X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=da487dc7949771c59c189e93820d08d52348232a;hb=2ffd130d2bc4b594ab64327479ace742f119b5ae;hp=7e0f13da3d1056d683a68ada7a0ca9143145625f;hpb=1d6745f6188df7842047bd8f627dec549d4e5e9c;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 7e0f13da3d..da487dc794 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-29 09:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n" -"Last-Translator: Liviu Andronic \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:58-0400\n" +"Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,77 +29,45 @@ msgstr "Controlul versiunii intră aici" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "MulÅ£umiri" +msgstr "Mulțumiri" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 msgid "Copyright" msgstr "Drepturi de autor" -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" msgstr "În&chide" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 msgid "The bibliography key" -msgstr "Cheia bibliografica" +msgstr "Cheia bibliografică" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document" +msgstr "Eticheta, așa cum apare în document" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetă" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67 msgid "&Key:" msgstr "&Cheie" -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:219 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 -#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1457 -#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Stil de citare:" @@ -116,7 +85,7 @@ msgstr "Implicit (numeric)" msgid "" "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " "parameters in document class options." -msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinÅ£e naturale si arte" +msgstr "Folosește stilul natbib pentru stiințe naturale si arte" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 msgid "&Natbib" @@ -128,53 +97,63 @@ msgstr "&Stil Natbib:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinÅ£e umaniste" +msgstr "Folosește stilul jurabib pentru drept si stiințe umaniste" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 msgid "&Jurabib" msgstr "Utilizează &Jurabib" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Style" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Default st&yle:" +msgstr "Imprimantă implicită:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Define the default BibTeX style" +msgstr "Comută stilul TeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparÅ£i bibliografia in secÅ£iuni" +msgstr "Selectează-mă dacă dorești să imparți bibliografia in secțiuni" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografie împărÅ£ită în secÅ£iuni" +msgstr "Bibliografie împărțită în secțiuni" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153 msgid "" "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." -msgstr "" +msgstr "Aici puteți defini un alt program sau seta opțiuni specifice BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73 msgid "Bibliography generation" -msgstr "Antet bibliografie" +msgstr "Generare bibliografie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85 msgid "&Processor:" -msgstr "&Păstrează:" +msgstr "&Procesor:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 msgid "Select a processor" -msgstr "SelectaÅ£i un fişier" +msgstr "Selectați un procesor" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869 msgid "&Options:" -msgstr "&OpÅ£iuni:" +msgstr "&Opțiuni:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211 msgid "" "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)" -msgstr "" +msgstr "Definește opțiuni ca --min-crossrefs (vezi documentația BibTex)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" @@ -182,7 +161,7 @@ msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 msgid "Scan for new databases and styles" -msgstr "" +msgstr "Caută baze de date și stiluri noi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 @@ -190,33 +169,32 @@ msgid "&Rescan" msgstr "&Rescanează" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 msgid "&Browse..." -msgstr "&Răsfoieşte..." +msgstr "&Răsfoiește..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 -#: src/CutAndPaste.cpp:345 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212 +#: src/CutAndPaste.cpp:351 msgid "&Add" msgstr "&Adaugă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 -#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 -#: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1095 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194 +#: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 msgid "Cancel" -msgstr "Renunţă" +msgstr "Renunță" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 msgid "The BibTeX style" @@ -228,28 +206,28 @@ msgstr "&Stil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 msgid "Choose a style file" -msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" +msgstr "Alegeți un fișier de stil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Partea de bibliografie conÅ£ine..." +msgstr "Partea de bibliografie conține..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "ConÅ£inut" +msgstr "Conținut" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217 msgid "all cited references" -msgstr "Toate referinÅ£ele citate" +msgstr "Toate referințele citate" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 msgid "all uncited references" -msgstr "Toate referinÅ£ele necitate" +msgstr "Toate referințele necitate" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "all references" -msgstr "Toate referinÅ£ele disponibile" +msgstr "Toate referințele disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 msgid "Add bibliography to the table of contents" @@ -259,11 +237,33 @@ msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins" msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 msgid "Move the selected database downwards in the list" msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" msgstr "Mai jos" @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Move the selected database upwards in the list" msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 msgid "&Up" msgstr "Mai &Sus" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "&Baze de date" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" +msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 msgid "&Add..." @@ -294,210 +294,186 @@ msgstr "&Adaugă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 msgid "Remove the selected database" -msgstr "Şterge baza de date selectată" +msgstr "Șterge baza de date selectată" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Delete" -msgstr "Ş&terge" +msgstr "Ș&terge" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să meargă şi pe pagina următoare" +msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să continue și pe pagina următoare" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 msgid "Allow &page breaks" -msgstr "Permite să se meargă şi pe pagina următoare" +msgstr "Permite să se continue și pe pagina următoare" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere orizontală a conÅ£inutului în cadrul conturului" +msgstr "Aliniere orizontală a conținutului în cadrul conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:751 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799 msgid "Left" msgstr "Stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:752 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800 msgid "Center" msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:279 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111 msgid "Stretch" msgstr "Stretch" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere verticală a conÅ£inutului conturului" +msgstr "Aliniere verticală a conținutului conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371 msgid "Top" msgstr "Sus" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212 msgid "Middle" msgstr "Mijloc" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 msgid "Bottom" msgstr "Jos" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144 msgid "&Box:" msgstr "&Contur:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154 msgid "Co&ntent:" -msgstr "ConÅ£inut" +msgstr "Conținut" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167 msgid "Vertical" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177 msgid "Horizontal" msgstr "&Orizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplică" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" -msgstr "Î&nălÅ£ime:" +msgstr "Î&nălțime:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213 msgid "Inner Bo&x:" msgstr "Contur &Interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229 msgid "&Decoration:" -msgstr "DecoraÅ£ie:" +msgstr "Decorație:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "&Lăţime:" +msgstr "&Lățime:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255 msgid "Height value" -msgstr "Valoare inălÅ£ime" +msgstr "Valoare inălțime" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Valoare lăţime" +msgstr "Valoare lățime" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" "Rama interioară -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:426 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:474 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 +#: src/insets/InsetBox.cpp:139 msgid "Minipage" msgstr "Minipagină|p" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291 msgid "Supported box types" msgstr "Tipuri de contururi sportate" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19 msgid "&Available branches:" msgstr "Versiuni de document disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29 msgid "Select your branch" msgstr "Selectează versiunea documentului" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205 -msgid "&New:" -msgstr "&Nou" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 +msgid "&New:[[branch]]" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 msgid "" "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " "active." msgstr "" +"Adaugă numele acestei versiuni la numele fișierului, dacă această\n" +"versiune este activă" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 -#, fuzzy msgid "Filename &Suffix" -msgstr "Nume de fişier" +msgstr "Suffixul numelui de fișier" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 -#, fuzzy msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Documente" +msgstr "Arată variante nedefinite folosite în acest document" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches" -msgstr "Tabela extinsă de caractere" +msgstr "Variante nedefinite" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 msgid "A&vailable Branches:" @@ -511,48 +487,46 @@ msgstr "Comută la versiunea de document selectată" msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)activează" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 msgid "Define or change background color" -msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază" +msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Modifică culoarea" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 msgid "Remove the selected branch" -msgstr "Şterge versiunea de document selectată" +msgstr "Șterge versiunea de document selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3413 -#: src/Buffer.cpp:3424 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957 +#: src/Buffer.cpp:3970 msgid "&Remove" msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 #, fuzzy msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Şterge versiunea de document selectată" +msgstr "Șterge versiunea de document selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 #, fuzzy msgid "Re&name..." msgstr "&Elimină" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" +msgstr "Adaugă versiunea selectată la listă" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "&Add Selected" -msgstr "S&electat:" +msgstr "&Adaugă selecția:" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 #, fuzzy @@ -561,37 +535,36 @@ msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "" +msgstr "Adaugă &toate" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 src/Buffer.cpp:1011 -#: src/Buffer.cpp:2111 src/Buffer.cpp:3397 src/Buffer.cpp:3443 -#: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162 +#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995 +#: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunţă" +msgstr "&Renunță" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "Undefined branches used in this document." -msgstr "Documente" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "&Undefined Branches:" -msgstr "Tabela extinsă de caractere" +msgstr "Vesriune nedefinită" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -604,26 +577,28 @@ msgstr "&Mărime:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:431 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:479 lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -682,7 +657,7 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Bulini personalizate:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336 msgid "&Level:" msgstr "Nivel" @@ -749,8 +724,9 @@ msgstr "Serii font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119 +#: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849 msgid "Language" msgstr "Limbaj" @@ -760,8 +736,9 @@ msgid "Font color" msgstr "Culoare font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 msgid "&Language:" msgstr "&Limbaj:" @@ -812,13 +789,27 @@ msgstr "Aplică automat fiecare modificare" msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Aplică fiecare modificare imediat" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplică" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -827,26 +818,24 @@ msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Versiuni de citare disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "S&elected Citations:" msgstr "Citări &selectate:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72 -#, fuzzy msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list" -msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" +msgstr "" +"Faceți clic sau apăsați tasta Enter ca să adăugați citarea selectată\n" +"la listă" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list" -msgstr "" +msgstr "Faceți clic sau apăsați tasta Delete ca să ștergeți citarea din listă" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)" msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)" msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)" @@ -854,151 +843,224 @@ msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)" msgid "&Down" msgstr "Mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210 +msgid "App&ly" +msgstr "&Aplică" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatatare" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Stil de citare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text înainte:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text de plasat înainte de citare" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 +msgid "Text a&fter:" +msgstr "Text d&upă:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de plasat după citare" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329 +msgid "List all authors" +msgstr "Listează toți autorii" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Listă completă de autori" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Forțează la majuscule în citare" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 +msgid "Force u&pper case" +msgstr "Forțează &majuscule" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 msgid "Search Citation" msgstr "Căutare Citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "Searc&h:" -msgstr "Cîmp de căutare:" +msgstr "Caută:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 msgid "" "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search" msgstr "" +"Introdu textul de căutare și apasă tasta Enter sau fă click pe buton\n" +"pentru căutare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395 msgid "Click or press Enter in the search box to search" -msgstr "De asemenea poÅ£i apăsa Enter în conturul de căutare" +msgstr "Faceți clic sau apăsați tasta Enter pentru căutare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 msgid "&Search" msgstr "Caută" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 msgid "Search field:" msgstr "Cîmp de căutare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285 msgid "All fields" msgstr "Toate cîmpurile" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Expresie regulară" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" -msgstr "Feluri de înregistrare:" +msgstr "Feluri de introducere:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 msgid "All entry types" msgstr "Toate tipurile de înregistrare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501 msgid "Search as you &type" -msgstr "Caută pe măsura ce dactilografiezi" +msgstr "Caută pe măsura ce introduci" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatatare" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27 +msgid "Font colors" +msgstr "Culoare font" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "Stil de citare:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38 +msgid "Main text:" +msgstr "Text principal" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253 +msgid "Click to change the color" +msgstr "Faceț clic pentru a modifica culoarea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359 -msgid "Text &before:" -msgstr "Text înainte:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195 +msgid "Default..." +msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text de plasat înainte de citare" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269 +msgid "Revert the color to the default" +msgstr "Folosește culoarea implicită" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376 -msgid "Text a&fter:" -msgstr "Text d&upă:" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 +msgid "R&eset" +msgstr "Resetează" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de plasat după citare" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Greyed-out notes:" +msgstr "Deschidere" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414 -msgid "List all authors" -msgstr "Listează toÅ£i autorii" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 +msgid "&Change..." +msgstr "Modifică:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Listă completă de autori" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165 +msgid "Background colors" +msgstr "Culoare fundal" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "ForÅ£ează la majuscule în citare" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 +msgid "Page:" +msgstr "Pagină:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427 -msgid "Force u&pper case" -msgstr "ForÅ£ează &majuscule" +#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Shaded boxes:" +msgstr "F&ormă:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483 -msgid "App&ly" -msgstr "&Aplică" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 +msgid "Compare Revisions" +msgstr "Compară reviziile" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 #, fuzzy +msgid "&Revisions back" +msgstr "Revizia" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83 +msgid "&Between revisions" +msgstr "Între revizii" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96 +msgid "Old:" +msgstr "Vechi:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131 +msgid "New:" +msgstr "Nou:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27 msgid "&New Document:" -msgstr "Document nou" +msgstr "Document &Nou" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60 msgid "&Old Document:" -msgstr "Documente" +msgstr "Document &Vechi" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38 msgid "Bro&wse..." -msgstr "Răsf&oieşte..." - -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&OpÅ£iuni:" +msgstr "Răsf&oiește..." -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99 msgid "Copy Document Settings from:" -msgstr "Document LyX...|X" +msgstr "Copiază setările documentelui din:" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105 msgid "N&ew Document" -msgstr "Document nou" +msgstr "Document N&ou" -#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "Documente" +msgstr "Document Ve&chi" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 +msgid "" +"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the " +"resulting document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181 +msgid "Enable &change tracking features in the output" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278 msgid "TeX Code: " msgstr "Cod TeX:" @@ -1029,7 +1091,7 @@ msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Utilizează paramentrii impliciÅ£i ai clasei" +msgstr "Utilizează paramentrii impliciți ai clasei" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" @@ -1039,69 +1101,65 @@ msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:134 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229 msgid "Display" -msgstr "Afişare" +msgstr "Afișare" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Afişează numai butonul ERT" +msgstr "Afișează numai butonul ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "&Collapsed" msgstr "&Contras" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Afişează conÅ£inutul ERT" +msgstr "Afișează conținutul ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "O&pen" msgstr "&Deschide" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 -#, fuzzy msgid "For more information, refer to the complete log." -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgstr "Pentru mai multe informații, citește fișierul log.>" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "&Errors:" -msgstr "Săgeată" +msgstr "&Erori:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Descriere" +msgstr "Descriere:" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 msgid "Open the LaTeX Log File dialog" -msgstr "" +msgstr "Deschide dialogul pentru fișier log LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 msgid "View Complete &Log..." -msgstr "" +msgstr "Vezi fișierul log complet..." #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 msgid "F&ile" -msgstr "Fişier" +msgstr "Fișier" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Nume de fişier" +msgstr "Nume de fișier" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "&Fişier:" +msgstr "&Fișier:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 msgid "Select a file" -msgstr "SelectaÅ£i un fişier" +msgstr "Selectați un fișier" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 msgid "&Draft" @@ -1111,468 +1169,438 @@ msgstr "Mod &ciornă" msgid "&Template" msgstr "&Model" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121 msgid "Available templates" msgstr "Modele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX şi LyX:" +msgstr "&Opțiuni LaTeX și LyX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144 msgid "LaTeX Options" -msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX" +msgstr "&Opțiuni LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162 msgid "O&ption:" -msgstr "O&pÅ£iune:" +msgstr "O&pțiune:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175 msgid "Forma&t:" msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191 +msgid "" +"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" +"Permite ca LyX să previzualizeze aceast material; numai dacă \n" +"previzualizarea este activată la nivelul aplicației (vezi fereastra de " +"Preferințe)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194 msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Afişează în LyX" +msgstr "&Afișează în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Procentul de scalare în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:" +msgstr "Procentul de afișare pe &ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271 msgid "Si&ze and Rotation" -msgstr "Mărime şi rotaÅ£ie" +msgstr "Mărime și rotație" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 msgid "Rotate" -msgstr "Roteşte" +msgstr "Rotește" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Originea punctului de rotaÅ£ie" +msgstr "Originea punctului de rotație" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341 msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361 msgid "A&ngle:" msgstr "&Unghi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 msgid "Scale" msgstr "Scalare" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "ÎnălÅ£imea imaginii la tipărire" +msgstr "Înălțimea imaginii la tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 msgid "Width of image in output" -msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" +msgstr "Lățimea imaginii la tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&MenÅ£ine raportul de aspect" +msgstr "&Menține raportul de aspect" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459 msgid "Crop" msgstr "Decupează" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Redimensionează în funcÅ£ie de valorile marginilor" +msgstr "Redimensionează în funcție de valorile marginilor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Redimensionează în funcÅ£ie de margini" +msgstr "Redimensionează în funcție de margini" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" msgstr "&Stînga jos:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 msgid "x" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Dreapta &sus:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "ObÅ£ine marginile din fişierul EPS" +msgstr "Obține marginile din fișierul EPS" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 msgid "&Get from File" -msgstr "&Inserează din fişier" +msgstr "&Inserează din fișier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "Find LyX Text" -msgstr "Caută în &continuare" +msgid "TabWidget" +msgstr "Lățime" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 -#, fuzzy -msgid "&Basic" -msgstr "Stiluri BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 +msgid "Sear&ch" +msgstr "&Caută" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183 -msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "C&aută:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162 -#, fuzzy -msgid "&Replace with..." -msgstr "Î&nlocuieşte cu:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Î&nlocuiește cu:" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222 -msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "Căutare senzitivă la majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225 -#, fuzzy -msgid "Ne&xt" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243 -msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "Găsește apariția următoare [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246 -#, fuzzy -msgid "Pre&vious" -msgstr "Următoarea modificare" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166 +msgid "Find &Next" +msgstr "Caută în &continuare" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264 -#, fuzzy -msgid "Replace all occurences at once" -msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107 +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116 -msgid "Replace &All" -msgstr "Înlocuieşte &toate apariÅ£iile" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110 +msgid "W&hole words" +msgstr "Cu&vinte întregi" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282 -msgid "" -"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " -"first letter" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126 +msgid "Replace and find next occurrence [Enter]" +msgstr "Înlocuiește și caută următoarea apariție [Enter]" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "&Keep case" -msgstr "&Păstrează potrivirile" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95 +msgid "&Replace" +msgstr "În&locuiește" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368 -msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Caută în&apoi" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347 -#, fuzzy -msgid "&Find..." -msgstr "C&aută:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404 -msgid "Perform a case-sensitive search" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Senzitiv la &majuscule" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422 -msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425 -#, fuzzy -msgid "Insert Re&gular Expression..." -msgstr "Expresie regulară" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443 -msgid "Find next occurrence [Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446 -#, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467 -msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470 -#, fuzzy -msgid "&Previous" -msgstr "Următoarea modificare" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491 -#, fuzzy -msgid "Restrict search to whole words only" -msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 +msgid "Replace all occurences at once" +msgstr "Înlocuiește toate aparițiile cuvîntului într-un singur pas" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494 -#, fuzzy -msgid "Whole &words" -msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 +msgid "Replace &All" +msgstr "Înlocuiește &toate aparițiile" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522 -#, fuzzy -msgid "&Advanced" -msgstr "Avansat" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +msgid "S&ettings" +msgstr "S&etări" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" -msgstr "" +msgstr "Raza de acțiune a căutării orizontale" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 msgid "Sco&pe" -msgstr "F&ormă:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582 -#, fuzzy -msgid "Current paragraph" -msgstr "&Indentare paragraf" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585 -#, fuzzy -msgid "Current ¶graph" -msgstr "&Indentare paragraf" +msgstr "Rază de acțiune" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 msgid "Current &document" -msgstr "Documente" +msgstr "&Documentul curent" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" "Current document and all related documents belonging to the same master " "document" -msgstr "Inrodu numele documentului principal" +msgstr "" +"Documentul curent și toate documentele ce țin de același document\n" +"principal" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 msgid "&Master document" -msgstr "Salvare &documente" +msgstr "Document &principal" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "All open documents" -msgstr "Salvare &documente" +msgstr "Toate documentele deschise" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231 msgid "&Open documents" -msgstr "OpenDocument" +msgstr "Documente &Deschise" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241 msgid "All ma&nuals" -msgstr "Titlu_LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 -#, fuzzy -msgid "&Expand macros" -msgstr "fundal mod matematic" +msgstr "Toate &manualele" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254 msgid "" "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text " "and paragraph style" msgstr "" +"Dacă nu este selectat, căutarea va fi limitată la aparițiile din\n" +"textul selectat si stilul paragrafului" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 msgid "Ignore &format" -msgstr "Formatul hîrtiei:" +msgstr "Ignoră &formatul" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "Păstrează majuscula ca în textul înlocuit" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "&Preserve first case on replace" +msgstr "&Păstreaza primul caz la înlocuire" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 +msgid "&Expand macros" +msgstr "&Extinde macro" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "&Formular:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19 +msgid "Float Type:" +msgstr "Tip flotant:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36 msgid "Use &default placement" msgstr "Utilizează plasare &implicită" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "OpÅ£iuni avansate de plasare" +msgstr "Opțiuni avansate de plasare" # format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55 msgid "&Top of page" msgstr "&Susul paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "&Ignoră regulile LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" msgstr "Obligatoriu aici" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76 msgid "&Here if possible" msgstr "&Aici dacă este posibil" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83 msgid "&Page of floats" msgstr "Pagină de &flotante" # format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 msgid "&Bottom of page" msgstr "&Josul paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" msgstr "Extinde coloanele" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Roteşte lateral" +msgstr "Rotește lateral" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" -msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F" +msgstr "Fonturi interfață grafică:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19 #, fuzzy -msgid "LaTe&X font encoding:" -msgstr "Codare Te&X:" +msgid "" +"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or " +"LuaTeX)" +msgstr "Folosește fonturi OpenType și TrueType (necesită XeTeX sau LuaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 -msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22 +msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)" +msgstr "Folosește fonturi non-Tex (via XeTeX/LuaTex)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45 -msgid "&Default Family:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42 +msgid "&Default family:" msgstr "Tipul de Font &Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52 msgid "Select the default family for the document" msgstr "" "Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59 msgid "&Base Size:" msgstr "&Mărime implicită:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76 +msgid "LaTe&X font encoding:" +msgstr "Codare fonturi LaTe&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 +msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "&Roman:" msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106 msgid "Select the roman (serif) typeface" msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130 msgid "S&cale (%):" msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" msgstr "" "Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 msgid "&Typewriter:" -msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":" +msgstr "Font tip \"&Mașină de scris\":" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\"" +msgstr "Selectează stilul de caractere \"Mașină de scris\"" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" -"Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu " +"Modifică mărimea fontului \"\"Mașină de scris\" ca să se potrivească cu " "dimensiunea fontului de bază" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193 msgid "C&JK:" msgstr "C&JK:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" msgstr "" -"SpecificaÅ£i fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană " +"Specificați fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană " "(CJK)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" -msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă" +msgstr "Folosește veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213 msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici" +msgstr "Folosește veritabile majuscule mici" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220 msgid "Use old style instead of lining figures" -msgstr "" +msgstr "Folosește stilul vechi în loc de a alinia figurile" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223 msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri" +msgstr "Folosește stilul vechi de figuri" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1580,7 +1608,7 @@ msgstr "&Grafică" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" -msgstr "SelectaÅ£i fişierul imagine" +msgstr "Selectați fișierul imagine" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" @@ -1588,11 +1616,11 @@ msgstr "Mărimea rezultatului produs" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Setează inălÅ£imea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată" +msgstr "Setează inălțimea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "Setează înălÅ£imeat:" +msgstr "Setează înălțimeat:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" @@ -1600,29 +1628,29 @@ msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Setează înălÅ£imea imaginii. LăsaÅ£i neselectat pentru setarea automată" +msgstr "Setează înălțimea imaginii. Lăsați neselectat pentru setarea automată" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "&Lăţime:" +msgstr "&Lățime:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -"Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălÅ£imii si a " -"lăţimii." +"Lărgește imaginea la mărimea maximă fără a depăși valoarea inălțimii si a " +"lățimii." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "&Roteşte Graficul" +msgstr "&Rotește Graficul" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "Selectează ca să schimbaÅ£i ordinea rotaÅ£iei şi a scalării imaginii" +msgstr "Selectează ca să schimbați ordinea rotației și a scalării imaginii" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "&Roteşte după scalare" +msgstr "&Rotește după scalare" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" @@ -1635,7 +1663,7 @@ msgstr "U&nghi (în grade)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" -msgstr "Numele fişierului imagine" +msgstr "Numele fișierului imagine" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" @@ -1662,46 +1690,48 @@ msgstr "Nu &decomprimă la exportare" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "OpÅ£iuni LaTeX suplimentare" +msgstr "Opțiuni LaTeX suplimentare" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" +msgstr "&Opțiuni LaTeX:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 msgid "" "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " "disabled at application level (see Preference dialog)." msgstr "" +"Permite ca LyX să previzualizeze această imagine, numai dacă \n" +"previzualizarea este activată la nivelul aplicației (vezi fereastra de " +"Preferințe)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Afişează în LyX" +msgstr "&Afișează în LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" -msgstr "" +msgstr "Alocă graficul la un grup de grafice ce au aceleași setări" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 -#, fuzzy msgid "Graphics Group" -msgstr "&Grafică" +msgstr "Grup de grafice" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 msgid "A&ssigned to group:" -msgstr "" +msgstr "A&locă la grup:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 msgid "Click to define a new graphics group." -msgstr "" +msgstr "Faceți clic pentru a defini un grup nou de grafice." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 msgid "O&pen new group..." -msgstr "" +msgstr "&Deschide un grup nou" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 msgid "Select an existing group for the current graphics." -msgstr "" +msgstr "Selectează un grup existent petnru graficul curent." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" @@ -1713,7 +1743,7 @@ msgstr "Mod &ciornă" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills" +msgstr "Selectează un stil de hașurare pentru HFills" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1739,88 +1769,87 @@ msgstr "\\-----v-----/" msgid "/-----^-----\\" msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22 msgid "&Spacing:" -msgstr "&SpaÅ£iere:" +msgstr "&Spațiere:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78 msgid "Supported spacing types" -msgstr "Tipuri de spaÅ£iere suportate" +msgstr "Tipuri de spațiere suportate" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68 msgid "&Value:" msgstr "&Valoare:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaÅ£iere de tip \"personalizat\"" +msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\"" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" msgstr "Model de umplere:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45 msgid "&Protect:" msgstr "&Păstrează:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Inserează spaÅ£iu chiar şi după o rupere de linie" +msgstr "Inserează spațiu chiar și după o rupere de linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22 +msgid "&Target:" +msgstr "Destinație:" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nume asociat cu URL-ul" + +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nume:" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59 msgid "Specify the link target" -msgstr "Specifică destinaÅ£ia legăturii:" +msgstr "Specifică destinația legăturii" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62 msgid "Link type" msgstr "Tipul legăturii" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinaÅ£ie" +msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinație" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77 msgid "&Web" msgstr "Web" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87 msgid "Link to an email address" msgstr "Legătură spre o adresă email" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 msgid "&Email" msgstr "&Email" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97 msgid "Link to a file" -msgstr "Legătură la un fişier" +msgstr "Legătură spre fișier" -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100 msgid "&File" -msgstr "&Fişier:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24 -#: lib/layouts/minimalistic.module:26 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nume asociat cu URL-ul" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -msgid "&Target:" -msgstr "DestinaÅ£ia:" - -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nume:" +msgstr "&Fișier:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" @@ -1849,145 +1878,175 @@ msgstr "&Etichetă" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Mai mulÅ£i parametri" +msgstr "Mai mulți parametri" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Subliniază spaÅ£iile în rezultatul generat" +msgstr "Subliniază spațiile în rezultatul generat" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marchează spaÅ£iile în rezultat" +msgstr "&Marchează spațiile în rezultat" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Afişează previzualizare LaTeX" +msgstr "Afișează previzualizare LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Afişează previzualizare" +msgstr "&Afișează previzualizare" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" -msgstr "Numele de fişier de inclus" +msgstr "Numele de fișier de inclus" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "Tip de &includere:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382 msgid "Include" msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1151 msgid "Program Listing" msgstr "Listare program" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Modifică fişierul" +msgstr "Modifică fișierul" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" msgstr "&Editează" -#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "A&vailable indices:" +msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 msgid "Select the index this entry should be listed in." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 msgid "" "Here you can define an alternative index processor and specify its options." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148 #, fuzzy msgid "Index generation" msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 msgid "Define program options of the selected processor." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 #, fuzzy msgid "&Use multiple indexes" msgstr "Resetează toate marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 +msgid "&New:[[index]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 #, fuzzy msgid "Add a new index to the list" msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213 -#, fuzzy -msgid "A&vailable Indexes:" -msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" - #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 -#: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215 +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60 #, fuzzy msgid "1" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #, fuzzy msgid "Remove the selected index" -msgstr "Şterge baza de date selectată" +msgstr "Șterge baza de date selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy msgid "Rename the selected index" -msgstr "Şterge baza de date selectată" +msgstr "Șterge baza de date selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy msgid "R&ename..." msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 #, fuzzy msgid "Define or change button color" -msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază" +msgstr "Definește sau modifică culoarea de bază" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 msgid "Information Type:" -msgstr "Tipul de informaÅ£ie:" +msgstr "Tipul de informație:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 msgid "Information Name:" -msgstr "Numele informaÅ£iei:" +msgstr "Numele informației:" -#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -msgid "&New" -msgstr "&Nou" +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Inset Parameter Configuration" +msgstr "Inserează fracție" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46 +msgid "Update dialog when moving context" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "S&ynchronize Dialog" +msgstr "A&daptează rezultatul" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Apply settings immediately" +msgstr "Aplică fiecare modificare imediat" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Applică imediat" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79 +msgid "Restore initial values in dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Push new inset into the document" +msgstr "Eticheta, așa cum apare în document" + +#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "New Inset" +msgstr "Deschidere" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 #, fuzzy @@ -1996,78 +2055,123 @@ msgstr "&Clasă document:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 msgid "Click to select a local document class definition file" -msgstr "" +msgstr "Click pentru a selecta fișierul conținând o clasă de document locală" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 msgid "&Local Layout..." -msgstr "Aspect local..." +msgstr "Layout local..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 -#, fuzzy msgid "Class options" -msgstr "OpÅ£iuni specifice clasei selectate" +msgstr "Opțiunile clasei" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "Permite utilizarea opțiunilor predefinite in fișierul layout" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Predefined:" +msgstr "P&redefinit" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " "select/deselect." msgstr "" +"Opțiunile care sunt predefinite in fișierul layout. Click în stînga pentru \n" +"a selecta/deselecta" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "P&redefined:" -msgstr "I&mprimantă" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "Cust&om:" -msgstr "Personalizat" +msgid "Cus&tom:" +msgstr "Client" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 #, fuzzy msgid "&Graphics driver:" msgstr "&Grafică" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte dintr-un fişier principal" +msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte a unui fișier principal" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Specifică valoare implicită a documentului principal" +msgstr "Specifică valoarea implicită a documentului principal" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150 msgid "&Master:" -msgstr "E&xterior:" +msgstr "&Principal:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167 msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Inrodu numele documentului principal" +msgstr "Introdu numele documentului principal implicit" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 +msgid "&Suppress default date on front page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 -msgid "Suppress default date on front page" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206 +msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Stil de citare " + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66 msgid "Encoding" -msgstr "&Codificare:" +msgstr "&Codare:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81 msgid "Language &Default" msgstr "Limbaj implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104 msgid "&Other:" msgstr "Alte:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Stil de citare " +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pachet limbaj:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51 +msgid "Select which language package LyX should use" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" +msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Of&fset:" +msgstr "Offsets" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Value of the vertical line offset." +msgstr "Spațiere verticală:|#v" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Value of the line width." +msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Thickness:" +msgstr "LinieGroasă" + +#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Value of the line thickness." +msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 #, fuzzy @@ -2079,8 +2183,8 @@ msgstr "necunoscut" msgid "Feedback window" msgstr "Fereastra de comentarii" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330 -#: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332 +#: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353 msgid "Listing" msgstr "Listare" @@ -2090,7 +2194,7 @@ msgstr "&Setări principale" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 msgid "Placement" -msgstr "&PoziÅ£ionare:" +msgstr "&Poziționare:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" @@ -2110,11 +2214,11 @@ msgstr "Obiecte de tip floating|F" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" -msgstr "&PoziÅ£ionare:" +msgstr "&Poziționare:" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Specifică locaÅ£ia (htbp) pentru obiectele de tip floating" +msgstr "Specifică locația (htbp) pentru obiectele de tip floating" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" @@ -2134,7 +2238,7 @@ msgstr "Etapă" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "DiferenÅ£e între cele doua linii numerotate" +msgstr "Diferențe între cele doua linii numerotate" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 msgid "Font si&ze:" @@ -2142,10 +2246,10 @@ msgstr "Mărime font" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "AlegeÅ£i un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor" +msgstr "Alegeți un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:527 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966 msgid "Style" msgstr "Stil" @@ -2167,7 +2271,7 @@ msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei" +msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lățimea liniei" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 msgid "&Break long lines" @@ -2175,19 +2279,19 @@ msgstr "întrerupe liniile lungi" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "SpaÅ£ii vizibile ca şi caracter special" +msgstr "Spații vizibile ca și caracter special" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 msgid "S&pace as symbol" -msgstr "SpaÅ£iu ca simbol" +msgstr "Spațiu ca simbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "SpaÅ£ii vizibile în şir printr-un caracter special" +msgstr "Spații vizibile în șir printr-un caracter special" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "SpaÅ£iu în şir ca caracter (simbol)" +msgstr "Spațiu în șir ca caracter (simbol)" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 #, fuzzy @@ -2196,7 +2300,7 @@ msgstr "Tabular|T" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 msgid "Use extended character table" -msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere" +msgstr "Folosește tabelul extins de caractere" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 msgid "&Extended character table" @@ -2244,7 +2348,7 @@ msgstr "Avansat" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" -msgstr "Mai mulÅ£i parametri" +msgstr "Mai mulți parametri" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." @@ -2252,9 +2356,26 @@ msgstr "" "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri " "posibili" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "C&aută:" +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document-specific layout information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "&Validate" +msgstr "Vizualizare/Actualizare" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Errors reported in terminal." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Convert" +msgstr "&Convertoare" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" @@ -2269,8 +2390,8 @@ msgstr "&Tip:" msgid "Update the display" msgstr "Actualizează ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93 msgid "&Update" msgstr "&Actualizează" @@ -2289,7 +2410,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140 #, fuzzy msgid "Next &Warning" -msgstr "AtenÅ£ie!" +msgstr "Atenție!" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 msgid "Jump to the next error message." @@ -2302,7 +2423,7 @@ msgstr "Caută" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Foloseşte marginile implicite ale clasei de document" +msgstr "Folosește marginile implicite ale clasei de document" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -2326,15 +2447,15 @@ msgstr "E&xterior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "SeparaÅ£ie a&ntet:" +msgstr "Separație a&ntet:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "ÎnălÅ£ime &antet:" +msgstr "Înălțime &antet:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "SeparaÅ£ie &subsol:" +msgstr "Separație &subsol:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 msgid "&Column Sep:" @@ -2350,7 +2471,7 @@ msgid "Include only the selected subdocuments in the output" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43 -msgid "Include &only selected children" +msgid "Include only &selected children" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50 @@ -2362,17 +2483,16 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53 #, fuzzy msgid "&Maintain counters and references" -msgstr "Toate referinÅ£ele necitate" +msgstr "Toate referințele necitate" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63 -#, fuzzy -msgid "Include all included subdocuments in the output" -msgstr "Subliniază spaÅ£iile în rezultatul generat" +msgid "Include all subdocuments in the output" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66 #, fuzzy msgid "&Include all children" -msgstr "Includere" +msgstr "Include document" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 @@ -2400,7 +2520,7 @@ msgstr "&Coloane:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "RedimensionaÅ£i pentru a corecta dimesiunile tabelului" +msgstr "Redimensionați pentru a corecta dimesiunile tabelului" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" @@ -2421,7 +2541,7 @@ msgstr "&Orizontal:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 #, fuzzy msgid "Decoration" -msgstr "DecoraÅ£ie:" +msgstr "Decorație:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 msgid "&Type:" @@ -2451,89 +2571,38 @@ msgstr "" msgid "||x||" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 -msgid "" -"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " -"are inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 -msgid "The AMS LaTeX packages are always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 -msgid "" -"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " -"inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "The LaTeX package esint is always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 -msgid "" -"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " -"inserted into formulas" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 -msgid "The LaTeX package mhchem is always used" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "Use mh&chem package" -msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint" - #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 msgid "A&vailable:" msgstr "Disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216 msgid "A&dd" msgstr "&Adaugă" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107 msgid "De&lete" -msgstr "Ş&terge" +msgstr "Ș&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151 msgid "S&elected:" msgstr "S&electat:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Conjectură" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28 msgid "Sort &as:" msgstr "S&ortează ca:" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38 msgid "&Description:" msgstr "Descriere" -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48 msgid "&Symbol:" msgstr "Simbol:" @@ -2559,7 +2628,7 @@ msgstr "Comentariu" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Tipăreşte ca text tip gri" +msgstr "Tipărește ca text tip gri" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" @@ -2573,89 +2642,156 @@ msgstr "Listează in Cuprins|C" msgid "&Numbering" msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 #, fuzzy msgid "Output Format" -msgstr "Fişierul generat este vid" +msgstr "Fișierul generat este vid" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56 #, fuzzy msgid "Specify the default output format (for view/update)" msgstr "Mărime implicită f&oaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190 #, fuzzy msgid "De&fault Output Format:" msgstr "Imprimantă implicită:" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 -msgid "Use the XeTeX processing engine" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68 +msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71 #, fuzzy -msgid "Use &XeTeX" -msgstr "Utilizează &babel" +msgid "S&ynchronize with Output" +msgstr "A&daptează rezultatul" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\"" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88 +#, fuzzy +msgid "C&ustom Macro:" +msgstr "Client cu nr.:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -msgid "&General" -msgstr "General" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Custom LaTeX preamble macro" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113 +#, fuzzy +msgid "XHTML Output Options" +msgstr "Opțiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122 +msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1." msgstr "" -"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din " -"variabilele corespunzătoare" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Actualizează automat antetul" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125 +msgid "&Strict XHTML 1.1" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138 +#, fuzzy +msgid "&Math output:" +msgstr "Ieșire" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154 +msgid "Format to use for math output." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158 +#, fuzzy +msgid "MathML" +msgstr "Matematic|M" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Images" +msgstr "Pagini" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Math &image scaling:" +msgstr "Spațiere în mod matematic" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203 +msgid "Scaling factor for images used for math output." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Write CSS to File" +msgstr "Verteiler" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 msgid "Header Information" -msgstr "InformaÅ£ii antet" +msgstr "Informații antet" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103 msgid "&Title:" msgstr "Titlu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116 msgid "&Author:" msgstr "Autor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129 msgid "&Subject:" msgstr "Subiect:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142 msgid "&Keywords:" msgstr "&Cuvinte cheie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" +"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul și numele autorului din " +"variabilele corespunzătoare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Actualizează automat antetul" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" + #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 msgid "H&yperlinks" msgstr "Hiperlegături" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează." +msgstr "Permite legăturii să continue și pe linia ce urmează." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează" +msgstr "Continuă legăturile și pe linia ce urmează" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" @@ -2667,36 +2803,35 @@ msgstr "Culori legături" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 msgid "Bibliographical backreferences" -msgstr "" +msgstr "Referințe bibliografice" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 -#, fuzzy msgid "B&ackreferences:" -msgstr "PreferinÅ£e" +msgstr "Referințe" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 msgid "&Bookmarks" -msgstr "FavoriÅ£i" +msgstr "Favoriți" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Generează favoriÅ£i" +msgstr "Generează favoriți" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "FavoriÅ£i numerotaÅ£i" +msgstr "Favoriți numerotați" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Deschide favoriți" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346 msgid "Number of levels" msgstr "Număr de nivele" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Deschide favoriÅ£i" - #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 msgid "Additional o&ptions" -msgstr "OpÅ£iuni suplimentare" +msgstr "Opțiuni suplimentare" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" @@ -2704,24 +2839,24 @@ msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 msgid "Paper Format" -msgstr "Formatul hîrtiei:" +msgstr "Formatul hîrtiei" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" "Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu " "\"Personalizează\"" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientare" +msgstr "Orientare:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 msgid "&Portrait" @@ -2732,7 +2867,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "&Peisaj" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417 msgid "Page Layout" msgstr "Aranjarea paginii" @@ -2746,34 +2881,11 @@ msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso" +msgstr "Pregătește formatul paginilor pentru imprimare față-verso" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document &dublă-faţă" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 -#, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "fundal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 -#, fuzzy -msgid "&Change..." -msgstr "Modifică:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 -msgid "Revert the color to the default" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -#, fuzzy -msgid "R&eset" -msgstr "Resetează" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" -msgstr "Applică imediat" +msgstr "Document &dublă-față" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54 msgid "Label Width" @@ -2782,7 +2894,7 @@ msgstr "Etichetează cu" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf" +msgstr "Acest text definește lățimea etichetei acestui paragraf" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72 msgid "Lo&ngest label" @@ -2790,10 +2902,10 @@ msgstr "Cea mai &lungă etichetă" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 msgid "Line &spacing" -msgstr "SpaÅ£iere &linie:" +msgstr "Spațiere &linie" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -2801,21 +2913,24 @@ msgstr "Simplu" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 msgid "Double" msgstr "Dublu" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:417 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:436 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -2841,7 +2956,7 @@ msgstr "Dreapta" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf" +msgstr "Folosește alinierea implicită pentru acest paragraf" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 msgid "Paragraph's &Default" @@ -2859,28 +2974,33 @@ msgstr "Esperanto" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 #, fuzzy msgid "Horizontal space of the phantom content" -msgstr "Aliniere orizontală a conÅ£inutului în cadrul conturului" +msgstr "Marcaj orizontal \t\\hphantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "&Horiz. Phantom" -msgstr "Esperanto" +msgid "&Horizontal Phantom" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 #, fuzzy msgid "Vertical space of the phantom content" -msgstr "Aliniere verticală a conÅ£inutului conturului" +msgstr "Marcaj vertical \t\\vphantom" #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 #, fuzzy -msgid "&Vert. Phantom" -msgstr "Esperanto" +msgid "&Vertical Phantom" +msgstr "Aliniere verticală" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42 #, fuzzy msgid "A<er..." msgstr "&Modifică..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors" +msgstr "&Utilizează director temporar" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 msgid "In Math" msgstr "În modul matematic" @@ -2890,9 +3010,7 @@ msgstr "În modul matematic" msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." -msgstr "" -"Arată completările după cursor în gri în cadrul documentului în modul " -"matematic după pauză" +msgstr "Arată completările în gri după cursor în modul matematic după pauză" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 msgid "Automatic in&line completion" @@ -2920,6 +3038,8 @@ msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" +"Arată completările în gri după cursor în modul text după \n" +"pauză" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" @@ -2927,27 +3047,26 @@ msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." -msgstr "" +msgstr "Arată meniul contextual în modul text după o pauză." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 -#, fuzzy msgid "Automatic &popup" -msgstr "?ApariÅ£ie? automată" +msgstr "Apariție automată a &meniului contextual" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" -"Schimbă cursorul într-un triunghi mic daca o completare este disponibilă in " +"Schimbă cursorul într-un triunghi mic dacă o completare este disponibilă in " "modul text" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "" +msgstr "Cursor i&ndicator" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 -#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 msgid "General" msgstr "General" @@ -2956,42 +3075,54 @@ msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" -"Dacă cursorul a stagnat această perioadă de timp, arată completarea " -"automată \n" +"După ce cursorul a stagnat în această perioadă, arată completarea automată " "dacă este disponibilă " #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 -#, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "În cadrul documentului (inline)" +msgstr "s pau&ză pentru completare (inline)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" +"După ce cursorul a stat nemișcat pentru acest timp, meniul contextual de " +"completare este arătat \n" +"dacă este disponibil" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" +msgstr "s &pauza pină la apariția meniului contextual" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233 +msgid "." +msgstr "." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249 +msgid "Minimum word length for completion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" +"Cînd completarea TAB nu este unică, nu va fi nici o pauză pîna la apariția " +"meniului contextual. \n" +"Va fi arătat imediat." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" -msgstr "" +msgstr "Ara&tă meniul contextual fără întîrziere pentru completări multiple" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"." +msgstr "Completările lungi sunt scurtate și sunt indicate cu \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "Foloseşte \"...\" pentru scurtarea completărilor lungi" +msgstr "Folosește \"...\" pentru a scurta completările lungi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2999,7 +3130,7 @@ msgstr "&Convertor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "OpÅ£iuni &suplimentare:" +msgstr "Opțiuni &suplimentare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" @@ -3016,17 +3147,17 @@ msgstr "&Modifică" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008 msgid "Remo&ve" msgstr "&Elimină" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Converteşte definiÅ£iile" +msgstr "Convertește definițiile" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Converteste cache fişier" +msgstr "Converteste cache fișier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" @@ -3037,31 +3168,22 @@ msgstr "Activat" msgid "Maximum A&ge (in days):" msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Formatul datei:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format dată pentru funcÅ£ia \"strftime\"" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Display &Graphics" -msgstr "Afişează &imaginile:" +msgstr "Afișează &imaginile:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Previzualizare instantanee" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Off" msgstr "Dezactivat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "Nu afişa în modul matematic" +msgstr "Nu afișa în modul matematic" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" @@ -3085,125 +3207,161 @@ msgstr "" msgid "&Mark end of paragraphs" msgstr "&Indentare paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252 msgid "Editing" msgstr "Editare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37 #, fuzzy msgid "Cursor &follows scrollbar" -msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare" +msgstr "Cursorul &urmărește bara de defilare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124 +msgid "" +"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " +"width used when set to 0." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Cursor width (&pixels):" +msgstr "Ecran utilizat (pixeli):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 #, fuzzy msgid "Scroll &below end of document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică" +msgstr "Sortează mediile în ordine alfabetică" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91 msgid "&Group environments by their category" -msgstr "" +msgstr "Grupează mediile pe baza categoriilor lor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" +"Editează macrocomanda matematică (macro) în cadrul documentului (inline) cu " +"o ramă împrejur " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" +"Editează macrourile matematice în cadrul documentului și afișeaza numele in " +"bara de stare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" +"Editează macrourile matematics cu o listă de parametri (precum în LyX <1.6)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130 +msgid "Skip trailing non-word characters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133 +msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 msgid "Fullscreen" msgstr "Pe tot ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 -msgid "&Limit text width" -msgstr "Limitează lăţimea textului" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Ascunde bara instrumentelor" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Screen used (&pixels):" -msgstr "Ecran utilizat (pixeli):" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Ascunde bara de defilare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "Hide &menubar" +msgid "Hide &tabbar" msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182 #, fuzzy -msgid "Hide &tabbar" +msgid "Hide &menubar" msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 -msgid "Hide scr&ollbar" -msgstr "Ascunde bara de defilare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189 +msgid "&Limit text width" +msgstr "Limitează lățimea textului" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 -msgid "&Hide toolbars" -msgstr "Ascunde bara instrumentelor" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Ecran utilizat (pixeli):" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Editor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45 +msgid "&New..." +msgstr "&Nou..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52 #, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "Copiator:" +msgid "Re&move" +msgstr "&Elimină" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 +msgid "&Document format" +msgstr "Formatul &documentului " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66 +msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +msgid "Sho&w in export menu" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 #, fuzzy -msgid "Shortc&ut:" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Formatul fișierului grafic de tip vector" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" msgstr "Nume scurt:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "E&xtensions:" +msgstr "E&xtensie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&MIME:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Accelerator:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145 msgid "&Viewer:" msgstr "&Vizualizor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "Copiator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 #, fuzzy msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" msgstr "Mărime implicită f&oaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181 #, fuzzy msgid "Default Format" msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "&Document format" -msgstr "Formatul &documentului " - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Re&move" -msgstr "&Elimină" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 -msgid "&New..." -msgstr "&Nou..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -3217,369 +3375,454 @@ msgstr "Numele dumneavoastră" msgid "Your E-mail address" msgstr "Adresa de email" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatură" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44 msgid "&First:" msgstr "&Prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 msgid "Br&owse..." -msgstr "Ră&sfoieşte..." +msgstr "Ră&sfoiește..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90 msgid "S&econd:" msgstr "A &doua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120 +msgid "" +"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next " +"time LyX is launched." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 +msgid "Do not swap Apple and Control keys" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "Viteza de defilare a roÅ£ii" +msgstr "Viteza de defilare a roții:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158 msgid "" "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " "speed it up, low values slow it down." msgstr "" +"1.0 este viteza standard de derulare folosind rotița mouse-ului. Valori mai " +"mari măresc viteza,\n" +"valori mai mici micșorează viteza" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202 +msgid "Scroll wheel zoom" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Enable" +msgstr "Activat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Ctrl" +msgstr "Înregistrare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Shift" +msgstr "infty" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259 +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Alertă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 #, fuzzy msgid "User &interface language:" -msgstr "Limbajul interfeÅ£ei utilizator:" +msgstr "Limbajul interfeței utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 -msgid "Language pac&kage:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Language &package:" msgstr "&Pachet limbaj:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Ajutor automat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#, fuzzy +msgid "Always Babel" +msgstr "Întotdeauna selectat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#, fuzzy +msgid "None[[language package]]" +msgstr "&Pachet limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Command s&tart:" msgstr "Î&nceput comandă:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "Comanda LaTeX ce iniÅ£iază schimbarea pentru o limbă străină" +msgstr "Comanda LaTeX ce inițiază schimbarea pentru o limbă străină" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "Command e&nd:" -msgstr "S&fîrşit comandă:" +msgstr "S&fîrșit comandă:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Default Decimal &Separator:" +msgstr "Separația" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "&Use babel" -msgstr "Utilizează &babel" +msgid "Default length &unit:" +msgstr "&Limbaj implicit:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" +"Selectează pentru a trimite limba global (la clasa documentului), nu local " +"(la \n" +"pachetul limbii)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176 +msgid "Set languages &globally" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 +#, fuzzy msgid "" "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch " "command" msgstr "" +"Dacă selectat limba documentului nu este definită explicit de un comutator " +"de limbă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 msgid "Auto &begin" msgstr "Î&ncepere automată" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193 +#, fuzzy msgid "" "If checked, the document language is not explicitly closed by a language " "switch command" msgstr "" +"Dacă selectat limba documentului nu este definită explicit de un comutator " +"de limbă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196 msgid "Auto &end" -msgstr "&Sfîrşit automat" +msgstr "&Sfîrșit automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "Selectează pentru a evidenÅ£ia visual limbile străine în area de muncă" +msgstr "Selectează pentru a evidenția vizual limbile străine în zona de muncă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marchează limbajele &străine" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216 msgid "Right-to-left language support" msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga " "(e.g. Ebraică, Arabă)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "Enable RTL su&pport" +msgid "Enable &RTL support" msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246 msgid "Cursor movement:" -msgstr "Mişcarea cursorului" +msgstr "Mișcarea cursorului" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256 msgid "&Logical" msgstr "Logic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266 msgid "&Visual" msgstr "Vizual" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24 msgid "" "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27 #, fuzzy msgid "Use LaTe&X font encoding:" msgstr "Codare Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mărime implicită f&oaie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41 #, fuzzy msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "OpÅ£iuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:" +msgstr "Opțiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -"OpÅ£iuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din " +"Opțiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din " "vizualizatoare DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Comandă si opÅ£iuni BibTeX" +msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138 #, fuzzy msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Comandă si opÅ£iuni BibTeX" +msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 msgid "Pr&ocessor:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896 #, fuzzy msgid "Op&tions:" -msgstr "&OpÅ£iuni:" +msgstr "&Opțiuni:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Comanda de indexare şi opÅ£iuni (makeindex, xindy)" +msgstr "Comanda de indexare și opțiuni (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 #, fuzzy msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" -msgstr "Specifică opÅ£iunile dorite pentru tipärire" +msgstr "Specifică opțiunile dorite pentru tipärire" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235 #, fuzzy msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245 #, fuzzy msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" -msgstr "Comanda de indexare şi opÅ£iuni (makeindex, xindy)" +msgstr "Comanda de indexare și opțiuni (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Comandă Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "OpÅ£iuni de pornire CheckTeX" +msgstr "Opțiuni de pornire CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +"files.\n" +"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +"configure time.\n" +"Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" -"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în " -"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu " -"versiunea Cygwin teTex." