X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=f5e28bb48fcfdd281665338988963317beb22bc1;hb=2ebb85daf9909cdb121b2449ff59279392dd59eb;hp=68b1e9f6f507b4e26b9bec2455413fb00c9e8833;hpb=84b9666d1379890d7962e05765fcfb95b916ffa7;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 68b1e9f6f5..f5e28bb48f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# translation of ro.po to Romanian +# Translation of ro.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # translation of lyx.po to Romanian # This file is distributed under the same license as the LyX package. # Claudiu Costin , 1999. # Claudiu Costin , 2003, 2004. -# Marius Ionescu , 2006 +# Marius Ionescu , 2006, 2007, 2008 +# Liviu Andronic , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-01 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n" -"Last-Translator: Marius Ionescu \n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-15 00:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n" +"Last-Translator: Liviu Andronic \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" @@ -24,36 +25,38 @@ msgstr "Versiune" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "Controlul versiunii intrã aici" +msgstr "Controlul versiunii intră aici" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Mulþumiri" +msgstr "MulÅ£umiri" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -#: lib/layouts/apa.layout:199 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Drepturi de autor" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" -msgstr "În&chide" +msgstr "În&chide" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introduceþi textul" +msgstr "LyX: IntroduceÅ£i textul" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" @@ -61,32 +64,39 @@ msgstr "&Nimic" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:729 src/LyXFunc.cpp:902 -#: src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:639 src/Buffer.cpp:840 +#: src/Buffer.cpp:2541 src/Buffer.cpp:2565 src/Buffer.cpp:2600 +#: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999 +#: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunþã" +msgstr "&Renunţă" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" @@ -94,134 +104,135 @@ msgstr "Cheia bibliografica" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" +msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetã" +msgstr "&Etichetă" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" msgstr "&Cheie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste" +msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinÅ£e umaniste" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" -msgstr "Utilizeazã &Jurabib" +msgstr "Utilizează &Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte" +msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinÅ£e naturale si arte" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" -msgstr "Utilizeazã &NatBib" +msgstr "Utilizează &NatBib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite" +msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "Implicit (numeric)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "&Stil Natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni" +msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparÅ£i bibliografia in secÅ£iuni" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni" +msgstr "Bibliografie împărÅ£ită în secÅ£iuni" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" +msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "&Add" -msgstr "&Adaugã" +msgstr "&Adaugă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:845 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +msgstr "Renunţă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." -msgstr "&Rãsfoieºte..." +msgstr "&Răsfoieşte..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" +msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" +msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Partea de bibliografie conþine..." +msgstr "Partea de bibliografie conÅ£ine..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" -msgstr "Conþinut" +msgstr "ConÅ£inut" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 msgid "all cited references" -msgstr "Toate referinþele citate" +msgstr "Toate referinÅ£ele citate" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 msgid "all uncited references" -msgstr "Toate referinþele necitate" +msgstr "Toate referinÅ£ele necitate" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 msgid "all references" -msgstr "Toate referinþele disponibile" +msgstr "Toate referinÅ£ele disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 msgid "Choose a style file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 msgid "Remove the selected database" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" +msgstr "Şterge baza de date selectată" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 msgid "&Delete" -msgstr "ª&terge" +msgstr "Ş&terge" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugã" +msgstr "&Adaugă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 msgid "BibTeX database to use" @@ -239,149 +250,180 @@ msgstr "Stil BibTeX" msgid "St&yle" msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã|p" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tipuri de contururi sportate" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Contur &Interior:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "Decoraþie:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60 +msgid "&Up" +msgstr "Mai &Sus" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Valoare inãlþime" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Valoare lãþime" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53 +msgid "Do&wn" +msgstr "Mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 -msgid "&Height:" -msgstr "Î&nãlþime:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să meargă şi pe pagina următoare" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Lãþime:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "Permite să se meargă şi pe pagina următoare" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului" +msgstr "Aliniere orizontală a conÅ£inutului în cadrul conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713 msgid "Left" -msgstr "Stînga" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714 msgid "Center" msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 msgid "Stretch" msgstr "Stretch" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "&Orizontal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniere verticală a conÅ£inutului conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 msgid "Top" msgstr "Sus" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 msgid "Middle" msgstr "Mijloc" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" msgstr "&Contur:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Conþinut" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului" +msgstr "ConÅ£inut" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "&Orizontal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" +msgstr "&Aplică" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "Î&nălÅ£ime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Contur &Interior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "DecoraÅ£ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Lăţime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Valoare inălÅ£ime" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Valoare lăţime" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" +"Rama interioară -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:458 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:459 +#: src/insets/InsetBox.cpp:151 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:460 src/insets/InsetBox.cpp:153 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipagină|p" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipuri de contururi sportate" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" @@ -389,11 +431,11 @@ msgstr "Versiuni de document disponibile:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 msgid "Select your branch" -msgstr "Selecteazã versiunea documentului" +msgstr "Selectează versiunea documentului" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" +msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" @@ -405,29 +447,28 @@ msgstr "&Nou" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" +msgstr "Şterge versiunea de document selectată" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 msgid "&Remove" -msgstr "&Eliminã" +msgstr "&Elimină" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã" +msgstr "Comută la versiunea de document selectată" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)activeazã" +msgstr "(&De)activează" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã" +msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Modificã culoarea" +msgstr "&Modifică culoarea" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -436,69 +477,72 @@ msgstr "Fonturi:|#F" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" -msgstr "&Mãrime:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:264 +msgstr "&Mărime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:657 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1184 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1712 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Foarte mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Cel mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Cel mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Imens" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Chiar mai imens" @@ -507,32 +551,33 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Bulini personalizate:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "Nivel" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" -msgstr "Modificã:" +msgstr "Modifică:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 msgid "Go to next change" -msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" +msgstr "Salt la modificarea următoare" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 msgid "&Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" +msgstr "Următoarea modificare" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +msgstr "Acceptă această modificare" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 msgid "&Accept" -msgstr "Acceptã" +msgstr "Acceptă" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "Respinge aceastã modificare" +msgstr "Respinge această modificare" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" @@ -550,11 +595,11 @@ msgstr "&Familia:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "Font shape" -msgstr "Formã font" +msgstr "Formă font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "S&hape:" -msgstr "F&ormã:" +msgstr "F&ormă:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 @@ -562,9 +607,10 @@ msgid "Font series" msgstr "Serii font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:502 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:226 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1670 msgid "Language" msgstr "Limbaj" @@ -574,7 +620,7 @@ msgid "Font color" msgstr "Culoare font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 msgid "&Language:" msgstr "&Limbaj:" @@ -588,21 +634,21 @@ msgstr "&Culoare:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Never Toggled" -msgstr "Niciodatã comutate" +msgstr "Niciodată comutate" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 msgid "Font size" -msgstr "Mãrime font" +msgstr "Mărime font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 msgid "Other font settings" -msgstr "Alte setãri de font" +msgstr "Alte setări de font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 msgid "Always Toggled" -msgstr "Întotdeauna selectat" +msgstr "Întotdeauna selectat" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" @@ -610,696 +656,1162 @@ msgstr "&Diverse:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra" +msgstr "comută fontul pentru toate de mai sus" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "&Comutã tot" +msgstr "&Comută tot" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aplicã automat fiecare modificare" +msgstr "Aplică automat fiecare modificare" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgstr "Aplică fiecare modificare imediat" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 msgid "Close" -msgstr "Închide" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +msgid "Search Citation" +msgstr "Căutare Citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79 -msgid "&Up" -msgstr "Mai &Sus" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 +msgid "F&ind:" +msgstr "C&aută:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +msgid "Hit Enter to search, or click Go!" +msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -msgid "&Down" -msgstr "Mai jos" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +msgid "You can also hit Enter in the search box" +msgstr "De asemenea poÅ£i apăsa Enter în conturul de căutare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "ªte&rge" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +msgid "&Go!" +msgstr "&Lansează!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citãri &selectate:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 +msgid "Search Field:" +msgstr "Cîmp de căutare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "Versiuni de citare disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 +msgid "All Fields" +msgstr "Toate cîmpurile" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatatare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Expresie regulară" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +msgid "Entry Types:" +msgstr "Feluri de înregistrare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Stil de citare:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 +msgid "All Entry Types" +msgstr "Toate tipurile de înregistrare" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +msgid "Search As You &Type" +msgstr "Caută pe măsura ce dactilografiezi" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatatare" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 msgid "List all authors" -msgstr "Listeazã toþi autorii" +msgstr "Listează toÅ£i autorii" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Listã completã de autori" +msgstr "&Listă completă de autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Forþeazã la majuscule în citare" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 -#, fuzzy -msgid "&Force upper case" -msgstr "Forþeazã la &majuscule" +msgstr "ForÅ£ează la majuscule în citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "Text dupã:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "ForÅ£ează &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de plasat dupã citare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" -msgstr "Text înainte:" +msgstr "Text înainte:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text de plasat înainte de citare" +msgstr "Text de plasat înainte de citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" -msgstr "&Aplicã" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Text d&upă:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Search Citation" -msgstr "Citare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de plasat după citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -#, fuzzy -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "Senzitiv la &majuscule" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplică" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Versiuni de citare disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -#, fuzzy -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citări &selectate:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -#, fuzzy -msgid "F&ind:" -msgstr "C&autã:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +msgid "The Enter key works, too" +msgstr "Tasta Enter funcÅ£ionează, de asemenea" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insereazã delimitatorii" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +msgid "The delete key works, too" +msgstr "Tastele Şterge funcÅ£ionează, de asemenea" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insereazã" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +msgid "D&elete" +msgstr "Şte&rge" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 +msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" +msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 +msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" +msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +msgid "&Down" +msgstr "Mai jos" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX|T" +msgstr "Cod TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157 msgid "Match delimiter types" msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160 msgid "&Keep matched" -msgstr "&Pãstreazã potrivirile" +msgstr "&Păstrează potrivirile" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mărime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserează delimitatori" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserează" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" +msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei" +msgstr "Utilizează paramentrii impliciÅ£i ai clasei" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX" +msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 msgid "Display" -msgstr "Afiºare" +msgstr "Afişare" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Afiºeazã ERT în-linie" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "În-&linie" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT" +msgstr "Afişează numai butonul ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" msgstr "&Contras" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT" +msgstr "Afişează conÅ£inutul ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" msgstr "&Deschide" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43 +msgid "F&ile" +msgstr "Fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Mod &ciornã" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Editeazã extern fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Nume de fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Editeazã fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "&Fişier:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 msgid "Select a file" -msgstr "Selectaþi un fiºier" +msgstr "SelectaÅ£i un fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "Nume de fiºier" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "&Fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 +msgid "&Draft" +msgstr "Mod &ciornă" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "&Model:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 +msgid "&Template" +msgstr "&Model" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129 msgid "Available templates" msgstr "Modele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "Vizualizare LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 -msgid "Screen display" -msgstr "Afiºare pe ecran" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monocrom" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Nuanþe de gri" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX şi LyX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentul de scalare în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pÅ£iune:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 -msgid "&Display:" -msgstr "Afiºare:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Afişează în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Scalare:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Procentul de scalare în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Mărime şi rotaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 msgid "Rotate" -msgstr "Roteºte" +msgstr "Roteşte" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Originea punctului de rotaþie" +msgstr "Originea punctului de rotaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378 msgid "A&ngle:" msgstr "&Unghi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393 msgid "Scale" msgstr "Scalare" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 msgid "Height of image in output" -msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire" +msgstr "ÎnălÅ£imea imaginii la tipărire" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" +msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Menþine raportul de aspect" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgstr "&MenÅ£ine raportul de aspect" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" -msgstr "Eliminã (ºterge)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Insereazã din fiºier" +msgstr "Decupează" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor" +msgstr "Redimensionează în funcÅ£ie de valorile marginilor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Redimensioneazã în funcþie de margini" +msgstr "Redimensionează în funcÅ£ie de margini" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Stînga jos:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreapta &sus:" +msgstr "&Stînga jos:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476 +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreapta &sus:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Opþiuni" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "ObÅ£ine marginile din fişierul EPS" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pþiune:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Inserează din fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "&Formular:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" -msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" +msgstr "Utilizează plasare &implicită" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Opþiuni de plasare avansate" +msgstr "OpÅ£iuni avansate de plasare" # format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" msgstr "&Susul paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" +msgstr "&Ignoră regulile LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" msgstr "Obligatoriu aici" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Aici dacã este posibil" +msgstr "&Aici dacă este posibil" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" -msgstr "Paginã de &flotante" +msgstr "Pagină de &flotante" # format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Josul paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "Umple coloana" +msgstr "Extinde coloanele" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Roteºte lateral" +msgstr "Roteşte lateral" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" -msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "P&rocent (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" +msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "P&rocent (%):" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"SpecificaÅ£i fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană " +"(CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" +msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Foloseºte litere mici" +msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "" +"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Mărime implicită:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115 msgid "&Default Family:" msgstr "Tipul de Font &Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Graficã" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 -msgid "Select an image file" -msgstr "Selectaþi fiºierul imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "Numele fiºierului imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "&Roteºte Graficul" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "U&nghi (în grade)" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origine:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu " +"dimensiunea fontului de bază" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Grafică" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +msgid "Select an image file" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 msgid "Output Size" -msgstr "Mãrimea rezultatului produs" +msgstr "Mărimea rezultatului produs" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Setează inălÅ£imea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233 msgid "Set &height:" -msgstr "Înãlþime &antet:" +msgstr "Setează înălÅ£imeat:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "" +msgstr "Setează înălÅ£imea imaginii. LăsaÅ£i neselectat pentru setarea automată" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253 msgid "Set &width:" -msgstr "&Lãþime:" +msgstr "&Lăţime:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" +"Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălÅ£imii si a " +"lăţimii." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Tãiere" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "&Roteşte Graficul" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Selectează ca să schimbaÅ£i ordinea rotaÅ£iei şi a scalării imaginii" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Roteşte după scalare" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Origine:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "U&nghi (în grade)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363 +msgid "File name of image" +msgstr "Numele fişierului imagine" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Tăiere" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507 msgid "x:" -msgstr "x" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "&Opþiuni LaTeX:" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" +msgstr "OpÅ£iuni LaTeX suplimentare" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opþiuni LaTeX:" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mod ciornă" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mod &ciornă" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594 msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nu &decomprimã la exportare" +msgstr "Nu &decomprimă la exportare" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 -msgid "Draft mode" -msgstr "Mod ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mod &ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Afişează în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Subf&igurã" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 +msgid "&Initialize Group Name:" +msgstr "&IniÅ£ializează numele grupului:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Titlul pentru subfigurã" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 +msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenÅ£i" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Titlu:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "..............." -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "________" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&SpaÅ£iere:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tipuri de spaÅ£iere suportate" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +msgid "Inter-word space" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +msgid "Thin space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 +msgid "Negative thin space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire negativ" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Element Dublu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Umplere orizontală:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valoare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaÅ£iere de tip \"personalizat\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "Model de umplere:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Păstrează:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Inserează spaÅ£iu chiar şi după o rupere de linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +msgid "Specify the link target" +msgstr "Specifică destinaÅ£ia legăturii:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "Tipul legăturii" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinaÅ£ie" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "Web" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +msgid "Link to an email address" +msgstr "Legătură spre o adresă email" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +msgid "&Email" +msgstr "&Email" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +msgid "Link to a file" +msgstr "Legătură la un fişier" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +msgid "&File" +msgstr "&Fişier:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:258 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/minimalistic.module:34 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nume asociat cu URL-ul" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +msgid "&Target:" +msgstr "DestinaÅ£ia:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nume:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Parametrii listă" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Afiºeazã previzualizare" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:535 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" +"Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Ignoră validarea" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&Titlu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etichetă" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Mai mulÅ£i parametri" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" +msgstr "Subliniază spaÅ£iile în rezultatul generat" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" +msgstr "&Marchează spaÅ£iile în rezultat" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80 -msgid "File name to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Afişează previzualizare LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Afişează previzualizare" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 -msgid "Load the file" -msgstr "Încarcã fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 -msgid "&Load" -msgstr "În&carcã" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Tip de &includere:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334 msgid "Include" msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132 -msgid "&Include Type:" -msgstr "Tip de &includere:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:931 +msgid "Program Listing" +msgstr "Listare program" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Clasã document:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Edit the file" +msgstr "Modifică fişierul" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editează" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Tipul de informaÅ£ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Numele informaÅ£iei:" + +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +msgid "&New" +msgstr "&Nou" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 +msgid "Modules" +msgstr "Module" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67 +msgid "De&lete" +msgstr "Ş&terge" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Adaugă" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +msgid "S&elected:" +msgstr "S&electat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105 +msgid "A&vailable:" +msgstr "Disponibile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte dintr-un fişier principal" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:124 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Specifică valoare implicită a documentului principal" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "&Opþiuni:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "&Master:" +msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:156 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Inrodu numele documentului principal" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:173 +msgid "&Postscript driver:" msgstr "&Driver PostScript:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:211 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:214 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Aspect local..." + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:221 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Clasă document:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Class options" +msgstr "OpÅ£iuni specifice clasei selectate" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:251 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:266 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:269 +#, fuzzy +msgid "P&redefined:" +msgstr "I&mprimantă" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Cust&om:" +msgstr "Personalizat" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +msgid "Encoding" msgstr "&Codificare:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +msgid "Language &Default" +msgstr "Limbaj implicit" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +msgid "&Other:" +msgstr "Alte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" msgstr "Stil de citare " -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299 +#: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404 +msgid "Listing" +msgstr "Listare" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Setări principale" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 +msgid "Placement" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Specifică locaÅ£ia (htbp) pentru obiectele de tip floating" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:74 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Selectează pentru listarea obiectelor de tip floating" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:77 +msgid "&Float" +msgstr "Obiecte de tip floating|F" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Selectează pentru listarea în cadrul documentului (inline)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:87 +msgid "&Inline listing" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numerotarea liniilor" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:122 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Pe ce parte să tipărim numerotarea liniilor?" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "AlegeÅ£i un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Mărime font" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:184 +msgid "S&tep:" +msgstr "Etapă" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:197 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "DiferenÅ£e între cele doua linii numerotate" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:213 +msgid "&Side:" +msgstr "Lateral" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Selectează dialectul limbajului de programare, dacă este disponibil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:245 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialect:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:255 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Limbaj:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:265 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Selectează limbajul de programare" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +msgid "Range" +msgstr "Plajă de valori" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287 +msgid "&Last line:" +msgstr "Ultima linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:300 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Ultima linie pentru tipărire" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:313 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Prima linie pentru tipărire" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Prima linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:342 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Mărime font" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Mărimea fontului tabelei de cuprins" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Familie font" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:415 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:434 +msgid "&Break long lines" +msgstr "întrerupe liniile lungi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile ca şi caracter special" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:447 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "SpaÅ£iu ca simbol" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile în şir printr-un caracter special" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:460 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "SpaÅ£iu în şir ca caracter (simbol)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#, fuzzy +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tabular|T" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:486 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:489 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Tabela extinsă de caractere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:503 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avansat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:523 +msgid "More Parameters" +msgstr "Mai mulÅ£i parametri" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +msgid "Feedback window" +msgstr "Fereastra de comentarii" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:580 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri " +"posibili" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Copiază în Clipboard" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 msgid "Update the display" -msgstr "Actualizeazã ecranul" +msgstr "Actualizează ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" +msgstr "&Actualizează" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" +msgstr "Foloseşte marginile implicite ale clasei de document" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -1323,79 +1835,83 @@ msgstr "E&xterior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Separaþie a&ntet:" +msgstr "SeparaÅ£ie a&ntet:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "Înãlþime &antet:" +msgstr "ÎnălÅ£ime &antet:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separaþie &subsol:" +msgstr "SeparaÅ£ie &subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +msgid "&Column Sep:" +msgstr "Separator &Coloane:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Numãrul de linii" +msgstr "Numărul de linii" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Linii:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Numãrul de coloane" +msgstr "Numărul de coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Coloane:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului" +msgstr "RedimensionaÅ£i pentru a corecta dimesiunile tabelului" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniere verticalã" +msgstr "Aliniere verticală" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)" +msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Orizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" +msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" +msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint" +msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 msgid "Use &esint package" -msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint" +msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "S&orteazã ca:" +msgstr "S&ortează ca:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" @@ -1405,1292 +1921,1756 @@ msgstr "Descriere" msgid "&Symbol:" msgstr "Simbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" msgstr "Format intern LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "Notã LyX" +msgstr "Notă LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri" +msgstr "Exportă in format LaTeX/Docbook dar nu tipări" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Tipãreºte ca text tip gri" +msgstr "Tipăreşte ca text tip gri" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "Încadrat în notã" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -msgid "&Framed" -msgstr "Înca&drat" +msgstr "Estompat" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Notã cu fundal umbrit" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "&Umbrit" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Listeazã in Cuprins|C" +msgstr "Listează in Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Mãrime foaie" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 +msgid "Page Layout" +msgstr "Aranjarea paginii" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formatul hîrtiei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " -"\"Personalizeazã\"" +"Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu " +"\"Personalizează\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portret" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Stil antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" msgstr "&Peisaj" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Stil paginã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Portret" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientare" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" +msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document &dublã-faþã" +msgstr "Document &dublă-faţă" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Applică imediat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Setările implicite ale paragrafului" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "C&enter" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "&Left" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 +msgid "&Justified" +msgstr "Aliniat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indentare paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 msgid "Label Width" -msgstr "Eticheteazã cu" +msgstr "Etichetează cu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 -msgid "&Longest label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "Margine paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Spaþiere &linie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +msgid "Line &spacing" +msgstr "SpaÅ£iere &linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598 msgid "Single" msgstr "Simplu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 msgid "Double" msgstr "Dublu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:265 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\"" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Bloc" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din " +"variabilele corespunzătoare" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Stînga" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Actualizează automat antetul" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 -#, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Dreapta" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 -#, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Centrat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "&Culori" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "InformaÅ£ii antet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Modificã..." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "Titlu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Insereazã fiºier|e" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "&Tabel lung" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "Subiect:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Cuvinte cheie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "Hiperlegături" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "Culori legături" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 #, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definiþie" +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "PreferinÅ£e" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "&Adaugã" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "FavoriÅ£i" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificã" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Generează favoriÅ£i" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "FavoriÅ£i numerotaÅ£i" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +msgid "Number of levels" +msgstr "Număr de nivele" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Deschide favoriÅ£i" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "OpÅ£iuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:415 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Modifică..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 +msgid "In Math" +msgstr "În modul matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "Remo&ve" -msgstr "&Eliminã" +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." +msgstr "" +"Arată completările după cursor în gri în cadrul documentului în modul " +"matematic după pauză" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "Completare automată În cadrul documentului" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Meniu contextual automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +msgid "In Text" +msgstr "În Text" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 #, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "&Format:" +msgid "Automatic &popup" +msgstr "?ApariÅ£ie? automată" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" +"Schimbă cursorul într-un triunghi mic daca o completare este disponibilă in " +"modul text" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" +"Dacă cursorul a stagnat această perioadă de timp, arată completarea " +"automată \n" +"dacă este disponibilă " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 #, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "&Formatul datei:" +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Opþiuni &suplimentare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "Foloseşte \"...\" pentru scurtarea completărilor lungi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" msgstr "&Convertor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 -msgid "C&opiers" -msgstr "Copii" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "OpÅ£iuni &suplimentare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Formatul de la:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 -msgid "&Copier:" -msgstr "Copii:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Formatul către:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul " -"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu " -"versiunea Cygwin teTex" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modifică" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2271 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Converteşte definiÅ£iile" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Converteste cache fişier" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "Activat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Afiºeazã &imaginile:" +msgstr "Format dată pentru funcÅ£ia \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19 #, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Afişează &imaginile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Previzualizare instantanee" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Off" -msgstr "Offsets" +msgstr "Dezactivat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55 msgid "No math" -msgstr "Nu afiºa in modul matematic" +msgstr "Nu afişa în modul matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66 msgid "On" msgstr "La" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "Nu afiºeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224 +msgid "Editing" +msgstr "Editare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Previzualizare instantanee" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "Formatul &documentului " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Accelerator:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pe tot ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Limitează lăţimea textului" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "Ecran utilizat (pixeli):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Hide tabba&r" +msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Ascunde bara de defilare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Ascunde bara instrumentelor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +msgid "&New..." +msgstr "&Nou..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Nume scurt:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "Formatul &documentului " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 msgid "&Viewer:" msgstr "&Vizualizor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nume &interfaþã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Editor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "Copiator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" msgstr "Email" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" -msgstr "Numele dumneavoastrã" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nume:" +msgstr "Numele dumneavoastră" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" msgstr "Adresa de email" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Rãsf&oieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatură" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "A &doua:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" msgstr "&Prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." -msgstr "Rã&sfoieºte..." +msgstr "Ră&sfoieşte..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "A &doua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Î&nceput comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Ră&sfoieşte..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "Viteza de defilare a roÅ£ii" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 +msgid "&User Interface language:" +msgstr "Limbajul interfeÅ£ei utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 msgid "&Default language:" msgstr "&Limbaj implicit:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "S&fîrºit comandã:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59 msgid "Language pac&kage:" msgstr "&Pachet limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Î&ncepere automatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Utilizeazã &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Î&nceput comandă:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "Comanda LaTeX ce iniÅ£iază schimbarea pentru o limbă străină" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "S&fîrşit comandă:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Utilizează &babel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Î&ncepere automată" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143 msgid "Auto &end" -msgstr "&Sfîrºit automat" +msgstr "&Sfîrşit automat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "Selectează pentru a evidenÅ£ia visual limbile străine în area de muncă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marcheazã limbajele &strãine" +msgstr "Marchează limbajele &străine" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga " +"(e.g. Ebraică, Arabă)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codare Te&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Mişcarea cursorului" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 +msgid "&Logical" +msgstr "Logic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 +msgid "&Visual" +msgstr "Vizual" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Conjectură" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Comanda de indexare şi opÅ£iuni (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 +msgid "&Index command:" +msgstr "Comandă de indexare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Comanda de indexare şi opÅ£iuni (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" +"OpÅ£iuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din " +"vizualizatoare DVI" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "OpÅ£iuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în " +"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu " +"versiunea Cygwin teTex." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "La modificarea clasei, setează opÅ£iunile clasei la valorile implicite" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Resetează opÅ£iunile clasei cînd clasa documentului este modificată" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 msgid "US letter" msgstr "Format scrisoare SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 msgid "US legal" msgstr "Format legal SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:268 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 msgid "US executive" msgstr "Format executiv SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:274 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Aplicaþii externe" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Comandă si opÅ£iuni BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Comandã Chec&kTeX:" +msgstr "Comandă Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Comandã &BibTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)" +msgstr "Comandă &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "Comenda de indexare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "OpÅ£iuni de pornire CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" -"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din " -"vizualizatoare DVI" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codare Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Conductã server Ly&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mărime implicită f&oaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Dosarul de lucru:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 msgid "Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgstr "Răsfoieşte..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Specificã directorul temporar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +msgid "&Example files:" +msgstr "Exemple fişiere:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Conductă server Ly&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Specifică directorul temporar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "Comandã &roff:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" +"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este " +"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea " +"este >0, paragrafele sunt despărÅ£ite printr-o linie goală." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" msgstr "Lungimea &liniei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "Comandă &roff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" +msgstr "AplicaÅ£ie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Numele imprimantei implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "OpÅ£iuni comandă imprimantă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "A&dapteazã rezultatul" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "E&xtensie de fişier:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Opþiuni comandã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări în fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Invers:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Tipăreşte în fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "&La imprimanta:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "OpÅ£iuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Mãrime foaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Setează im&primanta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "&Cãtre fiºierul:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "OpÅ£iuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" +"Această setare face ca tipărirea să se face într-un fişier şi puteÅ£i folsi " +"acesta pentru tipărirea propriu zisă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 msgid "Spool &command:" -msgstr "Comandã de \"&spool\":" +msgstr "Comandă de \"&spool\":" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Pagini &impare:" +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Tip de foaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Ordine &Inversă:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Peisaj:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Numărul de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "prefix spooler imprimantã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru setarea numărului de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "Co&laþionat:" +msgstr "Co&laÅ£ionat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Domeniu de pagini:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a uni copii multiple" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pagini &impare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" msgstr "Pagini p&are:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "E&xtensie de fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Tip de foaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Peisaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Mărime foaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "C&opii:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Alte opÅ£iuni dorite pentru imprimare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Domeniu de pagini:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "OpÅ£iuni s&uplimentare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. OpÅ£iuni pentru expert" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&Comandã de tipãrire:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"În mod normal această opÅ£iune trebuie selectată doar dacă folosiÅ£i comanda " +"dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config. instalat pentru " +"toate imprimantele" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Trimite documentul la imprimantă" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Numele imprimantei implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nume imprimantã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Imprimantă implicită:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "&Comandă de tipărire:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maºinã de scris:" +msgstr "&Maşină de scris:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&DPI ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Scalare %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Mãrimi font" +msgstr "Mărimi font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 msgid "Larger:" msgstr "Larger:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 msgid "Largest:" msgstr "Largest:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 msgid "Huge:" msgstr "Huge:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 msgid "Hugest:" msgstr "Hugest:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 msgid "Smallest:" msgstr "Smallest:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 msgid "Smaller:" msgstr "Smaller:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 msgid "Small:" msgstr "Small:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 msgid "Tiny:" msgstr "Tiny:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 msgid "Large:" msgstr "Large:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Selectînd această opÅ£iune îmbunătăţeşte performanÅ£a, dar s-ar putea să " +"reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "Ne&w" +msgstr "Nou" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fişier de &asocieri de taste:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 +msgid "Show ke&y-bindings containing:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Limbaj alternativ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Caractere de &evitare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" +msgstr "Specifică un dicÅ£ionar personal diferit decît cel implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Dicþionar personal:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Acceptã &cuvinte compuse" +msgstr "&DicÅ£ionar personal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilizeazã &codarea textului " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Caractere de &evitare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "Urmãrind bara de defilare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Rã&sfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utilizează &codarea textului " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Acceptă &cuvinte compuse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31 msgid "Session" msgstr "Sesiune" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Restabileºte poziþia cursorului" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis" +"Restabileşte poziÅ£ia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52 +msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "Lãþime" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Restabileşte poziÅ£ia cursorului" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "Î&nãlþime" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Clear All Session Information" +msgstr "InformaÅ£ii antet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Salveazã &documentele" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr "la fiecare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximul de fişiere recente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168 +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175 +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Deschide documente în tab-uri" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 +msgid "Automatic help" +msgstr "Ajutor automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 -#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:728 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Răsf&oieşte..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 msgid "&Save" -msgstr "&Salveazã" +msgstr "&Salvează" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" msgstr "Pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea" +msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" +msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte" +msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipăreşte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Tipãreºte toate paginiile" +msgstr "Tipăreşte toate paginiile" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" msgstr "&De la" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "&All" msgstr "&Tot" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte paginile &impare" +msgstr "Tipăreşte paginile &impare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte paginile &pare" +msgstr "Tipăreşte paginile &pare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" +msgstr "Tipăreşte în ordine inversă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "&Ordine inversã" +msgstr "&Ordine inversă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +msgid "Copie&s" msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Numãrul de copii" +msgstr "Numărul de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "Colaþioneazã copiile" +msgstr "ColaÅ£ionează copiile" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "&Colaþioneazã" +msgstr "&ColaÅ£ionează" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" -msgstr "&Tipãreºte" +msgstr "&Tipăreşte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" -msgstr "Destinaþia tipãririi" +msgstr "DestinaÅ£ia tipăririi" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimantã" +msgstr "Trimite documentul la imprimantă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" -msgstr "I&mprimantã" +msgstr "I&mprimantă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Trimite documentul în fiºier" +msgstr "Trimite documentul în fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 msgid "La&bels in:" msgstr "Etichetare" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire" +msgstr "ReferinÅ£a, aşa cum apare la tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 msgid "on page " -msgstr "la pagina " +msgstr "la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 msgid " on page " -msgstr " la pagina " +msgstr " la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "Formatted reference" -msgstr "Referinþã formatatã" +msgstr "Referinţă formatată" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " +msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "&Sort" -msgstr "Sorteazã" +msgstr "Sortează" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 msgid "Update the label list" -msgstr "Actualizeazã lista de etichete" +msgstr "Actualizează lista de etichete" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 msgid "Jump to the label" -msgstr "Sari la etichetã" +msgstr "Sari la etichetă" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 msgid "&Go to Label" -msgstr "&Mergi la etichetã" +msgstr "&Mergi la etichetă" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" -msgstr "C&autã:" +msgstr "C&aută:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" -msgstr "Î&nlocuieºte cu:" +msgstr "Î&nlocuieşte cu:" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 msgid "Case &sensitive" msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi" +msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" -msgstr "Cautã în &continuare" +msgstr "Caută în &continuare" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "&Replace" -msgstr "În&locuieºte" +msgstr "În&locuieşte" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 msgid "Replace &All" -msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile" +msgstr "Înlocuieşte &toate apariÅ£iile" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" -msgstr "Cautã în&apoi" +msgstr "Caută în&apoi" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)" +"Procesează fişierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fişier)" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "Formate de e&xport:" -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" -msgstr "&Comandã:" +msgstr "&Comandă:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 +msgid "Edit shortcut" +msgstr "Editează acceleratorul" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Introdu o înşiruire de funcÅ£ii LyX sau comenzi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Delete Key" +msgstr "Ş&terge" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "Ş&terge" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 +msgid "&Function:" +msgstr "&FuncÅ£ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 msgid "Suggestions:" msgstr "Sugestii:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã" +msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" +msgstr "Adaugă cuvîntul la dicÅ£ionarul personal" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorã acest cuvînt" +msgstr "Ignoră acest cuvînt" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorã" +msgstr "&Ignoră" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune" +msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorã t&ot" +msgstr "Ignoră t&ot" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 msgid "Replacement:" -msgstr "Înlocuitor:|#l" +msgstr "Înlocuitor:|#l" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 msgid "Current word" -msgstr "Cuvîntul curent" +msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Unknown word:" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat" +msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 +msgid "" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." +msgstr "" +"Disponibilitatea categoriilor depinde de codarea documentului. Selectează " +"UTF-8 pentru a accesa tot spectrumul" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Categorie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "Selectează pentru a afişa toate caracterele disponibile dintr-una" + +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +msgid "&Display all" +msgstr "Afişează toate:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 msgid "&Table Settings" -msgstr "Setãri &tabel" +msgstr "Setări &tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 msgid "Column Width" -msgstr "Lãþime coloanã" +msgstr "Lăţime coloană" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Lãþimea fixã a coloanei" +msgstr "Lăţimea fixă a coloanei" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aliniere pe &verticalã:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Aliniere pe &verticală:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" +msgstr "Aliniere orizontală în coloană" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717 msgid "Justified" msgstr "Bloc" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" +msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" +msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" +msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" +msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 msgid "Merge cells" -msgstr "Combinã celulele" +msgstr "Combină celulele" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multicoloanã" +msgstr "&Multicoloană" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)" +msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 msgid "&Borders" msgstr "&Margini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 msgid "All Borders" msgstr "Toate marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" +msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "&Set" -msgstr "&Modificã" +msgstr "&Modifică" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " +"Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " "valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "ª&terge" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)" +msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Fo&rmal" msgstr "Formal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)" +msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "De&fault" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Set Borders" -msgstr "Seteazã marginile" +msgstr "Setează marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" +msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 msgid "Additional Space" -msgstr "Spaþiu adiþional" +msgstr "SpaÅ£iu adiÅ£ional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886 msgid "T&op of row:" -msgstr "Începutul de &rînd" +msgstr "Începutul de &rînd" # format -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Josul rîndului" +msgstr "&Josul rîndului" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Între rînduri" +msgstr "Între rînduri" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 msgid "&Longtable" msgstr "&Tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã" +msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028 msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã" +msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038 msgid "Settings" -msgstr "Setãri" +msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 -msgid "Header:" -msgstr "Antet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -msgid "Footer:" -msgstr "Subsol:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -msgid "First header:" -msgstr "Primul antet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 -msgid "Last footer:" -msgstr "Ultimul subsol:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 -msgid "Contents" -msgstr "Conþinut" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057 msgid "Border above" msgstr "Margine deasupra" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 msgid "Border below" msgstr "Margine de desubt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071 +msgid "Contents" +msgstr "ConÅ£inut" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078 +msgid "Header:" +msgstr "Antet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini" +"Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepÅ£ia primei pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962 msgid "on" msgstr "pe" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +msgid "double" +msgstr "dublu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112 +msgid "First header:" +msgstr "Primul antet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" +msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nu tipări primul antet" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221 +msgid "is empty" +msgstr "este gol" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156 +msgid "Footer:" +msgstr "Subsol:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei " +"Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepÅ£ia primei " "pagini)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187 +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultimul subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 -msgid "double" -msgstr "dublu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Nu tipãri ultimul subsol" +msgstr "Nu tipări ultimul subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -msgid "is empty" -msgstr "este gol" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Nu tipãri primul antet" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 +msgid "Caption:" +msgstr "&Legendă:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" +msgstr "SelectaÅ£i pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248 msgid "&Use long table" -msgstr "&Utilizeazã tabel lung" +msgstr "&Utilizează tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 msgid "Current cell:" -msgstr "Celula curentã:" +msgstr "Celula curentă:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291 msgid "Current row position" -msgstr "Poziþia liniei curente" +msgstr "PoziÅ£ia liniei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315 msgid "Current column position" -msgstr "Poziþia coloanei curente" +msgstr "PoziÅ£ia coloanei curente" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "Închide acest dialog" +msgstr "Închide acest dialog" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere" +msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" -msgstr "&Rescaneazã" +msgstr "&Rescanează" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele " -"sînt afiºate cu cale" +"Afişează conÅ£inutul fişierului marcat. Este posibil numai cînd fişierele " +"sînt afişate cu cale" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -2714,3537 +3694,3167 @@ msgstr "Stiluri BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere" +msgstr "Comută vizualizarea listei de fişiere" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "Afiºeazã &calea" +msgstr "Afişează &calea" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Spaþiere linie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "&SpaÅ£iere" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Separã paragrafele cu" +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separă paragrafele cu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Setări pentru modul listing" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatează documentul în două coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documentul pe &două coloane" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240 msgid "&Vertical space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" +msgstr "Identează paragrafe consecutive" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250 msgid "&Indentation" msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Documentul pe &douã coloane" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&SpaÅ£iere linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 msgid "Index entry" -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Cuvînt cheie:" +msgstr "&Cuvînt cheie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 msgid "Entry" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 msgid "The selected entry" -msgstr "Înregistrarea selectatã" +msgstr "Înregistrarea selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 msgid "&Selection:" -msgstr "&Selecþie:" +msgstr "&SelecÅ£ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia" +msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecÅ£ia" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" msgstr "" +"Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de " +"tabele, sau altele" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "<- P&romote" -msgstr "&Accelerator:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:55 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:100 #, fuzzy -msgid "D&own" -msgstr "Mai jos" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "" +msgid "Sort" +msgstr "Sortează" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59 -msgid "De&mote ->" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:119 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Upd&ate" -msgstr "&Actualizeazã" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 #, fuzzy -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tip:" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nume asociat cu URL-ul" +msgid "Keep" +msgstr "CaractereMajuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:139 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Actualizează copacul de navigaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Spaþiere" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:195 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:235 +msgid "..." +msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valoare:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:172 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "&Pãstreazã:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:192 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:212 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mută celementul selectat mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\"" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:232 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Mută elementul selectat mai sus" #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Tipuri de spaþiere suportate" +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Inserează spaÅ£iu chiar şi după inceput de pagină" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:153 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 msgid "VFill" msgstr "VFill" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "Complete source" -msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã" +msgstr "Afişează tot fişierul sursă" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "Actualizeazã automat" +msgstr "Actualizează automat" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Implicit (în exterior)" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 +msgid "Unit of width value" +msgstr "Valoarea unităţilor lăţimii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Exterior (" +msgid "number of needed lines" +msgstr "numărul necesar de linii" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Poziþionare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "&Unitãþi:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/amsart.layout:21 -#: lib/layouts/amsbook.layout:22 lib/layouts/apa.layout:24 -#: lib/layouts/beamer.layout:29 lib/layouts/broadway.layout:183 -#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:125 -#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModelTeoremã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/beamer.layout:925 lib/layouts/elsart.layout:291 -#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:227 lib/layouts/ijmpd.layout:227 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:252 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Demonstraþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Demonstraþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/beamer.layout:1003 lib/layouts/elsart.layout:262 -#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:205 lib/layouts/ijmpd.layout:208 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:202 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoremã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teoremã #" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 lib/layouts/amsmaths.inc:125 -#: lib/layouts/elsart.layout:318 lib/layouts/foils.layout:248 -#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:257 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:354 -#: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/elsart.layout:325 -#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:248 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:224 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolar" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolar #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/elsart.layout:332 lib/layouts/foils.layout:262 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:267 lib/layouts/ijmpd.layout:273 -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/siamltex.layout:231 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Propoziþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Propoziþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/elsart.layout:367 lib/layouts/llncs.layout:312 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecturã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjecturã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 lib/layouts/amsmaths.inc:191 -#: lib/layouts/elsart.layout:339 -msgid "Criterion" -msgstr "Criteriu" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criteriu #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213 -#: lib/layouts/beamer.layout:710 -msgid "Fact" -msgstr "Fapt" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fapt #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiomã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiomã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/elsart.layout:353 -#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:238 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definiþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definiþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276 -#: lib/layouts/beamer.layout:664 lib/layouts/elsart.layout:374 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:175 lib/layouts/ijmpd.layout:172 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:402 -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplu #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Condiþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condiþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/elsart.layout:381 lib/layouts/llncs.layout:367 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problemã" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +msgid "use number of lines" +msgstr "foloseşte numărul de linii" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problemã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +msgid "&Line span:" +msgstr "întinderea liniei:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Exerciþiu" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +msgid "Outer (default)" +msgstr "Exterior (implicit)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exerciþiu #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/elsart.layout:388 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:183 lib/layouts/llncs.layout:401 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Remarcã" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +msgid "Inner" +msgstr "Interior" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remarcã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 lib/layouts/amsmaths.inc:396 -#: lib/layouts/elsart.layout:402 lib/layouts/heb-article.layout:65 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:297 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Declaraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -msgid "Claim #:" -msgstr "Declaraþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:395 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note" -msgstr "Notã" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Note #:" -msgstr "Notã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Valoare inălÅ£ime" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:194 -msgid "Notation" -msgstr "Notaþie" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Unităţi din valoarea lăţimii" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notaþie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" +msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -#: lib/layouts/elsart.layout:417 lib/layouts/llncs.layout:284 -msgid "Case" -msgstr "Caz" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "Permite modul plutitor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Case #:" -msgstr "Caz #:" +#: lib/layouts/aa.layout:25 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:49 lib/layouts/amsart.layout:24 +#: lib/layouts/amsbook.layout:25 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:18 +#: lib/layouts/memoir.layout:30 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:8 +#: lib/layouts/siamltex.layout:29 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/siamltex.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:27 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/aa.layout:40 lib/layouts/aa.layout:217 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:167 +#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:50 +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/apa.layout:307 +#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:146 +#: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:189 +#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:347 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 msgid "Section" -msgstr "Secþiune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:53 -#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:55 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 +msgstr "SecÅ£iune" + +#: lib/layouts/aa.layout:43 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:179 +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:188 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:62 msgid "Subsection" -msgstr "Subsecþiune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 -#: lib/layouts/amsart.layout:80 lib/layouts/amsbook.layout:66 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgstr "SubsecÅ£iune" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:239 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:191 +#: lib/layouts/amsart.layout:82 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:365 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:71 msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecþiune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/aguplus.inc:34 -#: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Secþiune*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecþiune*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/isprs.layout:206 lib/layouts/siamltex.layout:95 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecþiune*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/egs.layout:492 lib/layouts/elsart.layout:206 -#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:83 -#: lib/layouts/foils.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:66 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:69 lib/layouts/isprs.layout:24 -#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:100 -#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:171 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:135 -#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:202 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Cuvinte cheie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Înregistrare index" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 -#: lib/layouts/beamer.layout:440 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 -#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:504 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:524 -msgid "Appendix" -msgstr "Apendix" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografiefãrãfotografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 -msgid "Footernote" -msgstr "Notã de subsol" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:41 -#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgstr "SubsubsecÅ£iune" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Itemize" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:59 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:71 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 msgid "Enumerate" -msgstr "Enumeraþie" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:77 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgstr "EnumeraÅ£ie" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:90 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:95 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:33 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:53 +#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/beamer.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 +#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" -msgstr "Listã" - -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +msgstr "Listă" + +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:745 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:51 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:39 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/aapaper.layout:76 -#: lib/layouts/beamer.layout:1009 lib/layouts/kluwer.layout:122 -#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svjour.inc:152 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/egs.layout:290 -#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:47 -#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:41 lib/layouts/ijmpd.layout:44 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/revtex.layout:98 -#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/stdtitle.inc:31 -#: lib/layouts/svjour.inc:182 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:802 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:202 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/aapaper.layout:82 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:126 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:271 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" -msgstr "Adresã" +msgstr "Adresă" -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.inc:65 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/egs.layout:476 lib/layouts/foils.layout:144 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:800 -#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:846 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:84 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:221 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:50 +#: lib/layouts/svjour.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 msgid "Date" -msgstr "Datã" - -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.inc:83 lib/layouts/aapaper.layout:100 -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139 lib/layouts/amsart-seq.layout:251 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgstr "Dată" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:283 +#: lib/layouts/aa.layout:298 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:106 +#: lib/layouts/aastex.layout:239 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:153 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:170 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:244 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/sigplanconf.layout:167 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#: lib/layouts/aa.layout:89 lib/layouts/aa.layout:341 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/book.layout:21 +#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:102 +#: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsarticle.layout:203 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:374 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:342 +#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:258 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:142 +#: lib/layouts/moderncv.layout:148 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:323 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Rebulicaþii pentru:" +msgstr "RebulicaÅ£ii pentru:" -#: lib/layouts/aa.layout:176 +#: lib/layouts/aa.layout:178 msgid "Correspondence to:" -msgstr "Corespondenþã cãtre:" +msgstr "Corespondenţă către:" -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:307 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -msgid "email:" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/aa.layout:312 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:182 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:296 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/aastex.layout:112 -#: lib/layouts/aastex.layout:325 lib/layouts/apa.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:513 lib/layouts/isprs.layout:215 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" +#: lib/layouts/aa.layout:327 +msgid "Key words." +msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/aapaper.inc:107 lib/layouts/aapaper.layout:91 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dicþionar" +#: lib/layouts/aa.layout:349 +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "StilText:Institut" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" +#: lib/layouts/aa.layout:359 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "StilText:E-Mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:69 -#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:68 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65 -#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/elsarticle.layout:143 +#: lib/layouts/iopart.layout:158 lib/layouts/latex8.layout:57 +#: lib/layouts/llncs.layout:229 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +msgid "Thesaurus" +msgstr "DicÅ£ionar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:60 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "And" -msgstr "ªi" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/amsdefs.inc:243 -#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/cl2emult.layout:116 -#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/kluwer.layout:344 -#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 -#: lib/layouts/moderncv.layout:207 lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgstr "Şi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:471 +msgid "Appendix" +msgstr "Apendix" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:883 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:218 lib/layouts/iopart.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:346 lib/layouts/llncs.layout:272 +#: lib/layouts/moderncv.layout:162 lib/layouts/siamltex.layout:325 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:337 src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" -msgstr "Referinþe" +msgstr "ReferinÅ£e" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 msgid "TableComments" msgstr "ComentariiTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" -msgstr "ReferinþeTabel" +msgstr "ReferinÅ£eTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 msgid "NoteToEditor" -msgstr "NotãCãtreEditor" +msgstr "NotăCătreEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "Facility" -msgstr "Fact" +msgstr "Facilitate" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Objectname" msgstr "Numele obiectului" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "Dataset" msgstr "Seturi de date" -#: lib/layouts/aastex.layout:293 +#: lib/layouts/aastex.layout:288 msgid "Subject headings:" msgstr "Antetul Subiectului:" -#: lib/layouts/aastex.layout:336 +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:357 +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1462 msgid "and" -msgstr "ºi" +msgstr "şi" -#: lib/layouts/aastex.layout:378 +#: lib/layouts/aastex.layout:370 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Insereazã figura aici" +msgstr "Inserează figura aici" -#: lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/aastex.layout:390 msgid "Place Table here:" -msgstr "Insereazã tabelul aici" +msgstr "Inserează tabelul aici" -#: lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:409 msgid "[Appendix]" msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/aastex.layout:479 +#: lib/layouts/aastex.layout:469 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notã cãtre editor" +msgstr "Notă către editor" -#: lib/layouts/aastex.layout:500 +#: lib/layouts/aastex.layout:490 msgid "References. ---" msgstr "Bibliografie. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:510 msgid "Note. ---" -msgstr "Notã. ---" +msgstr "Notă. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:540 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:557 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:547 msgid "Facility:" -msgstr "Fact" +msgstr "Facilitate" -#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" msgstr "Obiect:" -#: lib/layouts/aastex.layout:610 +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "Dataset:" -msgstr "Set de date" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:18 -#: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Part" +msgstr "Set de date:" + +#: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26 +#: lib/layouts/beamer.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/beamer.layout:1076 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/siamltex.layout:30 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +msgid "MainText" +msgstr "TextPrincipal" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20 -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/numreport.inc:12 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitol" +#: lib/layouts/amsbook.layout:104 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Chapter_Exercises" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/paper.layout:80 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraf" +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "AntetDreapta" -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subparagraf" +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Antet Dreapta" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "Antet" +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "--Antet--" +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitluScurt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "&Secþiune specialã:" +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" +msgstr "Titlu scurt" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "&Secþiune specialã:" +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "DoiAutori" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "Jurnal AGU" +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "TreiAutori" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Jurnal - AGU" +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "PatruAutori" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Numãr-Citare" +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Numãr-citare" +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "TwoAffiliations" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "Volum-AGU" +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ThreeAffiliations" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "Volum-AGU" +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "Numãr-AGU" +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 +msgid "Journal" +msgstr "Jurnal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "Numãr-AGU" +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "Drepturi de autor" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Notă" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Intrãri index" +#: lib/layouts/apa.layout:233 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Intrãri index" +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:179 lib/layouts/sigplanconf.layout:186 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Intrare index:" +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "LinieGroasă" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Intrare index:" +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "CrossList" +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +msgid "Senseless!" +msgstr "Fără sens: " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "CrossList" +#: lib/layouts/apa.layout:277 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/ijmpc.layout:83 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:290 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 -msgid "Keywords:" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/apa.layout:283 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 lib/layouts/apa.layout:162 -#: lib/layouts/revtex4.layout:145 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Afiliere" +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124 +#: lib/layouts/svjour.inc:89 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraf" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Suplimentar" +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:67 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +msgid "*" +msgstr "*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/layouts/apa.layout:390 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Notã-sup" +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: src/buffer_funcs.cpp:389 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Notã-matematicã-sup:" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Citeazã-pe-alþii" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Citeazã-pe-alþii:" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 lib/layouts/g-brief-de.