X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=c37673f7aebc93e134bad8e5c1e735f829e0e0e2;hb=2098f1d8c20d51e63e670bcdc9da8996068975bf;hp=8c94e3fb8e4739ac395ccb842076d23017cbfc1b;hpb=3bcbb77d5b57688fa4e4c2fe5a837f9e8b792c18;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 8c94e3fb8e..c37673f7ae 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of ro.po to Romanian -# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE -# translation of lyx.po to Romanian +# Copyright (C) 2008 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the LyX package. # Claudiu Costin , 1999. # Claudiu Costin , 2003, 2004. -# Marius Ionescu , 2006 +# Marius Ionescu , 2006, 2007, 2008 +# Liviu Andronic , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-27 15:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:05-0500\n" -"Last-Translator: Marius Ionescu \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n" +"Last-Translator: Liviu Andronic \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Versiune" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 msgid "Version goes here" -msgstr "Controlul versiunii intrã aici" +msgstr "Controlul versiunii intră aici" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 msgid "Credits" -msgstr "Mulþumiri" +msgstr "MulÅ£umiri" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 @@ -36,66 +36,79 @@ msgid "Copyright" msgstr "Drepturi de autor" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 msgid "&Close" -msgstr "În&chide" +msgstr "În&chide" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introduceþi textul" +msgstr "LyX: IntroduceÅ£i textul" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 msgid "&Dummy" msgstr "&Nimic" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:666 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 msgid "&OK" msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:809 -#: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:2491 src/Buffer.cpp:2526 -#: src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXFunc.cpp:1007 -#: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:67 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910 +#: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353 +#: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunþã" +msgstr "&Renunţă" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 msgid "The bibliography key" @@ -103,203 +116,251 @@ msgstr "Cheia bibliografica" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" +msgstr "Eticheta, aşa cum apare în document" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115 msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetã" +msgstr "&Etichetă" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 msgid "&Key:" msgstr "&Cheie" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19 msgid "Citation Style" msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "&Jurabib" -msgstr "Utilizeazã &Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -msgid "&Natbib" -msgstr "Utilizeazã &NatBib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite" +msgstr "Utilizează setările BibTeX implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31 msgid "&Default (numerical)" msgstr "Implicit (numeric)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional " +"parameters in document class options." +msgstr "Foloseşte stilul natbib pentru stiinÅ£e naturale si arte" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41 +msgid "&Natbib" +msgstr "Utilizează &NatBib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59 msgid "Natbib &style:" msgstr "&Stil Natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "Foloseşte stilul jurabib pentru drept si stiinÅ£e umaniste" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100 +msgid "&Jurabib" +msgstr "Utilizează &Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni" +msgstr "Selectează-mă dacă doreşti să imparÅ£i bibliografia in secÅ£iuni" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni" +msgstr "Bibliografie împărÅ£ită în secÅ£iuni" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120 +msgid "" +"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Bibliography generation" +msgstr "Antet bibliografie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "&Processor:" +msgstr "&Păstrează:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Select a processor" +msgstr "SelectaÅ£i un fişier" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739 +msgid "&Options:" +msgstr "&OpÅ£iuni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178 +msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" +msgstr "Utilizează o nouă baza de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 -msgid "&Add" -msgstr "&Adaugã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47 +msgid "Scan for new databases and styles" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:799 -#: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rescanează" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Răsfoieşte..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 msgid "Enter BibTeX database name" msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Rãsfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295 +msgid "&Add" +msgstr "&Adaugă" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 +#: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunţă" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Stil BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 +msgid "Choose a style file" +msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Partea de bibliografie conþine..." +msgstr "Partea de bibliografie conÅ£ine..." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134 msgid "&Content:" -msgstr "Conþinut" +msgstr "ConÅ£inut" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208 msgid "all cited references" -msgstr "Toate referinþele citate" +msgstr "Toate referinÅ£ele citate" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 msgid "all uncited references" -msgstr "Toate referinþele necitate" +msgstr "Toate referinÅ£ele necitate" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204 msgid "all references" -msgstr "Toate referinþele disponibile" +msgstr "Toate referinÅ£ele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Adaugă bibliografia la cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117 +msgid "Do&wn" +msgstr "Mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585 +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 +msgid "&Up" +msgstr "Mai &Sus" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253 msgid "BibTeX database to use" msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256 msgid "Databa&ses" msgstr "&Baze de date" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Stil BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -msgid "&Up" -msgstr "Mai &Sus" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" +msgid "&Add..." +msgstr "&Adaugă" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Do&wn" -msgstr "Mai jos" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "Şterge baza de date selectată" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 +msgid "&Delete" +msgstr "Ş&terge" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să meargă şi pe pagina următoare" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "rupere de paginã" +msgstr "Permite să se meargă şi pe pagina următoare" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului" +msgstr "Aliniere orizontală a conÅ£inutului în cadrul conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:107 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786 msgid "Left" -msgstr "Stînga" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:707 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787 msgid "Center" msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -309,29 +370,29 @@ msgstr "Stretch" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului" +msgstr "Aliniere verticală a conÅ£inutului conturului" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 msgid "Top" msgstr "Sus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 msgid "Middle" msgstr "Mijloc" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 msgid "Bottom" msgstr "Jos" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)" +msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" @@ -339,7 +400,7 @@ msgstr "&Contur:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 msgid "Co&ntent:" -msgstr "Conþinut" +msgstr "ConÅ£inut" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 msgid "Vertical" @@ -349,31 +410,32 @@ msgstr "&Vertical:" msgid "Horizontal" msgstr "&Orizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:641 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" +msgstr "&Aplică" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70 msgid "&Height:" -msgstr "Î&nãlþime:" +msgstr "Î&nălÅ£ime:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 msgid "Inner Bo&x:" @@ -381,170 +443,244 @@ msgstr "Contur &Interior:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 msgid "&Decoration:" -msgstr "Decoraþie:" +msgstr "DecoraÅ£ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:465 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 msgid "&Width:" -msgstr "&Lãþime:" +msgstr "&Lăţime:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 msgid "Height value" -msgstr "Valoare inãlþime" +msgstr "Valoare inălÅ£ime" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Width value" -msgstr "Valoare lãþime" +msgstr "Valoare lăţime" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" -"Rama interioarã -- obligatorie pentru adîncime fixã & întrerupere de linie" +"Rama interioară -- obligatorie pentru adîncime fixă & întrerupere de linie" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 -#: src/insets/InsetBox.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:143 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145 msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã|p" +msgstr "Minipagină|p" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 msgid "Supported box types" msgstr "Tipuri de contururi sportate" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36 msgid "&Available branches:" msgstr "Versiuni de document disponibile:" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46 msgid "Select your branch" -msgstr "Selecteazã versiunea documentului" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" +msgstr "Selectează versiunea documentului" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114 msgid "&New:" msgstr "&Nou" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35 +msgid "" +"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is " +"active." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eliminã" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Filename &Suffix" +msgstr "Nume de fişier" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Show undefined branches used in this document." +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches" +msgstr "Tabela extinsă de caractere" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã" +msgstr "Comută la versiunea de document selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97 msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)activeazã" +msgstr "(&De)activează" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120 msgid "Define or change background color" -msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã" +msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Modificã culoarea" +msgstr "&Modifică culoarea" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "Şterge versiunea de document selectată" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323 +#: src/Buffer.cpp:3334 +msgid "&Remove" +msgstr "&Elimină" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Change the name of the selected branch" +msgstr "Şterge versiunea de document selectată" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Re&name..." +msgstr "&Elimină" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Add the selected branches to the list." +msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Add Selected" +msgstr "S&electat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Add all unknown branches to the list." +msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 +msgid "Add A&ll" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Undefined branches used in this document." +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Undefined Branches:" +msgstr "Tabela extinsă de caractere" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Fonturi:|#F" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 msgid "Si&ze:" -msgstr "&Mãrime:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:173 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:529 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1195 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:74 -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 +msgstr "&Mărime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Tiny" msgstr "Foarte mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smallest" msgstr "Cel mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Smaller" msgstr "Mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Small" msgstr "Mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Large" msgstr "Larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153 msgid "Larger" msgstr "Mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 msgid "Largest" msgstr "Cel mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 msgid "Huge" msgstr "Imens" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Chiar mai imens" @@ -553,40 +689,50 @@ msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Bulini personalizate:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329 msgid "&Level:" msgstr "Nivel" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" -msgstr "Modificã:" +msgstr "Modifică:" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" +#, fuzzy +msgid "Go to previous change" +msgstr "Salt la modificarea următoare" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +#, fuzzy +msgid "&Previous change" +msgstr "Următoarea modificare" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62 +msgid "Go to next change" +msgstr "Salt la modificarea următoare" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65 msgid "&Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" +msgstr "Următoarea modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +msgstr "Acceptă această modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Accept" -msgstr "Acceptã" +msgstr "Acceptă" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121 msgid "Reject this change" -msgstr "Respinge aceastã modificare" +msgstr "Respinge această modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124 msgid "&Reject" msgstr "Respinge" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123 msgid "Font family" msgstr "Familie font" @@ -595,278 +741,308 @@ msgid "&Family:" msgstr "&Familia:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72 msgid "Font shape" -msgstr "Formã font" +msgstr "Formă font" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 msgid "S&hape:" -msgstr "F&ormã:" +msgstr "F&ormă:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158 msgid "Font series" msgstr "Serii font" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 -#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1630 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963 msgid "Language" msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174 msgid "Font color" msgstr "Culoare font" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151 msgid "&Language:" msgstr "&Limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161 msgid "&Series:" msgstr "&Serii:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 msgid "&Color:" msgstr "&Culoare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197 msgid "Never Toggled" -msgstr "Niciodatã comutate" +msgstr "Niciodată comutate" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230 msgid "Font size" -msgstr "Mãrime font" +msgstr "Mărime font" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "Other font settings" -msgstr "Alte setãri de font" +msgstr "Alte setări de font" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243 msgid "Always Toggled" -msgstr "Întotdeauna selectat" +msgstr "Întotdeauna selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255 msgid "&Misc:" msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra" +msgstr "comută fontul pentru toate de mai sus" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298 msgid "&Toggle all" -msgstr "&Comutã tot" +msgstr "&Comută tot" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305 msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aplicã automat fiecare modificare" +msgstr "Aplică automat fiecare modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Apply changes &immediately" +msgstr "Aplică fiecare modificare imediat" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:712 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 -#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185 msgid "Close" -msgstr "Închide" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47 msgid "Search Citation" -msgstr "Cãutare Citare" +msgstr "Căutare Citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62 msgid "F&ind:" -msgstr "C&autã:" +msgstr "C&aută:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 msgid "Hit Enter to search, or click Go!" -msgstr "" +msgstr "Apasă Enter pentru a lansa căutarea, sau fă click pe Lansează!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88 msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" +msgstr "De asemenea poÅ£i apăsa Enter în conturul de căutare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68 msgid "&Go!" -msgstr "" +msgstr "&Lansează!" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101 msgid "Search Field:" -msgstr "Cautã" +msgstr "Cîmp de căutare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324 msgid "All Fields" -msgstr "" +msgstr "Toate cîmpurile" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Expresie regularã" +msgstr "Expresie regulară" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149 msgid "Entry Types:" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "Feluri de înregistrare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339 msgid "All Entry Types" -msgstr "" +msgstr "Toate tipurile de înregistrare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187 msgid "Case Se&nsitive" msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207 msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +msgstr "Caută pe măsura ce dactilografiezi" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217 msgid "Formatting" msgstr "Formatatare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 msgid "List all authors" -msgstr "Listeazã toþi autorii" +msgstr "Listează toÅ£i autorii" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243 msgid "Full aut&hor list" -msgstr "&Listã completã de autori" +msgstr "&Listă completă de autori" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Forþeazã la majuscule în citare" +msgstr "ForÅ£ează la majuscule în citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253 msgid "Force u&pper case" -msgstr "Forþeazã &majuscule" +msgstr "ForÅ£ează &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291 msgid "Citation st&yle:" msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 msgid "Text &before:" -msgstr "Text înainte:" +msgstr "Text înainte:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text de plasat înainte de citare" +msgstr "Text de plasat înainte de citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 msgid "Text a&fter:" -msgstr "Text dupã:" +msgstr "Text d&upă:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381 msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de plasat dupã citare" +msgstr "Text de plasat după citare" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441 msgid "App&ly" -msgstr "&Aplicã" +msgstr "&Aplică" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Versiuni de citare disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502 msgid "&Selected Citations:" -msgstr "Citãri &selectate:" +msgstr "Citări &selectate:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537 msgid "The Enter key works, too" -msgstr "" +msgstr "Tasta Enter funcÅ£ionează, de asemenea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550 msgid "The delete key works, too" -msgstr "" +msgstr "Tastele Şterge funcÅ£ionează, de asemenea" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553 msgid "D&elete" -msgstr "ªte&rge" +msgstr "Şte&rge" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" +msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" +msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609 msgid "&Down" msgstr "Mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insereazã delimitatorii" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22 +#, fuzzy +msgid "&New Document:" +msgstr "Document nou" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insereazã" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59 +#, fuzzy +msgid "&Old Document:" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Răsf&oieşte..." + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "&OpÅ£iuni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "New Document" +msgstr "Document nou" + +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Old Document" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Copy Document Settings from:" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275 msgid "TeX Code: " -msgstr "Cod TeX" +msgstr "Cod TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167 msgid "Match delimiter types" msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire" -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170 msgid "&Keep matched" -msgstr "&Pãstreazã potrivirile" +msgstr "&Păstrează potrivirile" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mărime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Inserează delimitatori" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271 +msgid "&Insert" +msgstr "&Inserează" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" +msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei" +msgstr "Utilizează paramentrii impliciÅ£i ai clasei" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX" +msgstr "Salvează setările ca model implicit LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069 msgid "Display" -msgstr "Afiºare" +msgstr "Afişare" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 msgid "Show ERT button only" -msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT" +msgstr "Afişează numai butonul ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" @@ -874,229 +1050,408 @@ msgstr "&Contras" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" -msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT" +msgstr "Afişează conÅ£inutul ERT" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 msgid "O&pen" msgstr "&Deschide" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:48 -msgid "File" -msgstr "Fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "For more information, refer to the complete log." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:60 -msgid "&Draft" -msgstr "Mod &ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Errors:" +msgstr "Săgeată" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Editeazã extern fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descriere" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Editeazã fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83 +msgid "Open the LaTeX Log File dialog" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Select a file" -msgstr "Selectaþi un fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86 +msgid "View Complete &Log..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35 +msgid "F&ile" +msgstr "Fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 -#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 msgid "Filename" -msgstr "Nume de fiºier" +msgstr "Nume de fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 msgid "&File:" -msgstr "&Fiºier:" +msgstr "&Fişier:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:107 -msgid "Template" -msgstr "&Model:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332 +msgid "Select a file" +msgstr "SelectaÅ£i un fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "&Draft" +msgstr "Mod &ciornă" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84 +msgid "&Template" +msgstr "&Model" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123 msgid "Available templates" msgstr "Modele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:157 -msgid "LyX View" -msgstr "Vizualizare LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:169 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:242 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:552 -msgid "Screen display" -msgstr "Afiºare pe ecran" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:178 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:534 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monocrom" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:539 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 -msgid "Grayscale" -msgstr "Nuanþe de gri" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:544 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX şi LyX:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146 +msgid "LaTeX Options" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:220 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:505 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentul de scalare în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pÅ£iune:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555 -msgid "&Display:" -msgstr "Afiºare:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Afişează în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:258 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Scalare:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Procentul de scalare în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:281 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Procentul de afişare pe &ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:284 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280 +msgid "Si&ze and Rotation" +msgstr "Mărime şi rotaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:305 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292 msgid "Rotate" -msgstr "Roteºte" +msgstr "Roteşte" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:392 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Originea punctului de rotaþie" +msgstr "Originea punctului de rotaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375 -msgid "&Origin:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352 +#, fuzzy +msgid "Ori&gin:" msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 msgid "A&ngle:" msgstr "&Unghi:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:408 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387 msgid "Scale" msgstr "Scalare" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131 msgid "Height of image in output" -msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire" +msgstr "ÎnălÅ£imea imaginii la tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" +msgstr "Păstrează raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:442 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Menþine raportul de aspect" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:478 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgstr "&MenÅ£ine raportul de aspect" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:499 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470 msgid "Crop" -msgstr "Eliminã (ºterge)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Insereazã din fiºier" +msgstr "Decupează" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor" +msgstr "Redimensionează în funcÅ£ie de valorile marginilor" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Redimensioneazã în funcþie de margini" +msgstr "Redimensionează în funcÅ£ie de margini" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:554 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345 msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Stînga jos:" +msgstr "&Stînga jos:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:567 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383 msgid "Right &top:" msgstr "Dreapta &sus:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:593 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "ObÅ£ine marginile din fişierul EPS" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Inserează din fişier" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558 msgid "y" msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 -msgid "Options" -msgstr "Opþiuni" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Text" +msgstr "Caută în &continuare" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:636 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pþiune:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "&Basic" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:649 -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174 +msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&Replace with..." +msgstr "Î&nlocuieşte cu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213 +msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234 +msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Previzualizează|#P" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108 +msgid "Replace &All" +msgstr "Înlocuieşte &toate apariÅ£iile" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +msgid "" +"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text " +"first letter" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Keep case" +msgstr "&Păstrează potrivirile" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Close this panel" +msgstr "Închide acest dialog" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374 +msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Find..." +msgstr "C&aută:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410 +msgid "Perform a case-sensitive search" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431 +msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435 +#, fuzzy +msgid "Match..." +msgstr "Part" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440 +#, fuzzy +msgid "Anything" +msgstr "varnothing" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445 +msgid "Any non-empty" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450 +#, fuzzy +msgid "Any word" +msgstr "CuvîntCheie" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455 +#, fuzzy +msgid "Any number" +msgstr "msnumber" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460 +#, fuzzy +msgid "User-defined" +msgstr "I&mprimantă" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479 +msgid "Find next occurrence [Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503 +msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527 +#, fuzzy +msgid "Restrict search to whole words only" +msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530 +#, fuzzy +msgid "Whole &words" +msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avansat" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586 +msgid "Restrict the search horizon to:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592 +#, fuzzy +msgid "Sco&pe" +msgstr "F&ormă:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618 +#, fuzzy +msgid "Current paragraph" +msgstr "&Indentare paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621 +#, fuzzy +msgid "Current &Paragraph" +msgstr "&Indentare paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642 +#, fuzzy +msgid "Document in current file" +msgstr "Documentul " + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645 +#, fuzzy +msgid "Current &Document" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666 +#, fuzzy +msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document" +msgstr "Inrodu numele documentului principal" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669 +#, fuzzy +msgid "&Master Document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687 +#, fuzzy +msgid "All open documents" +msgstr "Salvare &documente" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690 +#, fuzzy +msgid "&Open Documents" +msgstr "OpenDocument" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708 +#, fuzzy +msgid "All Ma&nuals" +msgstr "Titlu_LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729 +#, fuzzy +msgid "&Expand macros" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747 +#, fuzzy +msgid "Ignore &Format" +msgstr "Formatul hîrtiei:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 msgid "Form" msgstr "&Formular:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" -msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" +msgstr "Utilizează plasare &implicită" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Opþiuni de plasare avansate" +msgstr "OpÅ£iuni avansate de plasare" # format #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 @@ -1105,7 +1460,7 @@ msgstr "&Susul paginii" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" +msgstr "&Ignoră regulile LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" @@ -1113,11 +1468,11 @@ msgstr "Obligatoriu aici" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 msgid "&Here if possible" -msgstr "&Aici dacã este posibil" +msgstr "&Aici dacă este posibil" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" -msgstr "Paginã de &flotante" +msgstr "Pagină de &flotante" # format #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 @@ -1126,72 +1481,117 @@ msgstr "&Josul paginii" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "Umple coloana" +msgstr "Extinde coloanele" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Roteºte lateral" +msgstr "Roteşte lateral" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" -msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" +msgstr "Fonturi interfaţă grafică:|#F" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41 +msgid "Use old style instead of lining figures" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Foloseşte stilul vechi de figuri" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51 +msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one" +msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici, dacă o fontul suportă" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Foloseşte veritabile majuscule mici" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74 +msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script" +msgstr "" +"SpecificaÅ£i fontul a utiliza pentru grafiile Chineză, Japoneză sau Koreană " +"(CJK)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81 +msgid "C&JK:" +msgstr "C&JK:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91 +msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu " +"dimensiunea fontului de bază" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104 msgid "Sc&ale (%):" msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114 +msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" +msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121 msgid "&Typewriter:" -msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" +msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131 +msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions" +msgstr "" +"Scalează fontul Sans Serif pentru a mimica dimensiunile fontului implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144 msgid "S&cale (%):" msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154 +msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" +msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161 msgid "&Sans Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184 +msgid "Select the roman (serif) typeface" +msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Foloseºte litere mici" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Mărime implicită:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231 +msgid "Select the default family for the document" +msgstr "" +"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238 msgid "&Default Family:" msgstr "Tipul de Font &Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Mãrime:" - #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" -msgstr "&Graficã" +msgstr "&Grafică" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 msgid "Select an image file" -msgstr "Selectaþi fiºierul imagine" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul imagine" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 msgid "Output Size" -msgstr "Mãrimea rezultatului produs" +msgstr "Mărimea rezultatului produs" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Seteazã inãlþimea imaginii. Lasã neselectat pentru setare automatã" +msgstr "Setează inălÅ£imea imaginii. Lasă neselectat pentru setare automată" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 msgid "Set &height:" -msgstr "Seteazã înãlþimeat:" +msgstr "Setează înălÅ£imeat:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 msgid "&Scale Graphics (%):" @@ -1199,29 +1599,29 @@ msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "Seteazã înãlþimea imaginii. Lãsaþi neselectat pentru setarea automatã" +msgstr "Setează înălÅ£imea imaginii. LăsaÅ£i neselectat pentru setarea automată" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Set &width:" -msgstr "&Lãþime:" +msgstr "&Lăţime:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -"Lãrgeºte imaginea la mãrimea maximã fãrã a depãºi valoarea inãlþimii si a " -"lãþimii." +"Lărgeşte imaginea la mărimea maximă fără a depăşi valoarea inălÅ£imii si a " +"lăţimii." #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187 msgid "Rotate Graphics" -msgstr "&Roteºte Graficul" +msgstr "&Roteşte Graficul" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202 msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "Selecteazã ca sã schimbaþi ordinea rotaþiei ºi a scalãrii imaginii" +msgstr "Selectează ca să schimbaÅ£i ordinea rotaÅ£iei şi a scalării imaginii" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "&Roteºte dupã scalare" +msgstr "&Roteşte după scalare" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" @@ -1229,16 +1629,16 @@ msgstr "&Origine:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "U&nghi (în grade)" +msgstr "U&nghi (în grade)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 msgid "File name of image" -msgstr "Numele fiºierului imagine" +msgstr "Numele fişierului imagine" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284 msgid "&Clipping" -msgstr "&Tãiere" +msgstr "&Tăiere" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 @@ -1248,168 +1648,162 @@ msgstr "y:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 msgid "x:" -msgstr "x" +msgstr "x:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "&Opþiuni LaTeX ºi LyX:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Nu &decomprimă la exportare" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "OpÅ£iuni LaTeX suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 +msgid "" +"Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not " +"disabled at application level (see Preference dialog)." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530 msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +msgstr "&Afişează în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:515 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595 +msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598 +#, fuzzy +msgid "Graphics Group" +msgstr "&Grafică" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nu &decomprimã la exportare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637 +msgid "A&ssigned to group:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:599 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647 +msgid "Click to define a new graphics group." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opþiuni LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650 +msgid "O&pen new group..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657 +msgid "Select an existing group for the current graphics." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670 msgid "Draft mode" -msgstr "Mod ciornã" +msgstr "Mod ciornă" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:622 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 msgid "&Draft mode" -msgstr "Mod &ciornã" +msgstr "Mod &ciornă" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." -msgstr "" +msgstr "..............." #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 msgid "________" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Spaþiere" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Tipuri de spaþiere suportate" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Inter-word space" -msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" - -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "Thin space" -msgstr "Mediu" +msgstr "________" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Negative thin space" -msgstr "Mediu" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47 +msgid "<-----------" +msgstr "<-----------" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79 -msgid "Half Quad (0.5 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52 +msgid "----------->" +msgstr "----------->" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -msgid "Quad (1 em)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57 +msgid "\\-----v-----/" +msgstr "\\-----v-----/" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy -msgid "Double Quad (2 em)" -msgstr "Element Dublu:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62 +msgid "/-----^-----\\" +msgstr "/-----^-----\\" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&SpaÅ£iere:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tipuri de spaÅ£iere suportate" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "&Value:" msgstr "&Valoare:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\"" +msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaÅ£iere de tip \"personalizat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110 msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fiºier:" +msgstr "Model de umplere:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82 msgid "&Protect:" -msgstr "&Pãstreazã:" +msgstr "&Păstrează:" -#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119 msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" +msgstr "Inserează spaÅ£iu chiar şi după o rupere de linie" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +msgstr "Specifică destinaÅ£ia legăturii:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" -msgstr "" +msgstr "Tipul legăturii" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 msgid "Link to the web or to every other target" -msgstr "" +msgstr "Legătură spre Internet sau spre orice altă destinaÅ£ie" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 msgid "&Web" -msgstr "" +msgstr "Web" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Link to an email address" -msgstr "Adresa de email" +msgstr "Legătură spre o adresă email" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "Email" +msgstr "&Email" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Verteiler" +msgstr "Legătură la un fişier" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "&Fiºier:" +msgstr "&Fişier:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 -#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24 +#: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1419,29 +1813,28 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nume asociat cu URL-ul" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "Largest:" +msgstr "DestinaÅ£ia:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 msgid "&Name:" msgstr "&Nume:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 msgid "Listing Parameters" -msgstr "Parametrii listã" +msgstr "Parametrii listă" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" msgstr "" -"Selecteazã pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX" +"Selectează pentru a introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86 msgid "&Bypass validation" -msgstr "Ignorã validarea" +msgstr "Ignoră validarea" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 msgid "C&aption:" @@ -1449,316 +1842,439 @@ msgstr "&Titlu:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 msgid "La&bel:" -msgstr "&Etichetã" +msgstr "&Etichetă" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 msgid "Mo&re parameters" -msgstr "Mai mulþi parametri" +msgstr "Mai mulÅ£i parametri" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" +msgstr "Subliniază spaÅ£iile în rezultatul generat" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" +msgstr "&Marchează spaÅ£iile în rezultat" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" +msgstr "Afişează previzualizare LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 msgid "&Show preview" -msgstr "&Afiºeazã previzualizare" +msgstr "&Afişează previzualizare" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 msgid "File name to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" msgstr "Tip de &includere:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:305 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353 msgid "Include" msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:296 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:895 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1043 msgid "Program Listing" msgstr "Listare program" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342 msgid "Edit the file" -msgstr "Modificã fiºierul" +msgstr "Modifică fişierul" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345 msgid "&Edit" -msgstr "&Editeazã" +msgstr "&Editează" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 #, fuzzy -msgid "Modules" -msgstr "Mijloc" +msgid "A&vailable indices:" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69 +msgid "Select the index this entry should be listed in." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "A&dd" -msgstr "&Adaugã" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 +msgid "" +"Here you can define an alternative index processor and specify its options." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 #, fuzzy -msgid "S&elected:" -msgstr "ª&terge" +msgid "Index generation" +msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "A&vailable:" -msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 +msgid "Define program options of the selected processor." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 -#, fuzzy -msgid "&Postscript driver:" -msgstr "&Driver PostScript:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 +msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164 -msgid "&Options:" -msgstr "&Opþiuni:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "&Use multiple indexes" +msgstr "Resetează toate marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182 -msgid "Click to select a local document class definition file" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 +msgid "" +"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 #, fuzzy -msgid "&Local Layout..." -msgstr "Format|F" +msgid "A&vailable Indexes:" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Clasã document:" +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "1" +msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 #, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "&Codificare:" +msgid "Remove the selected index" +msgstr "Şterge baza de date selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 #, fuzzy -msgid "Language &Default" -msgstr "Antet limbaj" +msgid "Rename the selected index" +msgstr "Şterge baza de date selectată" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 #, fuzzy -msgid "&Other:" -msgstr "E&xterior:" +msgid "R&ename..." +msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Stil de citare " +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Define or change button color" +msgstr "Defineşte sau modifică culoarea de bază" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296 -#: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251 -msgid "Listing" -msgstr "Listare" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 +msgid "Information Type:" +msgstr "Tipul de informaÅ£ie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -msgid "&Main Settings" -msgstr "&Setãri principale" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 +msgid "Information Name:" +msgstr "Numele informaÅ£iei:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 +msgid "&New" +msgstr "&Nou" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "Mãrimea fontului tabelei de cuprins" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19 +#, fuzzy +msgid "Document &class" +msgstr "&Clasă document:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "Mãrime font" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47 +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Aspect local..." -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "Familie font" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Class options" +msgstr "OpÅ£iuni specifice clasei selectate" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "Foloseºte tabelul extins de caractere" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77 +msgid "" +"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to " +"select/deselect." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -msgid "&Extended character table" -msgstr "Tabela extinsã de caractere" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 +msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "Spaþii vizibile în ºir printr-un caracter special" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "P&redefined:" +msgstr "I&mprimantă" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "Spaþiu în ºir ca caracter (simbol)" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Cust&om:" +msgstr "Personalizat" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "Spaþii vizibile ca ºi caracter special" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "&Graphics driver:" +msgstr "&Grafică" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145 +msgid "Select if the current document is included to a master file" +msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte dintr-un fişier principal" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +msgid "Select de&fault master document" +msgstr "Specifică valoare implicită a documentului principal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166 #, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Spaþii ca simboluri" +msgid "&Master:" +msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lãþimea liniei" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183 +msgid "Enter the name of the default master document" +msgstr "Inrodu numele documentului principal" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "întrerupe liniile lungi" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202 +msgid "Suppress default date on front page" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -msgid "Placement" -msgstr "&Poziþionare:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 +msgid "Encoding" +msgstr "&Codificare:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "Specificã locaþia (htbp) pentru obiectele de tip floating" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 +msgid "Language &Default" +msgstr "Limbaj implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "Selecteazã pentru listarea obiectelor de tip floating" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 +msgid "&Other:" +msgstr "Alte:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -msgid "&Float" -msgstr "Obiecte de tip floating|F" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Stil de citare " + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310 +#: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352 +msgid "Listing" +msgstr "Listare" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Setări principale" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29 +msgid "Placement" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35 msgid "Check for inline listings" -msgstr "Selecteazã pentru listarea în cadrul documentului (inline)" +msgstr "Selectează pentru listarea în cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38 msgid "&Inline listing" -msgstr "În cadrul documentului (inline)" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Selectează pentru listarea obiectelor de tip floating" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48 +msgid "&Float" +msgstr "Obiecte de tip floating|F" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 msgid "&Placement:" -msgstr "&Poziþionare:" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Specifică locaÅ£ia (htbp) pentru obiectele de tip floating" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78 msgid "Line numbering" msgstr "&Numerotarea liniilor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84 +msgid "&Side:" +msgstr "Lateral" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94 msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "Pe ce parte sã tipãrim numerotarea liniilor?" +msgstr "Pe ce parte să tipărim numerotarea liniilor?" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "Alegeþi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119 +msgid "S&tep:" +msgstr "Etapă" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "DiferenÅ£e între cele doua linii numerotate" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148 msgid "Font si&ze:" -msgstr "Mãrime font" +msgstr "Mărime font" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -msgid "S&tep:" -msgstr "Etapã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "AlegeÅ£i un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Diferenþe între cele doua linii numerotate" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -msgid "&Side:" -msgstr "Lateral" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Mărime font" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "Selecteazã dialectul limbajului de programare, dacã este disponibil" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Mărimea fontului tabelei de cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "&Dialect:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Familie font" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lăţimea liniei" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271 +msgid "&Break long lines" +msgstr "întrerupe liniile lungi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile ca şi caracter special" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "SpaÅ£iu ca simbol" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile în şir printr-un caracter special" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "SpaÅ£iu în şir ca caracter (simbol)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Tab&ulator size:" +msgstr "Tabular|T" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Foloseşte tabelul extins de caractere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Tabela extinsă de caractere" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345 msgid "Lan&guage:" msgstr "&Limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355 msgid "Select the programming language" -msgstr "Selecteazã limbajul de programare" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy -msgid "Range" -msgstr "Simplu" +msgstr "Selectează limbajul de programare" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -msgid "&Last line:" -msgstr "Ultima linie" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialect:" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "Ultima linie pentru tipãrire" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Selectează dialectul limbajului de programare, dacă este disponibil" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "Prima linie pentru tipãrire" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Range" +msgstr "Plajă de valori" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388 msgid "Fi&rst line:" msgstr "Prima linie" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "Avansat" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Prima linie pentru tipărire" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414 +msgid "&Last line:" +msgstr "Ultima linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Ultima linie pentru tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458 msgid "More Parameters" -msgstr "Mai mulþi parametri" +msgstr "Mai mulÅ£i parametri" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67 msgid "Feedback window" msgstr "Fereastra de comentarii" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili " -"parametri" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri " +"posibili" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 -msgid "Copy to Clip&board" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Input here the listings parameters" +msgstr "necunoscut" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "C&aută:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48 +msgid "Jump to the next error message." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Next &Error" +msgstr "Caută" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Jump to the next warning message." msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Next &Warning" +msgstr "AtenÅ£ie!" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "Copiază în Clipboard" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118 msgid "Update the display" -msgstr "Actualizeazã ecranul" +msgstr "Actualizează ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" +msgstr "&Actualizează" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" +msgstr "Foloseşte marginile implicite ale clasei de document" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 msgid "&Default Margins" @@ -1782,84 +2298,174 @@ msgstr "E&xterior:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" -msgstr "Separaþie a&ntet:" +msgstr "SeparaÅ£ie a&ntet:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 msgid "Head &height:" -msgstr "Înãlþime &antet:" +msgstr "ÎnălÅ£ime &antet:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separaþie &subsol:" +msgstr "SeparaÅ£ie &subsol:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Coloane:" +msgstr "Separator &Coloane:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 msgid "Number of rows" -msgstr "Numãrul de linii" +msgstr "Numărul de linii" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 msgid "&Rows:" msgstr "&Linii:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 msgid "Number of columns" -msgstr "Numãrul de coloane" +msgstr "Numărul de coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 msgid "&Columns:" msgstr "&Coloane:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului" +msgstr "RedimensionaÅ£i pentru a corecta dimesiunile tabelului" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniere verticalã" +msgstr "Aliniere verticală" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)" +msgstr "Aliniere orizontală per coloană (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Orizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "Decoration" +msgstr "DecoraÅ£ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230 +msgid "&Type:" +msgstr "&Tip:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243 +msgid "decoration type / matrix border" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252 +msgid "[x]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "(x)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262 +msgid "{x}" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267 +msgid "|x|" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272 +msgid "||x||" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19 +msgid "" +"The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars " +"are inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22 msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" +msgstr "Foloseşte automat pachetul matematic AMS" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32 +msgid "The AMS LaTeX packages are always used" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" +msgstr "Utilizează pachetul &matematic AMS" #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "" +"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint" +msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "The LaTeX package esint is always used" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58 msgid "Use &esint package" -msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint" +msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65 +msgid "" +"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is " +"inserted into formulas" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Use mhchem &package automatically" +msgstr "Foloseşte &automat pachetul matematic esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78 +msgid "The LaTeX package mhchem is always used" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Use mh&chem package" +msgstr "Utilizează pachetul matematic &esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60 +msgid "A&vailable:" +msgstr "Disponibile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141 +msgid "A&dd" +msgstr "&Adaugă" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103 +msgid "De&lete" +msgstr "Ş&terge" + +#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147 +msgid "S&elected:" +msgstr "S&electat:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "S&orteazã ca:" +msgstr "S&ortează ca:" #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" @@ -1869,7 +2475,7 @@ msgstr "Descriere" msgid "&Symbol:" msgstr "Simbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1879,11 +2485,11 @@ msgstr "Format intern LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" -msgstr "Notã LyX" +msgstr "Notă LyX" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri" +msgstr "Exportă in format LaTeX/Docbook dar nu tipări" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" @@ -1891,7 +2497,7 @@ msgstr "Comentariu" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Tipãreºte ca text tip gri" +msgstr "Tipăreşte ca text tip gri" #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" @@ -1899,362 +2505,432 @@ msgstr "Estompat" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Listeazã in Cuprins|C" +msgstr "Listează in Cuprins|C" #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 msgid "&Numbering" msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 -msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Additional o&ptions" -msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" +msgid "Output Format" +msgstr "Fişierul generat este vid" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 -msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Specify the default output format (for view/update)" +msgstr "Mărime implicită f&oaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178 #, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "General" +msgid "De&fault Output Format:" +msgstr "Imprimantă implicită:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 -msgid "" -"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70 +msgid "Use the XeTeX processing engine" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73 #, fuzzy -msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Actualizeazã automat" +msgid "Use &XeTeX" +msgstr "Utilizează &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 -msgid "Enable fullscreen PDF presentation" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19 +msgid "Paper Format" +msgstr "Formatul hîrtiei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 -msgid "Load in &fullscreen mode" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44 #, fuzzy -msgid "Header Information" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom"" +msgstr "" +"Alege o dimensiune spefică pentru foaie, sau crează dimensiunile proprii cu " +"\"Personalizează\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Titlu" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125 +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientare" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Author:" -msgstr "Autor" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Portret" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 -#, fuzzy -msgid "&Subject:" -msgstr "Subiect" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Peisaj" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 -#, fuzzy -msgid "&Keywords:" -msgstr "&Cuvînt cheie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 +msgid "Page Layout" +msgstr "Aranjarea paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 -#, fuzzy -msgid "H&yperlinks" -msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170 +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Stil antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 -msgid "Allows link text to break across lines." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 -#, fuzzy -msgid "B&reak links over lines" -msgstr "întrerupe liniile lungi" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Pregăteşte formatul paginilor pentru imprimare faţă-verso" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 -msgid "No &frames around links" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document &dublă-faţă" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216 #, fuzzy -msgid "C&olor links" -msgstr "Culori" +msgid "Background Color:" +msgstr "fundal" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 -msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237 +#, fuzzy +msgid "&Change..." +msgstr "Modifică:" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 -msgid "B&ibliographical backreferences" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250 +msgid "Revert the color to the default" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 #, fuzzy -msgid "Backreference by pa&ge number" -msgstr " la pagina " +msgid "R&eset" +msgstr "Resetează" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "Semne de carte|S" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "Applică imediat" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 -#, fuzzy -msgid "G&enerate Bookmarks" -msgstr "Semne de carte|S" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 -#, fuzzy -msgid "&Open bookmarks" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132 +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Setările implicite ale paragrafului" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Number of levels" -msgstr "Numãrul de copii" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 -#, fuzzy -msgid "&Numbered bookmarks" -msgstr "Numãr" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146 +msgid "C&enter" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153 +msgid "&Left" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Paper Format" -msgstr "&Formatul datei:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160 +msgid "&Justified" +msgstr "Aliniat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " -"\"Personalizeazã\"" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170 +msgid "&Indent Paragraph" +msgstr "&Indentare paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180 +msgid "Label Width" +msgstr "Etichetează cu" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Headings &style:" -msgstr "&Stil paginã:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Peisaj" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portret" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 +msgid "Line &spacing" +msgstr "SpaÅ£iere &linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609 +msgid "Single" +msgstr "Simplu" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy -msgid "&Orientation:" -msgstr "Orientare" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 +msgid "Double" +msgstr "Dublu" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document &dublã-faþã" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 -msgid "I&mmediate Apply" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 +msgid "&General" +msgstr "General" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din " +"variabilele corespunzătoare" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "Foloseºte alinierea implicitã pentru acest paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Actualizează automat antetul" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy -msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Foloseºte alinierea standard a paragrafului" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" +msgstr "Activează prezentarea PDF pe tot ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 -msgid "Ri&ght" -msgstr "Dreapta" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140 -msgid "C&enter" -msgstr "Centrat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 +msgid "Header Information" +msgstr "InformaÅ£ii antet" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -msgid "&Left" -msgstr "Stînga" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 +msgid "&Title:" +msgstr "Titlu:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "&Justified" -msgstr "Aliniat" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146 +msgid "&Author:" +msgstr "Autor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159 +msgid "&Subject:" +msgstr "Subiect:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172 +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Cuvinte cheie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189 +msgid "H&yperlinks" +msgstr "Hiperlegături" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "Permite legăturii să continue şi pe linia ce urmează." + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 +msgid "No &frames around links" +msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 +msgid "C&olor links" +msgstr "Culori legături" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 +msgid "Bibliographical backreferences" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252 #, fuzzy -msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Margine paragraf" +msgid "B&ackreferences:" +msgstr "PreferinÅ£e" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 -msgid "Label Width" -msgstr "Eticheteazã cu" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281 +msgid "&Bookmarks" +msgstr "FavoriÅ£i" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293 +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Generează favoriÅ£i" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "FavoriÅ£i numerotaÅ£i" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339 +msgid "Number of levels" +msgstr "Număr de nivele" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348 +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Deschide favoriÅ£i" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388 +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "OpÅ£iuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" + +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60 +msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Lo&ngest label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgid "&Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70 #, fuzzy -msgid "Line &spacing" -msgstr "Spaþiere &linie:" +msgid "Horizontal space of the phantom content" +msgstr "Aliniere orizontală a conÅ£inutului în cadrul conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1258 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 -msgid "Single" -msgstr "Simplu" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73 +#, fuzzy +msgid "&Horiz. Phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Vertical space of the phantom content" +msgstr "Aliniere verticală a conÅ£inutului conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1264 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584 -msgid "Double" -msgstr "Dublu" +#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Vert. Phantom" +msgstr "Esperanto" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Modificã..." +#, fuzzy +msgid "A<er..." +msgstr "&Modifică..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "In Math" -msgstr "Part" +msgstr "În modul matematic" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#, fuzzy msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Arată completările după cursor în gri în cadrul documentului în modul " +"matematic după pauză" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "În cadrul documentului (inline)" +msgstr "Completare automată În cadrul documentului" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Actualizeazã automat" +msgstr "Meniu contextual automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60 #, fuzzy +msgid "Autoco&rrection" +msgstr "Î&ncepere automată" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70 msgid "In Text" -msgstr "Place" +msgstr "În Text" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85 msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " "delay." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "În cadrul documentului (inline)" +msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 #, fuzzy msgid "Automatic &popup" -msgstr "Actualizeazã automat" +msgstr "?ApariÅ£ie? automată" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105 msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Schimbă cursorul într-un triunghi mic daca o completare este disponibilă in " +"modul text" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108 msgid "Cursor i&ndicator" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 msgid "General" msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Dacă cursorul a stagnat această perioadă de timp, arată completarea " +"automată \n" +"dacă este disponibilă " -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154 #, fuzzy msgid "s inline completion dela&y" -msgstr "În cadrul documentului (inline)" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187 msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " "if it is available." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200 msgid "s popup d&elay" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225 msgid "" "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " "It will be shown right away." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Foloseşte \"...\" pentru scurtarea completărilor lungi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2262,7 +2938,7 @@ msgstr "&Convertor:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Opþiuni &suplimentare:" +msgstr "OpÅ£iuni &suplimentare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 msgid "&From format:" @@ -2270,34 +2946,35 @@ msgstr "&Formatul de la:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" -msgstr "&Formatul cãtre:" +msgstr "&Formatul către:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 msgid "&Modify" -msgstr "&Modificã" +msgstr "&Modifică" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2191 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643 msgid "Remo&ve" -msgstr "&Eliminã" +msgstr "&Elimină" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Converteºte definiþiile" +msgstr "Converteşte definiÅ£iile" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 msgid "Converter File Cache" -msgstr "Converteste cache fiºier" +msgstr "Converteste cache fişier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 msgid "&Enabled" msgstr "Activat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "Vîrsta &Maximã (în zile) :" +#, fuzzy +msgid "Maximum A&ge (in days):" +msgstr "Vîrsta &Maximă (în zile):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 msgid "&Date format:" @@ -2305,127 +2982,167 @@ msgstr "&Formatul datei:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\"" +msgstr "Format dată pentru funcÅ£ia \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics" +msgstr "Afişează &imaginile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Previzualizare instantanee" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Off" msgstr "Dezactivat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61 msgid "No math" -msgstr "Nu afiºa in modul matematic" +msgstr "Nu afişa în modul matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76 msgid "On" msgstr "La" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 -msgid "Do not display" -msgstr "Nu afiºeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Preview Si&ze:" +msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Afiºeazã &imaginile:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92 +msgid "Factor for the preview size" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Previzualizare instantanee" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114 +msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117 #, fuzzy +msgid "&Mark end of paragraphs" +msgstr "&Indentare paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226 msgid "Editing" -msgstr "Ieºire|I" +msgstr "Editare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare" +#, fuzzy +msgid "Cursor &follows scrollbar" +msgstr "Cursorul &urmăreşte bara de defilare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 #, fuzzy -msgid "Sort &environments alphabetically" -msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " +msgid "Scroll &below end of document" +msgstr "Nu pot insera documentul" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sortează (?aranjează?) mediile în ordine alfabetică" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72 msgid "&Group environments by their category" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80 msgid "Edit Math Macros inline with a box around" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101 msgid "Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pe tot ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119 msgid "&Limit text width" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 -msgid "Screen us&ed (pixels):" -msgstr "" +msgstr "Limitează lăţimea textului" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150 #, fuzzy -msgid "Toggle tabba&r" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "Screen used (&pixels):" +msgstr "Ecran utilizat (pixeli):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 #, fuzzy -msgid "To&ggle scrollbar" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "Hide &menubar" +msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183 #, fuzzy -msgid "T&oggle toolbars" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "Hide &tabbar" +msgstr "Ascunde bara de ?tab-uri?" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "&Nou" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190 +msgid "Hide scr&ollbar" +msgstr "Ascunde bara de defilare" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205 +msgid "&Hide toolbars" +msgstr "Ascunde bara instrumentelor" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59 #, fuzzy -msgid "S&hort Name:" -msgstr "S&orteazã ca:" +msgid "Co&pier:" +msgstr "Copiator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Shortc&ut:" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 -msgid "&Document format" -msgstr "Formatul &documentului " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79 +msgid "S&hort Name:" +msgstr "Nume scurt:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95 msgid "&Viewer:" msgstr "&Vizualizor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "Editor" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Accelerator:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105 msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160 #, fuzzy -msgid "Co&pier:" -msgstr "Copii:" +msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX" +msgstr "Mărime implicită f&oaie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Default Format" +msgstr "&Formatul datei:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Vector &graphics format" +msgstr "Formatul fişierului grafic de tip vector" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "&Document format" +msgstr "Formatul &documentului " + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Re&move" +msgstr "&Elimină" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215 +msgid "&New..." +msgstr "&Nou..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 msgid "&E-mail:" @@ -2433,7 +3150,7 @@ msgstr "Email" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 msgid "Your name" -msgstr "Numele dumneavoastrã" +msgstr "Numele dumneavoastră" #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 msgid "Your E-mail address" @@ -2441,11 +3158,11 @@ msgstr "Adresa de email" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 msgid "Keyboard" -msgstr "Tastaturã" +msgstr "Tastatură" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" +msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 msgid "&First:" @@ -2453,26 +3170,20 @@ msgstr "&Prima:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 msgid "Br&owse..." -msgstr "Rã&sfoieºte..." +msgstr "Ră&sfoieşte..." #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 msgid "S&econd:" msgstr "A &doua:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Rã&sfoieºte..." - #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 -#, fuzzy msgid "Mouse" -msgstr "Mai mult" +msgstr "Mouse" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 msgid "&Wheel scrolling speed:" -msgstr "" +msgstr "Viteza de defilare a roÅ£ii" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 msgid "" @@ -2480,349 +3191,384 @@ msgid "" "speed it up, low values slow it down." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Right-to-left language support" -msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2691 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 -msgid "Enable &RTL support" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Cursor movement:" -msgstr "Comentariu" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -#, fuzzy -msgid "&Logical" -msgstr "Topicã" +msgid "User &interface language:" +msgstr "Limbajul interfeÅ£ei utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 -msgid "&Visual" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35 +msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 -msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pachet limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marcheazã limbajele &strãine" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "Introdu comanda pentru a încărca pachetul de limbă (implicit: babel)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 -#, fuzzy -msgid "Select the default language of your documents" -msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Î&nceput comandă:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" -msgstr "" +msgstr "Comanda LaTeX ce iniÅ£iază schimbarea pentru o limbă străină" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 -msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "S&fîrşit comandă:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Limbaj implicit:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Pachet limbaj:" +msgstr "Comanda LaTeX ce finisează schimbarea pentru o limbă străină" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Î&nceput comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "Utilizează pachetul babel pentru suportul multilingv" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Use babel" +msgstr "Utilizează &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106 msgid "" "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " "the language package)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely set by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119 msgid "Auto &begin" -msgstr "Î&ncepere automatã" +msgstr "Î&ncepere automată" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126 msgid "" "If checked, the document language is not explicitely closed by a language " "switch command" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129 msgid "Auto &end" -msgstr "&Sfîrºit automat" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249 -msgid "Use the babel package for multilingual support" -msgstr "" +msgstr "&Sfîrşit automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Utilizeazã &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "Selectează pentru a evidenÅ£ia visual limbile străine în area de muncă" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marchează limbajele &străine" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165 +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138 msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul " -"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu " -"versiunea Cygwin teTex" +"Selectează pentru a activa suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga " +"(e.g. Ebraică, Arabă)." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Enable RTL su&pport" +msgstr "Activează suportul pentru scrierea de la dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214 +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Mişcarea cursorului" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224 +msgid "&Logical" +msgstr "Logic" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234 +msgid "&Visual" +msgstr "Vizual" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codare Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mărime implicită f&oaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Index command:" -msgstr "Comenda de indexare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716 +msgid "US letter" +msgstr "Format scrisoare SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Comandã &BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 +msgid "US legal" +msgstr "Format legal SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718 +msgid "US executive" +msgstr "Format executiv SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Comandã Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "OpÅ£iuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" -"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din " +"OpÅ£iuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din " "vizualizatoare DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Comandă si opÅ£iuni BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247 +msgid "Processor for &Japanese:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Comandă si opÅ£iuni BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +msgid "Pr&ocessor:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "Op&tions:" +msgstr "&OpÅ£iuni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)" +msgstr "Comanda de indexare şi opÅ£iuni (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 -msgid "US letter" -msgstr "Format scrisoare SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" +msgstr "Specifică opÅ£iunile dorite pentru tipärire" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 -msgid "US legal" -msgstr "Format legal SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269 +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 -msgid "US executive" -msgstr "Format executiv SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Comanda de indexare şi opÅ£iuni (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Comandă Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "OpÅ£iuni de pornire CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Selectează dacă doreşti ca LyX să producă căi în stilul Windows decît în " +"stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu " +"versiunea Cygwin teTex." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "La modificarea clasei, setează opÅ£iunile clasei la valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 -msgid "Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325 +#, fuzzy +msgid "R&eset class options when document class changes" +msgstr "&Resetează opÅ£iunile clasei cînd clasa documentului este modificată" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228 +msgid "Browse..." +msgstr "Răsfoieşte..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64 #, fuzzy -msgid "&Example files:" -msgstr "Exemplu #:" +msgid "T&hesaurus dictionaries:" +msgstr "DicÅ£ionar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Specifică directorul temporar" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113 msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Conductã server Ly&X:" +msgstr "Conductă server Ly&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Specificã directorul temporar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Director pentru copii de siguranţă:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159 +msgid "&Example files:" +msgstr "Exemple fişiere:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2381 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Dosarul de lucru:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215 +#, fuzzy +msgid "Hunspell dictionaries:" +msgstr "DicÅ£ionar" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " "paragraphs are separated by a blank line." msgstr "" -"Lungimea maximã a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacã este " -"setatã la 0, paragrafele sunt exportate într-o singurã linie; dacã lungimea " -"este >0, paragrafele sunt despãrþite printr-o linie goalã." +"Lungimea maximă a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacă este " +"setată la 0, paragrafele sunt exportate într-o singură linie; dacă lungimea " +"este >0, paragrafele sunt despărÅ£ite printr-o linie goală." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 msgid "Output &line length:" msgstr "Lungimea &liniei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 -msgid "&roff command:" -msgstr "Comandã &roff:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 msgid "Printer Command Options" -msgstr "Opþiuni imprimantã" +msgstr "OpÅ£iuni comandă imprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "Extensia fiºierului folositã pentru a tipãri într-un fiºier." +msgstr "Extensia fişierului folosită pentru a tipări într-un fişier." #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 msgid "File ex&tension:" -msgstr "E&xtensie de fiºier:" +msgstr "E&xtensie de fişier:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 msgid "Option used to print to a file." -msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări în fişier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 msgid "Print to &file:" -msgstr "Tipãreºte în fiºier" +msgstr "Tipăreşte în fişier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard" +msgstr "OpÅ£iuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "Seteazã im&primanta:" +#, fuzzy +msgid "Set &printer:" +msgstr "Setează im&primanta:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "Opþiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipãrire" +msgstr "OpÅ£iuni folosite cu comanda standard (spool) de tipărire" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "Comanda standard (spool) imprimantã" +#, fuzzy +msgid "Spool &printer:" +msgstr "Comanda standard (spool) imprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 msgid "" "Setting causes printer command to print to file and then use this actually " "to print." msgstr "" -"Aceastã setare face ca tipãrirea sã se face într-un fiºier ºi puteþi folsi " -"acesta pentru tipãrirea propriu zisã" +"Această setare face ca tipărirea să se face într-un fişier şi puteÅ£i folsi " +"acesta pentru tipărirea propriu zisă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Comandã de \"&spool\":" +#, fuzzy +msgid "Spool co&mmand:" +msgstr "Comandă de \"&spool\":" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "Opþiuni folosite pentru tipãrirea în ordine inversã" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru tipărirea în ordine inversă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 msgid "Re&verse pages:" -msgstr "Ordine &Inversã:" +msgstr "Ordine &Inversă:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Peisaj:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "Numãrul de copii" +#, fuzzy +msgid "&Number of copies:" +msgstr "Numărul de copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru setarea numărului de copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări un anumit interval de pagini" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 msgid "Co&llated:" -msgstr "Co&laþionat:" +msgstr "Co&laÅ£ionat:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 msgid "Pa&ge range:" @@ -2830,7 +3576,7 @@ msgstr "&Domeniu de pagini:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Opþiuni folosite pentru a uni copii multiple" +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a uni copii multiple" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 msgid "&Odd pages:" @@ -2846,19 +3592,19 @@ msgstr "&Tip de foaie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Mãrime foaie:" +msgstr "&Mărime foaie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "Alte opþiuni dorite pentru imprimare" +msgstr "Alte opÅ£iuni dorite pentru imprimare" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" +msgstr "OpÅ£iuni s&uplimentare:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã. Opþiuni pentru expert" +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată. OpÅ£iuni pentru expert" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 msgid "" @@ -2866,13 +3612,14 @@ msgid "" "printer command and you have config. files installed for all your " "printers." msgstr "" -"În mod normal aceastã opþiune trebuie selectatã doar dacã folosiþi comanda " -"dvips pentru tipãrire ºi aveti fiºierul config. instalat pentru " +"În mod normal această opÅ£iune trebuie selectată doar dacă folosiÅ£i comanda " +"dvips pentru tipărire şi aveti fişierul config. instalat pentru " "toate imprimantele" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimantã" +#, fuzzy +msgid "Adapt &output to printer" +msgstr "Trimite documentul la imprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" @@ -2880,19 +3627,25 @@ msgstr "Numele imprimantei implicite" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 msgid "Default &printer:" -msgstr "Imprimantã implicitã:" +msgstr "Imprimantă implicită:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&Comandã de tipãrire:" +msgstr "&Comandă de tipărire:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" +#, fuzzy +msgid "Sans Seri&f:" msgstr "Sa&ns Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maºinã de scris:" +msgstr "&Maşină de scris:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "R&oman:" +msgstr "&Roman:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 msgid "Screen &DPI:" @@ -2904,180 +3657,203 @@ msgstr "&Scalare %:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 msgid "Font Sizes" -msgstr "Mãrimi font" +msgstr "Mărimi font" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 -msgid "Larger:" -msgstr "Larger:" +#, fuzzy +msgid "&Large:" +msgstr "Large:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 -msgid "Largest:" -msgstr "Largest:" +#, fuzzy +msgid "&Larger:" +msgstr "Larger:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 -msgid "Huge:" -msgstr "Huge:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282 +#, fuzzy +msgid "&Largest:" +msgstr "Largest:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 -msgid "Hugest:" -msgstr "Hugest:" +#, fuzzy +msgid "&Huge:" +msgstr "Huge:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 -msgid "Smallest:" -msgstr "Smallest:" +#, fuzzy +msgid "&Hugest:" +msgstr "Hugest:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 -msgid "Smaller:" -msgstr "Smaller:" +#, fuzzy +msgid "S&mallest:" +msgstr "Smallest:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 -msgid "Small:" -msgstr "Small:" +#, fuzzy +msgid "S&maller:" +msgstr "Smaller:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#, fuzzy +msgid "S&mall:" +msgstr "Small:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 -msgid "Tiny:" -msgstr "Tiny:" +#, fuzzy +msgid "&Normal:" +msgstr "Normal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 -msgid "Large:" -msgstr "Large:" +#, fuzzy +msgid "&Tiny:" +msgstr "Tiny:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 -#, fuzzy msgid "" "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " "of fonts" msgstr "" -"Selectînd aceastã opþiune îmbunãtãþeºte performanþa, dar s-ar putea sã " -"reducã numãrul de caractere afiºate pe ecran" +"Selectînd această opÅ£iune îmbunătăţeşte performanÅ£a, dar s-ar putea să " +"reducă calitatea afişării fonturilor pe ecran" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 -msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Ne&w" -msgstr "&Nou" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90 msgid "&Bind file:" -msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:" +msgstr "Fişier de &asocieri de taste:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108 msgid "Show ke&y-bindings containing:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Limbaj alternativ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Dicþionar personal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Schimbă limbajul folosit de către verificatorul ortografic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 -msgid "Escape cha&racters:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42 +#, fuzzy +msgid "&Escape characters:" msgstr "Caractere de &evitare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52 +msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Mark misspelled words with a wavy underline." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilizeazã &codarea textului " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78 +msgid "S&pellcheck continuously" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101 +#, fuzzy msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptă cuvinte de felul \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104 msgid "Accept compound &words" -msgstr "Acceptã &cuvinte compuse" +msgstr "Acceptă &cuvinte compuse" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Spellchecker engine:" +msgstr "Verificator ortografic" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Session" msgstr "Sesiune" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgid "Restore window layouts and &geometries" msgstr "" -"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 -msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" +"Restabileşte poziÅ£ia cursorului din momentul cînd acest fişier a fost închis" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Restabileºte poziþia cursorului" +#, fuzzy +msgid "Restore cursor &positions" +msgstr "Restabileşte poziÅ£ia cursorului" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã" +#, fuzzy +msgid "&Load opened files from last session" +msgstr "Incarcă fişierele care au fost incărcate sesiunea precedentă" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Clear all session &information" +msgstr "InformaÅ£ii antet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" +msgstr "&Maximul de fişiere recente:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Backup original documents when saving" +msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 #, fuzzy -msgid "B&ackup documents, every" -msgstr "Salveazã &documentele" +msgid "&Backup documents, every" +msgstr "Salvează copia de siguranţă, toate" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 #, fuzzy -msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "&Open documents in tabs" +msgstr "Deschide documente în tab-uri" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191 +msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194 +msgid "&Single close-tab button" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217 msgid "Automatic help" -msgstr "Actualizeazã automat" +msgstr "Ajutor automat" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235 msgid "" "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " "the main work area of an edited document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214 -msgid "Enable &tool tips in main work area" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238 +msgid "&Enable tool tips in main work area" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Rãsf&oieºte..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258 msgid "&User interface file:" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 msgid "&Save" -msgstr "&Salveazã" +msgstr "&Salvează" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -3085,19 +3861,19 @@ msgstr "Pagini" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 msgid "Page number to print from" -msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea" +msgstr "Numărul de pagină de la care începe tipărirea" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" +msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 msgid "Page number to print to" -msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte" +msgstr "Numărul de pagină pînă la care se tipăreşte" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 msgid "Print all pages" -msgstr "Tipãreºte toate paginiile" +msgstr "Tipăreşte toate paginiile" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 msgid "Fro&m" @@ -3109,151 +3885,187 @@ msgstr "&Tot" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte paginile &impare" +msgstr "Tipăreşte paginile &impare" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte paginile &pare" +msgstr "Tipăreşte paginile &pare" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" +msgstr "Tipăreşte în ordine inversă" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Re&verse order" -msgstr "&Ordine inversã" +msgstr "&Ordine inversă" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 -#, fuzzy msgid "Copie&s" msgstr "Copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 msgid "Number of copies" -msgstr "Numãrul de copii" +msgstr "Numărul de copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 msgid "Collate copies" -msgstr "Colaþioneazã copiile" +msgstr "ColaÅ£ionează copiile" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "&Collate" -msgstr "&Colaþioneazã" +msgstr "&ColaÅ£ionează" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 msgid "&Print" -msgstr "&Tipãreºte" +msgstr "&Tipăreşte" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 msgid "Print Destination" -msgstr "Destinaþia tipãririi" +msgstr "DestinaÅ£ia tipăririi" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 msgid "Send output to the printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimantã" +msgstr "Trimite documentul la imprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "P&rinter:" -msgstr "I&mprimantã" +msgstr "I&mprimantă" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizată" #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 msgid "Send output to a file" -msgstr "Trimite documentul în fiºier" +msgstr "Trimite documentul în fişier" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61 +msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Subindex" +msgstr "Lateral" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79 +#, fuzzy +msgid "A&vailable indexes:" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document." +msgstr "" +"Specifică valorile implicite ale familiei de fonturi pentru documentul dat" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37 +msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27 +#, fuzzy +msgid "&List Indendation:" +msgstr "&Indentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48 +#, fuzzy +msgid "Custom &Width:" +msgstr "Lăţime coloană" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61 +msgid "" +"Custom value. "List Indendation" needs to be set to "" +"Custom"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22 msgid "La&bels in:" msgstr "Etichetare" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51 +msgid "" +"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-" +"sensitive option is checked)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54 +msgid "&Sort" +msgstr "Sortează" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order" +msgstr "Sortează etichetele în ordine alfabetică " + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Cas&e-sensitive" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualizează lista de etichete" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Mergi la etichetă" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire" +msgstr "ReferinÅ£a, aşa cum apare la tipărire" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161 msgid "()" -msgstr "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171 msgid "on page " -msgstr "la pagina " +msgstr "la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176 msgid " on page " -msgstr " la pagina " +msgstr " la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 msgid "Formatted reference" -msgstr "Referinþã formatatã" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "&Sort" -msgstr "Sorteazã" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 -msgid "Update the label list" -msgstr "Actualizeazã lista de etichete" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Sari la etichetã" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Mergi la etichetã" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 -msgid "&Find:" -msgstr "C&autã:" +msgstr "Referinţă formatată" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 msgid "Replace &with:" -msgstr "Î&nlocuieºte cu:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Senzitiv la &majuscule" +msgstr "Î&nlocuieşte cu:" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi" +msgstr "Caută numai c&uvinte întregi" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 msgid "Find &Next" -msgstr "Cautã în &continuare" +msgstr "Caută în &continuare" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109 msgid "&Replace" -msgstr "În&locuieºte" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 -msgid "Replace &All" -msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile" +msgstr "În&locuieşte" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 msgid "Search &backwards" -msgstr "Cautã în&apoi" +msgstr "Caută în&apoi" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" -"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)" +"Procesează fişierul convertit cu această comandă ($$FName = numele de fişier)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -3261,358 +4073,426 @@ msgstr "Formate de e&xport:" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 msgid "&Command:" -msgstr "&Comandã:" +msgstr "&Comandă:" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "Edit shortcut" -msgstr "&Accelerator:" +msgstr "Editează acceleratorul" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31 -msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 +msgid "Enter LyX function or command sequence" +msgstr "Introdu o înşiruire de funcÅ£ii LyX sau comenzi" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 +msgid "Remove last key from the shortcut sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41 -msgid "Enter LyX function or command sequence" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Delete Key" +msgstr "Ş&terge" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 +msgid "Clear current shortcut" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981 msgid "C&lear" -msgstr "ª&terge" +msgstr "Ş&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 +msgid "&Shortcut:" +msgstr "&Accelerator:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117 msgid "&Function:" -msgstr "&Funcþii" +msgstr "&FuncÅ£ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130 +msgid "" +"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with " +"the 'Clear' button" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13 #, fuzzy -msgid "&Shortcut:" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "DockWidget" +msgstr "Lăţime" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Sugestii:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30 +msgid "Current word" +msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã" +msgstr "Înlocuieşte cuvîntul cu alegerea curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40 +#, fuzzy +msgid "&Find Next" +msgstr "Caută în &continuare" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47 +msgid "Replacement:" +msgstr "Înlocuitor:|#l" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Înlocuieşte cu cuvîntul selectat" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Sugestii:" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorã acest cuvînt" +msgstr "Ignoră acest cuvînt" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorã" +msgstr "&Ignoră" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128 msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune" +msgstr "Acceptă cuvîntul pentru această sesiune" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131 msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorã t&ot" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 -msgid "Replacement:" -msgstr "Înlocuitor:|#l" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 -msgid "Current word" -msgstr "Cuvîntul curent" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgstr "Ignoră t&ot" -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adaugă cuvîntul la dicÅ£ionarul personal" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Disponibilitatea categoriilor depinde de codarea documentului. Selectează " +"UTF-8 pentru a accesa tot spectrumul" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 -#, fuzzy msgid "Ca&tegory:" -msgstr "&Titlu:" +msgstr "Categorie:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Selectează pentru a afişa toate caracterele disponibile dintr-una" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 -#, fuzzy msgid "&Display all" -msgstr "Afiºare:" +msgstr "Afişează toate:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Setãri &tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36 +msgid "Current cell:" +msgstr "Celula curentă:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 -msgid "Column Width" -msgstr "Lãþime coloanã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58 +msgid "Current row position" +msgstr "PoziÅ£ia liniei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Lãþimea fixã a coloanei" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80 +msgid "Current column position" +msgstr "PoziÅ£ia coloanei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Setări &tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aliniere pe &verticalã:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Column settings" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" +msgstr "Aliniere orizontală în coloană" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:106 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:710 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790 msgid "Justified" msgstr "Bloc" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Lăţimea fixă a coloanei" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment in row:" +msgstr "Aliniere pe &verticală:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248 +#, fuzzy +msgid "" +"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of " +"the row." +msgstr "Aliniere verticală a conturului (cu respect la linia de jos)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286 +msgid "Merge cells" +msgstr "Combină celulele" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multicoloană" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Cell setting" +msgstr "Setări" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" +msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" +msgstr "Roteşte această celulă cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 -msgid "Merge cells" -msgstr "Combinã celulele" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Table-wide settings" +msgstr "Setări tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multicoloanã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Verti&cal alignment:" +msgstr "Aliniere verticală" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the table" +msgstr "Aliniere verticală" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Roteşte tabelul cu 90 grade" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)" +msgstr "Format personalizat coloană (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429 msgid "&Borders" msgstr "&Margini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435 +msgid "Set Borders" +msgstr "Setează marginile" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Modifică marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956 msgid "All Borders" msgstr "Toate marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" +msgstr "Modifică toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971 msgid "&Set" -msgstr "&Modificã" +msgstr "&Modifică" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" -"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " +"Resetează toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " "valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)" +msgstr "Foloseşte stilul de margini formal (fără margini verticale)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006 msgid "Fo&rmal" msgstr "Formal" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016 msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)" +msgstr "Foloseşte stilul de margini implicit (stil-grid)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019 msgid "De&fault" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Seteazã marginile" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058 msgid "Additional Space" -msgstr "Spaþiu adiþional" +msgstr "SpaÅ£iu adiÅ£ional" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070 msgid "T&op of row:" -msgstr "Începutul de &rînd" +msgstr "Începutul de &rînd" # format -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130 msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Josul rîndului" +msgstr "&Josul rîndului" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143 msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Între rînduri" +msgstr "Între rînduri" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192 msgid "&Longtable" msgstr "&Tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "SelectaÅ£i pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Utilizează tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 -msgid "Settings" -msgstr "Setãri" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211 +#, fuzzy +msgid "Row settings" +msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Antet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Subsol:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Primul antet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Ultimul subsol:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Conþinut" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 msgid "Border above" msgstr "Margine deasupra" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231 msgid "Border below" msgstr "Margine de desubt" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238 +msgid "Contents" +msgstr "ConÅ£inut" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245 +msgid "Header:" +msgstr "Antet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" -"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini" +"Foloseşte aceast rînd ca antent pe fiecare pagină, cu excepÅ£ia primei pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 msgid "on" msgstr "pe" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 +msgid "double" +msgstr "dublu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279 +msgid "First header:" +msgstr "Primul antet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286 msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" +msgstr "Foloseşt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nu tipări primul antet" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388 +msgid "is empty" +msgstr "este gol" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323 +msgid "Footer:" +msgstr "Subsol:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" -"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei " +"Foloseşte aceast rînd ca subsol pentru fiecare pagină (cu excepÅ£ia primei " "pagini)" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354 +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultimul subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "dublu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Foloseşte această linie ca subsol pentru prima pagină" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Nu tipãri ultimul subsol" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "este gol" +msgstr "Nu tipări ultimul subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Nu tipãri primul antet" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395 +msgid "Caption:" +msgstr "&Legendă:" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Utilizeazã tabel lung" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Setează o rupere de pagină la linia curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 -msgid "Current cell:" -msgstr "Celula curentã:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Rupere de pagină la linia curentă" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 -msgid "Current row position" -msgstr "Poziþia liniei curente" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the longtable" +msgstr "Aliniere orizontală a conÅ£inutului în cadrul conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 -msgid "Current column position" -msgstr "Poziþia coloanei curente" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431 +#, fuzzy +msgid "Longtable alignment" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" -msgstr "Închide acest dialog" +msgstr "Închide acest dialog" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Rescaneazã" +msgstr "Reconstruieşte o lista de fişiere" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" -"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele " -"sînt afiºate cu cale" +"Afişează conÅ£inutul fişierului marcat. Este posibil numai cînd fişierele " +"sînt afişate cu cale" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" @@ -3636,174 +4516,217 @@ msgstr "Stiluri BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere" +msgstr "Comută vizualizarea listei de fişiere" #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" -msgstr "Afiºeazã &calea" +msgstr "Afişează &calea" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55 +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separă paragrafele cu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Identează paragrafe consecutive" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Size of the indentation" +msgstr "Mărime şi rotaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152 +msgid "&Vertical space" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Size of the vertical space" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256 msgid "Spacing" -msgstr "&Spaþiere" +msgstr "&SpaÅ£iere" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&SpaÅ£iere linie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306 #, fuzzy -msgid "Separate paragraphs with" -msgstr "Separã paragrafele cu" +msgid "Spacing type" +msgstr "&SpaÅ£iere" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 -msgid "Listing settings" -msgstr "Setãri pentru modul listing" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Number of lines" +msgstr "Număr de nivele" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334 msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" +msgstr "Formatează documentul în două coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337 msgid "Two-&column document" -msgstr "Documentul pe &douã coloane" +msgstr "Documentul pe &două coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Language of the thesaurus" +msgstr "SubsolLimbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51 +msgid "Word to look up" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentare" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64 +msgid "L&ookup" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Spaþiere linie:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71 +msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99 +msgid "The selected entry" +msgstr "Înregistrarea selectată" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89 +msgid "&Selection:" +msgstr "&SelecÅ£ie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecÅ£ia" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161 msgid "Index entry" -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164 msgid "&Keyword:" -msgstr "&Cuvînt cheie:" +msgstr "&Cuvînt cheie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 -msgid "Entry" -msgstr "Înregistrare" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30 +msgid "" +"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " +"tables, and others)" +msgstr "" +"Comută între listele disponibile (cuprinsul, lista de figuri, lista de " +"tabele, sau altele" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 -msgid "The selected entry" -msgstr "Înregistrarea selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Selecþie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Sortează" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 +msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Keep" +msgstr "CaractereMajuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145 msgid "Update navigation tree" -msgstr "Actualizeazã copacul de navigaþie" +msgstr "Actualizează copacul de navigaÅ£ie" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241 msgid "..." msgstr "..." -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178 msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "Descreºte adîncimea elementului selectat" +msgstr "Descreşte adîncimea elementului selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198 msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "Creºte adîncimea elementului selectat" +msgstr "Creşte adîncimea elementului selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Mutã celementul selectat mai jos" +msgstr "Mută celementul selectat mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Mutã elementul selectat mai sus" +msgstr "Mută elementul selectat mai sus" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of " -"tables, and others)" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 +msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." msgstr "" -"Comutã între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacã " -"sunt disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "Ajusteazã adincimea copacului de navigare" +#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47 +msgid "&Do not show this warning again!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69 msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" +msgstr "Inserează spaÅ£iu chiar şi după inceput de pagină" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139 msgid "VFill" msgstr "VFill" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 msgid "Complete source" -msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã" +msgstr "Afişează tot fişierul sursă" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" -msgstr "Actualizeazã automat" +msgstr "Actualizează automat" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 -#, fuzzy msgid "Unit of width value" -msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" +msgstr "Valoarea unităţilor lăţimii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "number of needed lines" -msgstr "Numãrul de copii" +msgstr "numărul necesar de linii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 -#, fuzzy msgid "use number of lines" -msgstr "Numãrul de copii" +msgstr "foloseşte numărul de linii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "&Spaþiere linie:" +msgstr "întinderea liniei:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Outer (default)" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgstr "Exterior (implicit)" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 -#, fuzzy msgid "Inner" -msgstr "&Interior:" +msgstr "Interior" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 msgid "use overhang" @@ -3816,804 +4739,784 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 #, fuzzy msgid "Overhang value" -msgstr "Valoare inãlþime" +msgstr "Valoare inălÅ£ime" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy msgid "Unit of overhang value" -msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" +msgstr "Unităţi din valoarea lăţimii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 msgid "Check this to allow flexible placement" -msgstr "" +msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 msgid "Allow &floating" -msgstr "" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 -#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +msgstr "Permite modul plutitor" + +#: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34 +#: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27 +#: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24 +#: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125 +#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 +#: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 -#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34 +#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13 +#: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModelTeoremã" +#: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222 +#: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130 +#: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170 +#: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51 +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111 +#: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141 +#: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 +#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 +#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52 +#: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64 +#: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 +msgid "Section" +msgstr "SecÅ£iune" + +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139 +#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182 +#: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60 +#: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105 +#: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66 +#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61 +#: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70 +#: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65 +msgid "Subsection" +msgstr "SubsecÅ£iune" + +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244 +#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150 +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194 +#: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68 +#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113 +#: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75 +#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70 +#: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74 +msgid "Subsubsection" +msgstr "SubsubsecÅ£iune" + +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354 +#: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 +#: lib/layouts/stdlists.inc:12 +msgid "Itemize" +msgstr "Itemize" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983 -#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 -#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-std.module:21 -msgid "Proof" -msgstr "Demonstraþie" +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372 +#: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34 +msgid "Enumerate" +msgstr "EnumeraÅ£ie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Demonstraþie" +#: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27 +#: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989 -#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 -#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7 -#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24 -#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoremã" +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47 +#: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85 +#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 +#: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35 +#: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87 +#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "List" +msgstr "Listă" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teoremã #" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 -#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 -#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 -#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 lib/layouts/theorems.inc:69 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemã" +#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739 +#: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53 +#: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125 +#: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55 +#: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104 +#: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90 +#: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/svjour.inc:123 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919 -#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 -#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 lib/layouts/theorems.inc:58 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolar" +#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44 +#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitlu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolar #:" +#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796 +#: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49 +#: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43 +#: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75 +#: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114 +#: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98 +#: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155 +msgid "Author" +msgstr "Autor" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 -#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 -#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 lib/layouts/theorems.inc:80 -msgid "Proposition" -msgstr "Propoziþie" +#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247 +#: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresă" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Propoziþie #:" +#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 -#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 lib/layouts/theorems.inc:91 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecturã" +#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175 +#: lib/layouts/svjour.inc:192 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjecturã #:" +#: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231 +#: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149 +#: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801 +#: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85 +#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237 +#: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52 +#: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301 +#: lib/external_templates:305 +msgid "Date" +msgstr "Dată" + +#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312 +#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97 +#: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115 +#: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91 +#: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202 +#: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84 +#: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 -msgid "Criterion" -msgstr "Criteriu" +#: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criteriu #:" +#: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371 +#: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210 +#: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145 +#: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47 +#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 +#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139 +#: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102 -msgid "Fact" -msgstr "Fapt" +#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140 +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179 +#: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323 +#: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388 +#: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65 +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59 +#: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147 +#: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201 +#: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fapt #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiomã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiomã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947 -#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 -#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 -#: lib/layouts/theorems.inc:113 -msgid "Definition" -msgstr "Definiþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definiþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959 -#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 -#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 -#: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825 -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplu #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 -msgid "Condition" -msgstr "Condiþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condiþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 -#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 -#: lib/layouts/theorems.inc:144 -msgid "Problem" -msgstr "Problemã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 -msgid "Problem #:" -msgstr "Problemã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 -#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 -#: lib/layouts/theorems.inc:156 -msgid "Exercise" -msgstr "Exerciþiu" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exerciþiu #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 -#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 -#: lib/layouts/theorems.inc:168 -msgid "Remark" -msgstr "Remarcã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remarcã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 -#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 -#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 -#: lib/layouts/theorems.inc:188 -msgid "Claim" -msgstr "Declaraþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 -msgid "Claim #:" -msgstr "Declaraþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 -#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 -msgid "Note" -msgstr "Notã" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 -msgid "Note #:" -msgstr "Notã #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 -msgid "Notation" -msgstr "Notaþie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notaþie #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 -#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201 -msgid "Case" -msgstr "Caz" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213 -#: lib/layouts/theorems.inc:207 -msgid "Case #:" -msgstr "Caz #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 -#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 -#: lib/layouts/beamer.layout:118 lib/layouts/beamer.layout:147 -#: lib/layouts/beamer.layout:148 lib/layouts/beamer.layout:190 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91 -#: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:40 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:33 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/powerdot.layout:223 -#: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: lib/layouts/siamltex.