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX" +msgstr "Folosește stilul de nume de fișiere Windows pentru fișierele LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "La modificarea clasei, setează opÅ£iunile clasei la valorile implicite" +msgstr "La modificarea clasei, setează opțiunile clasei la valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288 #, fuzzy msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Resetează opÅ£iunile clasei cînd clasa documentului este modificată" +msgstr "&Resetează opțiunile clasei cînd clasa documentului este modificată" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 -msgid "US letter" -msgstr "Format scrisoare SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Lungimea &liniei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748 -msgid "US legal" -msgstr "Format legal SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este " +"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea " +"este >0, paragrafele sunt despărțite printr-o linie goală." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 -msgid "US executive" -msgstr "Format executiv SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format dată pentru funcția \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite on export:" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115 +msgid "Ask permission" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120 +msgid "Main file only" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125 +#, fuzzy +msgid "All files" +msgstr "Toate cîmpurile" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129 +msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151 +msgid "Forward search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171 +#, fuzzy +msgid "DV&I command:" +msgstr "Comandă de indexare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "&PDF command:" +msgstr "Comandă &roff:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 msgid "&PATH prefix:" msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable.\n" +"Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "TEX&INPUTS prefix:" +msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable.\n" +"A '.' represents the current document directory. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249 msgid "Browse..." -msgstr "Răsfoieşte..." +msgstr "Răsfoiește..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85 #, fuzzy msgid "T&hesaurus dictionaries:" -msgstr "DicÅ£ionar" +msgstr "Dicționar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Specifică directorul temporar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Conductă server Ly&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:" +msgstr "&Director pentru copii de siguranță:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180 msgid "&Example files:" -msgstr "Exemple fişiere:" +msgstr "Exemple fișiere:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203 msgid "&Document templates:" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226 msgid "&Working directory:" msgstr "&Dosarul de lucru:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236 #, fuzzy -msgid "Hunspell dictionaries:" -msgstr "DicÅ£ionar" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este " -"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea " -"este >0, paragrafele sunt despărÅ£ite printr-o linie goală." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Lungimea &liniei:" +msgid "H&unspell dictionaries:" +msgstr "&Dicționar personal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" -msgstr "OpÅ£iuni comandă imprimantă" +msgstr "Opțiuni comandă imprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier." +msgstr "Extensia fișierului folosită pentru a tipări într-un fișier." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "E&xtensie de fişier:" +msgstr "E&xtensie de fișier:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." -msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări în fişier" +msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări în fișier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 msgid "Print to &file:" -msgstr "Tipăreşte în fişier" +msgstr "Tipărește în fișier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "OpÅ£iuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" +msgstr "Opțiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 #, fuzzy @@ -3588,7 +3831,7 @@ msgstr "Setează im&primanta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "OpÅ£iuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire" +msgstr "Opțiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 #, fuzzy @@ -3600,7 +3843,7 @@ msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" -"Această setare face ca tipărirea să se face într-un fişier şi puteÅ£i folsi " +"Această setare face ca tipărirea să se face într-un fișier și puteți folsi " "acesta pentru tipărirea propriu zisă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 @@ -3610,7 +3853,7 @@ msgstr "Comandă de \"&spool\":" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă" +msgstr "Opțiuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" @@ -3627,15 +3870,15 @@ msgstr "Numărul de copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru setarea numărului de copii" +msgstr "Opțiuni folosite pentru setarea numărului de copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini" +msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "Co&laÅ£ionat:" +msgstr "Co&laționat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" @@ -3643,7 +3886,7 @@ msgstr "&Domeniu de pagini:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a uni copii multiple" +msgstr "Opțiuni folosite pentru a uni copii multiple" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -3663,15 +3906,15 @@ msgstr "&Mărime foaie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Alte opÅ£iuni dorite pentru imprimare" +msgstr "Alte opțiuni dorite pentru imprimare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "OpÅ£iuni s&uplimentare:" +msgstr "Opțiuni s&uplimentare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. OpÅ£iuni pentru expert" +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. Opțiuni pentru expert" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -3679,8 +3922,8 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" -"În mod normal această opÅ£iune trebuie selectată doar dacă folosiÅ£i comanda " -"dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config. instalat pentru " +"În mod normal această opțiune trebuie selectată doar dacă folosiți comanda " +"dvips pentru tipărire și aveti fișierul config. instalat pentru " "toate imprimantele" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 @@ -3707,7 +3950,7 @@ msgstr "Sa&ns Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maşină de scris:" +msgstr "&Mașină de scris:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 #, fuzzy @@ -3715,233 +3958,276 @@ msgid "R&oman:" msgstr "&Roman:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&DPI ecran:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Scalare %:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206 msgid "Font Sizes" msgstr "Mărimi font" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245 #, fuzzy msgid "&Large:" msgstr "Large:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255 #, fuzzy msgid "&Larger:" msgstr "Larger:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265 #, fuzzy msgid "&Largest:" msgstr "Largest:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278 #, fuzzy msgid "&Huge:" msgstr "Huge:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288 #, fuzzy msgid "&Hugest:" msgstr "Hugest:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298 #, fuzzy msgid "S&mallest:" msgstr "Smallest:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308 #, fuzzy msgid "S&maller:" msgstr "Smaller:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318 #, fuzzy msgid "S&mall:" msgstr "Small:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328 #, fuzzy msgid "&Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338 #, fuzzy msgid "&Tiny:" msgstr "Tiny:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364 msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" -"Selectînd această opÅ£iune îmbunătăţeşte performanÅ£a, dar s-ar putea să " -"reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran" +"Selectînd această opțiune îmbunătățește performanța, dar s-ar putea să " +"reducă calitatea afișării fonturilor pe ecran" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367 +#, fuzzy msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "" +"Folosește memoria tampon a hărții de pixeli pentru a accelera redarea " +"fontului" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Nou" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "Fişier de &asocieri de taste:" +msgstr "Fișier de &asocieri de taste:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" -msgstr "" +msgstr "Arată asocierea de taste conținînd:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Limbaj alternativ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41 +msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44 +msgid "Spellcheck ¬es and comments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51 #, fuzzy -msgid "&Escape characters:" -msgstr "Caractere de &evitare:" +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 -msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Acceptă &cuvinte compuse" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 -msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74 +msgid "Mark misspelled words with a underline." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 #, fuzzy -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\"" +msgid "&Escape characters:" +msgstr "Caractere de &evitare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Acceptă &cuvinte compuse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Limbaj alternativ:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Fișier interfață utilizator:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "&Spellchecker engine:" -msgstr "Verificator ortografic" +msgid "&Icon Set:" +msgstr "Separator &Coloane:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "" +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +"wrong until you save the preferences and restart LyX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +msgid "Automatic help" +msgstr "Ajutor automat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93 +msgid "" +"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Enable tool tips in main work area" +msgstr "Activează &indicii în aria principală de lucru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106 msgid "Session" msgstr "Sesiune" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +#, fuzzy msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "" +msgstr "Permite salvarea/restaurarea aranjementelor și geometriei ferestrei" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 #, fuzzy msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" -"Restabileşte poziÅ£ia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis" +"Restabilește poziția cursorului din momentul cînd acest fișier a fost închis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 #, fuzzy msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "Restabileşte poziÅ£ia cursorului" +msgstr "Restabilește poziția cursorului" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 #, fuzzy msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă" +msgstr "Incarcă fișierele care au fost incărcate sesiunea precedentă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 #, fuzzy -msgid "Clear all session &information" -msgstr "InformaÅ£ii antet" +msgid "&Clear all session information" +msgstr "Șterge toate informațiile despre sesiune " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximul de fişiere recente:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 #, fuzzy msgid "Backup original documents when saving" -msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate" +msgstr "Salvează copia de siguranță, toate" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181 +#, fuzzy +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Salvează copia de siguranță, toate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 #, fuzzy -msgid "&Backup documents, every" -msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate" +msgid "&Save documents compressed by default" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximul de fișiere recente:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255 #, fuzzy msgid "&Open documents in tabs" msgstr "Deschide documente în tab-uri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 -msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 -msgid "&Single close-tab button" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262 +msgid "" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 -msgid "Automatic help" -msgstr "Ajutor automat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265 +#, fuzzy +msgid "S&ingle instance" +msgstr "Ghilimea simplă|G" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 -msgid "" -"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " -"the main work area of an edited document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 -msgid "&Enable tool tips in main work area" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275 +msgid "&Single close-tab button" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 msgid "&Save" msgstr "&Salvează" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 -msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Conjectură" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 +msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 #, fuzzy -msgid "&List Indendation:" +msgid "&List Indentation:" msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39 #, fuzzy msgid "Custom &Width:" -msgstr "Lăţime coloană" +msgstr "Lățime coloană" -#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 -msgid "" -"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" -"Custom"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"." +msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3957,11 +4243,11 @@ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipăreşte" +msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipărește" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Tipăreşte toate paginiile" +msgstr "Tipărește toate paginiile" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" @@ -3974,15 +4260,15 @@ msgstr "&Tot" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tipăreşte paginile &impare" +msgstr "Tipărește paginile &impare" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tipăreşte paginile &pare" +msgstr "Tipărește paginile &pare" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tipăreşte în ordine inversă" +msgstr "Tipărește în ordine inversă" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" @@ -3998,19 +4284,19 @@ msgstr "Numărul de copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "ColaÅ£ionează copiile" +msgstr "Colaționează copiile" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "&ColaÅ£ionează" +msgstr "&Colaționează" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" -msgstr "&Tipăreşte" +msgstr "&Tipărește" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" -msgstr "DestinaÅ£ia tipăririi" +msgstr "Destinația tipăririi" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" @@ -4026,7 +4312,7 @@ msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Trimite documentul în fişier" +msgstr "Trimite documentul în fișier" #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." @@ -4048,46 +4334,28 @@ msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." msgstr "" "Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254 #, fuzzy msgid "Output" -msgstr "Ieşire" +msgstr "Ieșire" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:113 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 -msgid "&Statusbar messages" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 +msgid "Select the debug messages that should be displayed" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "&Debug messages" -msgstr "(nu există mesaje)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewOldUi.ui:191 -#, fuzzy -msgid "Clear &automatically" -msgstr "Ajutor automat" - -#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145 -msgid "Select the debug messages that should be displayed" -msgstr "" - #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176 #, fuzzy msgid "&Clear automatically" -msgstr "Ajutor automat" +msgstr "Aplică automat fiecare modificare" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191 #, fuzzy @@ -4122,100 +4390,131 @@ msgstr "(nu există mesaje)" msgid "Display statusbar messages?" msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239 +msgid "&Statusbar messages" +msgstr "" + #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "Etichetare" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "&References" +msgstr "Referințe" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Fil&ter:" +msgstr "&Fișier:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 +msgid "Enter string to filter the label list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Filter case-sensitively" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Case-sensiti&ve" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" "sensitive option is checked)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130 msgid "&Sort" msgstr "Sortează" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140 #, fuzzy msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143 #, fuzzy msgid "Cas&e-sensitive" msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 -msgid "Update the label list" -msgstr "Actualizează lista de etichete" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150 +msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Grou&p" +msgstr "&Nume:" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 msgid "&Go to Label" msgstr "&Mergi la etichetă" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "ReferinÅ£a, aşa cum apare la tipărire" +msgstr "Referința, așa cum apare la tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231 msgid "on page " msgstr "la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 msgid " on page " -msgstr " la pagina " +msgstr " la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241 msgid "Formatted reference" -msgstr "Referinţă formatată" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Î&nlocuieşte cu:" +msgstr "Referință formatată" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Textual reference" +msgstr "Toate referințele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 -msgid "Find &Next" -msgstr "Caută în &continuare" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualizează lista de etichete" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 -msgid "&Replace" -msgstr "În&locuieşte" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive[[search]]" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Caută în&apoi" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Match w&hole words only" +msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Procesează fişierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fişier)" +"Procesează fișierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fișier)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" msgstr "Formate de e&xport:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 -msgid "&Command:" -msgstr "&Comandă:" +#, fuzzy +msgid "&Send exported file to command:" +msgstr "Numele de fișier de inclus" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 msgid "Edit shortcut" @@ -4223,25 +4522,24 @@ msgstr "Editează acceleratorul" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "Introdu o înşiruire de funcÅ£ii LyX sau comenzi" +msgstr "Introdu o înșiruire de funcții LyX sau comenzi" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "" +msgstr "Elimină ultima tastă din șirul de combinații" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 -#, fuzzy msgid "&Delete Key" -msgstr "Ş&terge" +msgstr "Tasta de Ș&tergere" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 msgid "Clear current shortcut" -msgstr "" +msgstr "Șterge combinația de taste curentă" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:593 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "C&lear" -msgstr "Ş&terge" +msgstr "Ș&terge" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 msgid "&Shortcut:" @@ -4249,71 +4547,80 @@ msgstr "&Accelerator:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 msgid "&Function:" -msgstr "&FuncÅ£ie:" +msgstr "&Funcție:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 msgid "" "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " "the 'Clear' button" msgstr "" +"Scrie combinația de taste după ce faci click pe acest cîmp. Poți reseta " +"conținutul folosind\n" +"butonul 'Șterge'" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529 #, fuzzy -msgid "DockWidget" -msgstr "Lăţime" +msgid "Spell Checker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 +msgid "" +"The checked language. Switching this alters the language of the checked word." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59 msgid "Unknown word:" msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69 msgid "Current word" msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 #, fuzzy msgid "&Find Next" msgstr "Caută în &continuare" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92 #, fuzzy msgid "Re&placement:" msgstr "Înlocuitor:|#l" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace with selected word" -msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat" +msgstr "Înlocuiește cu cuvîntul selectat" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Înlocuiește cuvîntul cu alegerea curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 #, fuzzy msgid "S&uggestions:" msgstr "Sugestii:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignoră acest cuvînt" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoră" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200 msgid "I&gnore All" msgstr "Ignoră t&ot" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213 msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adaugă cuvîntul la dicÅ£ionarul personal" +msgstr "Adaugă cuvîntul la dicționarul personal" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" @@ -4329,299 +4636,337 @@ msgstr "Categorie:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "Selectează pentru a afişa toate caracterele disponibile dintr-una" +msgstr "Selectează pentru a afișa concomitent toate caracterele disponibile" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" -msgstr "Afişează toate:" +msgstr "Afișează toate:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35 msgid "&Table Settings" msgstr "Setări &tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 #, fuzzy -msgid "Table-wide settings" -msgstr "Setări tabel" +msgid "Column settings" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aliniere orizontală în coloană" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the table" -msgstr "Aliniere verticală" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803 +msgid "Justified" +msgstr "Bloc" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805 #, fuzzy -msgid "Verti&cal alignment:" -msgstr "Aliniere verticală" +msgid "At Decimal Separator" +msgstr "Separația" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 #, fuzzy -msgid "Column settings" -msgstr "Document LyX...|X" +msgid "&Decimal separator:" +msgstr "Separația" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:144 -msgid "Merge cells" -msgstr "Combină celulele" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Lățimea fixă a coloanei" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multicoloană" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Aliniere pe &verticală:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206 #, fuzzy msgid "" "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " "the row." msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228 +msgid "Merge cells of different columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multicoloană" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241 #, fuzzy -msgid "&Vertical alignment in row:" -msgstr "Aliniere pe &verticală:" +msgid "Row setting" +msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:224 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Lăţimea fixă a coloanei" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "Merge cells of different rows" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniere orizontală în coloană" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "M&ultirow" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755 -msgid "Justified" -msgstr "Bloc" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "&Vertical Offset:" +msgstr "Spațiere verticală:|#v" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniere pe &orizontală:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Optional vertical offset" +msgstr "Spațiere verticală:|#v" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:300 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293 #, fuzzy msgid "Cell setting" -msgstr "Setări" +msgstr "opțiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade" +msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade" +msgstr "Rotește această celulă cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:353 -msgid "&Borders" -msgstr "&Margini" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Setări tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378 -msgid "Additional Space" -msgstr "SpaÅ£iu adiÅ£ional" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Table w&idth:" +msgstr "Notă de tabel:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390 -msgid "T&op of row:" -msgstr "Începutul de &rînd" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Aliniere verticală" -# format -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:450 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Josul rîndului" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Aliniere verticală" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:463 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Între rînduri" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:539 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Rotește tabelul cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Formal" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422 +msgid "&Borders" +msgstr "&Margini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:552 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428 +msgid "Set Borders" +msgstr "Setează marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:555 -msgid "De&fault" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:565 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937 msgid "All Borders" msgstr "Toate marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:577 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:580 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946 msgid "&Set" msgstr "&Modifică" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" "Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " "valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:606 -msgid "Set Borders" -msgstr "Setează marginile" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Folosește stilul de margini formal (fără margini verticale)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Formal" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Folosește stilul de margini implicit (stil-grid)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988 +msgid "De&fault" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +msgid "Additional Space" +msgstr "Spațiu adițional" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Începutul de &rînd" + +# format +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Josul rîndului" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Între rînduri" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142 msgid "&Longtable" msgstr "&Tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1144 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "SelectaÅ£i pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" +msgstr "Selectați pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151 msgid "&Use long table" msgstr "&Utilizează tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1157 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161 #, fuzzy msgid "Row settings" msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174 msgid "Border above" msgstr "Margine deasupra" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181 msgid "Border below" msgstr "Margine de desubt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1190 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188 msgid "Contents" -msgstr "ConÅ£inut" +msgstr "Conținut" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195 msgid "Header:" msgstr "Antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -"Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepÅ£ia primei pagini" +"Folosește aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepția primei pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1207 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1244 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370 msgid "on" msgstr "pe" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1251 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1258 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328 msgid "double" msgstr "dublu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229 msgid "First header:" msgstr "Primul antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" +msgstr "Foloseșt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263 msgid "Don't output the first header" msgstr "Nu tipări primul antet" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1268 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338 msgid "is empty" msgstr "este gol" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273 msgid "Footer:" msgstr "Subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1282 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -"Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepÅ£ia primei " +"Folosește aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepția primei " "pagini)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304 msgid "Last footer:" msgstr "Ultimul subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311 msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină" +msgstr "Folosește această linie ca subsol pentru prima pagină" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Nu tipări ultimul subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345 msgid "Caption:" msgstr "&Legendă:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1380 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the longtable" -msgstr "Aliniere orizontală a conÅ£inutului în cadrul conturului" +msgstr "Aliniere orizontală a conținutului în cadrul conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381 #, fuzzy msgid "Longtable alignment" msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433 msgid "Current cell:" msgstr "Celula curentă:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1521 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455 msgid "Current row position" -msgstr "PoziÅ£ia liniei curente" +msgstr "Poziția liniei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1545 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 msgid "Current column position" -msgstr "PoziÅ£ia coloanei curente" +msgstr "Poziția coloanei curente" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" @@ -4629,14 +4974,14 @@ msgstr "Închide acest dialog" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere" +msgstr "Reconstruiește o lista de fișiere" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Afişează conÅ£inutul fişierului marcat. Este posibil numai cînd fişierele " -"sînt afişate cu cale" +"Afișează conținutul fișierului marcat. Este posibil numai cînd fișierele " +"sînt afișate cu cale" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -4658,105 +5003,132 @@ msgstr "Stiluri LaTeX" msgid "BibTeX styles" msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "BibTeX databases" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Comută vizualizarea listei de fişiere" +msgstr "Comută vizualizarea listei de fișiere" -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170 msgid "Show &path" -msgstr "Afişează &calea" +msgstr "Afișează &calea" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20 msgid "Separate paragraphs with" msgstr "Separă paragrafele cu" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35 msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Identează paragrafe consecutive" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 -msgid "&Indentation" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "&Indentation:" msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 #, fuzzy msgid "Size of the indentation" -msgstr "Mărime şi rotaÅ£ie" +msgstr "Mărime și rotație" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 -msgid "&Vertical space" -msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space:" +msgstr "Spațiere verticală:|#v" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126 #, fuzzy msgid "Size of the vertical space" -msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" +msgstr "Spațiere verticală:|#v" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 msgid "Spacing" -msgstr "&SpaÅ£iere" +msgstr "&Spațiere" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209 msgid "&Line spacing:" -msgstr "&SpaÅ£iere linie:" +msgstr "&Spațiere linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219 #, fuzzy msgid "Spacing type" -msgstr "&SpaÅ£iere" +msgstr "&Spațiere" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232 #, fuzzy msgid "Number of lines" msgstr "Număr de nivele" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271 msgid "Format text into two columns" msgstr "Formatează documentul în două coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274 msgid "Two-&column document" msgstr "Documentul pe &două coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281 +msgid "" +"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is " +"justified in the output)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284 +msgid "Use &justification in LyX work area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32 #, fuzzy msgid "Language of the thesaurus" msgstr "SubsolLimbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Înregistrare index" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Cuvînt cheie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 msgid "Word to look up" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65 msgid "L&ookup" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 -msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 msgid "The selected entry" msgstr "Înregistrarea selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75 msgid "&Selection:" -msgstr "&SelecÅ£ie:" +msgstr "&Selecție:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecÅ£ia" +msgstr "Înlocuiește înregistrarea cu selecția" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 -msgid "Index entry" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "Click pentru a selecta fișierul conținând o clasă de document locală" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Cuvînt cheie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "&Fișier:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 +msgid "Enter string to filter contents" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63 msgid "" "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " "tables, and others)" @@ -4764,53 +5136,51 @@ msgstr "" "Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de " "tabele, sau altele" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "Sortează" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 -msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Keep" -msgstr "CaractereMajuscule" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" -msgstr "Actualizează copacul de navigaÅ£ie" +msgstr "Actualizează copacul de navigație" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat" +msgstr "Descrește adîncimea elementului selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat" +msgstr "Crește adîncimea elementului selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" msgstr "Mută celementul selectat mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Mută elementul selectat mai sus" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 +msgid "Sort" +msgstr "Sortează" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "Încearcă să mențină un mod de afișare persistent al nodurilor închise" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 +msgid "Keep" +msgstr "Menține" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare" + #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: IntroduceÅ£i textul" +msgstr "LyX: Introduceți textul" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." @@ -4820,41 +5190,65 @@ msgstr "" msgid "&Do not show this warning again!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Inserează spaÅ£iu chiar şi după inceput de pagină" +msgstr "Inserează spațiu chiar și după inceput de pagină" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" -msgstr "Afişează tot fişierul sursă" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +msgid "F&ormat:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Select the output format" +msgstr "Imprimantă implicită:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Current Paragraph" +msgstr "&Indentare paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Complete Source" +msgstr "Afișează tot fișierul sursă" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67 +msgid "Preamble Only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Body Only" +msgstr "Doar" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80 msgid "Automatic update" msgstr "Actualizează automat" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 msgid "Unit of width value" -msgstr "Valoarea unităţilor lăţimii" +msgstr "Valoarea unităților lățimii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "number of needed lines" @@ -4862,7 +5256,7 @@ msgstr "numărul necesar de linii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 msgid "use number of lines" -msgstr "foloseşte numărul de linii" +msgstr "folosește numărul de linii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 msgid "&Line span:" @@ -4878,21 +5272,19 @@ msgstr "Interior" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" -msgstr "" +msgstr "Folosește extindere" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 msgid "Over&hang:" -msgstr "" +msgstr "E&xtindere" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 -#, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Valoare inălÅ£ime" +msgstr "Valoare extindere" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 -#, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Unităţi din valoarea lăţimii" +msgstr "Unități din valoarea extinderii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" @@ -4902,162 +5294,331 @@ msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă" msgid "Allow &floating" msgstr "Permite modul plutitor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 -#: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 -#: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32 -#: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32 -#: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34 -#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 -#: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitluScurt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModelTeoremă" +#: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192 +#: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147 +#: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186 +#: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276 +#: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333 +#: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398 +#: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58 +#: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116 +#: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22 +#: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60 +#: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149 +#: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203 +#: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82 +#: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140 +#: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250 +#: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48 +#: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348 +#: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423 +#: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478 +#: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523 +#: lib/layouts/bicaption.module:13 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053 -#: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378 -#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 -msgid "Proof" -msgstr "DemonstraÅ£ie" +#: lib/layouts/AEA.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Publication Month" +msgstr "SubVariație" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "DemonstraÅ£ie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059 -#: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419 -#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 -#: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/AEA.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Publication Month:" +msgstr "SubVariație" + +#: lib/layouts/AEA.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Publication Year" +msgstr "SubVariație" + +#: lib/layouts/AEA.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Publication Year:" +msgstr "SubVariație" + +#: lib/layouts/AEA.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume" +msgstr "SubVariație" + +#: lib/layouts/AEA.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Publication Volume:" +msgstr "SubVariație" + +#: lib/layouts/AEA.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue" +msgstr "SubVariație" + +#: lib/layouts/AEA.layout:91 +#, fuzzy +msgid "Publication Issue:" +msgstr "SubVariație" + +#: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188 +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322 +#: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100 +#: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113 +#: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186 +#: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42 +#: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484 +#: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264 +#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207 +#: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187 +#: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156 +#: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259 +#: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75 +#: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153 +#: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95 +#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428 +#: src/output_plaintext.cpp:138 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91 +#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424 +#: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svcommon.inc:535 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Mulțumiri" + +#: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66 +#: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 -#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 -#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 msgid "Theorem" msgstr "Teoremă" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teoremă #" +#: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343 +#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritm" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 -#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82 -#: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 -#: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93 -#: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemă" +#: lib/layouts/AEA.layout:119 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiomă" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemă #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414 +#: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347 +msgid "Case" +msgstr "Caz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 -#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolar" +#: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Case \\thecase." +msgstr "Declarație \\arabic{claim}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolar #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307 +#: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "Afirmație" + +#: lib/layouts/AEA.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +msgid "Conclusion" +msgstr "Concluzie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392 -#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 -#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 -#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 -msgid "Proposition" -msgstr "PropoziÅ£ie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "PropoziÅ£ie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 -#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102 -#: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/AEA.layout:151 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +msgid "Condition" +msgstr "Condiție" + +#: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 -#: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 msgid "Conjecture" -msgstr "Conjectură" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjectură #:" +msgstr "Presupunere" + +#: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65 +#: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334 +#: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 @@ -5066,956 +5627,1022 @@ msgstr "Conjectură #:" msgid "Criterion" msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criteriu #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137 -#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 -#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 -msgid "Fact" -msgstr "Fapt" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fapt #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiomă" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiomă #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017 -#: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168 -#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 -#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155 +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 msgid "Definition" -msgstr "DefiniÅ£ie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "DefiniÅ£ie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029 -#: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 +msgstr "Definiție" + +#: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 -#: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189 -#: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplu #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 -msgid "Condition" -msgstr "CondiÅ£ie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "CondiÅ£ie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376 -#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161 -#: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 -#: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206 -#: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 -msgid "Problem" -msgstr "Problemă" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problemă #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351 -#: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223 -#: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 msgid "Exercise" -msgstr "ExerciÅ£iu" +msgstr "Exercițiu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "ExerciÅ£iu #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373 +#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemă" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157 +#: lib/layouts/agutex.layout:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +msgid "Notation" +msgstr "Notație" + +#: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378 +#: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problemă" + +#: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390 +#: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101 +#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "Propoziție" + +#: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244 -#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 -#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231 +#: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 msgid "Remark" msgstr "Remarcă" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remarcă #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309 -#: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 -#: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266 -#: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 -#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 -msgid "Claim" -msgstr "DeclaraÅ£ie" +#: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311 +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Remarcă \\theremark" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "DeclaraÅ£ie #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:85 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274 +msgid "Solution" +msgstr "Soluție" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 -msgid "Note" -msgstr "Notă" +#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Solution \\thesolution." +msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Notă #:" +#: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +msgid "Summary" +msgstr "Rezumat" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:184 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 -msgid "Notation" -msgstr "NotaÅ£ie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "NotaÅ£ie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412 -#: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155 -#: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275 -#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 -msgid "Case" -msgstr "Caz" +#: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365 +msgid "Caption" +msgstr "Etichetă" + +#: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31 +#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062 +#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597 +#: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37 +#: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12 +#: lib/layouts/rsphrase.module:45 +msgid "MainText" +msgstr "TextPrincipal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 -msgid "Case #:" -msgstr "Caz #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42 -#: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60 -#: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141 -#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62 -#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56 -#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350 -#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 -#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -msgid "Section" -msgstr "SecÅ£iune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68 -#: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71 -#: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101 -#: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319 -#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106 -#: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67 -#: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68 -#: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65 -#: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 -#: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79 -#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66 -msgid "Subsection" -msgstr "SubsecÅ£iune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50 -#: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75 -#: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124 -#: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115 -#: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77 -#: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85 -#: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74 -#: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59 -#: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87 -#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76 -msgid "Subsubsection" -msgstr "SubsubsecÅ£iune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71 -#: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173 -#: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187 -#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "SecÅ£iune*" +#: lib/layouts/AEA.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Caption: " +msgstr "&Legendă:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113 -#: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216 -#: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "SubsecÅ£iune*" +#: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289 +#: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318 +#: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625 +#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "Demonstrație" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134 -#: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "SubsubsecÅ£iune*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199 -#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249 -#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238 -#: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257 -#: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184 -#: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139 -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 -#: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52 +#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 +#: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30 +#: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106 +#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10 +#: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37 +#: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67 +#: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76 +#: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95 +#: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54 +#: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39 +#: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 +#: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56 +#: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57 +#: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136 +#: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41 +#: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202 +#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124 +#: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +#: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88 +msgid "IEEE membership" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Lowercase" +msgstr "Minuscule|s" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 +#, fuzzy +msgid "lowercase" +msgstr "Minuscule|s" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73 +#: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82 +#: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791 +#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 +#: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177 +#: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142 +#: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78 +#: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120 +#: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102 +#: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120 +#: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76 +#: lib/layouts/svcommon.inc:338 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#, fuzzy +msgid "Special Paper Notice" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "After Title Text" +msgstr "" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +#, fuzzy +msgid "Page headings" +msgstr "Secțiune" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:68 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Publication ID" +msgstr "SubVariație" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:197 msgid "Abstract---" msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348 -#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324 -#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169 -#: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352 +#: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199 +#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261 +#: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113 +#: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117 +#: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147 +#: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456 +#: lib/layouts/svcommon.inc:471 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 msgid "Index Terms---" msgstr "Înregistrare index" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94 -#: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167 -#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21 -#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103 -#: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120 -#: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151 -#: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22 -#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 -#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294 -#: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209 +#: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151 +#: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181 +#: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288 +#: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231 +#: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536 +#: lib/layouts/svcommon.inc:570 +msgid "BackMatter" +msgstr "Complementare" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397 -#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332 -#: src/rowpainter.cpp:461 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237 +#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421 +#: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334 +#: src/rowpainter.cpp:533 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238 +#: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444 +#: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125 +#: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163 +#: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46 +#: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172 +#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196 +#: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53 +#: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125 +#: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215 +#: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117 +#: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459 +#: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291 +#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342 +#: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277 +#: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68 +#: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150 +msgid "References" +msgstr "Referințe" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:266 msgid "Biography" msgstr "Biografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 -msgid "BiographyNoPhoto" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Biography without photo" msgstr "Biografiefărăfotografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456 -msgid "Footernote" -msgstr "Notă de subsol" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050 +#: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85 +#: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93 +#: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Demonstrație." + +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177 +#: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54 +#: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147 +#: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58 +#: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64 +#: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29 +#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 +#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68 +#: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116 +#: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166 +#: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190 +#: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +msgid "Section" +msgstr "Secțiune" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240 +#: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147 +#: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190 +#: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64 +#: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159 +#: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55 +#: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53 +#: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50 +#: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 +#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecțiune" + +#: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253 +#: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203 +#: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73 +#: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169 +#: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82 +#: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97 +#: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53 +#: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84 +#: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecțiune" #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360 -#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167 -#: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79 +#: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168 +#: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 msgid "Itemize" msgstr "Itemize" #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378 -#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149 -#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379 +#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149 +#: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 msgid "Enumerate" -msgstr "EnumeraÅ£ie" +msgstr "Enumerație" #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34 -#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47 -#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 -#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48 -#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 -#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 -#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:112 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14 +#: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58 +#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "List" msgstr "Listă" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166 -#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740 -#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250 -#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 -#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 -#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 -#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109 -#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108 -#: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94 -#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47 -#: lib/layouts/svjour.inc:127 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772 -#: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 -#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139 +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766 +#: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169 +#: lib/layouts/svcommon.inc:327 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177 -#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797 -#: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58 -#: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50 -#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 -#: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75 -#: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118 -#: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137 +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250 -#: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194 -#: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180 -#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +#: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145 +#: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182 +#: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116 +#: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 msgid "Address" msgstr "Adresă" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155 +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178 -#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182 +#: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137 +#: lib/layouts/svprobth.layout:167 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188 -#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238 -#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152 -#: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140 -#: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802 -#: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87 -#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87 -#: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365 -#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302 -#: lib/external_templates:306 +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241 +#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152 +#: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137 +#: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344 +#: lib/external_templates:348 msgid "Date" msgstr "Dată" -#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201 -#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533 -#: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:279 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" - -#: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143 -#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182 -#: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273 -#: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330 -#: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395 -#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254 -#: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59 -#: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148 -#: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202 -#: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" - -#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71 +#: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "RebulicaÅ£ii pentru:" +msgstr "Rebulicații pentru:" -#: lib/layouts/aa.layout:187 +#: lib/layouts/aa.layout:191 msgid "Correspondence to:" -msgstr "Corespondenţă către:" - -#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454 -#: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 -#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275 -#: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264 -#: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +msgstr "Corespondență către:" -#: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522 -#: lib/layouts/svjour.inc:268 +#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519 msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aa.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:299 msgid "institutemark" -msgstr "Institut" +msgstr "MarcaInstituției" -#: lib/layouts/aa.layout:299 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:303 msgid "institute mark" -msgstr "Institut" +msgstr "Marca Instituției" -#: lib/layouts/aa.layout:363 +#: lib/layouts/aa.layout:367 msgid "Key words." msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/aa.layout:385 -msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "StilText:Institut" - -#: lib/layouts/aa.layout:395 -msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "StilText:E-Mail" - -#: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88 -#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351 -#: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159 -#: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 -#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +#: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216 +#: lib/layouts/svcommon.inc:347 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "E-Mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88 +#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354 +#: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160 +#: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64 +#: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398 +#: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665 +#: lib/layouts/svcommon.inc:670 msgid "Email" msgstr "Email" -#: lib/layouts/aa.layout:410 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261 msgid "email" -msgstr "Email" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "email" #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46 msgid "Thesaurus" -msgstr "DicÅ£ionar" - -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126 -#: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71 -#: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80 -#: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68 -#: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 -#: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95 -#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86 +msgstr "Dicționar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149 +#: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89 +#: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60 +#: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 +#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92 +#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83 -#: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272 +#: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150 +#: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393 msgid "And" -msgstr "Şi" - -#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508 -#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216 -#: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254 +msgstr "Și" + +#: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505 +#: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550 +#: lib/layouts/svcommon.inc:561 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482 -#: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181 -#: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117 -#: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286 -#: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290 -#: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352 -#: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54 -#: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "References" -msgstr "ReferinÅ£e" - -#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430 +#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553 msgid "TableComments" msgstr "ComentariiTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533 msgid "TableRefs" -msgstr "ReferinÅ£eTabel" +msgstr "ReferințeTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470 +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509 +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotăCătreEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622 +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625 msgid "Facility" msgstr "Facilitate" -#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648 +#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651 msgid "Objectname" msgstr "Numele obiectului" -#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675 +#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678 msgid "Dataset" msgstr "Seturi de date" -#: lib/layouts/aastex.layout:286 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:289 msgid "Altaffilation" -msgstr "Afiliere" +msgstr "Afilierealternativă" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:298 msgid "Alternative affiliation:" -msgstr "&Limbaj alternativ:" +msgstr "Afiliere alternativă:" -#: lib/layouts/aastex.layout:302 +#: lib/layouts/aastex.layout:305 msgid "altaffilmark" -msgstr "" +msgstr "Marcaafilierealternativă" -#: lib/layouts/aastex.layout:306 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:309 msgid "altaffiliation mark" -msgstr "Afiliere" +msgstr "Marcă afiliere alternativă" -#: lib/layouts/aastex.layout:337 +#: lib/layouts/aastex.layout:340 msgid "Subject headings:" msgstr "Antetul Subiectului:" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778 +#: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260 msgid "and" -msgstr "şi" +msgstr "și" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:424 msgid "Place Figure here:" msgstr "Inserează figura aici" -#: lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:444 msgid "Place Table here:" msgstr "Inserează tabelul aici" -#: lib/layouts/aastex.layout:460 +#: lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "[Appendix]" msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/aastex.layout:521 +#: lib/layouts/aastex.layout:524 msgid "Note to Editor:" msgstr "Notă către editor" -#: lib/layouts/aastex.layout:542 +#: lib/layouts/aastex.layout:545 msgid "References. ---" msgstr "Bibliografie. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:562 +#: lib/layouts/aastex.layout:565 msgid "Note. ---" msgstr "Notă. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:570 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Table note" -msgstr "linie de tabel" +msgstr "Notă tabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:578 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:581 msgid "Table note:" -msgstr "Notă de subsol" +msgstr "Notă de tabel:" -#: lib/layouts/aastex.layout:585 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:588 msgid "tablenotemark" -msgstr "linie de tabel" +msgstr "marcănotătabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:592 msgid "tablenote mark" -msgstr "" +msgstr "Marcă notă tabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:607 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:617 +#: lib/layouts/aastex.layout:620 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:634 +#: lib/layouts/aastex.layout:637 msgid "Facility:" msgstr "Facilitate" -#: lib/layouts/aastex.layout:660 +#: lib/layouts/aastex.layout:663 msgid "Obj:" msgstr "Obiect:" -#: lib/layouts/aastex.layout:687 +#: lib/layouts/aastex.layout:690 msgid "Dataset:" msgstr "Set de date:" -#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 +#: lib/layouts/achemso.layout:100 #, fuzzy -msgid "Scheme" -msgstr "Scenă" +msgid "Alt Affiliation" +msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#: lib/layouts/achemso.layout:105 #, fuzzy -msgid "List of Schemes" -msgstr "Listă de tabele" +msgid "Also Affiliation" +msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/achemso.layout:63 -msgid "scheme" -msgstr "" +#: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41 +#: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +#: lib/configure.py:603 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295 +#: lib/layouts/g-brief.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133 +msgid "Scheme" +msgstr "Schemă" + +#: lib/layouts/achemso.layout:127 +msgid "List of Schemes" +msgstr "Listă de Scheme" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155 msgid "Chart" -msgstr "hat" +msgstr "Diagramă" -#: lib/layouts/achemso.layout:80 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:149 msgid "List of Charts" -msgstr "Listă de tabele" +msgstr "Listă de Diagrame" -#: lib/layouts/achemso.layout:84 -#, fuzzy -msgid "chart" -msgstr "hat" - -#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177 msgid "Graph" -msgstr "&Grafică" +msgstr "Grafic" -#: lib/layouts/achemso.layout:101 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:171 msgid "List of Graphs" -msgstr "Listă de tabele" - -#: lib/layouts/achemso.layout:105 -#, fuzzy -msgid "graph" -msgstr "Epigraf" +msgstr "Listă de Grafice" -#: lib/layouts/achemso.layout:144 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:215 msgid "Bibnote" -msgstr "notă" +msgstr "Notăbibliografică" -#: lib/layouts/achemso.layout:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:219 msgid "bibnote" -msgstr "notă" +msgstr "notăbibliografică" -#: lib/layouts/achemso.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/achemso.layout:261 msgid "Chemistry" -msgstr "Oraş" +msgstr "Chimie" -#: lib/layouts/achemso.layout:193 +#: lib/layouts/achemso.layout:264 msgid "chemistry" -msgstr "" +msgstr "chimie" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64 msgid "Teaser" -msgstr "Antet" +msgstr "Puzzle" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 -#, fuzzy +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75 msgid "Teaser image:" -msgstr "Ş&terge" +msgstr "Imagine puzzle" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87 +#, fuzzy msgid "CRcat" -msgstr "" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92 #, fuzzy msgid "CR category" msgstr "Categorie:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 #, fuzzy msgid "CR categories" msgstr "Categorie:" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144 msgid "Computing Review Categories" msgstr "" -#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238 -#: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 -#: lib/layouts/spie.layout:89 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159 +#: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243 +#: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 -#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910 -#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948 -#: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092 -#: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32 -#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 -#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313 -msgid "MainText" -msgstr "TextPrincipal" +#: lib/layouts/agutex.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Affiliation Mark" +msgstr "Afiliere" + +#: lib/layouts/agutex.layout:112 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation" +msgstr "Afilierealternativă" + +#: lib/layouts/agutex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Author affiliation:" +msgstr "Afiliere" + +#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498 +#: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256 +#: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164 +#: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:105 +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract." + +#: lib/layouts/agutex.