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34 lib/layouts/g-brief2.layout:57 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:144 -msgid "Name" -msgstr "Nume" +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:67 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:128 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:116 +#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "Part" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 lib/layouts/aguplus.inc:107 -#: lib/layouts/egs.layout:407 -msgid "Received" -msgstr "Primit" +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 lib/layouts/aguplus.inc:111 -#: lib/layouts/egs.layout:421 -msgid "Received:" -msgstr "Primit" +#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:231 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "ÎnceputCadru" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Revizuit" +#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +msgid "MM" +msgstr "MM" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised:" -msgstr "Revizuit" +#: lib/layouts/beamer.layout:161 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "SecÅ£iune \\arabic{section}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 lib/layouts/aguplus.inc:123 -#: lib/layouts/egs.layout:430 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptat" +#: lib/layouts/beamer.layout:173 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 lib/layouts/aguplus.inc:127 -#: lib/layouts/egs.layout:444 -msgid "Accepted:" -msgstr "Acceptat" +#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "SecÅ£iune*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Aliniat" +#: lib/layouts/beamer.layout:180 lib/layouts/beamer.layout:223 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nenumerotat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Aliniat" +#: lib/layouts/beamer.layout:203 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "SubsecÅ£iune \\arabic{section}.\\arabic{question}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Re-face|R" +#: lib/layouts/beamer.layout:216 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "SubsecÅ£iune*" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Publicat pe internet:" +#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:316 lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:386 +msgid "Frames" +msgstr "Cadre" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 -msgid "Citation" -msgstr "Citare" +#: lib/layouts/beamer.layout:249 +msgid "Frame" +msgstr "Cadru" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Citare" +#: lib/layouts/beamer.layout:275 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Început de cadru simplu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Ordinea-postãrii" +#: lib/layouts/beamer.layout:292 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Ordinea-postãrii:" +#: lib/layouts/beamer.layout:315 +msgid "AgainFrame" +msgstr "Cadru de legendă " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "Pagini-AGU" +#: lib/layouts/beamer.layout:332 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Din nou cadru cu titlu" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Pagini-AGU:" +#: lib/layouts/beamer.layout:356 +msgid "EndFrame" +msgstr "Şfîrşit de cadru:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "Cuvinte" +#: lib/layouts/beamer.layout:370 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Cuvinte" +#: lib/layouts/beamer.layout:385 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Subtitlu cadru" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figuri" +#: lib/layouts/beamer.layout:408 +msgid "Column" +msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figuri:" +#: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:433 +#: lib/layouts/beamer.layout:434 lib/layouts/beamer.layout:445 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:494 +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "Tabele" +#: lib/layouts/beamer.layout:421 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Începe o coloană (mărind înălÅ£mea) cu lăţimea de: " -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tabele" +#: lib/layouts/beamer.layout:462 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "Coloane centrate" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Seturi de date" +#: lib/layouts/beamer.layout:474 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "Coloane (centrate)" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Seturi de date:" +#: lib/layouts/beamer.layout:493 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "Coloane aliniate sus" -#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" +#: lib/layouts/beamer.layout:505 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "coloane (aliniate sus)" -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 lib/layouts/cv.layout:98 -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:100 -msgid "Left Header" -msgstr "Antet_Stînga" +#: lib/layouts/beamer.layout:525 +msgid "Pause" +msgstr "Pauză" -#: lib/layouts/aguplus.inc:89 lib/layouts/foils.layout:194 -msgid "Left Header:" -msgstr "Antet Stînga" +#: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:552 +#: lib/layouts/beamer.layout:579 lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:631 +msgid "Overlays" +msgstr "Afişare pe ecran" -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 lib/layouts/cv.layout:115 -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:117 -msgid "Right Header" -msgstr "Antet_Dreapta" +#: lib/layouts/beamer.layout:541 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/foils.layout:202 -msgid "Right Header:" -msgstr "Antet Dreapta" +#: lib/layouts/beamer.layout:551 lib/layouts/beamer.layout:562 +msgid "Overprint" +msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/layouts/beamer.layout:578 +msgid "OverlayArea" +msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC code:" -msgstr "Cod CCC:" +#: lib/layouts/beamer.layout:589 +msgid "Overlayarea" +msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "Id Publicaþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:604 +msgid "Uncover" +msgstr "Arată" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Id Publicaþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:615 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Arată pe slideuri" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Adresã autor" +#: lib/layouts/beamer.layout:630 +msgid "Only" +msgstr "Doar" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "Author Address:" -msgstr "Adresã_Autor" +#: lib/layouts/beamer.layout:641 +msgid "Only on slides" +msgstr "Doar pe slideuri" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +msgid "Block" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugComment" +#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:714 +msgid "Blocks" +msgstr "Blocuri" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "Tãbliþã" +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "PlaceTable" +#: lib/layouts/beamer.layout:683 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BlocExemplu" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "Table_Caption" +#: lib/layouts/beamer.layout:694 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -msgid "TableCaption" -msgstr "Table_Caption" +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +msgid "AlertBlock" +msgstr "BlocEvidenÅ£iat" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 -msgid "Theorem." -msgstr "Teoremã" +#: lib/layouts/beamer.layout:724 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 -msgid "Corollary." -msgstr "Corolar" +#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/beamer.layout:778 +#: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:825 +#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/beamer.layout:950 +#, fuzzy +msgid "Titling" +msgstr "Listare" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemã" +#: lib/layouts/beamer.layout:769 +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Titlu (cadru simplu)" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 -msgid "Proposition." -msgstr "Propoziþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecturã" +#: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/elsarticle.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:311 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:182 lib/layouts/stdstruct.inc:43 +msgid "BackMatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Criteriu" +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Citat" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/elsart.layout:346 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritm" +#: lib/layouts/beamer.layout:912 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:30 +msgid "Quote" +msgstr "Citare" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritm." +#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Fapt." +#: lib/layouts/beamer.layout:949 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitluGrafică" + +#: lib/layouts/beamer.layout:973 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:70 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "Axiomã" +#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/theorems-std.module:2 +msgid "Theorems" +msgstr "Teoreme" + +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +msgid "Corollary." +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1001 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:119 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +msgid "Definition" +msgstr "DefiniÅ£ie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/beamer.layout:1004 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:121 msgid "Definition." -msgstr "Definiþie" +msgstr "DefiniÅ£ie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1007 +msgid "Definitions" +msgstr "DefiniÅ£ie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1010 +msgid "Definitions." +msgstr "DefiniÅ£ii" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1013 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846 +msgid "Example" +msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 msgid "Example." msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "Condiþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:1024 +msgid "Examples" +msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "Problemã" +#: lib/layouts/beamer.layout:1027 +msgid "Examples." +msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "Exerciþiu" +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Fapt" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Remarcã" +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +msgid "Fact." +msgstr "Fapt." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:410 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Declaraþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:148 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:20 +msgid "Proof" +msgstr "DemonstraÅ£ie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Notã" +#: lib/layouts/beamer.layout:1040 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "DemonstraÅ£ie." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1043 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:475 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-sec.module:15 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoremă" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notaþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teoremă" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:462 lib/layouts/elsart.layout:409 -msgid "Summary" -msgstr "Sumar" +#: lib/layouts/beamer.layout:1051 +msgid "Separator" +msgstr "SeparaÅ£ia" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Sumar" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:487 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Acknowledgement" +#: lib/layouts/beamer.layout:1065 +msgid "___" +msgstr "___" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Caz" +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Cod-LyX" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Concluzie" +#: lib/layouts/beamer.layout:1113 +msgid "NoteItem" +msgstr "ItemNotă" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Concluzie" +#: lib/layouts/beamer.layout:1125 lib/layouts/powerdot.layout:209 +msgid "Note:" +msgstr "Notă" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1141 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "StilText:AtenÅ£ionare" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1143 +msgid "Alert" +msgstr "Alertă" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemã \\arabic{lemma}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1152 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "StilText:Structură" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1154 +msgid "Structure" +msgstr "Structură" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1163 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "Personalizat:ModArticol" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1168 +msgid "Article" +msgstr "Articol" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Personalizat:ModPrezentare" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fapt \\arabic{fact}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 +msgid "Presentation" +msgstr "Prezentare" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +msgid "Table" +msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Definiþie \\arabic{definition}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1190 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "Listă de tabele" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Exemplu \\arabic{example}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1197 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:232 +msgid "Figure" +msgstr "Figură" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Condiþie \\arabic{condition}" +#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "Listă de figuri" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problemã \\arabic{problem}" +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}" +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 +msgid "Narrative" +msgstr "Narativ" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Remarcã \\arabic{remark}" +#: lib/layouts/broadway.layout:58 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}" +#: lib/layouts/broadway.layout:70 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Notã \\arabic{note}" +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENĂ" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notaþie \\arabic{notation}" +#: lib/layouts/broadway.layout:86 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Sumar \\arabic{summary}" +#: lib/layouts/broadway.layout:90 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENĂ*" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Caz \\arabic{case}" +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 +msgid "Speaker" +msgstr "Vorbitor" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Între paranteze" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 +msgid "(" +msgstr "(" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Chapter_Exercises" +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Demonstraþie." +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 lib/layouts/g-brief-en.layout:191 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:108 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:168 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -msgid "Date:" -msgstr "Datã" +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:291 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +msgid "Right Address" +msgstr "Adresă dreapta" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/egs.layout:506 -#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:254 -#: lib/layouts/siamltex.layout:156 lib/layouts/svglobal.layout:44 -#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/svjour.inc:266 -msgid "Abstract." -msgstr "Abstract" +#: lib/layouts/chess.layout:35 +msgid "Mainline" +msgstr "LiniaPrincipală" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 lib/layouts/elsart.layout:141 -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184 lib/layouts/g-brief2.layout:726 -#: lib/layouts/revtex.layout:128 lib/layouts/revtex4.layout:167 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:56 -msgid "Address:" -msgstr "Adresã" +#: lib/layouts/chess.layout:42 +msgid "Mainline:" +msgstr "LiniaPrincipală:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Current Address" -msgstr "Adresa_Curentã" +#: lib/layouts/chess.layout:60 +msgid "Variation" +msgstr "VariaÅ£ie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -msgid "Current address:" -msgstr "Adresa_Curentã:" +#: lib/layouts/chess.layout:64 +msgid "Variation:" +msgstr "VariaÅ£ie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresã e-mail:" +#: lib/layouts/chess.layout:70 +msgid "SubVariation" +msgstr "SubVariaÅ£ie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/elsart.layout:181 -#: lib/layouts/revtex4.layout:198 -msgid "URL:" -msgstr "&URL" +#: lib/layouts/chess.layout:73 +msgid "Subvariation:" +msgstr "SubvariaÅ£ie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:" +#: lib/layouts/chess.layout:79 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SubVariaÅ£ie2" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/elsart.layout:193 -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 -msgid "Thanks" -msgstr "Mulþumiri" +#: lib/layouts/chess.layout:82 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "SubVariaÅ£ie(2):" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:204 lib/layouts/revtex4.layout:174 -msgid "Thanks:" -msgstr "Mulþumiri" +#: lib/layouts/chess.layout:88 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SubVariaÅ£ie3" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicat" +#: lib/layouts/chess.layout:91 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "SubVariaÅ£ie(3):" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedicaþie" +#: lib/layouts/chess.layout:97 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SubVariaÅ£ie4" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Traducãtor" +#: lib/layouts/chess.layout:100 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "SubVariaÅ£ie4" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -msgid "Translator:" -msgstr "Traducãtor:" +#: lib/layouts/chess.layout:106 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SubVariaÅ£ie5" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect" +#: lib/layouts/chess.layout:109 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "SubVariaÅ£ie(5):" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" +#: lib/layouts/chess.layout:116 +msgid "HideMoves" +msgstr "MutăriAscunse" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritm #." +#: lib/layouts/chess.layout:121 +msgid "HideMoves:" +msgstr "MutăriAscunse:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/ijmpd.layout:219 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/chess.layout:126 +msgid "ChessBoard" +msgstr "TablăDeŞah" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/foils.layout:297 -#: lib/layouts/siamltex.layout:267 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teoremã*" +#: lib/layouts/chess.layout:130 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[TablăDeŞah]" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/chess.layout:139 +msgid "BoardCentered" +msgstr "TablăCentrată" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/foils.layout:311 -#: lib/layouts/siamltex.layout:281 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corolar*" +#: lib/layouts/chess.layout:144 +msgid "[centered board]" +msgstr "[tablă centrată]" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/chess.layout:154 +msgid "HighLight" +msgstr "EvidenÅ£iere" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/foils.layout:304 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemã*" +#: lib/layouts/chess.layout:159 +msgid "Highlights:" +msgstr "EvidenÅ£ieri:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Propoziþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/chess.layout:174 +msgid "Arrow" +msgstr "Săgeată" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/foils.layout:318 -#: lib/layouts/siamltex.layout:288 -msgid "Proposition*" -msgstr "Propunere*" +#: lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "Arrow:" +msgstr "Săgeată:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/chess.layout:185 +msgid "KnightMove" +msgstr "MutareCal" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecturã*" +#: lib/layouts/chess.layout:190 +msgid "KnightMove:" +msgstr "MutareCal:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adresă DestinaÅ£ie" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Anschrift:" +msgstr "Unterschrift:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fapt*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "Adresa mea" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Briefkopf:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/foils.layout:325 -#: lib/layouts/siamltex.layout:294 -msgid "Definition*" -msgstr "Definiþie*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Absender:" +msgstr "Antet:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Exemplu*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "Margini" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "Condiþie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "Problemã" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "ReferinÅ£a mea" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "Exerciþiu" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Writer" +msgstr "Imprimantă" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarcã*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Semnătură" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Declaraþie*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#, fuzzy +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "Jos" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notã*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notaþie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Vorwahl:" +msgstr "Normal:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Data:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Concluzie*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "AntetDreapta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +#, fuzzy +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff:" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Antet Dreapta" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "Abstract " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede:" -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitluScurt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "Titlu scurt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss:" -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "DoiAutori" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "ataşat" -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "TreiAutori" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Anlage(n):" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "PatruAutori" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -msgid "Journal" -msgstr "Jurnal" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresăExpeditor" -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresă returnare" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Acknowledgements" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "LinieGroasã" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CenteredCaption" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 -msgid "Senseless!" -msgstr "Fãrã sens: " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/apa.layout:280 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Adresa ta poştală" -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/apa.layout:344 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:524 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\\\alph{enumii})" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/mwart.layout:34 lib/layouts/scrartcl.layout:30 -#: lib/layouts/seminar.layout:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Parte*" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Loc" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "ÎnceputCadru" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "Cadru" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Oraş" -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Început de cadru simplu" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" +msgstr "Data" -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -msgid "EndFrame" -msgstr "ªfîrºit de cadru:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Referinţă" -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "________________________________" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzã" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/beamer.layout:280 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Secþiune \\arabic{section}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 -msgid "AgainFrame" -msgstr "Cadru de legendã " +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "Cadru cu titlu" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -msgid "AlertBlock" -msgstr "BlocEvidenþiat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " -msgstr "Bloc cu text evidenþiat" +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/beamer.layout:464 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" +#: lib/layouts/egs.layout:268 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "Titlu LaTeX" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "block " -msgstr "Bloc" +#: lib/layouts/egs.layout:301 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -msgid "Corollary. " -msgstr "Corolar" +#: lib/layouts/egs.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Affil" +msgstr "Affil" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 -msgid "Column" -msgstr "Coloane" +#: lib/layouts/egs.layout:323 +msgid "Affilation:" +msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " -msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: " +#: lib/layouts/egs.layout:345 +msgid "Journal:" +msgstr "Jurnal:" -#: lib/layouts/beamer.layout:539 -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" +#: lib/layouts/egs.layout:354 +msgid "msnumber" +msgstr "numărms" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "columns " -msgstr "Coloane" +#: lib/layouts/egs.layout:368 +msgid "MS_number:" +msgstr "Număr_MS:" -#: lib/layouts/beamer.layout:568 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "Coloane centrate" +#: lib/layouts/egs.layout:378 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "PrimulAutor" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " -msgstr "Coloane (centrate)" +#: lib/layouts/egs.layout:391 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "nume_familie_1ului_autor:" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "Coloane aliniate sus" +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 +msgid "Received" +msgstr "Primit" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "coloane (aliniate sus)" +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 +msgid "Received:" +msgstr "Primit:" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 -msgid "Definition. " -msgstr "Definiþie" +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -msgid "Definitions" -msgstr "Definiþie" +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 +msgid "Accepted:" +msgstr "Acceptat:" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -msgid "Definitions. " -msgstr "Definiþii" +#: lib/layouts/egs.layout:444 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Example. " -msgstr "Exemplu" +#: lib/layouts/egs.layout:457 +#, fuzzy +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "copii pentru:" -#: lib/layouts/beamer.layout:675 -msgid "Examples" -msgstr "Exemple" +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:257 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract." -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "Examples. " -msgstr "Exemple." +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "BlocExemplu" +#: lib/layouts/elsart.layout:130 +msgid "Author Address" +msgstr "Adresă Autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " -msgstr "Cutie cu un exemplu" +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:283 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 +msgid "Address:" +msgstr "Adresă:" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -msgid "Fact. " -msgstr "Fapt." +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "Email Autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Subtitlu cadru" +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "URL Autor" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 -#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod-LyX" +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -msgid "NoteItem" -msgstr "ItemNotã" +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 +msgid "Thanks" +msgstr "MulÅ£umiri" -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -msgid "note: " -msgstr "notã:" +#: lib/layouts/elsart.layout:272 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:821 -msgid "Only" -msgstr "Doar" +#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#, fuzzy +msgid "PROOF." +msgstr "DemonstraÅ£ie" + +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemă" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " -msgstr "Doar pe slideuri" +#: lib/layouts/elsart.layout:315 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -msgid "Overprint" -msgstr "Overprint" +#: lib/layouts/elsart.layout:322 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -msgid "overprint " -msgstr "overprint" +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:90 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +msgid "Proposition" +msgstr "PropoziÅ£ie" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#: lib/layouts/elsart.layout:329 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:881 -msgid "overlayarea " -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 -msgid "Part " -msgstr "Partea" +#: lib/layouts/elsart.layout:336 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -msgid "Proof. " -msgstr "Demonstraþie" +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:250 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritm" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -msgid "Separator" -msgstr "Separaþia" +#: lib/layouts/elsart.layout:343 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 -msgid "___" -msgstr "___" +#: lib/layouts/elsart.layout:350 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:100 +#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjectură" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitluGraficã" +#: lib/layouts/elsart.layout:364 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 -msgid "Theorem. " -msgstr "Teoremã" +#: lib/layouts/elsart.layout:371 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 -msgid "Uncover" -msgstr "Aratã" +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +msgid "Problem" +msgstr "Problemă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "Aratã pe slideuri" +#: lib/layouts/elsart.layout:378 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +msgid "Remark" +msgstr "Remarcă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -msgid "Table" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/elsart.layout:385 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "Listã de tabele" +#: lib/layouts/elsart.layout:392 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Notă \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +msgid "Claim" +msgstr "DeclaraÅ£ie" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "Figurã" +#: lib/layouts/elsart.layout:399 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "Listã de figuri" +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Sumar" -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: lib/layouts/elsart.layout:407 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Sumar \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Narativ" +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Caz" -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: lib/layouts/elsart.layout:415 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Caz \\arabic{case}" -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACT \\arabic{act}" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:55 lib/layouts/elsarticle.layout:76 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:129 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 lib/layouts/elsarticle.layout:186 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:155 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENÃ" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "Notă de subsol" -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENÃ" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" +msgstr "Notă de subsol" -#: lib/layouts/broadway.layout:95 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENÃ*" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "Notă de subsol" -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "InformaÅ£ia despre Autor" -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "Vorbitor" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author" +msgstr "Corespondenţă către:" -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Între paranteze" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Corespondenţă către:" -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/sigplanconf.layout:147 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid ")" -msgstr "" +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "CuvîntCheie" -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/svjour.inc:284 +msgid "Key words:" +msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Adresã_dreapta" +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +msgid "Item" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "LiniaPrincipalã" +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +msgid "Item:" +msgstr "Element" -#: lib/layouts/chess.layout:40 -msgid "Mainline:" -msgstr "LiniaPrincipalã" +#: lib/layouts/europecv.layout:65 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Element cu bulină" -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variaþie" +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Element cu bulină" -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "Variaþie" +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +msgid "Begin" +msgstr "Început" -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariaþie" +#: lib/layouts/europecv.layout:81 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Început de CV" -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "Subvariation:" -msgstr "SubVariaþie" +#: lib/layouts/europecv.layout:88 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "InformaÅ£tiiPersonale" -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariaþie2" +#: lib/layouts/europecv.layout:92 +msgid "Personal Info" +msgstr "InformaÅ£tii Personale" -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "SubVariaþie2" +#: lib/layouts/europecv.layout:95 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Limba maternă" -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariaþie3" +#: lib/layouts/europecv.layout:104 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Limba maternă" -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "SubVariaþie3" +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "LangHeader" +msgstr "Antet" -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariaþie4" +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "Language Header:" +msgstr "Antet limbaj" -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "SubVariaþie4" +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +msgid "Language:" +msgstr "&Limbaj:" -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariaþie5" +#: lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "LastLanguage" +msgstr "UltimulLimbaj" -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "SubVariaþie5" +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +msgid "Last Language:" +msgstr "Ultimul&Limbaj:" -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "MutãriAscunse" +#: lib/layouts/europecv.layout:130 +msgid "LangFooter" +msgstr "Subsol:" -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "MutãriAscunse" +#: lib/layouts/europecv.layout:134 +msgid "Language Footer:" +msgstr "SubsolLimbaj:" -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "TablãDeªah" +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +msgid "End" +msgstr "Sfîrşit" -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[TablãDeªah]" +#: lib/layouts/europecv.layout:147 +msgid "End of CV" +msgstr "Sfîrşit de CV" -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "TablãCentratã" +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "[tablã centratã]" +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "Evidenþiere" +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "Evidenþieri" +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "Sãgeatã" +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "TickList" -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "Sãgeatã" +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "MutareCal" +#: lib/layouts/foils.layout:101 +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" -msgstr "MutareCal" +#: lib/layouts/foils.layout:116 +msgid "><" +msgstr "><" -#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 -msgid "Topic" -msgstr "Topicã" +#: lib/layouts/foils.layout:160 +msgid "My Logo" +msgstr "My_Logo" -#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" +#: lib/layouts/foils.layout:168 +msgid "My Logo:" +msgstr "My_Logo" -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/manpage.layout:145 -msgid "Code" -msgstr "Cod" +#: lib/layouts/foils.layout:177 +msgid "Restriction" +msgstr "RestricÅ£ie" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/foils.layout:181 +msgid "Restriction:" +msgstr "RestricÅ£ie" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/egs.layout:94 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Antet_Stînga" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 lib/layouts/manpage.layout:163 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 +msgid "Left Header:" +msgstr "Antet Stînga" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitol*" +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +msgid "Right Header" +msgstr "Antet_Dreapta" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraf*" +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 +msgid "Right Header:" +msgstr "Antet Dreapta" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Grup de autori" +#: lib/layouts/foils.layout:201 +msgid "Right Footer" +msgstr "Subsol Dreapta" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "Istoria Reviziilor" +#: lib/layouts/foils.layout:205 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Subsol Dreapta" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -msgid "Revision History" -msgstr "Istoria Reviziilor" +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem #." +msgstr "Teoremă #." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Revizia" +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemă #." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisionRemark" +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corolar #." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Nume" +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition #." +msgstr "PropoziÅ£ie #." -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Prenume" +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition #." +msgstr "DefiniÅ£ie #." -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "My_Address" +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teoremă*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemă*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "Adresã_Destinaþie" +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemă" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "Destinatar" +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:76 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corolar*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Deschidere" +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:96 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +msgid "Proposition*" +msgstr "Propunere*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "PropoziÅ£ie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "Semnãturã" +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:125 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +msgid "Definition*" +msgstr "DefiniÅ£ie*" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 +msgid "Text:" +msgstr "Text" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "Închidere" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +msgid "Name" +msgstr "Nume" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 +msgid "Land" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 +msgid "Land:" +msgstr "Land" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -msgid "Datum:" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "Citare" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 +msgid "EMail:" +msgstr "EMail" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/egs.layout:269 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "Titlu_LaTeX" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/egs.layout:304 -msgid "Author:" -msgstr "Autor" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +msgid "Bank" +msgstr "Bancă" -#: lib/layouts/egs.layout:313 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +msgid "Bank:" +msgstr "Bancă" -#: lib/layouts/egs.layout:327 -msgid "Affilation:" -msgstr "Afiliere" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/egs.layout:350 -msgid "Journal:" -msgstr "Jurnal" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/egs.layout:359 -msgid "msnumber" -msgstr "numãrms" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" -#: lib/layouts/egs.layout:374 -msgid "MS_number:" -msgstr "Numãr_MS" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 +msgid "Konto:" +msgstr "Cont" -#: lib/layouts/egs.layout:384 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "PrimulAutor" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Destinatar:" -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "Numele de familie al primului autor" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/egs.layout:453 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 +msgid "Letter:" +msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "copii pentru:" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +msgid "Signature:" +msgstr "Semnătură" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "Adresã_Autor" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +msgid "Street" +msgstr "Stradă" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -msgid "Author Email" -msgstr "Email_Autor" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 +msgid "Street:" +msgstr "Stradă" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -msgid "Email:" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 +msgid "Addition" +msgstr "Adăugare" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 -msgid "Author URL" -msgstr "URL_Autor" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 +msgid "Addition:" +msgstr "Adăugare" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 +msgid "Town:" +msgstr "Oraş" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "Demonstraþie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +msgid "State" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 +msgid "State:" +msgstr "Stat" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 +msgid "MyRef:" +msgstr "ReferinÅ£a mea" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 +msgid "YourRef:" +msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 +msgid "YourMail:" +msgstr "Adresa ta poştală" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 +msgid "BankCode" +msgstr "CodBancar" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 +msgid "BankCode:" +msgstr "CodBancar" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 +msgid "BankAccount" +msgstr "ContBancar" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 +msgid "BankAccount:" +msgstr "ContBancar" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 +msgid "PostalComment" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Sumar \\arabic{summ}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 +msgid "PostalComment:" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Caz \\arabic{case}" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:85 +msgid "Date:" +msgstr "Dată" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Acknowledgement" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 +msgid "Reference:" +msgstr "&Referinţă:" -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 +msgid "Opening:" +msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "CuvîntCheie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 +msgid "Encl.:" +msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -msgid "Key words:" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +msgid "cc:" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Item" -msgstr "Itemize" +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 +msgid "Closing:" +msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Item:" -msgstr "Itemize" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 +msgid "NameRowA" +msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "Marcheri" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 -#, fuzzy -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "ªte&rge" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 +msgid "NameRowB" +msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Begin" -msgstr "ÎnceputCadru" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 -msgid "Begin of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 +msgid "NameRowC" +msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 -msgid "Personal Info" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 +msgid "NameRowD" +msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 -msgid "MotherTongue" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 +msgid "NameRowE" +msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "Antet" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Language Header:" -msgstr "Antet Stînga" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 +msgid "NameRowF" +msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "&Limbaj:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "Limbaj" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 +msgid "NameRowG" +msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Last Language:" -msgstr "&Limbaj:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "Subsol:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AdresăLiniaA" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Language Footer:" -msgstr "&Limbaj:" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AdresăLiniaA" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 -#, fuzzy -msgid "End" -msgstr "\\tEnd)" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AdresăLiniaB" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 -msgid "End of CV" -msgstr "" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AdresăLiniaB" -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AdresăLiniaC" -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AdresăLiniaC" -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AdresăLiniaD" -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AdresăLiniaD" -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TickList" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AdresăLiniaE" -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AdresăLiniaE" -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AdresăLiniaF" -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AdresăLiniaF" -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "My_Logo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "My_Logo" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Restricþie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/foils.layout:186 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restricþie" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/foils.layout:206 -msgid "Right Footer" -msgstr "Subsol Dreapta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/foils.layout:210 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Subsol Dreapta" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -msgid "Theorem #." -msgstr "Teoremã #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemã #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corolar #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -msgid "Proposition #." -msgstr "Propoziþie #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -msgid "Definition #." -msgstr "Definiþie #." +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -msgid "Text:" -msgstr "Text" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -msgid "Land:" -msgstr "Land" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 +msgid "BankRowA" +msgstr "BancăLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BancăLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 +msgid "BankRowB" +msgstr "BancăLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BancăLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 +msgid "BankRowC" +msgstr "BancăLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BancăLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 +msgid "BankRowD" +msgstr "BancăLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BancăLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 +msgid "BankRowE" +msgstr "BancăLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -msgid "EMail:" -msgstr "EMail" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "Bancã" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "Bancã" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -msgid "Konto:" -msgstr "Cont" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BancăLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 +msgid "BankRowF" +msgstr "BancăLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BancăLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "DeclaraÅ£ie #." -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "Remarci" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "Remarci #." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Scrisoare" +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "DemonstraÅ£ie" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "Scrisoare" +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 +msgid "More" +msgstr "Mai mult" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -msgid "Signature:" -msgstr "Semnãturã" +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 +msgid "(MORE)" +msgstr "(Mai mult)" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "Stradã" +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE_IN:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "Stradã" +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 +msgid "INT." +msgstr "INT." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "Adãugare" +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -msgid "Addition:" -msgstr "Adãugare" +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuare" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "Oraº" +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continuare)" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -msgid "Town:" -msgstr "Oraº" +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 +msgid "Transition" +msgstr "TranziÅ£ie" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITLU DE DEASUPRA:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -msgid "State:" -msgstr "Stat" +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Adresa de întoarcere" +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 +#, fuzzy +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Adresa de întoarcere" +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE_OUT" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -msgid "MyRef" -msgstr "Referinþa mea" +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 +msgid "Scene" +msgstr "Scenă" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -msgid "MyRef:" -msgstr "Referinþa mea" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ModelTeoremă" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoremă #" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -msgid "YourRef:" -msgstr "YourRef" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemă #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "Adresa ta poºtalã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corolar #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -msgid "YourMail:" -msgstr "Adresa ta poºtalã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "PropoziÅ£ie #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjectură #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criteriu #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "CodBancar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fapt #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -msgid "BankCode:" -msgstr "CodBancar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiomă" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "ContBancar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiomă #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "ContBancar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "DefiniÅ£ie #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -msgid "PostalComment" -msgstr "ComentariuPostal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemplu #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -msgid "PostalComment:" -msgstr "ComentariuPostal" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" +msgstr "CondiÅ£ie" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "Referinþã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "CondiÅ£ie #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -msgid "Reference:" -msgstr "&Referinþã:" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problemă #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -msgid "Opening:" -msgstr "Deschidere" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +msgid "Exercise" +msgstr "ExerciÅ£iu" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "Inclus" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "ExerciÅ£iu #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" -msgstr "Inclus" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Remarcă #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "cc" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "DeclaraÅ£ie #:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing:" -msgstr "Închidere" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Notă #:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -msgid "NameRowA" -msgstr "NumeLiniaA" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "NotaÅ£ie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NumeLiniaA" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "NotaÅ£ie #:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -msgid "NameRowB" -msgstr "NumeLiniaB" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Caz #:" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NumeLiniaB" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "SubsubsecÅ£iune*" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -msgid "NameRowC" -msgstr "NumeLiniaC" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NumeLiniaC" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Înregistrare index" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowD" -msgstr "NumeLiniaD" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NumeLiniaD" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -msgid "NameRowE" -msgstr "NumeLiniaE" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografiefărăfotografie" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NumeLiniaE" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Notă de subsol" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -msgid "NameRowF" -msgstr "NumeLiniaF" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NumeLiniaF" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Coduri de clasificare" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -msgid "NameRowG" -msgstr "NumeLiniaG" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{definition}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NumeLiniaG" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Step" +msgstr "Etapă" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 #, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresãLiniaA" +msgid "Step \\thestep." +msgstr "Etapă \\arabic{step}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 #, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresãLiniaA" +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemplu \\arabic{example}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 #, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresãLiniaB" +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Remarcă \\arabic{remark}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 #, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresãLiniaB" +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "NotaÅ£ie \\arabic{notation}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 #, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresãLiniaC" +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 #, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresãLiniaC" +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 #, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresãLiniaD" +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemă \\arabic{lemma}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 #, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresãLiniaD" +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{proposition}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 #, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresãLiniaE" +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\arabic{prop}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +msgid "Question" +msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresãLiniaE" +msgid "Question \\thequestion." +msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 #, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresãLiniaF" +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{claim}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 #, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresãLiniaF" +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelefonLiniaA" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 +msgid "Appendices Section" +msgstr "SecÅ£iune de appendix" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelefonLiniaA" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Appendix ---" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelefonLiniaB" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Apendix \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelefonLiniaB" +#: lib/layouts/iopart.layout:75 +msgid "Review" +msgstr "Revizuieşte" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelefonLiniaC" +#: lib/layouts/iopart.layout:81 +msgid "Topical" +msgstr "Topică" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelefonLiniaC" +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelefonLiniaD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelefonLiniaD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelefonLiniaE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelefonLiniaE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelefonLiniaF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelefonLiniaF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetLiniaA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetLiniaA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetLiniaB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetLiniaB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetLiniaC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetLiniaC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetLiniaD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetLiniaD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetLiniaE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetLiniaE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetLiniaF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetLiniaF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "BankRowA" -msgstr "BancãLiniaA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BancãLiniaA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -msgid "BankRowB" -msgstr "BancãLiniaB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BancãLiniaB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowC" -msgstr "BancãLiniaC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BancãLiniaC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowD" -msgstr "BancãLiniaD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BancãLiniaD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowE" -msgstr "BancãLiniaE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BancãLiniaE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowF" -msgstr "BancãLiniaF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BancãLiniaF" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "Declaraþie #." - -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "Remarci" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "Remarci #." - -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "Mai mult" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "(Mai mult)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE_IN:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "INT." - -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." - -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuare" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continuare)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Tranziþie" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITLU DE DEASUPRA:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -#, fuzzy -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE_OUT" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scenã" +#: lib/layouts/iopart.layout:99 +msgid "Paper" +msgstr "PublicaÅ£ie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Coduri de clasificare" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -msgid "Step" -msgstr "Etapã" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Etapã \\arabic{step}" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Prop \\arabic{prop}" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "Întrebare" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Întrebare \\arabic{question}" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -msgid "Conjecture " -msgstr "Conjecturã" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Secþiune de appendix" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Appendix ---" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Apendix \\Alph{appendix}" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/iopart.layout:105 +msgid "Prelim" +msgstr "Preliminar" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/iopart.layout:111 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}" +#: lib/layouts/iopart.layout:223 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}" +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}" +#: lib/layouts/iopart.layout:230 +msgid "submitto" +msgstr "trimitela" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}" +#: lib/layouts/iopart.layout:233 +msgid "submit to paper:" +msgstr "trimite la articol" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}" +#: lib/layouts/iopart.layout:259 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografie (simplă)" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}" +#: lib/layouts/iopart.layout:283 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Antet bibliografie" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" msgstr "ABSTRACT" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" msgstr "CUVINTE CHEIE" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/isprs.layout:133 #, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "Condiþie" +msgstr "CondiÅ£ie" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresã pentru reprinturi" +msgstr "Adresă pentru reprinturi" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresã pentru reprinturi" +msgstr "Adresă pentru reprinturi" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" msgstr "Titlul curent" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" msgstr "Titlul curent" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" msgstr "Autorul curent" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" msgstr "Autorul curent" @@ -6252,639 +6862,576 @@ msgstr "Autorul curent" msgid "E-mail:" msgstr "Email" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitol" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titlul LaTeX Curent" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" msgstr "Titlu Cuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" msgstr "Titlu Cuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" msgstr "Author_Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" msgstr "Autor Curent:" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 msgid "Case #." msgstr "Caz #." -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "DeclaraÅ£ie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjecturã #." +msgstr "Conjectură #." -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." msgstr "Exemplu #." -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." -msgstr "Exerciþiu #." +msgstr "ExerciÅ£iu #." -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." -msgstr "Notã #." +msgstr "Notă #." -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." -msgstr "Problemã #." +msgstr "Problemă #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "Proprietate" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." msgstr "Proprietate #." -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." -msgstr "Întrebare" +msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." -msgstr "Remarcã #." +msgstr "Remarcă #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" -msgstr "Soluþie" +msgstr "SoluÅ£ie" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." -msgstr "Soluþie #." +msgstr "SoluÅ£ie #." + +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Cod" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" msgstr "Sumar al Capitolului" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "Titlupoem" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" msgstr "Titlupoem*" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" -msgstr "Legendã" +msgstr "Legendă" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "Înregistrare" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" -msgstr "Listã" +msgstr "ElementListă" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" -msgstr "Ultimul subsol:" +msgstr "Element Listă:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" -msgstr "Dublu" +msgstr "ElementDublu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 msgid "Double Item:" -msgstr "Dublu" +msgstr "Element Dublu:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" -msgstr "În&locuieºte" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 msgid "Space:" -msgstr "În&locuieºte" +msgstr "SpaÅ£iu:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 msgid "Computer" -msgstr "Copii" +msgstr "Calculator" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 msgid "Computer:" -msgstr "Copii:" +msgstr "Calculator:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 msgid "EmptySection" -msgstr "Secþiune" +msgstr "SecÅ£iune goală" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 msgid "Empty Section" -msgstr "Secþiune" +msgstr "SecÅ£iune goală" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 msgid "CloseSection" -msgstr "selecþie" +msgstr "ÎnchideSecÅ£iunea" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 -#, fuzzy +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 msgid "Close Section" -msgstr "selecþie" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +msgstr "Închide SecÅ£iunea" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:141 +msgid "SubTitle" +msgstr "SubTitlu" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "Institution" +msgstr "InstituÅ£ie" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr " " -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "Sfărşt de slide" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +msgid "WideSlide" +msgstr "Slide lat" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Slidegol" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Slide gol" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr " paragrafe" +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "ItemizeTip1" -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "SubTitlu" +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumeraÅ£ieTip1" -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "Instituþie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Listă de Algoritmi" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" -msgstr "Pretipãrire" +msgstr "Pretipărire" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 msgid "AltAffiliation" msgstr "Afiliere" +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +msgid "Thanks:" +msgstr "MulÅ£umiri" + #: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" -msgstr "Adresã electronicã" +msgstr "Adresă electronică" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" -msgstr "Numãr PACS:" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +msgstr "Număr PACS:" # \Alph{chapter} -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 lib/layouts/scrlettr.layout:24 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Etichetare" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "Addpart" +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 +msgid "L" +msgstr "L" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/scrlettr.layout:200 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -msgid "Subject" -msgstr "Subiect" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedicaþie" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlehead" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Captionabove" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Captionbelow" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "Loc" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Loc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresã returnare" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresã returnare" +msgstr "Adresă returnare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "Locaþie" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" -msgstr "Ref_dumneavoastrã" +msgstr "Ref_dumneavoastră" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" -msgstr "Ref_dumneavoastrã" +msgstr "Ref_dumneavoastră" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" -msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã" +msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" -msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:" +msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "Referinþa noastrã" +msgstr "ReferinÅ£a noastră" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Client" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Client cu nr.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" -msgstr "Facturã" +msgstr "Factură" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" -msgstr "Facturã cu nr." +msgstr "Factură cu nr." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" -msgstr "AdresaUrmãtoare" +msgstr "AdresaUrmătoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" -msgstr "AdresaUrmãtoare" +msgstr "AdresaUrmătoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "&Nume expeditorului:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AdresãExpeditor" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" -msgstr "Adresã Expeditor" +msgstr "Adresă Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefon Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Adres E-Mail a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "Adresa URL a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +msgid "EndLetter" +msgstr "SfîrşitScrisoare" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +msgid "End of letter" +msgstr "Sfîrşit de scrisoare" + +#: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/seminar.layout:50 +#, fuzzy msgid "Landscape Slide" msgstr "Slide Landscape" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" msgstr "Slide Portrai" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 +#, fuzzy msgid "Portrait Slide" msgstr "Slide Portrait" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" - -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" msgstr "Antet Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Subantet slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" -msgstr "Listã de Sliduri" +msgstr "Listă de Sliduri" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/seminar.layout:93 +#, fuzzy msgid "List Of Slides" -msgstr "Listã de sliduri" +msgstr "Listă de sliduri" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" msgstr "Cuprins Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#: lib/layouts/seminar.layout:103 msgid "Slidecontents" msgstr "Cuprins Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#: lib/layouts/seminar.layout:113 +#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "Progresul Sumarului" +msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "" +#: lib/layouts/siamltex.layout:105 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjectură*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/siamltex.layout:115 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritm" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +#: lib/layouts/siamltex.layout:129 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Clasificare în funcÅ£tie de subiect" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:306 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" -#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "Referinţă" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "&Referinţă:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Subsecþiune" +msgid "Copyright data:" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "Teoreme" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:140 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Teoreme" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Topică" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Slide nou" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "Afiºare ecran" +msgstr "Afişare ecran" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "Afiºare ecran nouã" +msgstr "Afişare ecran nouă" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "Notã nouã" +msgstr "Notă nouă" -#: lib/layouts/slides.layout:208 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "TextInvizibil" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "Urmeazã Text Invizibil" +msgstr "Urmează Text Invizibil" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" msgstr "Text Vizibil" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "Urmeazã Text Vizibil " +msgstr "Urmează Text Vizibil " #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "Informaþia despre autor" +msgstr "InformaÅ£ia despre autor" #: lib/layouts/spie.layout:65 msgid "Authorinfo:" -msgstr "Informaþia despre Autor" +msgstr "InformaÅ£ia despre Autor" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" @@ -6894,8784 +7441,14148 @@ msgstr "ABSTRACT" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritm" - -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "Email" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "DicÅ£ionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "AutorCuprins" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Element:Prenume" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Prenume" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "Element:Prenume" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "African" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +msgid "Fname" +msgstr "Prenume" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "American" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +msgid "Element:Surname" +msgstr "Element:Nume-de-familie" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Nume" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriac" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +msgid "Element:Filename" +msgstr "Element:Nume-de-fişier" -#: lib/languages:6 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 #, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" +msgid "Element:Literal" +msgstr "Literal" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusã" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +msgid "Element:Emph" +msgstr "Element:EvidenÅ£iat" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Basc" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "EvidenÅ£iat" -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portughez (Brazilia)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "Element:Prescurtat" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +msgid "Abbrev" +msgstr "Prescurtat" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britanic" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Element:Număr-Citare" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgar" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Număr-Citare" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +msgid "Element:Volume" +msgstr "Element:Volum" -#: lib/languages:15 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francez (Canada)" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Element:Day" +msgstr "Element:Zi" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +msgid "Day" +msgstr "Zi" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Ceh" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "Element:Lună" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Danez" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +msgid "Month" +msgstr "Lună" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandez" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +msgid "Element:Year" +msgstr "Element:An" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Englez" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +msgid "Year" +msgstr "An" -#: lib/languages:23 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "Element:Număr-volum" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +msgid "Issue-number" +msgstr "număr-volum" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandez" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "Element:Ziua-publicaÅ£iei" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Francez" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "Ziua-publicaÅ£iei" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Galic" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "Element:Luna--publicaÅ£iei" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "German" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "Luna-publicaÅ£iei" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subparagraf" -#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "Greek" -msgstr "Greacã" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "Antet" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Israelian" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "--Antet--" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandez" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "SecÅ£iune-specială" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "SecÅ£iune-specială:" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Cazac" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "Jurnal-AGU" -#: lib/languages:40 -msgid "Lithuanian" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Jurnal-AGU:" -#: lib/languages:41 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Locaþie" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Număr-citare:" -#: lib/languages:42 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "Volum-AGU" -#: lib/languages:43 -msgid "Magyar" -msgstr "Maghiar" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Volum-AGU:" -#: lib/languages:44 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "Număr-AGU" -#: lib/languages:45 -#, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "Număr-AGU:" -#: lib/languages:46 -msgid "Polish" -msgstr "Polonez" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Drepturi de autor" -#: lib/languages:47 -#, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portughez" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Intrări-index" -#: lib/languages:48 -msgid "Romanian" -msgstr "Românesc" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Intrări index" -#: lib/languages:49 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Intrare index:" -#: lib/languages:50 -msgid "Scottish" -msgstr "Scoþian" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Intrare index:" -#: lib/languages:51 -msgid "Serbian" -msgstr "Sîrb" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "CrossList" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Sîrbo-Croat" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "CrossList" -#: lib/languages:53 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaniol" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplimentar" -#: lib/languages:54 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovac" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Suplimentar..." -#: lib/languages:55 -msgid "Slovene" -msgstr "Sloven" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Notă-sup" -#: lib/languages:56 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedez" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Notă-matematică-sup:" -#: lib/languages:57 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandez" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Citează-pe-alÅ£ii" -#: lib/languages:58 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Citează-pe-alÅ£ii:" -#: lib/languages:59 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucrainian" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 +msgid "Revised" +msgstr "Revizuit" -#: lib/languages:60 -#, fuzzy -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Sîrb" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 +msgid "Revised:" +msgstr "Revizuit" -#: lib/languages:61 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Aliniat" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fiºier|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Aliniat" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editare|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserare|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Publicat pe internet:" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vizualizare|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +msgid "Citation" +msgstr "Citare" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigare|N" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Citare" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documente|D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Ordinea-postării" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajutor|A" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Ordinea-postării:" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Nou|N" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "Pagini-AGU" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Pagini-AGU:" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Deschide...|D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Cuvinte" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Închide|C" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Cuvinte" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Salveazã|S" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figuri" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salveazã ca...|a" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figuri:" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Reface documentul original|r" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabele" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importã|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Seturi de date" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportã|E" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Seturi de date:" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tipãreºte...|T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Element:ISSN" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "ISSN" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Ieºire|I" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Element:CODEN" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Înregistreazã...|r" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +msgid "CODEN" +msgstr "CODEN" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Element:Cod-SS" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +msgid "SS-Code" +msgstr "Cod-SS" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Revine la ultima versiune|u" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Element:Titlu-SS" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +msgid "SS-Title" +msgstr "Titlu-SS" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afiºeazã istoricul|i" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Element:Cod-CCC:" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +msgid "CCC-Code" +msgstr "Cod-CCC:" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Des-face|D" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +msgid "Element:Code" +msgstr "Element:Cod" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Re-face|R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Taie|T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +msgid "Dscr" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiazã|o" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Element:CuvîntCheie" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lipeºte|L" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Element:NumeOrganizaÅ£ie" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +msgid "Orgname" +msgstr "Nume-organizaÅ£ie" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematic|M" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +msgid "Element:Street" +msgstr "Element:Stradă" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Verificator ortografic...|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +msgid "Element:City" +msgstr "Element:Oraş" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Dicþionar..." +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +msgid "City" +msgstr "Oraş" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Cuvîntul curent" +msgid "Element:State" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificã TeX|V" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Element:CodPoştal" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Modificã limbajul" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +msgid "Postcode" +msgstr "CodPoştal" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferinþe....|P" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +msgid "Element:Country" +msgstr "Element:Å¢ară" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +msgid "Country" +msgstr "Å¢ară" -#: lib/ui/classic.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "ca linii|l" +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" -#: lib/ui/classic.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "ca paragrafe|p" +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanã|M" +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 +msgid "CCC code:" +msgstr "Cod CCC:" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie sus|u" +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 +msgid "PaperId" +msgstr "Id PublicaÅ£ie" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie jos|o" +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id PublicaÅ£ie" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stînga|s" +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AdresăAutor" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adresă Autor:" -#: lib/ui/classic.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniere|A" +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 +msgid "SlugComment" +msgstr "ComentariuSlug" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugã o linie|A" +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Comentariu Slug" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 +msgid "Plate" +msgstr "Tăbliţă" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiazã linia" +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Planotable" +msgstr "PlaceTable" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 +msgid "Table Caption" +msgstr "Titlu Tabel" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 +msgid "TableCaption" +msgstr "TitluTabel" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "ªterge coloana|c" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 +msgid "Current Address" +msgstr "Adresă Curentă" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copiazã coloana" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 +msgid "Current address:" +msgstr "Adresa curentă:" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresă e-mail:" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Stînga|#t" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrat" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicat" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Dreapta|#D" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "DedicaÅ£ie:" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Sus|#S" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 +msgid "Translator" +msgstr "Traducător" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -#, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mijloc" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +msgid "Translator:" +msgstr "Traducător:" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Jos|#J" +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 2000:" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutã numerotarea|n" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +msgid "Element:Directory" +msgstr "Element:Dosar" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +msgid "Directory" +msgstr "Dosar" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Modificã tipul limitei|l" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "Element:Email:" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Modificã tipul formulei|f" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Element:CombinaÅ£ie-de-taste" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +msgid "KeyCombo" +msgstr "CombinaÅ£ie-de-taste" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniere|A" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Element:CaractereMajuscule" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Adaugã o linie|l" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +msgid "KeyCap" +msgstr "CaractereMajuscule" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "Element:MeniuGrafic" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Adaugã o coloanã|c" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" +msgstr "MeniuGrafic" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "ªterge coloana|o" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "Element:ElementMeniuGrafic" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "Implicit|I" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" +msgstr "ElementMeniuGrafic" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "Afiºeazã|A" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "Element:BuonGrafic" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "În-linie|i" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" +msgstr "ButonGrafic" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "Element:AlegereMeniu" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" +msgstr "AlegereMeniu" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitol*" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparagraf*" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "GrupAutori" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "IstoriaReviziilor" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +msgid "Revision History" +msgstr "Istoria Reviziilor" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formulã în-linie|i" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +msgid "Revision" +msgstr "Revizia" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formulã afiºatã|F" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RemarcăRevizie" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 +msgid "FirstName" +msgstr "Prenume" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Scrap" +msgstr "Fragment? Ciornă?" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +#: lib/layouts/numreport.inc:12 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:204 +# \Alph{chapter} +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:44 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Notă \\arabic{note}" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Mediu \"Multline\"" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Apendix \\Alph{section}:" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematic|M" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractere speciale|C" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citare" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetã...|E" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Notã de subsol|s" +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 +msgid "Addpart" +msgstr "AdaugăParte" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notã marginalã|m" +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 +msgid "Addchap" +msgstr "AdaugăCapitol" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Titlu scurt" +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 +msgid "Addsec" +msgstr "AdaugăSecÅ£iune" -#: lib/ui/classic.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Intrare index...|i" +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 +msgid "Addchap*" +msgstr "AdaugăCapitol*" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "" +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addsec*" +msgstr "AdaugăSecÅ£iune*" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Minisec" +msgstr "MinisecÅ£iune" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "Notã|N" +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Publishers" +msgstr "Editori" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "DedicaÅ£ie" -#: lib/ui/classic.ui:229 -#, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|T" +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlehead" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipaginã|p" +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graficã...|G" +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Material tabular...|t" +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotante|F" +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Captionabove" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Include fiºier...|d" +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Captionbelow" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereazã fiºier|e" +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|x" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +msgid "CharStyle" +msgstr "StilText" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Exponent|E" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "NEDEFINIT" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indice|I" +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/ui/classic.ui:243 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgid "Marginal" +msgstr "margine" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:50 +msgid "margin" +msgstr "margine" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere ligaturã|R" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:81 +msgid "Foot" +msgstr "subsol" -#: lib/ui/classic.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:82 +msgid "foot" +msgstr "subsol" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:102 +msgid "Note:Comment" +msgstr "Notă:Comentariu" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:103 +msgid "comment" +msgstr "comentariu" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:115 +msgid "Note:Note" +msgstr "Notă:Notă" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 src/insets/InsetNote.cpp:298 +msgid "note" +msgstr "notă" -#: lib/ui/classic.ui:250 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsã|E" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziþie|P" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:139 lib/layouts/stdinsets.inc:140 +#: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" -#: lib/ui/classic.ui:253 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:160 lib/layouts/stdinsets.inc:161 +msgid "Listings" +msgstr "Listă" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:25 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgid "Branch" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator de meniu|m" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:189 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:214 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: lib/ui/classic.ui:256 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:190 lib/layouts/minimalistic.module:10 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:214 src/insets/InsetBox.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "&Rupere de paginã" +msgid "Box" +msgstr "&Contur:" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiºeazã formula|f" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Box:Shaded" +msgstr "F&ormă:" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:231 +#, fuzzy +msgid "figure" +msgstr "Figură" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" +msgid "table" +msgstr "Tabel" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:249 +#, fuzzy +msgid "algorithm" +msgstr "Algoritm" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:278 +msgid "OptArg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:279 #, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Mediu \"Gather\" AMS" +msgid "opt" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Mediu \"Multline\" AMS" - -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Mediu \"Array\"|y" - -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +msgid "Info" +msgstr "Des-face" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +msgid "Info:menu" +msgstr "minute" -#: lib/ui/classic.ui:276 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:303 #, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Info:shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: lib/ui/classic.ui:280 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:315 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Font matematic normal" +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" -#: lib/ui/classic.ui:282 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Font matematic caligrafic" +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: lib/ui/classic.ui:283 +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familie fraktur matematic" +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/ui/classic.ui:284 +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familie roman matematic" +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capitol \\arabic{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:285 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif matematic" +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apendix \\Alph{chapter}" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/layouts/svjour.inc:98 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Headnote (opÅ£ional)" + +#: lib/layouts/svjour.inc:237 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Serii bold matematic" +msgid "Corr Author:" +msgstr "AutorCuprins" -#: lib/ui/classic.ui:289 +#: lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/svjour.inc:245 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Font normal text" +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 #, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familie roman text" +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemă \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif text" +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Serii bold text" +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Serii mediu text" +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 #, fuzzy -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Format italic text" +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Format majuscule mici text" +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "ExerciÅ£iu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 #, fuzzy -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Format înclinat text" +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 #, fuzzy -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Format drept text" +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figurã \"floatflt\"" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplu*" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problemă" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Index List|I" -msgstr "Listã index|L" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "ExerciÅ£iu" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Notã|N" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarcă*" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografie" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "DeclaraÅ£ie*" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjectură" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Place" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fapt*" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Text ASCII ca linii...