathbb H" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "mathcal F" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "mathcal L" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "mathcal H" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "mathcal O" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 #, fuzzy msgid "Big Operators" msgstr "Operatori mari" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "intop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "int" -msgstr "tiny" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "iint" -msgstr "tiny" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "iintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "iiintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "oint" -msgstr "tiny" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "ointop" -msgstr "Konto" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "oiint" -msgstr "Fonturi:|#F" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "sqintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "prod" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Diverse AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "beth" -msgstr "Adîncime" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "daleth" -msgstr "implicit" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "llcorner" -msgstr "Toate marginile" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "vartriangle" -msgstr "linie tabularã" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "square" -msgstr "Basc" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "lozenge" -msgstr "Sloven" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "nexists" -msgstr "Listã index|L" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "Finv" -msgstr "tiny" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "Game" -msgstr "Nume" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "blacksquare" -msgstr "negru" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "complement" -msgstr "Comentariu" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "eth" -msgstr "Adîncime" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 #, fuzzy msgid "AMS Arrows" -msgstr "Sãgeþi AMS" +msgstr "SăgeÅ£i AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "Lleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "Rrightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "looparrowright" -msgstr "Drepturi de autor" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "upuparrows" -msgstr "Sãgeþi" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "nleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "nRightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 #, fuzzy msgid "AMS Relations" -msgstr "Relaþii AMS" +msgstr "RelaÅ£ii AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "triangleq" -msgstr "Simplu" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "gtrless" -msgstr "Parametrii" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "gtreqless" -msgstr "Parametrii" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "gtreqqless" -msgstr "Parametrii" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "backsim" -msgstr "negru" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "Subset" -msgstr "Subiect" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "Supset" -msgstr "Subsecþiune" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "vartriangleright" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "bumpeq" -msgstr "albastru" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "Bumpeq" -msgstr "Bascã" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "vDash" -msgstr "Danez" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "smallsmile" -msgstr "SmallSkip" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "because" -msgstr "Verse" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "therefore" -msgstr "Teoremã" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 #, fuzzy msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relaþii negate AMS" +msgstr "RelaÅ£ii negate AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "nless" -msgstr "Fãrã sens: " +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "ngtr" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "nleq" -msgstr "Simplu" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "ngeq" -msgstr "Simplu" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "gneq" -msgstr "&Ignorã" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lvertneqq" -msgstr "Sloven" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "lnsim" -msgstr "Declaraþie" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "npreceq" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "subsetneq" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "subsetneqq" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "nvDash" -msgstr "Danez" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "nVDash" -msgstr "Danez" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "ntriangleright" -msgstr "Copyright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "ncong" -msgstr "nimic" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 #, fuzzy msgid "AMS Operators" msgstr "Operatori AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "Cap" -msgstr "Caption" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Cup" -msgstr "Taie" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "barwedge" -msgstr "Larg" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "doublebarwedge" -msgstr "dublu" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "boxminus" -msgstr "minute" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "boxdot" -msgstr "notã subsol" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "divideontimes" -msgstr "Cuprins Slide" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "rtimes" -msgstr "Britanic" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "centerdot" -msgstr "Centrat" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "intercal" -msgstr "Literal" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" @@ -12829,30 +14067,29 @@ msgstr "" msgid "A bitmap file.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:109 msgid "XFig" -msgstr "Figurã" +msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:105 +#: lib/external_templates:112 #, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: lib/external_templates:154 +#: lib/external_templates:162 #, fuzzy msgid "ChessDiagram" -msgstr "TablãDeªah" +msgstr "TablăDeŞah" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:157 +#: lib/external_templates:165 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -12873,15 +14110,15 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:199 +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -12889,90 +14126,430 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:251 +#: lib/external_templates:261 +#, fuzzy +msgid "PDFPages" +msgstr "Pagini" + +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:264 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +#: lib/configure.py:252 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" + +#: lib/configure.py:255 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" + +#: lib/configure.py:258 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" + +#: lib/configure.py:261 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" + +#: lib/configure.py:265 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: lib/configure.py:266 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: lib/configure.py:268 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" + +#: lib/configure.py:269 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" + +#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: lib/configure.py:271 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" + +#: lib/configure.py:272 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" + +#: lib/configure.py:273 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" + +#: lib/configure.py:274 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:280 +#, fuzzy +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Place" + +#: lib/configure.py:281 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:282 +#, fuzzy +msgid "date (output)" +msgstr "A&daptează rezultatul" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#: lib/configure.py:283 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" + +#: lib/configure.py:284 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" + +#: lib/configure.py:285 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:286 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/configure.py:287 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:288 +msgid "LilyPond music" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:289 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" + +#: lib/configure.py:289 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "LinuxDoc" + +#: lib/configure.py:290 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "LinuxDoc|x" + +#: lib/configure.py:291 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Place" + +#: lib/configure.py:292 +#, fuzzy +msgid "Plain text|a" +msgstr "Place" + +#: lib/configure.py:293 +#, fuzzy +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Place" + +#: lib/configure.py:294 +#, fuzzy +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Place" + +#: lib/configure.py:295 +#, fuzzy +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Place" + +#: lib/configure.py:296 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Text ASCII ca linii" + +#: lib/configure.py:303 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" + +#: lib/configure.py:308 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" + +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" + +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" + +#: lib/configure.py:321 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:327 +#, fuzzy +msgid "Noteedit" +msgstr "NotăCătreEditor" + +#: lib/configure.py:330 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:333 +#, fuzzy +msgid "date command" +msgstr "commandă dată" + +#: lib/configure.py:334 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabel (CSV)" + +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: lib/configure.py:337 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:338 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" + +#: lib/configure.py:339 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:340 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" + +#: lib/configure.py:341 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" + +#: lib/configure.py:342 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:343 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Previzualizare LyX" + +#: lib/configure.py:344 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Previzualizare LyX" + +#: lib/configure.py:345 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:346 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:347 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:348 +#, fuzzy +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" + +#: lib/configure.py:349 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Metafişier Windows" + +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:121 +#: lib/configure.py:352 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" + +#: lib/configure.py:352 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" + +#: lib/configure.py:353 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" + +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s şi %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:134 +#: src/BiblioInfo.cpp:135 +#, fuzzy msgid "No year" -msgstr "" +msgstr "msnumber" -#: src/BiblioInfo.cpp:318 src/BiblioInfo.cpp:379 +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 #, fuzzy msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" +msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins" -#: src/BiblioInfo.cpp:375 +#: src/BiblioInfo.cpp:373 #, fuzzy msgid "before" -msgstr "Text înainte:" +msgstr "Text înainte:" -#: src/Buffer.cpp:220 +#: src/Buffer.cpp:239 msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:221 +#: src/Buffer.cpp:240 #, fuzzy, c-format msgid "" "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:273 +#: src/Buffer.cpp:297 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:274 +#: src/Buffer.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Buffer.cpp:503 +#: src/Buffer.cpp:513 #, fuzzy msgid "Unknown document class" -msgstr "Clasã document necunoscutã" +msgstr "Clasă document necunoscută" -#: src/Buffer.cpp:504 +#: src/Buffer.cpp:514 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:508 src/Text.cpp:275 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241 +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "" +msgstr "necunoscut" -#: src/Buffer.cpp:512 src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:541 +#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Document nesalvat" -#: src/Buffer.cpp:518 +#: src/Buffer.cpp:528 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:540 +#: src/Buffer.cpp:548 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1050 -#: src/BufferView.cpp:1056 +#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/BufferView.cpp:1146 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1051 +#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -12980,7 +14557,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1057 +#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -12988,246 +14565,229 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818 +#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documentul " -#: src/Buffer.cpp:736 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:773 +#: src/Buffer.cpp:747 #, fuzzy msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:774 +#: src/Buffer.cpp:748 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:783 +#: src/Buffer.cpp:757 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/Buffer.cpp:784 +#: src/Buffer.cpp:758 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:803 +#: src/Buffer.cpp:777 +#, fuzzy msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:804 +#: src/Buffer.cpp:778 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:819 +#: src/Buffer.cpp:793 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:852 +#: src/Buffer.cpp:826 #, fuzzy msgid "Backup failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/Buffer.cpp:853 +#: src/Buffer.cpp:827 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:863 +#: src/Buffer.cpp:837 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " "overwrite this file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:865 +#: src/Buffer.cpp:839 #, fuzzy msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" +msgstr "Vizualizează fişierul" -#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 -#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1082 src/LyXFunc.cpp:2039 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 +#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy msgid "&Overwrite" -msgstr "&Maºinã de scris:" +msgstr "&Maşină de scris:" -#: src/Buffer.cpp:897 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:864 +#, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:910 -#, fuzzy -msgid " could not write file!." -msgstr "Listã de slide-uri" - -#: src/Buffer.cpp:917 -#, fuzzy -msgid " writing embedded files!." -msgstr "Listã de tabele" +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/Buffer.cpp:877 #, fuzzy -msgid " could not write embedded files!." -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid " could not write file!" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Buffer.cpp:926 +#: src/Buffer.cpp:884 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Nimic" -#: src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:963 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1005 +#: src/Buffer.cpp:963 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " "installed" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1027 +#: src/Buffer.cpp:985 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1030 +#: src/Buffer.cpp:988 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1037 +#: src/Buffer.cpp:995 #, fuzzy msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:1042 +#: src/Buffer.cpp:1000 #, fuzzy msgid "conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1277 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/Buffer.cpp:1324 +#: src/Buffer.cpp:1290 +#, fuzzy msgid "chktex failure" -msgstr "" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/Buffer.cpp:1325 +#: src/Buffer.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Listã de slide-uri" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Buffer.cpp:2138 +#: src/Buffer.cpp:2121 #, fuzzy msgid "Preview source code" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2151 +#: src/Buffer.cpp:2133 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2155 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:2137 +#, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2254 +#: src/Buffer.cpp:2244 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2298 +#: src/Buffer.