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments." +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579 +#: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31 +#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249 +msgid "Section*" +msgstr "Secțiune*" -#: lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsart.layout:84 #, fuzzy msgid "SpecialSection" -msgstr "SecÅ£iune-specială" +msgstr "Secțiune-specială" -#: lib/layouts/amsart.layout:90 +#: lib/layouts/amsart.layout:93 #, fuzzy msgid "SpecialSection*" -msgstr "SecÅ£iune-specială" - -#: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175 -#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94 -#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgstr "Secțiune-specială" + +#: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284 msgid "Unnumbered" msgstr "Nenumerotat" +#: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92 +#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599 +#: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46 +#: lib/layouts/svcommon.inc:257 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecțiune*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecțiune*" + #: lib/layouts/amsbook.layout:135 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" @@ -6032,10 +6659,6 @@ msgstr "Antet Dreapta" msgid "Abstract:" msgstr "Abstract " -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitluScurt" - #: lib/layouts/apa.layout:100 msgid "Short title:" msgstr "Titlu scurt" @@ -6052,7 +6675,8 @@ msgstr "TreiAutori" msgid "FourAuthors" msgstr "PatruAutori" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163 +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliere" @@ -6069,7 +6693,7 @@ msgstr "ThreeAffiliations" msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 msgid "Journal" msgstr "Jurnal" @@ -6077,8 +6701,27 @@ msgstr "Jurnal" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" +#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 +#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362 +#: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Note" +msgstr "Notă" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/apa.layout:248 @@ -6089,8 +6732,8 @@ msgstr "LinieGroasă" msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255 -#: lib/layouts/scrclass.inc:274 +#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265 +#: lib/layouts/scrclass.inc:285 msgid "Senseless!" msgstr "Fără sens: " @@ -6102,96 +6745,82 @@ msgstr "FitFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83 -#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89 +#: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66 -#: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130 +#: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131 +#: lib/layouts/svcommon.inc:228 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparagraf" -#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258 -#: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:396 +#: lib/layouts/apa.layout:398 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413 +#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "LocaÅ£ie" +msgstr "ActivatLatin" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "LocaÅ£ie" +msgstr "Activat Latin" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "LocaÅ£ie" +msgstr "DezactivatLatin" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "LocaÅ£ie" +msgstr "Dezactivat Latin" #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 msgid "BeginFrame" msgstr "ÎnceputCadru" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 -#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211 -#: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107 +#: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52 +#: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/svcommon.inc:107 msgid "Part" msgstr "Part" -#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92 -#: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200 -#: lib/layouts/stdlists.inc:72 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/beamer.layout:156 +#: lib/layouts/beamer.layout:154 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "SecÅ£iune \\arabic{section}" +msgstr "Secțiune \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231 #: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:198 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "SubsecÅ£iune \\arabic{section}.\\arabic{question}" +msgstr "Subsecțiune \\arabic{section}.\\arabic{question}" #: lib/layouts/beamer.layout:211 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271 -#: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352 -#: lib/layouts/beamer.layout:381 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269 +#: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346 +#: lib/layouts/beamer.layout:375 msgid "Frames" msgstr "Cadre" @@ -6199,305 +6828,305 @@ msgstr "Cadre" msgid "Frame" msgstr "Cadru" -#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:268 msgid "BeginPlainFrame" msgstr "Început de cadru simplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:287 +#: lib/layouts/beamer.layout:285 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)" -#: lib/layouts/beamer.layout:310 +#: lib/layouts/beamer.layout:306 msgid "AgainFrame" msgstr "Cadru de legendă " -#: lib/layouts/beamer.layout:327 +#: lib/layouts/beamer.layout:323 msgid "Again frame with label" msgstr "Din nou cadru cu titlu" -#: lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:345 msgid "EndFrame" -msgstr "Şfîrşit de cadru:" +msgstr "Șfîrșit de cadru:" -#: lib/layouts/beamer.layout:365 +#: lib/layouts/beamer.layout:359 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:380 +#: lib/layouts/beamer.layout:374 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Subtitlu cadru" -#: lib/layouts/beamer.layout:403 +#: lib/layouts/beamer.layout:397 msgid "Column" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428 -#: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434 +#: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483 msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/beamer.layout:410 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Începe o coloană (mărind înălÅ£mea) cu lăţimea de: " +msgstr "Începe o coloană (mărind înălțmea) cu lățimea de: " -#: lib/layouts/beamer.layout:457 +#: lib/layouts/beamer.layout:451 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Coloane centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:469 +#: lib/layouts/beamer.layout:463 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Coloane (centrate)" -#: lib/layouts/beamer.layout:488 +#: lib/layouts/beamer.layout:482 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Coloane aliniate sus" -#: lib/layouts/beamer.layout:500 +#: lib/layouts/beamer.layout:494 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "coloane (aliniate sus)" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 +#: lib/layouts/beamer.layout:514 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547 -#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600 -#: lib/layouts/beamer.layout:626 +#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541 +#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594 +#: lib/layouts/beamer.layout:620 msgid "Overlays" -msgstr "Afişare pe ecran" +msgstr "Afișare pe ecran" -#: lib/layouts/beamer.layout:536 +#: lib/layouts/beamer.layout:530 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557 +#: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:573 +#: lib/layouts/beamer.layout:567 msgid "OverlayArea" -msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" +msgstr "Suprafața de afișare" -#: lib/layouts/beamer.layout:584 +#: lib/layouts/beamer.layout:578 msgid "Overlayarea" -msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" +msgstr "Suprafața de afișare" -#: lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:593 msgid "Uncover" msgstr "Arată" -#: lib/layouts/beamer.layout:610 +#: lib/layouts/beamer.layout:604 msgid "Uncovered on slides" msgstr "Arată pe slideuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:625 +#: lib/layouts/beamer.layout:619 msgid "Only" msgstr "Doar" -#: lib/layouts/beamer.layout:636 +#: lib/layouts/beamer.layout:630 msgid "Only on slides" msgstr "Doar pe slideuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/beamer.layout:646 msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679 -#: lib/layouts/beamer.layout:709 +#: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/beamer.layout:703 msgid "Blocks" msgstr "Blocuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:663 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:657 +#, fuzzy +msgid "Block:" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:672 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocExemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:689 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:683 +#, fuzzy +msgid "Example Block:" +msgstr "BlocExemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:708 +#: lib/layouts/beamer.layout:702 msgid "AlertBlock" -msgstr "BlocEvidenÅ£iat" +msgstr "BlocEvidențiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:719 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):" +#: lib/layouts/beamer.layout:713 +#, fuzzy +msgid "Alert Block:" +msgstr "BlocEvidențiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820 -#: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767 +#: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814 +#: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "Listare" -#: lib/layouts/beamer.layout:764 +#: lib/layouts/beamer.layout:758 msgid "Title (Plain Frame)" msgstr "Titlu (cadru simplu)" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70 -#: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" - -#: lib/layouts/beamer.layout:840 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:834 msgid "InstituteMark" -msgstr "Institut" +msgstr "MarcăInstitut" -#: lib/layouts/beamer.layout:844 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:838 msgid "Institute mark" -msgstr "Institut" +msgstr "marcă Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98 -#: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98 +#: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116 -#: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +#: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116 +#: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 msgid "Quote" msgstr "Citare" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207 -#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206 +#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/beamer.layout:959 msgid "TitleGraphic" msgstr "TitluGrafică" -#: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2 +#: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" msgstr "Teoreme" -#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." -msgstr "DefiniÅ£ie" +msgstr "Definiție" -#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +#: lib/layouts/beamer.layout:1017 msgid "Definitions" -msgstr "DefiniÅ£ie" +msgstr "Definiție" -#: lib/layouts/beamer.layout:1026 +#: lib/layouts/beamer.layout:1020 msgid "Definitions." -msgstr "DefiniÅ£ii" +msgstr "Definiții" -#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:1040 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 msgid "Examples" msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 +#: lib/layouts/beamer.layout:1037 msgid "Examples." msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137 +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Fapt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fapt." -#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223 -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 -msgid "Proof." -msgstr "DemonstraÅ£ie." - -#: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." msgstr "Teoremă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1067 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 msgid "Separator" -msgstr "SeparaÅ£ia" +msgstr "Separația" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 +#: lib/layouts/beamer.layout:1075 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Cod-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1129 +#: lib/layouts/beamer.layout:1123 msgid "NoteItem" msgstr "ItemNotă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212 +#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206 msgid "Note:" msgstr "Notă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1157 -msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "StilText:AtenÅ£ionare" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1159 +#: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153 msgid "Alert" msgstr "Alertă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1168 -msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "StilText:Structură" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29 -#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 +#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164 +#: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95 +#: lib/layouts/svcommon.inc:102 msgid "Structure" msgstr "Structură" -#: lib/layouts/beamer.layout:1179 -msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "Personalizat:ModArticol" +#: lib/layouts/beamer.layout:1173 +#, fuzzy +msgid "ArticleMode" +msgstr "Articol" -#: lib/layouts/beamer.layout:1184 +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 msgid "Article" msgstr "Articol" -#: lib/layouts/beamer.layout:1189 -msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Personalizat:ModPrezentare" +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 +#, fuzzy +msgid "PresentationMode" +msgstr "Prezentare" -#: lib/layouts/beamer.layout:1194 +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 msgid "Presentation" msgstr "Prezentare" -#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: src/insets/Inset.cpp:97 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:171 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:195 msgid "List of Tables" msgstr "Listă de tabele" -#: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:23 +#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 msgid "Figure" msgstr "Figură" -#: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28 -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:198 msgid "List of Figures" msgstr "Listă de figuri" @@ -6553,8 +7182,8 @@ msgstr ")" msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" msgstr "Adresă dreapta" @@ -6567,99 +7196,99 @@ msgstr "LiniaPrincipală" msgid "Mainline:" msgstr "LiniaPrincipală:" -#: lib/layouts/chess.layout:60 +#: lib/layouts/chess.layout:61 msgid "Variation" -msgstr "VariaÅ£ie" +msgstr "Variație" -#: lib/layouts/chess.layout:64 +#: lib/layouts/chess.layout:65 msgid "Variation:" -msgstr "VariaÅ£ie" +msgstr "Variație" -#: lib/layouts/chess.layout:70 +#: lib/layouts/chess.layout:71 msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariaÅ£ie" +msgstr "SubVariație" -#: lib/layouts/chess.layout:73 +#: lib/layouts/chess.layout:74 msgid "Subvariation:" -msgstr "SubvariaÅ£ie" +msgstr "Subvariație" -#: lib/layouts/chess.layout:79 +#: lib/layouts/chess.layout:80 msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariaÅ£ie2" +msgstr "SubVariație2" -#: lib/layouts/chess.layout:82 +#: lib/layouts/chess.layout:83 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "SubVariaÅ£ie(2):" +msgstr "SubVariație(2):" -#: lib/layouts/chess.layout:88 +#: lib/layouts/chess.layout:89 msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariaÅ£ie3" +msgstr "SubVariație3" -#: lib/layouts/chess.layout:91 +#: lib/layouts/chess.layout:92 msgid "Subvariation(3):" -msgstr "SubVariaÅ£ie(3):" +msgstr "SubVariație(3):" -#: lib/layouts/chess.layout:97 +#: lib/layouts/chess.layout:98 msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariaÅ£ie4" +msgstr "SubVariație4" -#: lib/layouts/chess.layout:100 +#: lib/layouts/chess.layout:101 msgid "Subvariation(4):" -msgstr "SubVariaÅ£ie4" +msgstr "SubVariație4" -#: lib/layouts/chess.layout:106 +#: lib/layouts/chess.layout:107 msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariaÅ£ie5" +msgstr "SubVariație5" -#: lib/layouts/chess.layout:109 +#: lib/layouts/chess.layout:110 msgid "Subvariation(5):" -msgstr "SubVariaÅ£ie(5):" +msgstr "SubVariație(5):" -#: lib/layouts/chess.layout:116 +#: lib/layouts/chess.layout:117 msgid "HideMoves" msgstr "MutăriAscunse" -#: lib/layouts/chess.layout:121 +#: lib/layouts/chess.layout:122 msgid "HideMoves:" msgstr "MutăriAscunse:" -#: lib/layouts/chess.layout:126 +#: lib/layouts/chess.layout:127 msgid "ChessBoard" -msgstr "TablăDeŞah" +msgstr "TablăDeȘah" -#: lib/layouts/chess.layout:130 +#: lib/layouts/chess.layout:131 msgid "[chessboard]" -msgstr "[TablăDeŞah]" +msgstr "[TablăDeȘah]" -#: lib/layouts/chess.layout:139 +#: lib/layouts/chess.layout:140 msgid "BoardCentered" msgstr "TablăCentrată" -#: lib/layouts/chess.layout:144 +#: lib/layouts/chess.layout:145 msgid "[centered board]" msgstr "[tablă centrată]" -#: lib/layouts/chess.layout:154 +#: lib/layouts/chess.layout:155 msgid "HighLight" -msgstr "EvidenÅ£iere" +msgstr "Evidențiere" -#: lib/layouts/chess.layout:159 +#: lib/layouts/chess.layout:160 msgid "Highlights:" -msgstr "EvidenÅ£ieri:" +msgstr "Evidențieri:" -#: lib/layouts/chess.layout:174 +#: lib/layouts/chess.layout:175 msgid "Arrow" msgstr "Săgeată" -#: lib/layouts/chess.layout:179 +#: lib/layouts/chess.layout:180 msgid "Arrow:" msgstr "Săgeată:" -#: lib/layouts/chess.layout:185 +#: lib/layouts/chess.layout:186 msgid "KnightMove" msgstr "MutareCal" -#: lib/layouts/chess.layout:190 +#: lib/layouts/chess.layout:191 msgid "KnightMove:" msgstr "MutareCal:" @@ -6667,40 +7296,41 @@ msgstr "MutareCal:" msgid "DinBrief" msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55 +#: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" -msgstr "Adresă DestinaÅ£ie" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139 -#: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728 -#: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60 -#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136 +msgstr "Adresă Destinație" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66 +#: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130 msgid "Address:" msgstr "Adresă:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 +#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" msgstr "Adresa mea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "Adresă Expeditor" #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 -#, fuzzy msgid "Return address" msgstr "Adresa de întoarcere" #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" msgstr "Adresă returnare" #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 -#, fuzzy msgid "Postal comment" msgstr "ComentariuPostal" @@ -6720,24 +7350,26 @@ msgid "Handling:" msgstr "Margini" #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:759 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59 +#: lib/layouts/lettre.layout:450 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:290 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Your ref.:" msgstr "Ref_dumneavoastră" #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:738 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61 +#: lib/layouts/lettre.layout:466 msgid "MyRef" -msgstr "ReferinÅ£a mea" +msgstr "Referința mea" #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:314 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Our ref.:" -msgstr "ReferinÅ£a noastră" +msgstr "Referința noastră" #: lib/layouts/dinbrief.layout:106 #, fuzzy @@ -6749,40 +7381,42 @@ msgstr "Imprimantă" msgid "Writer:" msgstr "Imprimantă" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40 +#: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891 +#: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167 +#: lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Semnătură" #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Semnătură" #: lib/layouts/dinbrief.layout:119 -#, fuzzy msgid "Bottomtext" -msgstr "Jos" +msgstr "TextuldeJos" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 #, fuzzy msgid "Bottom text:" -msgstr "Jos" +msgstr "TextuldeJos" #: lib/layouts/dinbrief.layout:129 -#, fuzzy msgid "Area code" -msgstr "Anrede" +msgstr "Cod poștal" #: lib/layouts/dinbrief.layout:131 #, fuzzy msgid "Area Code:" -msgstr "Anrede" +msgstr "Cod poștal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37 +#: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" @@ -6791,94 +7425,104 @@ msgstr "Telefon" msgid "Telephone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35 +#: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119 msgid "Location" -msgstr "LocaÅ£ie" +msgstr "Locație" #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" -msgstr "LocaÅ£ie" +msgstr "Locație" #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112 -#: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:86 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226 +#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156 +#: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:80 msgid "Date:" msgstr "Dată" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57 +#: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192 msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:282 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 msgid "Subject:" msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36 +#: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843 +#: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94 +#: lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Deschidere" #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103 -#: lib/layouts/stdletter.inc:62 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865 +#: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114 +#: lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Închidere" #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116 -#: lib/layouts/stdletter.inc:95 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69 +#: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111 msgid "encl" -msgstr "ataşat" +msgstr "atașat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "Inclus" #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71 +#: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "Post Scriptum:" msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "AdresăExpeditor" #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" msgstr "Adresă returnare" @@ -6903,9 +7547,9 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:781 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" -msgstr "Adresa ta poştală" +msgstr "Adresa ta poștală" #: lib/layouts/dinbrief.layout:280 msgid "IhrSchreiben" @@ -6919,27 +7563,23 @@ msgstr "MeinZeichen" msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:300 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47 +#: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Loc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:310 -#, fuzzy msgid "Stadt" msgstr "Stadt" #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75 msgid "Town" -msgstr "Oraş" +msgstr "Oraș" #: lib/layouts/dinbrief.layout:320 msgid "Ort" @@ -6950,12 +7590,11 @@ msgid "Datum" msgstr "Data" #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:822 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" -msgstr "Referinţă" +msgstr "Referință" #: lib/layouts/dinbrief.layout:335 -#, fuzzy msgid "Betreff" msgstr "Betreff" @@ -6964,7 +7603,7 @@ msgid "Anrede" msgstr "Anrede" #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Scrisoare" @@ -6982,16 +7621,16 @@ msgid "ps" msgstr "ps" #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:913 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." -msgstr "Inclus" +msgstr "Atașat" #: lib/layouts/dinbrief.layout:369 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 msgid "CC" msgstr "CC" @@ -6999,276 +7638,364 @@ msgstr "CC" msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101 +#: lib/layouts/ectaart.layout:21 +#, fuzzy +msgid "RunTitle" +msgstr "Titlul curent" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Running Title:" +msgstr "Titlul curent" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:35 +#, fuzzy +msgid "RunAuthor" +msgstr "Autorul curent" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:39 +#, fuzzy +msgid "Running Author:" +msgstr "Autorul curent" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77 +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Web Address" +msgstr "Adresă" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Web address:" +msgstr "AdresaUrmătoare" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Authors Block" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Authors Block:" +msgstr "BlocEvidențiat" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198 +#: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 +msgid "Keyword" +msgstr "CuvîntCheie" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210 +#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289 +#: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149 +#: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Thanks Text" +msgstr "Mulțumiri" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:133 +msgid "Thanks \\theThanks:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Emphasize" +msgstr "Stil evidențiat|e" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:152 +#, fuzzy +msgid "Thanks Reference" +msgstr "Referință" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Thanks Ref" +msgstr "Mulțumiri" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:164 +#, fuzzy +msgid "Internet Address Reference" +msgstr "Inserează referință încrucișată" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:167 +msgid "Internet Addess Ref" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Corresponding Author" +msgstr "Autorul corespondent" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Name (First Name)" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:187 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Name (Surname)" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:204 +msgid "By Same Author (bib)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ectaart.layout:207 +#, fuzzy +msgid "bysame" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:273 +#: lib/layouts/egs.layout:270 msgid "LaTeX Title" msgstr "Titlu LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:307 +#: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:316 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" -msgstr "Affil" - -#: lib/layouts/egs.layout:329 -msgid "Affilation:" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/egs.layout:351 +#: lib/layouts/egs.layout:348 msgid "Journal:" msgstr "Jurnal:" -#: lib/layouts/egs.layout:360 +#: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "numărms" -#: lib/layouts/egs.layout:374 +#: lib/layouts/egs.layout:371 msgid "MS_number:" msgstr "Număr_MS:" -#: lib/layouts/egs.layout:384 +#: lib/layouts/egs.layout:381 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimulAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:394 msgid "1st_author_surname:" msgstr "nume_familie_1ului_autor:" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:109 +#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" msgstr "Primit" -#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:113 +#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" msgstr "Primit:" -#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:125 +#: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:129 +#: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 msgid "Accepted:" msgstr "Acceptat:" -#: lib/layouts/egs.layout:450 +#: lib/layouts/egs.layout:447 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:463 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:460 msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "copii pentru:" - -#: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226 -#, fuzzy -msgid "Abstract." -msgstr "Abstract." - -#: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Acknowledgement" +msgstr "copii_cerute_pentru:" #: lib/layouts/elsart.layout:131 msgid "Author Address" msgstr "Adresă Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196 +#: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author Email" msgstr "Email Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:238 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138 +#: lib/layouts/revtex4.layout:213 msgid "Author URL" msgstr "URL Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141 +#: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195 +#: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168 msgid "Thanks" -msgstr "MulÅ£umiri" +msgstr "Mulțumiri" -#: lib/layouts/elsart.layout:273 +#: lib/layouts/elsart.layout:275 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:302 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsart.layout:304 msgid "PROOF." -msgstr "DemonstraÅ£ie" +msgstr "DEMONSTRAȚIE." -#: lib/layouts/elsart.layout:316 +#: lib/layouts/elsart.layout:318 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:323 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:330 +#: lib/layouts/elsart.layout:332 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{theorem}" +msgstr "Propoziție \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:337 +#: lib/layouts/elsart.layout:339 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400 -#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritm" - -#: lib/layouts/elsart.layout:344 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:351 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{theorem}" +msgstr "Definiție \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:365 +#: lib/layouts/elsart.layout:367 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:372 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:379 +#: lib/layouts/elsart.layout:381 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:386 +#: lib/layouts/elsart.layout:388 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:393 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Notă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:400 +#: lib/layouts/elsart.layout:402 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:404 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 -msgid "Summary" -msgstr "Sumar" +msgstr "Declarație \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:408 +#: lib/layouts/elsart.layout:410 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sumar \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:416 +#: lib/layouts/elsart.layout:418 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caz \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:74 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:54 #, fuzzy -msgid "Titlenotemark" -msgstr "Notă de subsol" +msgid "BeginFrontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:78 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:64 #, fuzzy -msgid "Titlenote mark" -msgstr "Notă de subsol" +msgid "Begin frontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:96 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:72 #, fuzzy -msgid "Title footnote" -msgstr "Notă de subsol" +msgid "EndFrontmatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:108 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:75 #, fuzzy +msgid "End frontmatter" +msgstr "FrontMatter" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:100 +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Marcănotătitlu" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Marcă notă de titlu" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:122 +msgid "Title footnote" +msgstr "Titlul notei de subsol" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:134 msgid "Title footnote:" -msgstr "Notă de subsol" +msgstr "Titlul notei de subsol:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 msgid "Authormark" -msgstr "Author" +msgstr "MarcăAutor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:140 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 msgid "Author mark" -msgstr "Email Autor" +msgstr "Marcă Autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:158 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:184 msgid "Author footnote" -msgstr "Notă de subsol" +msgstr "Autor notă de subsol" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:161 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 msgid "Author footnote:" -msgstr "InformaÅ£ia despre Autor" +msgstr "Autor notă de subsol:" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:165 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:191 #, fuzzy msgid "CorAuthormark" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:169 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:195 #, fuzzy msgid "CorAuthor mark" msgstr "Email Autor" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:187 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:213 msgid "Corresponding author" -msgstr "Corespondenţă către:" +msgstr "Autorul corespondent" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:190 -#, fuzzy +#: lib/layouts/elsarticle.layout:216 msgid "Corresponding author text:" -msgstr "Corespondenţă către:" - -#: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209 -#: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172 -#: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 -#: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Cuvinte cheie" +msgstr "Textul autorului corespendent:" -#: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 -msgid "Keyword" -msgstr "CuvîntCheie" - -#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:247 +#: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306 msgid "Key words:" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -7298,11 +8025,11 @@ msgstr "Început de CV" #: lib/layouts/europecv.layout:89 msgid "PersonalInfo" -msgstr "InformaÅ£tiiPersonale" +msgstr "InformațtiiPersonale" #: lib/layouts/europecv.layout:93 msgid "Personal Info" -msgstr "InformaÅ£tii Personale" +msgstr "Informațtii Personale" #: lib/layouts/europecv.layout:96 msgid "MotherTongue" @@ -7312,6 +8039,43 @@ msgstr "Limba maternă" msgid "Mother Tongue:" msgstr "Limba maternă" +#: lib/layouts/europecv.layout:112 +msgid "LangHeader" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/europecv.layout:116 +msgid "Language Header:" +msgstr "Antet limbaj" + +#: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119 +msgid "Language:" +msgstr "&Limbaj:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:125 +msgid "LastLanguage" +msgstr "UltimulLimbaj" + +#: lib/layouts/europecv.layout:128 +msgid "Last Language:" +msgstr "Ultimul&Limbaj:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:131 +msgid "LangFooter" +msgstr "Subsol:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "Subsol:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:138 +msgid "End" +msgstr "Sfîrșit" + +#: lib/layouts/europecv.layout:148 +msgid "End of CV" +msgstr "Sfîrșit de CV" + #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" @@ -7354,69 +8118,70 @@ msgstr "My_Logo" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "RestricÅ£ie" +msgstr "Restricție" #: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" -msgstr "RestricÅ£ie" +msgstr "Restricție" -#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97 -#: lib/layouts/aguplus.inc:78 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100 +#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 msgid "Left Header" msgstr "Antet_Stînga" -#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18 msgid "Left Header:" msgstr "Antet Stînga" -#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114 -#: lib/layouts/aguplus.inc:101 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117 +#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 msgid "Right Header" msgstr "Antet_Dreapta" -#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105 +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 msgid "Right Header:" msgstr "Antet Dreapta" -#: lib/layouts/foils.layout:201 +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54 msgid "Right Footer" msgstr "Subsol Dreapta" -#: lib/layouts/foils.layout:205 +#: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 msgid "Right Footer:" msgstr "Subsol Dreapta" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:420 msgid "Theorem #." msgstr "Teoremă #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/llncs.layout:359 msgid "Lemma #." msgstr "Lemă #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341 +#: lib/layouts/llncs.layout:324 msgid "Corollary #." msgstr "Corolar #." -#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393 msgid "Proposition #." -msgstr "PropoziÅ£ie #." +msgstr "Propoziție #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355 +#: lib/layouts/llncs.layout:338 msgid "Definition #." -msgstr "DefiniÅ£ie #." +msgstr "Definiție #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teoremă*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" msgstr "Lemă*" @@ -7425,42 +8190,43 @@ msgstr "Lemă*" msgid "Lemma." msgstr "Lemă" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corolar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Propunere*" #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." -msgstr "PropoziÅ£ie" +msgstr "Propoziție" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" -msgstr "DefiniÅ£ie*" +msgstr "Definiție*" -#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50 +#: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69 +#: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 +#: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Stradă" @@ -7478,9 +8244,10 @@ msgstr "Adăugare" #: lib/layouts/g-brief.layout:78 msgid "Town:" -msgstr "Oraş" +msgstr "Oraș" -#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 +#: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Stat" @@ -7488,25 +8255,27 @@ msgstr "Stat" msgid "State:" msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676 +#: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687 +#: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749 +#: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#: lib/layouts/lettre.layout:472 msgid "MyRef:" -msgstr "ReferinÅ£a mea" +msgstr "Referința mea" -#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770 +#: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#: lib/layouts/lettre.layout:456 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791 +#: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" -msgstr "Adresa ta poştală" +msgstr "Adresa ta poștală" #: lib/layouts/g-brief.layout:120 msgid "Phone:" @@ -7544,11 +8313,11 @@ msgstr "HTTP" msgid "HTTP:" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bancă" -#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217 +#: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bancă" @@ -7568,273 +8337,273 @@ msgstr "ContBancar" msgid "BankAccount:" msgstr "ContBancar" -#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697 +#: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707 +#: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834 +#: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" -msgstr "&Referinţă:" +msgstr "&Referință:" -#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924 +#: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:79 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:90 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:99 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:118 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:128 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:156 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:166 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:175 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:194 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 msgid "AddressRowA" msgstr "AdresăLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:225 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresăLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:234 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 msgid "AddressRowB" msgstr "AdresăLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:244 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresăLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:253 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 msgid "AddressRowC" msgstr "AdresăLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:263 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresăLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:272 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 msgid "AddressRowD" msgstr "AdresăLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:282 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdresăLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:291 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 msgid "AddressRowE" msgstr "AdresăLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:301 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresăLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:310 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 msgid "AddressRowF" msgstr "AdresăLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:320 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresăLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:329 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:340 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:349 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:359 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:368 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:378 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:387 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:397 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:406 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:416 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:425 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:435 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:444 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:455 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:464 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:474 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:483 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:493 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:502 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:512 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:521 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:531 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:540 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:550 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:559 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BancăLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:570 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BancăLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:579 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BancăLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BancăLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:598 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BancăLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:608 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BancăLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:617 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BancăLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:627 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BancăLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:636 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BancăLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:646 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BancăLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:655 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BancăLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:665 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BancăLiniaF" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "DeclaraÅ£ie #." +msgstr "Declarație #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -7844,6 +8613,11 @@ msgstr "Remarci" msgid "Remarks #." msgstr "Remarci #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:327 +msgid "Proof:" +msgstr "Demonstrație" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Mai mult" @@ -7874,7 +8648,7 @@ msgstr "(continuare)" #: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "TranziÅ£ie" +msgstr "Tranziție" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" @@ -7897,79 +8671,87 @@ msgstr "FADE_OUT" msgid "Scene" msgstr "Scenă" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Coduri de clasificare" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Catchline" +msgstr "linie mod matematic" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142 #, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{definition}" +msgid "History" +msgstr "IstoriaReviziilor" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 -msgid "Step" -msgstr "Etapă" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised" +msgstr "Revizuit" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155 -#, fuzzy -msgid "Step \\thestep." -msgstr "Etapă \\arabic{step}" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:230 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Coduri de clasificare" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240 +#: lib/layouts/aguplus.inc:217 +msgid "TableCaption" +msgstr "TitluTabel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244 #, fuzzy -msgid "Example \\theexample." -msgstr "Exemplu \\arabic{example}" +msgid "Table caption" +msgstr "Titlu Tabel" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +msgid "Refcite" +msgstr "" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261 #, fuzzy -msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Remarcă \\arabic{remark}" +msgid "Cite reference" +msgstr "Toate referințele citate" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274 #, fuzzy -msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "NotaÅ£ie \\arabic{notation}" +msgid "ItemList" +msgstr "Itemize" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 -#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294 #, fuzzy +msgid "RomanList" +msgstr "Roman" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42 msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" +msgstr "Teoremă \\thetheorem" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76 msgid "Corollary \\thecorollary." -msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" +msgstr "Corolar \\thecorollary" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92 msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemă \\arabic{lemma}" +msgstr "Lemă \\thelemma" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{proposition}" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271 -#, fuzzy -msgid "Prop \\theprop." -msgstr "Prop \\arabic{prop}" +msgstr "Propoziție \\arabic{proposition}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 @@ -7978,257 +8760,375 @@ msgstr "Prop \\arabic{prop}" msgid "Question" msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268 #, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{claim}" +msgstr "Declarație \\arabic{claim}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301 -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140 #, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304 -msgid "Appendices Section" -msgstr "SecÅ£iune de appendix" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Appendix ---" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apendix \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/iopart.layout:76 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194 +#, fuzzy +msgid "Comby" +msgstr "Combinație-de-taste" + +#: lib/layouts/iopart.layout:77 msgid "Review" -msgstr "Revizuieşte" +msgstr "Revizuiește" -#: lib/layouts/iopart.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:83 msgid "Topical" msgstr "Topică" -#: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67 +#: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: lib/layouts/iopart.layout:100 +#: lib/layouts/iopart.layout:101 msgid "Paper" -msgstr "PublicaÅ£ie" +msgstr "Publicație" -#: lib/layouts/iopart.layout:106 +#: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" msgstr "Preliminar" -#: lib/layouts/iopart.layout:112 +#: lib/layouts/iopart.layout:113 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248 -#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 +#: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:220 +#: lib/layouts/iopart.layout:221 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie" +msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică și Chimie" -#: lib/layouts/iopart.layout:224 +#: lib/layouts/iopart.layout:225 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:227 +#: lib/layouts/iopart.layout:228 msgid "Mathematics Subject Classification number:" msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:" -#: lib/layouts/iopart.layout:231 +#: lib/layouts/iopart.layout:232 msgid "submitto" msgstr "trimitela" -#: lib/layouts/iopart.layout:234 +#: lib/layouts/iopart.layout:235 msgid "submit to paper:" msgstr "trimite la articol" -#: lib/layouts/iopart.layout:260 +#: lib/layouts/iopart.layout:261 msgid "Bibliography (plain)" msgstr "Bibliografie (simplă)" -#: lib/layouts/iopart.layout:284 +#: lib/layouts/iopart.layout:285 msgid "Bibliography heading" msgstr "Antet bibliografie" -#: lib/layouts/isprs.layout:37 +#: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "ABSTRACT" -#: lib/layouts/isprs.layout:65 +#: lib/layouts/isprs.layout:66 msgid "KEY WORDS:" msgstr "CUVINTE CHEIE" -#: lib/layouts/isprs.layout:133 +#: lib/layouts/isprs.layout:128 #, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "CondiÅ£ie" +msgstr "Condiție" -#: lib/layouts/isprs.layout:226 +#: lib/layouts/isprs.layout:218 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:196 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresă pentru reprinturi" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:204 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresă pentru reprinturi" +#: lib/layouts/jasatex.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Alternative Affiliation" +msgstr "Afiliere alternativă:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:214 -msgid "RunningTitle" -msgstr "Titlul curent" +#: lib/layouts/jasatex.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "pagină nouă" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165 -#: lib/layouts/svjour.inc:155 -msgid "Running title:" -msgstr "Titlul curent" +#: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178 +#, fuzzy +msgid "PACS numbers:" +msgstr "Număr PACS:" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/jasatex.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Preprint number" +msgstr "Pretipărire" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Preprint number:" +msgstr "Pretipărire" + +#: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Online citation" +msgstr "Inserează citare" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Adresă pentru reprinturi" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:206 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Adresă pentru reprinturi" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 +msgid "RunningTitle" +msgstr "Titlul curent" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163 +#: lib/layouts/svcommon.inc:399 +msgid "Running title:" +msgstr "Titlul curent" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:238 msgid "RunningAuthor" msgstr "Autorul curent" -#: lib/layouts/kluwer.layout:243 +#: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405 msgid "Running author:" msgstr "Autorul curent" -#: lib/layouts/latex8.layout:72 -msgid "E-mail:" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316 +#, fuzzy +msgid "NoTelephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372 +#: lib/layouts/lettre.layout:380 +#, fuzzy +msgid "NoFax" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187 +#: lib/layouts/lettre.layout:194 +#, fuzzy +msgid "NoPlace" +msgstr "Loc" + +#: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236 +#: lib/layouts/lettre.layout:244 +#, fuzzy +msgid "NoDate" +msgstr "Dată" + +#: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515 +msgid "EndOfMessage" +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile" +msgstr "Sfărștdeslide" + +#: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158 +#: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214 +#: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257 +#: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317 +#: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373 +#: lib/layouts/lettre.layout:399 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "Secțiune" + +#: lib/layouts/lettre.layout:169 +#, fuzzy +msgid "City:" +msgstr "Oraș" + +#: lib/layouts/lettre.layout:262 +#, fuzzy +msgid "Office:" +msgstr "Offsets" + +#: lib/layouts/lettre.layout:292 +#, fuzzy +msgid "Tel:" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/lettre.layout:324 +#, fuzzy +msgid "NoTel" +msgstr "Nimic" + +#: lib/layouts/lettre.layout:355 +#, fuzzy +msgid "Fax:" +msgstr "Fax" + +#: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607 +#: lib/layouts/lettre.layout:650 +#, fuzzy +msgid "Closings" +msgstr "Închidere" + +#: lib/layouts/lettre.layout:525 +msgid "EndOfMessage." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lettre.layout:537 +#, fuzzy +msgid "EndOfFile." +msgstr "Sfărștdeslide" -#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/lettre.layout:657 +#, fuzzy +msgid "P.S.:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 -#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:38 +#: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/svcommon.inc:146 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" -#: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151 +#: lib/layouts/llncs.layout:149 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titlul LaTeX Curent" -#: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34 +#: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371 msgid "TOC Title" msgstr "Titlu Cuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382 msgid "TOC title:" msgstr "Titlu Cuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169 +#: lib/layouts/llncs.layout:200 msgid "Author Running" msgstr "Author_Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:204 msgid "Author Running:" msgstr "Autor Curent:" -#: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389 msgid "TOC Author" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45 +#: lib/layouts/llncs.layout:212 msgid "TOC Author:" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158 -#: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 -#: lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/llncs.layout:300 msgid "Case #." msgstr "Caz #." -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324 +#: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." -msgstr "DeclaraÅ£ie" +msgstr "Declarație" -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/llncs.layout:317 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjectură #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362 +#: lib/layouts/llncs.layout:345 msgid "Example #." msgstr "Exemplu #." -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:352 msgid "Exercise #." -msgstr "ExerciÅ£iu #." +msgstr "Exercițiu #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/llncs.layout:365 msgid "Note #." msgstr "Notă #." -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/llncs.layout:372 msgid "Problem #." msgstr "Problemă #." -#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405 +#: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364 msgid "Property" msgstr "Proprietate" -#: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/llncs.layout:386 msgid "Property #." msgstr "Proprietate #." -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:399 msgid "Question #." msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:406 msgid "Remark #." msgstr "Remarcă #." -#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:433 -msgid "Solution" -msgstr "SoluÅ£ie" - -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 +#: lib/layouts/llncs.layout:413 msgid "Solution #." -msgstr "SoluÅ£ie #." +msgstr "Soluție #." -#: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125 -#: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245 msgid "Chapter*" msgstr "Capitol*" -#: lib/layouts/memoir.layout:92 +#: lib/layouts/memoir.layout:100 msgid "Chapterprecis" msgstr "Sumar al Capitolului" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:120 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:123 +#: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177 +#, fuzzy +msgid "Maintext" +msgstr "Place" + +#: lib/layouts/memoir.layout:133 msgid "Poemtitle" msgstr "Titlupoem" -#: lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:151 msgid "Poemtitle*" msgstr "Titlupoem*" -#: lib/layouts/memoir.layout:164 +#: lib/layouts/memoir.layout:176 msgid "Legend" msgstr "Legendă" @@ -8258,117 +9158,211 @@ msgstr "Element Dublu:" #: lib/layouts/moderncv.layout:110 msgid "Space" -msgstr "SpaÅ£iu" +msgstr "Spațiu" #: lib/layouts/moderncv.layout:113 msgid "Space:" -msgstr "SpaÅ£iu:" +msgstr "Spațiu:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +msgid "Computer" +msgstr "Calculator" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:125 +msgid "Computer:" +msgstr "Calculator:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:128 +msgid "EmptySection" +msgstr "Secțiune goală" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:137 +msgid "Empty Section" +msgstr "Secțiune goală" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:144 +msgid "CloseSection" +msgstr "ÎnchideSecțiunea" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:147 +msgid "Close Section" +msgstr "Închide Secțiunea" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" -#: lib/layouts/paper.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "--- Mediu Separat ---" + +#: lib/layouts/paper.layout:147 msgid "SubTitle" msgstr "SubTitlu" -#: lib/layouts/paper.layout:157 +#: lib/layouts/paper.layout:159 msgid "Institution" -msgstr "InstituÅ£ie" +msgstr "Instituție" -#: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36 -#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:135 +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:141 msgid "EndSlide" -msgstr "Sfărşt de slide" +msgstr "Sfărșt de slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:159 +#: lib/layouts/powerdot.layout:155 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:172 +#: lib/layouts/powerdot.layout:168 msgid "WideSlide" msgstr "Slide lat" -#: lib/layouts/powerdot.layout:184 +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 msgid "EmptySlide" msgstr "Slidegol" -#: lib/layouts/powerdot.layout:188 +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 msgid "Empty slide:" msgstr "Slide gol" -#: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9 +#: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" -#: lib/layouts/powerdot.layout:261 +#: lib/layouts/powerdot.layout:253 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizeTip1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:286 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 msgid "EnumerateType1" -msgstr "EnumeraÅ£ieTip1" +msgstr "EnumerațieTip1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40 +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46 msgid "List of Algorithms" msgstr "Listă de Algoritmi" # \Alph{chapter} #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\thechapter" #: lib/layouts/recipebook.layout:78 -#, fuzzy msgid "Recipe" -msgstr "Primit" +msgstr "Rețetă" #: lib/layouts/recipebook.layout:85 -#, fuzzy msgid "Recipe:" -msgstr "Primit:" +msgstr "Rețetă:" #: lib/layouts/recipebook.layout:113 -#, fuzzy msgid "Ingredients" -msgstr "MulÅ£umiri" +msgstr "Ingrediente" #: lib/layouts/recipebook.layout:123 -#, fuzzy msgid "Ingredients:" -msgstr "MulÅ£umiri" +msgstr "Ingrediente:" -#: lib/layouts/revtex4.layout:113 -msgid "Preprint" -msgstr "Pretipărire" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate)" +msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "AltAffiliation" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (alternate):" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177 -msgid "Thanks:" -msgstr "MulÅ£umiri" +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161 +#, fuzzy +msgid "Affiliation (none)" +msgstr "Afiliere" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#, fuzzy +msgid "No affiliation" +msgstr "Afilierealternativă" -#: lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203 msgid "Electronic Address:" msgstr "Adresă electronică" -#: lib/layouts/revtex4.layout:238 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Collaboration" +msgstr "Variație" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Collaboration:" +msgstr "Variație" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102 +msgid "Preprint" +msgstr "Pretipărire" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +msgid "Thanks:" +msgstr "Mulțumiri" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:219 msgid "acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:255 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:232 +#, fuzzy +msgid "Ruled Table" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242 +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Specials" +msgstr "EmailSpecial" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Turn Page" +msgstr "Ș&terge" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:248 +#, fuzzy +msgid "Wide Text" +msgstr "Caută în &continuare" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:258 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:261 +#, fuzzy +msgid "List of Videos" +msgstr "Listă de figuri" + +#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272 +#, fuzzy +msgid "Float Link" +msgstr "opțiuni suplimentare" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:169 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Afiliere" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:257 msgid "PACS number:" msgstr "Număr PACS:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28 +#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6 +#: lib/layouts/enumitem.module:73 msgid "Labeling" msgstr "Etichetare" @@ -8380,136 +9374,125 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 msgid "Encl" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Loc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 msgid "Yourref" msgstr "Ref_dumneavoastră" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 msgid "Yourmail" -msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră" +msgstr "Adresa poștală a dumneavoastră" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Your letter of:" msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 msgid "Customer" msgstr "Client" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer no.:" msgstr "Client cu nr.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 msgid "Invoice" msgstr "Factură" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice no.:" msgstr "Factură cu nr." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 msgid "NextAddress" msgstr "AdresaUrmătoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:84 msgid "Next Address:" msgstr "AdresaUrmătoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "&Nume expeditorului:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefon Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 -msgid "E-Mail" -msgstr "E-Mail" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Adres E-Mail a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Adresa URL a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:334 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:336 msgid "EndLetter" -msgstr "SfîrşitScrisoare" +msgstr "SfîrșitScrisoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:347 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:349 msgid "End of letter" -msgstr "Sfîrşit de scrisoare" +msgstr "Sfîrșit de scrisoare" #: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" #: lib/layouts/seminar.layout:34 -#, fuzzy msgid "Landscape Slide:" -msgstr "Slide Landscape" +msgstr "Slide Mărime Landscape" #: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" -msgstr "Slide Portrai" +msgstr "Slide Mărime Portret" #: lib/layouts/seminar.layout:43 -#, fuzzy msgid "Portrait Slide:" -msgstr "Slide Portrait" +msgstr "Slide Mărime Portret:" #: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" +msgstr "Folie*" #: lib/layouts/seminar.layout:52 -#, fuzzy msgid "EndOfSlide" -msgstr "Sfărşt de slide" +msgstr "Sfărștdeslide" #: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" @@ -8524,112 +9507,95 @@ msgid "ListOfSlides" msgstr "Listă de Sliduri" #: lib/layouts/seminar.layout:78 -#, fuzzy msgid "[List Of Slides]" -msgstr "Listă de sliduri" +msgstr "[Listă de sliduri]" #: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "Cuprins Slide" #: lib/layouts/seminar.layout:84 -#, fuzzy msgid "[Slide Contents]" -msgstr "Cuprins Slide" +msgstr "[Cuprins Slide]" #: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" #: lib/layouts/seminar.layout:90 -#, fuzzy msgid "[Progress Contents]" -msgstr "Progresul Sumarului" +msgstr "[Progresul Sumarului]" -#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjectură*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:117 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 -#, fuzzy msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritm" +msgstr "Algoritm*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:131 +#: lib/layouts/siamltex.layout:135 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189 msgid "Subjectclass" -msgstr "Clasificare în funcÅ£tie de subiect" +msgstr "Clasificare în funcțtie de topică" -#: lib/layouts/siamltex.layout:309 -#, fuzzy +#: lib/layouts/siamltex.layout:313 msgid "AMS subject classifications:" -msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" +msgstr "Clasificarea după topici AMS" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:67 msgid "Conference" -msgstr "Referinţă" +msgstr "Conferință" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:78 msgid "Conference:" -msgstr "&Referinţă:" +msgstr "Conferință:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 msgid "CopyrightYear" -msgstr "Drepturi de autor" +msgstr "AnulDrepturideautor" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:89 msgid "Copyright year:" -msgstr "Drepturi de autor" +msgstr "Anul drepturi de autor:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 msgid "Copyrightdata" -msgstr "Drepturi de autor" +msgstr "Informațiidrepturideautor" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:96 msgid "Copyright data:" -msgstr "Drepturi de autor" +msgstr "Informații drepturi de autor:" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 msgid "Terms" -msgstr "Teoreme" +msgstr "Semestre" -#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 -#, fuzzy +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:142 msgid "Terms:" -msgstr "Teoreme" +msgstr "Semestre:" -#: lib/layouts/simplecv.layout:57 +#: lib/layouts/simplecv.layout:59 msgid "Topic" msgstr "Topică" -#: lib/layouts/simplecv.layout:71 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - #: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Slide nou" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "Afişare ecran" +msgstr "Afișare ecran" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "Afişare ecran nouă" +msgstr "Afișare ecran nouă" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" @@ -8651,206 +9617,251 @@ msgstr "Text Vizibil" msgid "" msgstr "Urmează Text Vizibil " -#: lib/layouts/spie.layout:54 +#: lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" -msgstr "InformaÅ£ia despre autor" +msgstr "Informația despre autor" -#: lib/layouts/spie.layout:66 +#: lib/layouts/spie.layout:67 msgid "Authorinfo:" -msgstr "InformaÅ£ia despre Autor" +msgstr "Informația despre Autor" -#: lib/layouts/spie.layout:79 +#: lib/layouts/spie.layout:80 msgid "ABSTRACT" msgstr "ABSTRACT" -#: lib/layouts/spie.layout:94 +#: lib/layouts/spie.layout:95 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" -#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 -#, fuzzy -msgid "Subclass" -msgstr "Clasificare în funcÅ£tie de subiect" +#: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74 +#: lib/layouts/svprobth.layout:104 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" -#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Petit" -msgstr "Titlupoem" +#: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88 +#: lib/layouts/svprobth.layout:118 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Headnote (opțional)" -#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172 +#: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95 +#: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99 +#: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129 #, fuzzy -msgid "Front Matter" -msgstr "FrontMatter" +msgid "thanks" +msgstr "Mulțumiri" -#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188 +#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109 +#: lib/layouts/svprobth.layout:139 #, fuzzy -msgid "--- Front Matter ---" -msgstr "FrontMatter" +msgid "Inst" +msgstr "&Inserează" -#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197 +#: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112 +#: lib/layouts/svprobth.layout:142 #, fuzzy -msgid "Main Matter" -msgstr "FrontMatter" - -#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201 -msgid "--- Main Matter ---" -msgstr "" +msgid "Institute #" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204 -msgid "Back Matter" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129 +#: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159 +#: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicație" -#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208 -msgid "--- Back Matter ---" -msgstr "" +#: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133 +#: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicație:" -#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214 -#: lib/layouts/stdsections.inc:15 +#: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141 +#: lib/layouts/svprobth.layout:171 #, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Parte \\Roman{part}" +msgid "Corr Author:" +msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247 -#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +#: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145 +#: lib/layouts/svprobth.layout:175 +msgid "Offprints" +msgstr "Republicații" + +#: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149 +#: lib/layouts/svprobth.layout:179 +msgid "Offprints:" +msgstr "Republicații" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:72 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capitol \\arabic{chapter}" +msgid "Subclass" +msgstr "Clasificare în funcțtie de topică" -#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248 -#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:75 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Apendix \\Alph{chapter}" +msgid "Mathematics Subject Classification" +msgstr "Clasificarea topicilor matematice din 2000:" -#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:78 +msgid "CRSC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svglobal3.layout:81 #, fuzzy -msgid "Preface" -msgstr "Loc" +msgid "CR Subject Classification" +msgstr "Clasificarea după topici AMS" -#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 #, fuzzy -msgid "Preface:" -msgstr "Loc" +msgid "Solution \\thesolution" +msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" -#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100 +#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647 #, fuzzy msgid "Proof(QED)" -msgstr "DemonstraÅ£ie" +msgstr "Demonstrație" -#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109 +#: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656 msgid "Proof(smartQED)" msgstr "" -#: lib/layouts/svmult.layout:24 -msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#: lib/layouts/svmult.layout:33 #, fuzzy msgid "Title*" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/svmult.layout:56 +#: lib/layouts/svmult.layout:36 #, fuzzy -msgid "Institute and e-mail: " -msgstr "Institut" +msgid "Title*: " +msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/svmult.layout:63 -msgid "MiniTOC" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Contributors" +msgstr "Listă de Tabele" -#: lib/layouts/svmult.layout:68 -msgid "TOC depth (provide a number):" -msgstr "" +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "Listă de Tabele" -#: lib/layouts/svmult.layout:74 +#: lib/layouts/svmult.layout:71 #, fuzzy -msgid "List of Abbreviations & Symbols" -msgstr "Listă de figuri" +msgid "Contributor List" +msgstr "Listă de Tabele" -#: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139 -#: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199 -#: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212 -#: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246 -#: lib/layouts/svmult.layout:270 +#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107 +#: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115 +#: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123 +#: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131 +#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139 +#: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147 +#: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155 #, fuzzy msgid "For editors" -msgstr "MulÅ£umiri" +msgstr "Mulțumiri" -#: lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 +msgid "PartBacktext" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408 #, fuzzy -msgid "List of Contributors" -msgstr "Listă de tabele" +msgid "Running Chapter" +msgstr "Autorul curent" -#: lib/layouts/svmult.layout:278 +#: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163 #, fuzzy -msgid "Inst" -msgstr "&Inserează" +msgid "ChapAuthor" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/svmult.layout:280 +#: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150 #, fuzzy -msgid "Institute #" -msgstr "Institut" +msgid "ChapSubtitle" +msgstr "Subtitlu" + +#: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313 +msgid "extrachap" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Extrachap" +msgstr "Extra" + +#: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497 +#: lib/layouts/svcommon.inc:501 +#, fuzzy +msgid "Foreword" +msgstr "CuvîntCheie" + +#: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521 +#: lib/layouts/svcommon.inc:530 +#, fuzzy +msgid "Preface" +msgstr "Loc" + +#: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175 +#, fuzzy +msgid "ChapMotto" +msgstr "Capitol" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:123 #, fuzzy msgid "Sidenote" -msgstr "notă" +msgstr "Notăbibliografică" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:128 #, fuzzy msgid "sidenote" -msgstr "notă" +msgstr "Notăbibliografică" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:142 #, fuzzy msgid "Marginnote" msgstr "Notă marginală|m" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:146 #, fuzzy msgid "marginnote" msgstr "margine" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:155 msgid "NewThought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:139 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:159 msgid "new thought" msgstr "" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:149 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:169 #, fuzzy msgid "AllCaps" msgstr "Smallest" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:152 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:172 #, fuzzy msgid "allcaps" msgstr "Smallest" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:162 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:182 #, fuzzy msgid "SmallCaps" msgstr "Smallest" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:165 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:185 #, fuzzy msgid "smallcaps" msgstr "Smallest" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:191 #, fuzzy msgid "Full Width" msgstr "Etichetează cu" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:217 #, fuzzy msgid "MarginTable" -msgstr "margine" +msgstr "Lateral" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:208 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 #, fuzzy msgid "MarginFigure" msgstr "FitFigure" @@ -8861,126 +9872,64 @@ msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "DicÅ£ionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -msgid "Element:Firstname" -msgstr "Element:Prenume" +msgstr "Dicționarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Prenume" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -msgid "Element:Fname" -msgstr "Element:Prenume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 msgid "Fname" msgstr "Prenume" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -msgid "Element:Surname" -msgstr "Element:Nume-de-familie" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Nume" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -msgid "Element:Filename" -msgstr "Element:Nume-de-fişier" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Element:Literal" -msgstr "Literal" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -msgid "Element:Emph" -msgstr "Element:EvidenÅ£iat" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" -msgstr "EvidenÅ£iat" +msgstr "Evidențiat" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Element:Prescurtat" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 msgid "Abbrev" msgstr "Prescurtat" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Element:Număr-Citare" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Număr-Citare" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -msgid "Element:Volume" -msgstr "Element:Volum" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -msgid "Element:Day" -msgstr "Element:Zi" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Zi" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -msgid "Element:Month" -msgstr "Element:Lună" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "Lună" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -msgid "Element:Year" -msgstr "Element:An" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "An" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -msgid "Element:Issue-number" -msgstr "Element:Număr-volum" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 msgid "Issue-number" -msgstr "număr-volum" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 -msgid "Element:Issue-day" -msgstr "Element:Ziua-publicaÅ£iei" +msgstr "Număr-volum" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "Ziua-publicaÅ£iei" +msgstr "Ziua-publicației" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 -msgid "Element:Issue-months" -msgstr "Element:Luna--publicaÅ£iei" - -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "Luna-publicaÅ£iei" +msgstr "Luna-publicației" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86 msgid "Subsubparagraph" @@ -8996,11 +9945,11 @@ msgstr "--Antet--" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" -msgstr "SecÅ£iune-specială" +msgstr "Secțiune-specială" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 msgid "Special-section:" -msgstr "SecÅ£iune-specială:" +msgstr "Secțiune-specială:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" @@ -9078,17 +10027,13 @@ msgstr "Notă-matematică-sup:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" -msgstr "Citează-pe-alÅ£ii" +msgstr "Citează-pe-alții" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 msgid "Cite-other:" -msgstr "Citează-pe-alÅ£ii:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117 -msgid "Revised" -msgstr "Revizuit" +msgstr "Citează-pe-alții:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Revised:" msgstr "Revizuit" @@ -9113,7 +10058,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "Publicat pe internet:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88 msgid "Citation" msgstr "Citare" @@ -9169,271 +10114,170 @@ msgstr "Seturi de date" msgid "Datasets:" msgstr "Seturi de date:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -msgid "Element:ISSN" -msgstr "Element:ISSN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -msgid "Element:CODEN" -msgstr "Element:CODEN" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 msgid "CODEN" msgstr "CODEN" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Element:Cod-SS" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 msgid "SS-Code" msgstr "Cod-SS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Element:Titlu-SS" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 msgid "SS-Title" msgstr "Titlu-SS" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Element:Cod-CCC:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 msgid "CCC-Code" -msgstr "Cod-CCC:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -msgid "Element:Code" -msgstr "Element:Cod" +msgstr "Cod-CCC" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60 msgid "Code" msgstr "Cod" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 -#, fuzzy -msgid "Element:Dscr" -msgstr "&PoziÅ£ionare:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" -msgstr "" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -msgid "Element:Keyword" -msgstr "Element:CuvîntCheie" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 -msgid "Element:Orgdiv" -msgstr "" +msgstr "Descriere" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -msgid "Element:Orgname" -msgstr "Element:NumeOrganizaÅ£ie" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 msgid "Orgname" -msgstr "Nume-organizaÅ£ie" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -msgid "Element:Street" -msgstr "Element:Stradă" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -msgid "Element:City" -msgstr "Element:Oraş" +msgstr "Nume-organizație" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" -msgstr "Oraş" +msgstr "Oraș" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 -#, fuzzy -msgid "Element:State" -msgstr "&PoziÅ£ionare:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -msgid "Element:Postcode" -msgstr "Element:CodPoştal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" -msgstr "CodPoştal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -msgid "Element:Country" -msgstr "Element:Å¢ară" +msgstr "CodPoștal" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" -msgstr "Å¢ară" +msgstr "Țară" -#: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf*" -#: lib/layouts/aguplus.inc:133 +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:137 +#: lib/layouts/aguplus.inc:139 msgid "CCC code:" msgstr "Cod CCC:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:146 +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" -msgstr "Id PublicaÅ£ie" +msgstr "Id Publicație" -#: lib/layouts/aguplus.inc:150 +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" -msgstr "Id PublicaÅ£ie" +msgstr "Id Publicație" -#: lib/layouts/aguplus.inc:154 +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" msgstr "AdresăAutor" -#: lib/layouts/aguplus.inc:158 +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 msgid "Author Address:" msgstr "Adresă Autor:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:162 +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 msgid "SlugComment" msgstr "ComentariuSlug" -#: lib/layouts/aguplus.inc:166 +#: lib/layouts/aguplus.inc:168 msgid "Slug Comment:" -msgstr "Comentariu Slug" +msgstr "Comentariu Slug:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:182 +#: lib/layouts/aguplus.inc:184 msgid "Plate" -msgstr "Tăbliţă" +msgstr "Tăbliță" -#: lib/layouts/aguplus.inc:192 +#: lib/layouts/aguplus.inc:195 #, fuzzy msgid "Planotable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:203 +#: lib/layouts/aguplus.inc:207 msgid "Table Caption" msgstr "Titlu Tabel" -#: lib/layouts/aguplus.inc:213 -msgid "TableCaption" -msgstr "TitluTabel" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:144 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 msgid "Current Address" msgstr "Adresă Curentă" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:147 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:141 msgid "Current address:" msgstr "Adresa curentă:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:155 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 msgid "E-mail address:" msgstr "Adresă e-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:170 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:" +msgstr "Cuvinte și expressi cheie:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:181 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicat" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123 -msgid "Dedication:" -msgstr "DedicaÅ£ie:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:188 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "Translator" msgstr "Traducător" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:185 msgid "Translator:" msgstr "Traducător:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 2000:" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -msgid "Element:Directory" -msgstr "Element:Dosar" +msgstr "Clasificarea topicilor matematice din 2000:" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Dosar" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -msgid "Element:Email" -msgstr "Element:Email:" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Element:CombinaÅ£ie-de-taste" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 msgid "KeyCombo" -msgstr "CombinaÅ£ie-de-taste" +msgstr "Combinație-de-taste" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Element:CaractereMajuscule" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 msgid "KeyCap" msgstr "CaractereMajuscule" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "Element:MeniuGrafic" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" msgstr "MeniuGrafic" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "Element:ElementMeniuGrafic" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" msgstr "ElementMeniuGrafic" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -msgid "Element:GuiButton" -msgstr "Element:BuonGrafic" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" msgstr "ButonGrafic" -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "Element:AlegereMeniu" - -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" msgstr "AlegereMeniu" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparagraf*" @@ -9461,11 +10305,10 @@ msgstr "RemarcăRevizie" msgid "FirstName" msgstr "Prenume" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 -#: lib/layouts/sweave.module:39 -#, fuzzy +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35 +#: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45 msgid "Scrap" -msgstr "Fragment? Ciornă?" +msgstr "Ciornă" #: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" @@ -9477,9 +10320,8 @@ msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" #: lib/layouts/numreport.inc:44 -#, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Notă \\arabic{note}" +msgstr "\\arabic{footnote}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -9509,17 +10351,17 @@ msgstr "\\alph{subsubsection}." msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:113 +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 msgid "Addpart" msgstr "AdaugăParte" -#: lib/layouts/scrclass.inc:119 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap" msgstr "AdaugăCapitol" -#: lib/layouts/scrclass.inc:125 +#: lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec" -msgstr "AdaugăSecÅ£iune" +msgstr "AdaugăSecțiune" #: lib/layouts/scrclass.inc:131 msgid "Addchap*" @@ -9527,65 +10369,83 @@ msgstr "AdaugăCapitol*" #: lib/layouts/scrclass.inc:137 msgid "Addsec*" -msgstr "AdaugăSecÅ£iune*" +msgstr "AdaugăSecțiune*" #: lib/layouts/scrclass.inc:143 msgid "Minisec" -msgstr "MinisecÅ£iune" +msgstr "MiniSecțiune" -#: lib/layouts/scrclass.inc:189 +#: lib/layouts/scrclass.inc:198 msgid "Publishers" msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119 -msgid "Dedication" -msgstr "DedicaÅ£ie" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: lib/layouts/scrclass.inc:211 +#: lib/layouts/scrclass.inc:220 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:217 +#: lib/layouts/scrclass.inc:226 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/scrclass.inc:232 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/scrclass.inc:245 +#: lib/layouts/scrclass.inc:254 msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:264 +#: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275 +#, fuzzy +msgid "Captions" +msgstr "Etichetă" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:274 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:283 +#: lib/layouts/scrclass.inc:294 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -msgid "CharStyle" -msgstr "StilText" - #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDEFINIT" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9 +msgid "pp." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 +#, fuzzy +msgid "ed." +msgstr "roșu" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 +msgid "vol." +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 #, fuzzy +msgid "no." +msgstr "Des-face" + +#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 msgid "\\Roman{part}" -msgstr "Parte \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Parte \\Roman{part}" +msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 #, fuzzy @@ -9596,7 +10456,7 @@ msgstr "Capitol" #: lib/layouts/stdcounters.inc:29 #, fuzzy msgid "Section ##" -msgstr "SecÅ£iune" +msgstr "Secțiune" #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39 #, fuzzy @@ -9625,235 +10485,235 @@ msgstr "Citat" msgid "Footnote ##" msgstr "Notă de subsol" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Marginal" -msgstr "margine" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" msgstr "margine" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:89 -msgid "Foot" -msgstr "subsol" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:90 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:41 msgid "foot" msgstr "subsol" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:127 -msgid "Note:Comment" -msgstr "Notă:Comentariu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:128 -msgid "comment" -msgstr "comentariu" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 -msgid "Note:Note" -msgstr "Notă:Notă" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291 -msgid "note" -msgstr "notă" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Note:Greyedout" -msgstr "Deschidere" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:116 #, fuzzy -msgid "greyedout" +msgid "Greyedout" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179 -#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146 +#: src/insets/InsetERT.cpp:148 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463 -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Phantom" -msgstr "Esperanto" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 msgid "Listings" -msgstr "Listă" - -#: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" +msgstr "Liste" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/Buffer.cpp:797 src/BufferParams.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:706 -msgid "Index" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 +msgid "Idx" msgstr "Index" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:363 +msgid "opt" +msgstr "opțional" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Box" -msgstr "&Contur:" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizează|#P" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118 +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\thepart" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capitol \\thechapter" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 +#: lib/layouts/stdsections.inc:43 +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apendix \\thechapter" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:67 #, fuzzy -msgid "Box:Shaded" -msgstr "F&ormă:" +msgid "Front Matter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:275 +#: lib/layouts/svcommon.inc:83 #, fuzzy -msgid "Float" -msgstr "Obiecte de tip floating|F" +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 +#: lib/layouts/svcommon.inc:93 #, fuzzy -msgid "Wrap" -msgstr "Scrap" +msgid "Main Matter" +msgstr "Complementare" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:331 -msgid "OptArg" +#: lib/layouts/svcommon.inc:97 +msgid "--- Main Matter ---" msgstr "" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:332 +#: lib/layouts/svcommon.inc:100 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Sus" +msgid "Back Matter" +msgstr "Complementare" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#: lib/layouts/svcommon.inc:104 #, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Des-face" +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "Complementare" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 +#: lib/layouts/svcommon.inc:283 #, fuzzy -msgid "Info:menu" -msgstr "minute" +msgid "Run-in headings" +msgstr "Secțiune" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 +#: lib/layouts/svcommon.inc:298 #, fuzzy -msgid "Info:shortcut" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "Sub-run-in headings" +msgstr "Antetul Subiectului:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 +#: lib/layouts/svcommon.inc:355 #, fuzzy -msgid "Info:shortcuts" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "Author data:" +msgstr "Autor:" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "Caption" -msgstr "Caption" +#: lib/layouts/svcommon.inc:392 +#, fuzzy +msgid "TOC author:" +msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separator--" +#: lib/layouts/svcommon.inc:395 +#, fuzzy +msgid "Running Title" +msgstr "Titlul curent" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +#: lib/layouts/svcommon.inc:402 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +msgid "Running Author" +msgstr "Autorul curent" -#: lib/layouts/svjour.inc:96 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" +#: lib/layouts/svcommon.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Running chapter:" +msgstr "Autorul curent" -#: lib/layouts/svjour.inc:110 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Headnote (opÅ£ional)" +#: lib/layouts/svcommon.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Running Section" +msgstr "Titlul curent" -#: lib/layouts/svjour.inc:200 +#: lib/layouts/svcommon.inc:419 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "AutorCuprins" +msgid "Running section:" +msgstr "Titlul curent" -#: lib/layouts/svjour.inc:204 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/svcommon.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Abstract*" +msgstr "Abstract" -#: lib/layouts/svjour.inc:208 -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/svcommon.inc:447 +msgid "Abstract* (not printed)" +msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#: lib/layouts/svcommon.inc:595 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Titlupoem" + +#: lib/layouts/svcommon.inc:607 +msgid "Svgraybox" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163 #, fuzzy msgid "Fact \\thefact." -msgstr "Parte \\Roman{part}" +msgstr "Fapt \\thetheorem" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179 +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definiție \\thedefinition" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203 +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemplu \\theexample" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221 #, fuzzy msgid "Problem \\theproblem." -msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" +msgstr "Problemă \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294 #, fuzzy msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "ExerciÅ£iu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "Exercițiu \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69 -#, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." -msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" +msgstr "Corolariu \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87 -#, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemă \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemă \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105 -#, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{theorem}" +msgstr "Propoziție \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123 -#, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectură \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Fapt \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159 -#, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{theorem}" +msgstr "Definiție \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183 -#, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." -msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" +msgstr "Exemplu \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200 -#, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" +msgstr "Problemă \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217 -#, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "ExerciÅ£iu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "Exercițiu \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235 -#, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}" +msgstr "Remarcă \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260 -#, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{theorem}" +msgstr "Declarație \\thetheorem." + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{casei}." +msgstr "Caz \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Case \\roman{caseii}." +msgstr "Caz \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Case \\alph{caseiii}." +msgstr "Caz \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/theorems-case.inc:24 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{caseiv}." +msgstr "Caz \\arabic{case}" #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" @@ -9861,11 +10721,11 @@ msgstr "Exemplu*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" -msgstr "Problemă" +msgstr "Problemă*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "ExerciÅ£iu" +msgstr "Exercițiu*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" @@ -9873,7 +10733,7 @@ msgstr "Remarcă*" #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" -msgstr "DeclaraÅ£ie*" +msgstr "Declarație*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." @@ -9885,64 +10745,152 @@ msgstr "Fapt*" #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." -msgstr "Problemă" +msgstr "Problemă." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "ExerciÅ£iu" +msgstr "Exercițiu." #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." -msgstr "Remarcă" +msgstr "Remarcă." -#: lib/layouts/braille.module:2 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 #, fuzzy -msgid "Braille" -msgstr "linie tabulară" - -#: lib/layouts/braille.module:6 -msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." -msgstr "" +msgid "Prop \\theprop." +msgstr "Prop \\arabic{prop}" -#: lib/layouts/braille.module:22 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 #, fuzzy -msgid "Braille (default)" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgid "Prob" +msgstr "Problemă" -#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243 #, fuzzy -msgid "Braille:" -msgstr "Smaller:" +msgid "\\theprob." +msgstr "Prop \\arabic{prop}" -#: lib/layouts/braille.module:45 -msgid "Braille (textsize)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Sol" +msgstr "Simbol" -#: lib/layouts/braille.module:68 -msgid "Braille (dots on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 +#, fuzzy +msgid "# [number of Prob]" +msgstr "Numărul de linii" -#: lib/layouts/braille.module:83 -msgid "Braille_dots_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Property \\theproperty." +msgstr "Prop \\arabic{prop}" -#: lib/layouts/braille.module:92 -msgid "Braille (dots off)" -msgstr "" +#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 +#, fuzzy +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notă \\thetheorem" -#: lib/layouts/braille.module:107 -msgid "Braille_dots_off" -msgstr "" +#: lib/layouts/basic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Default (basic)" +msgstr "Salt implicit:|#i" -#: lib/layouts/braille.module:116 -msgid "Braille (mirror on)" -msgstr "" +#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8 +#: lib/layouts/natbib.module:9 +#, fuzzy +msgid "Citation engine" +msgstr "Citare" -#: lib/layouts/braille.module:131 -msgid "Braille_mirror_on" -msgstr "" +#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49 +#: lib/layouts/natbib.module:44 +#, fuzzy +msgid "not cited" +msgstr "Spațiu protejat|S" + +#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50 +#: lib/layouts/natbib.module:45 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins" + +#: lib/layouts/bicaption.module:2 +#, fuzzy +msgid "Multilingual captions" +msgstr "Opțiuni suplimentare" + +#: lib/layouts/bicaption.module:6 +msgid "" +"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see " +"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +#: lib/layouts/bicaption.module:10 +#, fuzzy +msgid "Caption setup" +msgstr "&Legendă:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:25 +#, fuzzy +msgid "Caption setup:" +msgstr "&Legendă:" + +#: lib/layouts/bicaption.module:34 +#, fuzzy +msgid "Bicaption" +msgstr "Etichetă" + +#: lib/layouts/bicaption.module:42 +msgid "Multilingual caption:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:2 +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." +msgstr "" +"Definește un mediu pentru a dactilografia Braille. Pentru mai multe detalii " +"folosiți Braille.lyx din dosarul ce exemple." + +#: lib/layouts/braille.module:22 +msgid "Braille (default)" +msgstr "Braille (implicit)" + +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 +msgid "Braille:" +msgstr "Braille:" + +#: lib/layouts/braille.module:45 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "Braille (mărimeacaracterelor)" + +#: lib/layouts/braille.module:68 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "Braille (punctat)" + +#: lib/layouts/braille.module:83 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "Braille_punctat" + +#: lib/layouts/braille.module:92 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "Braille (nepunctat)" + +#: lib/layouts/braille.module:107 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "Braille_nepunctat" + +#: lib/layouts/braille.module:116 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/braille.module:131 +msgid "Braille_mirror_on" +msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" @@ -9953,16 +10901,60 @@ msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" #: lib/layouts/braille.module:163 -#, fuzzy msgid "Braillebox" -msgstr "linie tabulară" +msgstr "RamăBraille" #: lib/layouts/braille.module:167 -#, fuzzy msgid "Braille box" -msgstr "linie tabulară" +msgstr "Ramă Braille" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2 +msgid "Custom Header/Footerlines" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 +msgid "" +"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " +"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> " +"Page Layout to 'fancy'!" +msgstr "" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12 +#, fuzzy +msgid "Header/Footer" +msgstr "Subsol Dreapta" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30 +#, fuzzy +msgid "Center Header" +msgstr "Antet_Stînga" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33 +#, fuzzy +msgid "Center Header:" +msgstr "Antet Stînga" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42 +#, fuzzy +msgid "Left Footer" +msgstr "Scrisoare" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45 +#, fuzzy +msgid "Left Footer:" +msgstr "Ultimul subsol:" + +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48 +#, fuzzy +msgid "Center Footer" +msgstr "Subsol Dreapta" -#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51 +#, fuzzy +msgid "Center Footer:" +msgstr "Subsol:" + +#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9 #, fuzzy msgid "Endnote" msgstr "notă" @@ -9970,19 +10962,29 @@ msgstr "notă" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " -"\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/endnotes.module:9 -#, fuzzy -msgid "Custom:Endnote" -msgstr "notă" - #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "Headnote" +#: lib/layouts/enumitem.module:2 +msgid "Customisable Lists (enumitem)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:6 +msgid "" +"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. " +"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description." +msgstr "" + +#: lib/layouts/enumitem.module:93 +#, fuzzy +msgid "Enumerate-Resume" +msgstr "Enumerație" + #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 msgid "Number Equations by Section" msgstr "" @@ -9993,10 +10995,15 @@ msgid "" "to the equation number, as in '(2.1)'." msgstr "" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 +#, fuzzy +msgid "\\thesection.\\arabic{equation}" +msgstr "Secțiune \\arabic{section}" + #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 #, fuzzy msgid "Number Figures by Section" -msgstr "Teoremă" +msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)" #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 msgid "" @@ -10004,6 +11011,31 @@ msgid "" "the figure number, as in 'fig. 2.1'." msgstr "" +#: lib/layouts/fix-cm.module:2 +msgid "Fix cm" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fix-cm.module:8 +msgid "" +"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them " +"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" +"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" +msgstr "" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:2 +#, fuzzy +msgid "Fix LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/fixltx2e.module:9 +msgid "" +"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. " +"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward " +"compatibility. If you use this module your typeset document may look " +"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e " +"may provide more bugfixes in future versions." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" @@ -10011,14 +11043,13 @@ msgstr "Notă către editor" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" -"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT " -"where you want the endnotes to appear." +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-" +"code where you want the endnotes to appear." msgstr "" #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 -#, fuzzy msgid "Hanging" -msgstr "Margini" +msgstr "Atîrnat" #: lib/layouts/hanging.module:6 msgid "" @@ -10026,6 +11057,8 @@ msgid "" "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " "are indented." msgstr "" +"Adaugă un mediu pentru paragrafe atîrnate. Într-un paragraf atîrnat prima " +"linie este aliniată la stînga, iar următoarele linii sunt incrementate." #: lib/layouts/initials.module:2 msgid "Initials" @@ -10033,29 +11066,107 @@ msgstr "" #: lib/layouts/initials.module:6 msgid "" -"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " -"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects " +"manual for a detailed description." msgstr "" -#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16 +#: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31 #, fuzzy -msgid "charstyles" -msgstr "StilText" +msgid "Initial" +msgstr "Înclinat" -#: lib/layouts/initials.module:10 +#: lib/layouts/jurabib.module:2 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Initial" -msgstr "StilText:Institut" +msgid "Jurabib" +msgstr "Utilizează &Jurabib" -#: lib/layouts/initials.module:12 +#: lib/layouts/jurabib.module:51 #, fuzzy -msgid "Initial" -msgstr "TextInvizibil" +msgid "bibliography entry" +msgstr "Bibliografie" -#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#: lib/layouts/jurabib.module:52 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry." +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/layouts/jurabib.module:53 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Text înainte:" + +#: lib/layouts/jurabib.module:54 +#, fuzzy +msgid "short title" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536 +msgid "Rnw (knitr)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 +msgid "" +"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package " +"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note " +"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5 +#: lib/layouts/sweave.module:6 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2 +#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "&Salvează" + +#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "&Opțiuni LaTeX" + +#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50 +#, fuzzy +msgid "Sweave opts" +msgstr "Fonturi ecran" + +#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Expresie regulară" + +#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "expresie" + +#: lib/layouts/lilypond.module:2 #, fuzzy +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/lilypond.module:6 +msgid "" +"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " +"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +msgstr "" + +#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14 +#: lib/external_templates:251 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/layouts/linguistics.module:2 msgid "Linguistics" -msgstr "Listă" +msgstr "Lingvistic" #: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" @@ -10063,206 +11174,214 @@ msgid "" "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " "examples." msgstr "" +"Definește niște medii folositoare lingviștilor (exemple numerotate, glosări, " +"mascaj semantic, tabele plutitoare). Puteți studia fișierul linquistics.lyx " +"din dosarul cu exemple." #: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" -msgstr "" +msgstr "Exemplu numerotat (multilinie)" #: lib/layouts/linguistics.module:27 -#, fuzzy msgid "Example:" -msgstr "Exemplu" +msgstr "Exemplu:" #: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" -msgstr "" +msgstr "Exemple numerotate (consecutiv)" #: lib/layouts/linguistics.module:41 -#, fuzzy msgid "Examples:" -msgstr "Exemple" +msgstr "Exemple:" #: lib/layouts/linguistics.module:46 -#, fuzzy msgid "Subexample" -msgstr "Exemplu" +msgstr "Subexemplu" #: lib/layouts/linguistics.module:50 -#, fuzzy msgid "Subexample:" -msgstr "Exemplu" - -#: lib/layouts/linguistics.module:65 -#, fuzzy -msgid "Custom:Glosse" -msgstr "Client" +msgstr "Subxxemplu:" -#: lib/layouts/linguistics.module:67 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67 msgid "Glosse" -msgstr "Închide" - -#: lib/layouts/linguistics.module:93 -#, fuzzy -msgid "Custom:Tri-Glosse" -msgstr "Client" +msgstr "Glosar" -#: lib/layouts/linguistics.module:95 +#: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:120 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 #, fuzzy -msgid "CharStyle:Expression" +msgid "Expression" msgstr "Expresie regulară" -#: lib/layouts/linguistics.module:122 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "expr." -msgstr "Format " - -#: lib/layouts/linguistics.module:135 -#, fuzzy -msgid "CharStyle:Concepts" -msgstr "CenteredCaption" +msgstr "expresie" #: lib/layouts/linguistics.module:137 #, fuzzy -msgid "concept" -msgstr "Acceptă" +msgid "Concepts" +msgstr "concept" -#: lib/layouts/linguistics.module:150 -msgid "CharStyle:Meaning" -msgstr "" +#: lib/layouts/linguistics.module:139 +msgid "concept" +msgstr "concept" #: lib/layouts/linguistics.module:152 #, fuzzy -msgid "meaning" +msgid "Meaning" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/linguistics.module:166 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 #, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/layouts/linguistics.module:168 msgid "Tableau" msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/linguistics.module:171 -#, fuzzy +#: lib/layouts/linguistics.module:173 msgid "List of Tableaux" -msgstr "Listă de tabele" +msgstr "Listă de Tabele" #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 -#, fuzzy msgid "Logical Markup" -msgstr "&Global" +msgstr "Marcaj Logic" #: lib/layouts/logicalmkup.module:5 msgid "" "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " "code." msgstr "" +"Definește niște stiluri de scriere pentru marcaje logice: substantiv, " +"apăsat, puternic, și programe de calculator." -#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 -msgid "CharStyle:Noun" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +#, fuzzy +msgid "charstyles" +msgstr "StilText" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 #, fuzzy -msgid "noun" -msgstr "nimic" +msgid "Noun" +msgstr "Nimic" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 -msgid "CharStyle:Emph" -msgstr "" +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 +msgid "noun" +msgstr "substantiv" #: lib/layouts/logicalmkup.module:33 -#, fuzzy msgid "emph" -msgstr "Adîncime" +msgstr "apăsat" #: lib/layouts/logicalmkup.module:44 -msgid "CharStyle:Strong" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Strong" +msgstr "puternic" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 -#, fuzzy msgid "strong" -msgstr "Listare" - -#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 -msgid "CharStyle:Code" -msgstr "" +msgstr "puternic" #: lib/layouts/logicalmkup.module:62 -#, fuzzy msgid "code" -msgstr "Cod" +msgstr "programe de calculator" #: lib/layouts/minimalistic.module:2 -#, fuzzy msgid "Minimalistic" -msgstr "Minisec" +msgstr "Minimalistic" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:2 +#: lib/layouts/multicol.module:2 #, fuzzy -msgid "Noweb literate programming" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Multiple Columns" +msgstr "&Multicoloană" -#: lib/layouts/noweb.module:5 -msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +#: lib/layouts/multicol.module:7 +msgid "" +"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " +"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " +"Additional manual for a detailed description of multiple columns." msgstr "" -#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 -#, fuzzy -msgid "literate" -msgstr "Seriate" - -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 -#: lib/configure.py:507 -#, fuzzy -msgid "Sweave" -msgstr "&Salvează" - -#: lib/layouts/sweave.module:5 -msgid "" -"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +#: lib/layouts/multicol.module:11 +msgid "Begin Multiple Columns" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:17 -msgid "Chunk" +#: lib/layouts/multicol.module:18 +msgid "---Begin Multiple Columns---" msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:43 +#: lib/layouts/multicol.module:37 #, fuzzy -msgid "Sweave Options" -msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX" +msgid "End Multiple Columns" +msgstr "&Multicoloană" -#: lib/layouts/sweave.module:44 -#, fuzzy -msgid "Sweave opts" -msgstr "Fonturi ecran" +#: lib/layouts/multicol.module:40 +msgid "---End Multiple Columns---" +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:63 +#: lib/layouts/natbib.module:2 #, fuzzy -msgid "S/R expression" -msgstr "Expresie regulară" +msgid "Natbib" +msgstr "Utilizează &NatBib" -#: lib/layouts/sweave.module:64 +#: lib/layouts/noweb.module:2 #, fuzzy -msgid "S/R expr" -msgstr "Format " +msgid "Noweb" +msgstr "NoWeb" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:2 +msgid "Risk and Safety Statements" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 +msgid "" +"Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " +"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" +"statements.lyx in LyX's examples folder." +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19 +#, fuzzy +msgid "R-S number" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39 +msgid "R-S phrase" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:42 +msgid "Safety phrase" +msgstr "" + +#: lib/layouts/rsphrase.module:59 +msgid "S phrase:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:6 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " +"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +msgstr "" -#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94 msgid "Sweave Input File" msgstr "" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 #, fuzzy msgid "Number Tables by Section" -msgstr "Teoremă" +msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)" #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 msgid "" @@ -10273,7 +11392,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" -msgstr "Teoremă" +msgstr "Theoreme (AMS-Extins)" #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 msgid "" @@ -10288,10 +11407,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +#, fuzzy msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" -msgstr "" +msgstr "Theoreme (AMS-Extins)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " @@ -10301,174 +11422,174 @@ msgid "" "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." msgstr "" +"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul " +"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, " +"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără " +"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) " #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 #, fuzzy msgid "Criterion \\thecriterion." msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 -#, fuzzy msgid "Criterion*" -msgstr "Criteriu" +msgstr "Criteriu*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 msgid "Criterion." msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 #, fuzzy msgid "Algorithm \\thealgorithm." msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132 #, fuzzy msgid "Axiom \\theaxiom." -msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}" +msgstr "Axiomă \\thetheorem" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -#, fuzzy msgid "Axiom*" -msgstr "Axiomă" +msgstr "Axiomă*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 msgid "Axiom." -msgstr "Axiomă" +msgstr "Axiomă." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167 #, fuzzy msgid "Condition \\thecondition." -msgstr "CondiÅ£ie \\arabic{condition}" +msgstr "Condiție \\arabic{condition}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 msgid "Condition*" -msgstr "CondiÅ£ie" +msgstr "Condiție*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 msgid "Condition." -msgstr "CondiÅ£ie" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 -#, fuzzy -msgid "Note \\thenote." -msgstr "Notă \\arabic{theorem}" +msgstr "Condiție" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 msgid "Note*" msgstr "Notă*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 msgid "Note." -msgstr "Notă" +msgstr "Notă." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237 +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notație \\thenotation" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 msgid "Notation*" -msgstr "NotaÅ£ie" +msgstr "Notație*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 msgid "Notation." -msgstr "NotaÅ£ie" +msgstr "Notație." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272 #, fuzzy msgid "Summary \\thesummary." msgstr "Sumar \\arabic{summary}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 -#, fuzzy msgid "Summary*" -msgstr "Sumar" +msgstr "Sumar*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 msgid "Summary." -msgstr "Sumar" +msgstr "Sumar." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307 #, fuzzy msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 -msgid "Conclusion" -msgstr "Concluzie" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342 #, fuzzy msgid "Conclusion \\theconclusion." msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 msgid "Conclusion*" msgstr "Concluzie*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 msgid "Conclusion." msgstr "Concluzie" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 msgid "Assumption" -msgstr "SupoziÅ£ie" +msgstr "Ipoteză" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377 #, fuzzy msgid "Assumption \\theassumption." msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 msgid "Assumption*" -msgstr "SupoziÅ£ie" +msgstr "Supoziție" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 msgid "Assumption." -msgstr "SupoziÅ£ie" +msgstr "Supoziție" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" -msgstr "" +msgstr "Theoreme (AMS-Extins)" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 +#, fuzzy msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " "in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" +"Definește mediuri adiționale tip theoremă pentru a fi folosite cu pachetul " +"the teoreme AMS. Include Criteriu, Algoritm, Axiomă, Condiție, Notă, " +"Notație, Sumar, Concluzie, Faptă, Supoziție, și Cazuri, numerotate (fără " +"asterisk) și nenumerotate (cu asterisk) " #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 @@ -10479,58 +11600,49 @@ msgid "theorems" msgstr "Teoremă" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 -#, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." -msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" +msgstr "Criteriu \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 -#, fuzzy msgid "Algorithm \\thetheorem." -msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algoritm \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "Axiomă \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 -#, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "CondiÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "Condiție \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 -#, fuzzy msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notă \\arabic{theorem}" +msgstr "Notă \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 -#, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "NotaÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "Notație \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 -#, fuzzy msgid "Summary \\thetheorem." -msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "Sumar \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." -msgstr "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 -#, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." -msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "Concluzie \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 -#, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "Supoziție \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 #, fuzzy msgid "Question \\thetheorem." -msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{theorem}" +msgstr "Definiție \\thetheorem" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 #, fuzzy @@ -10543,22 +11655,26 @@ msgid "Question." msgstr "Întrebare" #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 -#, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teoremă" +msgstr "Teoreme (AMS)" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +#, fuzzy msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definește medii tip teoreme și demonstrații folosind mecanismul extins al " +"AMS. Sunt incluse atît medii numerotate cît și nenumerotate. Implicit, " +"teoremele sunt numerotate consecutiv în cadrul documentului. Această setare " +"se poate schimba încarcînd unul de modulele Teoreme (Pe ...)." #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type)" -msgstr "Teoremă" +msgstr "Teoreme (Pe Capitol)" #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 msgid "" @@ -10574,7 +11690,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" -msgstr "Teoremă" +msgstr "Teoreme (Pe Capitol)" #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 msgid "" @@ -10588,19 +11704,43 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" -msgstr "Teoremă" +msgstr "Teoreme (Pe Capitol)" #: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +#, fuzzy msgid "" "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " "chapter start). Use this module only with document classes that provide a " "chapter environment." msgstr "" +"Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul capitolelor. " +"Folosește acest modul doar cu documentele care conțin capitole." + +#: lib/layouts/theorems-named.module:3 +#, fuzzy +msgid "Named Theorems" +msgstr "Teoreme" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:7 +msgid "" +"Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the " +"'Short Title' inset." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:11 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem" +msgstr "Teoremă" + +#: lib/layouts/theorems-named.module:14 +#, fuzzy +msgid "Named Theorem." +msgstr "Teoremă" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" -msgstr "Teoremă" +msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" @@ -10614,350 +11754,366 @@ msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (Numbered by Section)" -msgstr "Teoremă" +msgstr "Teoreme (Pe Secțiuni)" #: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +#, fuzzy msgid "" "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " "section start)." msgstr "" +"Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul capitolelor. " +"Folosește acest modul doar cu documentele care conțin capitole." #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (Unnumbered)" -msgstr "Nenumerotat" +msgstr "Teoreme (Nenumerotate)" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " "using the extended AMS machinery." msgstr "" +"Definește doar medii de teoreme și demonstrații nenumerotate, folosind " +"mașinăria extinsă a AMS." #: lib/layouts/theorems-std.module:7 +#, fuzzy msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" +"Definește medii de teoreme care pot fi folosite cu documente ce nu sunt de " +"tip AMS. Implicit, teoremele sunt numerotate consecutiv în cadrul întregului " +"document. Această setare se poate schimba încărcînd unul din modulele Teorem " +"(Ordonate Pe ...)." -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Ignoră" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:79 msgid "Afrikaans" msgstr "African" -#: lib/languages:7 -#, fuzzy +#: lib/languages:86 msgid "Albanian" -msgstr "Armenian" +msgstr "Albaneză" -#: lib/languages:8 -#, fuzzy +#: lib/languages:94 msgid "English (USA)" -msgstr "Englez" +msgstr "Engleză (SUA)" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:113 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabic (ArabTeX)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:122 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabic (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:138 #, fuzzy +msgid "English (Australia)" +msgstr "Engleză (SUA)" + +#: lib/languages:147 msgid "German (Austria, old spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" +msgstr "Germană (Austriacă, ortografia veche)" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:154 msgid "German (Austria)" -msgstr "" +msgstr "Germană (Austriacă)" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:161 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "Indoneziană" -#: lib/languages:16 -#, fuzzy +#: lib/languages:169 msgid "Malay" -msgstr "Mail" +msgstr "Mali" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:177 msgid "Basque" msgstr "Basc" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:185 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusă" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:192 msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portughez (Brazilia)" +msgstr "Portugheză (Brazilia)" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:200 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:21 -#, fuzzy +#: lib/languages:208 msgid "English (UK)" -msgstr "Englez" +msgstr "Engleză (Marea Britanie)" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:217 msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgar" +msgstr "Bulgară" -#: lib/languages:23 -#, fuzzy +#: lib/languages:226 msgid "English (Canada)" -msgstr "Englez" +msgstr "Engleză (Canada)" -#: lib/languages:24 -#, fuzzy +#: lib/languages:236 msgid "French (Canada)" -msgstr "Francez (Canada)" +msgstr "Franceză (Canada)" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:245 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:26 +#: lib/languages:255 msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Chinez (simplificat)" +msgstr "Chineză (simplificat)" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:262 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Chinez (tradiÅ£ional)" +msgstr "Chineză (tradițional)" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:275 msgid "Croatian" -msgstr "Croat" +msgstr "Croată" -#: lib/languages:29 +#: lib/languages:283 msgid "Czech" -msgstr "Ceh" +msgstr "Cehă" -#: lib/languages:30 +#: lib/languages:291 msgid "Danish" -msgstr "Danez" +msgstr "Daneză" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:306 msgid "Dutch" -msgstr "Olandez" +msgstr "Olandeză" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:315 msgid "English" -msgstr "Englez" +msgstr "Engleză" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:324 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:35 +#: lib/languages:332 msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +msgstr "Estoniană" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:343 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:356 msgid "Finnish" -msgstr "Finlandez" +msgstr "Finlandeză" -#: lib/languages:40 +#: lib/languages:365 msgid "French" -msgstr "Francez" +msgstr "Franceză" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:379 msgid "Galician" -msgstr "Galic" +msgstr "Galică" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:388 +msgid "German (old spelling)" +msgstr "Germană (vechea ortografie)" + +#: lib/languages:398 msgid "German" -msgstr "German" +msgstr "Germană" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:409 +#, fuzzy msgid "German (Switzerland)" -msgstr "" +msgstr "Germană (Austriacă)" -#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" msgstr "Greacă" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:427 msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "" +msgstr "Greacă (polytonic)" -#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" -msgstr "Israelian" +msgstr "Evreică" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:466 msgid "Icelandic" -msgstr "Islanda" +msgstr "Islandeză" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:475 #, fuzzy msgid "Interlingua" msgstr "Inserează tabel" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:483 msgid "Irish" -msgstr "Irlandez" +msgstr "Irlandeză" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:491 msgid "Italian" -msgstr "Italian" +msgstr "Italiană" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:502 msgid "Japanese" -msgstr "Japonez" +msgstr "Japoneză" -#: lib/languages:57 -#, fuzzy +#: lib/languages:511 msgid "Japanese (CJK)" -msgstr "Japonez" +msgstr "Japoneză (CJK)" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:517 msgid "Kazakh" -msgstr "Cazac" +msgstr "Cazacă" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:525 msgid "Korean" -msgstr "Corean" +msgstr "Coreană" -#: lib/languages:62 -#, fuzzy +#: lib/languages:547 msgid "Latin" -msgstr "LocaÅ£ie" +msgstr "Latină" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:557 msgid "Latvian" msgstr "Lituanian" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:568 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanian" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:577 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" msgstr "Sîrba superioara" -#: lib/languages:66 -#, fuzzy +#: lib/languages:585 msgid "Hungarian" -msgstr "Bulgar" +msgstr "Maghiară" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:602 msgid "Mongolian" -msgstr "" +msgstr "Mongoleză" -#: lib/languages:68 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" - -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:610 #, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "Engleză (Canada)" + +#: lib/languages:619 +msgid "Norwegian (Bokmaal)" +msgstr "" + +#: lib/languages:627 +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:652 msgid "Polish" msgstr "Polonez" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:660 msgid "Portuguese" msgstr "Portughez" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:668 msgid "Romanian" msgstr "Românesc" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:676 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:684 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:700 msgid "Scottish" -msgstr "ScoÅ£ian" +msgstr "Scoțian" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:708 msgid "Serbian" msgstr "Sîrb" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:716 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sîrb" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:725 msgid "Slovak" msgstr "Slovac" -#: lib/languages:79 +#: lib/languages:733 msgid "Slovene" msgstr "Sloven" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:741 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:753 #, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spaniol" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:764 msgid "Swedish" msgstr "Suedez" -#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Tailandez" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:804 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:85 +#: lib/languages:817 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: lib/languages:826 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainian" -#: lib/languages:86 +#: lib/languages:834 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Sîrba superioara" -#: lib/languages:87 -#, fuzzy +#: lib/languages:852 msgid "Vietnamese" -msgstr "Nume de fişier" +msgstr "Vietnameză" -#: lib/languages:88 +#: lib/languages:861 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: lib/encodings:14 msgid "Unicode (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (utf8)" #: lib/encodings:19 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" -msgstr "" +msgstr "Unicode extins (utf8x)" #: lib/encodings:23 msgid "Armenian (ArmSCII8)" @@ -11017,11 +12173,11 @@ msgstr "" #: lib/encodings:67 msgid "DOS (CP 437)" -msgstr "" +msgstr "DOS (CP 437)" #: lib/encodings:71 msgid "DOS-de (CP 437-de)" -msgstr "" +msgstr "DOS-de (CP 437-de)" #: lib/encodings:74 msgid "Western European (CP 850)" @@ -11094,52 +12250,44 @@ msgid "Cyrillic (pt 254)" msgstr "" #: lib/encodings:149 -#, fuzzy msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" -msgstr "Chinez (simplificat)" +msgstr "Chinezește (simplificat) (EUC-CN)" #: lib/encodings:153 -#, fuzzy msgid "Chinese (simplified) (GBK)" -msgstr "Chinez (simplificat)" +msgstr "Chinezește (simplificat) (GBK)" #: lib/encodings:157 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (JIS)" -msgstr "Japonez" +msgstr "Japoneză (CJK) (JIS)" #: lib/encodings:161 msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "" +msgstr "Koreană (EUC-KR)" #: lib/encodings:165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (CJK) (utf8)" #: lib/encodings:169 -#, fuzzy msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" -msgstr "Chinez (tradiÅ£ional)" +msgstr "Chinezește (tradițional) (EUC-TW)" #: lib/encodings:173 -#, fuzzy msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japonez" +msgstr "Japoneză (CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:180 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" -msgstr "Japonez" +msgstr "Japoneză (non-CJK) (EUC-JP)" #: lib/encodings:182 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" -msgstr "Japonez" +msgstr "Japoneză (non-CJK) (JIS)" #: lib/encodings:184 -#, fuzzy msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" -msgstr "Japonez" +msgstr "Japoneză (non-CJK) (SJIS)" #: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" @@ -11147,5150 +12295,4843 @@ msgstr "" #: lib/encodings:196 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" -msgstr "" +msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" #: lib/encodings:200 msgid "ASCII" -msgstr "" +msgstr "ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 -msgid "File|F" -msgstr "Fişier|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Mediu \"Array\"|y" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editare|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserare|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 -msgid "View|V" -msgstr "Vizualizare|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigare|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documente|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Delimiters...|r" +msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajutor|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Matrix...|x" +msgstr "Matrice" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "New|N" -msgstr "Nou|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Macro|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 -msgid "Open...|O" -msgstr "Deschide...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Close|C" -msgstr "Închide|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 -msgid "Save|S" -msgstr "Salvează|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salvează ca...|a" +#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:54 -msgid "Revert|R" -msgstr "Reface documentul original|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formulă în-linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formulă afișată|F" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 -msgid "Import|I" -msgstr "Importă|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportă|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tipăreşte...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Număr" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Comută numerotarea liniei|u" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Exit|x" -msgstr "Ieşire|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 -msgid "Register...|R" -msgstr "Înregistrează...|r" +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Referință încrucișată...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Celulă specială" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Insert|s" +msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/classic.ui:71 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Revine la ultima versiune|u" +msgid "Add Line Above|o" +msgstr "Margine deasupra" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" - -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235 #, fuzzy -msgid "Show History...|H" -msgstr "Afişează istoricul|i" - -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Margine de desubt" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 -msgid "Undo|U" -msgstr "Des-face|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|v" +msgstr "Șterge această linie" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Re-face|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|w" +msgstr "Șterge această linie" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Taie|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiază|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lipeşte|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selectează document fiu" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lipeşte selecÅ£ia externă|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selectează document fiu" -#: lib/ui/classic.ui:98 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Înlocuieşte...|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematic|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Verificator ortografic...|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Use Computer Algebra System|m" +msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "DicÅ£ionar..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referință" -#: lib/ui/classic.ui:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 #, fuzzy -msgid "Statistics...|i" -msgstr "Stare" +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verifică TeX|V" +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#, fuzzy +msgid "|R" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:108 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Modifică limbajul" +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "PreferinÅ£e....|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:92 +#, fuzzy +msgid "|P" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigurează|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 +#, fuzzy +msgid "On Page |O" +msgstr "la pagina " -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "SelecÅ£a ca linii|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:94 +#, fuzzy +msgid " on Page |f" +msgstr " la pagina " -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "SelecÅ£a ca paragrafe|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Referință formatată" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloană|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Textual Reference|x" +msgstr "Referință" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie sus|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110 +#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148 +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219 +#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 +#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529 +#: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Setări" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie jos|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "&Global" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stînga|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referință încrucișată...|R" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Editează extern fișierul" -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniere|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugă o linie|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Închide|C" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "Şterge linia|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:566 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiază linia" +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Show Label|L" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Schimbă liniile între ele" +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugă o coloană|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#, fuzzy +msgid "Simple Frame|F" +msgstr "cadru \"inset\"" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "Şterge coloana|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copiază coloana" +#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Oval, Thin|a" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Schimbă coloanele între ele" +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Oval, Thick|v" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190 -msgid "Left|L" -msgstr "Stînga|#t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Center|C" -msgstr "Centrat" +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473 +#, fuzzy +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "fundal notă" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192 -msgid "Right|R" -msgstr "Dreapta|#D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Double Frame|u" +msgstr "dublu" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194 -msgid "Top|T" -msgstr "Sus|#S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Middle|M" -msgstr "Mijloc" +#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Comment|m" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Bottom|B" -msgstr "Jos|#J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:159 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comută numerotarea|n" +#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/classic.ui:160 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comută numerotarea liniei|u" +#: lib/ui/stdcontext.inc:183 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Modifică tipul limitei|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Phantom|P" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Modifică tipul formulei|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom|H" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom|V" +msgstr "Aliniere verticală" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniere|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Spațiu între cuvinte|c" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Adaugă o linie|l" +#: lib/ui/stdcontext.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Spațiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "Şterge linia|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Visible Space|a" +msgstr "Spațiere verticală:|#v" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Adaugă o coloană|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Spațiu subțire|S" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "Şterge coloana|o" +#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 -msgid "Default|t" -msgstr "Implicit|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232 +msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Display|D" -msgstr "Afişează|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" +msgstr "Spațiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 -msgid "Inline|I" -msgstr "În-linie|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Spațiu" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space|u" +msgstr "Spațiu" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplifică" +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formulă în-linie|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formulă afişată|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|h" +msgstr "Spațiu subțire|S" -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Mediu \"Multline\"" +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip|D" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematic|M" +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip|S" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractere speciale|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip|M" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citare...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip|B" -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referinţă încrucişată...|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill|F" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetă...|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalizat" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Notă de subsol|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Setări" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notă marginală|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Includere" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Titlu scurt" +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Intrare" -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Intrare index...|i" +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" -#: lib/ui/classic.ui:224 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Intrare de nomenclatură" +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Listare" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Note|N" -msgstr "Notă|N" +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Include fișier...|d" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste şi cuprins|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "&Rupere de pagină" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipagină|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Grafică...|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Material tabular...|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotante|F" +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Include fişier...|d" +#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Inserează fişier|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 +msgid "Copy" +msgstr "Copiază" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|x" +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 +msgid "Paste" +msgstr "Lipește" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106 #, fuzzy -msgid "Symbols...|b" -msgstr "Simbol:" +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Exponent|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 +#, fuzzy +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indice|I" +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534 +msgid "Forward search|F" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despărÅ£ire|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere ligatură|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "Secțiune goalăe" -#: lib/ui/classic.ui:247 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "Secțiune goalăe" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Închide Secțiunea" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229 -#: lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Închide Secțiunea" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Titlu scurt" -#: lib/ui/classic.ui:251 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "SpaÅ£iere verticală..." +#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Insert Regular Expression" +msgstr "Expresie regulară" -#: lib/ui/classic.ui:252 -msgid "Line Break|L" -msgstr "Rupere de linie|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Aceptă Modificarea|A" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsă|E" +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Respinge Modificarea|R" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziÅ£ie|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/classic.ui:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118 #, fuzzy -msgid "Protected Dash|D" -msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" +msgid "Text Style|S" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/classic.ui:257 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplă|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:319 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:258 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Ghilimea simplă|G" +#: lib/ui/stdcontext.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Anything|A" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator de meniu|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +msgid "Anything Non-Empty|o" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:260 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniere pe &orizontală:" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Any Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182 -msgid "Page Break" -msgstr "&Rupere de pagină" +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Any Number|N" +msgstr "msnumber" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afişează formula|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#, fuzzy +msgid "User Defined|U" +msgstr "P&redefinit" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 -#: lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Append Argument" +msgstr "Mai mulți parametri" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" +#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g" +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m" +#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Argument" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Mediu \"Array\"|y" +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Font Change|o" -msgstr "Modificare font|f" +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#, fuzzy +msgid "Reload|R" +msgstr "În&locuiește" -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Font matematic normal" +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Editează extern fișierul" -#: lib/ui/classic.ui:286 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Font matematic caligrafic" +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|u" +msgstr "Multicoloană|M" -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familie fraktur matematic" +#: lib/ui/stdcontext.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Multirow|w" +msgstr "Multicoloană|M" -#: lib/ui/classic.ui:288 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familie roman matematic" +#: lib/ui/stdcontext.inc:384 +#, fuzzy +msgid "Top Line|n" +msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif matematic" +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|i" +msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/classic.ui:291 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Serii bold matematic" +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/classic.ui:293 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Font normal text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familie roman text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#, fuzzy +msgid "Left|f" +msgstr "Stînga|#t" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Center|C" +msgstr "Centrat" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Familie \"maşină de scris\" text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Right|h" +msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Serii bold text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Decimal" +msgstr "email" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Serii mediu text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205 +msgid "Top|T" +msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Format italic text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Format majuscule mici text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Format înclinat text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 +#, fuzzy +msgid "Append Row|A" +msgstr "Adaugă o linie|A" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Format drept text" +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "Șterge linia|i" -#: lib/ui/classic.ui:310 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figură \"floatflt\"" +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiază linia" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Append Column|p" +msgstr "Adaugă o coloană|o" -#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233 -msgid "Index List|I" -msgstr "Listă index|L" +#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "Șterge coloana|o" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 #, fuzzy -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Notă|N" +msgid "Copy Column|y" +msgstr "Copiază coloana" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografie" +msgid "Settings...|g" +msgstr "Setări" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30 +msgid "File|F" +msgstr "Fișier|F" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Place" +msgid "Path|P" +msgstr "Part" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Text ASCII ca linii...|L" +msgid "Class|C" +msgstr "Închide|C" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/stdcontext.inc:420 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Pachete" - -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:330 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Acceptă toate modificările" +msgid "File Revision|R" +msgstr "Revizia" -#: lib/ui/classic.ui:331 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Respinge toate modificările" +#: lib/ui/stdcontext.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Tree Revision|T" +msgstr "Revizia" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495 +#: lib/ui/stdcontext.inc:422 #, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" +msgid "Revision Author|A" +msgstr "Istoria Reviziilor" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caracter...|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Revision Date|D" +msgstr "Revizia" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: lib/ui/stdcontext.inc:424 +#, fuzzy +msgid "Revision Time|i" +msgstr "Revizia" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 +#, fuzzy +msgid "LyX Version|X" +msgstr "Versiune" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: lib/ui/stdcontext.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Document Info|D" +msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/classic.ui:344 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenÅ£iat|e" +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Copy Text|o" +msgstr "Copiază|o" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil substantiv|s" +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Activat" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|b" +#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(&De)activează" -#: lib/ui/classic.ui:349 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 #, fuzzy -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" - -#: lib/ui/classic.ui:351 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieşte programul|C" +#: lib/ui/stdcontext.inc:548 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizează|A" +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Respinge Modificarea|R" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: lib/ui/stdcontext.inc:584 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "Secțiune goalăe" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Outline|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:585 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "Secțiune goalăe" -#: lib/ui/classic.ui:365 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" +#: lib/ui/stdcontext.inc:587 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Închide Secțiunea" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:589 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notă|N" +msgid "Select Section|S" +msgstr "Selecție|S" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:597 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Cea mai &lungă etichetă" +msgid "Wrap by Preview|P" +msgstr "Previzualizare LyX" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:31 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editare|E" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:32 +msgid "View|V" +msgstr "Vizualizare|V" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Salvează semnul de carte 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Salvează semnul de carte 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigare|N" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515 +#: lib/ui/stdmenus.inc:35 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Salvează semnul de carte 2" +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Salvează semnul de carte 2" +msgid "Tools|T" +msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" +#: lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajutor|A" -#: lib/ui/classic.ui:391 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/classic.ui:392 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/classic.ui:393 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Open...|O" +msgstr "Deschide...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Deschide recente|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Close|C" +msgstr "Închide|C" -#: lib/ui/classic.ui:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:51 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "Close All" +msgstr "Închide" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducere|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "Save|S" +msgstr "Salvează|S" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salvează ca...|a" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:54 +msgid "Save All|l" +msgstr "Salvează toate" -#: lib/ui/classic.ui:412 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracteristici avansate|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată|R" -#: lib/ui/classic.ui:413 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:56 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizare|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:58 +msgid "Import|I" +msgstr "Importă|I" -#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:59 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportă|E" -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Despre LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:60 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tipărește...|T" -#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:138 -msgid "About LyX" -msgstr "Despre LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:426 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "PreferinÅ£e....|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "New Window|W" +msgstr "Ferastră nouă|F" -#: lib/ui/classic.ui:427 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Despre LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Close Window|d" +msgstr "Închide fereastra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Exit|x" +msgstr "Ieșire|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +#: lib/ui/stdmenus.inc:74 +msgid "Register...|R" +msgstr "Înregistrează...|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Delimiters...|r" -msgstr "Delimitator" +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Update Local Directory From Repository|d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdmenus.inc:78 #, fuzzy -msgid "Matrix...|x" -msgstr "Matrice" +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Macro|o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:80 +msgid "Compare with Older Revision...|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:81 #, fuzzy -msgid "AMS Environment|A" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +msgid "Show History...|H" +msgstr "Afișează istoricul|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 -#, fuzzy -msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Număr" +#: lib/ui/stdmenus.inc:82 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 #, fuzzy -msgid "Number This Line|u" -msgstr "Comută numerotarea liniei|u" +msgid "Export As...