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:28 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:62 -#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/stdsections.inc:38 -#: lib/layouts/stdsections.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:53 -msgid "Section" -msgstr "Secþiune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 -#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:189 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 -#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 -#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecþiune" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 -#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 -#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecþiune" +#: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "RebulicaÅ£ii pentru:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179 -#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 -msgid "Section*" -msgstr "Secþiune*" +#: lib/layouts/aa.layout:184 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Corespondenţă către:" + +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 +#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274 +#: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263 +#: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286 +msgid "BackMatter" +msgstr "" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222 -#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecþiune*" +#: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:264 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecþiune*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 -#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 -#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 -#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 -#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" +#: lib/layouts/aa.layout:289 +#, fuzzy +msgid "institutemark" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 -msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract---" +#: lib/layouts/aa.layout:293 +#, fuzzy +msgid "institute mark" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112 +#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 -#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 -#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 +#: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:229 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Înregistrare index" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 -#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 -#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 -#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 -#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 -#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 -#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 -#: src/rowpainter.cpp:464 -msgid "Appendix" -msgstr "Apendix" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 -msgid "Biography" -msgstr "Biografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografiefãrãfotografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Notã de subsol" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 -#: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Itemize" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 -#: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:30 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumeraþie" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 -#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54 -#: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92 -#: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41 -#: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31 -#: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72 -#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "List" -msgstr "Listã" - -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746 -#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 -#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 -#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" - -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778 -#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitlu" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 -#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803 -#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 -#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 -#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 -#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 -#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 -#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 -#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 -msgid "Address" -msgstr "Adresã" - -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" - -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:233 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 -#: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466 -#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 -#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287 -#: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292 -msgid "Date" -msgstr "Datã" - -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 -#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" - -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Rebulicaþii pentru:" - -#: lib/layouts/aa.layout:175 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Corespondenþã cãtre:" +#: lib/layouts/aa.layout:357 +msgid "Key words." +msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 -#: lib/layouts/svjour.inc:305 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Acknowledgements" +#: lib/layouts/aa.layout:379 +msgid "CharStyle:Institute" +msgstr "StilText:Institut" -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:528 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/layouts/aa.layout:389 +msgid "CharStyle:E-Mail" +msgstr "StilText:E-Mail" -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 msgid "Email" msgstr "Email" +#: lib/layouts/aa.layout:404 +#, fuzzy +msgid "email" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45 msgid "Thesaurus" -msgstr "Dicþionar" - -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 -#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +msgstr "DicÅ£ionar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123 +#: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69 +#: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76 +#: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65 +#: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 -#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 +#: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383 msgid "And" -msgstr "ªi" +msgstr "Şi" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 -#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 -#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 -#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 -#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:461 +msgid "Appendix" +msgstr "Apendix" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475 +#: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181 +#: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116 +#: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285 +#: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 -#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 -#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54 +#: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955 #: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "References" -msgstr "Referinþe" +msgstr "ReferinÅ£e" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543 msgid "TableComments" msgstr "ComentariiTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +#: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523 msgid "TableRefs" -msgstr "ReferinþeTabel" +msgstr "ReferinÅ£eTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502 msgid "NoteToEditor" -msgstr "NotãCãtreEditor" +msgstr "NotăCătreEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615 msgid "Facility" -msgstr "Fact" +msgstr "Facilitate" -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641 msgid "Objectname" msgstr "Numele obiectului" -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +#: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668 msgid "Dataset" msgstr "Seturi de date" +#: lib/layouts/aastex.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Altaffilation" +msgstr "Afiliere" + #: lib/layouts/aastex.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Alternative affiliation:" +msgstr "&Limbaj alternativ:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +msgid "altaffilmark" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:299 +#, fuzzy +msgid "altaffiliation mark" +msgstr "Afiliere" + +#: lib/layouts/aastex.layout:330 msgid "Subject headings:" msgstr "Antetul Subiectului:" -#: lib/layouts/aastex.layout:330 +#: lib/layouts/aastex.layout:373 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390 +#: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715 msgid "and" -msgstr "ºi" +msgstr "şi" -#: lib/layouts/aastex.layout:370 +#: lib/layouts/aastex.layout:414 msgid "Place Figure here:" -msgstr "Insereazã figura aici" +msgstr "Inserează figura aici" -#: lib/layouts/aastex.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:434 msgid "Place Table here:" -msgstr "Insereazã tabelul aici" +msgstr "Inserează tabelul aici" -#: lib/layouts/aastex.layout:409 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 msgid "[Appendix]" msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:514 msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notã cãtre editor" +msgstr "Notă către editor" -#: lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:535 msgid "References. ---" msgstr "Bibliografie. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:555 msgid "Note. ---" -msgstr "Notã. ---" +msgstr "Notă. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Table note" +msgstr "linie de tabel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Table note:" +msgstr "Notă de subsol" + +#: lib/layouts/aastex.layout:578 +#, fuzzy +msgid "tablenotemark" +msgstr "linie de tabel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:582 +msgid "tablenote mark" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:520 +#: lib/layouts/aastex.layout:600 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:547 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:627 msgid "Facility:" -msgstr "Fact" +msgstr "Facilitate" -#: lib/layouts/aastex.layout:573 +#: lib/layouts/aastex.layout:653 msgid "Obj:" msgstr "Obiect:" -#: lib/layouts/aastex.layout:600 +#: lib/layouts/aastex.layout:680 msgid "Dataset:" -msgstr "Set de date" +msgstr "Set de date:" -#: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25 -#: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998 -#: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 +#: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64 #, fuzzy -msgid "MainText" -msgstr "Place" +msgid "Scheme" +msgstr "Scenă" -#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 -#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/achemso.layout:59 +#, fuzzy +msgid "List of Schemes" +msgstr "Listă de tabele" -#: lib/layouts/amsbook.layout:103 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Chapter_Exercises" +#: lib/layouts/achemso.layout:63 +msgid "scheme" +msgstr "" -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "AntetDreapta" +#: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Chart" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Antet Dreapta" +#: lib/layouts/achemso.layout:80 +#, fuzzy +msgid "List of Charts" +msgstr "Listă de tabele" -#: lib/layouts/apa.layout:82 -msgid "Abstract:" -msgstr "Abstract " +#: lib/layouts/achemso.layout:84 +#, fuzzy +msgid "chart" +msgstr "hat" -#: lib/layouts/apa.layout:91 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitluScurt" +#: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106 +#, fuzzy +msgid "Graph" +msgstr "&Grafică" -#: lib/layouts/apa.layout:99 -msgid "Short title:" +#: lib/layouts/achemso.layout:101 +#, fuzzy +msgid "List of Graphs" +msgstr "Listă de tabele" + +#: lib/layouts/achemso.layout:105 +#, fuzzy +msgid "graph" +msgstr "Epigraf" + +#: lib/layouts/achemso.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Bibnote" +msgstr "notă" + +#: lib/layouts/achemso.layout:148 +#, fuzzy +msgid "bibnote" +msgstr "notă" + +#: lib/layouts/achemso.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Chemistry" +msgstr "Oraş" + +#: lib/layouts/achemso.layout:193 +msgid "chemistry" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61 +#, fuzzy +msgid "Teaser" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Teaser image:" +msgstr "Ş&terge" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84 +msgid "CRcat" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89 +#, fuzzy +msgid "CR category" +msgstr "Categorie:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135 +#, fuzzy +msgid "CR categories" +msgstr "Categorie:" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 +msgid "Computing Review Categories" +msgstr "" + +#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237 +#: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226 +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909 +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947 +#: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32 +#: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13 +#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309 +msgid "MainText" +msgstr "TextPrincipal" + +#: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79 +#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "SecÅ£iune*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:80 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection" +msgstr "SecÅ£iune-specială" + +#: lib/layouts/amsart.layout:89 +#, fuzzy +msgid "SpecialSection*" +msgstr "SecÅ£iune-specială" + +#: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174 +#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94 +#: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 +msgid "Unnumbered" +msgstr "Nenumerotat" + +#: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88 +#: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "SubsecÅ£iune*" + +#: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "SubsubsecÅ£iune*" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:131 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Chapter_Exercises" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "AntetDreapta" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Antet Dreapta" + +#: lib/layouts/apa.layout:82 +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract " + +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitluScurt" + +#: lib/layouts/apa.layout:99 +msgid "Short title:" msgstr "Titlu scurt" #: lib/layouts/apa.layout:128 @@ -4628,7 +5531,7 @@ msgstr "TreiAutori" msgid "FourAuthors" msgstr "PatruAutori" -#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliere" @@ -4653,19 +5556,26 @@ msgstr "Jurnal" msgid "CopNum" msgstr "CopNum" +#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 +msgid "Note" +msgstr "Notă" + #: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 -#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" - #: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" -msgstr "LinieGroasã" +msgstr "LinieGroasă" #: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" @@ -4674,7 +5584,7 @@ msgstr "CenteredCaption" #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 #: lib/layouts/scrclass.inc:260 msgid "Senseless!" -msgstr "Fãrã sens: " +msgstr "Fără sens: " #: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" @@ -4684,524 +5594,655 @@ msgstr "FitFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:68 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 -#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86 +#: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78 +#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraf" + +#: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256 +#: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:341 +#: lib/layouts/apa.layout:390 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 -#: src/buffer_funcs.cpp:389 +#: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:41 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\\\alph{enumii})" #: lib/layouts/armenian-article.layout:9 #, fuzzy msgid "LatinOn" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" #: lib/layouts/armenian-article.layout:18 #, fuzzy msgid "Latin on" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" #: lib/layouts/armenian-article.layout:25 #, fuzzy msgid "LatinOff" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" #: lib/layouts/armenian-article.layout:34 #, fuzzy msgid "Latin off" -msgstr "Locaþie" - -#: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232 -#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 -msgid "BeginFrame" -msgstr "ÎnceputCadru" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117 -#: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210 +#: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12 msgid "Part" msgstr "Part" #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92 +#: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 +#: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225 +#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22 +msgid "BeginFrame" +msgstr "ÎnceputCadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/stdlists.inc:72 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:162 +#: lib/layouts/beamer.layout:155 msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Secþiune \\arabic{section}" +msgstr "SecÅ£iune \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235 -#: lib/layouts/numarticle.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236 +#: lib/layouts/numarticle.inc:10 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Unnumbered" -msgstr "&Numerotat" - -#: lib/layouts/beamer.layout:204 +#: lib/layouts/beamer.layout:197 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}" +msgstr "SubsecÅ£iune \\arabic{section}.\\arabic{question}" -#: lib/layouts/beamer.layout:217 +#: lib/layouts/beamer.layout:210 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277 -#: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358 -#: lib/layouts/beamer.layout:387 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270 +#: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351 +#: lib/layouts/beamer.layout:380 msgid "Frames" -msgstr "Cadru" +msgstr "Cadre" -#: lib/layouts/beamer.layout:250 +#: lib/layouts/beamer.layout:243 msgid "Frame" msgstr "Cadru" -#: lib/layouts/beamer.layout:276 +#: lib/layouts/beamer.layout:269 msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Început de cadru simplu" +msgstr "Început de cadru simplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:293 +#: lib/layouts/beamer.layout:286 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" +msgstr "Cadru (fără antet/subsol/bări laterale)" -#: lib/layouts/beamer.layout:316 +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" -msgstr "Cadru de legendã " +msgstr "Cadru de legendă " -#: lib/layouts/beamer.layout:333 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 msgid "Again frame with label" msgstr "Din nou cadru cu titlu" -#: lib/layouts/beamer.layout:357 +#: lib/layouts/beamer.layout:350 msgid "EndFrame" -msgstr "ªfîrºit de cadru:" +msgstr "Şfîrşit de cadru:" -#: lib/layouts/beamer.layout:371 +#: lib/layouts/beamer.layout:364 msgid "________________________________" msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:379 msgid "FrameSubtitle" msgstr "Subtitlu cadru" -#: lib/layouts/beamer.layout:409 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434 -#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446 -#: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495 +#: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427 +#: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439 +#: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488 msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:422 +#: lib/layouts/beamer.layout:415 msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Începe o coloanã (mãrind înãlþmea) cu lãþimea de: " +msgstr "Începe o coloană (mărind înălÅ£mea) cu lăţimea de: " -#: lib/layouts/beamer.layout:463 +#: lib/layouts/beamer.layout:456 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Coloane centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:475 +#: lib/layouts/beamer.layout:468 msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Coloane (centrate)" -#: lib/layouts/beamer.layout:494 +#: lib/layouts/beamer.layout:487 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Coloane aliniate sus" -#: lib/layouts/beamer.layout:506 +#: lib/layouts/beamer.layout:499 msgid "Columns (top aligned)" msgstr "coloane (aliniate sus)" -#: lib/layouts/beamer.layout:526 +#: lib/layouts/beamer.layout:519 msgid "Pause" -msgstr "Pauzã" +msgstr "Pauză" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 -#: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 -#: lib/layouts/beamer.layout:632 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546 +#: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599 +#: lib/layouts/beamer.layout:625 msgid "Overlays" -msgstr "Afiºare ecran" +msgstr "Afişare pe ecran" -#: lib/layouts/beamer.layout:542 +#: lib/layouts/beamer.layout:535 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563 +#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556 msgid "Overprint" msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 +#: lib/layouts/beamer.layout:572 msgid "OverlayArea" -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" -#: lib/layouts/beamer.layout:590 +#: lib/layouts/beamer.layout:583 msgid "Overlayarea" -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" -#: lib/layouts/beamer.layout:605 +#: lib/layouts/beamer.layout:598 msgid "Uncover" -msgstr "Aratã" +msgstr "Arată" -#: lib/layouts/beamer.layout:616 +#: lib/layouts/beamer.layout:609 msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Aratã pe slideuri" +msgstr "Arată pe slideuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:631 +#: lib/layouts/beamer.layout:624 msgid "Only" msgstr "Doar" -#: lib/layouts/beamer.layout:642 +#: lib/layouts/beamer.layout:635 msgid "Only on slides" msgstr "Doar pe slideuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 +#: lib/layouts/beamer.layout:651 msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/beamer.layout:715 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678 +#: lib/layouts/beamer.layout:708 msgid "Blocks" -msgstr "Bloc" +msgstr "Blocuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:669 +#: lib/layouts/beamer.layout:662 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp)" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:684 +#: lib/layouts/beamer.layout:677 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocExemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:695 +#: lib/layouts/beamer.layout:688 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:714 +#: lib/layouts/beamer.layout:707 msgid "AlertBlock" -msgstr "BlocEvidenþiat" +msgstr "BlocEvidenÅ£iat" -#: lib/layouts/beamer.layout:725 +#: lib/layouts/beamer.layout:718 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertã text):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertă text ):" -#: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779 -#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826 -#: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895 +#: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772 +#: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819 +#: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965 #, fuzzy msgid "Titling" msgstr "Listare" -#: lib/layouts/beamer.layout:770 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:763 msgid "Title (Plain Frame)" -msgstr "Început de cadru simplu" +msgstr "Titlu (cadru simplu)" -#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69 -#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47 +#: lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43 -msgid "BackMatter" -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:839 +#, fuzzy +msgid "InstituteMark" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/beamer.layout:843 +#, fuzzy +msgid "Institute mark" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 +msgid "Quotation" +msgstr "Citat" -#: lib/layouts/beamer.layout:894 +#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112 +#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33 +msgid "Quote" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203 +#: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52 +msgid "Verse" +msgstr "Vers" + +#: lib/layouts/beamer.layout:964 msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitluGraficã" +msgstr "TitluGrafică" + +#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319 +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334 +#: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75 +#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2 msgid "Theorems" -msgstr "Teoremã" +msgstr "Teoreme" -#: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309 -#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +#: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66 msgid "Corollary." msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323 -#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347 +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348 +#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102 +msgid "Definition" +msgstr "DefiniÅ£ie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 msgid "Definition." -msgstr "Definiþie" +msgstr "DefiniÅ£ie" -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:1022 msgid "Definitions" -msgstr "Definiþie" +msgstr "DefiniÅ£ie" -#: lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/beamer.layout:1025 msgid "Definitions." -msgstr "Definiþii" +msgstr "DefiniÅ£ii" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180 +#: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854 +msgid "Example" +msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176 msgid "Example." msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:970 +#: lib/layouts/beamer.layout:1039 msgid "Examples" msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:973 +#: lib/layouts/beamer.layout:1042 msgid "Examples." msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +#: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94 +msgid "Fact" +msgstr "Fapt" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134 msgid "Fact." msgstr "Fapt." -#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 -#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285 +#: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 +#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46 +msgid "Proof" +msgstr "DemonstraÅ£ie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 msgid "Proof." -msgstr "Demonstraþie." +msgstr "DemonstraÅ£ie." + +#: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256 +#: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24 +#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56 +#: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:32 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:27 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoremă" -#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295 -#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:29 msgid "Theorem." -msgstr "Teoremã" +msgstr "Teoremă" -#: lib/layouts/beamer.layout:997 +#: lib/layouts/beamer.layout:1066 msgid "Separator" -msgstr "Separaþia" +msgstr "SeparaÅ£ia" -#: lib/layouts/beamer.layout:1011 +#: lib/layouts/beamer.layout:1080 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 msgid "LyX-Code" msgstr "Cod-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1059 +#: lib/layouts/beamer.layout:1128 msgid "NoteItem" -msgstr "ItemNotã" +msgstr "ItemNotă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209 +#: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210 msgid "Note:" -msgstr "Notã" +msgstr "Notă" -#: lib/layouts/beamer.layout:1089 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1156 +msgid "CharStyle:Alert" +msgstr "StilText:AtenÅ£ionare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1158 msgid "Alert" -msgstr "BlocEvidenþiat" +msgstr "Alertă" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1167 +msgid "CharStyle:Structure" +msgstr "StilText:Structură" -#: lib/layouts/beamer.layout:1100 +#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29 +#: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63 msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Structură" -#: lib/layouts/beamer.layout:1114 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1178 +msgid "Custom:ArticleMode" +msgstr "Personalizat:ModArticol" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1183 msgid "Article" -msgstr "&Vertical:" +msgstr "Articol" -#: lib/layouts/beamer.layout:1124 -#, fuzzy +#: lib/layouts/beamer.layout:1188 +msgid "Custom:PresentationMode" +msgstr "Personalizat:ModPrezentare" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1193 msgid "Presentation" -msgstr "Orientare" +msgstr "Prezentare" -#: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31 msgid "List of Tables" -msgstr "Listã de tabele" +msgstr "Listă de tabele" -#: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 +#: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 msgid "Figure" -msgstr "Figurã" +msgstr "Figură" -#: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43 msgid "List of Figures" -msgstr "Listã de figuri" +msgstr "Listă de figuri" -#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 +#: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narativ" -#: lib/layouts/broadway.layout:60 +#: lib/layouts/broadway.layout:58 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:72 +#: lib/layouts/broadway.layout:70 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101 msgid "SCENE" -msgstr "SCENÃ" +msgstr "SCENĂ" -#: lib/layouts/broadway.layout:88 +#: lib/layouts/broadway.layout:86 msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENÃ" +msgstr "SCENĂ \\arabic{scene}" -#: lib/layouts/broadway.layout:92 +#: lib/layouts/broadway.layout:90 msgid "SCENE*" -msgstr "SCENÃ*" +msgstr "SCENĂ*" -#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116 msgid "AT RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +msgstr "AT RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 +#: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Vorbitor" -#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 +#: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" -msgstr "Între paranteze" +msgstr "Între paranteze" -#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172 msgid ")" msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 +#: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 +#: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:65 msgid "Right Address" -msgstr "Adresã_dreapta" +msgstr "Adresă dreapta" #: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" -msgstr "LiniaPrincipalã" +msgstr "LiniaPrincipală" #: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" -msgstr "LiniaPrincipalã" +msgstr "LiniaPrincipală:" #: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" -msgstr "Variaþie" +msgstr "VariaÅ£ie" #: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" -msgstr "Variaþie" +msgstr "VariaÅ£ie" #: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariaþie" +msgstr "SubVariaÅ£ie" #: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" -msgstr "SubVariaþie" +msgstr "SubvariaÅ£ie" #: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariaþie2" +msgstr "SubVariaÅ£ie2" #: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" -msgstr "SubVariaþie2" +msgstr "SubVariaÅ£ie(2):" #: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariaþie3" +msgstr "SubVariaÅ£ie3" #: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" -msgstr "SubVariaþie3" +msgstr "SubVariaÅ£ie(3):" #: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariaþie4" +msgstr "SubVariaÅ£ie4" #: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" -msgstr "SubVariaþie4" +msgstr "SubVariaÅ£ie4" #: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariaþie5" +msgstr "SubVariaÅ£ie5" #: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" -msgstr "SubVariaþie5" +msgstr "SubVariaÅ£ie(5):" #: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" -msgstr "MutãriAscunse" +msgstr "MutăriAscunse" #: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" -msgstr "MutãriAscunse" +msgstr "MutăriAscunse:" #: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" -msgstr "TablãDeªah" +msgstr "TablăDeŞah" #: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" -msgstr "[TablãDeªah]" +msgstr "[TablăDeŞah]" #: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" -msgstr "TablãCentratã" +msgstr "TablăCentrată" #: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" -msgstr "[tablã centratã]" +msgstr "[tablă centrată]" #: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" -msgstr "Evidenþiere" +msgstr "EvidenÅ£iere" #: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" -msgstr "Evidenþieri" +msgstr "EvidenÅ£ieri:" #: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "Săgeată" #: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "Săgeată:" #: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" @@ -5209,141 +6250,341 @@ msgstr "MutareCal" #: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" -msgstr "MutareCal" +msgstr "MutareCal:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:24 +msgid "DinBrief" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send To Address" +msgstr "Adresă DestinaÅ£ie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Anschrift:" +msgstr "Unterschrift:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" -msgstr "My_Address" +msgstr "Adresa mea" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 +#, fuzzy msgid "Briefkopf:" msgstr "Briefkopf:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:35 -msgid "Send To Address" -msgstr "Adresã_Destinaþie" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Return address" +msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 -msgid "Adresse:" -msgstr "Destinatar" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Absender:" +msgstr "Antet:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 -msgid "Opening" -msgstr "Deschidere" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Postal comment" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Handling" +msgstr "Margini" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:758 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Ihre Zeichen:" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:737 +msgid "MyRef" +msgstr "ReferinÅ£a mea" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Unsere Zeichen:" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Writer" +msgstr "Imprimantă" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:105 +msgid "Sachbearbeiter:" +msgstr "" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" -msgstr "Semnãturã" +msgstr "Semnătură" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 +#, fuzzy msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Bottomtext" +msgstr "Jos" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:118 +msgid "Fusszeile(n):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Area code" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Vorwahl:" +msgstr "Normal:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119 +msgid "Location" +msgstr "LocaÅ£ie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 +msgid "Datum:" +msgstr "Data:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 +#, fuzzy +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" -msgstr "Închidere" +msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss" +msgstr "Gruss:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111 +#, fuzzy msgid "encl" -msgstr "encl" +msgstr "ataşat" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 -msgid "Anlagen:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Anlage(n):" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 +#, fuzzy msgid "Verteiler:" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:219 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 +msgid "SenderAddress" +msgstr "AdresăExpeditor" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245 +msgid "Backaddress" +msgstr "Adresă returnare" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 -msgid "Datum" -msgstr "Data" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 -msgid "Datum:" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:780 +msgid "YourMail" +msgstr "Adresa ta poştală" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229 +msgid "Place" +msgstr "Loc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75 +msgid "Town" +msgstr "Oraş" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 +msgid "Datum" msgstr "Data" -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 -#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraf" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 +msgid "Reference" +msgstr "Referinţă" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Citat" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 -msgid "Quote" -msgstr "Citare" +#: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "Scrisoare" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:356 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 +msgid "Encl." +msgstr "Inclus" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101 msgid "00.00.0000" msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 -msgid "Verse" -msgstr "Vers" - #: lib/layouts/egs.layout:268 msgid "LaTeX Title" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgstr "Titlu LaTeX" #: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" -msgstr "Autor" +msgstr "Autor:" #: lib/layouts/egs.layout:310 +#, fuzzy msgid "Affil" msgstr "Affil" @@ -5353,15 +6594,15 @@ msgstr "Afiliere" #: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" -msgstr "Jurnal" +msgstr "Jurnal:" #: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" -msgstr "numãrms" +msgstr "numărms" #: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" -msgstr "Numãr_MS" +msgstr "Număr_MS:" #: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" @@ -5369,7 +6610,7 @@ msgstr "PrimulAutor" #: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "Numele de familie al primului autor" +msgstr "nume_familie_1ului_autor:" #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:106 @@ -5379,7 +6620,7 @@ msgstr "Primit" #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" -msgstr "Primit" +msgstr "Primit:" #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:122 @@ -5389,148 +6630,335 @@ msgstr "Acceptat" #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" -msgstr "Acceptat" +msgstr "Acceptat:" #: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" #: lib/layouts/egs.layout:457 +#, fuzzy msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "copii pentru:" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 -#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222 +#, fuzzy msgid "Abstract." -msgstr "Abstract" +msgstr "Abstract." -#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235 msgid "Acknowledgement." msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#: lib/layouts/elsart.layout:130 msgid "Author Address" -msgstr "Adresã_Autor" +msgstr "Adresă Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" -msgstr "Adresã" +msgstr "Adresă:" -#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 +#: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192 msgid "Author Email" -msgstr "Email_Autor" +msgstr "Email Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 +#: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" -msgstr "Email" +msgstr "Email:" -#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 +#: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Author URL" -msgstr "URL_Autor" +msgstr "URL Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" -msgstr "&URL" +msgstr "URL:" -#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" -msgstr "Mulþumiri" +msgstr "MulÅ£umiri" -#: lib/layouts/elsart.layout:274 +#: lib/layouts/elsart.layout:272 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:303 +#: lib/layouts/elsart.layout:301 +#, fuzzy msgid "PROOF." -msgstr "Demonstraþie" +msgstr "DemonstraÅ£ie" + +#: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243 +#: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82 +#: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83 +#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemă" -#: lib/layouts/elsart.layout:317 +#: lib/layouts/elsart.layout:315 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:324 +#: lib/layouts/elsart.layout:322 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:331 +#: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408 +#: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111 +#: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78 +msgid "Proposition" +msgstr "PropoziÅ£ie" + +#: lib/layouts/elsart.layout:329 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" +msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/elsart.layout:338 +#: lib/layouts/elsart.layout:336 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +#: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398 +#: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" -#: lib/layouts/elsart.layout:345 +#: lib/layouts/elsart.layout:343 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:352 +#: lib/layouts/elsart.layout:350 msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" +msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102 +#: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119 +#: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86 +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjectură" -#: lib/layouts/elsart.layout:366 +#: lib/layouts/elsart.layout:364 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:373 +#: lib/layouts/elsart.layout:371 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:380 +#: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161 +#: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197 +#: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118 +msgid "Problem" +msgstr "Problemă" + +#: lib/layouts/elsart.layout:378 msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" +msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249 +#: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134 +msgid "Remark" +msgstr "Remarcă" -#: lib/layouts/elsart.layout:387 +#: lib/layouts/elsart.layout:385 msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" +msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:394 +#: lib/layouts/elsart.layout:392 msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Notã \\arabic{theorem}" +msgstr "Notă \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257 +#: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142 +msgid "Claim" +msgstr "DeclaraÅ£ie" -#: lib/layouts/elsart.layout:401 +#: lib/layouts/elsart.layout:399 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197 msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: lib/layouts/elsart.layout:409 +#: lib/layouts/elsart.layout:407 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sumar \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155 +#: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275 +#: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" +msgstr "Caz" + +#: lib/layouts/elsart.layout:415 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caz \\arabic{case}" -#: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" +#: lib/layouts/elsarticle.