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/Buffer.cpp:2321 +#: src/Buffer.cpp:2311 +#, fuzzy msgid "Autosaving current document..." -msgstr "" +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:2412 +#: src/Buffer.cpp:2361 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/Buffer.cpp:2413 +#: src/Buffer.cpp:2362 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:2450 +#: src/Buffer.cpp:2399 #, fuzzy msgid "File name error" -msgstr "Nume de fiºier" +msgstr "Nume de fişier" -#: src/Buffer.cpp:2451 +#: src/Buffer.cpp:2400 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2492 +#: src/Buffer.cpp:2442 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:2498 +#: src/Buffer.cpp:2448 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:2504 +#: src/Buffer.cpp:2454 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:2574 -#, c-format +#: src/Buffer.cpp:2524 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Buffer.cpp:2576 +#: src/Buffer.cpp:2526 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/Buffer.cpp:2586 +#: src/Buffer.cpp:2536 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13235,20 +14795,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2589 +#: src/Buffer.cpp:2539 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2590 +#: src/Buffer.cpp:2540 #, fuzzy msgid "&Recover" -msgstr "&Eliminã" +msgstr "&Elimină" -#: src/Buffer.cpp:2590 +#: src/Buffer.cpp:2540 +#, fuzzy msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgstr "&Origine:" -#: src/Buffer.cpp:2610 +#: src/Buffer.cpp:2560 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13256,53 +14817,58 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2613 +#: src/Buffer.cpp:2563 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:2614 +#: src/Buffer.cpp:2564 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:2614 +#: src/Buffer.cpp:2564 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2647 +#: src/Buffer.cpp:2597 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" -#: src/Buffer.cpp:2649 +#: src/Buffer.cpp:2599 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" -#: src/Buffer.cpp:2650 +#: src/Buffer.cpp:2600 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Reface" -#: src/BufferList.cpp:228 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "" +#: src/BufferList.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/BufferList.cpp:239 src/BufferList.cpp:252 src/BufferList.cpp:266 -msgid " Save seems successful. Phew." +#: src/BufferList.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" + +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 +msgid " Save seems successful. Phew.\n" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:242 src/BufferList.cpp:256 -msgid " Save failed! Trying..." +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +msgid " Save failed! Trying...\n" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:269 +#: src/BufferList.cpp:284 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:487 +#: src/BufferParams.cpp:479 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13313,26 +14879,39 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:493 +#: src/BufferParams.cpp:485 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:494 +#: src/BufferParams.cpp:486 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#: src/BufferParams.cpp:1386 +#: src/BufferParams.cpp:1477 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/BufferParams.cpp:1489 src/LyXFunc.cpp:714 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1388 src/LyXFunc.cpp:793 +#: src/BufferParams.cpp:1491 src/LyXFunc.cpp:716 #, fuzzy msgid "Could not load class" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/BufferParams.cpp:1412 +#: src/BufferParams.cpp:1577 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -13341,17 +14920,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1416 +#: src/BufferParams.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1417 +#: src/BufferParams.cpp:1582 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1425 +#: src/BufferParams.cpp:1589 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -13359,131 +14938,151 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1428 +#: src/BufferParams.cpp:1592 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferView.cpp:175 +#: src/BufferParams.cpp:1597 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1598 src/BufferParams.cpp:1604 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Caută" + +#: src/BufferParams.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/BufferView.cpp:178 msgid "No more insets" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +msgstr "Nu mai există inset-uri" -#: src/BufferView.cpp:627 +#: src/BufferView.cpp:673 #, fuzzy msgid "Save bookmark" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: src/BufferView.cpp:955 +#: src/BufferView.cpp:1024 msgid "No further undo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" +msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de des-facere" -#: src/BufferView.cpp:964 +#: src/BufferView.cpp:1033 msgid "No further redo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de re-facere" + +#: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/BufferView.cpp:1116 +#: src/BufferView.cpp:1222 msgid "Mark off" msgstr "Marcaj inactiv" -#: src/BufferView.cpp:1123 +#: src/BufferView.cpp:1229 msgid "Mark on" msgstr "Marcaj activ" -#: src/BufferView.cpp:1130 +#: src/BufferView.cpp:1236 msgid "Mark removed" msgstr "Marcaj eliminat" -#: src/BufferView.cpp:1133 +#: src/BufferView.cpp:1239 msgid "Mark set" msgstr "Marcaj setat" -#: src/BufferView.cpp:1180 +#: src/BufferView.cpp:1286 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1182 +#: src/BufferView.cpp:1288 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "Trece la alt document deschis" -#: src/BufferView.cpp:1185 +#: src/BufferView.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView.cpp:1187 +#: src/BufferView.cpp:1293 #, fuzzy msgid "One word" -msgstr "CuvîntCheie" +msgstr "CuvîntCheie" -#: src/BufferView.cpp:1190 +#: src/BufferView.cpp:1296 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1193 +#: src/BufferView.cpp:1299 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1196 +#: src/BufferView.cpp:1302 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1199 +#: src/BufferView.cpp:1305 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1201 +#: src/BufferView.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Stare" -#: src/BufferView.cpp:1830 +#: src/BufferView.cpp:2057 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/BufferView.cpp:2068 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: src/BufferView.cpp:1843 +#: src/BufferView.cpp:2070 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2069 -#, c-format +#: src/BufferView.cpp:2298 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" "%1$s\n" "due to the error: %2$s" -msgstr "" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2071 +#: src/BufferView.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Could not read file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/BufferView.cpp:2078 +#: src/BufferView.cpp:2307 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferView.cpp:2079 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +msgstr "Nu pot deschide fişierul" -#: src/BufferView.cpp:2086 +#: src/BufferView.cpp:2315 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2087 +#: src/BufferView.cpp:2316 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -13501,356 +15100,419 @@ msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " -#: src/Color.cpp:92 +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 msgid "none" msgstr "nimic" -#: src/Color.cpp:93 +#: src/Color.cpp:96 msgid "black" msgstr "negru" -#: src/Color.cpp:94 +#: src/Color.cpp:97 msgid "white" msgstr "alb" -#: src/Color.cpp:95 +#: src/Color.cpp:98 msgid "red" -msgstr "roºu" +msgstr "roşu" -#: src/Color.cpp:96 +#: src/Color.cpp:99 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/Color.cpp:97 +#: src/Color.cpp:100 msgid "blue" msgstr "albastru" -#: src/Color.cpp:98 +#: src/Color.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/Color.cpp:99 +#: src/Color.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "violet" -#: src/Color.cpp:100 +#: src/Color.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "galben" -#: src/Color.cpp:101 +#: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/Color.cpp:102 +#: src/Color.cpp:105 msgid "background" msgstr "fundal" -#: src/Color.cpp:103 +#: src/Color.cpp:106 msgid "text" msgstr "text" -#: src/Color.cpp:104 +#: src/Color.cpp:107 msgid "selection" -msgstr "selecþie" +msgstr "selecÅ£ie" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Şte&rge" + +#: src/Color.cpp:110 msgid "LaTeX text" msgstr "text LaTeX" -#: src/Color.cpp:106 +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" + +#: src/Color.cpp:113 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:115 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/Color.cpp:108 +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "Notă de subsol" + +#: src/Color.cpp:117 msgid "note background" -msgstr "fundal notã" +msgstr "fundal notă" -#: src/Color.cpp:110 +#: src/Color.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "Comentariu" + +#: src/Color.cpp:119 #, fuzzy msgid "comment background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +msgstr "fundal comandă \"inset\"" -#: src/Color.cpp:111 +#: src/Color.cpp:120 #, fuzzy -msgid "greyedout inset" +msgid "greyedout inset label" msgstr "Deschidere" -#: src/Color.cpp:112 +#: src/Color.cpp:121 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "fundal \"inset\"" -#: src/Color.cpp:113 +#: src/Color.cpp:122 +#, fuzzy msgid "shaded box" -msgstr "" +msgstr "F&ormă:" + +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "fundal \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" + +#: src/Color.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "notă de subsol" + +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Inserează etichetă" + +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Sari la etichetă" + +#: src/Color.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "&Etichetă" -#: src/Color.cpp:114 +#: src/Color.cpp:129 +msgid "URL text" +msgstr "Text URL" + +#: src/Color.cpp:130 msgid "depth bar" -msgstr "barã de adîncime" +msgstr "bară de adîncime" -#: src/Color.cpp:115 +#: src/Color.cpp:131 msgid "language" msgstr "limbaj" -#: src/Color.cpp:116 +#: src/Color.cpp:132 msgid "command inset" -msgstr "comandã \"inset\"" +msgstr "comandă \"inset\"" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Color.cpp:133 msgid "command inset background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +msgstr "fundal comandă \"inset\"" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Color.cpp:134 msgid "command inset frame" -msgstr "cadru comandã \"inset\"" +msgstr "cadru comandă \"inset\"" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Color.cpp:135 msgid "special character" msgstr "caracter special" -#: src/Color.cpp:120 +#: src/Color.cpp:136 msgid "math" msgstr "mod matematic" -#: src/Color.cpp:121 +#: src/Color.cpp:137 msgid "math background" msgstr "fundal mod matematic" -#: src/Color.cpp:122 +#: src/Color.cpp:138 msgid "graphics background" -msgstr "fundal graficã" +msgstr "fundal grafică" -#: src/Color.cpp:123 src/Color.cpp:127 -msgid "Math macro background" +#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "math macro background" msgstr "fundal macrou matematic" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Color.cpp:140 msgid "math frame" msgstr "cadru mod matematic" -#: src/Color.cpp:125 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:141 msgid "math corners" -msgstr "linie mod matematic" +msgstr "colÅ£uri mod matematic" -#: src/Color.cpp:126 +#: src/Color.cpp:142 msgid "math line" msgstr "linie mod matematic" -#: src/Color.cpp:128 +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" +msgid "math macro hovered background" msgstr "fundal macrou matematic" -#: src/Color.cpp:129 +#: src/Color.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Math macro label" +msgid "math macro label" msgstr "fundal mod matematic" -#: src/Color.cpp:130 +#: src/Color.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Math macro frame" +msgid "math macro frame" msgstr "cadru mod matematic" -#: src/Color.cpp:131 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Math macro blended out" +msgid "math macro blended out" msgstr "fundal macrou matematic" -#: src/Color.cpp:132 +#: src/Color.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "math macro old parameter" +msgstr "cadru mod matematic" + +#: src/Color.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "cadru mod matematic" + +#: src/Color.cpp:150 msgid "caption frame" msgstr "cadru titlu" -#: src/Color.cpp:133 +#: src/Color.cpp:151 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/Color.cpp:134 +#: src/Color.cpp:152 +#, fuzzy msgid "collapsable inset frame" -msgstr "" +msgstr "cadru comandă \"inset\"" -#: src/Color.cpp:135 +#: src/Color.cpp:153 msgid "inset background" msgstr "fundal \"inset\"" -#: src/Color.cpp:136 +#: src/Color.cpp:154 msgid "inset frame" msgstr "cadru \"inset\"" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Color.cpp:155 msgid "LaTeX error" msgstr "eroare LaTeX" -#: src/Color.cpp:138 +#: src/Color.cpp:156 msgid "end-of-line marker" -msgstr "marcaj sfîrºit de linie" +msgstr "marcaj sfîrşit de linie" -#: src/Color.cpp:139 +#: src/Color.cpp:157 #, fuzzy msgid "appendix marker" -msgstr "linie apendix" +msgstr "marcaj apendix" -#: src/Color.cpp:140 +#: src/Color.cpp:158 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Modificare font|f" -#: src/Color.cpp:141 +#: src/Color.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "ªte&rge" +msgid "deleted text" +msgstr "Text şters" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Color.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "text LaTeX" +msgid "added text" +msgstr "Text adăugat" + +#: src/Color.cpp:161 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:162 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:163 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Color.cpp:164 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:165 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:166 msgid "added space markers" -msgstr "marcaje spaþiu adãugat" +msgstr "marcaje spaÅ£iu adăugat" -#: src/Color.cpp:144 +#: src/Color.cpp:167 msgid "top/bottom line" msgstr "linie sus/jos" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:168 msgid "table line" -msgstr "linie tabularã" +msgstr "linie de tabel" -#: src/Color.cpp:146 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:169 msgid "table on/off line" -msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" +msgstr "linie de tabel activată/dezactivată" # format -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Color.cpp:171 msgid "bottom area" msgstr "zona de jos" -#: src/Color.cpp:149 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:172 msgid "new page" -msgstr "la pagina " +msgstr "pagină nouă" -#: src/Color.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:173 msgid "page break / line break" -msgstr "rupere de paginã" +msgstr "rupere de pagină / linie" -#: src/Color.cpp:151 -#, fuzzy +#: src/Color.cpp:174 msgid "frame of button" -msgstr "stînga butonului" +msgstr "cadrul butonului" -#: src/Color.cpp:152 +#: src/Color.cpp:175 msgid "button background" msgstr "fundalul butonului" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Color.cpp:176 #, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "fundalul butonului" +msgstr "fundalul butonului ?focusat" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Color.cpp:177 msgid "inherit" -msgstr "moºtenire" +msgstr "moştenire" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Color.cpp:178 msgid "ignore" msgstr "ignorare" -#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 -#: src/Converter.cpp:515 +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 msgid "Cannot convert file" -msgstr "" +msgstr "Nu pot converti fişierul" -#: src/Converter.cpp:307 +#: src/Converter.cpp:306 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:359 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 msgid "Executing command: " -msgstr "Comenzi utilizator" +msgstr "Execut comanda: " -#: src/Converter.cpp:444 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:443 msgid "Build errors" -msgstr "Construieºte programul" +msgstr "Eroare de construire" -#: src/Converter.cpp:445 +#: src/Converter.cpp:444 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "" +msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire" -#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:307 src/Format.cpp:366 +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:473 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/Converter.cpp:516 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Converter.cpp:518 +#: src/Converter.cpp:517 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/Converter.cpp:574 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:573 msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:592 +#: src/Converter.cpp:591 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:595 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:594 msgid "LaTeX failed" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgstr "LaTeX a eşuat" -#: src/Converter.cpp:597 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" -msgstr "este gol" +msgstr "Fişierul generat este vid" -#: src/Converter.cpp:598 +#: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" - -#: src/CutAndPaste.cpp:425 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Caracter" +msgstr "Fişierul generat este vid." -#: src/CutAndPaste.cpp:452 +#: src/CutAndPaste.cpp:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -13858,312 +15520,181 @@ msgid "" msgstr "" "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" "%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" +"datorită conversiei de clasă de la\n" "%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:459 +#: src/CutAndPaste.cpp:558 #, fuzzy msgid "Undefined flex inset" msgstr "Deschidere" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Failed to extract file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:150 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995 #, c-format msgid "" -"Cannot extract file '%1$s'.\n" -"Source file %2$s does not exist" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998 #, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:163 -#, c-format -msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +msgid "Overwrite file?" msgstr "" +"?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / " +"Înregistrează deasupra fişierului original?" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:240 +#: src/Exporter.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Copy file failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" +msgid "Overwrite &all" +msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file path '%1$s'.\n" -"Please check whether the path is writeable." -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Renunţă exportarea" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nu am putut copia fişierul" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241 -#: src/EmbeddedFiles.cpp:353 +#: src/Exporter.cpp:91 #, c-format -msgid "" -"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Failed to embed file" -msgstr "Listã de tabele" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:212 -#, c-format -msgid "" -"Failed to embed file %1$s.\n" -"Please check whether this file exists and is readable." -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "?Sans Serif" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:224 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Update embedded file?" -msgstr "Listã de tabele" +msgid "Typewriter" +msgstr "?Typewriter" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:225 -#, c-format -msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol" + +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Moşteneşte" + +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Sync file failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" +msgid "Bold" +msgstr "?Gras / Îngroşat" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:403 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embeddable files are embedded.\n" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Upright" +msgstr "Copyright" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:405 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Packing all files" -msgstr "Tipãreºte toate paginiile" +msgid "Italic" +msgstr "Înclinat" -#: src/EmbeddedFiles.cpp:407 -#, c-format -msgid "" -"%1$d external files are ignored.\n" -"%2$d embedded files are extracted.\n" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:409 -msgid "Unpacking all files" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:426 -msgid "Wrong embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:427 -#, c-format -msgid "" -"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " -"status. Assuming embedding status." -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Failed to write file" -msgstr "Listã de slide-uri" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:470 -#, c-format -msgid "" -"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" -msgstr "" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Save failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" - -#: src/EmbeddedFiles.cpp:487 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" - -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1078 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" - -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" - -#: src/Exporter.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" - -#: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Renunþã" - -#: src/Exporter.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" - -#: src/Exporter.cpp:91 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" - -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:251 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Roman" -msgstr "&Roman:" - -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:255 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/Font.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:259 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2047 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" - -#: src/Font.cpp:46 -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "&Insereazã" - -#: src/Font.cpp:48 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:55 src/Font.cpp:60 -#: src/Font.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorã" - -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" - -#: src/Font.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229 -msgid "Bold" -msgstr "" - -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Upright" -msgstr "Copyright" - -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Italian" - -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 #, fuzzy msgid "Slanted" msgstr "Stat" -#: src/Font.cpp:54 +#: src/Font.cpp:57 #, fuzzy msgid "Smallcaps" msgstr "Smallest" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:115 +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Măreşte" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 -#, fuzzy +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 msgid "Decrease" -msgstr "Verse" +msgstr "Micşorează" -#: src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 #, fuzzy msgid "Toggle" -msgstr "&Comutã tot" +msgstr "Comută" -#: src/Font.cpp:168 +#: src/Font.cpp:173 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: src/Font.cpp:171 -#, c-format +#: src/Font.cpp:176 +#, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " -msgstr "" +msgstr "Aliniat" -#: src/Font.cpp:174 -#, c-format +#: src/Font.cpp:179 +#, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " -msgstr "" +msgstr "Mărime font" -#: src/Font.cpp:188 +#: src/Font.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Limbaj" -#: src/Font.cpp:191 -#, c-format +#: src/Font.cpp:196 +#, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr "" +msgstr " Număr %1$s" -#: src/Format.cpp:248 src/Format.cpp:261 src/Format.cpp:271 src/Format.cpp:306 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 msgid "Cannot view file" -msgstr "" +msgstr "Nu pot vizualiza fişierul" -#: src/Format.cpp:249 src/Format.cpp:320 -#, c-format +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Fişierul nu există: %1$s" -#: src/Format.cpp:262 -#, c-format +#: src/Format.cpp:267 +#, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "" +msgstr "Nu deÅ£in informaÅ£ii pentru a vizualiza %1$s" -#: src/Format.cpp:272 +#: src/Format.cpp:277 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat" -#: src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:332 src/Format.cpp:342 src/Format.cpp:365 -#, fuzzy +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 msgid "Cannot edit file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgstr "Nu pot edita fişierul" + +#: src/Format.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX." -#: src/Format.cpp:333 +#: src/Format.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgstr "Nu sunt informaÅ£ii pentru a edita %1$s" -#: src/Format.cpp:343 -#, c-format +#: src/Format.cpp:361 +#, fuzzy, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat" #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." @@ -14174,185 +15705,202 @@ msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" #: src/ISpell.cpp:267 +#, fuzzy msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Nu am putut lansa procesul ispell.\n" +"E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare." #: src/ISpell.cpp:290 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"Procesul ispell a generat o eroare.\n" +"Este acesta configurat corect?" #: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" +"Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +"codajul `%2$s'." #: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell." #: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +"codajul `%2$s'." #: src/ISpell.cpp:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +"codajul `%2$s'." -#: src/KeySequence.cpp:169 -#, fuzzy +#: src/KeySequence.cpp:166 msgid " options: " -msgstr "Opþiuni suplimentare:" +msgstr " opÅ£iuni: " #: src/LaTeX.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" +msgstr "Aştept execuÅ£ia LaTeX cu numărul %1$d" #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." msgstr "Execut MakeIndex." #: src/LaTeX.cpp:284 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BibTeX." -#: src/LaTeX.cpp:418 +#: src/LaTeX.cpp:417 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LyX.cpp:102 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:101 msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare" -#: src/LyX.cpp:103 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1411 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." -#: src/LyX.cpp:112 +#: src/LyX.cpp:111 msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "" +msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului" -#: src/LyX.cpp:116 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:115 msgid "Done!" -msgstr "Nimic" +msgstr "Gata!" + +#: src/LyX.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX." + +#: src/LyX.cpp:376 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar" -#: src/LyX.cpp:485 +#: src/LyX.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s" -#: src/LyX.cpp:487 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:384 msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar" -#: src/LyX.cpp:515 +#: src/LyX.cpp:413 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:586 +#: src/LyX.cpp:487 msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:587 +#: src/LyX.cpp:488 msgid "" "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:591 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:492 msgid "&Reconfigure" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează" -#: src/LyX.cpp:592 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:493 msgid "&Use Default" -msgstr "Implicit" +msgstr "Foloseşte valori implicite" -#: src/LyX.cpp:593 src/LyX.cpp:1004 +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" -msgstr "Ieºire" +msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX" -#: src/LyX.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:504 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657 msgid "LyX: " -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgstr "LyX: " -#: src/LyX.cpp:887 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:766 msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgstr "Nu pot crea dosarul temporar" -#: src/LyX.cpp:888 +#: src/LyX.cpp:767 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:997 +#: src/LyX.cpp:850 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" +msgstr "Adaugă cuvîntul la dicÅ£ionarul personal" -#: src/LyX.cpp:998 +#: src/LyX.cpp:851 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: src/LyX.cpp:1003 +#: src/LyX.cpp:856 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/LyX.cpp:1005 +#: src/LyX.cpp:858 +#, fuzzy msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/LyX.cpp:1009 +#: src/LyX.cpp:862 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/LyX.cpp:1014 +#: src/LyX.cpp:867 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1182 +#: src/LyX.cpp:939 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1186 +#: src/LyX.cpp:943 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1197 +#: src/LyX.cpp:954 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14376,133 +15924,113 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1237 src/support/Package.cpp:560 +#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 #, fuzzy msgid "No system directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/LyX.cpp:1238 +#: src/LyX.cpp:995 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1249 +#: src/LyX.cpp:1006 #, fuzzy msgid "No user directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/LyX.cpp:1250 +#: src/LyX.cpp:1007 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1261 +#: src/LyX.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Comenda de indexare" -#: src/LyX.cpp:1262 +#: src/LyX.cpp:1019 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1273 +#: src/LyX.cpp:1030 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1286 +#: src/LyX.cpp:1043 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1291 +#: src/LyX.cpp:1048 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:117 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Înlocuieºte" - -#: src/LyXFunc.cpp:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" - -#: src/LyXFunc.cpp:152 -msgid "file not imported!" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:174 -msgid "imported." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:185 +#: src/LyXFunc.cpp:113 #, fuzzy msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/LyXFunc.cpp:195 +#: src/LyXFunc.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Reloading configuration..." -msgstr "" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/LyXFunc.cpp:201 +#: src/LyXFunc.cpp:130 #, fuzzy msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/LyXFunc.cpp:202 +#: src/LyXFunc.cpp:131 msgid "" "The system reconfiguration has failed.\n" "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" "Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:208 +#: src/LyXFunc.cpp:137 #, fuzzy msgid "System reconfigured" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/LyXFunc.cpp:209 +#: src/LyXFunc.cpp:138 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:431 +#: src/LyXFunc.cpp:362 +#, fuzzy msgid "Unknown function." -msgstr "" +msgstr "necunoscut" -#: src/LyXFunc.cpp:460 +#: src/LyXFunc.cpp:391 +#, fuzzy msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/LyXFunc.cpp:479 +#: src/LyXFunc.cpp:410 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "necunoscut" -#: src/LyXFunc.cpp:485 src/LyXFunc.cpp:737 +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 #, fuzzy msgid "Command disabled" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +msgstr "S&fîrşit comandă:" -#: src/LyXFunc.cpp:492 +#: src/LyXFunc.cpp:423 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:722 +#: src/LyXFunc.cpp:650 #, fuzzy msgid "Document is read-only" msgstr "Documente" -#: src/LyXFunc.cpp:731 +#: src/LyXFunc.cpp:659 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:750 +#: src/LyXFunc.cpp:678 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14510,853 +16038,817 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 +#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/LyXFunc.cpp:768 +#: src/LyXFunc.cpp:696 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:771 +#: src/LyXFunc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Verteiler" -#: src/LyXFunc.cpp:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/LyXFunc.cpp:901 +#: src/LyXFunc.cpp:818 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:903 +#: src/LyXFunc.cpp:820 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/LyXFunc.cpp:904 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/LyXFunc.cpp:1116 src/Text3.cpp:1433 +#: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1494 +#, fuzzy msgid "Missing argument" -msgstr "" +msgstr "Parametrii listă" -#: src/LyXFunc.cpp:1125 -#, c-format +#: src/LyXFunc.cpp:1044 +#, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "" +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1387 +#: src/LyXFunc.cpp:1291 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1496 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1507 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1601 +#: src/LyXFunc.cpp:1450 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Document implicit|#D" -#: src/LyXFunc.cpp:1604 +#: src/LyXFunc.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" - -#: src/LyXFunc.cpp:1873 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/LyXFunc.cpp:1909 -msgid "Select document to open" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1910 src/LyXFunc.cpp:1988 -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:443 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:756 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1041 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|#o#O" - -#: src/LyXFunc.cpp:1911 src/LyXFunc.cpp:1989 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1108 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemple|#E#e" - -#: src/LyXFunc.cpp:1916 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1046 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" - -#: src/LyXFunc.cpp:1926 src/LyXFunc.cpp:2010 src/LyXFunc.cpp:2026 -#: src/LyXFunc.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1164 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." - -#: src/LyXFunc.cpp:1949 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1957 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Documente" - -#: src/LyXFunc.cpp:1959 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1984 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" - -#: src/LyXFunc.cpp:2036 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:2038 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/LyXFunc.cpp:2076 +#: src/LyXFunc.cpp:1743 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documente" -#: src/LyXFunc.cpp:2078 +#: src/LyXFunc.cpp:1745 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/LyXFunc.cpp:2115 +#: src/LyXFunc.cpp:1782 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2137 +#: src/LyXFunc.cpp:1803 +#, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/LyXRC.cpp:2367 +#: src/LyXRC.cpp:2429 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2372 +#: src/LyXRC.cpp:2434 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2376 +#: src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2384 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2388 +#: src/LyXRC.cpp:2450 +#, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." -msgstr "" +msgstr "La modificarea clasei, setează opÅ£iunile clasei la valorile implicite" -#: src/LyXRC.cpp:2392 +#: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2399 +#: src/LyXRC.cpp:2461 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2403 +#: src/LyXRC.cpp:2465 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2407 +#: src/LyXRC.cpp:2469 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2411 +#: src/LyXRC.cpp:2473 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2415 +#: src/LyXRC.cpp:2477 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2425 +#: src/LyXRC.cpp:2487 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2429 +#: src/LyXRC.cpp:2491 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2495 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2440 +#: src/LyXRC.cpp:2506 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2510 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2448 +#: src/LyXRC.cpp:2514 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2452 +#: src/LyXRC.