|s" +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Equation Label|L" -msgstr "Cea mai &lungă etichetă" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "More Formats & Options...|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +msgid "Undo|U" +msgstr "Des-face|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 #, fuzzy -msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Referinţă încrucişată...|R" +msgid "Paste Special" +msgstr "Lipește|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdmenus.inc:109 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Celulă specială" +msgid "Select Whole Inset" +msgstr "Selectează document fiu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:110 +msgid "Select All" +msgstr "Selectați tot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#: lib/ui/stdmenus.inc:112 #, fuzzy -msgid "Insert|s" -msgstr "Inserare|I" +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Înlocuiește...|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdmenus.inc:113 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|o" -msgstr "Margine deasupra" +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Înlocuiește...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematic|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:125 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Rânduri & coloane|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Crește adîncimea Listei|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Reduce adîncimea listei|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Margine de desubt" +msgid "Dissolve Inset" +msgstr "Elimină stilul textului" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Setări Cod TeX...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "Şterge această linie" +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "opțiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opțiuni note" -#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "Şterge această linie" +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "opțiuni suplimentare" -#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:141 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Linie stînga|s" +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Cheie bibliografică" -#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:142 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opțiuni cutii...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selectează document fiu" +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Opțiuni cutii...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdmenus.inc:144 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selectează document fiu" +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Opțiuni cutii...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 #, fuzzy -msgid "Show Math Toolbar" -msgstr "&Comută tot" +msgid "Info Settings...|n" +msgstr "Opțiuni cutii...|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Show Math-Panels Toolbar" -msgstr "&Comută tot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Setări pentru modul listing...|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Show Table Toolbar" -msgstr "&Comută tot" +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Setări tabel...|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Use Computer Algebra System|m" -msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Text Simplu|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Referinţă" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text Simplu ca linii" -#: lib/ui/stdcontext.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Go to Label|G" -msgstr "Cea mai &lungă etichetă" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Selection|S" +msgstr "Selecție|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:88 -#, fuzzy -msgid "|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "Selecție ca linii|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:89 -#, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +#: lib/ui/stdmenus.inc:160 +msgid "Unformatted Text|U" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:161 #, fuzzy -msgid "|P" -msgstr "" +msgid "Unformatted, Join Lines|o" +msgstr "Text Simplu ca linii" -#: lib/ui/stdcontext.inc:91 -#, fuzzy -msgid "On Page |O" -msgstr "la pagina " +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +msgid "Paste as LinkBack PDF" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:92 -#, fuzzy -msgid " on Page |f" -msgstr " la pagina " +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lipește ca PDF" -#: lib/ui/stdcontext.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Formatted Reference|t" -msgstr "Referinţă formatată" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107 -#: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125 -#: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222 -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267 -#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362 -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410 -#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434 -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456 -#: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474 -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490 -#: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511 -#: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536 -#: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Setări" +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lipește ca PNG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Go Back|G" -msgstr "&Global" +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lipește ca JPEG" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy -msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Referinţă încrucişată...|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Dissolve Text Style" +msgstr "Elimină stilul textului" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Edit Database(s) Externally...|x" -msgstr "Editează extern fişierul" +#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizat...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163 -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350 -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531 -#, fuzzy -msgid "Open Inset|O" -msgstr "Deschidere" +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Schimbă în majiscule|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164 -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351 -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532 -#, fuzzy -msgid "Close Inset|C" -msgstr "Închide|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Majuscule|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144 -#: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185 -#: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353 -#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534 -msgid "Dissolve Inset|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:182 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "Minuscule|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Show Label|L" -msgstr "Cea mai &lungă etichetă" +#: lib/ui/stdmenus.inc:187 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoloană|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:188 #, fuzzy -msgid "Frameless|l" -msgstr "Parametrii" +msgid "Multirow|u" +msgstr "Multicoloană|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy -msgid "Simple Frame|F" -msgstr "cadru \"inset\"" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 -msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 -msgid "Oval, Thin|a" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 -msgid "Oval, Thick|v" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 -msgid "Drop Shadow|w" -msgstr "" +msgid "Top Line|T" +msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 #, fuzzy -msgid "Shaded Background|B" -msgstr "fundal notă" +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdmenus.inc:195 #, fuzzy -msgid "Double Frame|u" -msgstr "dublu" +msgid "Top|p" +msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notă|N" +msgid "Middle|i" +msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy -msgid "Comment|m" -msgstr "Comentariu" +msgid "Bottom|o" +msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Left|L" +msgstr "Stînga|#t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 -#, fuzzy -msgid "Open All Notes|A" -msgstr "Deschidere" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Right|R" +msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 -msgid "Close All Notes|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adaugă o linie|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 -msgid "Horiz. Phantom" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adaugă o coloană|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy -msgid "Vert. Phantom" -msgstr "Esperanto" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiază coloana" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Interword Space|w" -msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Modifică tipul limitei|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|o" -msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:224 +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definiție Macro" -#: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Negative Thin Space|N" -msgstr "Mediu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Modifică tipul formulei|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235 -msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:228 +msgid "Text Style|T" +msgstr "Stil Text|T " -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Quad Space|Q" -msgstr "SpaÅ£iu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Adaugă o liniea deasupra|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237 +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "SpaÅ£iu" +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "Șterge această linie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 +#: lib/ui/stdmenus.inc:237 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "Șterge această linie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +# Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 +msgid "Default|t" +msgstr "Implicit|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +msgid "Display|D" +msgstr "Afișează|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +msgid "Inline|I" +msgstr "În-linie|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Font matematic normal|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Font matematic caligrafic|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:269 #, fuzzy -msgid "Custom Length|C" -msgstr "Comentariu" +msgid "Math Formal Script Family|o" +msgstr "Familie fraktur matematic|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Medium Space|M" -msgstr "Mediu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:270 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie fraktur matematic|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Thick Space|h" -msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie roman matematic|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Negative Medium Space|u" -msgstr "Mediu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie sans serif matematic|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Negative Thick Space|i" -msgstr "Mediu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:274 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Serii bold matematic|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 -#, fuzzy -msgid "DefSkip|D" -msgstr "DefSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:276 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Font normal text|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 -#, fuzzy -msgid "SmallSkip|S" -msgstr "SmallSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:278 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie roman text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 -#, fuzzy -msgid "MedSkip|M" -msgstr "MedSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:279 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie sans serif text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 -#, fuzzy -msgid "BigSkip|B" -msgstr "BigSkip" +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Familie \"mașină de scris\" text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 -#, fuzzy -msgid "VFill|F" -msgstr "VFill" +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Serii bold text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:252 -#, fuzzy -msgid "Custom|C" -msgstr "Personalizat" +#: lib/ui/stdmenus.inc:283 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Serii mediu text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Settings...|e" -msgstr "Setări" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Format italic text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Include|c" -msgstr "Includere" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Format majuscule mici text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 -#, fuzzy -msgid "Input|p" -msgstr "Intrare" +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Format înclinat text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 -#, fuzzy -msgid "Verbatim|V" -msgstr "Verbatim" +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Format drept text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508 -msgid "Verbatim (marked blanks)|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509 -#, fuzzy -msgid "Listing|L" -msgstr "Listare" +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513 -#, fuzzy -msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Include fişier...|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "New Page|N" -msgstr "Nou|N" +#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplifică|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "&Rupere de pagină" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factorizează|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm|E" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Semne de carte|S" +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 #, fuzzy -msgid "Ragged Line Break|R" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy -msgid "Justified Line Break|J" -msgstr "Rupere de linie|R" - -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:576 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" +msgid "Fold Math Macro|d" +msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586 -msgid "Copy" -msgstr "Copiază" +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "View Source|S" +msgstr "Vizualizează Sursa|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 src/mathed/InsetMathNest.cpp:554 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeşte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "View Messages|g" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniază centrat|c" +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdcontext.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 #, fuzzy -msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" -msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragraf" +#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" +msgstr "Împarte zona vizibilă în jumătatea stîngă și dreaptă|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Paragraf" +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" +msgstr "împarte zona vizibilă in jumătatea de sus și de jos|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:306 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|r" -msgstr "SecÅ£iune goalăe" +#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Close Current View|w" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 -#, fuzzy -msgid "Demote Section|m" -msgstr "SecÅ£iune goalăe" +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "Pe tot ecranul|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Închide SecÅ£iunea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Bara de unelte|B" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577 -#, fuzzy -msgid "Move Section Up|U" -msgstr "Închide SecÅ£iunea" +#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematic|M" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Insert Short Title|T" -msgstr "Titlu scurt" +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caracter special|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|c" -msgstr "Modificare font|f" +#: lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Formatting|o" +msgstr "Formatare|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:313 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|j" -msgstr "Rescanează|#R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste / cuprins|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:315 +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 #, fuzzy -msgid "Apply Last Text Style|A" -msgstr "Documentul " +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Documentul " +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "Note|N" +msgstr "Notă|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "Branch|B" +msgstr "Ramură|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +msgid "Custom Insets" +msgstr "Client" -#: lib/ui/stdcontext.inc:319 -msgid "Fullscreen Mode" +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "File|e" +msgstr "Fișier|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Append Argument" -msgstr "Mai mulÅ£i parametri" +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citare...|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Parametrii listă" +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referință încrucișată...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#, fuzzy -msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Parametrii listă" +#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetă...|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy -msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Parametrii listă" +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Inserează item de index" -#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Parametrii listă" +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular...|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "CenteredCaption" +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Grafică...|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "CenteredCaption" +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +msgid "URL|U" +msgstr "URL|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy -msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "CenteredCaption" +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperlegătură|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" -msgstr "CenteredCaption" +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Notă de subsol|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:363 -#, fuzzy -msgid "Reload|R" -msgstr "În&locuieşte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notă marginală|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377 -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Edit Externally...|x" -msgstr "Editează extern fişierul" +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titlu scurt|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Sus|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "Cod TeX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/stdmenus.inc:377 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Jos|#J" +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Setări imprimantă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdmenus.inc:379 #, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Delimitator" +msgid "Preview|w" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreapta|#D" +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Simbol:" -#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiază linia" +#: lib/ui/stdmenus.inc:384 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsă|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiază coloana" +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punct de propoziție|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplă|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 #, fuzzy -msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Activat" +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simplu|#S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy -msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "(&De)activează" +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Spațiu protejat|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 -msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:544 -#, fuzzy -msgid "All Indexes|A" -msgstr "Factură" +#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator de meniu|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 -msgid "Subindex|b" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "Simboluri fonetice|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rescanează|#R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Exponent|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:575 -#, fuzzy -msgid "Promote Section|P" -msgstr "SecÅ£iune goalăe" +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indice|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Spațiu protejat|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:576 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy -msgid "Demote Section|D" -msgstr "SecÅ£iune goalăe" +msgid "Visible Space|i" +msgstr "Spațiere verticală:|#v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 #, fuzzy -msgid "Move Section Down|w" -msgstr "Închide SecÅ£iunea" +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Spațiere verticală:|#v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 #, fuzzy -msgid "Select Section|S" -msgstr "&SelecÅ£ie:" +msgid "Horizontal Line...|L" +msgstr "Linie orizontală|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:33 -#, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documente|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Spațiere verticală...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:34 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +msgid "Phantom|m" +msgstr "Esperanto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punct de despărțire|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rupere ligatură|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:49 -#, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Închide" +#: lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afișează formula|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -#, fuzzy -msgid "Save All|l" -msgstr "Salvează ca...|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Ecuație Numerotată|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 #, fuzzy -msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Revine la ultima versiune salvată" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:61 -msgid "New Window|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:75 -msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "" +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Inserează un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/stdmenus.inc:447 #, fuzzy -msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Revine la ultima versiune|u" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:79 -msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "" +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Inserează un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Re-face|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:103 +#: lib/ui/stdmenus.inc:454 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Lipeşte|L" +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:455 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "SelectaÅ£i un fişier" +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Find & Replace (Quick)...|F" -msgstr "Înlocuieşte...|n" +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#: lib/ui/stdmenus.inc:460 #, fuzzy -msgid "Find & Replace (Advanced)..." -msgstr "Înlocuieşte...|n" +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Place" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:461 #, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel" +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text ASCII ca linii...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Schimbă coloanele între ele" +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document Copile...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Setări LaTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Monitorizarea Schimbărilor|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "opÅ£iuni suplimentare" +#: lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construiește programul|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:507 +msgid "Outline|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "opÅ£iuni suplimentare" +#: lib/ui/stdmenus.inc:508 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Începe apendixul aici|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "Phantom Settings...|h" -msgstr "opÅ£iuni suplimentare" +#: lib/ui/stdmenus.inc:510 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "Salvează în Format Pachet|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Cheie bibliografică" +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Compressed|m" +msgstr "Comprimat|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:136 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "opÅ£iuni suplimentare" +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Pachete" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings...|y" -msgstr "Setări LaTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:517 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -#, fuzzy -msgid "Index Settings...|x" -msgstr "Setări LaTeX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Aceptă Modificarea|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Listings Settings...|g" -msgstr "Setări pentru modul listing" +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "Acceptă toate modificările|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:143 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Setări tabel" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Respinge toate modificările|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Place" +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Lățimea imaginii la tipărire" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Text ASCII ca linii" +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:150 +#: lib/ui/stdmenus.inc:530 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&SelecÅ£ie:" +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "ca linii|l" +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "Next Change|C" +msgstr "Următoarea Modificare|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Paste as LinkBack PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Următoarea Referință încrucișată|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:533 #, fuzzy -msgid "Paste as PDF" -msgstr "Lipeşte|L" +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Paste as PNG" -msgstr "Lipeşte|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:540 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Paste as JPEG" -msgstr "Lipeşte|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:541 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Text Style" -msgstr "Pagini" +#: lib/ui/stdmenus.inc:542 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Salvează semnul de carte 3" -#: lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/stdmenus.inc:543 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:170 +#: lib/ui/stdmenus.inc:544 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalan" +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualizează|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:545 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Șterge Semnele de Carte|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:547 +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigare Înapoi|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Top|p" -msgstr "Sus|#S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:556 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Verificator ortografic...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Middle|i" -msgstr "Mijloc" +#: lib/ui/stdmenus.inc:557 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Lexicon...|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Bottom|o" -msgstr "Jos|#J" +#: lib/ui/stdmenus.inc:558 +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Statistici..|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Macro Definition" -msgstr "DefiniÅ£ie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:559 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verifică TeX|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Documentul " +#: lib/ui/stdmenus.inc:560 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informații TeX|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Margine deasupra" +msgid "Compare...|C" +msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:566 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:567 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferințe....|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Font matematic normal" +#: lib/ui/stdmenus.inc:574 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducere|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Font matematic caligrafic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:575 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:258 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familie fraktur matematic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:576 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:259 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familie roman matematic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:577 +msgid "Additional Features|F" +msgstr "Caracteristici adiționale|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:260 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familie sans serif matematic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:578 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "Obiecte încapsulate|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Serii bold matematic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:580 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizare|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Font normal text" +#: lib/ui/stdmenus.inc:581 +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "Accelerator|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:280 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" +#: lib/ui/stdmenus.inc:582 +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "Funcții LyX|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:281 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" +#: lib/ui/stdmenus.inc:583 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:282 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:584 +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "Manuale specializate|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Maple, Simplify|S" -msgstr "Maple, simplifică" +#: lib/ui/stdmenus.inc:586 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Despre LyX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Maple, Factor|F" -msgstr "Maple, factor" +#: lib/ui/stdmenus.inc:590 +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Manual Braile|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Maple, Evalm|E" -msgstr "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdmenus.inc:591 +msgid "Feynman-diagram Manual|F" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#: lib/ui/stdmenus.inc:592 #, fuzzy -msgid "Maple, Evalf|v" -msgstr "Maple, evalf" +msgid "LilyPond Manual|M" +msgstr "Manual despre Multicoloane|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#: lib/ui/stdmenus.inc:593 +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Manual Lingvistic|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:594 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Deschidere" +msgid "Multilingual Captions Manual|C" +msgstr "Manual despre Multicoloane|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:595 +msgid "Risk and safety statements Manual|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdmenus.inc:596 #, fuzzy -msgid "Unfold Math Macro|n" -msgstr "fundal mod matematic" +msgid "Sweave Manual|S" +msgstr "Salvează|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -#, fuzzy -msgid "Fold Math Macro|d" -msgstr "fundal mod matematic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "Manual XY-pic|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "View Messages|g" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Open document" +msgstr "Deschide documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:316 -#, fuzzy -msgid "View Master Document|M" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Save document" +msgstr "Salvare document" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -#, fuzzy -msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +msgid "Print document" +msgstr "Tipărire document" -#: lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Split View Into Left and Right Half|i" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificare ortografică" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Close Current View|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Fullscreen|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +msgid "Find and replace" +msgstr "Găsește și Înlocuiește" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Găsește și Înlocuiește" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Caractere speciale|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigare Înapoi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "&Format:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Comută modul evidențiat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste şi cuprins|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "Toggle noun" +msgstr "Comută stilul substantiv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flotante|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Apply last" +msgstr "Aplică ultimul" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Insert math" +msgstr "Inserează formulă matematică" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Custom Insets" -msgstr "Client" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +msgid "Insert graphics" +msgstr "Inserează grafică" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fişier|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert table" +msgstr "Inserează tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Box[[Menu]]" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Toggle outline" +msgstr "Comută vizualizare structură" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referinţă încrucişată...|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "Comută bare de unelte matematice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Inserează item de index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "Comută bare de unelte tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 +msgid "View/Update" +msgstr "Vizualizare/Actualizare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabular...|T" +msgid "View" +msgstr "&Vizualizare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 #, fuzzy -msgid "URL|U" -msgstr "URL...|U" +msgid "Update" +msgstr "&Actualizează" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 #, fuzzy -msgid "Hyperlink...|k" -msgstr "Hiperlegături" +msgid "View master document" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titlu scurt" +msgid "Update master document" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "TeX Code|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy -msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Setări imprimantă" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:372 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplă|G" +msgid "View other formats" +msgstr "Formate de &fișier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simplu|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Phonetic Symbols|P" -msgstr "" +msgid "Update other formats" +msgstr "&Formatul datei:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniere pe &orizontală:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Numbered list" +msgstr "Listă Numerotată" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 +msgid "Itemized list" +msgstr "Listă nenumerotată" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punct de despărÅ£ire|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +msgid "Increase depth" +msgstr "Crește adîncimea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Număr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +msgid "Decrease depth" +msgstr "Descrește adîncimea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Inserează un flotant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Insert figure float" +msgstr "Inserează un flotant figură" -#: lib/ui/stdmenus.inc:430 -#, fuzzy -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Inserează un flotant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Insert table float" +msgstr "Inserează un flotant tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:446 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material extern...|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Insert label" +msgstr "Inserează etichetă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:447 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Inserează referință încrucișată" -#: lib/ui/stdmenus.inc:452 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentariu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Insert citation" +msgstr "Inserează citare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 -msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +msgid "Insert index entry" +msgstr "Inserează intrare de index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Phantom" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Inserează intrare de nomenclatură" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Vertical Phantom" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Insert footnote" +msgstr "Inserează notă de subsol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Modifică limbajul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Inserează notă marginală" -#: lib/ui/stdmenus.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "Insert note" +msgstr "Inserează notă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "Save in Bundled Format|F" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Insert box" +msgstr "Inserează cutie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Compressed|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "Inserează hiperlegătură" -#: lib/ui/stdmenus.inc:491 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Modificare font|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Inserează cod TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:493 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:494 -#, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rescanează|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Insert math macro" +msgstr "Inserează macro matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Modificare font|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Include file" +msgstr "Include document" -#: lib/ui/stdmenus.inc:505 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referinţă" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +msgid "Text style" +msgstr "Stil text" -#: lib/ui/stdmenus.inc:517 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Setări paragraf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:519 -#, fuzzy -msgid "Navigate Back|B" -msgstr "Navigare|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Add row" +msgstr "Adaugă o linie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:529 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "DicÅ£ionar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "Add column" +msgstr "Adaugă o coloană" -#: lib/ui/stdmenus.inc:530 -#, fuzzy -msgid "Statistics...|a" -msgstr "Stare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Delete row" +msgstr "Șterge linia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:532 -#, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Delete column" +msgstr "Șterge coloana" -#: lib/ui/stdmenus.inc:533 -#, fuzzy -msgid "Compare...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Set top line" +msgstr "Definește marginea de sus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:549 -#, fuzzy -msgid "Additional Features|F" -msgstr "SpaÅ£iu adiÅ£ional" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Set bottom line" +msgstr "Definește marginea de jos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:550 -msgid "Embedded Objects|O" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +msgid "Set left line" +msgstr "Definește marginea din stînga" -#: lib/ui/stdmenus.inc:553 -#, fuzzy -msgid "Shortcuts|S" -msgstr "&Accelerator:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Set right line" +msgstr "Definește marginea din dreapta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:554 -#, fuzzy -msgid "LyX Functions|y" -msgstr "&FuncÅ£ii" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Set border lines" +msgstr "Definește marginile înconjurătoare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:556 -#, fuzzy -msgid "Specific Manuals|p" -msgstr "EmailSpecial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Set all lines" +msgstr "Definește toate marginile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:562 -#, fuzzy -msgid "Linguistics Manual|L" -msgstr "Listă" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Unset all lines" +msgstr "Resetează toate marginile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:563 -#, fuzzy -msgid "Braille Manual|B" -msgstr "Titlu_LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Align left" +msgstr "Aliniază stînga" -#: lib/ui/stdmenus.inc:564 -#, fuzzy -msgid "XY-pic Manual|X" -msgstr "EmailSpecial" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Align center" +msgstr "Aliniază centrat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:565 -#, fuzzy -msgid "Multicolumn Manual|M" -msgstr "Multicoloană|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Align right" +msgstr "Aliniază dreapta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Align on decimal" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Align top" +msgstr "Aliniază vertical sus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniere la mijloc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importă document" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniere verticală jos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificare TeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +msgid "Rotate cell" +msgstr "Rotește celula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Rotate table" +msgstr "Rotește tabelul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +msgid "Set multi-column" +msgstr "DEfinește ca multicoloană" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 #, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Înlocuieşte...|n" +msgid "Set multi-row" +msgstr "DEfinește ca multicoloană" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#, fuzzy -msgid "Find and replace (advanced)" -msgstr "Înlocuieşte...|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Math" +msgstr "Matematică" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -#, fuzzy -msgid "Navigate back" -msgstr "Navigare|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Set display mode" +msgstr "Comută între modurile afișare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Comută modul evidenÅ£iat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Comută stilul substantiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64 +msgid "Superscript" +msgstr "Exponent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Aplică" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Insert square root" +msgstr "Inserează radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Inserează matrice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +msgid "Insert root" +msgstr "Inserează radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Inserează grafică" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Inserează fracție" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Insert table" -msgstr "Inserează tabel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Insert sum" +msgstr "Inserează sumă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Toggle outline" -msgstr "Comută stilul substantiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Insert integral" +msgstr "Inserează integrală" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -#, fuzzy -msgid "Toggle math toolbar" -msgstr "&Comută tot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Insert product" +msgstr "Inserează produs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Toggle table toolbar" -msgstr "&Comută tot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserează ( )" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -#, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Inserează [ ]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "&Vizualizare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +msgid "Insert { }" +msgstr "&Inserează { }" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "&Actualizează" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Inserează delimitatorii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -#, fuzzy -msgid "View master document" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Inserează matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Update master document" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Inserează variabilă mediu tip cazuri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -#, fuzzy -msgid "View other formats" -msgstr "Alte setări de font" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Toggle math panels" +msgstr "Comută vizualizarea panourilor matematice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Update other formats" -msgstr "Actualizează ecranul" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +msgid "Math Macros" +msgstr "Macrouri matematice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extratitle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +msgid "Remove last argument" +msgstr "Elimină ultimul argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Număr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +msgid "Append argument" +msgstr "Adaugă argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Itemize" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "Schimbă primul argument ne-opțional într-un argument opțional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "Schimbă ultimul argument opțional intr-un argument ne-opțional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Verse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +msgid "Remove optional argument" +msgstr "Elimină argumentul opțional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Inserează un flotant mare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Inserează un argument opțional" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Inserează un flotant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "Elimină ultimul argument mutând-ul la dreapta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Inserează etichetă" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "Adaugă un argument din dreapta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -#, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Inserează referinţă încrucişată" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "Adaugă un argument opțional din dreapta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Insert citation" -msgstr "Inserează citare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +msgid "Command Buffer" +msgstr "Linie de comandă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Inserează item de index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "Revizie[[Toolbar]]" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Inserează item de index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "Track changes" +msgstr "Monitorizează schimbările" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Inserează notă de subsol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "Show changes in output" +msgstr "Afișează modificările in documentul produs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Inserează notă marginală" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Inserează citare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Aceptă modificarea în cadrul selecției" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Insert box" -msgstr "Inserează citare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Respinge modificarea în cadrul selecției" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#, fuzzy -msgid "Insert hyperlink" -msgstr "&Generează hiperlegătură" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "Merge changes" +msgstr "Combină modificările" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Inserează BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptă toate modificarile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Insert math macro" -msgstr "Inserează matrice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "Reject all changes" +msgstr "Respinge toate modificările" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "Next note" +msgstr "Următoarea Notă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 #, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Stiluri LaTeX" +msgid "View Other Formats" +msgstr "Alte setări de font" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 #, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Setări imprimantă" +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Actualizează lista de etichete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Adaugă o linie|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 +msgid "Version Control" +msgstr "Controlul versiunii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Adaugă o coloană|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Register" +msgstr "Înregistrează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 #, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "Şterge linia|i" +msgid "Check-out for edit" +msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 #, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "Şterge coloana|o" +msgid "Check-in changes" +msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Selectează linia următoare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "View revision log" +msgstr "Vizualizare jurnal revizii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Revert changes" +msgstr "Anulează modificările" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Selectează linia următoare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Compare with older revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Selectează linia următoare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "Compare with last revision" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 #, fuzzy -msgid "Set border lines" -msgstr "Setează marginile" +msgid "Insert Version Info" +msgstr "Inserează notă marginală" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Setează toate marginile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "Folosește proprietate SVN de blocare a fișierului" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Resetează toate marginile" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Aliniază stînga|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +msgid "Math Panels" +msgstr "Panouri matematice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Aliniază centrat|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Math spacings" +msgstr "Spațiere în mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Aliniază dreapta|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "Styles" +msgstr "Stiluri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Aliniază vertical sus|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "Fractions" +msgstr "Fracții" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonturi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -#, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniere verticală jos|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +msgid "Functions" +msgstr "Funcții" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 #, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Roteşte &celula" +msgid "Frame decorations" +msgstr "Decorații cadru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 #, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "&Roteşte tabelul" +msgid "Big operators" +msgstr "Operatori mari" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicoloană specială" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Part" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +msgid "Arrows" +msgstr "Săgeți" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 #, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "Comută între modurile afişare" +msgid "AMS arrows" +msgstr "Săgeți AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Superscript" -msgstr "Exponent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "Relations" +msgstr "Relații" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 #, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Inserează radical" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Insert root" -msgstr "Inserează radical" +msgid "AMS relations" +msgstr "Relații AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 #, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Inserează fracÅ£ie" +msgid "AMS negative relations" +msgstr "Relații negate AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Inserează citare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "Dots" +msgstr "Puncte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 #, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Inserează tabel" +msgid "AMS operators" +msgstr "Operatori AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 #, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Inserează radical" +msgid "AMS miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Inserează" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Inserează" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Inserează" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Inserează delimitatorii" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "arg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Inserează matrice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "cos" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Toggle math panels" -msgstr "Panou matematic...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Math Macros" -msgstr "fundal mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "cot" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Remove last argument" -msgstr "Parametrii listă" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "coth" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Append argument" -msgstr "Mai mulÅ£i parametri" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 -msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 -msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Remove optional argument" -msgstr "CenteredCaption" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 -#, fuzzy -msgid "Insert optional argument" -msgstr "Parametrii listă" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 -msgid "Remove last argument spitting out to the right" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 -#, fuzzy -msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "CenteredCaption" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "CenteredCaption" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "S&fîrşit comandă:" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 -msgid "Review[[Toolbar]]" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Pachete" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Accept change inside selection" -msgstr "Aceptă modificarea|m" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Reject change inside selection" -msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecÅ£ia" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Combină celulele" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptă această modificare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rescanează|#R" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Notă|N" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy -msgid "View Other Formats" -msgstr "Alte setări de font" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Update Other Formats" -msgstr "Actualizează lista de etichete" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "Version Control" -msgstr "Controlul versiunii|v" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -#, fuzzy -msgid "Register" -msgstr "Înregistrează...|r" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Check-out for edit" -msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy -msgid "Check-in changes" -msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy -msgid "View revision log" -msgstr "Controlul versiunii|v" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Revert changes" -msgstr "Rescanează|#R" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Use SVN file locking property" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Update local directory from repository" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -#, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Panou matematic...|P" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy -msgid "Math spacings" -msgstr "&SpaÅ£iere" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stil" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Panou matematic" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Fonturi:|#F" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&FuncÅ£ii" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Frame decorations" -msgstr "DecoraÅ£ii cadru" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Big operators" -msgstr "Operatori mari" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 -msgid "Arrows" -msgstr "SăgeÅ£i" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy -msgid "AMS arrows" -msgstr "SăgeÅ£i AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "Operators" -msgstr "Operatori" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "Relations" -msgstr "RelaÅ£ii" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy -msgid "AMS relations" -msgstr "RelaÅ£ii AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy -msgid "AMS negative relations" -msgstr "RelaÅ£ii negate AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "Dots" -msgstr "Puncte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -#, fuzzy -msgid "AMS operators" -msgstr "Operatori AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "arg" -msgstr "arg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "cos" -msgstr "cos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -msgid "cot" -msgstr "cot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 -msgid "coth" -msgstr "coth" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Spacings" -msgstr "&SpaÅ£iere" +msgstr "Spațiere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Mediu" +msgstr "Spațiu îngust \t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Mediu" +msgstr "Spațiu Mediu \t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Mediu" +msgstr "Spațiu mare \t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "" +msgstr "Spațiu quadratin \t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "" +msgstr "Spațiu dublu quadratin \t\\qquad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Mediu" +msgstr "Spațiu negativ \t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "Placeholder\t\\phantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Phantom\t\\phantom" +msgstr "Marcaj \t\\phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" +msgstr "Marcaj orizontal \t\\hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" +msgstr "Marcaj vertical \t\\vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Smash \\smash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Left overlap \\mathllap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Center overlap \\mathclap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Right overlap \\mathrlap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "Roots" -msgstr "notă subsol" +msgstr "Radicali" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +msgstr "Radical de ordin 2 \t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +msgstr "Alți radicali \t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "" +msgstr "Stil afișare\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +msgstr "Stil text normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Stil caligrafic (mic)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +msgstr "Stil Scriptscript (mai mic)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgstr "Fracție îmfumusețată (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "Unit (km)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Unit (km)\t\\unitone" +msgstr "Unitate (km)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "Unit (864 m)\t\\unit" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" +msgstr "Unitate (864 m)\t\\unit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" -msgstr "" +msgstr "Unitate fracție(km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 #, fuzzy +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" +msgstr "Unitate fracție (20 km/h)\t\\unitfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Text fraction\t\\tfrac" -msgstr "Inserează fracÅ£ie" +msgstr "Fracție text\t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Display fraction\t\\dfrac" -msgstr "Afişează &imaginile:" +msgstr "Fracție tip display\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" -msgstr "" +msgstr "Fracție continuă\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" +msgstr "Fracție continuă (stînga)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" +msgstr "Fracție continuă (dreapta)\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Binomial\t\\binom" -msgstr "" +msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Text binomial\t\\tbinom" -msgstr "" +msgstr "Binomial text\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Display binomial\t\\dbinom" -msgstr "" +msgstr "Binomial stil display\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +msgstr "Roman\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +msgstr "îngroșat\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +msgstr "Simbol îngroșat\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italian" +msgstr "Înclinat\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Dactilograf\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Font matematic caligrafic" +msgstr "Caligrafic\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Text normal\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 #, fuzzy +msgid "iddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Frame Decorations" -msgstr "DecoraÅ£ii cadru" +msgstr "Decorații cadru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "utilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 #, fuzzy msgid "dddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy msgid "ddddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "cancel" +msgstr "Renunță" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "bcancel" +msgstr "Renunță" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#, fuzzy +msgid "xcancel" +msgstr "Renunță" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#, fuzzy +msgid "cancelto" +msgstr "Renunță" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +msgid "in[[math relation]]" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "Big Operators" msgstr "Operatori mari" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "fint" -msgstr "int" +msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "fintop" -msgstr "intop" +msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "landupint" -msgstr "diamondsuit" +msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "landupintop" -msgstr "intop" +msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "landdownint" -msgstr "" +msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "landdownintop" -msgstr "dotsintop" +msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Diverse AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy msgid "Diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 #, fuzzy msgid "AMS Arrows" -msgstr "SăgeÅ£i AMS" +msgstr "Săgeți AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "AMS Relations" -msgstr "RelaÅ£ii AMS" +msgstr "Relații AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "RelaÅ£ii negate AMS" +msgstr "Relații negate AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "AMS Operators" msgstr "Operatori AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" +#: lib/external_templates:36 +msgid "GnumericSpreadsheet" msgstr "" -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44 +msgid "Spreadsheet" msgstr "" -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" +#: lib/external_templates:39 +msgid "" +"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n" +"It imports as a long table, so any length\n" +"is ok. Excessive width could be a problem.\n" +"The gnumeric software is necessary for conversion,\n" +"both for gnumeric and excel files.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:109 +#: lib/external_templates:76 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85 +#, fuzzy +msgid "Raster image" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:84 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "Un document imagine.\n" + +#: lib/external_templates:148 msgid "XFig" msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:112 +#: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152 #, fuzzy +msgid "Xfig figure" +msgstr "Figură Xfig.\n" + +#: lib/external_templates:151 msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Reconfigurează|R" +msgstr "Figură Xfig.\n" -#: lib/external_templates:162 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:201 msgid "ChessDiagram" -msgstr "TablăDeŞah" +msgstr "TablăDeȘah" -#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221 +#, fuzzy +msgid "Chess diagram" +msgstr "TablăDeȘah" -#: lib/external_templates:165 +#: lib/external_templates:204 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -16311,15 +17152,11 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:212 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 +#: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:215 +#: lib/external_templates:254 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -16327,16 +17164,16 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:261 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:300 msgid "PDFPages" -msgstr "Pagini" +msgstr "PDFPages" -#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 -msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315 +#, fuzzy +msgid "PDF pages" +msgstr "PDFPages" -#: lib/external_templates:264 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" @@ -16345,7751 +17182,9682 @@ msgid "" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" "* pages=- (to include all pages)\n" +"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n" +"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n" +"inserted in their original size. \n" "Read the documentation of the pdfpages package\n" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:304 +#: lib/external_templates:346 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" +"Data de azi\n" +"Citește \"info date\" pentru mai mult informații\n" -#: lib/external_templates:333 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:375 msgid "Dia" -msgstr "Zi" +msgstr "Dia" -#: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337 -msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" +#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379 +#, fuzzy +msgid "Dia diagram" +msgstr "Diagramă Dia.\n" -#: lib/external_templates:336 +#: lib/external_templates:378 msgid "Dia diagram.\n" -msgstr "" +msgstr "Diagramă Dia.\n" + +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo" +msgstr "top" -#: lib/configure.py:445 -msgid "Tgif" +#: lib/configure.py:487 +#, fuzzy +msgid "tgo|Tgif" msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:448 +#: lib/configure.py:490 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:451 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:493 msgid "DIA" -msgstr "DVI" +msgstr "DIA" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:496 +msgid "sxd|OpenOffice" +msgstr "" -#: lib/configure.py:454 +#: lib/configure.py:499 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:457 +#: lib/configure.py:502 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:460 +#: lib/configure.py:505 msgid "SVG" msgstr "" -#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +#: lib/configure.py:507 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 +#: lib/configure.py:508 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 -msgid "JPEG" +#: lib/configure.py:509 +msgid "jpeg" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:509 +#, fuzzy +msgid "jpeg|JPEG" msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +#: lib/configure.py:510 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 +#: lib/configure.py:511 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +#: lib/configure.py:513 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491 +#: lib/configure.py:514 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492 +#: lib/configure.py:515 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493 +#: lib/configure.py:516 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:498 +#: lib/configure.py:524 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:499 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:525 msgid "Plain text (image)" -msgstr "Place" +msgstr "Text simplu (imagine)" -#: lib/configure.py:500 +#: lib/configure.py:526 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:501 +#: lib/configure.py:527 #, fuzzy msgid "date (output)" msgstr "A&daptează rezultatul" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:502 +#: lib/configure.py:528 msgid "DocBook|B" msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:503 -msgid "Docbook (XML)" +#: lib/configure.py:529 +#, fuzzy +msgid "DocBook (XML)" msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:504 +#: lib/configure.py:530 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:505 +#: lib/configure.py:531 #, fuzzy +msgid "LaTeX (dviluatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:532 msgid "LaTeX (pLaTeX)" -msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:506 +#: lib/configure.py:533 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:507 +#: lib/configure.py:534 #, fuzzy msgid "Sweave|S" msgstr "Salvează|S" -#: lib/configure.py:508 +#: lib/configure.py:535 +#, fuzzy +msgid "R/S code" +msgstr "programe de calculator" + +#: lib/configure.py:537 msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:538 +msgid "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:539 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" -msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" +msgstr "&Opțiuni LaTeX:" -#: lib/configure.py:509 +#: lib/configure.py:539 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" -msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" +msgstr "&Opțiuni LaTeX:" -#: lib/configure.py:510 +#: lib/configure.py:540 +#, fuzzy +msgid "LaTeX (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:541 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:511 +#: lib/configure.py:542 #, fuzzy msgid "LaTeX (XeTeX)" -msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 +#: lib/configure.py:543 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:512 +#: lib/configure.py:543 #, fuzzy msgid "Plain text|a" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:513 +#: lib/configure.py:544 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:514 +#: lib/configure.py:545 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:515 +#: lib/configure.py:546 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:516 +#: lib/configure.py:547 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Text ASCII ca linii" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:550 +msgid "Gnumeric spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:551 +msgid "Excel spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:552 +msgid "OpenOffice spreadsheet" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:555 #, fuzzy msgid "LyXHTML" msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521 +#: lib/configure.py:555 #, fuzzy -msgid "LyXHTML|X" -msgstr "HTML" +msgid "LyXHTML|y" +msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 +#: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:533 +#: lib/configure.py:567 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:568 +msgid "EPS (uncropped)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:534 +#: lib/configure.py:569 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:573 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:539 +#: lib/configure.py:574 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:540 +#: lib/configure.py:575 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:576 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "" -#: lib/configure.py:541 +#: lib/configure.py:576 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:577 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:577 +#, fuzzy +msgid "PDF (LuaTeX)|u" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:544 +#: lib/configure.py:580 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:547 +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:581 +#, fuzzy +msgid "DVI (LuaTeX)|V" +msgstr "LaTeX (pLaTeX)" + +#: lib/configure.py:584 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "htm" +msgstr "hom" -#: lib/configure.py:550 -msgid "HTML|H" -msgstr "HTML|H" +#: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619 +#, fuzzy +msgid "htm|HTML" +msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:553 +#: lib/configure.py:590 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "NotăCătreEditor" -#: lib/configure.py:556 +#: lib/configure.py:593 msgid "OpenDocument" msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:557 +#: lib/configure.py:594 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:560 +#: lib/configure.py:597 #, fuzzy msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:598 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:561 +#: lib/configure.py:598 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:564 +#: lib/configure.py:601 #, fuzzy msgid "date command" msgstr "commandă dată" -#: lib/configure.py:565 +#: lib/configure.py:602 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabel (CSV)" -#: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:960 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:961 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 +#: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:568 +#: lib/configure.py:605 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:569 +#: lib/configure.py:606 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:570 +#: lib/configure.py:607 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:571 +#: lib/configure.py:608 #, fuzzy msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:572 +#: lib/configure.py:609 +#, fuzzy +msgid "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:610 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:573 +#: lib/configure.py:611 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:574 +#: lib/configure.py:612 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:575 +#: lib/configure.py:613 msgid "LyX Preview" msgstr "Previzualizare LyX" -#: lib/configure.py:576 -#, fuzzy -msgid "LyX Preview (pLaTeX)" -msgstr "Previzualizare LyX" - -#: lib/configure.py:577 +#: lib/configure.py:614 msgid "PDFTEX" msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:578 +#: lib/configure.py:615 msgid "Program" msgstr "Program" -#: lib/configure.py:579 +#: lib/configure.py:616 msgid "PSTEX" msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" -msgstr "Metafişier Windows" +msgstr "Metafișier Windows" + +#: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167 +msgid "Enhanced Metafile" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:712 +msgid "LyXBlogger" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:910 +msgid "LyX Archive (zip)" +msgstr "" + +#: lib/configure.py:913 +msgid "LyX Archive (tar.gz)" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s și %2$s" + +#: src/BiblioInfo.cpp:253 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469 +#: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527 +msgid "ERROR!" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "msnumber" + +#: src/BiblioInfo.cpp:745 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry not found!" +msgstr "Generare bibliografie" + +#: src/Buffer.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Verteiler" + +#: src/Buffer.cpp:347 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Nu pot șterge director temporar" + +#: src/Buffer.cpp:459 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" + +#: src/Buffer.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nu pot șterge director temporar" + +#: src/Buffer.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu pot șterge director temporar" + +#: src/Buffer.cpp:822 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "Clasă document necunoscută" + +#: src/Buffer.cpp:823 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "necunoscut" + +#: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "Document nesalvat" + +#: src/Buffer.cpp:837 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:860 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 +#: src/BufferView.cpp:1458 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:710 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/Buffer.cpp:972 +#, fuzzy +msgid "File Not Found" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/Buffer.cpp:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open file `%1$s'." +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Documentul " + +#: src/Buffer.cpp:997 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a readable LyX document." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/Buffer.cpp:1085 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversie fișier" + +#: src/Buffer.cpp:1086 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1096 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/Buffer.cpp:1097 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Conversie fișier" + +#: src/Buffer.cpp:1121 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1128 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " +"it." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004 +#, fuzzy +msgid "File is read-only" +msgstr "Documente" + +#: src/Buffer.cpp:1150 +#, c-format +msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1159 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1161 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Vizualizează fișierul" + +#: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Mașină de scris:" + +#: src/Buffer.cpp:1191 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B" + +#: src/Buffer.cpp:1192 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/Buffer.cpp:1238 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/Buffer.cpp:1246 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Nimic" + +#: src/Buffer.cpp:1261 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" + +#: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298 +#, c-format +msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1274 +msgid "Save failed! Trying again...