|L" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Problemă" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Pachete" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "ExerciÅ£iu" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Remarcă" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "linie tabulară" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/layouts/braille.module:21 #, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgid "Braille (default)" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caracter...|C" +#: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "Smaller:" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: lib/layouts/braille.module:43 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +#: lib/layouts/braille.module:65 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: lib/layouts/braille.module:80 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenþiat|e" +#: lib/layouts/braille.module:88 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil substantiv|s" +#: lib/layouts/braille.module:103 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|b" +#: lib/layouts/braille.module:111 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +#: lib/layouts/braille.module:126 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +#: lib/layouts/braille.module:134 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +#: lib/layouts/braille.module:149 +msgid "Braille_mirror_off" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieºte programul|C" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "notă" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " +"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "notă" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informaþii TeX|X" +#: lib/layouts/endnotes.module:18 +#, fuzzy +msgid "endnote" +msgstr "Headnote" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgid "Foot to End" +msgstr "Notă către editor" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" + +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgid "Hanging" +msgstr "Margini" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#, fuzzy +msgid "Linguistics" +msgstr "Listă" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +#: lib/layouts/linguistics.module:7 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Salveazã semnul de carte 3" +#: lib/layouts/linguistics.module:13 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "Example:" +msgstr "Exemplu" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +#: lib/layouts/linguistics.module:37 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:386 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" +msgid "Examples:" +msgstr "Exemple" -#: lib/ui/classic.ui:387 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" +msgid "Subexample" +msgstr "Exemplu" -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "Subexample:" +msgstr "Exemplu" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Client" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/layouts/linguistics.module:71 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducere|I" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "Glosse" +msgstr "Închide" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracteristici avansate|a" +#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Client" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Embedded Objects|m" +#: lib/layouts/linguistics.module:97 +msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizare|P" +#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Expresie regulară" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "expr." +msgstr "Format " -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/layouts/linguistics.module:134 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#: lib/layouts/linguistics.module:136 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "Acceptă" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Despre LyX|X" +#: lib/layouts/linguistics.module:148 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Despre LyX" +#: lib/layouts/linguistics.module:150 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/classic.ui:425 +#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:173 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinþe....|P" +msgid "Tableau" +msgstr "Tabel" -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 #, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Despre LyX" +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Listă de tabele" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/layouts/linguistics.module:172 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documente|D" +msgid "tableau" +msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Baloane de ajutor|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Logical Markup" +msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:10 +msgid "CharStyle:Noun" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 #, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Re-face|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazã" +msgid "noun" +msgstr "nimic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeºte" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:22 +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "emph" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Lipeºte|L" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selectaþi un fiºier" +msgid "strong" +msgstr "Listare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragraf" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:47 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Paragraf" +msgid "code" +msgstr "Cod" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Documentul " +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +msgid "Criterion*" +msgstr "Criteriu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Criteriu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Setãri LaTeX" +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritm." -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "opþiuni suplimentare" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 #, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Axiom*" +msgstr "Axiomă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Axiomă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 #, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Setãri tabel" +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "CondiÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Place" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "CondiÅ£ie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Text ASCII ca linii" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "CondiÅ£ie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Selecþie:" +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notă \\arabic{theorem}" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "ca linii|l" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Notă*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Notă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalan" +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "NotaÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "NotaÅ£ie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "NotaÅ£ie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 #, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Sus|#S" +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Jos|#J" +msgid "Summary*" +msgstr "Sumar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Delimitator" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Sumar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreapta|#D" +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Acknowledgement" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiazã linia" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Concluzie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 #, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiazã coloana" +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Concluzie*" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -#, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Documentul " +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Concluzie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Celulã specialã" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "SupoziÅ£ie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Margine deasupra" +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Margine de desubt" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "SupoziÅ£ie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "ªterge aceastã linie" +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "SupoziÅ£ie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "ªterge aceastã linie" +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Linie stînga|s" +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Font matematic normal" +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Font matematic caligrafic" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familie fraktur matematic" +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familie roman matematic" +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 +#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familie sans serif matematic" +msgid "Ignore" +msgstr "&Ignoră" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/languages:4 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Serii bold matematic" +msgid "Latex" +msgstr "Dată" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Font normal text" +#: lib/languages:6 +msgid "Afrikaans" +msgstr "African" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/languages:7 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgid "Albanian" +msgstr "Armenian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/languages:8 #, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgid "English (USA)" +msgstr "Englez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +#: lib/languages:10 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabic (ArabTeX)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +#: lib/languages:11 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabic (Arabi)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/languages:14 +msgid "German (Austria)" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/languages:15 +msgid "Indonesian" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/languages:16 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Deschidere" +msgid "Malay" +msgstr "Mail" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/languages:17 +msgid "Basque" +msgstr "Basc" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +#: lib/languages:18 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +#: lib/languages:19 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portughez (Brazilia)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Caractere speciale|C" +#: lib/languages:20 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/languages:21 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "&Format:" +msgid "English (UK)" +msgstr "Englez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +#: lib/languages:22 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/languages:23 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flotante|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +msgid "English (Canada)" +msgstr "Englez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/languages:24 #, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fiºier|F" +msgid "French (Canada)" +msgstr "Francez (Canada)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153 -msgid "Box" -msgstr "" +#: lib/languages:25 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +#: lib/languages:26 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Chinez (simplificat)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Caption" +#: lib/languages:27 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Chinez (tradiÅ£ional)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Înregistrare index" +#: lib/languages:28 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Insereazã item de index" +#: lib/languages:29 +msgid "Czech" +msgstr "Ceh" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: lib/languages:30 +msgid "Danish" +msgstr "Danez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titlu scurt" +#: lib/languages:31 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "" +#: lib/languages:32 +msgid "English" +msgstr "Englez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +#: lib/languages:34 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simplu|#S" +#: lib/languages:35 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +#: lib/languages:37 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#: lib/languages:38 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +#: lib/languages:40 +msgid "French" +msgstr "Francez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +#: lib/languages:41 +msgid "Galician" +msgstr "Galic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/languages:42 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgid "German (old spelling)" +msgstr "German (noua ortografie)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +#: lib/languages:43 +msgid "German" +msgstr "German" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Rupere de linie|R" +#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Greek" +msgstr "Greacă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "&Rupere de paginã" +#: lib/languages:45 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Hebrew" +msgstr "Israelian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islanda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/languages:52 #, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numãr" +msgid "Interlingua" +msgstr "Inserează tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +#: lib/languages:53 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +#: lib/languages:54 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +#: lib/languages:55 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/languages:56 #, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitator" +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japonez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -#, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matrice" +#: lib/languages:57 +msgid "Kazakh" +msgstr "Cazac" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Insereazã un flotant" +#: lib/languages:59 +msgid "Korean" +msgstr "Corean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/languages:61 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material extern...|x" +msgid "Latin" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document...|D" +#: lib/languages:62 +msgid "Latvian" +msgstr "Lituanian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/languages:63 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanian" + +#: lib/languages:64 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Sîrba superioara" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/languages:65 #, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentariu" +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulgar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/languages:66 +msgid "Mongolian" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/languages:67 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:68 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norsk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/languages:69 +msgid "Polish" +msgstr "Polonez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +#: lib/languages:70 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portughez" + +#: lib/languages:71 +msgid "Romanian" +msgstr "Românesc" + +#: lib/languages:72 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Compressed|o" +#: lib/languages:73 +msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Setãri" +#: lib/languages:74 +msgid "Scottish" +msgstr "ScoÅ£ian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Modificare font|f" +#: lib/languages:75 +msgid "Serbian" +msgstr "Sîrb" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/languages:76 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Sîrb" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" +#: lib/languages:77 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovac" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: lib/languages:78 +msgid "Slovene" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Modificare font|f" +#: lib/languages:79 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaniol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/languages:80 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referinþã" +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "Spaniol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/languages:81 +msgid "Swedish" +msgstr "Suedez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dicþionar..." +#: lib/languages:82 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informaþii TeX|X" +#: lib/languages:83 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: lib/languages:84 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucrainian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/languages:85 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Sîrba superioara" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/languages:86 #, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Nume de fişier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importã document" +#: lib/languages:87 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificare TeX" +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Comutã modul evidenþiat" +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Comutã stilul substantiv" +#: lib/encodings:32 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Aplicã" +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Insereazã matrice" +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereazã graficã" +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extratitle" +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Numãr" +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Itemize" +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Verse" +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insereazã un flotant mare" +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Insereazã un flotant" +#: lib/encodings:64 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Insereazã etichetã" +#: lib/encodings:68 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" +#: lib/encodings:71 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insereazã citare" +#: lib/encodings:74 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insereazã item de index" +#: lib/encodings:77 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Insereazã item de index" +#: lib/encodings:80 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/encodings:83 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "limbaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereazã notã marginalã" +#: lib/encodings:89 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Insereazã citare" +#: lib/encodings:92 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insereazã URL" +#: lib/encodings:95 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insereazã BibTeX" +#: lib/encodings:98 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includere" +#: lib/encodings:101 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/encodings:105 #, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Stiluri LaTeX" +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabic (Arabi)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +#: lib/encodings:108 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/encodings:111 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Adaugã o linie|A" +#: lib/encodings:114 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +#: lib/encodings:117 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/encodings:120 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/encodings:145 #, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "ªterge coloana|o" +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Chinez (simplificat)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/encodings:149 #, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Chinez (simplificat)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/encodings:153 #, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +#: lib/encodings:157 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +#: lib/encodings:161 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/encodings:165 #, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Seteazã toate marginile" +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Chinez (tradiÅ£ional)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/encodings:169 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Reseteazã toate marginile" +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/encodings:176 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Aliniazã stînga|s" +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/encodings:178 #, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japonez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/encodings:180 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japonez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +#: lib/encodings:187 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniere" +#: lib/encodings:192 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniere verticalã jos|o" +#: lib/encodings:196 +msgid "ASCII" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Roteºte &celula" +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fişier|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "&Roteºte tabelul" +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editare|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicoloanã specialã" +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Part" +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "Comutã între modurile afiºare" +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vizualizare|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigare|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Superscript" -msgstr "Exponent" +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Insereazã radical" +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajutor|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Insert root" -msgstr "Insereazã radical" +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Insereazã fracþie" +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Insereazã citare" +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Deschide...|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Insereazã tabel" +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Închide|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Insereazã radical" +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Salvează|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Insereazã" +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salvează ca...|a" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Insereazã" +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Reface documentul original|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Insereazã" +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Insereazã delimitatorii" +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importă|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereazã matrice" +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportă|E" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tipăreşte...|T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Ieşire|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Pachete" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Înregistrează...|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Aceptã modificarea|m" +msgid "Revert to Repository Version|R" +msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgid "Show History...|H" +msgstr "Afişează istoricul|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personalizat...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Des-face|D" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Taie|T" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiază|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lipeşte|L" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lipeşte selecÅ£ia externă|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Înlocuieşte...|n" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematic|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Verificator ortografic...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "DicÅ£ionar..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Stare" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verifică TeX|V" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Modifică limbajul" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "PreferinÅ£e....|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "SelecÅ£a ca linii|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "SelecÅ£a ca paragrafe|p" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoloană|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie sus|u" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie jos|o" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linie stînga|s" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aliniere|A" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adaugă o linie|A" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "Şterge linia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiază linia" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Schimbă liniile între ele" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adaugă o coloană|o" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "Şterge coloana|c" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copiază coloana" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Schimbă coloanele între ele" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Left|L" +msgstr "Stînga|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Center|C" +msgstr "Centrat" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Right|R" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Top|T" +msgstr "Sus|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mijloc" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Jos|#J" + +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Comută numerotarea|n" + +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Comută numerotarea liniei|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Modifică tipul limitei|l" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Modifică tipul formulei|f" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aliniere|A" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Adaugă o linie|l" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Şterge linia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Adaugă o coloană|c" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Şterge coloana|o" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Default|t" +msgstr "Implicit|I" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Display|D" +msgstr "Afişează|A" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Inline|I" +msgstr "În-linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplifică" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formulă în-linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formulă afişată|F" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Mediu \"Multline\"" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematic|M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citare...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetă...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Notă de subsol|s" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notă marginală|m" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Intrare index...|i" + +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Intrare de nomenclatură" + +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Note|N" +msgstr "Notă|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Liste şi cuprins|L" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipagină|p" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafică...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Material tabular...|t" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include fişier...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Inserează fişier|e" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Simbol:" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Exponent|E" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indice|I" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Punct de despărÅ£ire|P" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rupere ligatură|R" + +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" + +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "SpaÅ£iere verticală..." + +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsă|E" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punct de propoziÅ£ie|P" + +#: lib/ui/classic.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplă|G" + +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Ghilimea simplă|G" + +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator de meniu|m" + +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" + +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 +msgid "Page Break" +msgstr "&Rupere de pagină" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afişează formula|f" + +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 +#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m" + +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Mediu \"Array\"|y" + +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" + +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Font matematic normal" + +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familie fraktur matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familie roman matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familie sans serif matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Serii bold matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie roman text" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie sans serif text" + +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Familie \"maşină de scris\" text" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Serii bold text" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Serii mediu text" + +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Format italic text" + +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Format majuscule mici text" + +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Format înclinat text" + +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Format drept text" + +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figură \"floatflt\"" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Index List|I" +msgstr "Listă index|L" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notă|N" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Place" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text ASCII ca linii...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Pachete" + +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Acceptă toate modificările" + +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Respinge toate modificările" + +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caracter...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraf...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil evidenÅ£iat|e" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Stil substantiv|s" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Stil bold|b" + +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" + +#: lib/ui/classic.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construieşte programul|C" + +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizează|A" + +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notă|N" + +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Salvează semnul de carte 3" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:393 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:394 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducere|I" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracteristici avansate|a" + +#: lib/ui/classic.ui:413 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizare|P" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Despre LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99 +msgid "About LyX" +msgstr "Despre LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:429 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "PreferinÅ£e....|P" + +#: lib/ui/classic.ui:430 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Despre LyX" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitator" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrice" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Comută numerotarea|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Celulă specială" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#, fuzzy +msgid "Insert|n" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Margine deasupra" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Margine de desubt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Şterge această linie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Şterge această linie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie stînga|s" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selectează document fiu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selectează document fiu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Comută tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" +msgstr "&Comută tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Comută tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referinţă" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "la pagina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " la pagina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Referinţă formatată" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125 +#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Setări" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) externally...|x" +msgstr "Editează extern fişierul" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Închide|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Comută tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:140 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Parametrii" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "cadru \"inset\"" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:143 +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "fundal notă" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "dublu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notă|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "SpaÅ£iu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "SpaÅ£iu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:196 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:197 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:198 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:199 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalizat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Setări" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Includere" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Intrare" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Listare" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit included file...|E" +msgstr "Include fişier...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "&Rupere de pagină" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:991 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:996 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:553 +msgid "Copy" +msgstr "Copiază" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:950 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1255 src/mathed/InsetMathNest.cpp:525 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeşte" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Aliniază centrat|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "SecÅ£iune goalăe" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "SecÅ£iune goalăe" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Move Section down|d" +msgstr "Închide SecÅ£iunea" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Move Section up|u" +msgstr "Închide SecÅ£iunea" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf...|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Mai mulÅ£i parametri" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Parametrii listă" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Parametrii listă" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Editează extern fişierul" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Sus|#S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Jos|#J" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Delimitator" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiază linia" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiază coloana" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Baloane de ajutor|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Salvează ca...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Lipeşte|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "SelectaÅ£i un fişier" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Schimbă coloanele între ele" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Setări LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Cheie bibliografică" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Setări tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Place" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text ASCII ca linii" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&SelecÅ£ie:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "ca linii|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Pagini" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizat...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Actualizează|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Număr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Comută numerotarea liniei|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "DefiniÅ£ie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Margine deasupra" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Font matematic normal" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie fraktur matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie roman matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie sans serif matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Serii bold matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Into Left And Right Half|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Baloane de ajutor|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "&Format:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste şi cuprins|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Client" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fişier|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Caption" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Inserează item de index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Setări imprimantă" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplă|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simplu|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punct de despărÅ£ire|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Număr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Inserează un flotant" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Inserează un flotant" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Modifică limbajul" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +msgid "Compressed|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rescanează|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rescanează|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referinţă" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "DicÅ£ionar..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Stare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Accelerator:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "&FuncÅ£ii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importă document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificare TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Înlocuieşte...|n" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Comută modul evidenÅ£iat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Comută stilul substantiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Aplică" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Inserează matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Inserează grafică" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Inserează tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Comută stilul substantiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr "Număr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Itemize" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Verse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Inserează un flotant mare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Inserează un flotant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Inserează etichetă" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Inserează referinţă încrucişată" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserează citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserează item de index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Inserează item de index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserează notă de subsol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserează notă marginală" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Inserează citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Inserează citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Generează hiperlegătură" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Inserează BibTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Inserează matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "Stiluri LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Setări imprimantă" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Adaugă o linie|A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Adaugă o coloană|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "Şterge linia|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "Şterge coloana|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Selectează linia următoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "linie sus/jos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Selectează linia următoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Selectează linia următoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Setează marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Setează toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Resetează toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Aliniază stînga|s" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Aliniază centrat|c" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Aliniază dreapta|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Aliniază vertical sus|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniere verticală jos|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Roteşte &celula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "&Roteşte tabelul" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicoloană specială" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Part" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Comută între modurile afişare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Exponent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Inserează radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Inserează radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Inserează fracÅ£ie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Inserează citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Inserează tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Inserează radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Inserează" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Inserează" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Inserează" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserează delimitatorii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserează matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "S&fîrşit comandă:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Pachete" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Aceptă modificarea|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecÅ£ia" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Combină celulele" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptă această modificare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rescanează|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Notă|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vizualizare|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Actualizează" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Înregistrează...|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Rescanează|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "&SpaÅ£iere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Stil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Panou matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Fonturi:|#F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&FuncÅ£ii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&SpaÅ£iere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "notă subsol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Nu mai există inset-uri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "Dots" +msgstr "Puncte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "DecoraÅ£ii cadru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Arrows" +msgstr "SăgeÅ£i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "Relations" +msgstr "RelaÅ£ii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "varrho" +msgstr "varrho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Operatori mari" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "Game" +msgstr "Game" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "SăgeÅ£i AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "RelaÅ£ii AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "RelaÅ£ii negate AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operatori AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Notã|N" +#: lib/external_templates:109 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/external_templates:112 #, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Vizualizare|V" +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/external_templates:162 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Actualizeazã" +msgid "ChessDiagram" +msgstr "TablăDeŞah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "View PDF (pdflatex)" +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Update PDF (pdflatex)" +#: lib/external_templates:165 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:212 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:215 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/external_templates:261 #, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "&Driver PostScript:" +msgid "PDFPages" +msgstr "Pagini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "&Driver PostScript:" +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 +msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Panou matematic...|P" +#: lib/external_templates:264 +msgid "" +"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" +"Examples:\n" +"* pages={x-y} (for a range of pages)\n" +"* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" +"* pages=- (to include all pages)\n" +"Read the documentation of the pdfpages package\n" +"for further options and details.