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +msgstr "Mărime implicită f&oaie:" -#: src/LyXRC.cpp:2456 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2460 +#: src/LyXRC.cpp:2526 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2464 +#: src/LyXRC.cpp:2530 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2469 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2473 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2477 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2484 +#: src/LyXRC.cpp:2550 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2493 +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2563 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2497 +#: src/LyXRC.cpp:2567 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2501 +#: src/LyXRC.cpp:2571 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2505 +#: src/LyXRC.cpp:2575 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2509 +#: src/LyXRC.cpp:2579 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2513 +#: src/LyXRC.cpp:2583 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2517 +#: src/LyXRC.cpp:2587 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2521 +#: src/LyXRC.cpp:2591 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2525 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2529 +#: src/LyXRC.cpp:2599 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2533 +#: src/LyXRC.cpp:2603 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2537 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2541 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2545 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2549 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel. " +#: src/LyXRC.cpp:2619 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2554 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: src/LyXRC.cpp:2624 +msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2559 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +#: src/LyXRC.cpp:2628 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2632 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2644 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2648 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2652 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2656 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2660 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2665 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2566 +#: src/LyXRC.cpp:2672 +#, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +msgstr "Specifică un dicÅ£ionar personal diferit decît cel implicit" -#: src/LyXRC.cpp:2570 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2574 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2578 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2582 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2586 +#: src/LyXRC.cpp:2692 +#, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru setarea numărului de copii" -#: src/LyXRC.cpp:2590 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2594 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări doar paginile pare" -#: src/LyXRC.cpp:2598 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2602 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2606 +#: src/LyXRC.cpp:2712 +#, fuzzy msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări în ?format landscape?." -#: src/LyXRC.cpp:2610 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări doar paginile impare." -#: src/LyXRC.cpp:2614 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" +"OpÅ£iune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule." -#: src/LyXRC.cpp:2618 +#: src/LyXRC.cpp:2724 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iune pentru a specifica dimensiunile foii." -#: src/LyXRC.cpp:2622 +#: src/LyXRC.cpp:2728 msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iune pentru a specifica tipul foii." -#: src/LyXRC.cpp:2626 +#: src/LyXRC.cpp:2732 +#, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iune pentru a inversa ordinea foilor tipărite." -#: src/LyXRC.cpp:2630 +#: src/LyXRC.cpp:2736 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2634 +#: src/LyXRC.cpp:2740 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2638 +#: src/LyXRC.cpp:2744 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări în fişier" -#: src/LyXRC.cpp:2642 +#: src/LyXRC.cpp:2748 +#, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +msgstr "OpÅ£iuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2752 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2650 +#: src/LyXRC.cpp:2756 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2654 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2658 +#: src/LyXRC.cpp:2768 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2664 +#: src/LyXRC.cpp:2774 +#, fuzzy msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" +"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul " +"editării." -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:2783 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:2787 +#, fuzzy msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" +"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor" -#: src/LyXRC.cpp:2682 +#: src/LyXRC.cpp:2792 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2686 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2690 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2697 +#: src/LyXRC.cpp:2807 +#, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj" -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:2811 msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" +msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic" -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:2819 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2719 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2732 +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2736 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2740 +#: src/LyXRC.cpp:2850 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2747 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:91 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/LyXVC.cpp:92 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." +msgstr "Trebuie să salvaÅ£i documentul înainte de a-l înregistra." -#: src/LyXVC.cpp:117 +#: src/LyXVC.cpp:133 msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +msgstr "LyX VC: Descriere iniÅ£ială" -#: src/LyXVC.cpp:118 +#: src/LyXVC.cpp:134 msgid "(no initial description)" -msgstr "(nici o descriere iniþialã)" +msgstr "(nici o descriere iniÅ£ială)" -#: src/LyXVC.cpp:133 +#: src/LyXVC.cpp:150 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:136 +#: src/LyXVC.cpp:153 msgid "(no log message)" -msgstr "(nu existã mesaje)" +msgstr "(nu există mesaje)" -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/LyXVC.cpp:177 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " "changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:159 +#: src/LyXVC.cpp:180 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" - -#: src/MenuBackend.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nu existã nici un document deschis!" - -#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:618 -#: src/MenuBackend.cpp:641 src/MenuBackend.cpp:728 src/MenuBackend.cpp:843 -#, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Nu existã nici un document deschis!" - -#: src/MenuBackend.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Place" +msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului" -#: src/MenuBackend.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Text ASCII ca linii" - -#: src/MenuBackend.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Salvare &documente" - -#: src/MenuBackend.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "List of listings" -msgstr "Listã de figuri" - -#: src/MenuBackend.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Other floats" -msgstr "Alte setãri de font" - -#: src/MenuBackend.cpp:786 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nu existã cuprins" - -#: src/MenuBackend.cpp:832 -msgid " (auto)" -msgstr "" - -#: src/MenuBackend.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Documente" - -#: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:226 +#: src/Paragraph.cpp:1558 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1560 +#: src/Paragraph.cpp:1624 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1561 +#: src/Paragraph.cpp:1625 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2018 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2101 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "Versiune...|V" -#: src/Paragraph.cpp:2019 +#: src/Paragraph.cpp:2102 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy msgid "uncodable character" msgstr "caracter special" +#: src/Paragraph.cpp:2452 +msgid "Memory problem" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2452 +msgid "Paragraph not properly initiliazed" +msgstr "" + #: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Nu este încã suportat" +msgstr "Nu este încă suportat" -#: src/Text.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "necunoscut" - -#: src/Text.cpp:114 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" - -#: src/Text.cpp:141 +#: src/Text.cpp:146 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "necunoscut" -#: src/Text.cpp:253 src/Text.cpp:266 +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 #, fuzzy msgid "Change tracking error" -msgstr "Modificã limbajul" +msgstr "Modifică limbajul" -#: src/Text.cpp:254 +#: src/Text.cpp:220 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:267 +#: src/Text.cpp:233 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/Text.cpp:274 +#: src/Text.cpp:240 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "necunoscut" -#: src/Text.cpp:526 +#: src/Text.cpp:522 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." +"Nu puteÅ£i introduce un spaÅ£iu la începutul unui paragraf. CitiÅ£i tutorialul." -#: src/Text.cpp:537 +#: src/Text.cpp:533 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." +msgstr "Nu puteÅ£i introduce două spaÅ£ii în acest fel. CitiÅ£i tutorialul." -#: src/Text.cpp:1193 +#: src/Text.cpp:1344 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Modificã limbajul" +msgstr "Modifică limbajul" -#: src/Text.cpp:1199 +#: src/Text.cpp:1350 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini" -#: src/Text.cpp:1203 +#: src/Text.cpp:1354 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/Text.cpp:1213 +#: src/Text.cpp:1364 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" -msgstr "Mãrime font" +msgstr "Mărime font" -#: src/Text.cpp:1218 +#: src/Text.cpp:1369 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1224 +#: src/Text.cpp:1375 #, fuzzy msgid ", Spacing: " -msgstr ", Spaþiere: " +msgstr ", SpaÅ£iere: " -#: src/Text.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565 +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1236 +#: src/Text.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/Text.cpp:1245 +#: src/Text.cpp:1396 #, fuzzy msgid ", Inset: " -msgstr "Insereazã URL" +msgstr "Inserează URL" -#: src/Text.cpp:1246 +#: src/Text.cpp:1397 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/Text.cpp:1247 +#: src/Text.cpp:1398 +#, fuzzy msgid ", Id: " -msgstr "" +msgstr "Index" -#: src/Text.cpp:1248 +#: src/Text.cpp:1399 #, fuzzy msgid ", Position: " -msgstr "Afirmaþie" +msgstr "AfirmaÅ£ie" -#: src/Text.cpp:1254 +#: src/Text.cpp:1405 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1256 +#: src/Text.cpp:1407 msgid ", Boundary: " msgstr "" #: src/Text2.cpp:394 #, fuzzy msgid "No font change defined." -msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/Text2.cpp:435 +#: src/Text2.cpp:434 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/Text2.cpp:437 +#: src/Text2.cpp:436 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1322 +#: src/Text3.cpp:187 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#, fuzzy msgid "Math editor mode" +msgstr "MathLetters" + +#: src/Text3.cpp:189 +msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:811 +#: src/Text3.cpp:814 +#, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:990 +#: src/Text3.cpp:1056 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Format|F" -#: src/Text3.cpp:991 +#: src/Text3.cpp:1057 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:1540 src/Text3.cpp:1552 +#: src/Text3.cpp:1611 src/Text3.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Caracter" -#: src/Text3.cpp:1685 src/Text3.cpp:1696 +#: src/Text3.cpp:1771 src/Text3.cpp:1782 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf" +#: src/TextClass.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Paragraf" + +#: src/TextClass.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Parametrii listă" + +#: src/TextClass.cpp:594 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Titlu scurt" + +#: src/TextClass.cpp:598 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + #: src/Thesaurus.cpp:60 #, fuzzy msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Dicþionar" +msgstr "DicÅ£ionar" #: src/Thesaurus.cpp:61 #, c-format @@ -15366,69 +16858,103 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:469 +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/VCBackend.cpp:53 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/VCBackend.cpp:480 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:472 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Salt implicit:|#i" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/VSpace.cpp:475 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "SmallSkip" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/VSpace.cpp:478 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mediu" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/VSpace.cpp:481 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "BigSkip" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/VSpace.cpp:484 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "&Vertical:" -#: src/VSpace.cpp:488 +#: src/VSpace.cpp:491 #, fuzzy msgid "protected" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:69 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Reload saved document?" -msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Reload" -msgstr "În&carcã" +msgstr "În&locuieşte" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy msgid "&Keep Changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgstr "Combină celulele" -#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, c-format msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:88 +#: src/buffer_funcs.cpp:86 #, fuzzy msgid "File not readable!" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/buffer_funcs.cpp:102 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -15436,118 +16962,96 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:105 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 #, fuzzy msgid "&Create" -msgstr "&Colaþioneazã" +msgstr "&ColaÅ£ionează" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" "%1$s\n" "could not be read." -msgstr "" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 +#: src/buffer_funcs.cpp:134 #, fuzzy msgid "Could not read template" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: src/buffer_funcs.cpp:386 msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/buffer_funcs.cpp:392 msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:398 +#: src/buffer_funcs.cpp:395 msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "" +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/buffer_funcs.cpp:415 src/insets/InsetCaption.cpp:279 +#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " -msgstr "Fãrã sens: " - -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:39 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +msgstr "Fără sens: " -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" - -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" - -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Part" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Director:|#D" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 @@ -15577,46 +17081,60 @@ msgstr "Versiune...|V" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 #, fuzzy msgid "Library directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgstr "&Utilizează director temporar" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 #, fuzzy msgid "User directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:156 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:229 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Vizualizează DVI" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 #, fuzzy msgid "About %1" msgstr "Despre LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2147 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" +msgstr "PreferinÅ£e" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 #, fuzzy msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 #, fuzzy msgid "Quit %1" msgstr "Despre LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:259 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:803 #, fuzzy msgid "Exiting." -msgstr "Ieºire|I" +msgstr "Ieşire|I" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -15624,1569 +17142,2535 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:453 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:459 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1255 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:457 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1253 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgstr "Cheie bibliografică" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "true" -msgstr "Stradã" - -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:373 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:380 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:252 src/insets/InsetInclude.