\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1288 +msgid "Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1302 +msgid "Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1389 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1389 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1419 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1422 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Conversie fișier" + +#: src/Buffer.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Conversie fișier" + +#: src/Buffer.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in file path" +msgstr "caracter special" + +#: src/Buffer.cpp:1527 +#, c-format +msgid "" +"The path of your document\n" +"(%1$s)\n" +"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely " +"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the " +"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths " +"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n" +"\n" +"In case of problems, choose an appropriate document encoding\n" +"(such as utf8) or change the file path name." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1879 +#, fuzzy +msgid "Running chktex..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: src/Buffer.cpp:1893 +#, fuzzy +msgid "chktex failure" +msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B" + +#: src/Buffer.cpp:1894 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/Buffer.cpp:2172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:2236 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:2319 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2384 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" + +#: src/Buffer.cpp:2391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" + +#: src/Buffer.cpp:2398 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "" +"?Suprascrie fișierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / " +"Înregistrează deasupra fișierului original?" + +#: src/Buffer.cpp:2483 +#, fuzzy +msgid "Error running external commands." +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/Buffer.cpp:3292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Previzualizează|#P" + +#: src/Buffer.cpp:3296 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Previzualizează|#P" + +#: src/Buffer.cpp:3326 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "Previzualizează|#P" + +#: src/Buffer.cpp:3328 +#, fuzzy +msgid "Preview preamble" +msgstr "Previzualizează|#P" + +#: src/Buffer.cpp:3330 +#, fuzzy +msgid "Preview body" +msgstr "Previzualizează|#P" + +#: src/Buffer.cpp:3432 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3486 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Interval de salvare automată:" + +#: src/Buffer.cpp:3547 +#, fuzzy +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/Buffer.cpp:3692 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Înlocuiește" + +#: src/Buffer.cpp:3693 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:3749 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Nume de fișier" + +#: src/Buffer.cpp:3750 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "&Modele de documente:" + +#: src/Buffer.cpp:3866 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "&Modele de documente:" + +#: src/Buffer.cpp:3873 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "&Modele de documente:" + +#: src/Buffer.cpp:3928 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3931 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3932 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Elimină" + +#: src/Buffer.cpp:3932 +#, fuzzy +msgid "&Load Original" +msgstr "&Origine:" + +#: src/Buffer.cpp:3943 +#, c-format +msgid "" +"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " +"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3949 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3951 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3952 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "Selectați fișierul de ieșire" + +#: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "Selectați fișierul de ieșire" + +#: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970 +#, fuzzy +msgid "&Keep" +msgstr "Menține" + +#: src/Buffer.cpp:3961 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3962 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3969 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3992 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:3994 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "&Global" + +#: src/Buffer.cpp:3995 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "&Global" + +#: src/Buffer.cpp:3995 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4005 +#, c-format +msgid "" +"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " +"read-only. Please make sure to save the document as a different file." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Fără sens: " + +#: src/Buffer.cpp:4540 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Documente" + +#: src/Buffer.cpp:4543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s." +msgstr "Nu pot insera documentul" + +#: src/Buffer.cpp:4609 +#, fuzzy +msgid "Included File Invalid" +msgstr "Include fișier...|d" + +#: src/Buffer.cpp:4610 +#, c-format +msgid "" +"Saving this document to a new location has made the file:\n" +" %1$s\n" +"inaccessible. You will need to update the included filename." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:599 +#, c-format +msgid "" +"The selected document class\n" +"\t%1$s\n" +"requires external files that are not available.\n" +"The document class can still be used, but the\n" +"document cannot be compiled until the following\n" +"prerequisites are installed:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n" +"User's Guide for more information." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/BufferParams.cpp:1973 +#, c-format +msgid "" +"The layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be found. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1979 +#, fuzzy +msgid "Document class not found" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/BufferParams.cpp:1986 +#, c-format +msgid "" +"Due to some error in it, the layout file:\n" +"%1$s\n" +"could not be loaded. A default textclass with default\n" +"layouts will be used. LyX will not be able to produce\n" +"correct output." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/BufferParams.cpp:2040 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Caută" + +#: src/BufferView.cpp:186 +msgid "No more insets" +msgstr "Nu mai există inset-uri" + +#: src/BufferView.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" + +#: src/BufferView.cpp:946 +#, fuzzy +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "Document is read-only" +msgstr "Documente" + +#: src/BufferView.cpp:998 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/BufferView.cpp:1350 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nu mai există informații de des-facere" + +#: src/BufferView.cpp:1360 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nu mai există informații de re-facere" + +#: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/BufferView.cpp:1592 +msgid "Mark off" +msgstr "Marcaj inactiv" + +#: src/BufferView.cpp:1598 +msgid "Mark on" +msgstr "Marcaj activ" + +#: src/BufferView.cpp:1605 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marcaj eliminat" + +#: src/BufferView.cpp:1608 +msgid "Mark set" +msgstr "Marcaj setat" + +#: src/BufferView.cpp:1664 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1666 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Trece la alt document deschis" + +#: src/BufferView.cpp:1669 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/BufferView.cpp:1671 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "CuvîntCheie" + +#: src/BufferView.cpp:1674 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1677 +msgid "One character (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1680 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1683 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1685 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Stare" + +#: src/BufferView.cpp:1839 +#, c-format +msgid "" +"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1841 +#, c-format +msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1849 +#, fuzzy +msgid "Branch name" +msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r" + +#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215 +msgid "Branch already exists" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1992 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2316 +msgid "Inverse Search Failed" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2317 +msgid "" +"Invalid position requested by inverse search.\n" +"You need to update the viewed document." +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2691 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2702 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Am inserat documentul %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:2704 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2969 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2971 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/BufferView.cpp:2978 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot deschide fișierul" + +#: src/BufferView.cpp:2986 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:2987 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182 +#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Versiune...|V" + +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "uncodable character" +msgstr "caracter special" + +#: src/Changes.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "caracter special" + +#: src/Changes.cpp:380 +#, c-format +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." +msgstr "" + +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " + +#: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 +msgid "none" +msgstr "nimic" + +#: src/Color.cpp:202 +msgid "black" +msgstr "negru" + +#: src/Color.cpp:203 +msgid "white" +msgstr "alb" + +#: src/Color.cpp:204 +msgid "red" +msgstr "roșu" + +#: src/Color.cpp:205 +msgid "green" +msgstr "verde" + +#: src/Color.cpp:206 +msgid "blue" +msgstr "albastru" + +#: src/Color.cpp:207 +msgid "cyan" +msgstr "cian" + +#: src/Color.cpp:208 +msgid "magenta" +msgstr "violet" + +#: src/Color.cpp:209 +msgid "yellow" +msgstr "galben" + +#: src/Color.cpp:210 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: src/Color.cpp:211 +msgid "background" +msgstr "fundal" + +#: src/Color.cpp:212 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: src/Color.cpp:213 +msgid "selection" +msgstr "selecție" + +#: src/Color.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Ște&rge" + +#: src/Color.cpp:216 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text LaTeX" + +#: src/Color.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "inline completion" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" + +#: src/Color.cpp:219 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:221 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "Notă de subsol" + +#: src/Color.cpp:223 +msgid "note background" +msgstr "fundal notă" + +#: src/Color.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "Comentariu" + +#: src/Color.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "fundal comandă \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "Deschidere" + +#: src/Color.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset text" +msgstr "Deschidere" + +#: src/Color.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:229 +msgid "phantom inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "F&ormă:" + +#: src/Color.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "fundal \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r" + +#: src/Color.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "notă de subsol" + +#: src/Color.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Inserează etichetă" + +#: src/Color.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "margin note label" +msgstr "Sari la etichetă" + +#: src/Color.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "&Etichetă" + +#: src/Color.cpp:237 +msgid "URL text" +msgstr "Text URL" + +#: src/Color.cpp:238 +msgid "depth bar" +msgstr "bară de adîncime" + +#: src/Color.cpp:239 +msgid "language" +msgstr "limbaj" + +#: src/Color.cpp:240 +msgid "command inset" +msgstr "comandă \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:241 +msgid "command inset background" +msgstr "fundal comandă \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:242 +msgid "command inset frame" +msgstr "cadru comandă \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "special character" +msgstr "caracter special" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "math" +msgstr "mod matematic" + +#: src/Color.cpp:245 +msgid "math background" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: src/Color.cpp:246 +msgid "graphics background" +msgstr "fundal grafică" + +#: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "math macro background" +msgstr "fundal macrou matematic" + +#: src/Color.cpp:248 +msgid "math frame" +msgstr "cadru mod matematic" + +#: src/Color.cpp:249 +msgid "math corners" +msgstr "colțuri mod matematic" + +#: src/Color.cpp:250 +msgid "math line" +msgstr "linie mod matematic" + +#: src/Color.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "math macro hovered background" +msgstr "fundal macrou matematic" + +#: src/Color.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "math macro label" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: src/Color.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "math macro frame" +msgstr "cadru mod matematic" + +#: src/Color.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "math macro blended out" +msgstr "fundal macrou matematic" + +#: src/Color.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "math macro old parameter" +msgstr "cadru mod matematic" + +#: src/Color.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "math macro new parameter" +msgstr "cadru mod matematic" + +#: src/Color.cpp:258 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "cadru comandă \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:260 +msgid "inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:261 +msgid "inset frame" +msgstr "cadru \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:262 +msgid "LaTeX error" +msgstr "eroare LaTeX" + +#: src/Color.cpp:263 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marcaj sfîrșit de linie" + +#: src/Color.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "marcaj apendix" + +#: src/Color.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/Color.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "deleted text" +msgstr "Text șters" + +#: src/Color.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "added text" +msgstr "Text adăugat" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "changed text 1st author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "changed text 2nd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "changed text 3rd author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "changed text 4th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "changed text 5th author" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Text șters" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "added space markers" +msgstr "marcaje spațiu adăugat" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "table line" +msgstr "linie de tabel" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "table on/off line" +msgstr "linie de tabel activată/dezactivată" + +# format +#: src/Color.cpp:278 +msgid "bottom area" +msgstr "zona de jos" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "new page" +msgstr "pagină nouă" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "page break / line break" +msgstr "rupere de pagină / linie" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "frame of button" +msgstr "cadrul butonului" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "button background" +msgstr "fundalul butonului" + +#: src/Color.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "fundalul butonului ?focusat" + +#: src/Color.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "paragraph marker" +msgstr "Subparagraf" + +#: src/Color.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "preview frame" +msgstr "Interval de salvare automată:" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "inherit" +msgstr "moștenire" + +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "regexp frame" +msgstr "cadru \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "ignore" +msgstr "ignorare" + +#: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504 +#: src/Converter.cpp:547 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nu pot converti fișierul" + +#: src/Converter.cpp:311 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725 +msgid "Executing command: " +msgstr "Execut comanda: " + +#: src/Converter.cpp:476 +msgid "Build errors" +msgstr "Eroare de construire" + +#: src/Converter.cpp:477 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire" + +#: src/Converter.cpp:482 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while running:\n" +"%1$s" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot șterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot șterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot șterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:606 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX a eșuat" + +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "Output is empty" +msgstr "Fișierul generat este vid" + +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Fișierul generat este vid." + +#: src/CutAndPaste.cpp:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." + +#: src/CutAndPaste.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "necunoscut" + +#: src/CutAndPaste.cpp:351 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Notație" + +#: src/CutAndPaste.cpp:696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." +msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datorită conversiei de clasă de la\n" +"%3$s la %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:699 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" +"%3$s'." +msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datorită conversiei de clasă de la\n" +"%3$s la %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/Exporter.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Keep file" +msgstr "&Păstrează potrivirile" + +#: src/Exporter.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "?Suprascrie toate fișierele / Înregistrează toate deasupra" + +#: src/Exporter.cpp:51 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Renunță exportarea" + +#: src/Exporter.cpp:97 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nu am putut copia fișierul" + +#: src/Exporter.cpp:98 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "?Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Typewriter" +msgstr "?Typewriter" + +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol" + +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Moștenește" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "?Gras / Îngroșat" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Upright" +msgstr "Copyright" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Înclinat" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Slanted" +msgstr "Stat" + +#: src/Font.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Smallcaps" +msgstr "Smallest" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Mărește" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Micșorează" + +#: src/Font.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "Comută" + +#: src/Font.cpp:160 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Aliniat" + +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Mărime font" + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Aliniat" + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Aliniat" + +#: src/Font.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Mărime font" + +#: src/Font.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Limbaj" + +#: src/Font.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number %1$s" +msgstr " Număr %1$s" + +#: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nu pot vizualiza fișierul" + +#: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Fișierul nu există: %1$s" + +#: src/Format.cpp:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nu dețin informații pentru a vizualiza %1$s" + +#: src/Format.cpp:629 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Vizualizarea automată a fișierului %1$s a eșuat" + +#: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nu pot edita fișierul" + +#: src/Format.cpp:685 +#, fuzzy +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "Fișierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX." + +#: src/Format.cpp:698 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nu sunt informații pentru a edita %1$s" + +#: src/Format.cpp:709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Editarea automată a fișierului %1$s a eșuat" + +#: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/KeyMap.cpp:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Eroare la citirea fișierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." + +#: src/KeyMap.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Eroare la citirea fișierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." + +#: src/KeyMap.cpp:243 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" + +#: src/KeySequence.cpp:182 +msgid " options: " +msgstr " opțiuni: " + +#: src/LaTeX.cpp:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Aștept execuția LaTeX cu numărul %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Execut MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Execut BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Execut MakeIndex." + +#: src/LyX.cpp:120 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nu pot citi fișierul de configurare" + +#: src/LyX.cpp:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Eroare la citirea fișierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." + +#: src/LyX.cpp:130 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului" + +#: src/LyX.cpp:134 +msgid "Done!" +msgstr "Gata!" + +#: src/LyX.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "The following files could not be loaded:" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/LyX.cpp:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX." + +#: src/LyX.cpp:436 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Nu pot șterge dosarul temporar" + +#: src/LyX.cpp:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu am putut șterge dosarul temporar %1$s" + +#: src/LyX.cpp:444 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Nu am putut șterge dosarul temporar" + +#: src/LyX.cpp:472 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:546 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:547 +msgid "" +"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been " +"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure " +"without checking your LaTeX installation, or continue." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:551 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigurează" + +#: src/LyX.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "&Without LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "&Continue" +msgstr "Continuare" + +#: src/LyX.cpp:656 +msgid "" +"SIGHUP signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:660 +msgid "" +"SIGFPE signal caught!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:663 +msgid "" +"SIGSEGV signal caught!\n" +"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n" +"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send " +"us a bug report, if necessary. Thanks!\n" +"Bye." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:679 +msgid "LyX crashed!" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:853 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nu pot crea dosarul temporar" + +#: src/LyX.cpp:854 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Adaugă cuvîntul la dicționarul personal" + +#: src/LyX.cpp:938 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." + +#: src/LyX.cpp:943 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "&Director de lucru:" + +#: src/LyX.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "?Ieșire LyX / Părăsire LyX" + +#: src/LyX.cpp:945 +#, fuzzy +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "&Utilizează director temporar" + +#: src/LyX.cpp:949 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "&Director de lucru:" + +#: src/LyX.cpp:954 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1027 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1031 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1042 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-E [--export-to] fmt filename\n" +" where fmt is the export format of choice (see --export),\n" +" and filename is the destination filename.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-f [--force-overwrite] what\n" +" where what is either `all', `main' or `none',\n" +" specifying whether all files, main file only, or no " +"files,\n" +" respectively, are to be overwritten during a batch " +"export.\n" +" Anything else is equivalent to `all', but is not " +"consumed.\n" +"\t-n [--no-remote]\n" +" open documents in a new instance\n" +"\t-r [--remote]\n" +" open documents in an already running instance\n" +" (a working lyxpipe is needed)\n" +"\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" + +#: src/LyX.cpp:1098 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1109 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" + +#: src/LyX.cpp:1110 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comenda de indexare" + +#: src/LyX.cpp:1122 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1133 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1138 +msgid "Missing destination filename after --export-to switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1151 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1164 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1169 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3063 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3067 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3075 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3079 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "La modificarea clasei, setează opțiunile clasei la valorile implicite" + +#: src/LyXRC.cpp:3083 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3090 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3094 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3102 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3106 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3110 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3120 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3128 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3132 +msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3136 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3140 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3145 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3149 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3153 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3161 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3165 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3169 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3173 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3177 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3181 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3185 +msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3192 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3196 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3200 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3209 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3213 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" -#: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 -msgid "Enhanced Metafile" +#: src/LyXRC.cpp:3217 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: lib/configure.py:582 -msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "HTML (MS Word)" +#: src/LyXRC.cpp:3221 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s şi %2$s" +#: src/LyXRC.cpp:3225 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:245 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: src/LyXRC.cpp:3229 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:305 -msgid "Ch. " +#: src/LyXRC.cpp:3233 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:307 -msgid "pp. " +#: src/LyXRC.cpp:3237 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "msnumber" +#: src/LyXRC.cpp:3241 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins" +#: src/LyXRC.cpp:3245 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Text înainte:" +#: src/LyXRC.cpp:3249 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:137 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3253 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Verteiler" +#: src/LyXRC.cpp:3261 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:309 -msgid "Disk Error: " +#: src/LyXRC.cpp:3266 +msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:310 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +#: src/LyXRC.cpp:3270 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:390 -msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" +#: src/LyXRC.cpp:3274 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Attempting to close changed document!" -msgstr "Revine la ultima versiune salvată" +#: src/LyXRC.cpp:3278 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +#: src/LyXRC.cpp:3282 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:401 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +#: src/LyXRC.cpp:3286 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "Clasă document necunoscută" +#: src/LyXRC.cpp:3290 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:702 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +#: src/LyXRC.cpp:3294 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:706 src/Text.cpp:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "necunoscut" +#: src/LyXRC.cpp:3298 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:710 src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Document nesalvat" +#: src/LyXRC.cpp:3302 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:716 -msgid "\\begin_header is missing" +#: src/LyXRC.cpp:3306 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:736 -msgid "\\begin_document is missing" +#: src/LyXRC.cpp:3317 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:752 src/Buffer.cpp:758 src/BufferView.cpp:1382 -#: src/BufferView.cpp:1388 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" +#: src/LyXRC.cpp:3321 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:753 src/BufferView.cpp:1383 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/ulem are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: src/LyXRC.cpp:3325 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:759 src/BufferView.cpp:1389 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and ulem are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: src/LyXRC.cpp:3329 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:963 +#: src/LyXRC.cpp:3333 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Documentul " +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Opțiuni folosite pentru setarea numărului de copii" -#: src/Buffer.cpp:874 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/LyXRC.cpp:3337 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:911 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversie fişier" +#: src/LyXRC.cpp:3341 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Opțiune pentru a tipări doar paginile pare" -#: src/Buffer.cpp:912 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3345 msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:921 +#: src/LyXRC.cpp:3349 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3353 #, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Opțiune pentru a tipări în ?format landscape?." -#: src/Buffer.cpp:922 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +#: src/LyXRC.cpp:3357 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Opțiune pentru a tipări doar paginile impare." + +#: src/LyXRC.cpp:3361 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" +"Opțiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule." + +#: src/LyXRC.cpp:3365 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opțiune pentru a specifica dimensiunile foii." + +#: src/LyXRC.cpp:3369 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "Opțiune pentru a specifica tipul foii." -#: src/Buffer.cpp:942 src/Buffer.cpp:948 +#: src/LyXRC.cpp:3373 #, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Conversie fişier" +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Opțiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite." -#: src/Buffer.cpp:943 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3377 msgid "" -"%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:949 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3381 msgid "" -"%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx " -"script." +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:964 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: src/LyXRC.cpp:3385 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Opțiuni folosite pentru a tipări în fișier" -#: src/Buffer.cpp:997 +#: src/LyXRC.cpp:3389 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Opțiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" -#: src/Buffer.cpp:998 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3393 msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1008 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3397 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3405 msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1010 -#, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Vizualizează fişierul" +#: src/LyXRC.cpp:3409 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2111 src/Exporter.cpp:49 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 +#: src/LyXRC.cpp:3415 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Maşină de scris:" +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul " +"editării." -#: src/Buffer.cpp:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/LyXRC.cpp:3424 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1048 +#: src/LyXRC.cpp:3428 #, fuzzy -msgid " could not write file!" -msgstr "Listă de slide-uri" +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor" -#: src/Buffer.cpp:1055 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Nimic" +#: src/LyXRC.cpp:3433 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1070 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "Revine la ultima versiune salvată" +#: src/LyXRC.cpp:3437 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1080 src/Buffer.cpp:1093 src/Buffer.cpp:1107 -#, c-format -msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +#: src/LyXRC.cpp:3441 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1083 -msgid " Save failed! Trying again...\n" +#: src/LyXRC.cpp:3448 +#, fuzzy +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Înlătură bifa dacă nu dorești ?banner-ul? de demaraj" + +#: src/LyXRC.cpp:3452 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1097 -msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +#: src/LyXRC.cpp:3456 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1111 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +#: src/LyXRC.cpp:3460 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 -msgid "Iconv software exception Detected" +#: src/LyXRC.cpp:3477 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1195 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:3487 msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +"Enable use the system colors for some things like main window background and " +"selection." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1217 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +#: src/LyXRC.cpp:3491 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1220 +#: src/LyXRC.cpp:3495 msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1227 -#, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Conversie fişier" +#: src/LyXRC.cpp:3499 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1232 +#: src/LyXVC.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" + +#: src/LyXVC.cpp:88 #, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Conversie fişier" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" -#: src/Buffer.cpp:1574 +#: src/LyXVC.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Running chktex..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Reface" -#: src/Buffer.cpp:1587 +#: src/LyXVC.cpp:115 #, fuzzy -msgid "chktex failure" -msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" +msgid "Document not saved" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Buffer.cpp:1588 +#: src/LyXVC.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Listă de slide-uri" - -#: src/Buffer.cpp:1796 -#, fuzzy, c-format -msgid "Don't know how to export to format: %1$s" -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" - -#: src/Buffer.cpp:1868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s." -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" - -#: src/Buffer.cpp:1943 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" already exists." -msgstr "" +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Trebuie să salvați documentul înainte de a-l înregistra." -#: src/Buffer.cpp:1971 -#, c-format -msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:148 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descriere inițială" -#: src/Buffer.cpp:2028 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to parse \"%1$s\"" -msgstr "Caracteristici tabular" +#: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nici o descriere inițială)" -#: src/Buffer.cpp:2035 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" -msgstr "Caracteristici tabular" +#: src/LyXVC.cpp:165 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nu există mesaje)" -#: src/Buffer.cpp:2045 -msgid "Error exporting to DVI." +#: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872 +msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2107 src/Exporter.cpp:44 +#: src/LyXVC.cpp:218 #, c-format msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" "\n" -"Do you want to overwrite that file?" +"Do you want to revert to the older version?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2110 src/Exporter.cpp:47 +#: src/LyXVC.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "" -"?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / " -"Înregistrează deasupra fişierului original?" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selectează pînă la sfîrșitul documentului" -#: src/Buffer.cpp:2127 +#: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 #, fuzzy -msgid "Error running external commands." -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "&Revert" +msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/Buffer.cpp:2880 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Previzualizează|#P" +#: src/Paragraph.cpp:2008 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2894 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Previzualizează|#P" +#: src/Paragraph.cpp:2070 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2898 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Previzualizează|#P" +#: src/Paragraph.cpp:2071 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3006 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Memory problem" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3060 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Interval de salvare automată:" +#: src/Paragraph.cpp:3150 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3116 +#: src/Text.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Formatez documentul..." +msgid "Unknown Inset" +msgstr "necunoscut" -#: src/Buffer.cpp:3184 +#: src/Text.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Înlocuieşte" +msgid "Change tracking error" +msgstr "Modifică limbajul" -#: src/Buffer.cpp:3185 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/Text.cpp:497 +#, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3230 +#: src/Text.cpp:508 #, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nume de fişier" +msgid "Unknown token" +msgstr "necunoscut" -#: src/Buffer.cpp:3231 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#: src/Text.cpp:972 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Nu puteți introduce un spațiu la începutul unui paragraf. Citiți tutorialul." + +#: src/Text.cpp:980 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nu puteți introduce două spații în acest fel. Citiți tutorialul." -#: src/Buffer.cpp:3290 +#: src/Text.cpp:1815 #, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "&Modele de documente:" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Modifică limbajul" -#: src/Buffer.cpp:3296 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/Text.cpp:1821 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pagini" -#: src/Buffer.cpp:3302 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/Text.cpp:1825 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " la " -#: src/Buffer.cpp:3380 +#: src/Text.cpp:1835 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/Buffer.cpp:3382 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Nu pot insera documentul" +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Mărime font" -#: src/Buffer.cpp:3392 +#: src/Text.cpp:1840 #, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3395 -msgid "Load emergency save?" +#: src/Text.cpp:1846 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Spațiere: " + +#: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 +msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3396 +#: src/Text.cpp:1858 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Elimină" +msgid "Other (" +msgstr "Altul (" -#: src/Buffer.cpp:3396 +#: src/Text.cpp:1867 #, fuzzy -msgid "&Load Original" -msgstr "&Origine:" - -#: src/Buffer.cpp:3406 -msgid "Document was successfully recovered." -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:3408 -msgid "Document was NOT successfully recovered." -msgstr "" +msgid ", Inset: " +msgstr "Inserează URL" -#: src/Buffer.cpp:3409 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Remove emergency file now?\n" -"(%1$s)" -msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" +#: src/Text.cpp:1868 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf" -#: src/Buffer.cpp:3412 src/Buffer.cpp:3422 +#: src/Text.cpp:1869 #, fuzzy -msgid "Delete emergency file?" -msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" +msgid ", Id: " +msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:3413 src/Buffer.cpp:3424 +#: src/Text.cpp:1870 #, fuzzy -msgid "&Keep it" -msgstr "&Păstrează potrivirile" +msgid ", Position: " +msgstr "Afirmație" -#: src/Buffer.cpp:3416 -msgid "Emergency file deleted" +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3417 -msgid "Do not forget to save your file now!" +#: src/Text.cpp:1878 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3423 -msgid "Remove emergency file now?" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/Buffer.cpp:3438 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: src/Text2.cpp:423 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/Buffer.cpp:3441 -#, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "&Global" +#: src/Text2.cpp:425 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: src/Buffer.cpp:3442 +#: src/Text3.cpp:194 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Global" +msgid "Math editor mode" +msgstr "MathLetters" -#: src/Buffer.cpp:3442 -msgid "Load &original" +#: src/Text3.cpp:196 +msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3735 src/insets/InsetCaption.cpp:324 +#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Fără sens: " - -#: src/Buffer.cpp:3853 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Documente" - -#: src/Buffer.cpp:3855 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s." -msgstr "Nu pot insera documentul" - -#: src/BufferParams.cpp:523 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" +msgid "Already in regular expression mode" +msgstr "Expresie regulară" -#: src/BufferParams.cpp:529 +#: src/Text3.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "MathLetters" -#: src/BufferParams.cpp:530 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." +#: src/Text3.cpp:1306 +#, fuzzy +msgid "Layout " +msgstr "Format|F" -#: src/BufferParams.cpp:1718 -#, c-format -msgid "" -"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " -"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " -"correct textclass is selected from the document settings dialog." -msgstr "" +#: src/Text3.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid " not known" +msgstr "necunoscut" -#: src/BufferParams.cpp:1723 +#: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410 #, fuzzy -msgid "Document class not found" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Missing argument" +msgstr "Parametrii listă" -#: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Caracter" -#: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305 +#: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160 #, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Listă de slide-uri" +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf" -#: src/BufferParams.cpp:1766 +#: src/TextClass.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "Plain Layout" +msgstr "Paragraf" -#: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234 +#: src/TextClass.cpp:804 #, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Caută" +msgid "Missing File" +msgstr "Parametrii listă" -#: src/BufferView.cpp:183 -msgid "No more insets" -msgstr "Nu mai există inset-uri" +#: src/TextClass.cpp:805 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:710 +#: src/TextClass.cpp:808 #, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Salvează semnul de carte 2" +msgid "Corrupt File" +msgstr "Titlu scurt" -#: src/BufferView.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/TextClass.cpp:809 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1473 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:947 +#: src/TextClass.cpp:1477 #, fuzzy -msgid "Document is read-only" -msgstr "Documente" +msgid "Module not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferView.cpp:955 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: src/TextClass.cpp:1483 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is not\n" +"available in your LaTeX installation, or a converter that\n" +"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n" +"Missing prerequisites:\n" +"\t%2$s\n" +"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1268 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de des-facere" +#: src/TextClass.cpp:1490 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferView.cpp:1277 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de re-facere" +#: src/TextClass.cpp:1495 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 +#: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770 +#: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940 +#: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248 +#: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834 #, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Reconfigurează|R" - -#: src/BufferView.cpp:1507 -msgid "Mark off" -msgstr "Marcaj inactiv" +msgid "Revision control error." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/BufferView.cpp:1513 -msgid "Mark on" -msgstr "Marcaj activ" +#: src/VCBackend.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1520 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marcaj eliminat" +#: src/VCBackend.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "Up-to-date" +msgstr "&Actualizează" -#: src/BufferView.cpp:1523 -msgid "Mark set" -msgstr "Marcaj setat" +#: src/VCBackend.cpp:572 +msgid "Locally Modified" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1574 -msgid "Statistics for the selection:" +#: src/VCBackend.cpp:574 +msgid "Locally Added" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1576 -#, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Trece la alt document deschis" +#: src/VCBackend.cpp:576 +msgid "Needs Merge" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1579 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/VCBackend.cpp:578 +msgid "Needs Checkout" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1581 +#: src/VCBackend.cpp:580 #, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "CuvîntCheie" +msgid "No CVS file" +msgstr "&Către fișierul:" -#: src/BufferView.cpp:1584 -#, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" +#: src/VCBackend.cpp:582 +msgid "Cannot retrieve CVS status" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1587 -msgid "One character (including blanks)" +#: src/VCBackend.cpp:766 +msgid "" +"The repository version is newer then the current check out.\n" +"You have to update from repository first or revert your changes." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1590 +#: src/VCBackend.cpp:771 #, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgid "" +"Bad status when checking in changes.\n" +"\n" +"'%1$s'\n" +"\n" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1593 -msgid "One character (excluding blanks)" +#: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1595 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Stare" - -#: src/BufferView.cpp:1732 +#: src/VCBackend.cpp:853 #, c-format msgid "" -"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to " +"revert back to the repository version." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1734 -#, c-format -msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" +#: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317 +#: src/VCBackend.cpp:1321 +msgid "Changes detected" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1765 +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862 #, fuzzy -msgid "Branch name" -msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" +msgid "&Abort" +msgstr "Anrede" -#: src/BufferView.cpp:1772 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 -msgid "Branch already exists" +#: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318 +msgid "View &Log ..." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2455 +#: src/VCBackend.cpp:880 #, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +msgid "" +"Error when updating document %1$s from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%2$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2466 +#: src/VCBackend.cpp:941 #, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Am inserat documentul %1$s." +msgid "" +"The document %1$s is not in repository.\n" +"You have to check in the first revision before you can revert." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2468 +#: src/VCBackend.cpp:949 #, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" - -#: src/BufferView.cpp:2733 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +"Cannot revert document %1$s to repository version.\n" +"The status '%2$s' is unexpected." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2735 +#: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302 +#: src/VCBackend.cpp:1358 #, fuzzy -msgid "Could not read file" +msgid "Error: Could not generate logfile." msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/BufferView.cpp:2742 -#, fuzzy, c-format +#: src/VCBackend.cpp:1156 msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/BufferView.cpp:2743 src/output.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Nu pot deschide fişierul" - -#: src/BufferView.cpp:2750 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"LyX will reopen the document after you press OK." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2751 +#: src/VCBackend.cpp:1249 msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +"Error while acquiring write lock.\n" +"Another user is most probably editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." msgstr "" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2205 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179 -#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211 -#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Versiune...|V" - -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2206 src/insets/InsetListings.cpp:180 -#: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "caracter special" - -#: src/Changes.cpp:379 -#, fuzzy -msgid "Uncodable character in author name" -msgstr "caracter special" +#: src/VCBackend.cpp:1255 +msgid "" +"Error while releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" -#: src/Changes.cpp:380 +#: src/VCBackend.cpp:1312 #, c-format msgid "" -"The author name '%1$s',\n" -"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" -"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" -"will be omitted in the exported LaTeX file.\n" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" "\n" -"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" -"or change the spelling of the author name." +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" msgstr "" -#: src/Chktex.cpp:63 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" - -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " - -#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198 -msgid "none" -msgstr "nimic" - -#: src/Color.cpp:159 -msgid "black" -msgstr "negru" - -#: src/Color.cpp:160 -msgid "white" -msgstr "alb" - -#: src/Color.cpp:161 -msgid "red" -msgstr "roşu" - -#: src/Color.cpp:162 -msgid "green" -msgstr "verde" - -#: src/Color.cpp:163 -msgid "blue" -msgstr "albastru" - -#: src/Color.cpp:164 -msgid "cyan" -msgstr "cian" - -#: src/Color.cpp:165 -msgid "magenta" -msgstr "violet" - -#: src/Color.cpp:166 -msgid "yellow" -msgstr "galben" - -#: src/Color.cpp:167 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" - -#: src/Color.cpp:168 -msgid "background" -msgstr "fundal" - -#: src/Color.cpp:169 -msgid "text" -msgstr "text" - -#: src/Color.cpp:170 -msgid "selection" -msgstr "selecÅ£ie" - -#: src/Color.cpp:171 +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 #, fuzzy -msgid "selected text" -msgstr "Şte&rge" - -#: src/Color.cpp:173 -msgid "LaTeX text" -msgstr "text LaTeX" +msgid "&Yes" +msgstr "L&inii" -#: src/Color.cpp:174 +#: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360 #, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "În cadrul documentului (inline)" +msgid "&No" +msgstr "Notă" -#: src/Color.cpp:176 -msgid "non-unique inline completion" +#: src/VCBackend.cpp:1384 +msgid "VCN File Locking" msgstr "" -#: src/Color.cpp:178 -msgid "previewed snippet" +#: src/VCBackend.cpp:1385 +msgid "Locking property unset." msgstr "" -#: src/Color.cpp:179 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "Notă de subsol" - -#: src/Color.cpp:180 -msgid "note background" -msgstr "fundal notă" +#: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389 +msgid "Locking property set." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "Comentariu" +#: src/VCBackend.cpp:1386 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:182 +#: src/VSpace.cpp:161 #, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "fundal comandă \"inset\"" +msgid "Default skip" +msgstr "Salt implicit:|#i" -#: src/Color.cpp:183 +#: src/VSpace.cpp:164 #, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "Deschidere" +msgid "Small skip" +msgstr "SmallSkip" -#: src/Color.cpp:184 +#: src/VSpace.cpp:167 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" - -#: src/Color.cpp:185 -msgid "phantom inset text" -msgstr "" +msgid "Medium skip" +msgstr "Mediu" -#: src/Color.cpp:186 +#: src/VSpace.cpp:170 #, fuzzy -msgid "shaded box" -msgstr "F&ormă:" +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" -#: src/Color.cpp:187 +#: src/VSpace.cpp:173 #, fuzzy -msgid "listings background" -msgstr "fundal \"inset\"" +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Vertical:" -#: src/Color.cpp:188 +#: src/VSpace.cpp:180 #, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" +msgid "protected" +msgstr "Spațiu protejat|S" -#: src/Color.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "notă de subsol" +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:190 +#: src/buffer_funcs.cpp:75 #, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Inserează etichetă" +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/Color.cpp:191 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783 #, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "Sari la etichetă" +msgid "&Reload" +msgstr "În&locuiește" -#: src/Color.cpp:192 +#: src/buffer_funcs.cpp:76 #, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "&Etichetă" - -#: src/Color.cpp:193 -msgid "URL text" -msgstr "Text URL" - -#: src/Color.cpp:194 -msgid "depth bar" -msgstr "bară de adîncime" +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Combină celulele" -#: src/Color.cpp:195 -msgid "language" -msgstr "limbaj" +#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:196 -msgid "command inset" -msgstr "comandă \"inset\"" +#: src/buffer_funcs.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Color.cpp:197 -msgid "command inset background" -msgstr "fundal comandă \"inset\"" +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:198 -msgid "command inset frame" -msgstr "cadru comandă \"inset\"" +#: src/buffer_funcs.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/Color.cpp:199 -msgid "special character" -msgstr "caracter special" +#: src/buffer_funcs.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "&Colaționează" -#: src/Color.cpp:200 -msgid "math" -msgstr "mod matematic" +#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Color.cpp:201 -msgid "math background" -msgstr "fundal mod matematic" +#: src/buffer_funcs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Nu pot șterge director temporar" -#: src/Color.cpp:202 -msgid "graphics background" -msgstr "fundal grafică" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 #, fuzzy -msgid "math macro background" -msgstr "fundal macrou matematic" +msgid "Maths" +msgstr "Part" -#: src/Color.cpp:204 -msgid "math frame" -msgstr "cadru mod matematic" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" -#: src/Color.cpp:205 -msgid "math corners" -msgstr "colÅ£uri mod matematic" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" -#: src/Color.cpp:206 -msgid "math line" -msgstr "linie mod matematic" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" -#: src/Color.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "math macro hovered background" -msgstr "fundal macrou matematic" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" -#: src/Color.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "math macro label" -msgstr "fundal mod matematic" +msgid "Directories" +msgstr "Director:|#D" -#: src/Color.cpp:210 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259 #, fuzzy -msgid "math macro frame" -msgstr "cadru mod matematic" +msgid "File" +msgstr "Fișier" -#: src/Color.cpp:211 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262 #, fuzzy -msgid "math macro blended out" -msgstr "fundal macrou matematic" +msgid "Master document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/Color.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265 #, fuzzy -msgid "math macro old parameter" -msgstr "cadru mod matematic" +msgid "Open files" +msgstr "Exemple fișiere:" -#: src/Color.cpp:213 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268 #, fuzzy -msgid "math macro new parameter" -msgstr "cadru mod matematic" - -#: src/Color.cpp:214 -msgid "caption frame" -msgstr "cadru titlu" +msgid "Manuals" +msgstr "Lateral" -#: src/Color.cpp:215 -msgid "collapsable inset text" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the end was reached while searching forward.\n" +"Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/Color.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "cadru comandă \"inset\"" - -#: src/Color.cpp:217 -msgid "inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#, c-format +msgid "" +"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" +"Continue searching from the end?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:218 -msgid "inset frame" -msgstr "cadru \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297 +msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:219 -msgid "LaTeX error" -msgstr "eroare LaTeX" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341 +msgid "Advanced search cancelled by user" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:220 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "marcaj sfîrşit de linie" +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:221 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "marcaj apendix" +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/Color.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Deschide documente în tab-uri" -#: src/Color.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552 #, fuzzy -msgid "deleted text" -msgstr "Text şters" +msgid "Advanced Find and Replace" +msgstr "Înlocuiește...|n" -#: src/Color.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "added text" -msgstr "Text adăugat" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:225 -msgid "changed text 1st author" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/Color.cpp:226 -msgid "changed text 2nd author" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/Color.cpp:227 -msgid "changed text 3rd author" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" msgstr "" -#: src/Color.cpp:228 -msgid "changed text 4th author" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: src/Color.cpp:229 -msgid "changed text 5th author" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/Color.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 #, fuzzy -msgid "deleted text modifier" -msgstr "Text şters" +msgid "not released yet" +msgstr "Crește adîncimea cadrului|C" -#: src/Color.cpp:231 -msgid "added space markers" -msgstr "marcaje spaÅ£iu adăugat" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "Versiune...|V" -#: src/Color.cpp:232 -msgid "top/bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/Color.cpp:233 -msgid "table line" -msgstr "linie de tabel" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "User directory: " +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/Color.cpp:234 -msgid "table on/off line" -msgstr "linie de tabel activată/dezactivată" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143 +msgid "About LyX" +msgstr "Despre LyX" -# format -#: src/Color.cpp:236 -msgid "bottom area" -msgstr "zona de jos" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Vizualizează DVI" -#: src/Color.cpp:237 -msgid "new page" -msgstr "pagină nouă" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Despre LyX" -#: src/Color.cpp:238 -msgid "page break / line break" -msgstr "rupere de pagină / linie" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" -#: src/Color.cpp:239 -msgid "frame of button" -msgstr "cadrul butonului" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Despre LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nimic de indexat" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918 +#, fuzzy +msgid "Unknown action" +msgstr "necunoscut" -#: src/Color.cpp:240 -msgid "button background" -msgstr "fundalul butonului" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Command not handled" +msgstr "S&fîrșit comandă:" -#: src/Color.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "fundalul butonului ?focusat" +msgid "Command disabled" +msgstr "S&fîrșit comandă:" -#: src/Color.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243 #, fuzzy -msgid "paragraph marker" -msgstr "Subparagraf" +msgid "Running configure..." +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/Color.cpp:243 -msgid "inherit" -msgstr "moştenire" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254 +#, fuzzy +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/Color.cpp:244 -msgid "ignore" -msgstr "ignorare" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 -#: src/Converter.cpp:536 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Nu pot converti fişierul" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:317 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267 msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388 -msgid "Executing command: " -msgstr "Execut comanda: " +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Ieșire|I" -#: src/Converter.cpp:465 -msgid "Build errors" -msgstr "Eroare de construire" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/Converter.cpp:466 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:494 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Document implicit|#D" -#: src/Converter.cpp:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/Converter.cpp:539 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "necunoscut" -#: src/Converter.cpp:595 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Verteiler" -#: src/Converter.cpp:613 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209 msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -#: src/Converter.cpp:616 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX a eşuat" - -#: src/Converter.cpp:618 -msgid "Output is empty" -msgstr "Fişierul generat este vid" - -#: src/Converter.cpp:619 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "Fişierul generat este vid." +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:341 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217 msgid "" -"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" -"Do you want to add it to the document's branch list?" -msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:344 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494 #, fuzzy -msgid "Unknown branch" -msgstr "necunoscut" - -#: src/CutAndPaste.cpp:345 -msgid "&Don't Add" -msgstr "" +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/CutAndPaste.cpp:668 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datorită conversiei de clasă de la\n" -"%3$s la %4$s" +"Eroare la citirea fișierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." -#: src/CutAndPaste.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489 #, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490 #, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra" - -#: src/Exporter.cpp:50 -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Renunţă exportarea" - -#: src/Exporter.cpp:90 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nu am putut copia fişierul" +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Eroare la citirea fișierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." msgstr "" -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "?Sans Serif" - -#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "?Typewriter" - -#: src/Font.cpp:59 -msgid "Symbol" -msgstr "Simbol" - -#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 -#: src/Font.cpp:76 -msgid "Inherit" -msgstr "Moşteneşte" - -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Bold" -msgstr "?Gras / Îngroşat" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|#o#O" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 #, fuzzy -msgid "Upright" -msgstr "Copyright" +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 #, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Înclinat" +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" -#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Slanted" -msgstr "Stat" +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/Font.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 #, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "Smallest" - -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -msgid "Increase" -msgstr "Măreşte" - -#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -msgid "Decrease" -msgstr "Micşorează" +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comută stilul TeX" -#: src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "Comută" +msgid "No frame" +msgstr "Nume" -#: src/Font.cpp:160 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Simple rectangular frame" msgstr "" -#: src/Font.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Aliniat" - -#: src/Font.cpp:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Strikeout %1$s, " -msgstr "Mărime font" - -#: src/Font.cpp:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Aliniat" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Aliniat" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:175 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Mărime font" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" -#: src/Font.cpp:189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Limbaj" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "fundal notă" -#: src/Font.cpp:192 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " Număr %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322 -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nu pot vizualiza fişierul" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +msgid "Height" +msgstr "Î&nălțime" -#: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2652 -#, fuzzy, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "Fişierul nu există: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "Adîncime" -#: src/Format.cpp:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Nu deÅ£in informaÅ£ii pentru a vizualiza %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" -#: src/Format.cpp:288 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Width" +msgstr "Lățime" -#: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371 -#: src/Format.cpp:394 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Nu pot edita fişierul" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Makebox" +msgstr "Parbox" -#: src/Format.cpp:348 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108 #, fuzzy -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX." +msgid "Branch" +msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r" -#: src/Format.cpp:361 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nu sunt informaÅ£ii pentru a edita %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +msgid "Activated" +msgstr "Activat" -#: src/Format.cpp:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +msgid "Color" +msgstr "Culoare" -#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Could not find bind file" -msgstr "Listă de slide-uri" +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Nume de fișier" -#: src/KeyMap.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" -"%1$s.\n" -"Te rog verifică instalarea." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "L&inii" -#: src/KeyMap.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Could not find `cua.bind' file" -msgstr "Listă de slide-uri" +msgid "No" +msgstr "Notă" -#: src/KeyMap.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" -"%1$s.\n" -"Te rog verifică instalarea." +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" -#: src/KeyMap.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212 #, c-format msgid "" -"Unable to find the bind file\n" -"%1$s.\n" -"Falling back to default." +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -#: src/KeySequence.cpp:166 -msgid " options: " -msgstr " opÅ£iuni: " - -#: src/LaTeX.cpp:59 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Aştept execuÅ£ia LaTeX cu numărul %1$d" - -#: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Running Index Processor." -msgstr "Execut MakeIndex." +msgid "&Merge" +msgstr "Large:" -#: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Execut BibTeX." +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "Conversie fișier" -#: src/LaTeX.cpp:442 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Execut MakeIndex." +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/LyX.cpp:104 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "Combină celulele" -#: src/LyX.cpp:105 -#, fuzzy, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 +#, c-format msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" -"%1$s.\n" -"Te rog verifică instalarea." - -#: src/LyX.cpp:114 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului" - -#: src/LyX.cpp:118 -msgid "Done!" -msgstr "Gata!" -#: src/LyX.cpp:396 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:398 -msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/LyX.cpp:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Smallest" -#: src/LyX.cpp:406 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "Resetează" -#: src/LyX.cpp:435 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:509 -msgid "No textclass is found" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "Dublu" -#: src/LyX.cpp:510 -msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "underbrace" -#: src/LyX.cpp:514 -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Reconfigurează" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Stradă" -#: src/LyX.cpp:515 -msgid "&Use Default" -msgstr "Foloseşte valori implicite" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Culoare font" -#: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX" +msgid "Black" +msgstr "Bloc" -#: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:799 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Lățime" -#: src/LyX.cpp:785 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nu pot crea dosarul temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Re-face|R" -#: src/LyX.cpp:786 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"\"%1$s\"\n" -"Make sure that this path exists and is writable and try again." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Greacă" -#: src/LyX.cpp:869 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Adaugă cuvîntul la dicÅ£ionarul personal" +msgid "Blue" +msgstr "Bască" -#: src/LyX.cpp:870 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Renunță" -#: src/LyX.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "&Director de lucru:" +msgid "Magenta" +msgstr "Maghiar" -#: src/LyX.cpp:877 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 #, fuzzy -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "&Utilizează director temporar" +msgid "Yellow" +msgstr "De desubt" -#: src/LyX.cpp:881 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Documentul " -#: src/LyX.cpp:886 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286 +msgid "Keys" +msgstr "Chei" -#: src/LyX.cpp:958 -msgid "List of supported debug flags:" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Lipește" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190 #, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" +msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:973 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t--batch execute commands and exit\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/LyX.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "&Utilizează director temporar" +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Vizualizează fișierul" -#: src/LyX.cpp:1016 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1027 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 #, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "&Utilizează director temporar" - -#: src/LyX.cpp:1028 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "" +msgid "List of previous commands" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/LyX.cpp:1039 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Comenda de indexare" +msgid "Next command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/LyX.cpp:1040 -msgid "Missing command string after --execute switch" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1051 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Select document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/LyX.cpp:1064 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/LyX.cpp:1069 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Săgeată" -#: src/LyXFunc.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nimic de indexat" +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/LyXFunc.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Unknown action" -msgstr "necunoscut" +msgid "Aborted" +msgstr "Anrede" -#: src/LyXFunc.cpp:293 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "S&fîrşit comandă:" +msgid "Finished" +msgstr "Finlandeză" -#: src/LyXFunc.cpp:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Document implicit|#D" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Aborting process..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/LyXFunc.cpp:502 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" +msgid "differences" +msgstr "Referințe" -#: src/LyXRC.cpp:2804 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 +msgid "Compare different revisions" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2809 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2813 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2821 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2825 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 #, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "La modificarea clasei, setează opÅ£iunile clasei la valorile implicite" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitator" -#: src/LyXRC.cpp:2829 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nimic" -#: src/LyXRC.cpp:2836 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "linie tabulară" -#: src/LyXRC.cpp:2840 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2844 -msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/LyXRC.cpp:2848 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2852 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/LyXRC.cpp:2856 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/LyXRC.cpp:2866 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/LyXRC.cpp:2870 -msgid "" -"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " -"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " -"the top of the screen" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/LyXRC.cpp:2874 -msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/LyXRC.cpp:2878 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/LyXRC.cpp:2883 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/LyXRC.cpp:2887 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/LyXRC.cpp:2891 -msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/LyXRC.cpp:2895 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/LyXRC.cpp:2899 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mărime implicită f&oaie:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/LyXRC.cpp:2903 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/LyXRC.cpp:2907 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/LyXRC.cpp:2911 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/LyXRC.cpp:2916 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/LyXRC.cpp:2920 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/LyXRC.cpp:2924 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/LyXRC.cpp:2931 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" -#: src/LyXRC.cpp:2935 -msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" -#: src/LyXRC.cpp:2939 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " -"nomenclatures. This might differ from the index processing options." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" -#: src/LyXRC.cpp:2948 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/LyXRC.cpp:2952 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Pagini" -#: src/LyXRC.cpp:2956 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Folosește automat pachetul matematic AMS" -#: src/LyXRC.cpp:2960 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS" -#: src/LyXRC.cpp:2964 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180 msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2968 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Folosește &automat pachetul matematic esint" -#: src/LyXRC.cpp:2972 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint" -#: src/LyXRC.cpp:2976 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184 msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Use math&dots package automatically" +msgstr "Folosește automat pachetul matematic AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Use mathdo&ts package" +msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted " +"into formulas" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2984 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package automatically" +msgstr "Folosește automat pachetul matematic AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Use mathtools package" +msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " +"inserted into formulas" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2988 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Folosește &automat pachetul matematic esint" -#: src/LyXRC.cpp:2992 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint" -#: src/LyXRC.cpp:2996 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3000 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Use u&ndertilde package automatically" +msgstr "Folosește &automat pachetul matematic esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Use undertilde pac&kage" +msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." +"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " +"decoration 'utilde'" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3004 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/LyXRC.cpp:3009 -msgid "The completion popup delay." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Press button to check validity..." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3013 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Conversion Failed!" +msgstr "Conversie fișier" -#: src/LyXRC.cpp:3017 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626 +msgid "Failed to convert local layout to current format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3021 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Layout is valid!" +msgstr "Format|F" -#: src/LyXRC.cpp:3025 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645 +msgid "Layout is invalid!" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3029 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#, fuzzy +msgid "Convert to current format" +msgstr "Inserează un flotant" -#: src/LyXRC.cpp:3033 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/LyXRC.cpp:3037 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Documente" -#: src/LyXRC.cpp:3041 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Include to Output" +msgstr "A&daptează rezultatul" -#: src/LyXRC.cpp:3045 -msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/LyXRC.cpp:3049 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884 +msgid "None (no fontenc)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" +"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3060 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/LyXRC.cpp:3064 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "&Spațiere" -#: src/LyXRC.cpp:3068 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Secțiune" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3072 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +msgid "US letter" +msgstr "Format scrisoare SUA" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +msgid "US legal" +msgstr "Format legal SUA" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +msgid "US executive" +msgstr "Format executiv SUA" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +msgid "A0" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 #, fuzzy -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru setarea numărului de copii" +msgid "A1" +msgstr "10" -#: src/LyXRC.cpp:3080 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +msgid "A2" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3084 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări doar paginile pare" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/LyXRC.cpp:3088 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +msgid "A6" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3092 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +msgid "B0" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3096 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 #, fuzzy -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări în ?format landscape?." - -#: src/LyXRC.cpp:3100 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări doar paginile impare." +msgid "B1" +msgstr "10" -#: src/LyXRC.cpp:3104 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +msgid "B2" msgstr "" -"OpÅ£iune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule." -#: src/LyXRC.cpp:3108 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "OpÅ£iune pentru a specifica dimensiunile foii." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/LyXRC.cpp:3112 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "OpÅ£iune pentru a specifica tipul foii." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/LyXRC.cpp:3116 -#, fuzzy -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "OpÅ£iune pentru a inversa ordinea foilor tipărite." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/LyXRC.cpp:3120 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +msgid "B6" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3124 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +msgid "C0" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 #, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări în fişier" +msgid "C1" +msgstr "10" -#: src/LyXRC.cpp:3132 -#, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "OpÅ£iuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +msgid "C2" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3136 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +msgid "C3" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3140 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +msgid "C4" +msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3148 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +msgid "C5" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3152 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +msgid "C6" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3158 -#, fuzzy -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +msgid "JIS B0" msgstr "" -"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul " -"editării." -#: src/LyXRC.cpp:3167 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +msgid "JIS B1" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3171 -#, fuzzy -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +msgid "JIS B2" msgstr "" -"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor" -#: src/LyXRC.cpp:3176 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +msgid "JIS B3" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3180 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +msgid "JIS B4" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3184 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +msgid "JIS B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +msgid "JIS B6" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078 #, fuzzy -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj" +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Limbaj implicit" -#: src/LyXRC.cpp:3195 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +msgid "``text''" +msgstr "“text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +msgid "''text''" +msgstr "”text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +msgid ",,text''" +msgstr "„text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +msgid "<>" +msgstr "«text»" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +msgid ">>text<<" +msgstr "»text«" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 +msgid "Numbered" +msgstr "&Numerotat" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apare in Cuprins" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Author" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "American" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3199 -msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221 +#, c-format +msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:3203 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponibil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri " +"posibili" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "&Clasă document:" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Documente" -#: src/LyXRC.cpp:3213 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "Modules" +msgstr "Module" -#: src/LyXRC.cpp:3226 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "Local Layout" +msgstr "Layout local..." -#: src/LyXRC.cpp:3230 -msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/LyXRC.cpp:3237 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" -#: src/LyXVC.cpp:85 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" -#: src/LyXVC.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numerotare" -#: src/LyXVC.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423 #, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Reface" +msgid "Indexes" +msgstr "Index" -#: src/LyXVC.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "PDF Properties" +msgstr "Proprietate" -#: src/LyXVC.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425 #, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Trebuie să salvaÅ£i documentul înainte de a-l înregistra." +msgid "Math Options" +msgstr "Opțiuni suplimentare" -#: src/LyXVC.cpp:147 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniÅ£ială" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Poziționare flotant:|#P" -#: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nici o descriere iniÅ£ială)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 +msgid "Bullets" +msgstr "Marcheri" -#: src/LyXVC.cpp:163 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nu există mesaje)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r" -#: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/LyXVC.cpp:211 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the older version?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 +#, fuzzy +msgid "&Default..." +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului" +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Format|F" -#: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 #, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Reface documentul original|r" - -#: src/Paragraph.cpp:1649 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/Paragraph.cpp:1711 -msgid "Alignment not permitted" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931 +msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1712 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932 msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:2727 -msgid "Memory problem" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2727 -msgid "Paragraph not properly initialized" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/Text.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "necunoscut" +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/Text.cpp:448 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Modifică limbajul" +msgid "Select master document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/Text.cpp:449 -#, c-format -msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/Text.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "necunoscut" +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Pachete" -#: src/Text.cpp:923 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -"Nu puteÅ£i introduce un spaÅ£iu la începutul unui paragraf. CitiÅ£i tutorialul." - -#: src/Text.cpp:934 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteÅ£i introduce două spaÅ£ii în acest fel. CitiÅ£i tutorialul." - -#: src/Text.cpp:1758 -#, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Modifică limbajul" -#: src/Text.cpp:1764 -#, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pagini" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +msgid "&Dismiss" +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1768 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " la " +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/Text.cpp:1778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Mărime font" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/Text.cpp:1783 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 #, c-format -msgid ", Depth: %1$d" +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1789 -#, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr ", SpaÅ£iere: " - -#: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 -msgid "OneHalf" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155 +#, c-format +msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1801 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230 #, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altul (" +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/Text.cpp:1810 -#, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr "Inserează URL" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Category: %1$s." +msgstr "Categorie:" -#: src/Text.cpp:1811 -#, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Paragraf" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251 #, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr "Index" +msgid "or" +msgstr "&Formular:" -#: src/Text.cpp:1813 -#, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "AfirmaÅ£ie" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Modules required: %1$s." +msgstr "" -#: src/Text.cpp:1819 -msgid ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/Text.cpp:1821 -msgid ", Boundary: " +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/Text2.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005 #, fuzzy -msgid "No font change defined." +msgid "[No options predefined]" msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/Text2.cpp:424 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de indexat" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 +msgid "C&ustomize Hyperref Options" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:426 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 +#, fuzzy +msgid "&Use Hyperref Support" +msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\"" -#: src/Text3.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 #, fuzzy -msgid "Math editor mode" -msgstr "MathLetters" +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Caracter" -#: src/Text3.cpp:195 -msgid "No valid math formula" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447 #, fuzzy -msgid "Already in regular expression mode" -msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" +msgid "Not Found" +msgstr "Notație" -#: src/Text3.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Regexp editor mode" -msgstr "MathLetters" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "Layout " -msgstr "Format|F" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502 +#, c-format +msgid "" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1238 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506 #, fuzzy -msgid " not known" -msgstr "necunoscut" +msgid "Could not load master" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1006 -#, fuzzy -msgid "Missing argument" -msgstr "Parametrii listă" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Caracter" +msgid "Literate" +msgstr "Literal" -#: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf" +msgid "pLaTeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/TextClass.cpp:146 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "Paragraf" +msgid "Error List" +msgstr "Listare program" + +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:712 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Parametrii listă" +msgid "Top left" +msgstr "către fișier" -#: src/TextClass.cpp:713 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos" -#: src/TextClass.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Titlu scurt" +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: src/TextClass.cpp:717 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "la imprimantă" -#: src/TextClass.cpp:1215 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Jos" -#: src/TextClass.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: src/TextClass.cpp:1220 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/TextClass.cpp:1225 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Jos" -#: src/TextClass.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/TextClass.cpp:1233 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" -#: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669 -#: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Revision control error." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" -#: src/VCBackend.cpp:62 -#, c-format -msgid "" -"Some problem occured while running the command:\n" -"'%1$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Selectați fișierul de ieșire" -#: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686 -#: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr "Listă de slide-uri" +msgid "automatically" +msgstr "Ajutor automat" -#: src/VCBackend.cpp:601 -msgid "" -"Error when committing to repository.\n" -"You have to manually resolve the problem.\n" -"LyX will reopen the document after you press OK." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "&Grafică" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:670 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format msgid "" -"Error when acquiring write lock.\n" -"Most probably another user is editing\n" -"the current document now!\n" -"Also check the access to the repository." +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:676 -msgid "" -"Error when releasing write lock.\n" -"Check the access to the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:697 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 #, c-format -msgid "" -"Error when updating from repository.\n" -"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" -"'%1$s'.\n" -"\n" -"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document." +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:733 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 #, c-format msgid "" -"There were detected changes in the working directory:\n" -"%1$s\n" -"\n" -"In case of file conflict version of the local directory files will be " -"preferred.\n" -"\n" -"Continue?" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742 -msgid "Changes detected" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "L&inii" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, fuzzy -msgid "&No" -msgstr "Notă" +msgid "Group already defined!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/VCBackend.cpp:739 -msgid "View &Log ..." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." msgstr "" -#: src/VCBackend.cpp:805 -msgid "VCN File Locking" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "bp" +msgstr "bp" -#: src/VCBackend.cpp:806 -msgid "Locking property unset." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810 -msgid "Locking property set." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/VCBackend.cpp:807 -msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "in[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Salt implicit:|#i" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Selectați fișierul de ieșire" -#: src/VSpace.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "SmallSkip" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mediu" +msgid "Interword Space" +msgstr "Spațiu între cuvinte|c" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "BigSkip" +msgid "Thin Space" +msgstr "Spațiu subțire|S" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Vertical:" +msgid "Medium Space" +msgstr "Mediu" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" - -#: src/buffer_funcs.cpp:71 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" -msgstr "" +msgid "Thick Space" +msgstr "Spațiu subțire|S" -#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Revine la ultima versiune salvată" +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Mediu" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "În&locuieşte" +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Mediu" -#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 #, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Combină celulele" +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Mediu" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 +msgid "Half Quad (0.5 em)" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Listă de slide-uri" - -#: src/buffer_funcs.cpp:104 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64 +msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Salvare &documente" - -#: src/buffer_funcs.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65 #, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "&ColaÅ£ionează" +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Element Dublu:" -#: src/buffer_funcs.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Umplere orizontală" -#: src/buffer_funcs.cpp:138 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +msgid "Visible Space" +msgstr "Text Vizibil" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 -msgid "Standard[[Bullets]]" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Part" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili " +"parametri" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "Select document to include" +msgstr "Numele de fișier de inclus" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Director:|#D" +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 #, fuzzy -msgid "&Anything" -msgstr "varnothing" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70 -msgid "Any non-&empty" -msgstr "" +msgid "Label Color" +msgstr "Culoare" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Any &word" -msgstr "CuvîntCheie" +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Nu pot șterge dosarul temporar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Any &number" -msgstr "msnumber" +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Ultima linie pentru tipărire" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 #, fuzzy -msgid "&User-defined" -msgstr "I&mprimantă" +msgid "Enter new index name" +msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324 -msgid "file[[scope]]" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "master document[[scope]]" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "open files[[scope]]" -msgstr "Exemple fişiere:" +msgid "shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "manuals[[scope]]" -msgstr "Titlu_LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 -#, c-format -msgid "" -"End of %1$s reached while searching forward.\n" -"Continue searching from the beginning?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340 -#, c-format -msgid "" -"Beginning of %1$s reached while searching backward.\n" -"Continue searching from the end?" -msgstr "" +msgid "shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394 -msgid "Wrap search?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Nothing to search" -msgstr "Nimic de indexat" +msgid "package" +msgstr "Spațiu" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "No open document(s) in which to search" -msgstr "Deschide documente în tab-uri" +msgid "textclass" +msgstr "Clasificare în funcțtie de subiect" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Advanced Find and Replace" -msgstr "Înlocuieşte...|n" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "" +msgid "menu" +msgstr "minute" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "pe" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84 -#, c-format -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995--%1$s LyX Team" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "buffer" +msgstr "albastru" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "lyxinfo" +msgstr "liminf" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +msgid "Shift-" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 #, fuzzy -msgid "not released yet" -msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX Version %1$s\n" -"(%2$s)" -msgstr "Versiune...|V" +msgid "Control-" +msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "&Utilizează director temporar" +msgid "Option-" +msgstr "Opțiuni" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712 #, fuzzy -msgid "User directory: " -msgstr "&Utilizează director temporar" - -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Vizualizează DVI" +msgid "Command-" +msgstr "&Comandă:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 #, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Despre LyX" +msgid "No language" +msgstr "limbaj" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897 -msgid "Preferences" -msgstr "PreferinÅ£e" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Setări imprimantă" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigurează|R" +msgid "No dialect" +msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:462 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Despre LyX" +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 #, fuzzy -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigurează|R" +msgid "LyX2LyX" +msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Reconfigurează|R" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 #, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Reconfigurează|R" +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:905 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 #, fuzzy -msgid "System reconfigured" +msgid "Log file not found." msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Ieşire|I" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1018 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1034 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1050 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 #, fuzzy -msgid "Unknown function." -msgstr "necunoscut" +msgid "Note Settings" +msgstr "opțiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 #, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "Verteiler" +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Cheie bibliografică" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -"Exception: " +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1648 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&Setări principale" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1652 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Could not find UI definition file" -msgstr "Listă de slide-uri" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1799 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading the included file\n" -"%1$s\n" -"Please check your installation." +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" -"%1$s.\n" -"Te rog verifică instalarea." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253 #, fuzzy -msgid "Could not find default UI file" -msgstr "Listă de slide-uri" +msgid "Language Settings" +msgstr "Setări imprimantă" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1806 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255 #, fuzzy -msgid "" -"LyX could not find the default UI file!\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" -"%1$s.\n" -"Te rog verifică instalarea." +msgid "File Handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1811 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s\n" -"Falling back to default.\n" -"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" -"check which User Interface file you are using." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatură" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Input Completion" +msgstr "Caption" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Cheie bibliografică" +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Comandă:" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Part" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Selectați fișierul de ieșire" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Stiluri BibTeX" +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Comută stilul TeX" +msgid "Select a backups directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434 #, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Nume" +msgid "Select a document directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Simple rectangular frame" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Oval frame, thin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452 +#, fuzzy +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 -msgid "Oval frame, thick" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 -msgid "Drop shadow" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480 #, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "fundal notă" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgid "Native" +msgstr "acute" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 -msgid "Height" -msgstr "Î&nălÅ£ime" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486 +#, fuzzy +msgid "Aspell" +msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489 #, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Adîncime" +msgid "Enchant" +msgstr "tabel" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492 #, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Copyright" +msgid "Hunspell" +msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 -msgid "Width" -msgstr "Lăţime" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565 +#, fuzzy +msgid "Converters" +msgstr "&Convertoare" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873 #, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Setări" +msgid "File Formats" +msgstr "Formate de &fișier" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220 #, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Cheie bibliografică" +msgid "Format in use" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 -msgid "Activated" -msgstr "Activat" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069 +msgid "" +"You cannot change a format's short name if the format is used by a " +"converter. Please remove the converter first." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 -msgid "Color" -msgstr "Culoare" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Filename Suffix" -msgstr "Nume de fişier" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312 +msgid "LyX needs to be restarted!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 #, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "L&inii" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantă" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88 -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256 #, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Notă" +msgid "User Interface" +msgstr "&Fișier interfață utilizator:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547 #, fuzzy -msgid "Enter new branch name" -msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" +msgid "Classic" +msgstr "Închide|C" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 -#, c-format -msgid "" -"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" -"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548 +msgid "Oxygen" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 #, fuzzy -msgid "&Merge" -msgstr "Large:" +msgid "Control" +msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714 #, fuzzy -msgid "Renaming failed" -msgstr "Conversie fişier" +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719 #, fuzzy -msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Function" +msgstr "&Funcții" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Combină celulele" - -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" +msgid "Shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799 +msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Smallest" - -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 -msgid "Reset" -msgstr "Resetează" +msgid "Document and Window" +msgstr "Document nesalvat" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Underbar" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 #, fuzzy -msgid "Double underbar" -msgstr "Dublu" +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988 #, fuzzy -msgid "Wavy underbar" -msgstr "underbrace" +msgid "Res&tore" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Stradă" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Nimic" +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Culoare font" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc" +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Lăţime" +msgid "Identity" +msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Re-face|R" +msgid "Choose bind file" +msgstr "Alegeți un fișier de stil" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greacă" +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Bască" +msgid "Choose UI file" +msgstr "Alegeți un fișier de stil" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Renunţă" +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Adaugă un fișier bază de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Maghiar" +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "De desubt" +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Documentul " +msgid "Print Document" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 -msgid "Keys" -msgstr "Chei" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 -msgid "LinkBack PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Longest label width" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Index Settings" +msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 #, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Lipeşte" +msgid "" +msgstr "Toate cîmpurile" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 -#, c-format -msgid "%1$s Files" +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +msgid "Progress/Debug Messages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +msgid "Debug Level" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" +msgid "Set" +msgstr "&Modifică" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1692 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referință încrucișată...|R" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Vizualizează fişierul" +msgid "&Go Back" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308 +msgid "Jump back" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "List of previous commands" -msgstr "Comenzi utilizator" - -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Jump to label" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 -msgid "Compare LyX files" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Select document" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuiește...|n" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1619 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1677 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Export or Send Document" +msgstr "OpenDocument" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Săgeată" +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Error while comparing documents." -msgstr "Formatez documentul..." +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Înlocuiește" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Aborted" -msgstr "Anrede" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252 +msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259 +msgid "" +"We reached the end of the document, would you like to continue from the " +"beginning?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Finished" -msgstr "Finlandez" +msgid "Spell checker has no dictionaries." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Aborting process..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +msgid "Basic Latin" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 #, fuzzy -msgid "differences" -msgstr "ReferinÅ£e" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Suplimentar" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "E&xtensie:" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitator" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nimic" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "linie tabulară" +msgid "Bengali" +msgstr "Început" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Gujarati" +msgstr "SubVariație" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Tamil" +msgstr "Mail" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Canadian" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "Format|F" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Tibetan" +msgstr "Tailandez" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "German" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "General Punctuation" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Exponent|E" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Number Forms" +msgstr "Numărul de linii" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 -#, fuzzy -msgid "Page" -msgstr "Pagini" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Reconfigurează|R" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Document LyX...|X" +msgid "Block Elements" +msgstr "Acknowledgments" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documente" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Format italic text" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Include to Output" -msgstr "A&daptează rezultatul" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "10" -msgstr "10" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Dingbats" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "11" -msgstr "11" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "12" -msgstr "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 -msgid "None (no fontenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adîncime" +msgid "Katakana" +msgstr "Catalan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 +# format +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "&SpaÅ£iere" +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Josul rîndului" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736 -#, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "SecÅ£iune" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 -msgid "B3" -msgstr "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Limbaj implicit" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866 -msgid "``text''" -msgstr "“text”" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867 -msgid "''text''" -msgstr "”text”" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868 -msgid ",,text``" -msgstr "„text“" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -msgid ",,text''" -msgstr "„text”" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870 -msgid "<>" -msgstr "«text»" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 -msgid ">>text<<" -msgstr "»text«" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 -msgid "Numbered" -msgstr "&Numerotat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apare in Cuprins" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Author" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "American" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Disponibil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189 -#, fuzzy -msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "" -"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri " -"posibili" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "&Clasă document:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Documente" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 -msgid "Modules" -msgstr "Module" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format|F" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margini" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "&Numerotare" +msgid "Old Italic" +msgstr "Italian" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Indexes" -msgstr "Index" +msgid "Gothic" +msgstr "Scoțian" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Proprietate" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "OpÅ£iuni suplimentare" +msgid "Deseret" +msgstr "Resetează" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "PoziÅ£ionare flotant:|#P" +msgid "Shavian" +msgstr "Lituanian" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 -msgid "Bullets" -msgstr "Marcheri" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Corolar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441 -msgid " (not installed)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516 -#, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Format|F" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Tags" +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529 -msgid "Local layout file" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the document directory." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534 -#, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Format|F" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" +msgid "Character: " +msgstr "Caracter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570 -#, fuzzy -msgid "Select master document" -msgstr "Salvare &documente" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 #, fuzzy -msgid "LyX Files (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Symbols" +msgstr "Simbol:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789 +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserează tabel" + +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Pachete" +msgid "TeX Information" +msgstr "Informații TeX|X" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203 +msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792 -msgid "&Dismiss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "Exterior (" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" +msgid "auto" +msgstr "Dată" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Offsets" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374 #, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Module provided by document class." -msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." -msgstr "" +msgid "version " +msgstr "Versiune" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158 #, fuzzy -msgid "or" -msgstr "&Formular:" +msgid "unknown version" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787 -msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282 +msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 -#, fuzzy -msgid "[No options predefined]" -msgstr "Salt la modificarea următoare" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Successful export to format: %1$s" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812 -#, fuzzy -msgid "Can't set layout!" -msgstr "Caracter" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while exporting format: %1$s" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" +msgid "Successful preview of format: %1$s" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while previewing format: %1$s" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr "NotaÅ£ie" +msgid "Exit LyX" +msgstr "?Ieșire LyX / Părăsire LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948 -msgid "Assigned master does not include this file" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853 +msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949 -#, c-format -msgid "" -"You must include this file in the document\n" -"'%1$s' in order to use the master document\n" -"feature." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102 +msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953 -#, fuzzy -msgid "Could not load master" -msgstr "Listă de slide-uri" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The master document '%1$s'\n" -"could not be loaded." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Setări LaTeX" +msgid "Automatic save done." +msgstr "Actualizează automat" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566 #, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "Listare program" +msgid "Automatic save failed!" +msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612 +msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "către fişier" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos" +msgid "Select template file" +msgstr "Selectați fișierul de ieșire" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262 #, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Aliniază centrat|c" +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modele" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "la imprimantă" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Jos" +msgid "Select document to open" +msgstr "Numele de fișier de inclus" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniază centrat|c" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960 +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "LyX-1.3.x Documente LyX (*.lyx13)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Jos" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961 +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "LyX-1.4.x Documente LyX (*.lyx14)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "LyX-1.5.x Documente LyX (*.lyx15)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963 +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "LyX-1.6.x Documente LyX (*.lyx16)" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Smaller" +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fișiere instalate" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989 +#, c-format +msgid "" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "opÅ£iuni suplimentare" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "automatically" -msgstr "Ajutor automat" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013 #, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "&Grafică" +msgid "Version control detected." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 -msgid "Dissolve previous group?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 -#, c-format -msgid "" -"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" -"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Înlocuiește" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 -#, c-format -msgid "Stick with group '%1$s'" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 -#, c-format -msgid "Assign to group '%1$s' anyway" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Selectați fișierul de ieșire" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 #, c-format msgid "" -"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" -"the group will be dissolved,\n" -"because this graphic was its only member.\n" -"How do you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 -#, c-format -msgid "Sign off from group '%1$s'" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 -msgid "Enter unique group name:" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 #, fuzzy -msgid "Group already defined!" -msgstr "Salt la modificarea următoare" - -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 -#, c-format -msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." -msgstr "" +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157 +msgid "imported." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159 +#, fuzzy +msgid "file not imported!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" +msgid "newfile" +msgstr "Include document" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selectați documentul LyX de inserat" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#e" +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 +#, c-format msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +"The file\n" +"%1$s\n" +"is already open in your current session.\n" +"Please close it before attempting to overwrite it.\n" +"Do you want to choose a new filename?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 -msgid "Thin space" -msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 +msgid "Chosen File Already Open" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 #, fuzzy -msgid "Medium space" -msgstr "Mediu" +msgid "&Rename" +msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 #, fuzzy -msgid "Thick space" -msgstr "Mediu" +msgid "Choose a filename to export the document as" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 -msgid "Negative thin space" -msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire negativ" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 #, fuzzy -msgid "Negative medium space" -msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire negativ" +msgid "&Retry" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 #, fuzzy -msgid "Negative thick space" -msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire negativ" +msgid "Close document" +msgstr "Document nou" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 -msgid "Half Quad (0.5 em)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541 +msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753 #, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Element Dublu:" +msgid "Save new document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 -msgid "Inter-word space" -msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Umplere orizontală:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 +#, c-format msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili " -"parametri" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Numele de fişier de inclus" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779 +#, c-format +msgid "" +"Document \n" +"%1$s\n" +" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Reload externally changed document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Index Entry Settings" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881 #, fuzzy -msgid "Label Color" -msgstr "Culoare" +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove standard index" -msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "The default index cannot be removed." -msgstr "Ultima linie pentru tipărire" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021 +#, fuzzy, c-format +msgid "No buffer for file: %1$s." +msgstr "Intrare de nomenclatură" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117 #, fuzzy -msgid "Enter new index name" -msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" +msgid "Export Error" +msgstr "Exportă|E" -#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 -msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118 +msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251 #, fuzzy -msgid "shortcut" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "Exporting ..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260 #, fuzzy -msgid "shortcuts" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "Previewing ..." +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 -msgid "lyxrc" -msgstr "lyxrc" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 #, fuzzy -msgid "package" -msgstr "SpaÅ£iu" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selectează document fiu" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372 #, fuzzy -msgid "textclass" -msgstr "Clasificare în funcÅ£tie de subiect" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399 #, fuzzy -msgid "menu" -msgstr "minute" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425 #, fuzzy -msgid "icon" -msgstr "pe" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435 #, fuzzy -msgid "buffer" -msgstr "albastru" +msgid "All documents saved." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 -msgid "Shift-" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651 #, fuzzy -msgid "Control-" -msgstr "Înregistrare" +msgid "Please, preview the document first." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671 #, fuzzy -msgid "Option-" -msgstr "OpÅ£iuni" +msgid "Couldn't proceed." +msgstr "Înlocuiește" -#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Command-" -msgstr "&Comandă:" +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Spații vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Etichetă" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275 #, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "limbaj" +msgid "Literate Source" +msgstr "Spații vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 #, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Setări imprimantă" +msgid " (version control, locking)" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349 #, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "implicit" +msgid " (version control)" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid " (changed)" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Literate" -msgstr "Seriate" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356 +msgid " (read only)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532 #, fuzzy -msgid "LyX2LyX" -msgstr "LyX" +msgid "Close File" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976 #, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Hide tab" +msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978 #, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "Close tab" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "opțiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Log file not found." -msgstr "Reconfigurează|R" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300 +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid " (unknown)" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "More...|M" +msgstr "Personalizat...|C" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748 +msgid "No Group" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779 +msgid "More Spelling Suggestions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Add to personal dictionary|n" +msgstr "Utilizează dicționar personal" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice" +msgid "Ignore all|I" +msgstr "Ignoră t&ot" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Conjectură" +msgid "Remove from personal dictionary|r" +msgstr "Utilizează dicționar personal" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "opÅ£iuni suplimentare" +msgid "Language|L" +msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Cheie bibliografică" +msgid "More Languages ...|M" +msgstr "Marchează limbajele &străine" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 +msgid "Hidden|H" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925 #, fuzzy -msgid "Phantom Settings" -msgstr "&Setări principale" +msgid "" +msgstr "Nu există nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028 +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Actualizează ecranul" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 -msgid "Look & Feel" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "Vizualizare|V" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "Actualizează|A" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170 #, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "Setări imprimantă" +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242 #, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "" +msgstr "Nu există nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "&Formatul datei:" +msgid "Master Document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290 #, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastatură" +msgid "Other Lists" +msgstr "Alte setări de font" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303 #, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "Caption" +msgid "" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338 #, fuzzy -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Comandă:" +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fonturi ecran" +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409 +msgid "Index List|I" +msgstr "Listă index|L" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Part" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index|d" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index: %1$s" +msgstr "Mărime font" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Index Entry (%1$s)" +msgstr "Înregistrare index" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "&Utilizează director temporar" +msgid "No citations selected!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124 #, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "&Utilizează director temporar" +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +msgid "Search" +msgstr "Caută" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270 +#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +msgid "Clear text" +msgstr "Ș&terge" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279 -msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Mărime font" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Actualizează" + +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, c-format +msgid "View %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" -msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare" +msgid "space" +msgstr "În&locuiește" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nu mai există informații de re-facere" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "Dicționar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479 #, fuzzy -msgid "enchant" -msgstr "hat" +msgid "All Files " +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:114 #, fuzzy -msgid "hunspell" -msgstr "hspell" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "&Convertoare" +msgid "List of Graphics" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formate de &fişier" +msgid "List of Equations" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "&Format:" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "" +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062 -msgid "LyX needs to be restarted!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 -msgid "" -"The change of user interface language will be fully effective only after a " -"restart." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "List of Index Entries" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantă" +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" +msgid "List of Notes" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570 #, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Înregistrare" +msgid "List of Citations" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "Labels and References" +msgstr "Toate referințele necitate" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "&FuncÅ£ii" +msgid "List of Branches" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "List of Changes" +msgstr "Listă de tabele" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541 +msgid "" +"The following filename will cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547 +msgid "" +"The following filename can cause troubles when running the exported file " +"through LaTeX and opening the resulting DVI: " +msgstr "" + +#: src/insets/Inset.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Mathematica" +msgid "Bibliography Entry" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491 +#: src/insets/Inset.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "Document nesalvat" +msgid "TeX Code" +msgstr "TeX|T" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Obiecte de tip floating|F" + +#: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130 +msgid "Box" +msgstr "Contur" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 +#: src/insets/Inset.cpp:111 #, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +msgid "Horizontal Space" +msgstr "Spațiere verticală:|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672 +#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "&Reface" +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spațiere verticală:|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "" +#: src/insets/Inset.cpp:115 +msgid "Info" +msgstr "Informație" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 +#: src/insets/Inset.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "necunoscut" +msgid "Horizontal Math Space" +msgstr "Spațiere verticală:|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790 -msgid "Invalid or empty key sequence" +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:92 +msgid "Keys must be unique!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:93 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" -"%2$s\n" -"You need to remove that binding before creating a new one." +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" +msgid "Open Databases?" +msgstr "&Baze de date" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +msgid "&Proceed" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Indentare" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referință BibTeX...|B" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" +msgid "Databases:" +msgstr "&Baze de date" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:203 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" +msgid "Style File:" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" +msgid "Lists:" +msgstr "Listă" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 +msgid "included in TOC" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Export Warning!" +msgstr "Atenție!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:327 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:376 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069 +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" +msgid "simple frame" +msgstr "cadru \"inset\"" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "frameless" +msgstr "Parametrii" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076 -#, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "simple frame, page breaks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Documente" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thin" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Verteiler" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "oval, thick" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 +msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Nomenclature settings" -msgstr "Conjectură" +msgid "shaded background" +msgstr "Notă cu fundal umbrit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 +#: src/insets/InsetBox.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Longest label width" -msgstr "Cea mai &lungă etichetă" +msgid "double frame" +msgstr "dublu" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Index Settings" -msgstr "Setări" +#: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Progress/Debug Messages" -msgstr "(nu există mesaje)" +msgid "active" +msgstr "acute" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Debug Level" -msgstr "(nu există mesaje)" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454 +msgid "non-active" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s și %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "&Modifică" +msgid "Branch: " +msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 +msgid "Branch (child only): " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referinţă încrucişată...|R" +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Global" +msgid "Undef: " +msgstr "MyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 -msgid "Jump back" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:338 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Cea mai &lungă etichetă" +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Cheia bibliografică" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Înlocuieşte...|n" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comandă &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Numele de fişier de inclus" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "TitluScurt" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Înlocuieşte" - -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Formatez documentul..." +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 #, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Inserez documentul " +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verifică ortografia|#S" +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Stiluri BibTeX" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Suplimentar" +msgid "Uncodable characters" +msgstr "caracter special" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Latin Extended-A" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402 +#, c-format +msgid "" +"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" +"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" +"%2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Aplicații externe" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456 #, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "E&xtensie:" +msgid "float: " +msgstr "notă subsol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "notă subsol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -msgid "Cyrillic" -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:459 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "notă subsol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:467 #, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgid " (sideways)" +msgstr "Rotește lateral" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 -msgid "Devanagari" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:81 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Bengali" -msgstr "Început" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 -msgid "Gurmukhi" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:151 +#, c-format +msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "SubVariaÅ£ie" +msgid "footnote" +msgstr "Notă de subsol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 -msgid "Oriya" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Nu pot șterge director temporar" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Mail" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafică" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 -msgid "Telugu" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259 +msgid "www" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Canadian" +msgid "file" +msgstr "Include document" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 -msgid "Malayalam" -msgstr "" +#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" +msgstr "%1$s și %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Format|F" +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "Tailandez" +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "German" +msgid "Include (excluded)" +msgstr "Include document" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Hangul Jamo" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:838 +msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "E&xtensie:" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 -msgid "Latin Extended Additional" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:839 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Greek Extended" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not load included file\n" +"`%1$s'\n" +"Please, check whether it actually exists." msgstr "" +"Eroare la citirea fișierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:571 #, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Exponent|E" +msgid "Missing included file" +msgstr "Include document" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 -msgid "Currency Symbols" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:577 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:583 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 -msgid "Letterlike Symbols" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:598 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Numărul de linii" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:602 #, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica" +msgid "Module not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Diverse" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" +"Warning: LaTeX export is probably incomplete." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659 #, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Conjectură" +msgid "Export failure" +msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 -msgid "Optical Character Recognition" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 -msgid "Enclosed Alphanumerics" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:766 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Setări" +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Conversie fișier" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Acknowledgments" +msgid "Index Entry" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Format italic text" +msgid "unknown type!" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diverse" +msgid "Unknown index type!" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 #, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid "All indexes" +msgstr "Toate cîmpurile" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Index" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hiragana" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:143 +msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329 #, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Catalan" +msgid "undefined" +msgstr "underline" -# format -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "&Josul rîndului" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "Kanbun" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "" +msgid "yes" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "no" +msgstr "Des-face" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "No version control" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Hangul Syllables" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 +msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "High Surrogates" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "Private Use High Surrogates" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:147 +msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Low Surrogates" -msgstr "" +#: src/insets/InsetLine.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Horizontal line" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Private Use Area" +#: src/insets/InsetListings.cpp:213 +msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListings.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Inserează delimitatorii" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" +#: src/insets/InsetListings.cpp:219 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListings.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "caracter special" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Combining Half Marks" +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "CJK Compatibility Forms" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 -msgid "Small Form Variants" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "EmailSpecial" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Linear B Syllabary" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 -msgid "Linear B Ideograms" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Comută sublinierea fontului" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ancient Greek Numbers" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Italian" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "ScoÅ£ian" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 -msgid "Ugaritic" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Old Persian" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Resetează" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Lituanian" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Osmanya" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Corolar" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Byzantine Musical Symbols" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Musical Symbols" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Pagini" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 -msgid "Variation Selectors Supplement" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623 #, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Caracter" +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 -msgid "Code Point: " -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr " Macro: %s: " + +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193 #, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Simbol:" +msgid "New Page" +msgstr "Ș&terge" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 -msgid "Table Settings" -msgstr "Setări tabel" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 +msgid "Page Break" +msgstr "&Rupere de pagină" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Inserează tabel" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "Ș&terge" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Ș&terge" -#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 -msgid "No thesaurus available for this language!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Nom: " +msgstr "Notă" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Exterior (" +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Dată" +msgid "Description: " +msgstr "Descriere" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Offsets" +msgid "Sorting: " +msgstr "Formatatare" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:267 +msgid "note" +msgstr "notă" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#e" +msgid "Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy -msgid "version " -msgstr "Versiune" +msgid "HPhantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "necunoscut" +msgid "VPhantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "hphantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "vphantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Caracteristici tabular" +#: src/insets/InsetRef.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "elsewhere" +msgstr "Resetează" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:880 -msgid "Welcome to LyX!" +#: src/insets/InsetRef.cpp:298 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1302 +#: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Automatic save failed!" -msgstr "Interval de salvare automată:" +msgid "Ref: " +msgstr "MyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Automatic save done." -msgstr "Actualizează automat" +msgid "Equation" +msgstr "Citat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1345 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "MyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1614 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" +msgid "Page Number" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2030 +#: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modele" +msgid "Page: " +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636 +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672 +#: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Numele de fişier de inclus" +msgid "TextPage: " +msgstr "Text după" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1674 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1819 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemple|#E#e" +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678 +#: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy -msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Text" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679 +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 #, fuzzy -msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Formatted" +msgstr "Formatatare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680 +#: src/insets/InsetRef.cpp:343 #, fuzzy -msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Format: " +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681 +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 #, fuzzy -msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Reference to Name" +msgstr "Referință" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1706 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510 +#: src/insets/InsetRef.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fişiere instalate" +msgid "NameRef:" +msgstr "Nume:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 -#, c-format -msgid "" -"The directory in the given path\n" -"%1$s\n" -"does not exist." -msgstr "" +#: src/insets/InsetScript.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "subscript" +msgstr "Indice" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1721 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/insets/InsetScript.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "superscript" +msgstr "Exponent" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Documente" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Protected Space" +msgstr "Spațiu protejat|S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Version control detected." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Quad Space" +msgstr "Spațiu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Double Quad Space" +msgstr "Spațiu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Înlocuieşte" +msgid "Enspace" +msgstr "În&locuiește" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +msgid "Enskip" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2058 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1876 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1879 -msgid "imported." -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1881 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 #, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Reconfigurează|R" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Spațiu protejat|S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1906 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:60 #, fuzzy -msgid "newfile" -msgstr "Includere" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "SelectaÅ£i documentul LyX de inserat" +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978 -msgid "Absolute filename expected." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4757 +msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selectează document fiu" +msgid "wrap: " +msgstr "Scrap" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1994 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:206 #, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Închide" +msgid "wrap" +msgstr "Scrap" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" +msgid "Not shown." +msgstr "Notație" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Elimină" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Inserează un flotant" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 -msgid "Rename and save?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 #, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "&Reface" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Place" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has not been saved yet.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "Afișare inset ERT" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Save new document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "No file found!" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 -msgid "&Discard" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2443 -#, c-format -msgid "" -"Document \n" -"%1$s\n" -" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Preview loading" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2446 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Reload externally changed document?" -msgstr "Revine la ultima versiune salvată" +msgid "Preview ready" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 -msgid "Error when setting the locking property." -msgstr "" +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542 -msgid "Directory is not accessible." +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2588 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "dd" +msgstr "dd" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 -#, fuzzy, c-format -msgid "Successful export to format: %1$s" -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/lengthcommon.cpp:44 +msgid "em" +msgstr "em" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error exporting to format: %1$s" -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "ex" +msgstr "ex" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 -#, c-format -msgid "Successful preview of format: %1$s" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error previewing format: %1$s" -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/lengthcommon.cpp:45 +msgid "pc" +msgstr "pc" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2742 -#, fuzzy -msgid "Exporting ..