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:303 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "&Spaþiere" +#: lib/configure.py:252 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "notã subsol" +#: lib/configure.py:255 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stil" +#: lib/configure.py:258 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Panou matematic" +#: lib/configure.py:261 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Fonturi:|#F" +#: lib/configure.py:265 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funcþii" +#: lib/configure.py:266 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "arccos" -msgstr "" +#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "Margini" +#: lib/configure.py:268 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 -#, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Catalan" +#: lib/configure.py:269 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Larg" +#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "bmod" -msgstr "" +#: lib/configure.py:271 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "cos" -msgstr "" +#: lib/configure.py:272 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "Scoþian" +#: lib/configure.py:273 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "&Sus" +#: lib/configure.py:274 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "Scoþian" +#: lib/configure.py:279 +msgid "Plain text (chess output)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/configure.py:280 #, fuzzy -msgid "csc" -msgstr "cc" +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "deg" +#: lib/configure.py:281 +msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/configure.py:282 #, fuzzy -msgid "det" -msgstr "implicit" +msgid "date (output)" +msgstr "A&daptează rezultatul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Mediu" +#: lib/configure.py:283 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "Format " +#: lib/configure.py:283 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "gcd" -msgstr "" +#: lib/configure.py:284 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "Teoremã" +#: lib/configure.py:285 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/configure.py:286 #, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "tiny" +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Vorbitor" +#: lib/configure.py:287 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "lg" +#: lib/configure.py:287 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" + +#: lib/configure.py:288 +msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#: lib/configure.py:289 #, fuzzy -msgid "lim" -msgstr "Declaraþie" +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "liminf" -msgstr "" +#: lib/configure.py:289 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "limsup" -msgstr "" +#: lib/configure.py:290 +msgid "LinuxDoc" +msgstr "LinuxDoc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "ln" -msgstr "" +#: lib/configure.py:290 +msgid "LinuxDoc|x" +msgstr "LinuxDoc|x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy -msgid "log" -msgstr "&Global" +#: lib/configure.py:291 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 #, fuzzy -msgid "max" -msgstr "Fax" +msgid "Plain text" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/configure.py:292 #, fuzzy -msgid "min" -msgstr "tiny" +msgid "Plain text|a" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/configure.py:293 #, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "Addsec" +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/configure.py:294 #, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "tiny" +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/configure.py:295 #, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "tiny" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "sup" -msgstr "" +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/configure.py:296 #, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "ºi" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Text ASCII ca linii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +#: lib/configure.py:303 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Prop" +#: lib/configure.py:308 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Spacings" -msgstr "&Spaþiere" +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Mediu" +#: lib/configure.py:309 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Mediu" +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Mediu" +#: lib/configure.py:313 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +#: lib/configure.py:314 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Mediu" +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +#: lib/configure.py:315 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +#: lib/configure.py:318 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: lib/configure.py:321 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: lib/configure.py:324 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/configure.py:327 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +msgid "Noteedit" +msgstr "NotăCătreEditor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/configure.py:330 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" + +#: lib/configure.py:333 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +msgid "date command" +msgstr "commandă dată" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: lib/configure.py:334 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabel (CSV)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: lib/configure.py:337 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: lib/configure.py:338 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: lib/configure.py:339 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: lib/configure.py:340 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: lib/configure.py:341 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/configure.py:342 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:343 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Previzualizare LyX" + +#: lib/configure.py:344 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Previzualizare LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/configure.py:345 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" + +#: lib/configure.py:346 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:347 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:348 #, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italian" +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/configure.py:349 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter" +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Metafişier Windows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: lib/configure.py:352 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Font matematic caligrafic" +#: lib/configure.py:352 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "" +#: lib/configure.py:353 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Dots" -msgstr "Puncte" +#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s şi %2$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Puncte" +#: src/BiblioInfo.cpp:122 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: src/BiblioInfo.cpp:135 #, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Puncte" +msgid "No year" +msgstr "msnumber" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 #, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Puncte" +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: src/BiblioInfo.cpp:373 #, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Puncte" +msgid "before" +msgstr "Text înainte:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Decoraþii cadru" +#: src/Buffer.cpp:239 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: src/Buffer.cpp:297 #, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "Capitol" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" + +#: src/Buffer.cpp:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: src/Buffer.cpp:513 #, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Fiºier:" +msgid "Unknown document class" +msgstr "Clasă document necunoscută" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "bar" +#: src/Buffer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "verde" +#: src/Buffer.cpp:518 src/Text.cpp:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:529 src/Buffer.cpp:549 #, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "&Sus" +msgid "Document header error" +msgstr "Document nesalvat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "check" +#: src/Buffer.cpp:528 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "widehat" +#: src/Buffer.cpp:548 +msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "widetilde" +#: src/Buffer.cpp:564 src/Buffer.cpp:570 src/BufferView.cpp:1140 +#: src/BufferView.cpp:1146 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "vec" +#: src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1141 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: src/Buffer.cpp:571 src/BufferView.cpp:1147 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:709 src/Buffer.cpp:792 #, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Datã" +msgid "Document format failure" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/Buffer.cpp:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/Buffer.cpp:747 #, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "&Adaugã" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: src/Buffer.cpp:748 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:757 #, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: src/Buffer.cpp:758 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:777 #, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Sloven" +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "overbrace" +#: src/Buffer.cpp:778 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: src/Buffer.cpp:793 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:826 #, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgid "Backup failure" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "overrightarrow" +#: src/Buffer.cpp:827 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "overleftrightarrow" +#: src/Buffer.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: src/Buffer.cpp:839 #, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Reseteazã" +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Vizualizează fişierul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: src/Buffer.cpp:840 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 #, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Aliniat" +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Maşină de scris:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "underbrace" +#: src/Buffer.cpp:864 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/Buffer.cpp:877 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/Buffer.cpp:884 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Nimic" + +#: src/Buffer.cpp:963 +msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "underleftarrow" +#: src/Buffer.cpp:963 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "underrightarrow" +#: src/Buffer.cpp:985 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "underleftrightarrow" +#: src/Buffer.cpp:988 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: src/Buffer.cpp:995 #, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Vers" +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Arrows" -msgstr "Sãgeþi" +#: src/Buffer.cpp:1000 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: src/Buffer.cpp:1277 #, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgid "Running chktex..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "rightarrow" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "chktex failure" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "downarrow" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1291 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Listă de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: src/Buffer.cpp:2121 #, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "Preview source code" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "updownarrow" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "leftrightarrow" +#: src/Buffer.cpp:2137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Previzualizează|#P" + +#: src/Buffer.cpp:2244 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: src/Buffer.cpp:2288 #, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Stînga" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Interval de salvare automată:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: src/Buffer.cpp:2311 #, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Downarrow" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2361 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Înlocuieşte" + +#: src/Buffer.cpp:2362 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: src/Buffer.cpp:2399 #, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "File name error" +msgstr "Nume de fişier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Updownarrow" +#: src/Buffer.cpp:2400 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2442 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "&Modele de documente:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2448 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "&Modele de documente:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "&Modele de documente:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2524 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2526 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "longleftarrow" +#: src/Buffer.cpp:2536 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "longrightarrow" +#: src/Buffer.cpp:2539 +msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:2540 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Elimină" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "rightharpoondown" +#: src/Buffer.cpp:2540 +#, fuzzy +msgid "&Load Original" +msgstr "&Origine:" + +#: src/Buffer.cpp:2560 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: src/Buffer.cpp:2563 #, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Caption" +msgid "Load backup?" +msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "longmapsto" +#: src/Buffer.cpp:2564 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "&Global" + +#: src/Buffer.cpp:2564 +msgid "Load &original" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: src/Buffer.cpp:2597 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" + +#: src/Buffer.cpp:2599 #, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: src/Buffer.cpp:2600 #, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Reface" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "leftharpoonup" +#: src/BufferList.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: src/BufferList.cpp:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" + +#: src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:266 src/BufferList.cpp:280 +msgid " Save seems successful. Phew.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "rightharpoonup" +#: src/BufferList.cpp:256 src/BufferList.cpp:270 +msgid " Save failed! Trying...\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "hookleftarrow" +#: src/BufferList.cpp:284 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "hookrightarrow" +#: src/BufferParams.cpp:479 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: src/BufferParams.cpp:485 #, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "Document class not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Sãgeatã" +#: src/BufferParams.cpp:486 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "rightleftharpoons" +#: src/BufferParams.cpp:1477 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Operators" -msgstr "Operatori" +#: src/BufferParams.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "pm" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1489 src/LyXFunc.cpp:714 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: src/BufferParams.cpp:1491 src/LyXFunc.cpp:716 #, fuzzy -msgid "cap" -msgstr "Scrap" +msgid "Could not load class" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: src/BufferParams.cpp:1577 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1581 #, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "ºi" +msgid "Module not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: src/BufferParams.cpp:1582 #, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Coloane" +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "mp" +#: src/BufferParams.cpp:1589 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "cup" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1592 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "bigtriangleup" +#: src/BufferParams.cpp:1597 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: src/BufferParams.cpp:1598 src/BufferParams.cpp:1604 #, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "minute" +msgid "Read Error" +msgstr "Caută" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "times" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:1603 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: src/BufferView.cpp:178 +msgid "No more insets" +msgstr "Nu mai există inset-uri" + +#: src/BufferView.cpp:673 #, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "Ieºire" +msgid "Save bookmark" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1024 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de des-facere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: src/BufferView.cpp:1033 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de re-facere" + +#: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 #, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Copii" +msgid "String not found!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "div" +#: src/BufferView.cpp:1222 +msgid "Mark off" +msgstr "Marcaj inactiv" + +#: src/BufferView.cpp:1229 +msgid "Mark on" +msgstr "Marcaj activ" + +#: src/BufferView.cpp:1236 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marcaj eliminat" + +#: src/BufferView.cpp:1239 +msgid "Mark set" +msgstr "Marcaj setat" + +#: src/BufferView.cpp:1286 +msgid "Statistics for the selection:" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: src/BufferView.cpp:1288 #, fuzzy -msgid "sqcap" -msgstr "Scrap" +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Trece la alt document deschis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Copyright" +#: src/BufferView.cpp:1291 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "Formatez documentul..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: src/BufferView.cpp:1293 #, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "Polonez" +msgid "One word" +msgstr "CuvîntCheie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "cdot" +#: src/BufferView.cpp:1296 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "sqcup" +#: src/BufferView.cpp:1299 +msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "triangleleft" +#: src/BufferView.cpp:1302 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "notã subsol" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "star" +#: src/BufferView.cpp:1305 +msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: src/BufferView.cpp:1307 #, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "Sloven" +msgid "Statistics" +msgstr "Stare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: src/BufferView.cpp:2057 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2068 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Am inserat documentul %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:2070 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2298 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2300 #, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "Email" +msgid "Could not read file" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "bigcirc" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:2307 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39 #, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "minute" +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot deschide fişierul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "wedge" +#: src/BufferView.cpp:2315 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Mai larg" +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy -msgid "circ" -msgstr "cc" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Marcheri" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy -msgid "wr" -msgstr "Scrap" +#: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 +msgid "none" +msgstr "nimic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Mai larg" +#: src/Color.cpp:96 +msgid "black" +msgstr "negru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "Relations" -msgstr "Relaþii" +#: src/Color.cpp:97 +msgid "white" +msgstr "alb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "leq" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:98 +msgid "red" +msgstr "roşu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "geq" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:99 +msgid "green" +msgstr "verde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "equiv" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:100 +msgid "blue" +msgstr "albastru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Cod" +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cyan" +msgstr "cian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -#, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#: src/Color.cpp:102 +msgid "magenta" +msgstr "violet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -#, fuzzy -msgid "succ" -msgstr "cc" +#: src/Color.cpp:103 +msgid "yellow" +msgstr "galben" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "sim" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:104 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "perp" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:105 +msgid "background" +msgstr "fundal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#: src/Color.cpp:106 +msgid "text" +msgstr "text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:107 +msgid "selection" +msgstr "selecÅ£ie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Şte&rge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "mid" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:110 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: src/Color.cpp:111 #, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "&Tot" +msgid "inline completion" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "gg" +#: src/Color.cpp:113 +msgid "non-unique inline completion" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "asymp" +#: src/Color.cpp:115 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: src/Color.cpp:116 #, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "linie tabularã" +msgid "note label" +msgstr "Notă de subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: src/Color.cpp:117 +msgid "note background" +msgstr "fundal notă" + +#: src/Color.cpp:118 #, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "comment label" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "supset" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "fundal comandă \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: src/Color.cpp:120 #, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgid "greyedout inset label" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: src/Color.cpp:121 #, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Fiºier:" +msgid "greyedout inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "subseteq" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "F&ormă:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "supseteq" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "fundal \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: src/Color.cpp:124 #, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "pe" +msgid "branch label" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: src/Color.cpp:125 #, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "Oraº" +msgid "footnote label" +msgstr "notă de subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Inserează etichetă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Sari la etichetă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: src/Color.cpp:128 #, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "notã" +msgid "URL label" +msgstr "&Etichetă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "neq" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:129 +msgid "URL text" +msgstr "Text URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "tiny" +#: src/Color.cpp:130 +msgid "depth bar" +msgstr "bară de adîncime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "ni" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:131 +msgid "language" +msgstr "limbaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -#, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "&Sus" +#: src/Color.cpp:132 +msgid "command inset" +msgstr "comandă \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: src/Color.cpp:133 +msgid "command inset background" +msgstr "fundal comandă \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:134 +msgid "command inset frame" +msgstr "cadru comandă \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:135 +msgid "special character" +msgstr "caracter special" + +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math" +msgstr "mod matematic" + +#: src/Color.cpp:137 +msgid "math background" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: src/Color.cpp:138 +msgid "graphics background" +msgstr "fundal grafică" + +#: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143 #, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "notã" +msgid "math macro background" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "vdash" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:140 +msgid "math frame" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:141 +msgid "math corners" +msgstr "colÅ£uri mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: src/Color.cpp:142 +msgid "math line" +msgstr "linie mod matematic" + +#: src/Color.cpp:144 #, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "notã" +msgid "math macro hovered background" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "alpha" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "math macro label" +msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "beta" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "math macro frame" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: src/Color.cpp:147 #, fuzzy -msgid "gamma" -msgstr "Lemã" +msgid "math macro blended out" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: src/Color.cpp:148 #, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "implicit" +msgid "math macro old parameter" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: src/Color.cpp:149 #, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Versiune" +msgid "math macro new parameter" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "varepsilon" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:150 +msgid "caption frame" +msgstr "cadru titlu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "zeta" +#: src/Color.cpp:151 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: src/Color.cpp:152 #, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Maghiar" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "cadru comandă \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: src/Color.cpp:153 +msgid "inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:154 +msgid "inset frame" +msgstr "cadru \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:155 +msgid "LaTeX error" +msgstr "eroare LaTeX" + +#: src/Color.cpp:156 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marcaj sfîrşit de linie" + +#: src/Color.cpp:157 #, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "text" +msgid "appendix marker" +msgstr "marcaj apendix" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: src/Color.cpp:158 #, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Între paranteze" +msgid "change bar" +msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: src/Color.cpp:159 #, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Roteºte" +msgid "deleted text" +msgstr "Text şters" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "kappa" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "added text" +msgstr "Text adăugat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "lambda" +#: src/Color.cpp:161 +msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" +#: src/Color.cpp:162 +msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "nu" +#: src/Color.cpp:163 +msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "x" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "pi" +#: src/Color.cpp:164 +msgid "changed text 4th author" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "varpi" +#: src/Color.cpp:165 +msgid "changed text 5th author" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "rho" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:166 +msgid "added space markers" +msgstr "marcaje spaÅ£iu adăugat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "sigma" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:167 +msgid "top/bottom line" +msgstr "linie sus/jos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:168 +msgid "table line" +msgstr "linie de tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Stare" +#: src/Color.cpp:169 +msgid "table on/off line" +msgstr "linie de tabel activată/dezactivată" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +# format +#: src/Color.cpp:171 +msgid "bottom area" +msgstr "zona de jos" + +#: src/Color.cpp:172 +msgid "new page" +msgstr "pagină nouă" + +#: src/Color.cpp:173 +msgid "page break / line break" +msgstr "rupere de pagină / linie" + +#: src/Color.cpp:174 +msgid "frame of button" +msgstr "cadrul butonului" + +#: src/Color.cpp:175 +msgid "button background" +msgstr "fundalul butonului" + +#: src/Color.cpp:176 #, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Întrebare" +msgid "button background under focus" +msgstr "fundalul butonului ?focusat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "phi" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:177 +msgid "inherit" +msgstr "moştenire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "varphi" +#: src/Color.cpp:178 +msgid "ignore" +msgstr "ignorare" + +#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:514 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nu pot converti fişierul" + +#: src/Converter.cpp:306 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "chi" +#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Execut comanda: " + +#: src/Converter.cpp:443 +msgid "Build errors" +msgstr "Eroare de construire" + +#: src/Converter.cpp:444 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire" + +#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy -msgid "psi" -msgstr "ps" +#: src/Converter.cpp:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "&Roman:" +#: src/Converter.cpp:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Gamma" -msgstr "Lemã" +#: src/Converter.cpp:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "ªte&rge" +#: src/Converter.cpp:573 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:591 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "Tailandez" +#: src/Converter.cpp:594 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX a eşuat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy -msgid "Lambda" -msgstr "Land" +#: src/Converter.cpp:596 +msgid "Output is empty" +msgstr "Fişierul generat este vid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "Xi" -msgstr "" +#: src/Converter.cpp:597 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Fişierul generat este vid." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "Pi" +#: src/CutAndPaste.cpp:551 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datorită conversiei de clasă de la\n" +"%3$s la %4$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: src/CutAndPaste.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Mic" +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "Upsilon" +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Phi" +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" msgstr "" +"?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / " +"Înregistrează deasupra fişierului original?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Psi" -msgstr "" +#: src/Exporter.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Omega" +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Renunţă exportarea" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nu am putut copia fişierul" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "&Tabel lung" +msgid "Sans Serif" +msgstr "?Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 #, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "linie tabularã" +msgid "Typewriter" +msgstr "?Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -#, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Foarte mic" +#: src/Font.cpp:49 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "prime" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 +#: src/Font.cpp:66 +msgid "Inherit" +msgstr "Moşteneşte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "hspell" +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 #, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr "Adîncime" +msgid "Bold" +msgstr "?Gras / Îngroşat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 #, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Mulþumiri" +msgid "Upright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 #, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgid "Italic" +msgstr "Înclinat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 #, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "mod matematic" +msgid "Slanted" +msgstr "Stat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: src/Font.cpp:57 #, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "mod matematic" +msgid "Smallcaps" +msgstr "Smallest" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Re-face|R" +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Măreşte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Itemize" +#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Micşorează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: src/Font.cpp:66 #, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr "Adîncime" +msgid "Toggle" +msgstr "Comută" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy -msgid "wp" -msgstr "Scrap" +#: src/Font.cpp:173 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -#, fuzzy -msgid "hbar" -msgstr "barã de adîncime" +#: src/Font.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Aliniat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Simplu" +#: src/Font.cpp:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Mărime font" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "&Sus" +#: src/Font.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Limbaj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "&Sus" +#: src/Font.cpp:196 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Număr %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Vers" +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nu pot vizualiza fişierul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "neg" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Fişierul nu există: %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "notã subsol" +#: src/Format.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nu deÅ£in informaÅ£ii pentru a vizualiza %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: src/Format.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nu pot edita fişierul" + +#: src/Format.cpp:337 #, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Semnãturã" +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "sharp" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nu sunt informaÅ£ii pentru a edita %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "surd" -msgstr "" +#: src/Format.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Simplu" +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "diamondsuit" +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: src/ISpell.cpp:267 #, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "moºtenire" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "clubsuit" +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Nu am putut lansa procesul ispell.\n" +"E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "spadesuit" +#: src/ISpell.cpp:290 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"Procesul ispell a generat o eroare.\n" +"Este acesta configurat corect?" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "textrm \\AA" +#: src/ISpell.cpp:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." msgstr "" +"Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +"codajul `%2$s'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -#, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "text" +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "mathcircumflex" +#: src/ISpell.cpp:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" +"Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +"codajul `%2$s'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy -msgid "_" -msgstr "_/" +#: src/ISpell.cpp:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" +"Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +"codajul `%2$s'." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "cadru mod matematic" +#: src/KeySequence.cpp:166 +msgid " options: " +msgstr " opÅ£iuni: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -#, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "mod matematic" +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Aştept execuÅ£ia LaTeX cu numărul %1$d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 #, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "mod matematic" +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Execut MakeIndex." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "mod matematic" +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Execut BibTeX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: src/LaTeX.cpp:417 #, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "mod matematic" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Execut MakeIndex." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "mod matematic" +#: src/LyX.cpp:101 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "mod matematic" +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1411 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." + +#: src/LyX.cpp:111 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "mod matematic" +#: src/LyX.cpp:115 +msgid "Done!" +msgstr "Gata!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "mod matematic" +#: src/LyX.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "mod matematic" +#: src/LyX.cpp:376 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "mod matematic" +#: src/LyX.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +#: src/LyX.cpp:384 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "vphantom" +#: src/LyX.cpp:413 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "hphantom" +#: src/LyX.cpp:487 +msgid "No textclass is found" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: src/LyX.cpp:488 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:492 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigurează" + +#: src/LyX.cpp:493 +msgid "&Use Default" +msgstr "Foloseşte valori implicite" + +#: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Operatori mari" +msgid "&Exit LyX" +msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "sum" +#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:766 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nu pot crea dosarul temporar" + +#: src/LyX.cpp:767 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: src/LyX.cpp:850 #, fuzzy -msgid "int" -msgstr "tiny" +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Adaugă cuvîntul la dicÅ£ionarul personal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +#: src/LyX.cpp:851 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: src/LyX.cpp:856 #, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "tiny" +msgid "&Create directory" +msgstr "&Director de lucru:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: src/LyX.cpp:858 #, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "iiint" -msgstr "" +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +#: src/LyX.cpp:862 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "&Director de lucru:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "iiiint" +#: src/LyX.cpp:867 +msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "iiiintop" +#: src/LyX.cpp:939 +msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "dotsint" +#: src/LyX.cpp:943 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "dotsintop" +#: src/LyX.cpp:954 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554 #, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "tiny" +msgid "No system directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -#, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Konto" +#: src/LyX.cpp:995 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: src/LyX.cpp:1006 #, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "Fonturi:|#F" +msgid "No user directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: src/LyX.cpp:1007 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1018 #, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comenda de indexare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "ointctrclockwise" +#: src/LyX.cpp:1019 +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "ointctrclockwiseop" +#: src/LyX.cpp:1030 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "ointclockwise" +#: src/LyX.cpp:1043 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "ointclockwiseop" +#: src/LyX.cpp:1048 +msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "sqint" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Running configure..." +msgstr "Reconfigurează|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: src/LyXFunc.cpp:124 #, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Reconfigurează|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "sqiint" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "sqiintop" +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: src/LyXFunc.cpp:137 #, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "System reconfigured" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "coprod" +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "bigotimes" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nimic de indexat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Unknown action" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "bigoplus" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "S&fîrşit comandă:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "bigcap" +#: src/LyXFunc.cpp:423 +msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "bigcup" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:650 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only" +msgstr "Documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "biguplus" +#: src/LyXFunc.cpp:659 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigvee" +#: src/LyXFunc.cpp:678 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigwedge" +#: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1778 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvare &documente" + +#: src/LyXFunc.cpp:696 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +#: src/LyXFunc.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Verteiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "digamma" +#: src/LyXFunc.cpp:818 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "varkappa" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181 #, fuzzy -msgid "beth" -msgstr "Adîncime" +msgid "&Revert" +msgstr "Reface documentul original|r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1494 #, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "implicit" +msgid "Missing argument" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "gimel" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1044 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1291 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Document implicit|#D" + +#: src/LyXFunc.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" + +#: src/LyXFunc.cpp:1743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "ulcorner" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1745 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "urcorner" +#: src/LyXFunc.cpp:1782 +msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: src/LyXFunc.cpp:1803 #, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "Toate marginile" +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "lrcorner" +#: src/LyXRC.cpp:2429 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "hslash" +#: src/LyXRC.cpp:2434 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "linie tabularã" +#: src/LyXRC.cpp:2438 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "triangledown" +#: src/LyXRC.cpp:2446 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: src/LyXRC.cpp:2450 #, fuzzy -msgid "square" -msgstr "Basc" +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "La modificarea clasei, setează opÅ£iunile clasei la valorile implicite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "Sloven" +#: src/LyXRC.cpp:2454 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "circledS" +#: src/LyXRC.cpp:2461 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "measuredangle" +#: src/LyXRC.cpp:2465 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Listã index|L" +#: src/LyXRC.cpp:2469 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "mho" +#: src/LyXRC.cpp:2473 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "tiny" +#: src/LyXRC.cpp:2477 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Nume" +#: src/LyXRC.cpp:2487 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "Bbbk" +#: src/LyXRC.cpp:2491 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "backprime" +#: src/LyXRC.cpp:2495 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "varnothing" +#: src/LyXRC.cpp:2506 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "blacktriangle" +#: src/LyXRC.cpp:2510 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "blacktriangledown" +#: src/LyXRC.cpp:2514 +msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: src/LyXRC.cpp:2518 #, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "negru" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mărime implicită f&oaie:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "blacklozenge" +#: src/LyXRC.cpp:2522 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "bigstar" +#: src/LyXRC.cpp:2526 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "sphericalangle" +#: src/LyXRC.cpp:2530 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "Comentariu" +#: src/LyXRC.cpp:2535 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy -msgid "eth" -msgstr "Adîncime" +#: src/LyXRC.cpp:2539 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "diagup" +#: src/LyXRC.cpp:2543 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "diagdown" +#: src/LyXRC.cpp:2550 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Sãgeþi AMS" +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "dashleftarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2563 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "dashrightarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2567 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "leftleftarrows" +#: src/LyXRC.cpp:2571 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "leftrightarrows" +#: src/LyXRC.cpp:2575 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "rightrightarrows" +#: src/LyXRC.cpp:2579 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "rightleftarrows" +#: src/LyXRC.cpp:2583 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +#: src/LyXRC.cpp:2587 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +#: src/LyXRC.cpp:2591 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "twoheadleftarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2595 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "twoheadrightarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2599 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "leftarrowtail" +#: src/LyXRC.cpp:2603 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "rightarrowtail" +#: src/LyXRC.cpp:2607 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "looparrowleft" +#: src/LyXRC.cpp:2611 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -#, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Drepturi de autor" +#: src/LyXRC.cpp:2615 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "curvearrowleft" +#: src/LyXRC.cpp:2619 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "curvearrowright" +#: src/LyXRC.cpp:2624 +msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "circlearrowleft" +#: src/LyXRC.cpp:2628 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "circlearrowright" +#: src/LyXRC.cpp:2632 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "Lsh" +#: src/LyXRC.cpp:2636 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "Rsh" +#: src/LyXRC.cpp:2640 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Sãgeþi" +#: src/LyXRC.cpp:2644 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "downdownarrows" +#: src/LyXRC.cpp:2648 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "upharpoonleft" +#: src/LyXRC.cpp:2652 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "upharpoonright" +#: src/LyXRC.cpp:2656 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "downharpoonleft" +#: src/LyXRC.cpp:2660 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "downharpoonright" +#: src/LyXRC.cpp:2665 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "leftrightharpoons" +#: src/LyXRC.cpp:2672 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Specifică un dicÅ£ionar personal diferit decît cel implicit" + +#: src/LyXRC.cpp:2676 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "rightsquigarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2684 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "leftrightsquigarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2688 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: src/LyXRC.cpp:2692 #, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru setarea numărului de copii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "nrightarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2696 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "nleftrightarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2700 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări doar paginile pare" + +#: src/LyXRC.cpp:2704 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "nLeftarrow" +#: src/LyXRC.cpp:2708 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: src/LyXRC.cpp:2712 #, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări în ?format landscape?." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:2716 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări doar paginile impare." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "multimap" +#: src/LyXRC.cpp:2720 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" +"OpÅ£iune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: src/LyXRC.cpp:2724 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "OpÅ£iune pentru a specifica dimensiunile foii." + +#: src/LyXRC.cpp:2728 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "OpÅ£iune pentru a specifica tipul foii." + +#: src/LyXRC.cpp:2732 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relaþii AMS" +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "OpÅ£iune pentru a inversa ordinea foilor tipărite." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "leqq" +#: src/LyXRC.cpp:2736 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "geqq" +#: src/LyXRC.cpp:2740 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "leqslant" +#: src/LyXRC.cpp:2744 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări în fişier" + +#: src/LyXRC.cpp:2748 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "OpÅ£iuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" + +#: src/LyXRC.cpp:2752 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "geqslant" +#: src/LyXRC.cpp:2756 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2764 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "eqslantless" +#: src/LyXRC.cpp:2768 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "eqslantgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2774 +#, fuzzy +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" +"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul " +"editării." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "lesssim" +#: src/LyXRC.cpp:2783 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "gtrsim" +#: src/LyXRC.cpp:2787 +#, fuzzy +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" +"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "lessapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2792 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "gtrapprox" +#: src/LyXRC.cpp:2796 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "approxeq" +#: src/LyXRC.cpp:2800 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: src/LyXRC.cpp:2807 #, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Simplu" +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "lessdot" +#: src/LyXRC.cpp:2811 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic" + +#: src/LyXRC.cpp:2815 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "gtrdot" +#: src/LyXRC.cpp:2819 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "lll" +#: src/LyXRC.cpp:2829 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "ggg" +#: src/LyXRC.cpp:2842 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "lessgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2846 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Parametrii" +#: src/LyXRC.cpp:2850 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "lesseqgtr" +#: src/LyXRC.cpp:2857 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Parametrii" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgid "Document not saved" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Parametrii" +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Trebuie să salvaÅ£i documentul înainte de a-l înregistra." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "eqcirc" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descriere iniÅ£ială" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "circeq" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:134 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nici o descriere iniÅ£ială)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "thicksim" +#: src/LyXVC.cpp:150 +msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "thickapprox" +#: src/LyXVC.cpp:153 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nu există mesaje)" + +#: src/LyXVC.cpp:177 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: src/LyXVC.cpp:180 #, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "negru" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "backsimeq" +#: src/Paragraph.cpp:1558 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "subseteqq" +#: src/Paragraph.cpp:1624 +msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "supseteqq" +#: src/Paragraph.cpp:1625 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: src/Paragraph.cpp:2101 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191 +#: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Subiect" +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Versiune...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: src/Paragraph.cpp:2102 src/insets/InsetListings.cpp:184 +#: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Subsecþiune" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "sqsubset" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "sqsupset" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgid "uncodable character" +msgstr "caracter special" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "curlyeqprec" +#: src/Paragraph.cpp:2452 +msgid "Memory problem" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "curlyeqsucc" +#: src/Paragraph.cpp:2452 +msgid "Paragraph not properly initiliazed" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "precsim" -msgstr "" +#: src/SpellBase.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Nu este încă suportat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "succsim" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "precapprox" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Modifică limbajul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "succapprox" +#: src/Text.cpp:220 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "vartriangleleft" +#: src/Text.cpp:233 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: src/Text.cpp:240 #, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "Unknown token" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "trianglelefteq" +#: src/Text.cpp:522 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Nu puteÅ£i introduce un spaÅ£iu la începutul unui paragraf. CitiÅ£i tutorialul." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:533 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nu puteÅ£i introduce două spaÅ£ii în acest fel. CitiÅ£i tutorialul." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: src/Text.cpp:1344 #, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "albastru" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Modifică limbajul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: src/Text.cpp:1350 #, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bascã" +msgid "Change: " +msgstr "Pagini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "doteqdot" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " la " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "risingdotseq" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1364 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Mărime font" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "fallingdotseq" +#: src/Text.cpp:1369 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: src/Text.cpp:1375 #, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "Danez" +msgid ", Spacing: " +msgstr ", SpaÅ£iere: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "Vvdash" +#: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "Vdash" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1387 +#, fuzzy +msgid "Other (" +msgstr "Altul (" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "shortmid" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1396 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr "Inserează URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "shortparallel" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: src/Text.cpp:1398 #, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "SmallSkip" +msgid ", Id: " +msgstr "Index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "smallfrown" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr "AfirmaÅ£ie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "blacktriangleleft" +#: src/Text.cpp:1405 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "blacktriangleright" +#: src/Text.cpp:1407 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: src/Text2.cpp:394 #, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Verse" +msgid "No font change defined." +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "Teoremã" +#: src/Text2.cpp:434 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de indexat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "backepsilon" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:436 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "varpropto" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:187 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479 +#, fuzzy +msgid "Math editor mode" +msgstr "MathLetters" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "between" +#: src/Text3.cpp:189 +msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "pitchfork" -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:814 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: src/Text3.cpp:1056 #, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relaþii negate AMS" +msgid "Layout " +msgstr "Format|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: src/Text3.cpp:1057 #, fuzzy -msgid "nless" -msgstr "Fãrã sens: " +msgid " not known" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: src/Text3.cpp:1611 src/Text3.cpp:1623 #, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Înregistrare" +msgid "Character set" +msgstr "Caracter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: src/Text3.cpp:1771 src/Text3.cpp:1782 #, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Simplu" +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: src/TextClass.cpp:140 #, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Simplu" +msgid "Plain Layout" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "nleqslant" -msgstr "" +#: src/TextClass.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "ngeqslant" +#: src/TextClass.cpp:594 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "nleqq" +#: src/TextClass.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Titlu scurt" + +#: src/TextClass.cpp:598 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "ngeqq" +#: src/Thesaurus.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "DicÅ£ionar" + +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "lneq" +#: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/VCBackend.cpp:53 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520 #, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "&Ignorã" +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Listă de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "lneqq" +#: src/VCBackend.cpp:480 +msgid "" +"Error when commiting to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "gneqq" +#: src/VCBackend.cpp:531 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: src/VSpace.cpp:472 #, fuzzy -msgid "lvertneqq" -msgstr "Sloven" +msgid "Default skip" +msgstr "Salt implicit:|#i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "gvertneqq" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: src/VSpace.cpp:478 #, fuzzy -msgid "lnsim" -msgstr "Declaraþie" +msgid "Medium skip" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "gnsim" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "lnapprox" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Vertical:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "gnapprox" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nprec" +#: src/buffer_funcs.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "nsucc" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: src/buffer_funcs.cpp:72 #, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "&Reload" +msgstr "În&locuieşte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nsucceq" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Combină celulele" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "precnsim" +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "succnsim" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "precnapprox" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "succnapprox" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: src/buffer_funcs.cpp:104 #, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "&Create" +msgstr "&ColaÅ£ionează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "supsetneq" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: src/buffer_funcs.cpp:134 #, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "Could not read template" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "supsetneqq" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:386 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "nsubseteq" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:392 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "nsupseteq" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:395 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Fără sens: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "nvdash" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Part" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 #, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "Danez" +msgid "Directories" +msgstr "Director:|#D" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -#, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "Danez" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "varsubsetneq" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "varsupsetneq" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "varsubsetneqq" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "varsupsetneqq" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "ntriangleleft" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 #, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Copyright" +msgid "LyX Version " +msgstr "Versiune...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "User directory: " +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Vizualizează DVI" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 #, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "nimic" +msgid "About %1" +msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "nsim" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:403 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2540 +msgid "Preferences" +msgstr "PreferinÅ£e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "nparallel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Ieşire|I" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:870 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "nshortparallel" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235 #, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operatori AMS" +msgid "The current document was closed." +msgstr "Verteiler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "dotplus" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "smallsetminus" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1255 +msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1253 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 #, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Caption" +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Taie" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Cheie bibliografică" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 #, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Larg" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "veebar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1572 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|#o#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 #, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "dublu" +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 #, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "minute" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 #, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "notã subsol" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "boxplus" -msgstr "" +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 #, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "Cuprins Slide" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "ltimes" -msgstr "" +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comută stilul TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 #, fuzzy -msgid "rtimes" -msgstr "Britanic" +msgid "No frame" +msgstr "Nume" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "leftthreetimes" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "rightthreetimes" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Oval frame, thin" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "curlywedge" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Oval frame, thick" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "curlyvee" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "circleddash" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "fundal notă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "circledast" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59 +msgid "Double rectangular frame" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "circledcirc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372 +msgid "Height" +msgstr "Î&nălÅ£ime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375 #, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Centrat" +msgid "Depth" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:425 #, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Literal" +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" -#: src/Buffer.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:346 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:381 +msgid "Width" +msgstr "Lăţime" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Box Settings" +msgstr "Setări" -#: src/Buffer.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Cheie bibliografică" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activat" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Culoare" -#: src/Buffer.cpp:401 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1488 #, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "Clasã document necunoscutã" +msgid "Yes" +msgstr "L&inii" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Notă" + +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Combină celulele" -#: src/Buffer.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 #, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Document nesalvat" +msgid "No change" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/Buffer.cpp:471 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Smallest" -#: src/Buffer.cpp:491 -msgid "\\begin_document is missing" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187 +msgid "Reset" +msgstr "Resetează" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Nu pot încãrca clasa text " +msgid "Noun" +msgstr "Nimic" -#: src/Buffer.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Culoare font" -#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Black" +msgstr "Bloc" -#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Lăţime" -#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Document format failure" +msgid "Red" +msgstr "Re-face|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Greacă" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Bască" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Renunţă" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Maghiar" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "De desubt" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Text Style" msgstr "Documentul " -#: src/Buffer.cpp:655 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 +msgid "Keys" +msgstr "Chei" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Lipeşte" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 #, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:679 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/Buffer.cpp:680 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." -#: src/Buffer.cpp:689 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Vizualizează fişierul" -#: src/Buffer.cpp:690 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 #, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:711 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/Buffer.cpp:712 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:727 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:763 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" - -#: src/Buffer.cpp:764 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:876 -#, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "&Codificare:" - -#: src/Buffer.cpp:877 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitator" -#: src/Buffer.cpp:887 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nimic" -#: src/Buffer.cpp:1146 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Running chktex..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "Variable" +msgstr "linie tabulară" -#: src/Buffer.cpp:1159 -msgid "chktex failure" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Listã de slide-uri" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvare &documente" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/BufferList.cpp:348 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/BufferList.cpp:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/BufferParams.cpp:474 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/BufferParams.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/BufferParams.cpp:481 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:106 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/BufferView.cpp:234 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:901 -#, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:902 src/LyXVC.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Reface documentul original|r" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/BufferView.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Trece la alt document deschis" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/BufferView.cpp:260 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/BufferView.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Salvare &documente" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/BufferView.cpp:264 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "&Colaþioneazã" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/BufferView.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/BufferView.cpp:765 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/BufferView.cpp:775 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/BufferView.cpp:933 -msgid "Mark off" -msgstr "Marcaj inactiv" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/BufferView.cpp:940 -msgid "Mark on" -msgstr "Marcaj activ" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/BufferView.cpp:947 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marcaj eliminat" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Pagini" -#: src/BufferView.cpp:950 -msgid "Mark set" -msgstr "Marcaj setat" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/BufferView.cpp:996 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili " +"parametri" -#: src/BufferView.cpp:999 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Stînga" -#: src/BufferView.cpp:1004 -msgid "One word in selection." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:653 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1006 -#, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Inserez documentul " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:658 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/BufferView.cpp:1009 -#, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Cuvîntul curent" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659 +msgid "11" +msgstr "11" -#: src/BufferView.cpp:1588 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" - -#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1869 src/LyXFunc.cpp:1908 -#: src/LyXFunc.cpp:1981 src/callback.cpp:136 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1909 src/LyXFunc.cpp:1982 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemple|#E#e" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1874 src/LyXFunc.cpp:1913 -#: src/callback.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "plain" +msgstr "&SpaÅ£iere" -#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1923 src/LyXFunc.cpp:2003 -#: src/LyXFunc.cpp:2017 src/LyXFunc.cpp:2033 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "SecÅ£iune" -#: src/BufferView.cpp:1618 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1629 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Am inserat documentul %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/BufferView.cpp:1631 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/Chktex.cpp:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Limbaj implicit" -#: src/Chktex.cpp:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 +msgid "``text''" +msgstr "“text”" -#: src/Color.cpp:268 -msgid "none" -msgstr "nimic" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 +msgid "''text''" +msgstr "”text”" -#: src/Color.cpp:269 -msgid "black" -msgstr "negru" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" -#: src/Color.cpp:270 -msgid "white" -msgstr "alb" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 +msgid ",,text''" +msgstr "„text”" -#: src/Color.cpp:271 -msgid "red" -msgstr "roºu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 +msgid "<>" +msgstr "«text»" -#: src/Color.cpp:272 -msgid "green" -msgstr "verde" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 +msgid ">>text<<" +msgstr "»text«" -#: src/Color.cpp:273 -msgid "blue" -msgstr "albastru" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 +msgid "Numbered" +msgstr "&Numerotat" -#: src/Color.cpp:274 -msgid "cyan" -msgstr "cian" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apare in Cuprins" -#: src/Color.cpp:275 -msgid "magenta" -msgstr "violet" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Author" -#: src/Color.cpp:276 -msgid "yellow" -msgstr "galben" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "American" -#: src/Color.cpp:277 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponibil" -#: src/Color.cpp:278 -msgid "background" -msgstr "fundal" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "&Clasă document:" -#: src/Color.cpp:279 -msgid "text" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/Color.cpp:280 -msgid "selection" -msgstr "selecþie" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" -#: src/Color.cpp:281 -msgid "LaTeX text" -msgstr "text LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numerotare" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Proprietate" -#: src/Color.cpp:282 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "OpÅ£iuni suplimentare" -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:311 -msgid "note" -msgstr "notã" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "PoziÅ£ionare flotant:|#P" -#: src/Color.cpp:284 -msgid "note background" -msgstr "fundal notã" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013 +msgid "Bullets" +msgstr "Marcheri" -#: src/Color.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014 #, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Comentariu" +msgid "Branches" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/Color.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 #, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/Color.cpp:287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 #, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Format|F" -#: src/Color.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/Color.cpp:289 -msgid "shaded box" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269 +msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/Color.cpp:290 -msgid "depth bar" -msgstr "barã de adîncime" - -#: src/Color.cpp:291 -msgid "language" -msgstr "limbaj" - -#: src/Color.cpp:292 -msgid "command inset" -msgstr "comandã \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:293 -msgid "command inset background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/Color.cpp:294 -msgid "command inset frame" -msgstr "cadru comandã \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Săgeată" -#: src/Color.cpp:295 -msgid "special character" -msgstr "caracter special" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/Color.cpp:296 -msgid "math" -msgstr "mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/Color.cpp:297 -msgid "math background" -msgstr "fundal mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/Color.cpp:298 -msgid "graphics background" -msgstr "fundal graficã" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2216 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Pachete" -#: src/Color.cpp:299 -msgid "Math macro background" -msgstr "fundal macrou matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:300 -msgid "math frame" -msgstr "cadru mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:301 -msgid "math line" -msgstr "linie mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/Color.cpp:302 -msgid "caption frame" -msgstr "cadru titlu" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:303 -msgid "collapsable inset text" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "" -#: src/Color.cpp:304 -msgid "collapsable inset frame" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/Color.cpp:305 -msgid "inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1453 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "&Formular:" -#: src/Color.cpp:306 -msgid "inset frame" -msgstr "cadru \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:307 -msgid "LaTeX error" -msgstr "eroare LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:308 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "marcaj sfîrºit de linie" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "linie apendix" +msgid "[No options predefined]" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/Color.cpp:310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Caracter" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/Color.cpp:311 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2317 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "ªte&rge" +msgid "Not Found" +msgstr "NotaÅ£ie" -#: src/Color.cpp:312 +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "text LaTeX" +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Setări LaTeX" -#: src/Color.cpp:313 -msgid "added space markers" -msgstr "marcaje spaþiu adãugat" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Listare program" -#: src/Color.cpp:314 -msgid "top/bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:315 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "linie tabularã" +msgid "Top left" +msgstr "către fişier" -#: src/Color.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 #, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos" -# format -#: src/Color.cpp:319 -msgid "bottom area" -msgstr "zona de jos" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: src/Color.cpp:320 -msgid "page break" -msgstr "rupere de paginã" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "la imprimantă" -#: src/Color.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "stînga butonului" +msgid "Bottom center" +msgstr "Jos" -#: src/Color.cpp:322 -msgid "button background" -msgstr "fundalul butonului" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: src/Color.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "fundalul butonului" +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/Color.cpp:324 -msgid "inherit" -msgstr "moºtenire" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Jos" -#: src/Color.cpp:325 -msgid "ignore" -msgstr "ignorare" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 -#: src/Converter.cpp:544 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" -#: src/Converter.cpp:333 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" -#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657 #, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Select external file" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/Converter.cpp:471 +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Construieºte programul" +msgid "Float Settings" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: src/Converter.cpp:472 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "&Grafică" -#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:500 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#e" -#: src/Converter.cpp:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "Child Document" +msgstr "Documente" -#: src/Converter.cpp:623 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#, fuzzy msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili " +"parametri" -#: src/Converter.cpp:626 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 #, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgid "Select document to include" +msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/Converter.cpp:628 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "este gol" +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/Converter.cpp:629 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" -#: src/CutAndPaste.cpp:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/CutAndPaste.cpp:440 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Caracter" +msgid "shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/CutAndPaste.cpp:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/CutAndPaste.cpp:466 -msgid "Undefined character style" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "package" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1064 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "textclass" +msgstr "Clasificare în funcÅ£tie de subiect" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1067 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" +msgid "menu" +msgstr "minute" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1068 src/LyXFunc.cpp:2030 -#: src/callback.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "&Maºinã de scris:" +msgid "icon" +msgstr "pe" -#: src/Exporter.cpp:87 -msgid "Over-write &all" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "albastru" -#: src/Exporter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 #, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Renunþã" +msgid "Label" +msgstr "&Etichetă" -#: src/Exporter.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +msgid "No language" +msgstr "limbaj" -#: src/Exporter.cpp:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Setări imprimantă" -#: src/Exporter.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "No dialect" +msgstr "implicit" -#: src/Exporter.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/Exporter.cpp:205 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182 #, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nume de fiºier" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/Exporter.cpp:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/Exporter.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "&Modele de documente:" +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/Exporter.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/Exporter.cpp:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Roman" -msgstr "&Roman:" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgid "Nomenclature" +msgstr "Conjectură" -#: src/Font.cpp:52 -msgid "Symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66 -#: src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "&Insereazã" +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Cheie bibliografică" + +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" -#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66 -#: src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorã" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 -msgid "Bold" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Upright" -msgstr "Copyright" +msgid "Language Settings" +msgstr "Setări imprimantă" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Italian" +msgid "Output" +msgstr "Ieşire" -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Slanted" -msgstr "Stat" +msgid "File Handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "Smallest" +msgid "Date format" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 -msgid "Increase" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatură" -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Decrease" -msgstr "Verse" +msgid "Input Completion" +msgstr "Caption" -#: src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:597 #, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonturi ecran" -#: src/Font.cpp:509 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" -#: src/Font.cpp:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Part" -#: src/Font.cpp:515 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:979 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/Font.cpp:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Limbaj" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/Font.cpp:523 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:997 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1015 +#, fuzzy +msgid "Select a document directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/Format.cpp:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1024 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/Format.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Înlocuieºte" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1059 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/Format.cpp:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/Format.cpp:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" -#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 +msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066 +msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1146 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "&Convertoare" -#: src/ISpell.cpp:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1451 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formate de &fişier" -#: src/ISpell.cpp:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "&Format:" -#: src/ISpell.cpp:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1650 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1724 +msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:492 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1725 msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" - -#: src/Importer.cpp:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" -#: src/Importer.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantă" -#: src/Importer.cpp:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1881 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Înregistrare" -#: src/KeySequence.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2039 #, fuzzy -msgid " options: " -msgstr "Opþiuni suplimentare:" +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/LaTeX.cpp:95 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2044 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "&FuncÅ£ii" -#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Execut MakeIndex." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/LaTeX.cpp:322 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Execut BibTeX." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" -#: src/LaTeX.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2130 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Execut MakeIndex." +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Mathematica" -#: src/LyX.cpp:129 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134 #, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Listã de slide-uri" - -#: src/LyX.cpp:130 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +msgid "Document and Window" +msgstr "Document nesalvat" -#: src/LyX.cpp:139 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2142 #, fuzzy -msgid "Done!" -msgstr "Nimic" - -#: src/LyX.cpp:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/LyX.cpp:491 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315 #, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Res&tore" +msgstr "&Reface" -#: src/LyX.cpp:527 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2425 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2475 +msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:784 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "necunoscut" -#: src/LyX.cpp:913 -#, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:914 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2444 #, c-format msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" - -#: src/LyX.cpp:1082 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457 +#, c-format msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2476 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "&Director de lucru:" +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" -#: src/LyX.cpp:1088 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2507 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Ieºire" - -#: src/LyX.cpp:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgid "Identity" +msgstr "&Indentare" -#: src/LyX.cpp:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" -#: src/LyX.cpp:1099 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" -#: src/LyX.cpp:1272 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" -#: src/LyX.cpp:1276 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" -#: src/LyX.cpp:1287 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2710 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" -#: src/LyX.cpp:1324 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2717 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Utilizează dicÅ£ionar personal" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" -#: src/LyX.cpp:1334 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2718 #, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/LyX.cpp:1335 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Documente" -#: src/LyX.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Comenda de indexare" +msgid "Print to file" +msgstr "Verteiler" -#: src/LyX.cpp:1346 -msgid "Missing command string after --execute switch" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1356 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: src/LyX.cpp:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "&Global" -#: src/LyX.cpp:1373 -msgid "Missing filename for --import" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 +msgid "Jump back" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:362 -msgid "Unknown function." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: src/LyXFunc.cpp:401 -msgid "Nothing to do" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieşte...|n" -#: src/LyXFunc.cpp:420 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Unknown action" -msgstr "necunoscut" +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" -#: src/LyXFunc.cpp:433 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Document is read-only" -msgstr "Documente" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/LyXFunc.cpp:705 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/LyXFunc.cpp:724 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:742 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/LyXFunc.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Verteiler" +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/LyXFunc.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." - -#: src/LyXFunc.cpp:767 -msgid "Could not change class" -msgstr "" +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/LyXFunc.cpp:879 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Inserez documentul " -#: src/LyXFunc.cpp:883 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Nimic" +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Verifică ortografia|#S" -#: src/LyXFunc.cpp:899 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/LyXFunc.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Ieºire|I" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Suplimentar" -#: src/LyXFunc.cpp:1109 src/Text3.cpp:1312 -msgid "Missing argument" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1118 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1402 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/LyXFunc.cpp:1489 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1500 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1614 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Document implicit|#D" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1617 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic (Arabi)" -#: src/LyXFunc.cpp:1673 -msgid "Converting document to new document class..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1867 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Bengali" +msgstr "Început" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1870 src/callback.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modele" +msgid "Gujarati" +msgstr "SubVariaÅ£ie" -#: src/LyXFunc.cpp:1906 -msgid "Select document to open" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1945 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Mail" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1949 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Documente" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Canadian" -#: src/LyXFunc.cpp:1951 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1976 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Format|F" -#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/callback.cpp:167 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "Tailandez" -#: src/LyXFunc.cpp:2029 src/callback.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Georgian" +msgstr "German" -#: src/LyXFunc.cpp:2100 -msgid "Welcome to LyX!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +msgid "Hangul Jamo" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/LyXRC.cpp:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Exponent|E" -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Letterlike Symbols" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Numărul de linii" -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Conjectură" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Box Drawing" +msgstr "Setări" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Block Elements" +msgstr "Acknowledgments" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Format italic text" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2161 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +msgid "Katakana" +msgstr "Catalan" -#: src/LyXRC.cpp:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +# format +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Josul rîndului" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Private Use High Surrogates" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Combining Half Marks" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Small Form Variants" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "EmailSpecial" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Linear B Syllabary" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +msgid "Linear B Ideograms" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Comută sublinierea fontului" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Old Italic" +msgstr "Italian" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "ScoÅ£ian" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Ugaritic" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 +msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Deseret" +msgstr "Resetează" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Shavian" +msgstr "Lituanian" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Corolar" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Kharoshthi" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Musical Symbols" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Tags" +msgstr "Pagini" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Character: " +msgstr "Caracter" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225 +msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Simbol:" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 +msgid "Table Settings" +msgstr "Setări tabel" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserează tabel" + +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" + +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Exterior (" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368 +msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420 +msgid "Enter characters to filter the layout list." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr "necunoscut" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Dată" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Offsets" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "version " +msgstr "Versiune" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "necunoscut" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 +msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2334 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1248 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modele" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Select document to open" +msgstr "Numele de fişier de inclus" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemple|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fişiere instalate" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 +#, c-format msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exists." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Documente" -#: src/LyXRC.cpp:2346 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 +#, fuzzy +msgid "Version control detected." +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1397 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Înlocuieşte" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1449 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1676 +#, c-format msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Salvare &documente" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +msgid "imported." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2354 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1516 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1571 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "SelectaÅ£i documentul LyX de inserat" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selectează document fiu" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "&Elimină" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1722 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2358 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1726 +#, fuzzy +msgid "&Retry" +msgstr "&Reface" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 +#, c-format msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1883 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Source" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" + +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178 +msgid "DocBook Source" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Literate Source" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138 +msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225 +#, fuzzy +msgid "Close File" +msgstr "Închide" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618 +#, fuzzy +msgid "Hide tab" +msgstr "implicit" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620 +#, fuzzy +msgid "Close tab" +msgstr "Închide" -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 +msgid "No Group" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nu există nici un document deschis!" -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "Nu există nici un document deschis!" -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "No custom insets defined!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/LyXRC.cpp:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Other Lists" +msgstr "Alte setări de font" -#: src/LyXVC.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nu există cuprins" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022 #, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Documente" -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nici o descriere iniþialã)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074 +#, fuzzy +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602 +#, fuzzy +msgid "No action defined!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nu existã mesaje)" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "În&locuieşte" -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:174 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de re-facere" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nu existã nici un document deschis!" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "DicÅ£ionar" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Place" +msgid "All Files " +msgstr "Închide" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:499 src/insets/InsetTOC.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Text ASCII ca linii" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/MenuBackend.cpp:714 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:501 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Child Documents" +msgstr "Documente" -#: src/MenuBackend.cpp:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nu existã cuprins" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/MenuBackend.cpp:791 -msgid " (auto)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/SpellBase.cpp:51 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Nu este încã suportat" +msgid "List of Listings" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/Text.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "necunoscut" +msgid "List of Indexes" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/Text.cpp:134 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Listă de tabele" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Listă de tabele" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "List of Citations" +msgstr "Listă de figuri" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "Toate referinÅ£ele necitate" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "List of Branches" +msgstr "Listă de tabele" + +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "List of Changes" +msgstr "Listă de tabele" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454 msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/Text.cpp:165 +#: src/insets/Inset.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "necunoscut" +msgid "Opened inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Modificã limbajul" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:87 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:272 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:88 #, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/Text.cpp:285 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/Text.cpp:292 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "necunoscut" +msgid "Open Databases?" +msgstr "&Baze de date" -#: src/Text.cpp:726 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +msgid "&Proceed" msgstr "" -"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." -#: src/Text.cpp:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." - -#: src/Text.cpp:1703 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referinţă BibTeX...|B" -#: src/Text.cpp:1709 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pagini" +msgid "Databases:" +msgstr "&Baze de date" -#: src/Text.cpp:1713 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " la " +msgid "Style File:" +msgstr "Închide" -#: src/Text.cpp:1723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Mãrime font" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Lists:" +msgstr "Listă" -#: src/Text.cpp:1728 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 +msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1734 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Spaþiere: " +msgid "Export Warning!" +msgstr "AtenÅ£ie!" -#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:160 -msgid "OneHalf" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:308 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1746 -#, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altul (" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:359 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1755 +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr "Insereazã URL" +msgid "simple frame" +msgstr "cadru \"inset\"" -#: src/Text.cpp:1756 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Paragraf" +msgid "frameless" +msgstr "Parametrii" -#: src/Text.cpp:1757 -msgid ", Id: " +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "simple frame, page breaks" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1758 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Afirmaþie" - -#: src/Text.cpp:1764 -msgid ", Char: 0x" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "oval, thin" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1766 -msgid ", Boundary: " +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "oval, thick" msgstr "" -#: src/Text2.cpp:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/Text2.cpp:582 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de indexat" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "shaded background" +msgstr "Notă cu fundal umbrit" -#: src/Text2.cpp:584 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "dublu" -#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 -msgid "Math editor mode" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/Text3.cpp:721 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:164 src/insets/InsetBox.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s şi %2$s" -#: src/Text3.cpp:894 +#: src/insets/InsetBox.cpp:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s şi %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Layout " -msgstr "Format|F" +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/Text3.cpp:895 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81 #, fuzzy -msgid " not known" -msgstr "necunoscut" +msgid "Branch: " +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Caracter" +msgid "Undef: " +msgstr "MyRef" -#: src/Text3.cpp:1560 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf" +msgid "branch" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/VSpace.cpp:490 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Salt implicit:|#i" +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/VSpace.cpp:493 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:305 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "SmallSkip" +msgid "not cited" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: src/VSpace.cpp:496 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mediu" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comandă &BibTeX:" -#: src/VSpace.cpp:499 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "BigSkip" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/VSpace.cpp:502 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Vertical:" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/VSpace.cpp:509 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/buffer_funcs.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Nu pot insera documentul" +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "necunoscut" -#: src/buffer_funcs.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140 +msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "AplicaÅ£ii externe" + +#: src/insets/InsetFlex.cpp:51 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Eliminã" +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "notă subsol" -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/buffer_funcs.cpp:126 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "&Global" +msgid "float" +msgstr "notă subsol" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "notă subsol" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Global" +msgid " (sideways)" +msgstr "Roteşte lateral" -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 #, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +msgid "List of %1$s" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/buffer_funcs.cpp:168 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:113 #, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Reface" +msgid "footnote" +msgstr "Notă de subsol" -#: src/buffer_funcs.cpp:202 -#, c-format +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The specified document template\n" +"Could not copy the file\n" "%1$s\n" -"could not be read." +"into the temporary directory." +msgstr "Nu pot şterge director temporar" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:703 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:204 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafică" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim" -#: src/buffer_funcs.cpp:521 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim" -#: src/buffer_funcs.cpp:527 -msgid "\\roman{enumiii}." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619 +msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:530 -msgid "\\Alph{enumiv}." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.cpp:308 -msgid "No more insets" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" - -#: src/callback.cpp:114 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 #, c-format msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" - -#: src/callback.cpp:116 -msgid "Rename and save?" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/callback.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Eliminã" - -#: src/callback.cpp:134 -msgid "Choose a filename to save document as" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:482 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/callback.cpp:218 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 #, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/callback.cpp:258 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Interval de salvare automatã:" - -#: src/callback.cpp:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "" +msgid "Module not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/callback.cpp:349 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/callback.cpp:368 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:129 #, c-format msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/callback.cpp:370 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Listã de slide-uri" - -#: src/callback.cpp:378 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +msgid "Information regarding " +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +msgid "undefined" +msgstr "underline" -#: src/callback.cpp:411 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "yes" +msgstr "Stil" -#: src/callback.cpp:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Des-face" -#: src/callback.cpp:425 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:378 #, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/callback.cpp:426 +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:110 +msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 +msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListings.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Inserează delimitatorii" -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +#: src/insets/InsetListings.cpp:222 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "caracter special" -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" +#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/debug.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "MathLetters" - -#: src/debug.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Modificare font|f" - -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/debug.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controlul versiunii|v" - -#: src/debug.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Material extern" - -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/debug.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Comenzi utilizator" - -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/debug.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Modificã limbajul" - -#: src/debug.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Aplicaþii externe" - -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:425 -msgid " (changed)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:429 -msgid " (read only)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatez documentul..." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr " Macro: %s: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 #, fuzzy -msgid "LyX Version " -msgstr "Versiune...|V" +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Notă marginală|m" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "New Page" +msgstr "Ş&terge" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 #, fuzzy -msgid "User directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Clear Page" +msgstr "Ş&terge" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Ş&terge" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" +msgid "Nom: " +msgstr "Notă" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Stiluri BibTeX" +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +msgid "Description: " +msgstr "Descriere" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Formatatare" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Deschidere" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Dublu" +msgid "Ref: " +msgstr "MyRef" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Adîncime" +msgid "Equation" +msgstr "Citat" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Copyright" +msgid "EqRef: " +msgstr "MyRef" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Page: " +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "cãtre fiºier" +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos" +msgid "TextPage: " +msgstr "Text după" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Text" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "la imprimantã" +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Jos" +msgid "Interword Space" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "Protected Space" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +msgid "Thin Space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Jos" +msgid "Quad Space" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "QQuad Space" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Enspace" +msgstr "În&locuieşte" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +msgid "Enskip" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:109 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3154 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +msgid "Opened table" +msgstr "Deschide un fişier" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -msgid "LyX UI files (*.ui)" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3905 +msgid "You cannot paste into a multicell selection." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +#: src/insets/InsetText.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:127 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" +msgid "Vertical Space" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" +msgid "wrap: " +msgstr "Scrap" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 #, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +msgid "wrap" +msgstr "Scrap" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Verteiler" +msgid "Not shown." +msgstr "NotaÅ£ie" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:86 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Verificator ortografic" +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Inserează un flotant" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95 #, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Place" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "Afişare inset ERT" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -msgid "The spellchecker has failed" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104 +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110 +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgid "No image" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins|C" +msgid "Preview loading" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 -msgid "No year" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Text înainte:" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "Modificare font|f" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 -msgid "Reset" -msgstr "Reseteazã" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 -#, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Smallest" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 -msgid "Emph" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 -msgid "Underbar" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Nimic" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Culoare font" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Lãþime" +msgid "Text Width %" +msgstr "Lăţime fixă" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Re-face|R" +msgid "Column Width %" +msgstr "Lăţime coloană" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greacã" +msgid "Page Width %" +msgstr "Etichetează cu" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Bascã" +msgid "Line Width %" +msgstr "Etichetează cu" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Renunþã" +msgid "Text Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Maghiar" +msgid "Page Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 +#: src/lyxfind.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "De desubt" +msgid "Search error" +msgstr "Caută" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +#: src/lyxfind.cpp:299 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 +#: src/lyxfind.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +msgid " strings have been replaced." +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format -msgid "The script `%s' failed." +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Part" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "Only one row" +msgstr "Doar pe slideuri" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1378 #, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgid "Only one column" +msgstr "Şterge coloana|o" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1395 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Etichetã" +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Topicã" +msgid "No number" +msgstr "msnumber" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Director:|#D" +msgid "Number" +msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 -msgid "Small-sized icons" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 -msgid "Normal-sized icons" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 -msgid "Big-sized icons" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 -msgid "LyX" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:956 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "necunoscut" - -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:959 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Setãri" +msgid "optional" +msgstr "&Orizontal:" -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgid "math macro" +msgstr "fundal mod matematic" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "Activat" +#: src/output.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:725 +#: src/output_plaintext.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "L&inii" +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract " -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:724 +#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Notã" +msgid "References: " +msgstr "ReferinÅ£e" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +#: src/support/Package.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#: src/support/Package.cpp:436 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#: src/support/Package.cpp:555 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Documentul " - -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Comenzi utilizator" - -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +#: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "File not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/support/Package.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/support/Package.cpp:664 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/support/Package.cpp:688 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +#: src/support/debug.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitator" +msgid "No debugging message" +msgstr "(nu există mesaje)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +#: src/support/debug.cpp:39 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Delimitator" +msgid "General information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nimic" +msgid "Program initialisation" +msgstr "Listare program" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#: src/support/debug.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "linie tabularã" +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 -msgid "Computer Modern Roman" +#: src/support/debug.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "GUI handling" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:66 -msgid "Latin Modern Roman" +#: src/support/debug.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "&Roman:" +msgid "Math editor" +msgstr "MathLetters" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Place" +msgid "Font handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 -msgid "Bitstream Charter" +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "&Roman:" +msgid "External control interface" +msgstr "Material extern" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "Utopia" +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +#: src/support/debug.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +msgid "User commands" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:69 -msgid "Zapf Chancery" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Inserare|I" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Helvetica" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Avant Garde" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Bera Sans" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:87 -msgid "Computer Modern Typewriter" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#: src/support/debug.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgid "Change tracking" +msgstr "Modifică limbajul" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#: src/support/debug.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Copii" +msgid "External template/inset messages" +msgstr "AplicaÅ£ii externe" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "Bera Mono" +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "LuxiMono" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Stînga" +msgid "Math macros" +msgstr "fundal mod matematic" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:199 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:205 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:211 -msgid " (not installed)" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:215 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:252 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:634 -msgid "default" -msgstr "implicit" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:216 -msgid "10" +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "SelecÅ£a ca linii|l" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 -msgid "12" +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adîncime" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "&Spaþiere" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Secþiune" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:256 -msgid "fancy" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 -msgid "B3" +#: src/support/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:273 -msgid "B4" -msgstr "" +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ro" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:376 +#: src/support/os_win32.cpp:307 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Titlu_LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:382 -msgid "``text''" -msgstr "" +msgid "System file not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:383 -msgid "''text''" +#: src/support/os_win32.cpp:308 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:384 -msgid ",,text``" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:385 -msgid ",,text''" +#: src/support/os_win32.cpp:314 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:387 +#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:403 -msgid "Numbered" -msgstr "&Numerotat" +msgid "Unknown user" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:404 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apare in Cuprins" +#~ msgid "&Options:" +#~ msgstr "&OpÅ£iuni:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Author" +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " la pagina " -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "American" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Disponibil" +#~ msgid "American" +#~ msgstr "American" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510 #, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "&Clasã document:" +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Austriac (ortografia nouă)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format|F" +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Austriac" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Paragraf" +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Britanic" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:501 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margini" +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Canadian" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "&Numerotare" +#~ msgid "Gruß:" +#~ msgstr "Gruss:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:505 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referinţă" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Poziþionare flotant:|#P" +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "AdresăExpeditor" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:507 -msgid "Bullets" -msgstr "Marcheri" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:508 -msgid "Branches" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:521 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Adresă returnare" -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1272 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Document LyX...|X" +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "RetourAdresse" -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Setãri LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Postvermerk" -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Smaller" +#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrZeichen" -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrSchreiben" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 #, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "&Graficã" +#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "MeinZeichen" -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documente" +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Unterschrift" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice" +#~ msgid "EndOfSlide" +#~ msgstr "Sfărşt de slide" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Insereazã apendix" +#~ msgid "[Slide Contents]" +#~ msgstr "Cuprins Slide" -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#~ msgid "[Progress Contents]" +#~ msgstr "Progresul Sumarului" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "Stadt:" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %s: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 -msgid "Look and feel" -msgstr "" +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "Titlu_LaTeX" + +#~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +#~ msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Ieºire" +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Place" +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "&Formatul datei:" +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastaturã" +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +#~ "%1$s la %2$s\n" +#~ "datorită conversiei de clasă de la\n" +#~ "%3$s la %4$s" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fonturi ecran" +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "?Layout modificat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Part" +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "CenteredCaption" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "" +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Afişează imaginea în LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Afişare pe ecran" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Monocrom" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 -msgid "Select a document directory" -msgstr "" +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "NuanÅ£e de gri" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "" +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "Afişare:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Scalare:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#, fuzzy +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Afişare pe ecran" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Nu afişa" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 -msgid "aspell (library)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "&Convertoare" +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Copii" +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Intrare de nomenclatură" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Ş&terge" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "&Format:" +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "Dată" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Place" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" +#~ msgid "Other floats: " +#~ msgstr "Alte setări de font" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "&Comută tot" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Editează extern fişierul" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Editează fişierul" + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "Vizualizare LyX" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "OpÅ£iuni" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Indentare" +#~ msgid "Movie" +#~ msgstr "Mai mult" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" +#~ msgid "<- C&lear" +#~ msgstr "<- Ş&terge" + +#~ msgid "A&pply" +#~ msgstr "&Aplică" -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Documente" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Ş&terge" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Adaugă" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Global" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 -msgid "Jump back" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "E&mbed" +#~ msgstr "Înca&drat" + +#~ msgid "&Center" +#~ msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +#~ msgid "Use &bundled format for new documents" +#~ msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#~ msgid "Failed to read embedded files" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +#~ msgid " writing embedded files." +#~ msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "TitluScurt" +#~ msgid " could not write embedded files!" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "Setãri tabel" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to extract file" +#~ msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" +#, fuzzy +#~ msgid "Copy file failure" +#~ msgstr "Înlocuieşte" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Informaþii TeX|X" +#~ msgid "Failed to embed file" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" +#~ msgid "Failed to copy embedded file" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Setãri tabel" +#~ msgid "Failed to open file" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "În&locuieºte" +#~ msgid "Sync file failure" +#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fiºiere instalate" +#~ msgid "Packing all files" +#~ msgstr "Tipăreşte toate paginiile" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to write file" +#~ msgstr "Vizualizează fişierul" -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Save failure" +#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/insets/Inset.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Opened inset" -msgstr "Deschidere" +#~ msgid "Extra embedded file" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referinþã BibTeX...|B" +#~ msgid "Error setting multicolumn" +#~ msgstr "Multicoloană specială" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Export Warning!" -msgstr "Atenþie!" +#~ msgid "Enspace|E" +#~ msgstr "În&locuieşte" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Document could not be read" +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$s could not be read." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "Boxed" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "InsetCommandParams error: " +#~ msgstr "Comenda de indexare" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Parametrii" +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "PreferinÅ£e....|P" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "ovalbox" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Delimitator" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Ovalbox" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Shadowbox" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Dublu" +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Lăţime" -#: src/insets/InsetBox.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Deschidere" +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "CenteredCaption" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Listă" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:100 -msgid "Branch: " -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Umplere spaÅ£iu orizontal:|#o" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "MyRef" +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Schimbă liniile între ele" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:238 #, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Schimbă coloanele între ele" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "CenteredCaption" +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Fãrã sens: " +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Stradă" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "CenteredCaption" +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Caz" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 #, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Comandã &BibTeX:" +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "notă subsol" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Obiecte de tip floating|F" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Inset Command: " -msgstr "Comenda de indexare" +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "Subf&igură" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "" +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigură" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Titlu:" -#: src/insets/InsetERT.cpp:140 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Afişează ERT în-linie" -#: src/insets/InsetERT.cpp:387 -msgid "ERT" -msgstr "" +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "În-&linie" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "CenteredCaption" +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "Utilizează setările de limbă implicite" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Încadrat în notă" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:382 -msgid "float: " -msgstr "" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Umbrit" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Mărime foaie" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "notã subsol" +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Culori" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 -msgid " (sideways)" -msgstr "" +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Copii" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "Formate de &fişier" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "F&ormat:" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "notã subsol" +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "Nume &interfaţă:" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:57 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "" +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "AplicaÅ£ii externe" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Notã de subsol" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "" +#~ "Salvează/restabileşte mărimea ferestrei, sau foloseşte o mărime fixă" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Salvează/restabileşte poziÅ£ia ferestrei" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#~ msgid " every" +#~ msgstr "la fiecare" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Graficã" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Urmărind bara de defilare" -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +#~ msgid "Pixmap Cache" +#~ msgstr "Cache de imagini" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim" +#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache" +#~ msgstr "Activează cache-ul de imagini" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Unităţi:" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Index" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "DefiniÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{definition}." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Exemplu @SecÅ£iune@. \\arabic{remark}." -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Margini" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Remarcă @SecÅ£iune@. \\arabic{remark}." -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Notã marginalã|m" +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "NotaÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{notation}." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Nom" -msgstr "Notã" +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teoremă @SecÅ£iune@. \\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Conjecturã" +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corolar @SecÅ£iune@. \\arabic{corollary}." -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Lemă @SecÅ£iune@. \\arabic{lemma}" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Greyed out" -msgstr "" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "PropoziÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{propozition}" -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Parametrii" +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Prop @SecÅ£iune@. \\arabic{prop}" -#: src/insets/InsetNote.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "F&ormã:" +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "Întrebare @SecÅ£iune@. \\arabic{question}" -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "DeclaraÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{claim}" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Sus" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Conjectură @SecÅ£iune@. \\arabic{conjecture}" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "ª&terge" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "MyRef" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Citat" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "MyRef" +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "CondiÅ£ie \\arabic{condition}" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}" + +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "ExerciÅ£iu \\arabic{exercise}" + +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}" + +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." + +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagini" +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}" + +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "PropoziÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "DefiniÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" + +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problemă @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Text dupã" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "DeclaraÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "" +#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Deschide un fiºier" +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "" +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "" +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/insets/InsetText.cpp:236 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "" +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "" +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Maghiar" + +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Sîrbo-Croat" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Parametrii" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 -msgid "wrap: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "F&ormă:" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:177 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Inserează URL" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:197 #, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "Scrap" +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Nu pot încărca clasa text " -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -msgid "Not shown." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Tabela extinsă de caractere" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Trece la alt document deschis" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "" +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formatez documentul..." -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "Afiºare inset ERT" +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dublu" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "No file found!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Înregistrare index" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "Delimitator" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "Inserează apendix" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -msgid "No image" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Copii" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "&Contur:" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "Dublu" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Parbox" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dublu" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "necunoscut" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Setări imprimantă" -#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "&Adaugã" +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Parametrii" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Teoremă" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Implicit (în exterior)" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Format " +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Exterior (" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Setări tabel" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Lãþime fixã" +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "Formatez documentul..." -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Lãþime coloanã" +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "Formatez documentul..." -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Inserez documentul " -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Inserez documentul " -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "&Codificare:" -#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Cautã" +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "PlaceTable" -#: src/lyxfind.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "Esperanto" -#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 -msgid "String not found!" -msgstr "" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Dreapta" -#: src/lyxfind.cpp:323 -#, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Înlocuieºte" +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Caz" -#: src/lyxfind.cpp:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Caz \\arabic{case}" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritm #." -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "În&carcă" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279 -msgid "Only one column" -msgstr "" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "&Către fişierul:" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "C&opii:" + +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Specifică opÅ£iunile dorite pentru tipärire" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nume imprimantă:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nimic de indexat" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Coloane" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Overprint" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Caracteristici tabular" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjectură" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "msnumber" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Mărime font" + +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei" + +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Tip:" + +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Partea" + +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Coloane" + +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "overprint" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "&Numerotare" +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corolar" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "DefiniÅ£ie" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Exemplu" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fapt." -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "DemonstraÅ£ie" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " +#, fuzzy +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notă:" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "implicit" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "fundal mod matematic" +#~ msgid "common" +#~ msgstr "Comentariu" -#: src/output.cpp:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstract " +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Topică" + +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Referinþe" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Copii" -#: src/support/Package.cpp.in:448 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Actualizează|A" -#: src/support/Package.cpp.in:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/support/Package.cpp.in:569 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Bloc" -#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 -msgid "File not found" -msgstr "" +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Corolar" -#: src/support/Package.cpp.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#~ msgid "block showing an example " +#~ msgstr "Cutie cu un exemplu" -#: src/support/Package.cpp.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Caption" -#: src/support/Package.cpp.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigură" -#: src/support/Package.cpp.in:709 -msgid "Directory not found" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etichetă" -#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Table_Caption" -#: src/support/os_win32.cpp:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "&Accelerator:" -#: src/support/os_win32.cpp:341 -msgid "System function not found" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Mai jos" -#: src/support/os_win32.cpp:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Actualizează" -#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "SubsecÅ£iune" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Insereazã item de index" +#~ msgstr "Inserează item de index" #, fuzzy #~ msgid "Glo" #~ msgstr "&Global" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teoremã" - #, fuzzy #~ msgid "TeX Code:" #~ msgstr "TeX|T" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã" +#~ msgstr "Afişează acest panou ca o fereastră separată" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Detaºeazã panoul" - -#~ msgid "Select a page of symbols" -#~ msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri" +#~ msgstr "&Detaşează panoul" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Insereazã spaþiere" +#~ msgstr "Inserează spaÅ£iere" #~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Seteazã stilul limitei" +#~ msgstr "Setează stilul limitei" #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Seteazã fontul matematic" +#~ msgstr "Setează fontul matematic" #~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Insereazã fracþie" +#~ msgstr "Inserează fracÅ£ie" #~ msgid "Toggle between display and inline mode" #~ msgstr "" -#~ "Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului" +#~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului" #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze" +#~ msgstr "Afişează dialogul de delimitatori şi paranteze" #~ msgid "Math Panel|l" #~ msgstr "Panou matematic|m" @@ -15680,20 +21591,17 @@ msgstr "Cuv #~ msgid "Math Panel|P" #~ msgstr "Panou matematic|m" -#~ msgid "Insert table" -#~ msgstr "Insereazã tabel" - #, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Afiºeazã &calea" +#~ msgstr "Afişează &calea" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +#~ msgstr "Setează mărimea fontului" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +#~ msgstr "Setează mărimea fontului" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Fonts" @@ -15701,14 +21609,14 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte " +#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipseşte " #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Insereazã delimitatorii" +#~ msgstr "Inserează delimitatorii" #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Opþiuni &suplimentare" +#~ msgstr "OpÅ£iuni &suplimentare" #~ msgid "Alig&nment:" #~ msgstr "&Alinierea:" @@ -15717,38 +21625,24 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "&De la:" #~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" +#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" #~ msgid "&Converters" #~ msgstr "&Convertoare" #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -#~ msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector" +#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conÅ£ine grafice de tip vector" #~ msgid "" #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " #~ "exported to or viewed in a non-document format." #~ msgstr "" -#~ "Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi " +#~ "Specifică dacă acest format este de tip document. Un document nu poate fi " #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document" -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save Bookmark|S" -#~ msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" - #~ msgid "\tEnd." -#~ msgstr "\\tªfîrºit." - -#~ msgid "Caption." -#~ msgstr "Titlu" +#~ msgstr "\\tŞfîrşit." #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S" #~ msgstr "Deschidere" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insets|n" -#~ msgstr "Inserare|I"