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "false" -msgstr "Caz" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|#o#O" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 #, fuzzy msgid "BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 #, fuzzy msgid "BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +msgstr "Comută stilul TeX" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy msgid "No frame" -msgstr "Parametrii" +msgstr "Nume" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 msgid "Oval frame, thin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51 -msgid "Oval frame, thick" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "fundal notă" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +msgid "Height" +msgstr "Î&nălÅ£ime" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "Adîncime" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +msgid "Width" +msgstr "Lăţime" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Setări" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Cheie bibliografică" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activat" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Culoare" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "L&inii" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Notă" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Combină celulele" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Smallest" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Resetează" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Nimic" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Culoare font" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Lăţime" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Re-face|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Greacă" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Bască" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Renunţă" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Maghiar" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "De desubt" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Documentul " + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +msgid "Keys" +msgstr "Chei" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Lipeşte" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s Files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Vizualizează fişierul" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Comenzi utilizator" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitator" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nimic" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "linie tabulară" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Pagini" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili " +"parametri" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:653 +msgid " (not installed)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "&SpaÅ£iere" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "SecÅ£iune" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +msgid "fancy" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Limbaj implicit" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +msgid "``text''" +msgstr "“text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "''text''" +msgstr "”text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +msgid ",,text''" +msgstr "„text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +msgid "<>" +msgstr "«text»" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +msgid ">>text<<" +msgstr "»text«" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "Numbered" +msgstr "&Numerotat" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apare in Cuprins" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Author" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "American" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponibil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "&Clasă document:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format|F" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numerotare" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Proprietate" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "OpÅ£iuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "PoziÅ£ionare flotant:|#P" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 +msgid "Bullets" +msgstr "Marcheri" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Format|F" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +msgid "Local layout file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format|F" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Săgeată" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Pachete" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "&Formular:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029 +#, fuzzy +msgid "[No options predefined]" +msgstr "Salt la modificarea următoare" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239 +#, fuzzy +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Caracter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2317 +#, fuzzy +msgid "Not Found" +msgstr "NotaÅ£ie" + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Setări LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Listare program" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "către fişier" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniază centrat|c" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "la imprimantă" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Jos" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniază centrat|c" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Jos" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" + +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" + +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "&Grafică" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili " +"parametri" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Numele de fişier de inclus" + +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Accelerator:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "SpaÅ£iu" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Clasificare în funcÅ£tie de subiect" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "menu" +msgstr "minute" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "pe" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "albastru" + +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "&Etichetă" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "limbaj" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Setări imprimantă" + +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "implicit" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" + +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Conjectură" + +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Cheie bibliografică" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 -msgid "Drop shadow" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "fundal notã" +msgid "Language Settings" +msgstr "Setări imprimantă" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367 -msgid "Height" -msgstr "Î&nãlþime" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Adîncime" +msgid "Date format" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:204 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:415 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Copyright" +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatură" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 -msgid "Width" -msgstr "Lãþime" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Caption" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597 #, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Setãri" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonturi ecran" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924 #, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Paths" +msgstr "Part" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgid "Select directory for example files" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Activated" -msgstr "Activat" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997 #, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "L&inii" +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006 #, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Notã" +msgid "Select a backups directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgid "Select a document directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:167 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:247 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "Modificare font|f" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Smallest" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:153 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:207 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:263 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188 -msgid "Reset" -msgstr "Reseteazã" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:145 -msgid "Underbar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 +msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Nimic" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:171 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146 #, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Culoare font" +msgid "Converters" +msgstr "&Convertoare" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc" +msgid "File formats" +msgstr "Formate de &fişier" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Lãþime" +msgid "Format in use" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Re-face|R" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greacã" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Bascã" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Renunþã" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantă" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Maghiar" +msgid "User interface" +msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "De desubt" +msgid "Control" +msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Documentul " +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044 #, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Cheie" +msgid "Function" +msgstr "&FuncÅ£ii" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:48 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 +#, fuzzy +msgid "Document and Window" +msgstr "Document nesalvat" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitator" +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nimic" +msgid "Res&tore" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "linie tabularã" +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 -msgid "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:101 -msgid "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "&Roman:" +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Place" +msgid "Identity" +msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "&Roman:" +msgid "Choose UI file" +msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Utilizează dicÅ£ionar personal" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 -msgid "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 -msgid "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "&Global" + +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +msgid "Jump back" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgid "Jump to label" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Copii" +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieşte...|n" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Typewriter" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:498 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Document LyX...|X" +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:550 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:559 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Stînga" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616 -msgid " (not installed)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 -msgid "10" -msgstr "" +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 -msgid "12" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adîncime" +msgid "One word checked." +msgstr "Inserez documentul " -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "&Spaþiere" +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Verifică ortografia|#S" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Secþiune" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 -msgid "fancy" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Suplimentar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 -msgid "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 -msgid "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Titlu_LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782 -msgid "``text''" -msgstr "" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783 -msgid "''text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784 -msgid ",,text``" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 -msgid ",,text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 -msgid "Numbered" -msgstr "&Numerotat" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apare in Cuprins" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Author" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "American" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Disponibil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "&Clasã document:" +msgid "Bengali" +msgstr "Început" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format|F" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margini" +msgid "Gujarati" +msgstr "SubVariaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "&Numerotare" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Proprietate" +msgid "Tamil" +msgstr "Mail" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Poziþionare flotant:|#P" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 -msgid "Bullets" -msgstr "Marcheri" +msgid "Kannada" +msgstr "Canadian" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 -msgid "Branches" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Embedded Files" -msgstr "Caracteristici avansate|a" +msgid "Lao" +msgstr "Format|F" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tailandez" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1206 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2021 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Pachete" +msgid "Georgian" +msgstr "German" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, " -"they will be lost after this action." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 #, fuzzy -msgid "or" -msgstr "&Formular:" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Exponent|E" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:32 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Setãri LaTeX" +msgid "Number Forms" +msgstr "Numărul de linii" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:98 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "cãtre fiºier" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:823 -msgid "Baseline left" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "la imprimantã" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Jos" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "Block Elements" +msgstr "Acknowledgments" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Format italic text" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Jos" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:825 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "Dingbats" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Smaller" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:32 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "Katakana" +msgstr "Catalan" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668 +# format +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "&Graficã" +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Josul rîndului" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:33 -msgid "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documente" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:123 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:193 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:374 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:449 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:124 -msgid "" -"The format of the entry in the index.\n" -"\n" -"An entry can be specified as a sub-entry of\n" -"another with \"!\":\n" -"\n" -"cars!mileage\n" -"\n" -"You can cross-refer to another entry like so:\n" -"\n" -"cars!mileage|see{economy}\n" -"\n" -"For further details refer to the local LaTeX\n" -"documentation.