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "pt" +msgstr "pt" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2762 -#, fuzzy -msgid "Previewing ..." -msgstr "Previzualizează|#P" +#: src/lengthcommon.cpp:46 +msgid "sp" +msgstr "sp" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814 +#: src/lengthcommon.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Document not loaded" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" +msgid "Text Width %" +msgstr "Lățime fixă" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862 +#: src/lengthcommon.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revine la ultima versiune salvată" +msgid "Column Width %" +msgstr "Lățime coloană" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886 +#: src/lengthcommon.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Formatez documentul..." +msgid "Page Width %" +msgstr "Etichetează cu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2896 +#: src/lengthcommon.cpp:47 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3149 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +msgid "Line Width %" +msgstr "Etichetează cu" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 +#: src/lengthcommon.cpp:48 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" +msgid "Text Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 -msgid "DocBook Source" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 +#: src/lyxfind.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" +msgid "Search error" +msgstr "Caută" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195 +#: src/lyxfind.cpp:144 #, fuzzy -msgid " (version control)" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Search string is empty" +msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 +#: src/lyxfind.cpp:381 #, fuzzy -msgid " (version control, locking)" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "String found." +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1200 +#: src/lyxfind.cpp:383 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Înlocuiește" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1204 -msgid " (read only)" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d strings have been replaced." +msgstr "Înlocuiește" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347 +#: src/lyxfind.cpp:1413 #, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Închide" +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Expresie regulară" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 +#: src/lyxfind.cpp:1418 #, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "implicit" +msgid "Match not found!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 +#: src/lyxfind.cpp:1422 #, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Închide" +msgid "Match found!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "opÅ£iuni suplimentare" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110 #, c-format -msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 -msgid "Enter characters to filter the layout list." +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442 #, fuzzy -msgid " (unknown)" -msgstr "necunoscut" - -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 -msgid "No Group" -msgstr "" +msgid "Cursor not in table" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 -msgid "More Spelling Suggestions" -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "Only one row" +msgstr "Doar pe slideuri" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454 #, fuzzy -msgid "Add to personal dictionary|c" -msgstr "Utilizează dicÅ£ionar personal" +msgid "Only one column" +msgstr "Șterge coloana|o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462 #, fuzzy -msgid "Ignore all|I" -msgstr "Ignoră t&ot" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471 #, fuzzy -msgid "Invisible" -msgstr "TextInvizibil" +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nimic de indexat" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nu există nici un document deschis!" +msgid "Bad math environment" +msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833 -msgid "" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 +msgid "" +"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" +"Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 #, fuzzy -msgid "View (Other Formats)|F" -msgstr "Alte setări de font" +msgid "No number" +msgstr "msnumber" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "&Numerotare" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872 -#, fuzzy -msgid "Update (Other Formats)|p" -msgstr "Actualizează ecranul" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905 -#, fuzzy, c-format -msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "&Vizualizare" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update [%1$s]|U" -msgstr "&Actualizează" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy -msgid "No Custom Insets Defined!" -msgstr "Salt la modificarea următoare" +msgid "Regular expression editor mode" +msgstr "Expresie regulară" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Nu există nici un document deschis!" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077 -#, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Salvare &documente" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094 -msgid "Open Navigator..." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115 -#, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Alte setări de font" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 +msgid "PrettyRef" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Cuprins|C" +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163 -#, fuzzy -msgid "Other Toolbars" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" +msgstr "Aliniere orizontală în coloană" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy -msgid "No Branches Set for Document!" -msgstr "Documente" +msgid "optional" +msgstr "&Orizontal:" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 #, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "math macro" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: src/output.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:269 +#: src/output_plaintext.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract " -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304 +#: src/output_plaintext.cpp:153 #, fuzzy -msgid "No Citation in Scope!" -msgstr "Salt la modificarea următoare" +msgid "References: " +msgstr "Referințe" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865 +#: src/support/Package.cpp:470 #, fuzzy -msgid "No Action Defined!" -msgstr "Salt la modificarea următoare" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export %1$s" -msgstr "Mărime font" +#: src/support/Package.cpp:471 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Import %1$s" -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/support/Package.cpp:590 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Update %1$s" -msgstr "&Actualizează" +#: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "View %1$s" -msgstr "&Vizualizare" +#: src/support/Package.cpp:672 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "space" -msgstr "În&locuieşte" +#: src/support/Package.cpp:699 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +#: src/support/Package.cpp:723 +#, c-format msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 +#: src/support/Package.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de re-facere" +msgid "Directory not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 +#: src/support/Systemcall.cpp:382 #, fuzzy, c-format -msgid "The script `%1$s' failed." -msgstr "DicÅ£ionar" +msgid "" +"The command\n" +"%1$s\n" +"has not yet completed.\n" +"\n" +"Do you want to stop it?" +msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 +#: src/support/Systemcall.cpp:384 #, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "Închide" +msgid "Stop command?" +msgstr "commandă dată" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57 -#: src/insets/InsetTOC.cpp:98 +#: src/support/Systemcall.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins|C" +msgid "&Stop it" +msgstr "&Păstrează potrivirile" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Listă de tabele" +#: src/support/Systemcall.cpp:385 +msgid "Let it &run" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 +#: src/support/debug.cpp:41 #, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Listă de figuri" +msgid "No debugging messages" +msgstr "(nu există mesaje)" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 +#: src/support/debug.cpp:42 #, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Listă de figuri" +msgid "General information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 +#: src/support/debug.cpp:43 #, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Listă de figuri" +msgid "Program initialisation" +msgstr "Listare program" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 +#: src/support/debug.cpp:44 #, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Listă de tabele" +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 +#: src/support/debug.cpp:45 #, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Listă de tabele" +msgid "GUI handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Listă de tabele" +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 +#: src/support/debug.cpp:47 #, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Listă de figuri" +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Toate referinÅ£ele necitate" +#: src/support/debug.cpp:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:50 #, fuzzy -msgid "List of Branches" -msgstr "Listă de tabele" +msgid "Math editor" +msgstr "MathLetters" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 +#: src/support/debug.cpp:51 #, fuzzy -msgid "List of Changes" -msgstr "Listă de tabele" +msgid "Font handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 -msgid "Keys must be unique!" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "External control interface" +msgstr "Material extern" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139 -#, c-format -msgid "" -"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" -"If you proceed, all of them will be opened." +#: src/support/debug.cpp:55 +msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142 +#: src/support/debug.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Open Databases?" -msgstr "&Baze de date" +msgid "User commands" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 -msgid "&Proceed" +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "The LyX Lexer" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:161 +#: src/support/debug.cpp:58 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referinţă BibTeX...|B" +msgid "Dependency information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168 +#: src/support/debug.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Databases:" -msgstr "&Baze de date" +msgid "LyX Insets" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 +#: src/support/debug.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Style File:" -msgstr "Închide" +msgid "Change tracking" +msgstr "Modifică limbajul" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 +#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Lists:" -msgstr "Listă" +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Aplicații externe" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 -msgid "included in TOC" +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355 +#: src/support/debug.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Urmărind bara de defilare" + +#: src/support/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Export Warning!" -msgstr "AtenÅ£ie!" +msgid "Math macros" +msgstr "fundal mod matematic" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/support/debug.cpp:69 +msgid "RTL/Bidi" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:356 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "cadru \"inset\"" +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "Selecța ca linii|l" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#: src/support/debug.cpp:72 #, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Parametrii" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Găsește și Înlocuiește" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "oval, thin" +#: src/support/debug.cpp:73 +msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -msgid "oval, thick" +#: src/support/debug.cpp:74 +msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:71 -msgid "drop shadow" +#: src/support/debug.cpp:153 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "Notă cu fundal umbrit" +#: src/support/lstrings.cpp:1300 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ro" -#: src/insets/InsetBox.cpp:73 +#: src/support/os_win32.cpp:482 #, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "dublu" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s)" -msgstr "%1$s şi %2$s" +msgid "System file not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/insets/InsetBox.cpp:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" -msgstr "%1$s şi %2$s" +#: src/support/os_win32.cpp:483 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 +#: src/support/os_win32.cpp:488 #, fuzzy -msgid "active" -msgstr "acute" +msgid "System function not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450 -msgid "non-active" +#: src/support/os_win32.cpp:489 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "Branch (%1$s): %2$s" -msgstr "%1$s şi %2$s" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" +msgid "Unknown user" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:90 -msgid "Branch (child only): " -msgstr "" +#~ msgid "&New:" +#~ msgstr "&Nou" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Branch (undefined): " -msgstr "underline" +#~ msgid "Default Decimal &Point:" +#~ msgstr "Imprimantă implicită:" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "MyRef" +#~ msgid "Default paper si&ze:" +#~ msgstr "Mărime implicită f&oaie:" + +#~ msgid "" +#~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +#~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +#~ "rather than the Cygwin teTeX." +#~ msgstr "" +#~ "Selectează dacă dorești ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în " +#~ "stilul Posix/Unix. Este util dacă folosești versiunea Windows MikTeX și " +#~ "nu versiunea Cygwin teTex." -#: src/insets/InsetBranch.cpp:229 #, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" +#~ msgid "&Output Format:" +#~ msgstr "Fișierul generat este vid" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:336 -#, c-format -msgid "Sub-%1$s" -msgstr "" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "No bibliography defined!" -msgstr "Cheia bibliografica" +#~ msgid "MM" +#~ msgstr "MM" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "No citations selected!" -msgstr "Salt la modificarea următoare" +#~ msgid "Step" +#~ msgstr "Etapă" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" +#~ msgid "Step \\thestep." +#~ msgstr "Etapă \\thestep" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Comandă &BibTeX:" +#~ msgid "Appendices Section" +#~ msgstr "Secțiune de appendix" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Comenda de indexare" +#~ msgid "--- Appendices ---" +#~ msgstr "--- Appendix ---" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Comenda de indexare" +#~ msgid "MMMMM" +#~ msgstr "MMMMM" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Comenda de indexare" +#~ msgid "Preface:" +#~ msgstr "Loc" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Comenda de indexare" +#~ msgid "Institute and e-mail: " +#~ msgstr "marcă Institut" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "necunoscut" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -msgid "Missing \\end_inset at this point: " -msgstr "" +#~ msgid "List of Abbreviations & Symbols" +#~ msgstr "Listă de figuri" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "AplicaÅ£ii externe" +#~ msgid "HTML|H" +#~ msgstr "HTML|H" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461 #, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "notă subsol" +#~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)" +#~ msgstr "Previzualizare LyX" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:390 #, fuzzy -msgid "float" -msgstr "notă subsol" +#~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +#~ msgstr "Previzualizare LyX" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:464 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "notă subsol" +#~ msgid "HTML (MS Word)" +#~ msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:472 #, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Roteşte lateral" +#~ msgid "Specify the default paper size." +#~ msgstr "Mărime implicită f&oaie:" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:78 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "branch" +#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:|#r" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Listă de tabele" +#, fuzzy +#~ msgid "List of %1$s" +#~ msgstr "Listă de tabele" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:108 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Notă de subsol" +#~ msgid "%1$s unknown" +#~ msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +#~ msgid "Layout|L" +#~ msgstr "Format|F" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#~ msgid "Documents|D" +#~ msgstr "Documente|D" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:800 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Grafică" +#~ msgid "New from Template...|T" +#~ msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:366 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim" +#~ msgid "Revert|R" +#~ msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim" +#~ msgid "Custom...|C" +#~ msgstr "Personalizat...|C" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Include (excluded)" -msgstr "Includere" +#~ msgid "Redo|d" +#~ msgstr "Re-face|R" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:743 -msgid "Recursive input" -msgstr "" +#~ msgid "Cut|C" +#~ msgstr "Taie|T" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:744 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" +#~ msgid "Copy|o" +#~ msgstr "Copiază|o" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:533 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#~ msgid "Paste|a" +#~ msgstr "Lipește|L" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#~ msgid "Paste External Selection|x" +#~ msgstr "Lipește selecția externă|x" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:554 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." -msgstr "" +#~ msgid "Find & Replace...|F" +#~ msgstr "Înlocuiește...|n" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Reconfigurează|R" +#~ msgid "Tabular|T" +#~ msgstr "Tabular|T" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:686 -msgid "Unsupported Inclusion" -msgstr "" +#~ msgid "Thesaurus..." +#~ msgstr "Dicționar..." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:687 -#, c-format -msgid "" -"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " -"Offending file:\n" -"%1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Statistics...|i" +#~ msgstr "Stare" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Index sorting failed" -msgstr "Conversie fişier" +#~ msgid "Change Tracking|g" +#~ msgstr "Modifică limbajul" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:146 -#, c-format -msgid "" -"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" -"problems with the entry '%1$s'.\n" -"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" -"explained in the User Guide." -msgstr "" +#~ msgid "Selection as Lines|L" +#~ msgstr "Selecța ca linii|l" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "unknown type!" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Selection as Paragraphs|P" +#~ msgstr "Selecța ca paragrafe|p" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Unknown index type!" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Line Top|T" +#~ msgstr "Linie sus|u" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:448 -#, fuzzy -msgid "All indices" -msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" +#~ msgid "Line Bottom|B" +#~ msgstr "Linie jos|o" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "subindex" -msgstr "Index" +#~ msgid "Line Left|L" +#~ msgstr "Linie stînga|s" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 -#, fuzzy, c-format -msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#~ msgid "Line Right|R" +#~ msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#~ msgid "Alignment|i" +#~ msgstr "Aliniere|A" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "undefined" -msgstr "underline" +#~ msgid "Delete Row|w" +#~ msgstr "Șterge linia|i" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Stil" +#~ msgid "Copy Row" +#~ msgstr "Copiază linia" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Des-face" +#~ msgid "Swap Rows" +#~ msgstr "Schimbă liniile între ele" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#~ msgid "Delete Column|D" +#~ msgstr "Șterge coloana|c" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:74 -msgid "Label names must be unique!" -msgstr "" +#~ msgid "Copy Column" +#~ msgstr "Copiază coloana" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:75 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#~ msgid "Swap Columns" +#~ msgstr "Schimbă coloanele între ele" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:127 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#~ msgid "Toggle Numbering|N" +#~ msgstr "Comută numerotarea|n" -#: src/insets/InsetListings.cpp:212 -msgid "no more lstline delimiters available" -msgstr "" +#~ msgid "Toggle Numbering of Line|u" +#~ msgstr "Comută numerotarea liniei|u" -#: src/insets/InsetListings.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Running out of delimiters" -msgstr "Inserează delimitatorii" +#~ msgid "Alignment|A" +#~ msgstr "Aliniere|A" -#: src/insets/InsetListings.cpp:218 -msgid "" -"For inline program listings, one character must be reserved\n" -"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" -"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" -"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" -"must investigate!" -msgstr "" +#~ msgid "Add Row|R" +#~ msgstr "Adaugă o linie|l" -#: src/insets/InsetListings.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Uncodable characters in listings inset" -msgstr "caracter special" +#~ msgid "Add Column|C" +#~ msgstr "Adaugă o coloană|c" -#: src/insets/InsetListings.cpp:262 -#, c-format -msgid "" -"The following characters in one of the program listings are\n" -"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" -"%1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Octave" +#~ msgstr "Octave" + +#~ msgid "Maxima" +#~ msgstr "Maxima" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 -msgid "A value is expected." -msgstr "" +#~ msgid "Mathematica" +#~ msgstr "Mathematica" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#~ msgid "Maple, simplify" +#~ msgstr "Maple, simplifică" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#~ msgid "Maple, factor" +#~ msgstr "Maple, factor" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" +#~ msgid "Maple, evalm" +#~ msgstr "Maple, evalm" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" +#~ msgid "Maple, evalf" +#~ msgstr "Maple, evalf" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" +#~ msgid "Eqnarray Environment|q" +#~ msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" +#~ msgid "Align Environment|A" +#~ msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" +#~ msgid "AlignAt Environment" +#~ msgstr "Mediu \"AlignAt\"" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Flalign Environment|F" +#~ msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Gather Environment" +#~ msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Multline Environment" +#~ msgstr "Mediu \"Multline\"" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" +#~ msgid "Special Character|S" +#~ msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#~ msgid "Cross-reference...|r" +#~ msgstr "Referință încrucișată...|R" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#~ msgid "Short Title" +#~ msgstr "Titlu scurt" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" +#~ msgid "Index Entry|I" +#~ msgstr "Intrare index...|i" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" +#~ msgid "Nomenclature Entry" +#~ msgstr "Intrare de nomenclatură" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" +#~ msgid "URL...|U" +#~ msgstr "URL...|U" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#~ msgid "Lists & TOC|O" +#~ msgstr "Liste și cuprins|L" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#~ msgid "TeX Code|T" +#~ msgstr "TeX|T" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "Minipage|p" +#~ msgstr "Minipagină|p" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" +#~ msgid "Tabular Material...|b" +#~ msgstr "Material tabular...|t" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 -#, fuzzy -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Floats|a" +#~ msgstr "Flotante|F" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Include File...|d" +#~ msgstr "Include fișier...|d" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Insert File|e" +#~ msgstr "Inserează fișier|e" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " +#~ msgid "External Material...|x" +#~ msgstr "Material extern...|x" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Hyphenation Point|P" +#~ msgstr "Punct de despărțire|P" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr " Macro: %s: " +#~ msgid "Protected Space|r" +#~ msgstr "Spațiu protejat|S" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "Ş&terge" +#~ msgid "Vertical Space..." +#~ msgstr "Spațiere verticală..." -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "Ş&terge" +#~ msgid "Line Break|L" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Ş&terge" +#~ msgid "Protected Dash|D" +#~ msgstr "Spațiu protejat|S" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Nom: " -msgstr "Notă" +#~ msgid "Single Quote|Q" +#~ msgstr "Ghilimea simplă|G" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Nomenclature Symbol: " -msgstr "Conjectură" +#~ msgid "Ordinary Quote|O" +#~ msgstr "Ghilimea simplă|G" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Description: " -msgstr "Descriere" +#~ msgid "Horizontal Line" +#~ msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Sorting: " -msgstr "Formatatare" +#~ msgid "Font Change|o" +#~ msgstr "Modificare font|f" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#~ msgid "Math Normal Font" +#~ msgstr "Font matematic normal" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Deschidere" +#~ msgid "Math Calligraphic Family" +#~ msgstr "Font matematic caligrafic" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "HPhantom" -msgstr "Esperanto" +#~ msgid "Math Fraktur Family" +#~ msgstr "Familie fraktur matematic" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "VPhantom" -msgstr "Esperanto" +#~ msgid "Math Roman Family" +#~ msgstr "Familie roman matematic" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +#~ msgid "Math Sans Serif Family" +#~ msgstr "Familie sans serif matematic" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 -#, fuzzy -msgid "hphantom" -msgstr "Esperanto" +#~ msgid "Math Bold Series" +#~ msgstr "Serii bold matematic" -#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "vphantom" -msgstr "Esperanto" +#~ msgid "Text Normal Font" +#~ msgstr "Font normal text" -#: src/insets/InsetRef.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "elsewhere" -msgstr "Resetează" +#~ msgid "Floatflt Figure" +#~ msgstr "Figură \"floatflt\"" -#: src/insets/InsetRef.cpp:192 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#~ msgid "Accept All Changes|A" +#~ msgstr "Acceptă toate modificările" -#: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "MyRef" +#~ msgid "Reject All Changes|R" +#~ msgstr "Respinge toate modificările" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Citat" +#~ msgid "Character...|C" +#~ msgstr "Caracter...|C" -#: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "MyRef" +#~ msgid "Paragraph...|P" +#~ msgstr "Paragraf...|P" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Comută sublinierea fontului" +#~ msgid "Document...|D" +#~ msgstr "Document...|D" -#: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagini" +#~ msgid "Tabular...|T" +#~ msgstr "Tabular...|T" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Comută sublinierea fontului" +#~ msgid "Emphasize Style|E" +#~ msgstr "Stil evidențiat|e" -#: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Text după" +#~ msgid "Noun Style|N" +#~ msgstr "Stil substantiv|s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#~ msgid "Bold Style|B" +#~ msgstr "Stil bold|b" + +#~ msgid "Decrease Environment Depth|v" +#~ msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" -#: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Text" +#~ msgid "Increase Environment Depth|i" +#~ msgstr "Crește adîncimea cadrului|C" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#~ msgid "Start Appendix Here|S" +#~ msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#~ msgid "Update|U" +#~ msgstr "Actualizează|A" + +#~ msgid "TeX Information|X" +#~ msgstr "Informații TeX|X" -#: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "Go to Bookmark 1|1" +#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" +#~ msgid "Go to Bookmark 2|2" +#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" +#~ msgid "Go to Bookmark 3|3" +#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" +#~ msgid "Go to Bookmark 4|4" +#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Medium Space" -msgstr "Mediu" +#~ msgid "Go to Bookmark 5|5" +#~ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#~ msgid "Extended Features|E" +#~ msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Thick Space" -msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" +#~ msgid "Preferences..." +#~ msgstr "Preferințe....|P" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "SpaÅ£iu" +#~ msgid "Quit LyX" +#~ msgstr "Despre LyX" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 #, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "SpaÅ£iu" +#~ msgid "%1$d words checked." +#~ msgstr "Formatez documentul..." -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "În&locuieşte" +#~ msgid "One word checked." +#~ msgstr "Inserez documentul " -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 -msgid "Enskip" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Spelling check completed" +#~ msgstr "Verifică ortografia|#S" + +#~ msgid "&Command:" +#~ msgstr "&Comandă:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Mediu" +#~ msgid "Search text is empty!" +#~ msgstr "Construiește o listă nouă de fișiere" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Negative Medium Space" -msgstr "Mediu" +#~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"." +#~ msgstr "" +#~ "Valoare personalizată. Are nevoie de spațiere de tip \"personalizat\"" + +#~ msgid "Affilation:" +#~ msgstr "Afiliere:" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Negative Thick Space" -msgstr "Mediu" +#~ msgid "varGamma" +#~ msgstr "Gamma" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#~ msgid "varDelta" +#~ msgstr "Delta" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#~ msgid "varTheta" +#~ msgstr "vartheta" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#~ msgid "varLambda" +#~ msgstr "Lambda" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#~ msgid "varXi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#~ msgid "varPi" +#~ msgstr "varpi" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#~ msgid "varSigma" +#~ msgstr "varsigma" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +#~ msgid "varUpsilon" +#~ msgstr "varepsilon" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Aliniere pe &orizontală:" +#, fuzzy +#~ msgid "varPhi" +#~ msgstr "varphi" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" +#, fuzzy +#~ msgid "varPsi" +#~ msgstr "Farsi" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "varOmega" +#~ msgstr "Omega" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4227 -msgid "Selection size should match clipboard content." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "DockWidget" +#~ msgstr "Lățime" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" +#~ msgid "value of the optional vertical offset" +#~ msgstr "Spațiere verticală:|#v" + +#~ msgid "comment" +#~ msgstr "comentariu" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119 #, fuzzy -msgid "wrap: " -msgstr "Scrap" +#~ msgid "greyedout" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:205 #, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "Scrap" +#~ msgid "Open Target...|O" +#~ msgstr "Deschide...|D" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr "NotaÅ£ie" +#~ msgid "&Use Defaults" +#~ msgstr "Folosește valori implicite" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#~ msgid "Use the babel package for multilingual support" +#~ msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Inserează un flotant" +#~ msgid "&Use babel" +#~ msgstr "Utilizează &babel" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#~ msgid "&Global" +#~ msgstr "&Global" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Place" +#~ msgid "Flex:Institute" +#~ msgstr "Institut" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "Afişare inset ERT" +#~ msgid "Flex:E-Mail" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgid "scheme" +#~ msgstr "schemă" + +#~ msgid "chart" +#~ msgstr "tabel" + +#~ msgid "graph" +#~ msgstr "grafic" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#~ msgid "Flex:Alert" +#~ msgstr "Alertă" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Structure" +#~ msgstr "Structură" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Listă de slide-uri" +#~ msgid "Flex:ArticleMode" +#~ msgstr "Personalizat:ModArticol" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:PresentationMode" +#~ msgstr "Personalizat:ModPrezentare" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Modificare font|f" +#~ msgid "Flex:Firstname" +#~ msgstr "Prenume" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "Previzualizează|#P" +#~ msgid "Flex:Fname" +#~ msgstr "Nume de fișier" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Previzualizează|#P" +#~ msgid "Flex:Surname" +#~ msgstr "Element:Nume" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Interval de salvare automată:" +#~ msgid "Flex:Filename" +#~ msgstr "Nume de fișier" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Literal" +#~ msgstr "Literal" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Emph" +#~ msgstr "Element:Evidențiat" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "em" -msgstr "em" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Abbrev" +#~ msgstr "Element:Prescurtat" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Citation-number" +#~ msgstr "Număr-Citare" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu[[unit of measure]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Volume" +#~ msgstr "Element:Volum" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "pc" -msgstr "pc" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Day" +#~ msgstr "Element:Zi" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "pt" -msgstr "pt" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Month" +#~ msgstr "Element:Lună" -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "sp" -msgstr "sp" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Year" +#~ msgstr "Element:An" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Lăţime fixă" +#~ msgid "Flex:Issue-number" +#~ msgstr "Număr-volum" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Lăţime coloană" +#~ msgid "Flex:Issue-day" +#~ msgstr "Ziua-publicației" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Etichetează cu" +#~ msgid "Flex:Issue-months" +#~ msgstr "Luna-publicației" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Etichetează cu" +#~ msgid "Flex:ISSN" +#~ msgstr "Element:ISSN" -#: src/lengthcommon.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Flex:CODEN" +#~ msgstr "Element:CODEN" -#: src/lengthcommon.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Flex:SS-Code" +#~ msgstr "Element:Cod-SS" -#: src/lyxfind.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Caută" +#~ msgid "Flex:SS-Title" +#~ msgstr "Titlu-SS" -#: src/lyxfind.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere" +#~ msgid "Flex:CCC-Code" +#~ msgstr "Cod-CCC" -#: src/lyxfind.cpp:330 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Înlocuieşte" +#~ msgid "Flex:Code" +#~ msgstr "Element:Cod" -#: src/lyxfind.cpp:333 #, fuzzy -msgid " strings have been replaced." -msgstr "Înlocuieşte" +#~ msgid "Flex:Dscr" +#~ msgstr "Element:Descriere" -#: src/lyxfind.cpp:1149 #, fuzzy -msgid "Search text is empty!" -msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere" +#~ msgid "Flex:Keyword" +#~ msgstr "Element:CuvîntCheie" -#: src/lyxfind.cpp:1161 #, fuzzy -msgid "Invalid regular expression!" -msgstr "Expresie regulară" +#~ msgid "Flex:Orgname" +#~ msgstr "Element:NumeOrganizație" -#: src/lyxfind.cpp:1166 #, fuzzy -msgid "Match not found!" -msgstr "Reconfigurează|R" +#~ msgid "Flex:Street" +#~ msgstr "Element:Stradă" -#: src/lyxfind.cpp:1175 #, fuzzy -msgid "Match found!" -msgstr "Reconfigurează|R" +#~ msgid "Flex:City" +#~ msgstr "Element:Oraș" -#: src/lyxfind.cpp:1221 #, fuzzy -msgid "Match found and replaced !" -msgstr "Înlocuieşte...|n" +#~ msgid "Flex:State" +#~ msgstr "Element:Provincie/Județ" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Postcode" +#~ msgstr "CodPoștal" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1498 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Country" +#~ msgstr "Element:Țară" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Directory" +#~ msgstr "Dosar" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Email" +#~ msgstr "Element:Email:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1405 #, fuzzy -msgid "Only one row" -msgstr "Doar pe slideuri" +#~ msgid "Flex:KeyCombo" +#~ msgstr "Combinație-de-taste" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1411 #, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "Şterge coloana|o" +#~ msgid "Flex:KeyCap" +#~ msgstr "Element:CaractereMajuscule" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1419 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nimic de indexat" +#~ msgid "Flex:GuiMenu" +#~ msgstr "Element:MeniuGrafic" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1428 #, fuzzy -msgid "No vline to delete" -msgstr "Nimic de indexat" +#~ msgid "Flex:GuiMenuItem" +#~ msgstr "ElementMeniuGrafic" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1457 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Caracteristici tabular" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:GuiButton" +#~ msgstr "ButonGrafic" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 #, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "msnumber" +#~ msgid "Flex:MenuChoice" +#~ msgstr "AlegereMeniu" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1233 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 #, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "&Numerotare" +#~ msgid "Flex" +#~ msgstr "Fișier" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1471 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Foot" +#~ msgstr "Subsol" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1481 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Note:Comment" +#~ msgstr "Notă:Comentariu" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1491 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Note:Note" +#~ msgstr "Notă:Notă" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:997 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Note:Greyedout" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1000 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "Box:Shaded" +#~ msgstr "Contur:umbrit" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019 #, fuzzy -msgid "Regular expression editor mode" -msgstr "MathLetters" +#~ msgid "Wrap" +#~ msgstr "Scrap" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1596 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1716 -msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Argument" +#~ msgstr "Aliniere" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1601 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1718 -msgid "Autocorrect On ( to exit)" -msgstr "" +#~ msgid "Info:menu" +#~ msgstr "Informație:meniu" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "Info:shortcut" +#~ msgstr "Informație:accelerator" + +#~ msgid "Info:shortcuts" +#~ msgstr "Informație:acceleratoare" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495 #, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "&Orizontal:" +#~ msgid "Flex:Endnote" +#~ msgstr "notă" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Initial" +#~ msgstr "Înclinat" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232 #, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "fundal mod matematic" +#~ msgid "Flex:Glosse" +#~ msgstr "Glosar" -#: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +#, fuzzy +#~ msgid "Flex:Tri-Glosse" +#~ msgstr "Client" -#: src/output_plaintext.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstract " +#~ msgid "Flex:Expression" +#~ msgstr "StilCaracter:Expresie" -#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "ReferinÅ£e" +#~ msgid "Flex:Concepts" +#~ msgstr "StilCaracter:Concepte" -#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "No debugging messages" -msgstr "(nu există mesaje)" +#~ msgid "Flex:Meaning" +#~ msgstr "Modificare font|f" -#: src/support/debug.cpp:41 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#~ msgid "Flex:Noun" +#~ msgstr "Nimic" -#: src/support/debug.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "Listare program" +#~ msgid "Flex:Strong" +#~ msgstr "StilText:Puternic" -#: src/support/debug.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Modificare font|f" +#~ msgid "Noweb literate programming" +#~ msgstr "Controlul versiunii|v" + +#~ msgid "Norsk" +#~ msgstr "Norsk" -#: src/support/debug.cpp:44 #, fuzzy -msgid "GUI handling" -msgstr "Modificare font|f" +#~ msgid "Nynorsk" +#~ msgstr "Norsk" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "master document[[scope]]" +#~ msgstr "Salvare &documente" -#: src/support/debug.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Listă de slide-uri" +#~ msgid "Keywordsr" +#~ msgstr "Cuvinte cheie" -#: src/support/debug.cpp:47 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Current ¶graph" +#~ msgstr "&Indentare paragraf" -#: src/support/debug.cpp:48 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A&vailable indices:" +#~ msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" -#: src/support/debug.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "MathLetters" +#~ msgid "Width:" +#~ msgstr "&Lățime:" -#: src/support/debug.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Modificare font|f" +#~ msgid "Vert. Phantom" +#~ msgstr "Esperanto" -#: src/support/debug.cpp:51 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error " +#~ msgstr "Săgeată" -#: src/support/debug.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#~ msgid "All indices" +#~ msgstr "Toate cîmpurile" -#: src/support/debug.cpp:53 #, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Material extern" +#~ msgid "&Ok" +#~ msgstr "&OK" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "Undo/Redo mechanism" -msgstr "" +#~ msgid "Cust&om:" +#~ msgstr "Personalizat" -#: src/support/debug.cpp:55 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Comenzi utilizator" +#~ msgid "" +#~ "The specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "could not be read." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/support/debug.cpp:56 -msgid "The LyX Lexer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read document" +#~ msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/support/debug.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#~ msgid "Cannot view URL" +#~ msgstr "Nu pot vizualiza fișierul" -#: src/support/debug.cpp:58 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Inserare|I" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "&Etichetă" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "TextInvizibil" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Height:" +#~ msgstr "Î&nălțime:" -#: src/support/debug.cpp:61 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#~ msgid "CharStyle:Institute" +#~ msgstr "StilText:Institut" -#: src/support/debug.cpp:62 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#~ msgid "CharStyle:E-Mail" +#~ msgstr "StilText:E-Mail" -#: src/support/debug.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Modifică limbajul" +#~ msgid "CharStyle:Alert" +#~ msgstr "StilText:Atenționare" -#: src/support/debug.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "AplicaÅ£ii externe" +#~ msgid "CharStyle:Structure" +#~ msgstr "StilText:Structură" -#: src/support/debug.cpp:65 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Firstname" +#~ msgstr "Element:Prenume" -#: src/support/debug.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Scrolling debugging" -msgstr "Urmărind bara de defilare" +#~ msgid "Element:Fname" +#~ msgstr "Element:Prenume" -#: src/support/debug.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "fundal mod matematic" +#~ msgid "Element:Filename" +#~ msgstr "Element:Numefișier" -#: src/support/debug.cpp:68 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Citation-number" +#~ msgstr "Element:Număr-Citare" -#: src/support/debug.cpp:69 -msgid "Locale/Internationalisation" -msgstr "" +#~ msgid "Element:Issue-number" +#~ msgstr "Element:Număr-volum" + +#~ msgid "Element:Issue-day" +#~ msgstr "Element:Ziua-publicației" + +#~ msgid "Element:Issue-months" +#~ msgstr "Element:Luna-publicației" + +#~ msgid "Element:SS-Title" +#~ msgstr "Element:Titlu-SS" + +#~ msgid "Element:CCC-Code" +#~ msgstr "Element:Cod-CCC" + +#~ msgid "Element:Postcode" +#~ msgstr "Element:CodPoștal" + +#~ msgid "Element:Directory" +#~ msgstr "Element:Dosar" + +#~ msgid "Element:KeyCombo" +#~ msgstr "Element:Combinație-de-taste" + +#~ msgid "Element:GuiMenuItem" +#~ msgstr "Element:ElementMeniuGrafic" + +#~ msgid "Element:GuiButton" +#~ msgstr "Element:ButonGrafic" + +#~ msgid "Element:MenuChoice" +#~ msgstr "Element:AlegereMeniu" + +#~ msgid "CharStyle" +#~ msgstr "StilText" -#: src/support/debug.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Selection copy/paste mechanism" -msgstr "SelecÅ£a ca linii|l" +#~ msgid "Custom:Endnote" +#~ msgstr "notă" -#: src/support/debug.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Find and replace mechanism" -msgstr "Înlocuieşte...|n" - -#: src/support/debug.cpp:72 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#~ msgid "CharStyle:Initial" +#~ msgstr "StilText:Institut" -#: src/support/debug.cpp:73 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#~ msgid "CharStyle:Noun" +#~ msgstr "StilText:Substantiv" -#: src/support/debug.cpp:152 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#~ msgid "CharStyle:Emph" +#~ msgstr "StilText:Apăsat" -#: src/support/filetools.cpp:259 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ro" +#~ msgid "CharStyle:Code" +#~ msgstr "StilText:ProgrameCalculator" -#: src/support/os_win32.cpp:413 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Reconfigurează|R" +#~ msgid "FrmtRef: " +#~ msgstr "F&ormat:" -#: src/support/os_win32.cpp:414 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Glossary term" +#~ msgstr "Glosar" -#: src/support/os_win32.cpp:419 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Reconfigurează|R" +#~ msgid "Middle|d" +#~ msgstr "Mijloc" -#: src/support/os_win32.cpp:420 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#~ msgid "caption frame" +#~ msgstr "cadru titlu" -#: src/support/userinfo.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#~ msgid "top/bottom line" +#~ msgstr "linie sus/jos" #, fuzzy -#~ msgid "Close this panel" -#~ msgstr "Închide acest dialog" +#~ msgid "Decimal point:" +#~ msgstr "Imprimantă implicită:" + +#~ msgid "Screen &DPI:" +#~ msgstr "&DPI ecran:" #, fuzzy -#~ msgid "Prev" -#~ msgstr "Previzualizează|#P" +#~ msgid "Textual reference plus " +#~ msgstr " la pagina " #, fuzzy -#~ msgid "Match..." -#~ msgstr "Part" +#~ msgid "ColorUi" +#~ msgstr "Culoare" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):" + +#~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +#~ msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):" #, fuzzy -#~ msgid "Find LyX Dialog" -#~ msgstr "Caută în &continuare" +#~ msgid "Publisher ID" +#~ msgstr "Editori" -#~ msgid "The Enter key works, too" -#~ msgstr "Tasta Enter funcÅ£ionează, de asemenea" +#~ msgid "OptArg" +#~ msgstr "ArgumentOpțional" -#~ msgid "The delete key works, too" -#~ msgstr "Tastele Şterge funcÅ£ionează, de asemenea" +#~ msgid "TheoremTemplate" +#~ msgstr "ModelTeoremă" -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "Şte&rge" +#~ msgid "Theorem #:" +#~ msgstr "Teoremă #" -#~ msgid "F&ind:" -#~ msgstr "C&aută:" +#~ msgid "Lemma #:" +#~ msgstr "Lemă #:" -#, fuzzy -#~ msgid "Current &Paragraph" -#~ msgstr "&Indentare paragraf" +#~ msgid "Corollary #:" +#~ msgstr "Corolar #:" + +#~ msgid "Proposition #:" +#~ msgstr "Propoziție #:" + +#~ msgid "Conjecture #:" +#~ msgstr "Conjectură #:" + +#~ msgid "Criterion #:" +#~ msgstr "Criteriu #:" + +#~ msgid "Fact #:" +#~ msgstr "Fapt #:" + +#~ msgid "Axiom #:" +#~ msgstr "Axiomă #:" + +#~ msgid "Definition #:" +#~ msgstr "Definiție #:" + +#~ msgid "Example #:" +#~ msgstr "Exemplu #:" + +#~ msgid "Condition #:" +#~ msgstr "Condiție #:" + +#~ msgid "Problem #:" +#~ msgstr "Problemă #:" + +#~ msgid "Exercise #:" +#~ msgstr "Exercițiu #:" + +#~ msgid "Remark #:" +#~ msgstr "Remarcă #:" + +#~ msgid "Claim #:" +#~ msgstr "Declarație #:" + +#~ msgid "Note #:" +#~ msgstr "Notă #:" + +#~ msgid "Notation #:" +#~ msgstr "Notație #:" + +#~ msgid "Case #:" +#~ msgstr "Caz #:" + +#~ msgid "Footernote" +#~ msgstr "Notă de subsol" + +#~ msgid "Inter-word Space|w" +#~ msgstr "Spațiu între cuvinte|c" #, fuzzy -#~ msgid "Document in current file" -#~ msgstr "Documentul " +#~ msgid "Overwrite all files?" +#~ msgstr "" +#~ "?Suprascrie fișierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / " +#~ "Înregistrează deasupra fișierului original?" #, fuzzy -#~ msgid "diamond2" -#~ msgstr "diamond" +#~ msgid "Continue &asking" +#~ msgstr "Continuare" #, fuzzy -#~ msgid "German (old spelling)" -#~ msgstr "German (noua ortografie)" +#~ msgid "Some layouts may not be available." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#~ msgid "End" -#~ msgstr "Sfîrşit" +#~ msgid "Thin space" +#~ msgstr "Spațiu subțire" #, fuzzy -#~ msgid "begin" -#~ msgstr "Început" +#~ msgid "Medium space" +#~ msgstr "Mediu" #, fuzzy -#~ msgid "end" -#~ msgstr "Şi" +#~ msgid "Thick space" +#~ msgstr "Mediu" + +#~ msgid "Negative thin space" +#~ msgstr "Spațiu subțire negativ" #, fuzzy -#~ msgid "file" -#~ msgstr "Includere" +#~ msgid "Negative medium space" +#~ msgstr "Spațiu subțire negativ" #, fuzzy -#~ msgid "forward" -#~ msgstr "forall" +#~ msgid "Negative thick space" +#~ msgstr "Spațiu subțire negativ" + +#~ msgid "Inter-word space" +#~ msgstr "Spațiu între cuvinte" #, fuzzy -#~ msgid "backwards" -#~ msgstr "Caută în&apoi" +#~ msgid "Date format" +#~ msgstr "&Formatul datei:" #, fuzzy -#~ msgid " of " -#~ msgstr "Sfîrşit de CV" +#~ msgid "Unknown buffer info" +#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#~ msgid "&Dummy" -#~ msgstr "&Nimic" +#, fuzzy +#~ msgid "QQuad Space" +#~ msgstr "Spațiu" #, fuzzy -#~ msgid "&Automatic clear" -#~ msgstr "Ajutor automat" +#~ msgid "Preview\t" +#~ msgstr "Previzualizează|#P" #, fuzzy -#~ msgid "Show progress messages" -#~ msgstr "(nu există mesaje)" +#~ msgid "Revert to Repository Version|R" +#~ msgstr "Revine la ultima versiune|u" #, fuzzy -#~ msgid "(cancelling)" -#~ msgstr "Margini" +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Opțiuni:" #, fuzzy -#~ msgid "Anschrift:" -#~ msgstr "Unterschrift:" +#~ msgid "&Replace with..." +#~ msgstr "Î&nlocuiește cu:" #, fuzzy -#~ msgid "Briefkopf:" -#~ msgstr "Briefkopf:" +#~ msgid "Ne&xt" +#~ msgstr "text" #, fuzzy -#~ msgid "Absender:" -#~ msgstr "Antet:" +#~ msgid "Pre&vious" +#~ msgstr "Următoarea modificare" -#~ msgid "Zusatz:" -#~ msgstr "Zusatz" +#, fuzzy +#~ msgid "&Keep case" +#~ msgstr "&Păstrează potrivirile" #, fuzzy -#~ msgid "Ihre Zeichen:" -#~ msgstr "IhrZeichen" +#~ msgid "&Find..." +#~ msgstr "C&aută:" #, fuzzy -#~ msgid "Unsere Zeichen:" -#~ msgstr "IhrZeichen" +#~ msgid "&Next" +#~ msgstr "&Nou" #, fuzzy -#~ msgid "Unterschrift:" -#~ msgstr "Unterschrift:" +#~ msgid "&Previous" +#~ msgstr "Următoarea modificare" #, fuzzy -#~ msgid "Vorwahl:" -#~ msgstr "Normal:" +#~ msgid "&Advanced" +#~ msgstr "Avansat" -#~ msgid "Telefon:" -#~ msgstr "Telefon" +#~ msgid "LyX will not be able to produce output." +#~ msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#~ msgid "Ort:" -#~ msgstr "Ort" +#, fuzzy +#~ msgid "Any &word" +#~ msgstr "CuvîntCheie" -#~ msgid "Datum:" -#~ msgstr "Data:" +#~ msgid "&Dummy" +#~ msgstr "&Nimic" -#, fuzzy -#~ msgid "Betreff:" -#~ msgstr "Betreff:" +#~ msgid "F&ind:" +#~ msgstr "C&aută:" -#, fuzzy -#~ msgid "Anrede:" -#~ msgstr "Anrede:" +#~ msgid "The Enter key works, too" +#~ msgstr "Tasta Enter funcționează, de asemenea" -#~ msgid "Gruss:" -#~ msgstr "Gruss:" +#~ msgid "The delete key works, too" +#~ msgstr "Tastele Șterge funcționează, de asemenea" -#, fuzzy -#~ msgid "Anlage(n):" -#~ msgstr "Anlagen" +#~ msgid "D&elete" +#~ msgstr "Ște&rge" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente" + +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Comandă &BibTeX:" #, fuzzy -#~ msgid "Verteiler:" -#~ msgstr "Verteiler" +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "Comandă si opțiuni BibTeX" -#~ msgid "PS:" -#~ msgstr "PS:" +#, fuzzy +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Comandă de indexare:" -#~ msgid "Text:" -#~ msgstr "Text" +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "Aplicație externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" -#~ msgid "Strasse" -#~ msgstr "Strasse" +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Specifică un dicționar personal diferit decît cel implicit" -#~ msgid "Strasse:" -#~ msgstr "Strasse" +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" -#~ msgid "Land" -#~ msgstr "Land" +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Utilizează &codarea textului " -#~ msgid "Land:" -#~ msgstr "Land" +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Sari la etichetă" -#~ msgid "RetourAdresse:" -#~ msgstr "RetourAdresse" +#~ msgid "Merge cells" +#~ msgstr "Combină celulele" -#~ msgid "MeinZeichen:" -#~ msgstr "MeinZeichen" +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Setări pentru modul listing" -#~ msgid "IhrZeichen:" -#~ msgstr "IhrZeichen" +#~ msgid "Strasse" +#~ msgstr "Strasse" -#~ msgid "IhrSchreiben:" -#~ msgstr "IhrSchreiben" +#~ msgid "Land" +#~ msgstr "Land" #~ msgid "BLZ" #~ msgstr "BLZ" -#~ msgid "BLZ:" -#~ msgstr "BLZ" - #~ msgid "Konto" #~ msgstr "Konto" -#~ msgid "Konto:" -#~ msgstr "Cont" - #, fuzzy -#~ msgid "Adresse:" -#~ msgstr "Destinatar:" +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Inserare|I" -#, fuzzy -#~ msgid "Anlagen:" -#~ msgstr "Anlagen" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Vizualizare DVI" -#, fuzzy -#~ msgid "No LaTeX log file found." -#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "Actualizare DVI" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Reconfigurează|R" +#~ msgid "View PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Vizualizare PDF (pdflatex)" -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Reconfigurează|R" +#~ msgid "Update PDF (pdflatex)" +#~ msgstr "Actualizare PDF (pdflatex)" -#, fuzzy -#~ msgid "Latex" -#~ msgstr "Dată" +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "Vizualizare PostScript" -#, fuzzy -#~ msgid "View Output|V" -#~ msgstr "Vizualizare|V" +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "Actualizare PostScript" -#, fuzzy -#~ msgid "Update Output|U" -#~ msgstr "A&daptează rezultatul" +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Fără linie orizontală\t\\atop" #, fuzzy -#~ msgid "Advanced Search" -#~ msgstr "Avansat" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Nu am putut lansa procesul ispell.\n" +#~ "E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Procesul ispell a generat o eroare.\n" +#~ "Este acesta configurat corect?" #, fuzzy -#~ msgid "Replace Ne&xt" -#~ msgstr "Î&nlocuieşte cu:" +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +#~ "codajul `%2$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell." #, fuzzy -#~ msgid "Find &Prev" -#~ msgstr "Caută în &continuare" +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +#~ "codajul `%2$s'." #, fuzzy -#~ msgid "Replace P&rev" -#~ msgstr "Înlocuieşte &toate apariÅ£iile" +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +#~ "codajul `%2$s'." #, fuzzy -#~ msgid "Current buffer only" -#~ msgstr "Celula curentă:" +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#~ msgstr "Specifică un dicționar personal diferit decît cel implicit" + +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Ce comandă folosește verificatorul ortografic" #, fuzzy -#~ msgid "Buffer" -#~ msgstr "albastru" +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "Nu este încă suportat" #, fuzzy -#~ msgid "Document" -#~ msgstr "Documente" +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "necunoscut" #, fuzzy -#~ msgid "Open buffers" -#~ msgstr "albastru" +#~ msgid "Bibliography Entry Settings" +#~ msgstr "Cheie bibliografică" #, fuzzy -#~ msgid "CharStyle:DropCapital" -#~ msgstr "StilText:E-Mail" +#~ msgid "Branch Settings" +#~ msgstr "Cheie bibliografică" #, fuzzy -#~ msgid "Regexp" -#~ msgstr "exp" +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili " +#~ "parametri" #, fuzzy -#~ msgid "No file open!" -#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Stînga" -#~ msgid "Jump to the label" -#~ msgstr "Sari la etichetă" +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code Settings" +#~ msgstr "Setări LaTeX" #, fuzzy -#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" -#~ msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente" +#~ msgid "Horizontal Space Settings" +#~ msgstr "Spațiere verticală:|#e" #, fuzzy -#~ msgid "Master Settings" -#~ msgstr "opÅ£iuni suplimentare" +#~ msgid "No LaTeX log file found." +#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#~ msgid "Column Width" -#~ msgstr "Lăţime coloană" +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" -#~ msgid "Listing settings" -#~ msgstr "Setări pentru modul listing" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "*.ispell" #, fuzzy -#~ msgid "\\alph{enumii}." -#~ msgstr "(\\\\alph{enumii})" +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Verificator ortografic" #, fuzzy -#~ msgid "Insert|n" -#~ msgstr "Inserare|I" +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" #, fuzzy -#~ msgid "Unknown spacing argument: " -#~ msgstr "necunoscut" +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -#~ msgstr "" -#~ "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili " -#~ "parametri" +#~ msgid "Vertical Space Settings" +#~ msgstr "Spațiere verticală:|#e" -#, fuzzy -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Stînga" +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Nu există cuprins" #, fuzzy #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "Deschidere" +#, fuzzy +#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item" +#~ msgstr "caracter special" + #, fuzzy #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "Deschidere" @@ -24134,13 +26902,9 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" #~ msgstr "CenteredCaption" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Phantom Inset" -#~ msgstr "CenteredCaption" - #, fuzzy #~ msgid "Opened table" -#~ msgstr "Deschide un fişier" +#~ msgstr "Deschide un fișier" #, fuzzy #~ msgid "Opened Text Inset" @@ -24150,270 +26914,150 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgid "Opened Wrap Inset" #~ msgstr "CenteredCaption" -#~ msgid "Select the default language of your documents" -#~ msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente" - -#~ msgid "Personal &dictionary:" -#~ msgstr "&DicÅ£ionar personal:" - -#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -#~ msgstr "Specifică un dicÅ£ionar personal diferit decît cel implicit" - -#~ msgid "Use input encod&ing" -#~ msgstr "Utilizează &codarea textului " - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Label|L" -#~ msgstr "&Comută tot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section down|d" -#~ msgstr "Închide SecÅ£iunea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move Section up|u" -#~ msgstr "Închide SecÅ£iunea" - -#, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed." -#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." -#~ msgstr "Specifică un dicÅ£ionar personal diferit decît cel implicit" - -#~ msgid "*.pws" -#~ msgstr "*.pws" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accept Change|C" -#~ msgstr "Modificare font|f" - -#, fuzzy -#~ msgid "C&ommand:" -#~ msgstr "&Comandă:" - -#~ msgid "&BibTeX command:" -#~ msgstr "Comandă &BibTeX:" - -#~ msgid "&Index command:" -#~ msgstr "Comandă de indexare:" - -#, fuzzy -#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" -#~ msgstr "Comandă si opÅ£iuni BibTeX" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index command (Ja&panese):" -#~ msgstr "Comandă de indexare:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -#~ msgstr "Comută numerotarea|n" - #, fuzzy -#~ msgid "Copy Label as Reference|C" -#~ msgstr "Referinţă încrucişată...|R" +#~ msgid "Anschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" -#, fuzzy -#~ msgid "View|V[[show]]" -#~ msgstr "Vizualizare|V" +#~ msgid "Briefkopf:" +#~ msgstr "Briefkopf:" #, fuzzy -#~ msgid "View DVI" -#~ msgstr "Vizualizare|V" +#~ msgid "Absender:" +#~ msgstr "Antet:" -#, fuzzy -#~ msgid "View PostScript" -#~ msgstr "&Driver PostScript:" +#~ msgid "Zusatz:" +#~ msgstr "Zusatz" #, fuzzy -#~ msgid "Update DVI" -#~ msgstr "&Actualizează" +#~ msgid "Ihre Zeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen" #, fuzzy -#~ msgid "Update PostScript" -#~ msgstr "&Driver PostScript:" +#~ msgid "Unsere Zeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen" #, fuzzy -#~ msgid "Thesaurus failure" -#~ msgstr "DicÅ£ionar" +#~ msgid "Unterschrift:" +#~ msgstr "Unterschrift:" #, fuzzy -#~ msgid "Indices" -#~ msgstr "Factură" - -#~ msgid "B&rowse..." -#~ msgstr "Ră&sfoieşte..." - -#~ msgid "Number of Co&pies:" -#~ msgstr "Numărul de copii" - -#~ msgid "Sa&ns Serif:" -#~ msgstr "Sa&ns Serif:" - -#~ msgid "Ne&w" -#~ msgstr "Nou" +#~ msgid "Vorwahl:" +#~ msgstr "Normal:" -#, fuzzy -#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" -#~ msgstr "Nu mai există inset-uri" +#~ msgid "Telefon:" +#~ msgstr "Telefon" -#, fuzzy -#~ msgid "Native OS API not yet supported." -#~ msgstr "Nu este încă suportat" +#~ msgid "Ort:" +#~ msgstr "Ort" -#, fuzzy -#~ msgid "Spellchecker error" -#~ msgstr "Verificator ortografic" +#~ msgid "Datum:" +#~ msgstr "Data:" #, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" -#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#~ msgid "Betreff:" +#~ msgstr "Betreff:" #, fuzzy -#~ msgid "The spellchecker has failed" -#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#~ msgid "LangHeader" -#~ msgstr "Antet" +#~ msgid "Anrede:" +#~ msgstr "Anrede:" -#~ msgid "Language Header:" -#~ msgstr "Antet limbaj" +#~ msgid "Gruss:" +#~ msgstr "Gruss:" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "&Limbaj:" +#~ msgid "Anlage(n):" +#~ msgstr "Anlage(n)" -#~ msgid "LastLanguage" -#~ msgstr "UltimulLimbaj" +#~ msgid "Verteiler:" +#~ msgstr "Verteiler:" -#~ msgid "Last Language:" -#~ msgstr "Ultimul&Limbaj:" +#~ msgid "Text:" +#~ msgstr "Text" -#~ msgid "LangFooter" -#~ msgstr "Subsol:" +#~ msgid "Strasse:" +#~ msgstr "Strasse" -#~ msgid "Language Footer:" -#~ msgstr "SubsolLimbaj:" +#~ msgid "Land:" +#~ msgstr "Land" -#~ msgid "Computer" -#~ msgstr "Calculator" +#~ msgid "RetourAdresse:" +#~ msgstr "RetourAdresse" -#~ msgid "Computer:" -#~ msgstr "Calculator:" +#~ msgid "MeinZeichen:" +#~ msgstr "MeinZeichen" -#~ msgid "EmptySection" -#~ msgstr "SecÅ£iune goală" +#~ msgid "IhrZeichen:" +#~ msgstr "IhrZeichen" -#~ msgid "Empty Section" -#~ msgstr "SecÅ£iune goală" +#~ msgid "IhrSchreiben:" +#~ msgstr "IhrSchreiben" -#~ msgid "CloseSection" -#~ msgstr "ÎnchideSecÅ£iunea" +#~ msgid "BLZ:" +#~ msgstr "BLZ" -#~ msgid "Close Section" -#~ msgstr "Închide SecÅ£iunea" +#~ msgid "Konto:" +#~ msgstr "Cont" #, fuzzy -#~ msgid "Phantom Text" -#~ msgstr "Place" +#~ msgid "Adresse:" +#~ msgstr "Destinatar:" #, fuzzy -#~ msgid "RegExp" -#~ msgstr "exp" - -#~ msgid "&Initialize Group Name:" -#~ msgstr "&IniÅ£ializează numele grupului:" +#~ msgid "Anlagen:" +#~ msgstr "Anlagen" -#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -#~ msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenÅ£i" +#~ msgid "Numbers theorems and the like by section." +#~ msgstr "" +#~ "Numerotează teoremele și celelalte medii similare în cadrul secțiunilor." -#~ msgid "&Postscript driver:" -#~ msgstr "&Driver PostScript:" +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Latex" -#~ msgid "No Table of contents" -#~ msgstr "Nu există cuprins" +#~ msgid "Close Tab Group|G" +#~ msgstr "Închide grupul de file|G" #, fuzzy -#~ msgid "Append Parameter" -#~ msgstr "Mai mulÅ£i parametri" +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J" #, fuzzy -#~ msgid "Remove Last Parameter" -#~ msgstr "Parametrii listă" +#~ msgid "Check in Changes...|I" +#~ msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" #, fuzzy -#~ msgid "Insert Optional Parameter" -#~ msgstr "Parametrii listă" +#~ msgid "Check out for Edit|O" +#~ msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" #, fuzzy -#~ msgid "Remove Optional Parameter" -#~ msgstr "CenteredCaption" - -#~ msgid "&Default language:" -#~ msgstr "&Limbaj implicit:" - -#~ msgid "&roff command:" -#~ msgstr "Comandă &roff:" - -#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" -#~ msgstr "AplicaÅ£ie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" - -#~ msgid "Spellchec&ker executable:" -#~ msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Comută numerotarea|n" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not create an ispell process.\n" -#~ "You may not have the right languages installed." -#~ msgstr "" -#~ "Nu am putut lansa procesul ispell.\n" -#~ "E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare." +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "&Comută tot" -#~ msgid "" -#~ "The ispell process returned an error.\n" -#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" -#~ msgstr "" -#~ "Procesul ispell a generat o eroare.\n" -#~ "Este acesta configurat corect?" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "Ră&sfoiește..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " -#~ "`%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " -#~ "codajul `%2$s'." +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Numărul de copii" -#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -#~ msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell." +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Sa&ns Serif:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " -#~ "codajul `%2$s'." +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "Nou" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " -#~ "encoding `%2$s'." -#~ msgstr "" -#~ "Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " -#~ "codajul `%2$s'." - -#~ msgid "What command runs the spellchecker?" -#~ msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic" +#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to " +#~ "assign the existing one." +#~ msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenți" -#~ msgid "ispell" -#~ msgstr "ispell" +#~ msgid "&Initialize Group Name:" +#~ msgstr "&Inițializează Numele Grupului:" -#, fuzzy -#~ msgid "*.ispell" -#~ msgstr "ispell" +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "&Driver PostScript:" #, fuzzy #~ msgid "figure" @@ -24456,10 +27100,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "Backreference by pa&ge number" -#~ msgstr " la pagina " - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." +#~ msgstr " la pagina " #~ msgid "American" #~ msgstr "American" @@ -24483,7 +27124,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "Reference\t" -#~ msgstr "Referinţă" +#~ msgstr "Referință" #, fuzzy #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" @@ -24522,7 +27163,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "Stadt:" #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă" +#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lățime fixă" #, fuzzy #~ msgid "LaTeX default" @@ -24567,62 +27208,58 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "CenteredCaption" #~ msgid "Display image in LyX" -#~ msgstr "Afişează imaginea în LyX" +#~ msgstr "Afișează imaginea în LyX" #~ msgid "Screen display" -#~ msgstr "Afişare pe ecran" +#~ msgstr "Afișare pe ecran" #~ msgid "Monochrome" #~ msgstr "Monocrom" #~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "NuanÅ£e de gri" +#~ msgstr "Nuanțe de gri" #~ msgid "%" #~ msgstr "%" #~ msgid "&Display:" -#~ msgstr "Afişare:" +#~ msgstr "Afișare:" #~ msgid "Sca&le:" #~ msgstr "Scalare:" #, fuzzy #~ msgid "Scr&een Display:" -#~ msgstr "Afişare pe ecran" +#~ msgstr "Afișare pe ecran" #~ msgid "Do not display" -#~ msgstr "Nu afişa" +#~ msgstr "Nu afișa" #, fuzzy #~ msgid "Unknown Info: " #~ msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown action %1$s" -#~ msgstr "necunoscut" - -#, fuzzy -#~ msgid "No menu entry for action %1$s" -#~ msgstr "Intrare de nomenclatură" - #, fuzzy #~ msgid "Clear group" -#~ msgstr "Ş&terge" +#~ msgstr "Ș&terge" #, fuzzy #~ msgid " (auto)" #~ msgstr "Dată" +#, fuzzy +#~ msgid "Plain Text" +#~ msgstr "Place" + #, fuzzy #~ msgid "Toggle tabba&r" #~ msgstr "&Comută tot" #~ msgid "Edit the file externally" -#~ msgstr "Editează extern fişierul" +#~ msgstr "Editează extern fișierul" #~ msgid "&Edit File..." -#~ msgstr "&Editează fişierul" +#~ msgstr "&Editează fișierul" #~ msgid "LyX View" #~ msgstr "Vizualizare LyX" @@ -24632,14 +27269,14 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "Mai mult" #~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "<- Ş&terge" +#~ msgstr "<- Ș&terge" #~ msgid "A&pply" #~ msgstr "&Aplică" #, fuzzy #~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Ş&terge" +#~ msgstr "Ș&terge" #, fuzzy #~ msgid "Add" @@ -24670,11 +27307,11 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" +#~ msgstr "Selectați fișierul de ieșire" #, fuzzy #~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Înlocuieşte" +#~ msgstr "Înlocuiește" #, fuzzy #~ msgid "Failed to embed file" @@ -24684,25 +27321,21 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgid "Failed to copy embedded file" #~ msgstr "Listă de slide-uri" -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Listă de slide-uri" - #, fuzzy #~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" +#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B" #, fuzzy #~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Tipăreşte toate paginiile" +#~ msgstr "Tipărește toate paginiile" #, fuzzy #~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Vizualizează fişierul" +#~ msgstr "Vizualizează fișierul" #, fuzzy #~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" +#~ msgstr "Cale fișiere de rezervă:#B" #, fuzzy #~ msgid "Extra embedded file" @@ -24714,7 +27347,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "În&locuieşte" +#~ msgstr "În&locuiește" #, fuzzy #~ msgid "Document could not be read" @@ -24726,7 +27359,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "PreferinÅ£e....|P" +#~ msgstr "Preferințe....|P" #, fuzzy #~ msgid "New Line|e" @@ -24749,7 +27382,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "Listă" #~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Umplere spaÅ£iu orizontal:|#o" +#~ msgstr "Umplere spațiu orizontal:|#o" #, fuzzy #~ msgid "Swap Rows|S" @@ -24759,10 +27392,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgid "Swap Columns|w" #~ msgstr "Schimbă coloanele între ele" -#, fuzzy -#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." -#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" - #, fuzzy #~ msgid "true" #~ msgstr "Stradă" @@ -24785,7 +27414,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "&Titlu:" #~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Afişează ERT în-linie" +#~ msgstr "Afișează ERT în-linie" #~ msgid "&Inline" #~ msgstr "În-&linie" @@ -24809,23 +27438,20 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "Copii" #~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Formate de &fişier" - -#~ msgid "F&ormat:" -#~ msgstr "F&ormat:" +#~ msgstr "Formate de &fișier" #~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "Nume &interfaţă:" +#~ msgstr "Nume &interfață:" #~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "AplicaÅ£ii externe" +#~ msgstr "Aplicații externe" #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" #~ msgstr "" -#~ "Salvează/restabileşte mărimea ferestrei, sau foloseşte o mărime fixă" +#~ "Salvează/restabilește mărimea ferestrei, sau folosește o mărime fixă" #~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Salvează/restabileşte poziÅ£ia ferestrei" +#~ msgstr "Salvează/restabilește poziția ferestrei" #~ msgid " every" #~ msgstr "la fiecare" @@ -24843,43 +27469,43 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?" #~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Unităţi:" +#~ msgstr "&Unități:" #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "DefiniÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{definition}." +#~ msgstr "Definiție @Secțiune@. \\arabic{definition}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Exemplu @SecÅ£iune@. \\arabic{remark}." +#~ msgstr "Exemplu @Secțiune@. \\arabic{remark}." #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Remarcă @SecÅ£iune@. \\arabic{remark}." +#~ msgstr "Remarcă @Secțiune@. \\arabic{remark}." #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "NotaÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{notation}." +#~ msgstr "Notație @Secțiune@. \\arabic{notation}." #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teoremă @SecÅ£iune@. \\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teoremă @Secțiune@. \\arabic{theorem}." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Corolar @SecÅ£iune@. \\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corolar @Secțiune@. \\arabic{corollary}." #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemă @SecÅ£iune@. \\arabic{lemma}" +#~ msgstr "Lemă @Secțiune@. \\arabic{lemma}" #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "PropoziÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{propozition}" +#~ msgstr "Propoziție @Secțiune@. \\arabic{propozition}" #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Prop @SecÅ£iune@. \\arabic{prop}" +#~ msgstr "Prop @Secțiune@. \\arabic{prop}" #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Întrebare @SecÅ£iune@. \\arabic{question}" +#~ msgstr "Întrebare @Secțiune@. \\arabic{question}" #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "DeclaraÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{claim}" +#~ msgstr "Declarație @Secțiune@. \\arabic{claim}" #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Conjectură @SecÅ£iune@. \\arabic{conjecture}" +#~ msgstr "Conjectură @Secțiune@. \\arabic{conjecture}" #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." #~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" @@ -24887,11 +27513,14 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgid "Fact \\arabic{fact}." #~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}" + #~ msgid "Problem \\arabic{problem}." #~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}" #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "ExerciÅ£iu \\arabic{exercise}" +#~ msgstr "Exercițiu \\arabic{exercise}" #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}." @@ -24900,7 +27529,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "PropoziÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Propoziție @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}." @@ -24918,7 +27547,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "DefiniÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" +#~ msgstr "Definiție @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}." @@ -24930,7 +27559,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "DeclaraÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Declarație @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}." @@ -25085,9 +27714,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgid "Case." #~ msgstr "Caz" -#~ msgid "Case \\arabic{case}." -#~ msgstr "Caz \\arabic{case}" - #~ msgid "Algorithm #." #~ msgstr "Algoritm #." @@ -25097,9 +27723,6 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgid "&Load" #~ msgstr "În&carcă" -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "&Către fişierul:" - #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "C&opii:" @@ -25135,7 +27758,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" +#~ msgstr "Suprafața de afișare" #, fuzzy #~ msgid "Corollary_" @@ -25143,7 +27766,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "DefiniÅ£ie" +#~ msgstr "Definiție" #, fuzzy #~ msgid "Example. " @@ -25155,7 +27778,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "DemonstraÅ£ie" +#~ msgstr "Demonstrație" #, fuzzy #~ msgid "note: " @@ -25191,6 +27814,10 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgid "Upper" #~ msgstr "Actualizează|A" +#, fuzzy +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" + #~ msgid "block " #~ msgstr "Bloc" @@ -25230,7 +27857,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "SubsecÅ£iune" +#~ msgstr "Subsecțiune" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" @@ -25240,18 +27867,14 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgid "Glo" #~ msgstr "&Global" -#, fuzzy -#~ msgid "TeX Code:" -#~ msgstr "TeX|T" - #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Afişează acest panou ca o fereastră separată" +#~ msgstr "Afișează acest panou ca o fereastră separată" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Detaşează panoul" +#~ msgstr "&Detașează panoul" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Inserează spaÅ£iere" +#~ msgstr "Inserează spațiere" #~ msgid "Set limits style" #~ msgstr "Setează stilul limitei" @@ -25261,10 +27884,10 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgid "Toggle between display and inline mode" #~ msgstr "" -#~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului" +#~ "Comută între modurile afișare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului" #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Afişează dialogul de delimitatori şi paranteze" +#~ msgstr "Afișează dialogul de delimitatori și paranteze" #~ msgid "Math Panel|l" #~ msgstr "Panou matematic|m" @@ -25275,7 +27898,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Afişează &calea" +#~ msgstr "Afișează &calea" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" @@ -25291,14 +27914,14 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipseşte " +#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipsește " #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" #~ msgstr "Inserează delimitatorii" #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "OpÅ£iuni &suplimentare" +#~ msgstr "Opțiuni &suplimentare" #~ msgid "Alig&nment:" #~ msgstr "&Alinierea:" @@ -25313,7 +27936,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "&Convertoare" #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conÅ£ine grafice de tip vector" +#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conține grafice de tip vector" #~ msgid "" #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " @@ -25323,7 +27946,7 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document" #~ msgid "\tEnd." -#~ msgstr "\\tŞfîrşit." +#~ msgstr "\\tȘfîrșit." #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S"