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Titlenotemark" +msgstr "Notă de subsol" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Titlenote mark" +msgstr "Notă de subsol" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Title footnote" +msgstr "Notă de subsol" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Title footnote:" +msgstr "Notă de subsol" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Authormark" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Author mark" +msgstr "Email Autor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:157 +#, fuzzy +msgid "Author footnote" +msgstr "Notă de subsol" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:160 +#, fuzzy +msgid "Author footnote:" +msgstr "InformaÅ£ia despre Autor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:164 +#, fuzzy +msgid "CorAuthormark" +msgstr "AutorCuprins" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:168 +#, fuzzy +msgid "CorAuthor mark" +msgstr "Email Autor" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:186 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author" +msgstr "Corespondenţă către:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Corresponding author text:" +msgstr "Corespondenţă către:" + +#: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208 +#: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166 +#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "Cuvinte cheie" #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" -msgstr "CuvîntCheie" +msgstr "CuvîntCheie" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301 +#: lib/layouts/svjour.inc:243 msgid "Key words:" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -5544,71 +6972,35 @@ msgstr "Element" #: lib/layouts/europecv.layout:65 msgid "BulletedItem" -msgstr "Element cu bulinã" +msgstr "Element cu bulină" #: lib/layouts/europecv.layout:68 msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Element cu bulinã" +msgstr "Element cu bulină" #: lib/layouts/europecv.layout:71 msgid "Begin" -msgstr "Început" +msgstr "Început" #: lib/layouts/europecv.layout:81 msgid "Begin of CV" -msgstr "Început de CV" +msgstr "Început de CV" #: lib/layouts/europecv.layout:88 msgid "PersonalInfo" -msgstr "InformaþtiiPersonale" +msgstr "InformaÅ£tiiPersonale" #: lib/layouts/europecv.layout:92 msgid "Personal Info" -msgstr "Informaþtii Personale" +msgstr "InformaÅ£tii Personale" #: lib/layouts/europecv.layout:95 msgid "MotherTongue" -msgstr "Limba maternã" +msgstr "Limba maternă" #: lib/layouts/europecv.layout:104 msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Limba maternã" - -#: lib/layouts/europecv.layout:111 -msgid "LangHeader" -msgstr "Antet" - -#: lib/layouts/europecv.layout:115 -msgid "Language Header:" -msgstr "Antet limbaj" - -#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 -msgid "Language:" -msgstr "&Limbaj:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:124 -msgid "LastLanguage" -msgstr "UltimulLimbaj" - -#: lib/layouts/europecv.layout:127 -msgid "Last Language:" -msgstr "Ultimul&Limbaj:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:130 -msgid "LangFooter" -msgstr "Subsol:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:134 -msgid "Language Footer:" -msgstr "SubsolLimbaj:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:137 -msgid "End" -msgstr "Sfîrºit" - -#: lib/layouts/europecv.layout:147 -msgid "End of CV" -msgstr "Sfîrºit de CV" +msgstr "Limba maternă" #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" @@ -5652,20 +7044,20 @@ msgstr "My_Logo" #: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" -msgstr "Restricþie" +msgstr "RestricÅ£ie" #: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" -msgstr "Restricþie" +msgstr "RestricÅ£ie" #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 #: lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" -msgstr "Antet_Stînga" +msgstr "Antet_Stînga" #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" -msgstr "Antet Stînga" +msgstr "Antet Stînga" #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 #: lib/layouts/aguplus.inc:98 @@ -5685,72 +7077,62 @@ msgid "Right Footer:" msgstr "Subsol Dreapta" #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439 msgid "Theorem #." -msgstr "Teoremã #." +msgstr "Teoremă #." #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 -#: lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Lemma #." -msgstr "Lemã #." +msgstr "Lemă #." #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337 msgid "Corollary #." msgstr "Corolar #." #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 +#: lib/layouts/svjour.inc:411 msgid "Proposition #." -msgstr "Propoziþie #." +msgstr "PropoziÅ£ie #." #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351 msgid "Definition #." -msgstr "Definiþie #." +msgstr "DefiniÅ£ie #." -#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" -msgstr "Teoremã*" +msgstr "Teoremă*" -#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80 msgid "Lemma*" -msgstr "Lemã*" +msgstr "Lemă*" -#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83 msgid "Lemma." -msgstr "Lemã" +msgstr "Lemă" -#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63 msgid "Corollary*" msgstr "Corolar*" -#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97 msgid "Proposition*" msgstr "Propunere*" -#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100 msgid "Proposition." -msgstr "Propoziþie" +msgstr "PropoziÅ£ie" -#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 -#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148 msgid "Definition*" -msgstr "Definiþie*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +msgstr "DefiniÅ£ie*" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" @@ -5759,7 +7141,7 @@ msgstr "Text" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -5769,10 +7151,6 @@ msgstr "Nume" msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" @@ -5781,22 +7159,6 @@ msgstr "Strasse" msgid "Strasse:" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Land" @@ -5805,46 +7167,22 @@ msgstr "Land" msgid "Land:" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" - #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" @@ -5880,12 +7218,12 @@ msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" -msgstr "Bancã" +msgstr "Bancă" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" -msgstr "Bancã" +msgstr "Bancă" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" @@ -5903,39 +7241,16 @@ msgstr "Konto" msgid "Konto:" msgstr "Cont" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Destinatar:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 -msgid "Anlagen" +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 -#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "Scrisoare" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Scrisoare" @@ -5944,31 +7259,27 @@ msgstr "Scrisoare" #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" -msgstr "Semnãturã" +msgstr "Semnătură" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" -msgstr "Stradã" +msgstr "Stradă" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" -msgstr "Stradã" +msgstr "Stradă" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" -msgstr "Adãugare" +msgstr "Adăugare" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" -msgstr "Adãugare" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 -msgid "Town" -msgstr "Oraº" +msgstr "Adăugare" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" -msgstr "Oraº" +msgstr "Oraş" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" @@ -5980,39 +7291,23 @@ msgstr "Stat" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" -msgstr "Adresa de întoarcere" +msgstr "Adresa de întoarcere" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" -msgstr "Adresa de întoarcere" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 -msgid "MyRef" -msgstr "Referinþa mea" +msgstr "Adresa de întoarcere" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" -msgstr "Referinþa mea" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" +msgstr "ReferinÅ£a mea" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 -msgid "YourMail" -msgstr "Adresa ta poºtalã" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" -msgstr "Adresa ta poºtalã" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +msgstr "Adresa ta poştală" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" @@ -6043,43 +7338,35 @@ msgid "PostalComment:" msgstr "ComentariuPostal" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 +#: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" -msgstr "Datã" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 -msgid "Reference" -msgstr "Referinþã" +msgstr "Dată" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" -msgstr "&Referinþã:" +msgstr "&Referinţă:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 -msgid "Encl." -msgstr "Inclus" - #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Inclus" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 -#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +#: lib/layouts/stdletter.inc:102 msgid "cc:" msgstr "cc" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95 msgid "Closing:" -msgstr "Închidere" +msgstr "Închidere" #: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" @@ -6139,51 +7426,51 @@ msgstr "NumeLiniaG" #: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" -msgstr "AdresãLiniaA" +msgstr "AdresăLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" -msgstr "AdresãLiniaA" +msgstr "AdresăLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" -msgstr "AdresãLiniaB" +msgstr "AdresăLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" -msgstr "AdresãLiniaB" +msgstr "AdresăLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" -msgstr "AdresãLiniaC" +msgstr "AdresăLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" -msgstr "AdresãLiniaC" +msgstr "AdresăLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" -msgstr "AdresãLiniaD" +msgstr "AdresăLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" -msgstr "AdresãLiniaD" +msgstr "AdresăLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" -msgstr "AdresãLiniaE" +msgstr "AdresăLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" -msgstr "AdresãLiniaE" +msgstr "AdresăLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" -msgstr "AdresãLiniaF" +msgstr "AdresăLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" -msgstr "AdresãLiniaF" +msgstr "AdresăLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" @@ -6283,55 +7570,55 @@ msgstr "InternetLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" -msgstr "BancãLiniaA" +msgstr "BancăLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" -msgstr "BancãLiniaA" +msgstr "BancăLiniaA" #: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" -msgstr "BancãLiniaB" +msgstr "BancăLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" -msgstr "BancãLiniaB" +msgstr "BancăLiniaB" #: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" -msgstr "BancãLiniaC" +msgstr "BancăLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" -msgstr "BancãLiniaC" +msgstr "BancăLiniaC" #: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" -msgstr "BancãLiniaD" +msgstr "BancăLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" -msgstr "BancãLiniaD" +msgstr "BancăLiniaD" #: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" -msgstr "BancãLiniaE" +msgstr "BancăLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" -msgstr "BancãLiniaE" +msgstr "BancăLiniaE" #: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" -msgstr "BancãLiniaF" +msgstr "BancăLiniaF" #: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" -msgstr "BancãLiniaF" +msgstr "BancăLiniaF" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Declaraþie #." +msgstr "DeclaraÅ£ie #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -6341,6 +7628,10 @@ msgstr "Remarci" msgid "Remarks #." msgstr "Remarci #." +#: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68 +msgid "Proof:" +msgstr "DemonstraÅ£ie" + #: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Mai mult" @@ -6371,7 +7662,7 @@ msgstr "(continuare)" #: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" -msgstr "Tranziþie" +msgstr "TranziÅ£ie" #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" @@ -6392,163 +7683,319 @@ msgstr "FADE_OUT" #: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" -msgstr "Scenã" +msgstr "Scenă" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 -#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "Cuvinte cheie" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Coduri de clasificare" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ModelTeoremă" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 -#, fuzzy -msgid "Definition \\thedefinition." -msgstr "Definiþie \\arabic{definition}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoremă #" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 -msgid "Step" -msgstr "Etapã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemă #:" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corolar #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "PropoziÅ£ie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjectură #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criteriu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fapt #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiomă" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiomă #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "DefiniÅ£ie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemplu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128 +msgid "Condition" +msgstr "CondiÅ£ie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "CondiÅ£ie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problemă #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214 +#: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62 +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126 +msgid "Exercise" +msgstr "ExerciÅ£iu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "ExerciÅ£iu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Remarcă #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "DeclaraÅ£ie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Notă #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174 +msgid "Notation" +msgstr "NotaÅ£ie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "NotaÅ£ie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 +msgid "Case #:" +msgstr "Caz #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografiefărăfotografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Notă de subsol" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Coduri de clasificare" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{definition}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Step" +msgstr "Etapă" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151 #, fuzzy msgid "Step \\thestep." -msgstr "Etapã \\arabic{step}" +msgstr "Etapă \\arabic{step}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143 #, fuzzy msgid "Example \\theexample." msgstr "Exemplu \\arabic{example}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 #, fuzzy msgid "Remark \\theremark." -msgstr "Remarcã \\arabic{remark}" +msgstr "Remarcă \\arabic{remark}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177 #, fuzzy msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "Notaþie \\arabic{notation}" +msgstr "NotaÅ£ie \\arabic{notation}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 #, fuzzy msgid "Theorem \\thetheorem." -msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64 #, fuzzy msgid "Corollary \\thecorollary." msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76 #, fuzzy msgid "Lemma \\thelemma." -msgstr "Lemã \\arabic{lemma}" +msgstr "Lemă \\arabic{lemma}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88 #, fuzzy msgid "Proposition \\theproposition." -msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}" +msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{proposition}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267 #, fuzzy msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\arabic{prop}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407 msgid "Question" -msgstr "Întrebare" +msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277 #, fuzzy msgid "Question \\thequestion." -msgstr "Întrebare \\arabic{question}" +msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202 #, fuzzy msgid "Claim \\theclaim." -msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}" +msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{claim}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297 +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100 #, fuzzy msgid "Conjecture \\theconjecture." -msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}" +msgstr "Conjectură \\arabic{conjecture}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300 msgid "Appendices Section" -msgstr "Secþiune de appendix" +msgstr "SecÅ£iune de appendix" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendix ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apendix \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/iopart.layout:74 +#: lib/layouts/iopart.layout:75 msgid "Review" -msgstr "Revizuieºte" +msgstr "Revizuieşte" -#: lib/layouts/iopart.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:81 msgid "Topical" -msgstr "Topicã" +msgstr "Topică" -#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: lib/layouts/iopart.layout:98 +#: lib/layouts/iopart.layout:99 msgid "Paper" -msgstr "Publicaþie" +msgstr "PublicaÅ£ie" -#: lib/layouts/iopart.layout:104 +#: lib/layouts/iopart.layout:105 msgid "Prelim" msgstr "Preliminar" -#: lib/layouts/iopart.layout:110 +#: lib/layouts/iopart.layout:111 msgid "Rapid" msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: lib/layouts/iopart.layout:214 +#: lib/layouts/iopart.layout:219 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Numãrul din Sistemul de Clasificare din Fizicã ºi Chimie" +msgstr "Numărul din Sistemul de Clasificare din Fizică şi Chimie" -#: lib/layouts/iopart.layout:218 +#: lib/layouts/iopart.layout:223 msgid "MSC" msgstr "MSC" -#: lib/layouts/iopart.layout:221 +#: lib/layouts/iopart.layout:226 msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Numãul din clasificarea domeniilor matematice:" +msgstr "Număul din clasificarea domeniilor matematice:" -#: lib/layouts/iopart.layout:225 +#: lib/layouts/iopart.layout:230 msgid "submitto" msgstr "trimitela" -#: lib/layouts/iopart.layout:228 +#: lib/layouts/iopart.layout:233 msgid "submit to paper:" msgstr "trimite la articol" -#: lib/layouts/iopart.layout:253 +#: lib/layouts/iopart.layout:259 msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "Bibliografie (simplã)" +msgstr "Bibliografie (simplă)" -#: lib/layouts/iopart.layout:276 +#: lib/layouts/iopart.layout:283 msgid "Bibliography heading" msgstr "Antet bibliografie" @@ -6563,7 +8010,7 @@ msgstr "CUVINTE CHEIE" #: lib/layouts/isprs.layout:133 #, fuzzy msgid "Commission" -msgstr "Condiþie" +msgstr "CondiÅ£ie" #: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" @@ -6571,18 +8018,18 @@ msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" #: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "Adresã pentru reprinturi" +msgstr "Adresă pentru reprinturi" #: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresã pentru reprinturi" +msgstr "Adresă pentru reprinturi" #: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" msgstr "Titlul curent" #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 -#: lib/layouts/svjour.inc:177 +#: lib/layouts/svjour.inc:151 msgid "Running title:" msgstr "Titlul curent" @@ -6599,133 +8046,142 @@ msgid "E-mail:" msgstr "Email" #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16 +#: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 -#: lib/layouts/stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdsections.inc:38 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147 msgid "Running LaTeX Title" msgstr "Titlul LaTeX Curent" -#: lib/layouts/llncs.layout:167 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33 msgid "TOC Title" msgstr "Titlu Cuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:171 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37 msgid "TOC title:" msgstr "Titlu Cuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165 msgid "Author Running" msgstr "Author_Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169 msgid "Author Running:" msgstr "Autor Curent:" -#: lib/layouts/llncs.layout:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40 msgid "TOC Author" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44 msgid "TOC Author:" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158 +#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254 +#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219 msgid "Case #." msgstr "Caz #." -#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:252 msgid "Claim." -msgstr "Declaraþie" +msgstr "DeclaraÅ£ie" -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330 msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjecturã #." +msgstr "Conjectură #." -#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358 msgid "Example #." msgstr "Exemplu #." -#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365 msgid "Exercise #." -msgstr "Exerciþiu #." +msgstr "ExerciÅ£iu #." -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383 msgid "Note #." -msgstr "Notã #." +msgstr "Notă #." -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Problem #." -msgstr "Problemã #." +msgstr "Problemă #." -#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Property" msgstr "Proprietate" -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Property #." msgstr "Proprietate #." -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418 msgid "Question #." -msgstr "Întrebare" +msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425 msgid "Remark #." -msgstr "Remarcã #." +msgstr "Remarcă #." -#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Solution" -msgstr "Soluþie" +msgstr "SoluÅ£ie" -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170 +#: lib/layouts/svjour.inc:432 msgid "Solution #." -msgstr "Soluþie #." +msgstr "SoluÅ£ie #." -#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "Cod" - -#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125 +#: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:23 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitol*" -#: lib/layouts/memoir.layout:81 +#: lib/layouts/memoir.layout:86 msgid "Chapterprecis" msgstr "Sumar al Capitolului" -#: lib/layouts/memoir.layout:101 +#: lib/layouts/memoir.layout:106 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:112 +#: lib/layouts/memoir.layout:117 msgid "Poemtitle" msgstr "Titlupoem" -#: lib/layouts/memoir.layout:129 +#: lib/layouts/memoir.layout:134 msgid "Poemtitle*" msgstr "Titlupoem*" -#: lib/layouts/memoir.layout:153 +#: lib/layouts/memoir.layout:158 msgid "Legend" -msgstr "Legendã" +msgstr "Legendă" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Înregistrare" #: lib/layouts/moderncv.layout:73 msgid "Entry:" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "Înregistrare" #: lib/layouts/moderncv.layout:96 msgid "ListItem" -msgstr "ElementListã" +msgstr "ElementListă" #: lib/layouts/moderncv.layout:99 msgid "List Item:" -msgstr "Element Listã:" +msgstr "Element Listă:" #: lib/layouts/moderncv.layout:102 msgid "DoubleItem" @@ -6737,115 +8193,114 @@ msgstr "Element Dublu:" #: lib/layouts/moderncv.layout:108 msgid "Space" -msgstr "Spaþiu" +msgstr "SpaÅ£iu" #: lib/layouts/moderncv.layout:111 -#, fuzzy msgid "Space:" -msgstr "Spaþiu" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer" -msgstr "Calculator" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -msgid "Computer:" -msgstr "Calculator:" +msgstr "SpaÅ£iu:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:126 -msgid "EmptySection" -msgstr "Secþiune goalã" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:135 -msgid "Empty Section" -msgstr "Secþiune goalãe" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "CloseSection" -msgstr "ÎnchideSecþiunea" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 -msgid "Close Section" -msgstr "Închide Secþiunea" - -#: lib/layouts/paper.layout:149 +#: lib/layouts/paper.layout:141 msgid "SubTitle" msgstr "SubTitlu" -#: lib/layouts/paper.layout:160 +#: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "Institution" -msgstr "Instituþie" +msgstr "InstituÅ£ie" -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 -#: lib/layouts/slides.layout:89 +#: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36 +#: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +#: lib/layouts/powerdot.layout:133 msgid " " msgstr " " -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#: lib/layouts/powerdot.layout:143 msgid "EndSlide" -msgstr "Sfãrºt de slide" +msgstr "Sfărşt de slide" -#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +#: lib/layouts/powerdot.layout:157 msgid "~=~" msgstr "~=~" -#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +#: lib/layouts/powerdot.layout:170 msgid "WideSlide" msgstr "Slide lat" -#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +#: lib/layouts/powerdot.layout:182 msgid "EmptySlide" msgstr "Slidegol" -#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +#: lib/layouts/powerdot.layout:186 msgid "Empty slide:" msgstr "Slide gol" -#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +#: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:259 msgid "ItemizeType1" msgstr "ItemizeTip1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +#: lib/layouts/powerdot.layout:284 msgid "EnumerateType1" -msgstr "EnumeraþieTip1" +msgstr "EnumeraÅ£ieTip1" -#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55 msgid "List of Algorithms" -msgstr "Listã de Algoritmi" +msgstr "Listă de Algoritmi" + +# \Alph{chapter} +#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Recipe" +msgstr "Primit" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Recipe:" +msgstr "Primit:" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Ingredients" +msgstr "MulÅ£umiri" + +#: lib/layouts/recipebook.layout:121 +#, fuzzy +msgid "Ingredients:" +msgstr "MulÅ£umiri" -#: lib/layouts/revtex4.layout:95 +#: lib/layouts/revtex4.layout:109 msgid "Preprint" -msgstr "Pretipãrire" +msgstr "Pretipărire" -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172 msgid "AltAffiliation" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 +#: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" -msgstr "Mulþumiri" +msgstr "MulÅ£umiri" -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Electronic Address:" -msgstr "Adresã electronicã" +msgstr "Adresă electronică" -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#: lib/layouts/revtex4.layout:234 msgid "acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +#: lib/layouts/revtex4.layout:251 msgid "PACS number:" -msgstr "Numãr PACS:" - -# \Alph{chapter} -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\thechapter" -msgstr "\\Alph{chapter}" +msgstr "Număr PACS:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:33 @@ -6860,47 +8315,26 @@ msgstr "L" msgid "O" msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 -msgid "CC" -msgstr "CC" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" msgstr "Inclus" #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 -#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "encl:" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 -#: lib/layouts/stdletter.inc:134 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 -msgid "Place" -msgstr "Loc" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Loc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 -msgid "Backaddress" -msgstr "Adresã returnare" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" -msgstr "Adresã returnare" +msgstr "Adresă returnare" #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" @@ -6910,44 +8344,34 @@ msgstr "EmailSpecial" msgid "Specialmail:" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 -#: lib/layouts/stdletter.inc:126 -msgid "Location" -msgstr "Locaþie" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 -#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "Location:" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 -#: lib/layouts/scrclass.inc:169 -msgid "Subject" -msgstr "Subiect" - #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Subiect" #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" -msgstr "Ref_dumneavoastrã" +msgstr "Ref_dumneavoastră" #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" -msgstr "Ref_dumneavoastrã" +msgstr "Ref_dumneavoastră" #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" -msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã" +msgstr "Adresa poştală a dumneavoastră" #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" -msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:" +msgstr "Scrisoarea dumneavoastră:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" @@ -6955,7 +8379,7 @@ msgstr "Myref" #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "Referinþa noastrã" +msgstr "ReferinÅ£a noastră" #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" @@ -6967,19 +8391,19 @@ msgstr "Client cu nr.:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" -msgstr "Facturã" +msgstr "Factură" #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" -msgstr "Facturã cu nr." +msgstr "Factură cu nr." #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" -msgstr "AdresaUrmãtoare" +msgstr "AdresaUrmătoare" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" -msgstr "AdresaUrmãtoare" +msgstr "AdresaUrmătoare" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" @@ -6989,19 +8413,15 @@ msgstr "&Driver PostScript:" msgid "Sender Name:" msgstr "&Nume expeditorului:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 -msgid "SenderAddress" -msgstr "AdresãExpeditor" - #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" -msgstr "Adresã Expeditor" +msgstr "Adresă Expeditor" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefon Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7030,91 +8450,142 @@ msgid "Logo:" msgstr "Logo" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 -#, fuzzy msgid "EndLetter" -msgstr "Scrisoare" +msgstr "SfîrşitScrisoare" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 -#, fuzzy msgid "End of letter" -msgstr "Punct de propoziþie|P" +msgstr "Sfîrşit de scrisoare" -#: lib/layouts/seminar.layout:44 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:50 -msgid "Landscape Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide:" msgstr "Slide Landscape" -#: lib/layouts/seminar.layout:55 +#: lib/layouts/seminar.layout:40 msgid "PortraitSlide" msgstr "Slide Portrai" -#: lib/layouts/seminar.layout:61 -msgid "Portrait Slide" +#: lib/layouts/seminar.layout:43 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide:" msgstr "Slide Portrait" -#: lib/layouts/seminar.layout:70 +#: lib/layouts/seminar.layout:45 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/seminar.layout:75 +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "EndOfSlide" +msgstr "Sfărşt de slide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "SlideHeading" msgstr "Antet Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:81 +#: lib/layouts/seminar.layout:64 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Subantet slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:87 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "ListOfSlides" -msgstr "Listã de Sliduri" +msgstr "Listă de Sliduri" -#: lib/layouts/seminar.layout:93 -msgid "List Of Slides" -msgstr "Listã de sliduri" +#: lib/layouts/seminar.layout:78 +#, fuzzy +msgid "[List Of Slides]" +msgstr "Listă de sliduri" -#: lib/layouts/seminar.layout:97 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideContents" msgstr "Cuprins Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:103 -msgid "Slidecontents" +#: lib/layouts/seminar.layout:84 +#, fuzzy +msgid "[Slide Contents]" msgstr "Cuprins Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:107 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:113 -msgid "Progress Contents" +#: lib/layouts/seminar.layout:90 +#, fuzzy +msgid "[Progress Contents]" msgstr "Progresul Sumarului" -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." - -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" +#: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjectură*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:170 -msgid "Key words." -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritm" -#: lib/layouts/siamltex.layout:174 +#: lib/layouts/siamltex.layout:131 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:177 -msgid "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Clasificare în funcÅ£tie de subiect" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications:" msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:64 +#, fuzzy +msgid "Conference" +msgstr "Referinţă" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Conference:" +msgstr "&Referinţă:" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:83 +#, fuzzy +msgid "CopyrightYear" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Copyright year:" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Copyrightdata" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Copyright data:" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:136 +#, fuzzy +msgid "Terms" +msgstr "Teoreme" + +#: lib/layouts/sigplanconf.layout:139 +#, fuzzy +msgid "Terms:" +msgstr "Teoreme" + #: lib/layouts/simplecv.layout:55 msgid "Topic" -msgstr "Topicã" +msgstr "Topică" #: lib/layouts/simplecv.layout:69 msgid "MMMMM" @@ -7126,15 +8597,15 @@ msgstr "Slide nou" #: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" -msgstr "Afiºare ecran" +msgstr "Afişare ecran" #: lib/layouts/slides.layout:142 msgid "New Overlay:" -msgstr "Afiºare ecran nouã" +msgstr "Afişare ecran nouă" #: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" -msgstr "Notã nouã" +msgstr "Notă nouă" #: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" @@ -7142,7 +8613,7 @@ msgstr "TextInvizibil" #: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" -msgstr "Urmeazã Text Invizibil" +msgstr "Urmează Text Invizibil" #: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" @@ -7150,15 +8621,15 @@ msgstr "Text Vizibil" #: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" -msgstr "Urmeazã Text Vizibil " +msgstr "Urmează Text Vizibil " #: lib/layouts/spie.layout:53 msgid "Authorinfo" -msgstr "Informaþia despre autor" +msgstr "InformaÅ£ia despre autor" #: lib/layouts/spie.layout:65 msgid "Authorinfo:" -msgstr "Informaþia despre Autor" +msgstr "InformaÅ£ia despre Autor" #: lib/layouts/spie.layout:78 msgid "ABSTRACT" @@ -7168,79 +8639,320 @@ msgstr "ABSTRACT" msgid "ACKNOWLEDGMENTS" msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" -#: lib/layouts/aapaper.inc:54 -msgid "email:" -msgstr "Email" +#: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72 +#, fuzzy +msgid "Subclass" +msgstr "Clasificare în funcÅ£tie de subiect" -#: lib/layouts/aapaper.inc:114 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" +#: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Petit" +msgstr "Titlupoem" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171 #, fuzzy -msgid "Firstname" -msgstr "Nume" +msgid "Front Matter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187 #, fuzzy -msgid "Fname" -msgstr "Cadru" +msgid "--- Front Matter ---" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 -msgid "Surname" -msgstr "Prenume" +#: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196 +#, fuzzy +msgid "Main Matter" +msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200 +msgid "--- Main Matter ---" +msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 -msgid "Emph" +#: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203 +msgid "Back Matter" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207 +msgid "--- Back Matter ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213 +#: lib/layouts/stdsections.inc:15 #, fuzzy -msgid "Abbrev" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Numãr-Citare" +#: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246 +#: lib/layouts/stdsections.inc:41 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capitol \\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247 +#: lib/layouts/stdsections.inc:42 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "Coloane" +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apendix \\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118 #, fuzzy -msgid "Day" -msgstr "Afiºare" +msgid "Preface" +msgstr "Loc" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128 #, fuzzy -msgid "Month" -msgstr "Part" +msgid "Preface:" +msgstr "Loc" -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Proof(QED)" +msgstr "DemonstraÅ£ie" + +#: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108 +msgid "Proof(smartQED)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:24 +msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:28 +#, fuzzy +msgid "Title*" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/svmult.layout:55 +#, fuzzy +msgid "Institute and e-mail: " +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/svmult.layout:62 +msgid "MiniTOC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:67 +msgid "TOC depth (provide a number):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svmult.layout:73 +#, fuzzy +msgid "List of Abbreviations & Symbols" +msgstr "Listă de figuri" + +#: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138 +#: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198 +#: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211 +#: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245 +#: lib/layouts/svmult.layout:269 +#, fuzzy +msgid "For editors" +msgstr "MulÅ£umiri" + +#: lib/layouts/svmult.layout:137 +#, fuzzy +msgid "List of Contributors" +msgstr "Listă de tabele" + +#: lib/layouts/svmult.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Inst" +msgstr "&Inserează" + +#: lib/layouts/svmult.layout:279 +#, fuzzy +msgid "Institute #" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Sidenote" +msgstr "notă" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:104 +#, fuzzy +msgid "sidenote" +msgstr "notă" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Marginnote" +msgstr "Notă marginală|m" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:122 +#, fuzzy +msgid "marginnote" +msgstr "margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:131 +msgid "NewThought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:135 +msgid "new thought" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:145 +#, fuzzy +msgid "AllCaps" +msgstr "Smallest" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:148 +#, fuzzy +msgid "allcaps" +msgstr "Smallest" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:158 +#, fuzzy +msgid "SmallCaps" +msgstr "Smallest" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:161 +#, fuzzy +msgid "smallcaps" +msgstr "Smallest" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Full Width" +msgstr "Etichetează cu" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 +#, fuzzy +msgid "MarginTable" +msgstr "margine" + +#: lib/layouts/tufte-book.layout:204 +#, fuzzy +msgid "MarginFigure" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 +msgid "email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "DicÅ£ionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 +msgid "Element:Firstname" +msgstr "Element:Prenume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +msgid "Firstname" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 +msgid "Element:Fname" +msgstr "Element:Prenume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +msgid "Fname" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 +msgid "Element:Surname" +msgstr "Element:Nume-de-familie" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 +msgid "Element:Filename" +msgstr "Element:Nume-de-fişier" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 #, fuzzy +msgid "Element:Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 +msgid "Element:Emph" +msgstr "Element:EvidenÅ£iat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Emph" +msgstr "EvidenÅ£iat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 +msgid "Element:Abbrev" +msgstr "Element:Prescurtat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +msgid "Abbrev" +msgstr "Prescurtat" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 +msgid "Element:Citation-number" +msgstr "Element:Număr-Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Număr-Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 +msgid "Element:Volume" +msgstr "Element:Volum" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 +msgid "Element:Day" +msgstr "Element:Zi" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +msgid "Day" +msgstr "Zi" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 +msgid "Element:Month" +msgstr "Element:Lună" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +msgid "Month" +msgstr "Lună" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 +msgid "Element:Year" +msgstr "Element:An" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" -msgstr "ª&terge" +msgstr "An" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 +msgid "Element:Issue-number" +msgstr "Element:Număr-volum" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy msgid "Issue-number" -msgstr "numãrms" +msgstr "număr-volum" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 +msgid "Element:Issue-day" +msgstr "Element:Ziua-publicaÅ£iei" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Ziua-publicaÅ£iei" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 +msgid "Element:Issue-months" +msgstr "Element:Luna--publicaÅ£iei" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Luna-publicaÅ£iei" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" @@ -7256,23 +8968,23 @@ msgstr "--Antet--" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 msgid "Special-section" -msgstr "&Secþiune specialã:" +msgstr "SecÅ£iune-specială" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 msgid "Special-section:" -msgstr "&Secþiune specialã:" +msgstr "SecÅ£iune-specială:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 msgid "AGU-journal" -msgstr "Jurnal AGU" +msgstr "Jurnal-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 msgid "AGU-journal:" -msgstr "Jurnal - AGU" +msgstr "Jurnal-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 msgid "Citation-number:" -msgstr "Numãr-citare" +msgstr "Număr-citare:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" @@ -7280,15 +8992,15 @@ msgstr "Volum-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "Volum-AGU" +msgstr "Volum-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "Numãr-AGU" +msgstr "Număr-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "Numãr-AGU" +msgstr "Număr-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 msgid "Copyright:" @@ -7296,11 +9008,11 @@ msgstr "Drepturi de autor" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 msgid "Index-terms" -msgstr "Intrãri index" +msgstr "Intrări-index" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 msgid "Index-terms..." -msgstr "Intrãri index" +msgstr "Intrări index" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 msgid "Index-term" @@ -7330,19 +9042,19 @@ msgstr "Suplimentar..