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Etichetã" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "limbaj" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "implicit" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:185 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:187 -msgid "lyx2lyx Error Log" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Specials" +msgstr "EmailSpecial" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "Old Italic" +msgstr "Italian" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Gothic" +msgstr "ScoÅ£ian" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Place" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "&Formatul datei:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastaturã" +msgid "Deseret" +msgstr "Resetează" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fonturi ecran" +msgid "Shavian" +msgstr "Lituanian" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:570 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Part" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Corolar" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:805 -msgid "Select a document templates directory" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -msgid "Select a document directory" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:858 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:61 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:880 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:881 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Variation Selectors Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:884 -msgid "pspell (library)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:887 -msgid "aspell (library)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Caracter" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "&Convertoare" +msgid "Symbols" +msgstr "Simbol:" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Setări tabel" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserează tabel" + +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +msgid "TeX Information" +msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "&Format:" +msgid "Outline" +msgstr "Exterior (" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1417 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1615 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2182 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +msgid " (unknown)" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1716 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "auto" +msgstr "Dată" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "&Funcþii" +msgid "off" +msgstr "Offsets" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2071 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2078 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2090 -msgid "Failed to create shortcut" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2065 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "necunoscut" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "Fiºiere instalate" +msgid "version " +msgstr "Versiune" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079 -msgid "Shortcut is already defined" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "necunoscut" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 #, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" +msgid "Select template file" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Indentare" +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modele" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +msgid "Select document to open" +msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2319 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336 -msgid "*.pws" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fişiere instalate" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Print Document" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Verteiler" +msgid "Version control detected." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:91 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 #, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 -msgid "Jump back" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +msgid "imported." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "TitluScurt" +msgid "file not imported!" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "SelectaÅ£i documentul LyX de inserat" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selectează document fiu" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:250 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Verificator ortografic" +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 #, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "&Rename" +msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:407 -msgid "The spellchecker has failed.\n" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:411 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 #, c-format -msgid "%1$d words checked." +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:427 -msgid "One word checked." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:430 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:45 -msgid "Table Settings" -msgstr "Setãri tabel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:33 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgid "LaTeX Source" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins|C" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" +msgid "Literate Source" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "necunoscut" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +msgid " (version control)" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:577 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:463 -msgid "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 +msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1040 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Close File" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1042 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modele" +msgid "Hide tab" +msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1149 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 -msgid "Choose a filename to save document as" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Eliminã" +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nu există nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1261 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Nu există nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1264 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1265 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 #, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "&Reface" +msgid "Master Document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Other Lists" +msgstr "Alte setări de font" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1406 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nu există cuprins" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Formatez documentul..." +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Caracteristici tabular" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1442 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Offsets" +msgid "No action defined!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Datã" +msgid "space" +msgstr "În&locuieşte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:42 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de re-facere" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 -msgid "DocBook Source" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "DicÅ£ionar" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +msgid "All Files " +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:970 -msgid " (changed)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:974 -msgid " (read only)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "List of Graphics" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/TocWidget.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Exterior (" +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "În&locuieºte" +msgid "List of Listings" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fiºiere instalate" +msgid "List of Indexes" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "List of Citations" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +msgid "Labels and References" +msgstr "Toate referinÅ£ele necitate" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Listă de tabele" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:420 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 msgid "" "The following filename is likely to cause trouble when running the exported " "file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:278 +#: src/insets/Inset.cpp:333 #, fuzzy msgid "Opened inset" msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:147 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Open Databases?" +msgstr "&Baze de date" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referinþã BibTeX...|B" +msgstr "Referinţă BibTeX...|B" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Databases:" +msgstr "&Baze de date" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:290 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Style File:" +msgstr "Închide" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Listă" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 #, fuzzy msgid "Export Warning!" -msgstr "Atenþie!" +msgstr "AtenÅ£ie!" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:241 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:58 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy msgid "simple frame" msgstr "cadru \"inset\"" -#: src/insets/InsetBox.cpp:59 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy msgid "frameless" msgstr "Parametrii" -#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 msgid "simple frame, page breaks" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:61 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 msgid "oval, thin" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 msgid "oval, thick" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy msgid "shaded background" -msgstr "Notã cu fundal umbrit" +msgstr "Notă cu fundal umbrit" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 #, fuzzy msgid "double frame" msgstr "dublu" -#: src/insets/InsetBox.cpp:110 +#: src/insets/InsetBox.cpp:114 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetBox.cpp:143 -msgid "Box" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s şi %2$s" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s şi %2$s" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:61 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 +#, fuzzy msgid "Branch: " -msgstr "" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" #: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "MyRef" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:244 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 #, fuzzy msgid "branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:91 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "Spaþiu protejat|S" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:109 -msgid "Left-click to collapse the inset" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:111 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:93 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 #, fuzzy msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Comandã &BibTeX:" +msgstr "Comandă &BibTeX:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:180 src/insets/InsetCommandParams.cpp:211 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:229 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Comenda de indexare" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:221 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "InsetCommand error:" +msgid "Incompatible command name." msgstr "Comenda de indexare" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:237 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "necunoscut" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Inset Command: " +msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Comenda de indexare" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "" +msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:266 src/insets/InsetInfo.cpp:122 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140 msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/insets/InsetERT.cpp:77 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63 +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "CenteredCaption" +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:613 -#, c-format +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#, fuzzy, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +msgstr "AplicaÅ£ii externe" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:74 +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 #, fuzzy msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:113 src/insets/InsetFloat.cpp:374 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#, fuzzy msgid "float: " -msgstr "" +msgstr "notă subsol" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:279 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 +#, fuzzy msgid "Opened Float Inset" -msgstr "" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:335 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 #, fuzzy msgid "float" -msgstr "notã subsol" +msgstr "notă subsol" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "notă subsol" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:386 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 +#, fuzzy msgid " (sideways)" -msgstr "" +msgstr "Roteşte lateral" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:75 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "List of %1$s" -msgstr "" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:55 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 #, fuzzy msgid "footnote" -msgstr "Notã de subsol" +msgstr "Notă de subsol" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:498 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" "%1$s\n" "into the temporary directory." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Graficã" - -#: src/insets/InsetHFill.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgstr "Grafică" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:262 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 #, fuzzy msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:265 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:285 -msgid " (embedded)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 src/insets/InsetInclude.cpp:588 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:394 src/insets/InsetInclude.cpp:589 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:442 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17194,11 +19678,11 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:464 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -17206,416 +19690,564 @@ msgid "" "which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 #, fuzzy msgid "Module not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:899 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Program Listing " -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:78 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:129 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:68 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 #, fuzzy msgid "Information regarding " -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:70 -msgid " " -msgstr "" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:176 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgid "undefined" +msgstr "underline" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 #, fuzzy msgid "yes" msgstr "Stil" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:207 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 #, fuzzy msgid "no" -msgstr "nimic" - -#: src/insets/InsetInfo.cpp:215 src/insets/InsetInfo.cpp:221 -msgid "No menu entry for " -msgstr "" +msgstr "Des-face" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:247 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:378 #, fuzzy msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" #: src/insets/InsetListings.cpp:127 #, fuzzy msgid "Opened Listing Inset" msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116 +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Inserează delimitatorii" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "caracter special" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 #, c-format msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 #, c-format msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 #, c-format msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 #, c-format msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 #, c-format msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 msgid "" "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 msgid "" "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " "trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 msgid "" "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " "right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " "defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 msgid "" "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " "a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#, fuzzy msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" +msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 #, fuzzy, c-format msgid "Available listing parameters are %1$s" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 #, fuzzy, c-format msgid "Parameter %1$s: " msgstr " Macro: %s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662 -#, c-format +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#, fuzzy, c-format msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" +msgstr " Macro: %s: " -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:44 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Notã marginalã|m" - -#: src/insets/InsetNewline.h:67 -#, fuzzy -msgid "line break" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgstr "Notă marginală|m" -#: src/insets/InsetNewpage.h:49 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy msgid "New Page" -msgstr "ª&terge" +msgstr "Ş&terge" -#: src/insets/InsetNewpage.h:85 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 #, fuzzy msgid "Clear Page" -msgstr "ª&terge" +msgstr "Ş&terge" -#: src/insets/InsetNewpage.h:101 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgstr "Ş&terge" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:49 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Nom" -msgstr "Notã" +msgid "Nom: " +msgstr "Notă" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:99 