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 msgid "Supp-note" -msgstr "Notã-sup" +msgstr "Notă-sup" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Notã-matematicã-sup:" +msgstr "Notă-matematică-sup:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 msgid "Cite-other" -msgstr "Citeazã-pe-alþii" +msgstr "Citează-pe-alÅ£ii" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 msgid "Cite-other:" -msgstr "Citeazã-pe-alþii:" +msgstr "Citează-pe-alÅ£ii:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" @@ -7373,7 +9085,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "Publicat pe internet:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:80 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86 msgid "Citation" msgstr "Citare" @@ -7383,11 +9095,11 @@ msgstr "Citare" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "Ordinea-postãrii" +msgstr "Ordinea-postării" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "Ordinea-postãrii:" +msgstr "Ordinea-postării:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" @@ -7429,57 +9141,120 @@ msgstr "Seturi de date" msgid "Datasets:" msgstr "Seturi de date:" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 +msgid "Element:ISSN" +msgstr "Element:ISSN" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 +msgid "Element:CODEN" +msgstr "Element:CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "SCENÃ" +msgstr "CODEN" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 +msgid "Element:SS-Code" +msgstr "Element:Cod-SS" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Cod" +msgstr "Cod-SS" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 +msgid "Element:SS-Title" +msgstr "Element:Titlu-SS" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Titlu" +msgstr "Titlu-SS" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 +msgid "Element:CCC-Code" +msgstr "Element:Cod-CCC:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "Cod CCC:" +msgstr "Cod-CCC:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 +msgid "Element:Code" +msgstr "Element:Cod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "Cod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 +#, fuzzy +msgid "Element:Dscr" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 msgid "Dscr" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 +msgid "Element:Keyword" +msgstr "Element:CuvîntCheie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 +msgid "Element:Orgdiv" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 msgid "Orgdiv" msgstr "" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 +msgid "Element:Orgname" +msgstr "Element:NumeOrganizaÅ£ie" + #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Prenume" +msgstr "Nume-organizaÅ£ie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 +msgid "Element:Street" +msgstr "Element:Stradă" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 +msgid "Element:City" +msgstr "Element:Oraş" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Foarte mic" +msgstr "Oraş" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459 #, fuzzy +msgid "Element:State" +msgstr "&PoziÅ£ionare:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 +msgid "Element:Postcode" +msgstr "Element:CodPoştal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" -msgstr "Ordinea-postãrii" +msgstr "CodPoştal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 +msgid "Element:Country" +msgstr "Element:Å¢ară" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "Å¢ară" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:67 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" #: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" @@ -7491,32 +9266,31 @@ msgstr "Cod CCC:" #: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" -msgstr "Id Publicaþie" +msgstr "Id PublicaÅ£ie" #: lib/layouts/aguplus.inc:147 msgid "Paper Id:" -msgstr "Id Publicaþie" +msgstr "Id PublicaÅ£ie" #: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" -msgstr "Adresã autor" +msgstr "AdresăAutor" #: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" -msgstr "Adresã_Autor" +msgstr "Adresă Autor:" #: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" +msgstr "ComentariuSlug" #: lib/layouts/aguplus.inc:163 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugComment" +msgstr "Comentariu Slug" #: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" -msgstr "Tãbliþã" +msgstr "Tăbliţă" #: lib/layouts/aguplus.inc:189 #, fuzzy @@ -7525,87 +9299,111 @@ msgstr "PlaceTable" #: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" -msgstr "Table_Caption" +msgstr "Titlu Tabel" #: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" -msgstr "Table_Caption" +msgstr "TitluTabel" #: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" -msgstr "Adresa_Curentã" +msgstr "Adresă Curentă" #: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" -msgstr "Adresa_Curentã:" +msgstr "Adresa curentă:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" -msgstr "Adresã e-mail:" +msgstr "Adresă e-mail:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:" +msgstr "Cuvinte şi expressi cheie:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicat" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119 msgid "Dedication:" -msgstr "Dedicaþie" +msgstr "DedicaÅ£ie:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" -msgstr "Traducãtor" +msgstr "Traducător" #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" -msgstr "Traducãtor:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect" +msgstr "Traducător:" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" +msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 2000:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 +msgid "Element:Directory" +msgstr "Element:Dosar" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 -#, fuzzy msgid "Directory" -msgstr "Director:|#D" +msgstr "Dosar" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 +msgid "Element:Email" +msgstr "Element:Email:" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 +msgid "Element:KeyCombo" +msgstr "Element:CombinaÅ£ie-de-taste" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastaturã" +msgstr "CombinaÅ£ie-de-taste" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 +msgid "Element:KeyCap" +msgstr "Element:CaractereMajuscule" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Caption" +msgstr "CaractereMajuscule" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 +msgid "Element:GuiMenu" +msgstr "Element:MeniuGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "" +msgstr "MeniuGrafic" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 +msgid "Element:GuiMenuItem" +msgstr "Element:ElementMeniuGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "" +msgstr "ElementMeniuGrafic" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 +msgid "Element:GuiButton" +msgstr "Element:BuonGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "" +msgstr "ButonGrafic" + +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 +msgid "Element:MenuChoice" +msgstr "Element:AlegereMeniu" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "" +msgstr "AlegereMeniu" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitol*" +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" @@ -7613,11 +9411,11 @@ msgstr "Subparagraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "Grup de autori" +msgstr "GrupAutori" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "Istoria Reviziilor" +msgstr "IstoriaReviziilor" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" @@ -7629,29 +9427,31 @@ msgstr "Revizia" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisionRemark" +msgstr "RemarcăRevizie" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" -msgstr "Nume" +msgstr "Prenume" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19 +#: lib/layouts/sweave.module:39 +#, fuzzy msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +msgstr "Fragment? Ciornă?" -#: lib/layouts/numreport.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:12 msgid "\\arabic{chapter}" msgstr "\\arabic{chapter}" # \Alph{chapter} -#: lib/layouts/numreport.inc:14 +#: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\Alph{chapter}" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#: lib/layouts/numreport.inc:44 #, fuzzy msgid "\\arabic{footnote}" -msgstr "Notã \\arabic{note}" +msgstr "Notă \\arabic{note}" #: lib/layouts/numrevtex.inc:9 msgid "\\Roman{section}." @@ -7683,35 +9483,35 @@ msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" -msgstr "Addpart" +msgstr "AdaugăParte" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +msgstr "AdaugăCapitol" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +msgstr "AdaugăSecÅ£iune" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +msgstr "AdaugăCapitol*" #: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +msgstr "AdaugăSecÅ£iune*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +msgstr "MinisecÅ£iune" #: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" +msgstr "Editori" -#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115 msgid "Dedication" -msgstr "Dedicaþie" +msgstr "DedicaÅ£ie" #: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" @@ -7741,278 +9541,409 @@ msgstr "Captionbelow" msgid "Dictum" msgstr "Dictum" +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 +msgid "CharStyle" +msgstr "StilText" + #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138 msgid "UNDEFINED" -msgstr "" +msgstr "NEDEFINIT" -#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 #, fuzzy msgid "\\Roman{part}" msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:36 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:46 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:51 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:60 #, fuzzy +msgid "Marginal" +msgstr "margine" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35 msgid "margin" -msgstr "Margini" +msgstr "margine" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:92 +msgid "Foot" +msgstr "subsol" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:93 msgid "foot" -msgstr "notã subsol" +msgstr "subsol" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 -#, fuzzy +#: lib/layouts/stdinsets.inc:132 +msgid "Note:Comment" +msgstr "Notă:Comentariu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:133 msgid "comment" -msgstr "Comentariu" +msgstr "comentariu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:147 +msgid "Note:Note" +msgstr "Notă:Notă" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291 msgid "note" -msgstr "notã" +msgstr "notă" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Note:Greyedout" +msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:163 #, fuzzy msgid "greyedout" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166 -#: src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184 +#: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" -msgstr "" +msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65 #, fuzzy +msgid "Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070 msgid "Listings" -msgstr "Listã" +msgstr "Listă" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Idx" +msgid "Branch" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8 +#: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422 +msgid "Index" msgstr "Index" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Sus" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 -msgid "--Separator--" -msgstr "--Separator--" +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400 +#: src/insets/InsetBox.cpp:138 #, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +msgid "Box" +msgstr "&Contur:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:274 #, fuzzy -msgid "Part \\thepart" -msgstr "Parte \\Roman{part}" +msgid "Box:Shaded" +msgstr "F&ormă:" -#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:283 #, fuzzy -msgid "Chapter \\thechapter" -msgstr "Capitol \\arabic{chapter}" +msgid "Float" +msgstr "Obiecte de tip floating|F" -#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:291 #, fuzzy -msgid "Appendix \\thechapter" -msgstr "Apendix \\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/svjour.inc:98 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" +msgid "Wrap" +msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Headnote (opþional)" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:333 +msgid "OptArg" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:237 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:334 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "AutorCuprins" +msgid "opt" +msgstr "&Sus" -#: lib/layouts/svjour.inc:241 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Des-face" -#: lib/layouts/svjour.inc:245 -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:349 +#, fuzzy +msgid "Info:menu" +msgstr "minute" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcut" +msgstr "&Accelerator:" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:383 +#, fuzzy +msgid "Info:shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:83 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/layouts/svjour.inc:92 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" + +#: lib/layouts/svjour.inc:106 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Headnote (opÅ£ional)" + +#: lib/layouts/svjour.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "AutorCuprins" + +#: lib/layouts/svjour.inc:200 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/svjour.inc:204 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69 #, fuzzy msgid "Corollary \\thetheorem." msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73 +#: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 #, fuzzy msgid "Lemma \\thetheorem." -msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84 +#: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105 #, fuzzy msgid "Proposition \\thetheorem." -msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" +msgstr "PropoziÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95 +#: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy msgid "Conjecture \\thetheorem." -msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjectură \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106 +#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 msgid "Fact \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117 +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159 #, fuzzy msgid "Definition \\thetheorem." -msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" +msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135 +#: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183 #, fuzzy msgid "Example \\thetheorem." msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147 +#: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200 #, fuzzy msgid "Problem \\thetheorem." -msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" +msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159 +#: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217 #, fuzzy msgid "Exercise \\thetheorem." -msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "ExerciÅ£iu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172 +#: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235 #, fuzzy msgid "Remark \\thetheorem." -msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" +msgstr "Remarcă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191 +#: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260 #, fuzzy msgid "Claim \\thetheorem." -msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" +msgstr "DeclaraÅ£ie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecturã*" +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Fact \\thefact." +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Problem \\theproblem." +msgstr "Problemă \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\theexercise." +msgstr "ExerciÅ£iu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 msgid "Example*" msgstr "Exemplu*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190 msgid "Problem*" -msgstr "Problemã" +msgstr "Problemă" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207 msgid "Exercise*" -msgstr "Exerciþiu" +msgstr "ExerciÅ£iu" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224 msgid "Remark*" -msgstr "Remarcã*" +msgstr "Remarcă*" -#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249 msgid "Claim*" -msgstr "Declaraþie*" +msgstr "DeclaraÅ£ie*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecturã" +msgstr "Conjectură" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:131 msgid "Fact*" msgstr "Fapt*" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:193 msgid "Problem." -msgstr "Problemã" +msgstr "Problemă" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:210 msgid "Exercise." -msgstr "Exerciþiu" +msgstr "ExerciÅ£iu" -#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:227 msgid "Remark." -msgstr "Remarcã" +msgstr "Remarcă" #: lib/layouts/braille.module:2 #, fuzzy msgid "Braille" -msgstr "linie tabularã" +msgstr "linie tabulară" -#: lib/layouts/braille.module:5 -msgid "Defines an environment to typeset Braille." +#: lib/layouts/braille.module:6 +msgid "" +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " +"in examples." msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:20 +#: lib/layouts/braille.module:22 #, fuzzy msgid "Braille (default)" msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59 #, fuzzy msgid "Braille:" msgstr "Smaller:" -#: lib/layouts/braille.module:42 +#: lib/layouts/braille.module:45 msgid "Braille (textsize)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:64 +#: lib/layouts/braille.module:68 msgid "Braille (dots on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:79 +#: lib/layouts/braille.module:83 msgid "Braille_dots_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:87 +#: lib/layouts/braille.module:92 msgid "Braille (dots off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:102 +#: lib/layouts/braille.module:107 msgid "Braille_dots_off" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:110 +#: lib/layouts/braille.module:116 msgid "Braille (mirror on)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:125 +#: lib/layouts/braille.module:131 msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:133 +#: lib/layouts/braille.module:140 msgid "Braille (mirror off)" msgstr "" -#: lib/layouts/braille.module:148 -msgid "Braille mirror off" +#: lib/layouts/braille.module:155 +msgid "Braille_mirror_off" msgstr "" +#: lib/layouts/braille.module:163 +#, fuzzy +msgid "Braillebox" +msgstr "linie tabulară" + +#: lib/layouts/braille.module:167 +#, fuzzy +msgid "Braille box" +msgstr "linie tabulară" + #: lib/layouts/endnotes.module:2 #, fuzzy msgid "Endnote" -msgstr "notã" +msgstr "notă" #: lib/layouts/endnotes.module:6 msgid "" -"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " +"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add " "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." msgstr "" +#: lib/layouts/endnotes.module:9 +#, fuzzy +msgid "Custom:Endnote" +msgstr "notă" + #: lib/layouts/endnotes.module:18 #, fuzzy msgid "endnote" msgstr "Headnote" +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2 +msgid "Number Equations by Section" +msgstr "" + +#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the equation number at section start and prepends the section number " +"to the equation number, as in '(2.1)'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Figures by Section" +msgstr "Teoremă" + +#: lib/layouts/figs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the figure number at section start and prepends the section number to " +"the figure number, as in 'fig. 2.1'." +msgstr "" + #: lib/layouts/foottoend.module:2 #, fuzzy msgid "Foot to End" -msgstr "Notã cãtre editor" +msgstr "Notă către editor" #: lib/layouts/foottoend.module:6 msgid "" @@ -8020,79 +9951,141 @@ msgid "" "where you want the endnotes to appear." msgstr "" -#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16 #, fuzzy msgid "Hanging" msgstr "Margini" -#: lib/layouts/hanging.module:5 +#: lib/layouts/hanging.module:6 +msgid "" +"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph " +"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines " +"are indented." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:2 +msgid "Initials" +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 +msgid "" +"Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic " +"font styles like Fractur or the Calligraphic one." +msgstr "" + +#: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5 #, fuzzy -msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" +msgid "charstyles" +msgstr "StilText" + +#: lib/layouts/initials.module:10 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Initial" +msgstr "StilText:Institut" + +#: lib/layouts/initials.module:12 +#, fuzzy +msgid "Initial" +msgstr "TextInvizibil" #: lib/layouts/linguistics.module:2 #, fuzzy msgid "Linguistics" -msgstr "Listã" +msgstr "Listă" -#: lib/layouts/linguistics.module:6 +#: lib/layouts/linguistics.module:7 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " +"examples." msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:12 +#: lib/layouts/linguistics.module:13 msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#: lib/layouts/linguistics.module:27 #, fuzzy msgid "Example:" msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/linguistics.module:36 +#: lib/layouts/linguistics.module:37 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#: lib/layouts/linguistics.module:43 #, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#: lib/layouts/linguistics.module:48 #, fuzzy msgid "Subexample" msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 #, fuzzy msgid "Subexample:" msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#: lib/layouts/linguistics.module:69 +#, fuzzy +msgid "Custom:Glosse" +msgstr "Client" + +#: lib/layouts/linguistics.module:71 #, fuzzy msgid "Glosse" -msgstr "Închide" +msgstr "Închide" + +#: lib/layouts/linguistics.module:96 +#, fuzzy +msgid "Custom:Tri-Glosse" +msgstr "Client" -#: lib/layouts/linguistics.module:94 +#: lib/layouts/linguistics.module:98 msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/linguistics.module:122 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Expression" +msgstr "Expresie regulară" + +#: lib/layouts/linguistics.module:124 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "Format " -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:137 +#, fuzzy +msgid "CharStyle:Concepts" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/layouts/linguistics.module:139 #, fuzzy msgid "concept" -msgstr "Acceptã" +msgstr "Acceptă" + +#: lib/layouts/linguistics.module:152 +msgid "CharStyle:Meaning" +msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:154 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Deschidere" +#: lib/layouts/linguistics.module:168 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/linguistics.module:173 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Listă de tabele" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" @@ -8104,22 +10097,38 @@ msgid "" "code." msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 +msgid "CharStyle:Noun" +msgstr "" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:13 #, fuzzy msgid "noun" msgstr "nimic" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:31 +msgid "CharStyle:Emph" +msgstr "" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:33 #, fuzzy msgid "emph" -msgstr "Adîncime" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:44 +msgid "CharStyle:Strong" +msgstr "" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:46 #, fuzzy msgid "strong" msgstr "Listare" -#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#: lib/layouts/logicalmkup.module:60 +msgid "CharStyle:Code" +msgstr "" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:62 #, fuzzy msgid "code" msgstr "Cod" @@ -8130,192 +10139,429 @@ msgid "Minimalistic" msgstr "Minisec" #: lib/layouts/minimalistic.module:5 -msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic." +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:2 +#, fuzzy +msgid "Noweb literate programming" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 +msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5 +#, fuzzy +msgid "literate" +msgstr "Seriate" + +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18 +#: lib/configure.py:504 +#, fuzzy +msgid "Sweave" +msgstr "&Salvează" + +#: lib/layouts/sweave.module:5 +msgid "" +"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool." +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:17 +msgid "Chunk" +msgstr "" + +#: lib/layouts/sweave.module:43 +#, fuzzy +msgid "Sweave Options" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX" + +#: lib/layouts/sweave.module:44 +#, fuzzy +msgid "Sweave opts" +msgstr "Fonturi ecran" + +#: lib/layouts/sweave.module:63 +#, fuzzy +msgid "S/R expression" +msgstr "Expresie regulară" + +#: lib/layouts/sweave.module:64 +#, fuzzy +msgid "S/R expr" +msgstr "Format " + +#: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84 +msgid "Sweave Input File" +msgstr "" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2 +#, fuzzy +msgid "Number Tables by Section" +msgstr "Teoremă" + +#: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6 +msgid "" +"Resets the table number at section start and prepends the section number to " +"the table number, as in 'Table 2.1'." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" +msgstr "Teoremă" + +#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to " +"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 msgid "Theorems (AMS-Extended)" msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9 msgid "" "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " -"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " -"starred and non-starred forms." +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, " +"in both numbered and non-numbered forms." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10 +#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9 +#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7 +#: lib/layouts/theorems-std.module:8 +#, fuzzy +msgid "theorems" +msgstr "Teoremă" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40 #, fuzzy msgid "Criterion \\thetheorem." msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71 #, fuzzy msgid "Criterion*" msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74 msgid "Criterion." msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74 #, fuzzy msgid "Algorithm \\thetheorem." msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 -#, fuzzy -msgid "Algorithm*" -msgstr "Algoritm" - -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97 msgid "Algorithm." msgstr "Algoritm." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109 msgid "Axiom \\thetheorem." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117 #, fuzzy msgid "Axiom*" -msgstr "Axiomã" +msgstr "Axiomă" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120 msgid "Axiom." -msgstr "Axiomã" +msgstr "Axiomă" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143 #, fuzzy msgid "Condition \\thetheorem." -msgstr "Condiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "CondiÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140 msgid "Condition*" -msgstr "Condiþie" +msgstr "CondiÅ£ie" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143 msgid "Condition." -msgstr "Condiþie" +msgstr "CondiÅ£ie" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177 #, fuzzy msgid "Note \\thetheorem." -msgstr "Notã \\arabic{theorem}" +msgstr "Notă \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163 msgid "Note*" -msgstr "Notã*" +msgstr "Notă*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166 msgid "Note." -msgstr "Notã" +msgstr "Notă" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 #, fuzzy msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "NotaÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186 msgid "Notation*" -msgstr "Notaþie" +msgstr "NotaÅ£ie" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189 msgid "Notation." -msgstr "Notaþie" +msgstr "NotaÅ£ie" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 #, fuzzy msgid "Summary \\thetheorem." msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209 #, fuzzy msgid "Summary*" msgstr "Sumar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 msgid "Summary." msgstr "Sumar" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279 #, fuzzy msgid "Acknowledgement \\thetheorem." msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243 msgid "Conclusion" msgstr "Concluzie" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313 #, fuzzy msgid "Conclusion \\thetheorem." msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 msgid "Conclusion*" msgstr "Concluzie*" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258 msgid "Conclusion." msgstr "Concluzie" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266 msgid "Assumption" -msgstr "Supoziþie" +msgstr "SupoziÅ£ie" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348 #, fuzzy msgid "Assumption \\thetheorem." -msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278 msgid "Assumption*" -msgstr "Supoziþie" +msgstr "SupoziÅ£ie" -#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281 msgid "Assumption." -msgstr "Supoziþie" +msgstr "SupoziÅ£ie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382 +#, fuzzy +msgid "Question \\thetheorem." +msgstr "DefiniÅ£ie \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395 +#, fuzzy +msgid "Question*" +msgstr "Întrebare" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398 +#, fuzzy +msgid "Question." +msgstr "Întrebare" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered " +"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the " +"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., " +"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as " +"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thecriterion." +msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thealgorithm." +msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\theaxiom." +msgstr "Axiomă \\arabic{axiom}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thecondition." +msgstr "CondiÅ£ie \\arabic{condition}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154 +#, fuzzy +msgid "Note \\thenote." +msgstr "Notă \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thesummary." +msgstr "Sumar \\arabic{summary}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement." +msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\theconclusion." +msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\theassumption." +msgstr "Întrebare \\arabic{question}" #: lib/layouts/theorems-ams.module:2 #, fuzzy msgid "Theorems (AMS)" -msgstr "Teoremã" +msgstr "Teoremă" #: lib/layouts/theorems-ams.module:8 msgid "" "Defines theorem environments and the proof environment using the extended " "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type)" +msgstr "Teoremă" + +#: lib/layouts/theorems-bytype.module:10 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For " +"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within " +"Sections'/'within Chapters' modules, respectively." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)" +msgstr "Teoremă" + +#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-chap.module:2 -msgid "Theorems (Order By Chapter)" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Chapter)" +msgstr "Teoremă" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:7 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each " +"chapter start). Use this module only with document classes that provide a " +"chapter environment." msgstr "" -#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" +msgstr "Teoremă" + +#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9 msgid "" -"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " -"that provide a chapter environment." +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to " +"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each " +"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, " +"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, " +"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-sec.module:2 -msgid "Theorems (Order By Section)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Numbered by Section)" +msgstr "Teoremă" -#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 -msgid "Numbers theorems and the like by section." +#: lib/layouts/theorems-sec.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each " +"section start)." msgstr "" #: lib/layouts/theorems-starred.module:2 -msgid "Theorems (Starred)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Theorems (Unnumbered)" +msgstr "Nenumerotat" #: lib/layouts/theorems-starred.module:6 msgid "" @@ -8327,19 +10573,14 @@ msgstr "" msgid "" "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " -"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules." msgstr "" -#: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58 -#: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66 +#: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68 +#: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76 #, fuzzy msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorã" - -#: lib/languages:4 -#, fuzzy -msgid "Latex" -msgstr "Datã" +msgstr "&Ignoră" #: lib/languages:6 msgid "Afrikaans" @@ -8351,8 +10592,9 @@ msgid "Albanian" msgstr "Armenian" #: lib/languages:8 -msgid "American" -msgstr "American" +#, fuzzy +msgid "English (USA)" +msgstr "Englez" #: lib/languages:10 msgid "Arabic (ArabTeX)" @@ -8362,26 +10604,27 @@ msgstr "Arabic (ArabTeX)" msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabic (Arabi)" -#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +#: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Armenian" msgstr "Armenian" #: lib/languages:13 #, fuzzy -msgid "Austrian (old spelling)" -msgstr "Austriac (ortografia nouã)" +msgid "German (Austria, old spelling)" +msgstr "German (noua ortografie)" #: lib/languages:14 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriac" +msgid "German (Austria)" +msgstr "" #: lib/languages:15 -msgid "Bahasa Indonesia" +msgid "Indonesian" msgstr "" #: lib/languages:16 -msgid "Bahasa Malaysia" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Malay" +msgstr "Mail" #: lib/languages:17 msgid "Basque" @@ -8389,7 +10632,7 @@ msgstr "Basc" #: lib/languages:18 msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusã" +msgstr "Belarusă" #: lib/languages:19 msgid "Portuguese (Brazil)" @@ -8400,19 +10643,22 @@ msgid "Breton" msgstr "Breton" #: lib/languages:21 -msgid "British" -msgstr "Britanic" +#, fuzzy +msgid "English (UK)" +msgstr "Englez" #: lib/languages:22 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgar" #: lib/languages:23 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +#, fuzzy +msgid "English (Canada)" +msgstr "Englez" #: lib/languages:24 -msgid "French Canadian" +#, fuzzy +msgid "French (Canada)" msgstr "Francez (Canada)" #: lib/languages:25 @@ -8425,7 +10671,7 @@ msgstr "Chinez (simplificat)" #: lib/languages:27 msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Chinez (tradiþional)" +msgstr "Chinez (tradiÅ£ional)" #: lib/languages:28 msgid "Croatian" @@ -8480,164 +10726,383 @@ msgstr "German (noua ortografie)" msgid "German" msgstr "German" -#: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#: lib/languages:44 +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "" + +#: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 msgid "Greek" -msgstr "Greacã" +msgstr "Greacă" -#: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +#: lib/languages:46 +msgid "Greek (polytonic)" +msgstr "" + +#: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Hebrew" msgstr "Israelian" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:51 msgid "Icelandic" msgstr "Islanda" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:53 #, fuzzy msgid "Interlingua" -msgstr "Insereazã tabel" +msgstr "Inserează tabel" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:54 msgid "Irish" msgstr "Irlandez" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:55 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:56 msgid "Japanese" msgstr "Japonez" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:57 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/languages:58 msgid "Kazakh" msgstr "Cazac" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:60 msgid "Korean" msgstr "Corean" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:62 #, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Locaþie" +msgstr "LocaÅ£ie" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:63 msgid "Latvian" msgstr "Lituanian" -#: lib/languages:61 +#: lib/languages:64 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanian" -#: lib/languages:62 +#: lib/languages:65 #, fuzzy msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Sîrba superioara" +msgstr "Sîrba superioara" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:66 #, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Bulgar" -#: lib/languages:64 +#: lib/languages:67 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: lib/languages:68 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:65 +#: lib/languages:69 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:66 +#: lib/languages:70 msgid "Polish" msgstr "Polonez" -#: lib/languages:67 +#: lib/languages:71 msgid "Portuguese" msgstr "Portughez" -#: lib/languages:68 +#: lib/languages:72 msgid "Romanian" -msgstr "Românesc" +msgstr "Românesc" -#: lib/languages:69 +#: lib/languages:73 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: lib/languages:70 +#: lib/languages:74 msgid "North Sami" msgstr "" -#: lib/languages:71 +#: lib/languages:75 msgid "Scottish" -msgstr "Scoþian" +msgstr "ScoÅ£ian" -#: lib/languages:72 +#: lib/languages:76 msgid "Serbian" -msgstr "Sîrb" +msgstr "Sîrb" -#: lib/languages:73 +#: lib/languages:77 #, fuzzy msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Sîrb" +msgstr "Sîrb" -#: lib/languages:74 +#: lib/languages:78 msgid "Slovak" msgstr "Slovac" -#: lib/languages:75 +#: lib/languages:79 msgid "Slovene" msgstr "Sloven" -#: lib/languages:76 +#: lib/languages:80 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: lib/languages:77 +#: lib/languages:81 #, fuzzy msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spaniol" -#: lib/languages:78 +#: lib/languages:82 msgid "Swedish" msgstr "Suedez" -#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Thai" msgstr "Tailandez" -#: lib/languages:80 +#: lib/languages:84 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:81 +#: lib/languages:85 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainian" -#: lib/languages:82 +#: lib/languages:86 msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Sîrba superioara" +msgstr "Sîrba superioara" -#: lib/languages:83 +#: lib/languages:87 #, fuzzy msgid "Vietnamese" -msgstr "Nume de fiºier" +msgstr "Nume de fişier" -#: lib/languages:84 +#: lib/languages:88 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +#: lib/encodings:14 +msgid "Unicode (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:19 +msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:23 +msgid "Armenian (ArmSCII8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:26 +msgid "Western European (ISO 8859-1)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:29 +msgid "Central European (ISO 8859-2)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:32 +msgid "South European (ISO 8859-3)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:35 +msgid "Baltic (ISO 8859-4)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:38 +msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:42 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:45 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:48 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:51 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:55 +msgid "Baltic (ISO 8859-13)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:58 +msgid "Western European (ISO 8859-15)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:61 +msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:64 +msgid "Western European (Macintosh Roman)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:67 +msgid "DOS (CP 437)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:71 +msgid "DOS-de (CP 437-de)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:74 +msgid "Western European (CP 850)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:77 +msgid "Central European (CP 852)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:80 +msgid "Cyrillic (CP 855)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:83 +msgid "Western European (CP 858)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:86 +msgid "Hebrew (CP 862)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:89 +#, fuzzy +msgid "Nordic languages (CP 865)" +msgstr "limbaj" + +#: lib/encodings:92 +msgid "Cyrillic (CP 866)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:95 +msgid "Central European (CP 1250)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:98 +msgid "Cyrillic (CP 1251)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:102 +msgid "Western European (CP 1252)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:105 +msgid "Hebrew (CP 1255)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:109 +#, fuzzy +msgid "Arabic (CP 1256)" +msgstr "Arabic (Arabi)" + +#: lib/encodings:112 +msgid "Baltic (CP 1257)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:115 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:118 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:121 +msgid "Cyrillic (pt 154)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:124 +msgid "Cyrillic (pt 254)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:149 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)" +msgstr "Chinez (simplificat)" + +#: lib/encodings:153 +#, fuzzy +msgid "Chinese (simplified) (GBK)" +msgstr "Chinez (simplificat)" + +#: lib/encodings:157 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (JIS)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/encodings:161 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:165 +msgid "Unicode (CJK) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:169 +#, fuzzy +msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)" +msgstr "Chinez (tradiÅ£ional)" + +#: lib/encodings:173 +#, fuzzy +msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/encodings:180 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/encodings:182 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/encodings:184 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/encodings:191 +msgid "Thai (TIS 620-0)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:196 +msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" +msgstr "" + +#: lib/encodings:200 +msgid "ASCII" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28 msgid "File|F" -msgstr "Fiºier|F" +msgstr "Fişier|F" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29 msgid "Edit|E" msgstr "Editare|E" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31 msgid "Insert|I" msgstr "Inserare|I" @@ -8645,11 +11110,11 @@ msgstr "Inserare|I" msgid "Layout|L" msgstr "Format|F" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "View|V" msgstr "Vizualizare|V" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigare|N" @@ -8657,11 +11122,11 @@ msgstr "Navigare|N" msgid "Documents|D" msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35 msgid "Help|H" msgstr "Ajutor|A" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43 msgid "New|N" msgstr "Nou|N" @@ -8669,79 +11134,81 @@ msgstr "Nou|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Open...|O" msgstr "Deschide...|D" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Close|C" -msgstr "Închide|C" +msgstr "Închide|C" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Save|S" -msgstr "Salveazã|S" +msgstr "Salvează|S" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51 msgid "Save As...|A" -msgstr "Salveazã ca...|a" +msgstr "Salvează ca...|a" #: lib/ui/classic.ui:54 msgid "Revert|R" msgstr "Reface documentul original|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54 msgid "Version Control|V" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56 msgid "Import|I" -msgstr "Importã|I" +msgstr "Importă|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57 msgid "Export|E" -msgstr "Exportã|E" +msgstr "Exportă|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58 msgid "Print...|P" -msgstr "Tipãreºte...|T" +msgstr "Tipăreşte...|T" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Exit|x" -msgstr "Ieºire|I" +msgstr "Ieşire|I" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72 msgid "Register...|R" -msgstr "Înregistreazã...|r" +msgstr "Înregistrează...|r" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73 msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "\"Check in\" schimbãrile...|I" +msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Revert to Last Version|L" +#: lib/ui/classic.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|R" msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afiºeazã istoricul|i" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Show History...|H" +msgstr "Afişează istoricul|i" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Undo|U" msgstr "Des-face|D" @@ -8755,69 +11222,69 @@ msgstr "Taie|T" #: lib/ui/classic.ui:94 msgid "Copy|o" -msgstr "Copiazã|o" +msgstr "Copiază|o" #: lib/ui/classic.ui:95 msgid "Paste|a" -msgstr "Lipeºte|L" +msgstr "Lipeşte|L" #: lib/ui/classic.ui:96 msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" +msgstr "Lipeşte selecÅ£ia externă|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/classic.ui:98 msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgstr "Înlocuieşte...|n" #: lib/ui/classic.ui:100 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550 msgid "Math|M" msgstr "Matematic|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificator ortografic...|V" #: lib/ui/classic.ui:105 msgid "Thesaurus..." -msgstr "Dicþionar..." +msgstr "DicÅ£ionar..." #: lib/ui/classic.ui:106 #, fuzzy msgid "Statistics...