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Conjecturã" +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Conjectură" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "Descriere" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Formatatare" -#: src/insets/InsetNote.cpp:61 +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Deschidere" #: src/insets/InsetNote.cpp:133 +#, fuzzy msgid "Opened Note Inset" -msgstr "" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:43 +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +#, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "CenteredCaption" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:166 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy msgid "Ref: " msgstr "MyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Equation" msgstr "Citat" -#: src/insets/InsetRef.cpp:167 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "EqRef: " msgstr "MyRef" -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy msgid "Page Number" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/insets/InsetRef.cpp:168 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagini" -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/insets/InsetRef.cpp:169 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy msgid "TextPage: " -msgstr "Text dupã" +msgstr "Text după" -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:170 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +msgstr "Text" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy msgid "FormatRef: " msgstr "F&ormat:" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:54 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Interword Space" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Thin Space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "SpaÅ£iu" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space" +msgstr "SpaÅ£iu" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "În&locuieşte" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +msgid "Enskip" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Mediu" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 #, fuzzy msgid "Unknown TOC type" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3149 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3154 #, fuzzy msgid "Opened table" -msgstr "Deschide un fiºier" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4323 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +msgstr "Deschide un fişier" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3905 +msgid "You cannot paste into a multicell selection." msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:199 +#: src/insets/InsetText.cpp:213 +#, fuzzy msgid "Opened Text Inset" -msgstr "" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:105 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 #, fuzzy msgid "Vertical Space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 +#, fuzzy msgid "wrap: " -msgstr "" +msgstr "Scrap" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:210 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:236 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 #, fuzzy msgid "wrap" msgstr "Scrap" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 +#, fuzzy msgid "Not shown." -msgstr "" +msgstr "NotaÅ£ie" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 +#, fuzzy msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" +msgstr "Inserează un flotant" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 +#, fuzzy msgid "Scaling etc..." -msgstr "" +msgstr "Place" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 #, fuzzy msgid "Ready to display" -msgstr "Afiºare inset ERT" +msgstr "Afişare inset ERT" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#, fuzzy msgid "No file found!" -msgstr "" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#, fuzzy msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 +#, fuzzy msgid "No image" -msgstr "" +msgstr "Modificare font|f" #: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#, fuzzy msgid "Preview loading" -msgstr "" +msgstr "Previzualizează|#P" #: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Preview ready" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgstr "Previzualizează|#P" #: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy msgid "Preview failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +msgstr "Interval de salvare automată:" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" -msgstr "" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" -msgstr "" +msgstr "bp" #: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy msgid "dd" -msgstr "&Adaugã" +msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" -msgstr "" +msgstr "pc" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc[[unit of measure]]" @@ -17623,36 +20255,35 @@ msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy msgid "ex" -msgstr "Format " +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" -msgstr "" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" -msgstr "Lãþime fixã" +msgstr "Lăţime fixă" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" -msgstr "Lãþime coloanã" +msgstr "Lăţime coloană" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +msgstr "Etichetează cu" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +msgstr "Etichetează cu" #: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy @@ -17667,27 +20298,24 @@ msgstr "Copyright" #: src/lyxfind.cpp:115 #, fuzzy msgid "Search error" -msgstr "Cautã" +msgstr "Caută" #: src/lyxfind.cpp:115 #, fuzzy msgid "Search string is empty" -msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" +msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere" -#: src/lyxfind.cpp:269 src/lyxfind.cpp:300 src/lyxfind.cpp:320 -msgid "String not found!" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.cpp:304 +#: src/lyxfind.cpp:299 #, fuzzy msgid "String has been replaced." -msgstr "Înlocuieºte" +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/lyxfind.cpp:307 +#: src/lyxfind.cpp:302 +#, fuzzy msgid " strings have been replaced." -msgstr "" +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -17698,76 +20326,78 @@ msgstr "" msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#, fuzzy msgid "Only one row" -msgstr "" +msgstr "Doar pe slideuri" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 +#, fuzzy msgid "Only one column" -msgstr "" +msgstr "Şterge coloana|o" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 +#, fuzzy msgid "No vline to delete" -msgstr "" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1063 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1071 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "&Numerotare" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1206 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1216 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:890 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:956 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:893 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:434 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "&Orizontal:" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:458 -#, fuzzy +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "TeX" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1013 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "fundal mod matematic" @@ -17779,204 +20409,242 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/output_plaintext.cpp:141 +#: src/output_plaintext.cpp:136 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Abstract " -#: src/output_plaintext.cpp:153 +#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy msgid "References: " -msgstr "Referinþe" - -#: src/support/FileFilterList.cpp:102 -msgid "All files (*)" -msgstr "" +msgstr "ReferinÅ£e" -#: src/support/Package.cpp:441 +#: src/support/Package.cpp:435 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/support/Package.cpp:442 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:561 +#: src/support/Package.cpp:555 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" "\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 #, fuzzy msgid "File not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/support/Package.cpp:643 +#: src/support/Package.cpp:637 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:670 +#: src/support/Package.cpp:664 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:694 +#: src/support/Package.cpp:688 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/Package.cpp:696 +#: src/support/Package.cpp:690 #, fuzzy msgid "Directory not found" -msgstr "Director:|#D" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/support/debug.cpp:41 +#: src/support/debug.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(nu există mesaje)" + +#: src/support/debug.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/support/debug.cpp:40 +#, fuzzy msgid "Program initialisation" -msgstr "" +msgstr "Listare program" -#: src/support/debug.cpp:42 +#: src/support/debug.cpp:41 +#, fuzzy msgid "Keyboard events handling" -msgstr "" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/support/debug.cpp:43 +#: src/support/debug.cpp:42 +#, fuzzy msgid "GUI handling" -msgstr "" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/support/debug.cpp:44 +#: src/support/debug.cpp:43 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:45 +#: src/support/debug.cpp:44 +#, fuzzy msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/support/debug.cpp:46 +#: src/support/debug.cpp:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:47 +#: src/support/debug.cpp:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:48 +#: src/support/debug.cpp:47 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "MathLetters" -#: src/support/debug.cpp:49 +#: src/support/debug.cpp:48 #, fuzzy msgid "Font handling" msgstr "Modificare font|f" -#: src/support/debug.cpp:50 +#: src/support/debug.cpp:49 msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:51 +#: src/support/debug.cpp:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/support/debug.cpp:52 +#: src/support/debug.cpp:51 #, fuzzy msgid "External control interface" msgstr "Material extern" -#: src/support/debug.cpp:53 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:54 +#: src/support/debug.cpp:53 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/support/debug.cpp:55 +#: src/support/debug.cpp:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:56 +#: src/support/debug.cpp:55 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/support/debug.cpp:57 +#: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy msgid "LyX Insets" -msgstr "" +msgstr "Inserare|I" -#: src/support/debug.cpp:58 +#: src/support/debug.cpp:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:59 +#: src/support/debug.cpp:58 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:60 +#: src/support/debug.cpp:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:61 +#: src/support/debug.cpp:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:62 +#: src/support/debug.cpp:61 #, fuzzy msgid "Change tracking" -msgstr "Modificã limbajul" +msgstr "Modifică limbajul" -#: src/support/debug.cpp:63 +#: src/support/debug.cpp:62 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" -msgstr "Aplicaþii externe" +msgstr "AplicaÅ£ii externe" -#: src/support/debug.cpp:64 +#: src/support/debug.cpp:63 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:65 +#: src/support/debug.cpp:64 msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/support/debug.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy msgid "Math macros" msgstr "fundal mod matematic" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "SelecÅ£a ca linii|l" + +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "" + #: src/support/filetools.cpp:247 msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ro" -#: src/support/os_win32.cpp:297 +#: src/support/os_win32.cpp:307 #, fuzzy msgid "System file not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/support/os_win32.cpp:298 +#: src/support/os_win32.cpp:308 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:303 +#: src/support/os_win32.cpp:313 +#, fuzzy msgid "System function not found" -msgstr "" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/support/os_win32.cpp:304 +#: src/support/os_win32.cpp:314 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -17985,203 +20653,404 @@ msgstr "" #: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy msgid "Unknown user" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#~ msgid "Databa&ses" -#~ msgstr "&Baze de date" +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "&OpÅ£iuni:" #, fuzzy -#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " la pagina " -#~ msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemã \\arabic{lemma}" +#~ msgid "American" +#~ msgstr "American" -#~ msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}" +#, fuzzy +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Austriac (ortografia nouă)" -#~ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}" +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Austriac" -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Britanic" -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Canadian" -#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." -#~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}" +#, fuzzy +#~ msgid "Gruß:" +#~ msgstr "Gruss:" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referinţă" -#~ msgid "Definition \\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definiþie \\arabic{definition}" +#, fuzzy +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "AdresăExpeditor" -#~ msgid "Example \\arabic{example}." -#~ msgstr "Exemplu \\arabic{example}" +#, fuzzy +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Adresă returnare" -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Condiþie \\arabic{condition}" +#, fuzzy +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "RetourAdresse" -#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problemã \\arabic{problem}" +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Postvermerk" -#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}" +#, fuzzy +#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrZeichen" -#~ msgid "Remark \\arabic{remark}." -#~ msgstr "Remarcã \\arabic{remark}" +#, fuzzy +#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrSchreiben" -#~ msgid "Claim \\arabic{claim}." -#~ msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}" +#, fuzzy +#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "MeinZeichen" -#~ msgid "Note \\arabic{note}." -#~ msgstr "Notã \\arabic{note}" +#, fuzzy +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Unterschrift" -#~ msgid "Notation \\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notaþie \\arabic{notation}" +#, fuzzy +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "Sfărşt de slide" -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}" +#, fuzzy +#~ msgid "[Slide Contents]" +#~ msgstr "Cuprins Slide" -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." +#, fuzzy +#~ msgid "[Progress Contents]" +#~ msgstr "Progresul Sumarului" -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" +#, fuzzy +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "Stadt:" #, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %s: " -#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă" #, fuzzy -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Cuvîntul curent" +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "Titlu_LaTeX" + +#~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +#~ msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp" #, fuzzy -#~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Nu pot încãrca clasa text " +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" #, fuzzy -#~ msgid "Encoding error" -#~ msgstr "&Codificare:" +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" #, fuzzy -#~ msgid "One word in document." -#~ msgstr "Inserez documentul " +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Reconfigurează|R" + +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +#~ "%1$s la %2$s\n" +#~ "datorită conversiei de clasă de la\n" +#~ "%3$s la %4$s" #, fuzzy -#~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Cuvîntul curent" +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "?Layout modificat" -#~ msgid "&URL:" -#~ msgstr "&URL" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "necunoscut" -#~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Încadrat în notã" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "CenteredCaption" + +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Afişează imaginea în LyX" + +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Afişare pe ecran" + +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Monocrom" + +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "NuanÅ£e de gri" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Previzualizează|#P" + +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" + +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "Afişare:" + +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Scalare:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Afişare pe ecran" + +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Nu afişa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "necunoscut" + +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Intrare de nomenclatură" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Ş&terge" + +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "Dată" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Place" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Alte setări de font" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "&Comută tot" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Editează extern fişierul" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Editează fişierul" + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "Vizualizare LyX" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "OpÅ£iuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Mai mult" + +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- Ş&terge" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Aplică" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Ş&terge" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Adaugă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Elimină" + +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "Înca&drat" + +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Centrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Nu pot insera documentul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Listă de slide-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Înlocuieşte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#~ msgid "&Framed" -#~ msgstr "Înca&drat" +#, fuzzy +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Tipăreşte toate paginiile" -#~ msgid "&Shaded" -#~ msgstr "&Umbrit" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Vizualizează fişierul" #, fuzzy -#~ msgid "Shortcuts:" -#~ msgstr "&Accelerator:" +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" #, fuzzy -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cautã" +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Urmãrind bara de defilare" +#, fuzzy +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Multicoloană specială" -#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -#~ msgstr "" -#~ "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã" +#, fuzzy +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "În&locuieşte" -#~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" +#, fuzzy +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" #, fuzzy -#~ msgid "shaded" -#~ msgstr "F&ormã:" +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#~ msgid "Bahasa" -#~ msgstr "Bahasa" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Comenda de indexare" -#~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Sîrbo-Croat" +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "PreferinÅ£e....