|i" msgstr "Stare" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530 msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificã TeX|V" +msgstr "Verifică TeX|V" #: lib/ui/classic.ui:108 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Modificã limbajul" +msgstr "Modifică limbajul" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538 msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferinþe....|P" +msgstr "PreferinÅ£e....|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537 msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" #: lib/ui/classic.ui:115 msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "Selecþa ca linii|l" +msgstr "SelecÅ£a ca linii|l" #: lib/ui/classic.ui:116 msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "Selecþa ca paragrafe|p" +msgstr "SelecÅ£a ca paragrafe|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanã|M" +msgstr "Multicoloană|M" #: lib/ui/classic.ui:122 msgid "Line Top|T" @@ -8829,7 +11296,7 @@ msgstr "Linie jos|o" #: lib/ui/classic.ui:124 msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stînga|s" +msgstr "Linie stînga|s" #: lib/ui/classic.ui:125 msgid "Line Right|R" @@ -8839,81 +11306,81 @@ msgstr "Linie dreapta|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniere|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugã o linie|A" +msgstr "Adaugă o linie|A" #: lib/ui/classic.ui:130 msgid "Delete Row|w" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "Şterge linia|i" #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 msgid "Copy Row" -msgstr "Copiazã linia" +msgstr "Copiază linia" #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 msgid "Swap Rows" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +msgstr "Schimbă liniile între ele" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +msgstr "Adaugă o coloană|o" #: lib/ui/classic.ui:135 msgid "Delete Column|D" -msgstr "ªterge coloana|c" +msgstr "Şterge coloana|c" #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 msgid "Copy Column" -msgstr "Copiazã coloana" +msgstr "Copiază coloana" #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 msgid "Swap Columns" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +msgstr "Schimbă coloanele între ele" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Left|L" -msgstr "Stînga|#t" +msgstr "Stînga|#t" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191 msgid "Center|C" msgstr "Centrat" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:282 lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Right|R" msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:175 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Top|T" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Middle|M" msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Bottom|B" msgstr "Jos|#J" #: lib/ui/classic.ui:159 msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutã numerotarea|n" +msgstr "Comută numerotarea|n" #: lib/ui/classic.ui:160 msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" +msgstr "Comută numerotarea liniei|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Modificã tipul limitei|l" +msgstr "Modifică tipul limitei|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215 msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Modificã tipul formulei|f" +msgstr "Modifică tipul formulei|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" +msgstr "Utilizează Computer Algebra System|S" #: lib/ui/classic.ui:168 msgid "Alignment|A" @@ -8921,31 +11388,31 @@ msgstr "Aliniere|A" #: lib/ui/classic.ui:170 msgid "Add Row|R" -msgstr "Adaugã o linie|l" +msgstr "Adaugă o linie|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:180 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Row|D" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "Şterge linia|i" #: lib/ui/classic.ui:175 msgid "Add Column|C" -msgstr "Adaugã o coloanã|c" +msgstr "Adaugă o coloană|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Column|e" -msgstr "ªterge coloana|o" +msgstr "Şterge coloana|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249 msgid "Default|t" msgstr "Implicit|I" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Display|D" -msgstr "Afiºeazã|A" +msgstr "Afişează|A" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Inline|I" -msgstr "În-linie|i" +msgstr "În-linie|i" #: lib/ui/classic.ui:188 msgid "Octave" @@ -8961,7 +11428,7 @@ msgstr "Mathematica" #: lib/ui/classic.ui:192 msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplificã" +msgstr "Maple, simplifică" #: lib/ui/classic.ui:193 msgid "Maple, factor" @@ -8975,14 +11442,14 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41 -#: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49 +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403 msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formulã în-linie|i" +msgstr "Formulă în-linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formulã afiºatã|F" +msgstr "Formulă afişată|F" #: lib/ui/classic.ui:201 msgid "Eqnarray Environment|q" @@ -9008,7 +11475,7 @@ msgstr "Mediu \"Gather\"" msgid "Multline Environment" msgstr "Mediu \"Multline\"" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Math|h" msgstr "Matematic|M" @@ -9016,25 +11483,25 @@ msgstr "Matematic|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348 msgid "Citation...|C" msgstr "Citare...|C" #: lib/ui/classic.ui:218 msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetã...|E" +msgstr "Etichetă...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Footnote|F" -msgstr "Notã de subsol|s" +msgstr "Notă de subsol|s" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notã marginalã|m" +msgstr "Notă marginală|m" #: lib/ui/classic.ui:222 msgid "Short Title" @@ -9046,19 +11513,19 @@ msgstr "Intrare index...|i" #: lib/ui/classic.ui:224 msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "Intrare de nomenclaturã" +msgstr "Intrare de nomenclatură" #: lib/ui/classic.ui:225 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342 msgid "Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgstr "Notă|N" #: lib/ui/classic.ui:227 msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +msgstr "Liste şi cuprins|L" #: lib/ui/classic.ui:229 msgid "TeX Code|T" @@ -9066,11 +11533,11 @@ msgstr "TeX|T" #: lib/ui/classic.ui:230 msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipaginã|p" +msgstr "Minipagină|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graficã...|G" +msgstr "Grafică...|G" #: lib/ui/classic.ui:232 msgid "Tabular Material...|b" @@ -9082,147 +11549,148 @@ msgstr "Flotante|F" #: lib/ui/classic.ui:235 msgid "Include File...|d" -msgstr "Include fiºier...|d" +msgstr "Include fişier...|d" #: lib/ui/classic.ui:236 msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereazã fiºier|e" +msgstr "Inserează fişier|e" #: lib/ui/classic.ui:237 msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368 #, fuzzy msgid "Symbols...|b" msgstr "Simbol:" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Superscript|S" msgstr "Exponent|E" -#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" #: lib/ui/classic.ui:244 msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +msgstr "Punct de despărÅ£ire|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373 #, fuzzy msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere ligaturã|R" +msgstr "Rupere ligatură|R" #: lib/ui/classic.ui:247 msgid "Protected Space|r" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" -#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:368 +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 msgid "Thin Space|T" -msgstr "Spaþiu subþire|S" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" -#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386 #, fuzzy msgid "Horizontal Space...|o" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" #: lib/ui/classic.ui:251 msgid "Vertical Space..." -msgstr "Spaþiere verticalã..." +msgstr "SpaÅ£iere verticală..." #: lib/ui/classic.ui:252 msgid "Line Break|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsã|E" +msgstr "Elipsă|E" -#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziþie|P" +msgstr "Punct de propoziÅ£ie|P" #: lib/ui/classic.ui:255 #, fuzzy msgid "Protected Dash|D" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374 msgid "Breakable Slash|a" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:257 msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgstr "Ghilimea simplă|G" #: lib/ui/classic.ui:258 msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgstr "Ghilimea simplă|G" -#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator de meniu|m" #: lib/ui/classic.ui:260 msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:183 +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181 msgid "Page Break" -msgstr "&Rupere de paginã" +msgstr "&Rupere de pagină" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404 msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiºeazã formula|f" +msgstr "Afişează formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274 -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" -#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275 -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:407 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276 -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/stdmenus.inc:408 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277 -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:409 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278 -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:410 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279 -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdmenus.inc:411 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Array Environment|y" msgstr "Mediu \"Array\"|y" -#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Mediu \"Align\"|A" @@ -9259,99 +11727,99 @@ msgstr "Serii bold matematic" msgid "Text Normal Font" msgstr "Font normal text" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Text Roman Family" msgstr "Familie roman text" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familie sans serif text" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" +msgstr "Familie \"maşină de scris\" text" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serii bold text" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serii mediu text" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Format italic text" -#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Format majuscule mici text" -#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275 msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Format înclinat text" +msgstr "Format înclinat text" -#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Format drept text" #: lib/ui/classic.ui:310 msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figurã \"floatflt\"" +msgstr "Figură \"floatflt\"" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223 msgid "Index List|I" -msgstr "Listã index|L" +msgstr "Listă index|L" -#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" -msgstr "Notã|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie" -#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Place" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Text ASCII ca linii...|L" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Pachete" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:330 msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "Acceptã toate modificãrile" +msgstr "Acceptă toate modificările" #: lib/ui/classic.ui:331 msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "Respinge toate modificãrile" +msgstr "Respinge toate modificările" -#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468 +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" #: lib/ui/classic.ui:339 msgid "Character...|C" @@ -9371,7 +11839,7 @@ msgstr "Tabular...|T" #: lib/ui/classic.ui:344 msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenþiat|e" +msgstr "Stil evidenÅ£iat|e" #: lib/ui/classic.ui:345 msgid "Noun Style|N" @@ -9383,71 +11851,72 @@ msgstr "Stil bold|b" #: lib/ui/classic.ui:349 msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" #: lib/ui/classic.ui:350 +#, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" #: lib/ui/classic.ui:351 msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +msgstr "Începe apendixul aici|a" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477 msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieºte programul|C" +msgstr "Construieşte programul|C" -#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/classic.ui:361 msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +msgstr "Actualizează|A" -#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452 +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453 +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Outline|O" msgstr "" #: lib/ui/classic.ui:365 msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476 +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502 #, fuzzy msgid "Next Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" +msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513 msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Salveazã semnul de carte 3" +msgstr "Salvează semnul de carte 3" -#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488 +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489 +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" #: lib/ui/classic.ui:390 #, fuzzy @@ -9474,3905 +11943,4213 @@ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519 +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/classic.ui:412 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" - -#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Cuprins|C" - -#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527 +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529 +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557 msgid "About LyX|X" msgstr "Despre LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +#: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130 msgid "About LyX" msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/classic.ui:429 +#: lib/ui/classic.ui:426 #, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinþe....|P" +msgstr "PreferinÅ£e....|P" -#: lib/ui/classic.ui:430 +#: lib/ui/classic.ui:427 #, fuzzy msgid "Quit LyX" msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Mediu \"AlignAt\"" -#: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420 #, fuzzy -msgid "Delimiters|r" +msgid "Delimiters...|r" msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403 +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421 #, fuzzy -msgid "Matrix|x" +msgid "Matrix...|x" msgstr "Matrice" -#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404 +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Macro|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:46 +#: lib/ui/stdcontext.inc:52 +#, fuzzy +msgid "AMS Environment|A" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Number Whole Formula|N" +msgstr "Număr" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Number This Line|u" +msgstr "Comută numerotarea liniei|u" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 #, fuzzy msgid "Equation Label|L" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:47 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 #, fuzzy -msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" -msgstr "Comutã numerotarea|n" +msgid "Copy as Reference|R" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221 #, fuzzy msgid "Split Cell|C" -msgstr "Celulã specialã" +msgstr "Celulă specială" -#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 #, fuzzy -msgid "Insert|n" +msgid "Insert|s" msgstr "Inserare|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:63 #, fuzzy msgid "Add Line Above|o" msgstr "Margine deasupra" -#: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Margine de desubt" -#: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206 +#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "ªterge aceastã linie" +msgstr "Şterge această linie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "ªterge aceastã linie" +msgstr "Şterge această linie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" -msgstr "Linie stînga|s" +msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210 +#: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "Selectează document fiu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgstr "Selectează document fiu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:73 #, fuzzy -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "Show Math Toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:64 +#: lib/ui/stdcontext.inc:74 #, fuzzy -msgid "Toggle Math-Panels Toolbar" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "Show Math-Panels Toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:75 #, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "Show Table Toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:94 +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|N" -msgstr "Referinþã" +msgstr "Referinţă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:74 +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 #, fuzzy msgid "Go to Label|G" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:76 +#: lib/ui/stdcontext.inc:86 #, fuzzy -msgid "|r" -msgstr "" +msgid "|R" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:77 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 #, fuzzy -msgid "()|e" -msgstr "()" +msgid "()|e" +msgstr "()" -#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#: lib/ui/stdcontext.inc:88 #, fuzzy -msgid "|p" -msgstr "" +msgid "|P" +msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#: lib/ui/stdcontext.inc:89 #, fuzzy -msgid "on page |o" -msgstr "la pagina " +msgid "On Page |O" +msgstr "la pagina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +#: lib/ui/stdcontext.inc:90 #, fuzzy -msgid " on page |f" -msgstr " la pagina " +msgid " on Page |f" +msgstr " la pagina " -#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +#: lib/ui/stdcontext.inc:91 #, fuzzy -msgid "Formatted reference|t" -msgstr "Referinþã formatatã" +msgid "Formatted Reference|t" +msgstr "Referinţă formatată" -#: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdcontext.inc:108 -#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:133 -#: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:181 -#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:263 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144 +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408 +#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472 +#: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488 +#: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509 +#: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534 +#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484 #, fuzzy msgid "Settings...|S" -msgstr "Setãri" +msgstr "Setări" -#: lib/ui/stdcontext.inc:95 -msgid "Go back to Reference|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Go Back|G" +msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdcontext.inc:104 +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Copy as Reference|C" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Edit Database(s) Externally...|x" +msgstr "Editează extern fişierul" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529 #, fuzzy msgid "Open Inset|O" msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +#: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530 #, fuzzy msgid "Close Inset|C" -msgstr "Închide|C" +msgstr "Închide|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdcontext.inc:113 -#: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142 +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183 +#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:112 +#: lib/ui/stdcontext.inc:141 #, fuzzy -msgid "Toggle Label|L" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "Show Label|L" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 #, fuzzy msgid "Frameless|l" msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdcontext.inc:124 +#: lib/ui/stdcontext.inc:153 #, fuzzy -msgid "Simple frame|f" +msgid "Simple Frame|F" msgstr "cadru \"inset\"" -#: lib/ui/stdcontext.inc:125 -msgid "Simple frame, page breaks|p" +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:126 -msgid "Oval, thin|O" +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 +msgid "Oval, Thin|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:127 -msgid "Oval, thick|v" +#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +msgid "Oval, Thick|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#: lib/ui/stdcontext.inc:158 #, fuzzy -msgid "Shaded background|b" -msgstr "fundal notã" +msgid "Shaded Background|B" +msgstr "fundal notă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#: lib/ui/stdcontext.inc:159 #, fuzzy -msgid "Double frame|D" +msgid "Double Frame|u" msgstr "dublu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:141 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 #, fuzzy -msgid "Comment|C" +msgid "Comment|m" msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:143 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Open All Notes|A" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:181 +msgid "Close All Notes|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 +msgid "Horiz. Phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Vert. Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:202 #, fuzzy msgid "Interword Space|w" -msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:154 +#: lib/ui/stdcontext.inc:203 #, fuzzy msgid "Protected Space|o" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:156 +#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230 #, fuzzy msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:157 +#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:207 #, fuzzy msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:159 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234 #, fuzzy msgid "Quad Space|Q" -msgstr "Spaþiu" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:160 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235 #, fuzzy msgid "Double Quad Space|u" -msgstr "Spaþiu" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:161 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:162 +#: lib/ui/stdcontext.inc:211 #, fuzzy msgid "Protected Horizontal Fill|i" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236 #, fuzzy msgid "Custom Length|C" msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:174 +#: lib/ui/stdcontext.inc:228 +#, fuzzy +msgid "Medium Space|M" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Thick Space|h" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Negative Medium Space|u" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Negative Thick Space|i" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 #, fuzzy msgid "DefSkip|D" msgstr "DefSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:175 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 #, fuzzy msgid "SmallSkip|S" msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 #, fuzzy msgid "MedSkip|M" msgstr "MedSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 #, fuzzy msgid "BigSkip|B" msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdcontext.inc:178 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 #, fuzzy msgid "VFill|F" msgstr "VFill" -#: lib/ui/stdcontext.inc:179 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 #, fuzzy msgid "Custom|C" msgstr "Personalizat" -#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Settings...|e" +msgstr "Setări" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503 +#, fuzzy +msgid "Include|c" +msgstr "Includere" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504 +#, fuzzy +msgid "Input|p" +msgstr "Intrare" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|V" +msgstr "Verbatim" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506 +msgid "Verbatim (marked blanks)|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507 +#, fuzzy +msgid "Listing|L" +msgstr "Listare" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511 +#, fuzzy +msgid "Edit Included File...|E" +msgstr "Include fişier...|d" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396 #, fuzzy msgid "New Page|N" msgstr "Nou|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Page Break|a" -msgstr "&Rupere de paginã" +msgstr "&Rupere de pagină" -#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393 #, fuzzy msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394 #, fuzzy msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:957 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537 +#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:962 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545 +#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 msgid "Copy" -msgstr "Copiazã" +msgstr "Copiază" -#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:917 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546 msgid "Paste" -msgstr "Lipeºte" +msgstr "Lipeşte" -#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:215 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 #, fuzzy -msgid "Jump to Saved Bookmark|B" -msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" +msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" +msgstr "Salvează semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdcontext.inc:220 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|r" +msgstr "SecÅ£iune goalăe" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|m" +msgstr "SecÅ£iune goalăe" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|D" +msgstr "Închide SecÅ£iunea" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575 +#, fuzzy +msgid "Move Section Up|U" +msgstr "Închide SecÅ£iunea" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Insert Short Title|T" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|c" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|j" +msgstr "Rescanează|#R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 #, fuzzy msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113 #, fuzzy msgid "Text Style|S" msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:317 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "" -#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdmenus.inc:216 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235 #, fuzzy -msgid "Append Parameter" -msgstr "Mai mulþi parametri" +msgid "Append Argument" +msgstr "Mai mulÅ£i parametri" -#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:217 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236 #, fuzzy -msgid "Remove Last Parameter" -msgstr "Parametrii listã" +msgid "Remove Last Argument" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:219 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:328 +#, fuzzy +msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdmenus.inc:220 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:221 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Parameter" -msgstr "Parametrii listã" +msgid "Insert Optional Argument" +msgstr "Parametrii listă" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:222 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy -msgid "Remove Optional Parameter" +msgid "Remove Optional Argument" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:224 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Append Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Append Argument Eating From the Right" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdmenus.inc:225 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 -msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdmenus.inc:226 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" -msgstr "" +#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" +msgstr "CenteredCaption" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 #, fuzzy -msgid "Edit externally...|x" -msgstr "Editeazã extern fiºierul" +msgid "Reload|R" +msgstr "În&locuieşte" -#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Edit Externally...|x" +msgstr "Editează extern fişierul" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:181 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiazã linia" +msgstr "Copiază linia" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:186 +#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiazã coloana" +msgstr "Copiază coloana" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Activate Branch|A" +msgstr "Activat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Deactivate Branch|e" +msgstr "(&De)activează" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 +msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:542 +#, fuzzy +msgid "All Indexes|A" +msgstr "Factură" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:545 +msgid "Subindex|b" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rescanează|#R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdcontext.inc:573 +#, fuzzy +msgid "Promote Section|P" +msgstr "SecÅ£iune goalăe" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:574 +#, fuzzy +msgid "Demote Section|D" +msgstr "SecÅ£iune goalăe" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:576 +#, fuzzy +msgid "Move Section Down|w" +msgstr "Închide SecÅ£iunea" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:578 +#, fuzzy +msgid "Select Section|S" +msgstr "&SelecÅ£ie:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:33 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:34 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:46 #, fuzzy msgid "Open Recent|t" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/stdmenus.inc:49 +#, fuzzy +msgid "Close All" +msgstr "Închide" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 #, fuzzy msgid "Save All|l" -msgstr "Salveazã ca...|a" +msgstr "Salvează ca...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 #, fuzzy msgid "Revert to Saved|R" -msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:61 msgid "New Window|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +#: lib/ui/stdmenus.inc:62 msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#: lib/ui/stdmenus.inc:75 +msgid "Update local directory from repository|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Revert to Repository Version|v" +msgstr "Revine la ultima versiune|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:79 +msgid "Use Locking Property|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:97 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#: lib/ui/stdmenus.inc:103 #, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "Lipeºte|L" +msgstr "Lipeşte|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 #, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Selectaþi un fiºier" +msgstr "SelectaÅ£i un fişier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Quick)...|F" +msgstr "Înlocuieşte...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Find & Replace (Advanced)..." +msgstr "Înlocuieşte...|n" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 #, fuzzy msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +msgstr "Schimbă coloanele între ele" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:126 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:128 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#: lib/ui/stdmenus.inc:129 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Setãri LaTeX" +msgstr "Setări LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:133 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Phantom Settings...|h" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgstr "Cheie bibliografică" -#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdmenus.inc:136 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Index Entry Settings...|y" +msgstr "Setări LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Index Settings...|x" +msgstr "Setări LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Listings Settings...|g" +msgstr "Setări pentru modul listing" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:143 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Setãri tabel" +msgstr "Setări tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy msgid "Plain Text|T" msgstr "Place" -#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Text ASCII ca linii" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:150 #, fuzzy msgid "Selection|S" -msgstr "&Selecþie:" +msgstr "&SelecÅ£ie:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#: lib/ui/stdmenus.inc:151 #, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "ca linii|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:137 -msgid "Paste As LinkBack PDF" +#: lib/ui/stdmenus.inc:153 +msgid "Paste as LinkBack PDF" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:138 -msgid "Paste As PDF" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Paste as PDF" +msgstr "Lipeşte|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:139 -msgid "Paste As PNG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Paste as PNG" +msgstr "Lipeşte|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:140 -msgid "Paste As JPEG" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Paste as JPEG" +msgstr "Lipeşte|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy -msgid "Dissolve CharStyle" +msgid "Dissolve Text Style" msgstr "Pagini" -#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:168 #, fuzzy msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#: lib/ui/stdmenus.inc:170 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" msgstr "Catalan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:171 #, fuzzy msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +msgstr "Actualizează|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/stdmenus.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Top|p" +msgstr "Sus|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:185 #, fuzzy -msgid "Number whole Formula|N" -msgstr "Numãr" +msgid "Middle|i" +msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 #, fuzzy -msgid "Number this Line|u" -msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" +msgid "Bottom|o" +msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#: lib/ui/stdmenus.inc:213 #, fuzzy msgid "Macro Definition" -msgstr "Definiþie" +msgstr "DefiniÅ£ie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy msgid "Text Style|T" msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Margine deasupra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:255 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Font matematic normal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:257 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:258 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Familie fraktur matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:259 #, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Familie roman matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#: lib/ui/stdmenus.inc:260 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Familie sans serif matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serii bold matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:264 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Font normal text" -#: lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:280 msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:281 msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdmenus.inc:282 msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Maple, Simplify|S" +msgstr "Maple, simplifică" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Maple, Factor|F" +msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Maple, Evalm|E" +msgstr "Maple, evalm" #: lib/ui/stdmenus.inc:287 #, fuzzy +msgid "Maple, Evalf|v" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#, fuzzy msgid "Open All Insets|O" msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +#: lib/ui/stdmenus.inc:307 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Unfold Math Macro" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#, fuzzy +msgid "Unfold Math Macro|n" +msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:310 #, fuzzy -msgid "Fold Math Macro" +msgid "Fold Math Macro|d" msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:312 #, fuzzy msgid "View Source|S" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 +#, fuzzy +msgid "View Master Document|M" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 +#, fuzzy +msgid "Update Master Document|a" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "Split View Horizontally|i" +#: lib/ui/stdmenus.inc:318 +msgid "Split View Into Left and Right Half|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 -msgid "Split View Vertically|V" +#: lib/ui/stdmenus.inc:319 +msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 -msgid "Close Tab Group|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Close Current View|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "Fullscreen|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 #, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 #, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy msgid "Formatting|o" msgstr "&Format:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/stdmenus.inc:340 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +msgstr "Liste şi cuprins|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy -msgid "Custom insets" +msgid "Custom Insets" msgstr "Client" -#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 #, fuzzy msgid "File|e" -msgstr "Fiºier|F" +msgstr "Fişier|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 msgid "Box[[Menu]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 #, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Înregistrare index" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "Insereazã item de index" +msgstr "Inserează item de index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 -msgid "Hyperlink|k" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "URL|U" +msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:358 +#, fuzzy +msgid "Hyperlink...|k" +msgstr "Hiperlegături" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Titlu scurt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "TeX Code|X" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy msgid "Program Listing[[Menu]]" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgstr "Setări imprimantă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgstr "Ghilimea simplă|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdmenus.inc:372 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Simplu|#S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdmenus.inc:376 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:383 #, fuzzy msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +msgstr "Punct de despărÅ£ire|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:405 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numãr" +msgstr "Număr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Insereazã un flotant" +msgstr "Inserează un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 #, fuzzy msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Insereazã un flotant" +msgstr "Inserează un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:445 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/stdmenus.inc:446 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Insert New Branch...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Vertical Phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:476 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Modificã limbajul" +msgstr "Modifică limbajul" -#: lib/ui/stdmenus.inc:454 +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +msgstr "Începe apendixul aici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Save in Bundled Format|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Compressed|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:490 #, fuzzy msgid "Accept Change|A" msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rescaneazã|#R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#: lib/ui/stdmenus.inc:493 #, fuzzy msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgstr "Rescanează|#R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 #, fuzzy msgid "Next Change|C" msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referinþã" +msgstr "Referinţă" -#: lib/ui/stdmenus.inc:490 +#: lib/ui/stdmenus.inc:516 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:501 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#, fuzzy +msgid "Navigate Back|B" +msgstr "Navigare|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:528 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dicþionar..." +msgstr "DicÅ£ionar..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdmenus.inc:529 #, fuzzy msgid "Statistics...|a" msgstr "Stare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdmenus.inc:531 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:532 +#, fuzzy +msgid "Compare...|C" +msgstr "Personalizat...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:548 +#, fuzzy +msgid "Additional Features|F" +msgstr "SpaÅ£iu adiÅ£ional" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:549 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdmenus.inc:552 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" msgstr "&Accelerator:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +#: lib/ui/stdmenus.inc:553 +#, fuzzy +msgid "LyX Functions|y" +msgstr "&FuncÅ£ii" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:555 +#, fuzzy +msgid "Specific Manuals|p" +msgstr "EmailSpecial" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:561 +#, fuzzy +msgid "Linguistics Manual|L" +msgstr "Listă" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:562 +#, fuzzy +msgid "Braille Manual|B" +msgstr "Titlu_LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:563 +#, fuzzy +msgid "XY-pic Manual|X" +msgstr "EmailSpecial" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:564 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn Manual|M" +msgstr "Multicoloană|M" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 msgid "New document" msgstr "Document nou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy msgid "Print document" -msgstr "Importã document" +msgstr "Importă document" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "Verificare TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287 msgid "Redo" msgstr "Re-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #, fuzzy msgid "Find and replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgstr "Înlocuieşte...|n" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#, fuzzy +msgid "Find and replace (advanced)" +msgstr "Înlocuieşte...