|P" #, fuzzy -#~ msgid "Framed|F" -#~ msgstr "Parametrii" +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Delimitator" #, fuzzy -#~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "F&ormã:" +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" #, fuzzy -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "Esperanto" +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" #, fuzzy -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dublu" +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Lăţime" #, fuzzy -#~ msgid "Doublebox" -#~ msgstr "Dublu" +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" #, fuzzy -#~ msgid "Framed" -#~ msgstr "Parametrii" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Listă" + +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Umplere spaÅ£iu orizontal:|#o" #, fuzzy -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "F&ormã:" +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Schimbă liniile între ele" #, fuzzy -#~ msgid " Macro: %1$s: " -#~ msgstr " Macro: %s: " +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Schimbă coloanele între ele" #, fuzzy -#~ msgid "Enable embedding" -#~ msgstr "&Numerotare" +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" #, fuzzy -#~ msgid "External FIle Name:" -#~ msgstr "Material extern" +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Stradă" #, fuzzy -#~ msgid "Automatic inclusion" -#~ msgstr "Actualizeazã automat" +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Caz" #, fuzzy -#~ msgid "External" -#~ msgstr "Extratitle" +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "notă subsol" #, fuzzy -#~ msgid "Action!" -#~ msgstr "Secþiune" +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Obiecte de tip floating|F" + +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "Subf&igură" + +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigură" + +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Titlu:" + +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Afişează ERT în-linie" + +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "În-&linie" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" +#~ msgstr "Utilizează setările de limbă implicite" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Mãrime foaie" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Încadrat în notă" -#, fuzzy -#~ msgid "&Right" -#~ msgstr "Dreapta" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Umbrit" + +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Mărime foaie" #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Culori" @@ -18190,132 +21059,129 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "Copii" #~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Formate de &fiºier" +#~ msgstr "Formate de &fişier" #~ msgid "F&ormat:" #~ msgstr "F&ormat:" #~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "Nume &interfaþã:" +#~ msgstr "Nume &interfaţă:" #~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Aplicaþii externe" +#~ msgstr "AplicaÅ£ii externe" + +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "" +#~ "Salvează/restabileşte mărimea ferestrei, sau foloseşte o mărime fixă" + +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Salvează/restabileşte poziÅ£ia ferestrei" #~ msgid " every" #~ msgstr "la fiecare" -#~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Urmărind bara de defilare" -#~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Implicit (în exterior)" +#~ msgid "Pixmap Cache" +#~ msgstr "Cache de imagini" -#~ msgid "Outer" -#~ msgstr "Exterior (" +#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache" +#~ msgstr "Activează cache-ul de imagini" -#~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Unitãþi:" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL" -#~ msgid "Case." -#~ msgstr "Caz" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Caz \\arabic{case}" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Unităţi:" #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}." +#~ msgstr "DefiniÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{definition}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}." +#~ msgstr "Exemplu @SecÅ£iune@. \\arabic{remark}." #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}." +#~ msgstr "Remarcă @SecÅ£iune@. \\arabic{remark}." #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}." +#~ msgstr "NotaÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{notation}." #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teoremă @SecÅ£iune@. \\arabic{theorem}." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corolar @SecÅ£iune@. \\arabic{corollary}." #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}" +#~ msgstr "Lemă @SecÅ£iune@. \\arabic{lemma}" #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}" +#~ msgstr "PropoziÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{propozition}" #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}" +#~ msgstr "Prop @SecÅ£iune@. \\arabic{prop}" #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}" +#~ msgstr "Întrebare @SecÅ£iune@. \\arabic{question}" #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}" +#~ msgstr "DeclaraÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{claim}" #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}" - -#~ msgid "Algorithm #." -#~ msgstr "Algoritm #." +#~ msgstr "Conjectură @SecÅ£iune@. \\arabic{conjecture}" -#~ msgid "Magyar" -#~ msgstr "Maghiar" +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" -#~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Insereazã URL" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" -#, fuzzy -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Comenzi utilizator" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Delimiters" -#~ msgstr "Delimitator" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "Insereazã apendix" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}" -#, fuzzy -#~ msgid "Copiers" -#~ msgstr "Copii" +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "CondiÅ£ie \\arabic{condition}" -#, fuzzy -#~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Setãri tabel" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "CenteredCaption" +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "ExerciÅ£iu \\arabic{exercise}" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teoremã" +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Deschidere" +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." -#~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie" +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" -#~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "În-&linie" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}" #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Propoziþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "PropoziÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}." @@ -18327,63 +21193,226 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" +#~ msgstr "DefiniÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problemă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "DeclaraÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" + +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Maghiar" + +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Sîrbo-Croat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Parametrii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "F&ormă:" + +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Inserează URL" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Nu pot încărca clasa text " + +#, fuzzy +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Tabela extinsă de caractere" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." +#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Trece la alt document deschis" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" #~ msgid "Formatting document..." #~ msgstr "Formatez documentul..." #, fuzzy -#~ msgid "Language settings" -#~ msgstr "Setãri imprimantã" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dublu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Înregistrare index" + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Comenzi utilizator" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "Delimitator" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "Inserează apendix" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Copii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "&Contur:" + +#, fuzzy +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "Dublu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Parbox" + +#, fuzzy +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dublu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "necunoscut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Setări imprimantă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Parametrii" + +#, fuzzy +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Teoremă" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Deschidere" + +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Implicit (în exterior)" + +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Exterior (" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Setări tabel" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "Formatez documentul..." + +#, fuzzy +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "Formatez documentul..." + +#, fuzzy +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Inserez documentul " + +#, fuzzy +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Inserez documentul " + +#, fuzzy +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Cuvîntul curent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "&Codificare:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "PlaceTable" #, fuzzy -#~ msgid "Outputs" -#~ msgstr "Ieºire" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "Esperanto" + +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Dreapta" + +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Caz" + +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Caz \\arabic{case}" + +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritm #." + +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "&Load" -#~ msgstr "În&carcã" +#~ msgstr "În&carcă" #~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:" +#~ msgstr "&Către fişierul:" #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "C&opii:" #~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" +#~ msgstr "Specifică opÅ£iunile dorite pentru tipärire" #~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "&Nume imprimantã:" +#~ msgstr "&Nume imprimantă:" #, fuzzy #~ msgid "Columns " @@ -18394,17 +21423,14 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "Overprint" #~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Conjecturã" +#~ msgstr "Conjectură" #, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Mãrime font" +#~ msgstr "Mărime font" #~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" - -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "A&dapteazã rezultatul" +#~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei" #~ msgid "&Type:" #~ msgstr "&Tip:" @@ -18420,7 +21446,7 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#~ msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" #, fuzzy #~ msgid "Corollary_" @@ -18428,7 +21454,7 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definiþie" +#~ msgstr "DefiniÅ£ie" #, fuzzy #~ msgid "Example. " @@ -18440,15 +21466,11 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Demonstraþie" +#~ msgstr "DemonstraÅ£ie" #, fuzzy #~ msgid "note: " -#~ msgstr "notã:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "&Poziþionare:" +#~ msgstr "notă:" #~ msgid "default" #~ msgstr "implicit" @@ -18463,7 +21485,7 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Topicã" +#~ msgstr "Topică" #~ msgid "Table of Contents|T" #~ msgstr "Cuprins|C" @@ -18478,20 +21500,12 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Actualizeazã|A" +#~ msgstr "Actualizează|A" #, fuzzy #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Cuprins|C" -#, fuzzy -#~ msgid "Number style" -#~ msgstr "Numãr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error closing file" -#~ msgstr "Listã de slide-uri" - #~ msgid "block " #~ msgstr "Bloc" @@ -18501,21 +21515,17 @@ msgstr "Cuv #~ msgid "block showing an example " #~ msgstr "Cutie cu un exemplu" -#, fuzzy -#~ msgid "Basic style" -#~ msgstr "Stiluri BibTeX" - #, fuzzy #~ msgid "&Caption" #~ msgstr "Caption" #, fuzzy #~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigură" #, fuzzy #~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Etichetã" +#~ msgstr "&Etichetă" #, fuzzy #~ msgid "A Label for the caption" @@ -18531,15 +21541,15 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "&Actualizeazã" +#~ msgstr "&Actualizează" #, fuzzy #~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Subsecþiune" +#~ msgstr "SubsecÅ£iune" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Insereazã item de index" +#~ msgstr "Inserează item de index" #, fuzzy #~ msgid "Glo" @@ -18550,29 +21560,29 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "TeX|T" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã" +#~ msgstr "Afişează acest panou ca o fereastră separată" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Detaºeazã panoul" +#~ msgstr "&Detaşează panoul" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Insereazã spaþiere" +#~ msgstr "Inserează spaÅ£iere" #~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Seteazã stilul limitei" +#~ msgstr "Setează stilul limitei" #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Seteazã fontul matematic" +#~ msgstr "Setează fontul matematic" #~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Insereazã fracþie" +#~ msgstr "Inserează fracÅ£ie" #~ msgid "Toggle between display and inline mode" #~ msgstr "" -#~ "Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului" +#~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului" #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze" +#~ msgstr "Afişează dialogul de delimitatori şi paranteze" #~ msgid "Math Panel|l" #~ msgstr "Panou matematic|m" @@ -18583,15 +21593,15 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Afiºeazã &calea" +#~ msgstr "Afişează &calea" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +#~ msgstr "Setează mărimea fontului" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +#~ msgstr "Setează mărimea fontului" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Fonts" @@ -18599,14 +21609,14 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte " +#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipseşte " #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Insereazã delimitatorii" +#~ msgstr "Inserează delimitatorii" #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Opþiuni &suplimentare" +#~ msgstr "OpÅ£iuni &suplimentare" #~ msgid "Alig&nment:" #~ msgstr "&Alinierea:" @@ -18615,35 +21625,24 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "&De la:" #~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" +#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" #~ msgid "&Converters" #~ msgstr "&Convertoare" #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -#~ msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector" +#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conÅ£ine grafice de tip vector" #~ msgid "" #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " #~ "exported to or viewed in a non-document format." #~ msgstr "" -#~ "Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi " +#~ "Specifică dacă acest format este de tip document. Un document nu poate fi " #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document" -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" - #~ msgid "\tEnd." -#~ msgstr "\\tªfîrºit." +#~ msgstr "\\tŞfîrşit." #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" #~ msgstr "Deschidere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Inserare|I"