|n" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Navigate back" +msgstr "Navigare|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Comutã modul evidenþiat" +msgstr "Comută modul evidenÅ£iat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy msgid "Toggle noun" -msgstr "Comutã stilul substantiv" +msgstr "Comută stilul substantiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 #, fuzzy msgid "Apply last" -msgstr "&Aplicã" +msgstr "&Aplică" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 #, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Insereazã matrice" +msgstr "Inserează matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 #, fuzzy msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereazã graficã" +msgstr "Inserează grafică" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 msgid "Insert table" -msgstr "Insereazã tabel" +msgstr "Inserează tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Toggle outline" +msgstr "Comută stilul substantiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Toggle math toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "Comutã stilul substantiv" +msgid "Toggle table toolbar" +msgstr "&Comută tot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Extratitle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 #, fuzzy msgid "Numbered list" -msgstr "Numãr" +msgstr "Număr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Itemize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 #, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Verse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 #, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Insereazã un flotant mare" +msgstr "Inserează un flotant mare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Insereazã un flotant" +msgstr "Inserează un flotant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #, fuzzy msgid "Insert label" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgstr "Inserează etichetă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" +msgstr "Inserează referinţă încrucişată" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 msgid "Insert citation" -msgstr "Insereazã citare" +msgstr "Inserează citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 #, fuzzy msgid "Insert index entry" -msgstr "Insereazã item de index" +msgstr "Inserează item de index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 #, fuzzy msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "Insereazã item de index" +msgstr "Inserează item de index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 #, fuzzy msgid "Insert footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" +msgstr "Inserează notă de subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereazã notã marginalã" +msgstr "Inserează notă marginală" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214 #, fuzzy msgid "Insert note" -msgstr "Insereazã citare" +msgstr "Inserează citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 #, fuzzy msgid "Insert box" -msgstr "Insereazã citare" +msgstr "Inserează citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy -msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" +msgid "Insert hyperlink" +msgstr "&Generează hiperlegătură" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 #, fuzzy msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insereazã BibTeX" +msgstr "Inserează BibTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 #, fuzzy msgid "Insert math macro" -msgstr "Insereazã matrice" +msgstr "Inserează matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Includere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "Stiluri LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgstr "Setări imprimantă" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175 #, fuzzy msgid "Add row" -msgstr "Adaugã o linie|A" +msgstr "Adaugă o linie|A" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy msgid "Add column" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +msgstr "Adaugă o coloană|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 #, fuzzy msgid "Delete row" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "Şterge linia|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy msgid "Delete column" -msgstr "ªterge coloana|o" +msgstr "Şterge coloana|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 #, fuzzy msgid "Set top line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgstr "Selectează linia următoare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "linie sus/jos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 #, fuzzy msgid "Set left line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgstr "Selectează linia următoare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 #, fuzzy msgid "Set right line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgstr "Selectează linia următoare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy msgid "Set border lines" -msgstr "Seteazã marginile" +msgstr "Setează marginile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 #, fuzzy msgid "Set all lines" -msgstr "Seteazã toate marginile" +msgstr "Setează toate marginile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 #, fuzzy msgid "Unset all lines" -msgstr "Reseteazã toate marginile" +msgstr "Resetează toate marginile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 #, fuzzy msgid "Align left" -msgstr "Aliniazã stînga|s" +msgstr "Aliniază stînga|s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 #, fuzzy msgid "Align center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 #, fuzzy msgid "Align right" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" +msgstr "Aliniază dreapta|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 #, fuzzy msgid "Align top" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgstr "Aliniază vertical sus|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Aliniere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 #, fuzzy msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniere verticalã jos|o" +msgstr "Aliniere verticală jos|o" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 #, fuzzy msgid "Rotate cell" -msgstr "Roteºte &celula" +msgstr "Roteşte &celula" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy msgid "Rotate table" -msgstr "&Roteºte tabelul" +msgstr "&Roteşte tabelul" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 #, fuzzy msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicoloanã specialã" +msgstr "Multicoloană specială" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 #, fuzzy msgid "Math" msgstr "Part" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 #, fuzzy msgid "Set display mode" -msgstr "Comutã între modurile afiºare" +msgstr "Comută între modurile afişare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Subscript" msgstr "Indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Superscript" msgstr "Exponent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 #, fuzzy msgid "Insert square root" -msgstr "Insereazã radical" +msgstr "Inserează radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Insert root" -msgstr "Insereazã radical" +msgstr "Inserează radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Insereazã fracþie" +msgstr "Inserează fracÅ£ie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 #, fuzzy msgid "Insert sum" -msgstr "Insereazã citare" +msgstr "Inserează citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 #, fuzzy msgid "Insert integral" -msgstr "Insereazã tabel" +msgstr "Inserează tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 #, fuzzy msgid "Insert product" -msgstr "Insereazã radical" +msgstr "Inserează radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 #, fuzzy msgid "Insert ( )" -msgstr "&Insereazã" +msgstr "&Inserează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Insereazã" +msgstr "&Inserează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 #, fuzzy msgid "Insert { }" -msgstr "&Insereazã" +msgstr "&Inserează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy msgid "Insert delimiters" -msgstr "Insereazã delimitatorii" +msgstr "Inserează delimitatorii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereazã matrice" +msgstr "Inserează matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 #, fuzzy msgid "Insert cases environment" msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" +msgid "Toggle math panels" msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 #, fuzzy msgid "Math Macros" msgstr "fundal mod matematic" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +msgid "Remove last argument" +msgstr "Parametrii listă" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#, fuzzy +msgid "Append argument" +msgstr "Mai mulÅ£i parametri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "Make first non-optional into optional argument" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Make last optional into non-optional argument" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Remove optional argument" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Insert optional argument" +msgstr "Parametrii listă" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +msgid "Remove last argument spitting out to the right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Append argument eating from the right" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Append optional argument eating from the right" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "S&fîrşit comandă:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 #, fuzzy msgid "Track changes" msgstr "Pachete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 #, fuzzy msgid "Show changes in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgstr "Lăţimea imaginii la tipărire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 #, fuzzy msgid "Next change" msgstr "Urmatoarea modificare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Aceptã modificarea|m" +msgid "Accept change inside selection" +msgstr "Aceptă modificarea|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 #, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "Reject change inside selection" +msgstr "Înlocuieşte înregistrarea cu selecÅ£ia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 #, fuzzy msgid "Merge changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgstr "Combină celulele" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 #, fuzzy msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +msgstr "Acceptă această modificare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 #, fuzzy msgid "Reject all changes" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgstr "Rescanează|#R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 #, fuzzy msgid "Next note" -msgstr "Notã|N" +msgstr "Notă|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 #, fuzzy msgid "View/Update" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 #, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Vizualizare|V" +msgid "View" +msgstr "&Vizualizare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Actualizeazã" +msgid "Update" +msgstr "&Actualizează" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "View master document" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Update master document" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 #, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "&Driver PostScript:" +msgid "View other formats" +msgstr "Alte setări de font" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 #, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "&Driver PostScript:" +msgid "Update other formats" +msgstr "Actualizează ecranul" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "View Other Formats" +msgstr "Alte setări de font" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Update Other Formats" +msgstr "Actualizează lista de etichete" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#, fuzzy +msgid "Register" +msgstr "Înregistrează...|r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Check-out for edit" +msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Check-in changes" +msgstr "\"Check in\" schimbările...|I" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#, fuzzy +msgid "View revision log" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Revert changes" +msgstr "Rescanează|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +msgid "Use SVN file locking property" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Update local directory from repository" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 #, fuzzy msgid "Math Panels" msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 #, fuzzy -msgid "Math Spacings" -msgstr "&Spaþiere" +msgid "Math spacings" +msgstr "&SpaÅ£iere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338 #, fuzzy msgid "Styles" msgstr "Stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345 #, fuzzy msgid "Fractions" msgstr "LyX: Panou matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Fonturi:|#F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285 #, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "&Funcþii" +msgstr "&FuncÅ£ii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "arcsin" -msgstr "Margini" +msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "arctan" -msgstr "Catalan" +msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "arg" -msgstr "Larg" +msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "cosh" -msgstr "Scoþian" +msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "cot" -msgstr "&Sus" +msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "coth" -msgstr "Scoþian" +msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 msgid "csc" -msgstr "cc" +msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "det" -msgstr "implicit" +msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "dim" -msgstr "Mediu" +msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 msgid "exp" -msgstr "Format " +msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "hom" -msgstr "Teoremã" +msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "inf" -msgstr "tiny" +msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "ker" -msgstr "Vorbitor" +msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 msgid "lim" -msgstr "Declaraþie" +msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 msgid "log" -msgstr "&Global" +msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 msgid "max" -msgstr "Fax" +msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 msgid "min" -msgstr "tiny" +msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 msgid "sec" -msgstr "Addsec" +msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "sin" -msgstr "tiny" +msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 msgid "sinh" -msgstr "tiny" +msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 msgid "sup" -msgstr "" +msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 msgid "tan" -msgstr "ºi" +msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "tanh" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 msgid "Pr" -msgstr "Prop" +msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 #, fuzzy msgid "Spacings" -msgstr "&Spaþiere" +msgstr "&SpaÅ£iere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 #, fuzzy msgid "Thin space\t\\," msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 #, fuzzy msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 #, fuzzy msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 #, fuzzy msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "Placeholder\t\\phantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 #, fuzzy msgid "Roots" -msgstr "notã subsol" +msgstr "notă subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 #, fuzzy msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy -msgid "No horizontal line\t\\atop" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "Unit (km)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "Unit (864 m)\t\\unit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Text fraction\t\\tfrac" +msgstr "Inserează fracÅ£ie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "Display fraction\t\\dfrac" +msgstr "Afişează &imaginile:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 #, fuzzy msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 #, fuzzy msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Dots" msgstr "Puncte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "ldots" -msgstr "Puncte" +msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "cdots" -msgstr "Puncte" +msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "vdots" -msgstr "Puncte" +msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "ddots" -msgstr "Puncte" +msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 #, fuzzy msgid "Frame Decorations" -msgstr "Decoraþii cadru" +msgstr "DecoraÅ£ii cadru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "hat" -msgstr "Capitol" +msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "tilde" -msgstr "Fiºier:" +msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "grave" -msgstr "verde" +msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "dot" -msgstr "&Sus" +msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "acute" -msgstr "Datã" +msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "ddot" -msgstr "&Adaugã" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 #, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgid "dddot" +msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 #, fuzzy +msgid "ddddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "overline" -msgstr "Sloven" +msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "overleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "overset" -msgstr "Reseteazã" +msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "underline" -msgstr "Aliniat" +msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "underbrace" -msgstr "" +msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 msgid "underset" -msgstr "Vers" +msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 msgid "Arrows" -msgstr "Sãgeþi" +msgstr "SăgeÅ£i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "leftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "uparrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Leftarrow" -msgstr "Stînga" +msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Rightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 msgid "Uparrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "mapsto" -msgstr "Caption" +msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 msgid "nwarrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 msgid "nearrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "swarrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "searrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "Operators" msgstr "Operatori" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "cap" -msgstr "Scrap" +msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "diamond" -msgstr "ºi" +msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "oplus" -msgstr "Coloane" +msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "mp" -msgstr "" +msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "ominus" -msgstr "minute" +msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "uplus" -msgstr "Ieºire" +msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "otimes" -msgstr "Copii" +msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "sqcap" -msgstr "Scrap" +msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "triangleright" -msgstr "Copyright" +msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "oslash" -msgstr "Polonez" +msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "odot" -msgstr "notã subsol" +msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "vee" -msgstr "Sloven" +msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "amalg" -msgstr "Email" +msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "setminus" -msgstr "minute" +msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "dagger" -msgstr "Mai larg" +msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "circ" -msgstr "cc" +msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "bullet" -msgstr "Marcheri" +msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "wr" -msgstr "Scrap" +msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "ddagger" -msgstr "Mai larg" +msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "Relations" -msgstr "Relaþii" +msgstr "RelaÅ£ii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "models" -msgstr "Cod" +msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "prec" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "succ" -msgstr "cc" +msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "preceq" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "ll" -msgstr "&Tot" +msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "parallel" -msgstr "linie tabularã" +msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "subset" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "smile" -msgstr "Fiºier:" +msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "cong" -msgstr "pe" +msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "frown" -msgstr "Oraº" +msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "doteq" -msgstr "notã" +msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" -msgstr "tiny" +msgstr "in" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "propto" -msgstr "&Sus" +msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "notin" -msgstr "notã" +msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 msgid "bowtie" -msgstr "notã" +msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "gamma" -msgstr "Lemã" +msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "delta" -msgstr "implicit" +msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "epsilon" -msgstr "Versiune" +msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "eta" -msgstr "Maghiar" +msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "theta" -msgstr "text" +msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "vartheta" -msgstr "Între paranteze" +msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "iota" -msgstr "Roteºte" +msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "varrho" -msgstr "Sãgeatã" +msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "tau" -msgstr "Stare" +msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "upsilon" -msgstr "Întrebare" +msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "psi" -msgstr "ps" +msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "omega" -msgstr "&Roman:" +msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "Gamma" -msgstr "Lemã" +msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "Delta" -msgstr "ªte&rge" +msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "Theta" -msgstr "Tailandez" +msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Lambda" -msgstr "Land" +msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 msgid "Sigma" -msgstr "Mic" +msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "nabla" -msgstr "&Tabel lung" +msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "partial" -msgstr "linie tabularã" +msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "infty" -msgstr "Foarte mic" +msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "emptyset" -msgstr "Adîncime" +msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "exists" -msgstr "Mulþumiri" +msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "imath" -msgstr "mod matematic" +msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "jmath" -msgstr "mod matematic" +msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "Re" -msgstr "Re-face|R" +msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "Im" -msgstr "Itemize" +msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "aleph" -msgstr "Adîncime" +msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "wp" -msgstr "Scrap" +msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "hbar" -msgstr "barã de adîncime" +msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "angle" -msgstr "Simplu" +msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "top" -msgstr "&Sus" +msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "bot" -msgstr "&Sus" +msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "Vert" -msgstr "Vers" +msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "flat" -msgstr "notã subsol" +msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "natural" -msgstr "Semnãturã" +msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "triangle" -msgstr "Simplu" +msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "heartsuit" -msgstr "moºtenire" +msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "textrm \\O" -msgstr "text" +msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "_" -msgstr "_/" +msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "mathrm T" -msgstr "cadru mod matematic" +msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "mathbb N" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "mathbb Z" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "mathbb Q" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "mathbb R" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 msgid "mathbb C" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "mathbb H" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "mathcal F" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "mathcal L" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "mathcal H" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "mathcal O" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 #, fuzzy msgid "Big Operators" msgstr "Operatori mari" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "intop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "int" -msgstr "tiny" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "iint" -msgstr "tiny" +msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "iintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "iiintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "oint" -msgstr "tiny" +msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "ointop" -msgstr "Konto" +msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "oiint" -msgstr "Fonturi:|#F" +msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "sqintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "sum" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#, fuzzy +msgid "fint" +msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 #, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "fintop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "coprod" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "landupint" +msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "bigsqcup" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "landupintop" +msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "landdownint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "bigodot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#, fuzzy +msgid "landdownintop" +msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Diverse AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "beth" -msgstr "Adîncime" +msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 msgid "daleth" -msgstr "implicit" +msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "llcorner" -msgstr "Toate marginile" +msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "vartriangle" -msgstr "linie tabularã" +msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "square" -msgstr "Basc" +msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "lozenge" -msgstr "Sloven" +msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nexists" -msgstr "Listã index|L" +msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "Finv" -msgstr "tiny" +msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "Game" -msgstr "Nume" +msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "blacksquare" -msgstr "negru" +msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "complement" -msgstr "Comentariu" +msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "eth" -msgstr "Adîncime" +msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy msgid "AMS Arrows" -msgstr "Sãgeþi AMS" +msgstr "SăgeÅ£i AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "Lleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "Rrightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "looparrowright" -msgstr "Drepturi de autor" +msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "upuparrows" -msgstr "Sãgeþi" +msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "nleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "nRightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 #, fuzzy msgid "AMS Relations" -msgstr "Relaþii AMS" +msgstr "RelaÅ£ii AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "triangleq" -msgstr "Simplu" +msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "gtrless" -msgstr "Parametrii" +msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "gtreqless" -msgstr "Parametrii" +msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "gtreqqless" -msgstr "Parametrii" +msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "backsim" -msgstr "negru" +msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "Subset" -msgstr "Subiect" +msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "Supset" -msgstr "Subsecþiune" +msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "vartriangleright" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "bumpeq" -msgstr "albastru" +msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "Bumpeq" -msgstr "Bascã" +msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "vDash" -msgstr "Danez" +msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "smallsmile" -msgstr "SmallSkip" +msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "because" -msgstr "Verse" +msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "therefore" -msgstr "Teoremã" +msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 #, fuzzy msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relaþii negate AMS" +msgstr "RelaÅ£ii negate AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "nless" -msgstr "Fãrã sens: " +msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "ngtr" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "nleq" -msgstr "Simplu" +msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "ngeq" -msgstr "Simplu" +msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "gneq" -msgstr "&Ignorã" +msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "lvertneqq" -msgstr "Sloven" +msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "lnsim" -msgstr "Declaraþie" +msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 msgid "npreceq" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "subsetneq" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "subsetneqq" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "nvDash" -msgstr "Danez" +msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "nVDash" -msgstr "Danez" +msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "ntriangleright" -msgstr "Copyright" +msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "ncong" -msgstr "nimic" +msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 #, fuzzy msgid "AMS Operators" msgstr "Operatori AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "Cap" -msgstr "Caption" +msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "Cup" -msgstr "Taie" +msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "barwedge" -msgstr "Larg" +msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "doublebarwedge" -msgstr "dublu" +msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "boxminus" -msgstr "minute" +msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "boxdot" -msgstr "notã subsol" +msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "divideontimes" -msgstr "Cuprins Slide" +msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "rtimes" -msgstr "Britanic" +msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "centerdot" -msgstr "Centrat" +msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "intercal" -msgstr "Literal" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" @@ -13386,30 +16163,29 @@ msgstr "" msgid "A bitmap file.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy +#: lib/external_templates:109 msgid "XFig" -msgstr "Figurã" +msgstr "XFig" -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +#: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:105 +#: lib/external_templates:112 #, fuzzy msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: lib/external_templates:154 +#: lib/external_templates:162 #, fuzzy msgid "ChessDiagram" -msgstr "TablãDeªah" +msgstr "TablăDeŞah" -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +#: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:157 +#: lib/external_templates:165 msgid "" "A chess position diagram.\n" "This template will use XBoard to edit the position.\n" @@ -13430,15 +16206,15 @@ msgid "" "to install the skak package from CTAN.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:199 +#: lib/external_templates:212 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +#: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219 msgid "Lilypond typeset music" msgstr "" -#: lib/external_templates:202 +#: lib/external_templates:215 msgid "" "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" "converted to .pdf or .eps for inclusion\n" @@ -13446,20 +16222,20 @@ msgid "" "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:247 +#: lib/external_templates:261 #, fuzzy msgid "PDFPages" msgstr "Pagini" -#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261 +#: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/external_templates:250 +#: lib/external_templates:264 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the pages-option,\n" -"which must be inserted to Options.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" "Examples:\n" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" @@ -13468,5927 +16244,7952 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:290 +#: lib/external_templates:303 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +#: lib/external_templates:332 +#, fuzzy +msgid "Dia" +msgstr "Zi" + +#: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336 +msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:122 -#, c-format -msgid "%1$s et al." +#: lib/external_templates:335 +msgid "Dia diagram.\n" msgstr "" -#: src/BiblioInfo.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "No year" -msgstr "msnumber" +#: lib/configure.py:445 +msgid "Tgif" +msgstr "Tgif" -#: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Add to bibliography only." -msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" +#: lib/configure.py:448 +msgid "FIG" +msgstr "FIG" -#: src/BiblioInfo.cpp:373 +#: lib/configure.py:451 #, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Text înainte:" +msgid "DIA" +msgstr "DVI" -#: src/Buffer.cpp:228 -msgid "Disk Error: " -msgstr "" +#: lib/configure.py:454 +msgid "Grace" +msgstr "Grace" -#: src/Buffer.cpp:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: lib/configure.py:457 +msgid "FEN" +msgstr "FEN" -#: src/Buffer.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481 +msgid "BMP" +msgstr "BMP" -#: src/Buffer.cpp:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" -#: src/Buffer.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "Clasã document necunoscutã" +#: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: src/Buffer.cpp:489 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +#: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484 +msgid "PBM" +msgstr "PBM" -#: src/Buffer.cpp:493 src/Text.cpp:246 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "necunoscut" +#: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485 +msgid "PGM" +msgstr "PGM" -#: src/Buffer.cpp:497 src/Buffer.cpp:504 src/Buffer.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Document nesalvat" +#: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: src/Buffer.cpp:503 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" +#: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487 +msgid "PPM" +msgstr "PPM" -#: src/Buffer.cpp:523 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +#: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488 +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: src/Buffer.cpp:539 src/Buffer.cpp:545 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "" +#: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489 +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: src/Buffer.cpp:540 src/BufferView.cpp:1141 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" +#: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490 +msgid "XPM" +msgstr "XPM" -#: src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1147 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." +#: lib/configure.py:495 +msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:678 src/Buffer.cpp:761 +#: lib/configure.py:496 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Documentul " +msgid "Plain text (image)" +msgstr "Place" -#: src/Buffer.cpp:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s is not a readable LyX document." -msgstr "Formatez documentul..." +#: lib/configure.py:497 +msgid "Plain text (Xfig output)" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:716 +#: lib/configure.py:498 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgid "date (output)" +msgstr "A&daptează rezultatul" -#: src/Buffer.cpp:717 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" +#: lib/configure.py:499 +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" -#: src/Buffer.cpp:726 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: lib/configure.py:499 +msgid "DocBook|B" +msgstr "DocBook|B" -#: src/Buffer.cpp:727 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: lib/configure.py:500 +msgid "Docbook (XML)" +msgstr "Docbook (XML)" -#: src/Buffer.cpp:746 +#: lib/configure.py:501 +msgid "Graphviz Dot" +msgstr "Graphviz Dot" + +#: lib/configure.py:502 #, fuzzy -msgid "Conversion script failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" -#: src/Buffer.cpp:747 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" +#: lib/configure.py:503 +msgid "NoWeb" +msgstr "NoWeb" -#: src/Buffer.cpp:762 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: lib/configure.py:503 +msgid "NoWeb|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: src/Buffer.cpp:795 +#: lib/configure.py:504 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" - -#: src/Buffer.cpp:796 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" +msgid "Sweave|S" +msgstr "Salvează|S" -#: src/Buffer.cpp:806 -#, c-format -msgid "" -"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " -"overwrite this file?" +#: lib/configure.py:505 +msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:808 +#: lib/configure.py:506 #, fuzzy -msgid "Overwrite modified file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" +msgid "LaTeX (plain)" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" -#: src/Buffer.cpp:809 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 +#: lib/configure.py:506 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Maºinã de scris:" +msgid "LaTeX (plain)|L" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" -#: src/Buffer.cpp:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "Formatez documentul..." +#: lib/configure.py:507 +msgid "LaTeX (pdflatex)" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: src/Buffer.cpp:846 +#: lib/configure.py:508 #, fuzzy -msgid " could not write file!" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "LaTeX (XeTeX)" +msgstr "&OpÅ£iuni LaTeX:" -#: src/Buffer.cpp:853 +#: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Nimic" - -#: src/Buffer.cpp:932 -msgid "Iconv software exception Detected" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:932 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:954 -#, c-format -msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:957 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +msgid "Plain text" +msgstr "Place" -#: src/Buffer.cpp:964 +#: lib/configure.py:509 #, fuzzy -msgid "iconv conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgid "Plain text|a" +msgstr "Place" -#: src/Buffer.cpp:969 +#: lib/configure.py:510 #, fuzzy -msgid "conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgid "Plain text (pstotext)" +msgstr "Place" -#: src/Buffer.cpp:1241 +#: lib/configure.py:511 #, fuzzy -msgid "Running chktex..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "Plain text (ps2ascii)" +msgstr "Place" -#: src/Buffer.cpp:1254 +#: lib/configure.py:512 #, fuzzy -msgid "chktex failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" +msgid "Plain text (catdvi)" +msgstr "Place" -#: src/Buffer.cpp:1255 +#: lib/configure.py:513 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Text ASCII ca linii" -#: src/Buffer.cpp:2058 +#: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518 #, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgid "LyX HTML" +msgstr "HTML" -#: src/Buffer.cpp:2070 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$d" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#: lib/configure.py:525 +msgid "BibTeX" +msgstr "BibTeX" -#: src/Buffer.cpp:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#: lib/configure.py:530 +msgid "EPS" +msgstr "EPS" -#: src/Buffer.cpp:2173 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" +#: lib/configure.py:531 +msgid "Postscript" +msgstr "Postscript" + +#: lib/configure.py:531 +msgid "Postscript|t" +msgstr "Postscript|t" + +#: lib/configure.py:535 +msgid "PDF (ps2pdf)" +msgstr "PDF (ps2pdf)" + +#: lib/configure.py:535 +msgid "PDF (ps2pdf)|P" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" + +#: lib/configure.py:536 +msgid "PDF (pdflatex)" +msgstr "PDF (pdflatex)" + +#: lib/configure.py:536 +msgid "PDF (pdflatex)|F" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "PDF (dvipdfm)" +msgstr "PDF (dvipdfm)" + +#: lib/configure.py:537 +msgid "PDF (dvipdfm)|m" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" + +#: lib/configure.py:538 +msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2217 -#, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +#: lib/configure.py:538 +msgid "PDF (XeTeX)|X" +msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2240 -#, fuzzy -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Formatez documentul..." +#: lib/configure.py:541 +msgid "DVI" +msgstr "DVI" -#: src/Buffer.cpp:2288 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Înlocuieºte" +#: lib/configure.py:541 +msgid "DVI|D" +msgstr "DVI|D" -#: src/Buffer.cpp:2289 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: lib/configure.py:544 +msgid "DraftDVI" +msgstr "DraftDVI" + +#: lib/configure.py:547 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: src/Buffer.cpp:2326 +#: lib/configure.py:547 +msgid "HTML|H" +msgstr "HTML|H" + +#: lib/configure.py:550 #, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nume de fiºier" +msgid "Noteedit" +msgstr "NotăCătreEditor" -#: src/Buffer.cpp:2327 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "" +#: lib/configure.py:553 +msgid "OpenDocument" +msgstr "OpenDocument" -#: src/Buffer.cpp:2368 +#: lib/configure.py:556 #, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "&Modele de documente:" +msgid "date command" +msgstr "commandă dată" -#: src/Buffer.cpp:2374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "&Modele de documente:" +#: lib/configure.py:557 +msgid "Table (CSV)" +msgstr "Tabel (CSV)" -#: src/Buffer.cpp:2380 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "&Modele de documente:" +#: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" -#: src/Buffer.cpp:2450 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: lib/configure.py:560 +msgid "LyX 1.3.x" +msgstr "LyX 1.3.x" + +#: lib/configure.py:561 +msgid "LyX 1.4.x" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: src/Buffer.cpp:2452 +#: lib/configure.py:562 +msgid "LyX 1.5.x" +msgstr "LyX 1.5.x" + +#: lib/configure.py:563 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Nu pot insera documentul" +msgid "LyX 1.6.x" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: src/Buffer.cpp:2462 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" +#: lib/configure.py:564 +msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: src/Buffer.cpp:2465 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "" +#: lib/configure.py:565 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: src/Buffer.cpp:2466 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Eliminã" +#: lib/configure.py:566 +msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" + +#: lib/configure.py:567 +msgid "LyX Preview" +msgstr "Previzualizare LyX" -#: src/Buffer.cpp:2466 +#: lib/configure.py:568 #, fuzzy -msgid "&Load Original" -msgstr "&Origine:" +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Previzualizare LyX" -#: src/Buffer.cpp:2486 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: lib/configure.py:569 +msgid "PDFTEX" +msgstr "PDFTEX" -#: src/Buffer.cpp:2489 +#: lib/configure.py:570 +msgid "Program" +msgstr "Program" + +#: lib/configure.py:571 +msgid "PSTEX" +msgstr "PSTEX" + +#: lib/configure.py:572 #, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "&Global" +msgid "Rich Text Format" +msgstr "Rich Text Format" -#: src/Buffer.cpp:2490 +#: lib/configure.py:573 +msgid "OpenOffice.Org (sxw)" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" + +#: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Global" +msgid "Windows Metafile" +msgstr "Metafişier Windows" -#: src/Buffer.cpp:2490 -msgid "Load &original" +#: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2523 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" - -#: src/Buffer.cpp:2525 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +#: lib/configure.py:576 +msgid "MS Word" +msgstr "MS Word" -#: src/Buffer.cpp:2526 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Reface" +#: lib/configure.py:576 +msgid "MS Word|W" +msgstr "MS Word|W" -#: src/BufferList.cpp:220 -#, fuzzy -msgid "No file open!" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: lib/configure.py:577 +msgid "HTML (MS Word)" +msgstr "HTML (MS Word)" -#: src/BufferList.cpp:230 +#: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" -msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" - -#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 -msgid " Save seems successful. Phew.\n" -msgstr "" +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s şi %2$s" -#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 -msgid " Save failed! Trying...\n" +#: src/BiblioInfo.cpp:238 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:271 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +#: src/BiblioInfo.cpp:295 +msgid "Ch. " msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:481 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +#: src/BiblioInfo.cpp:297 +msgid "pp. " msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:487 +#: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439 #, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/BufferParams.cpp:488 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." - -#: src/BufferParams.cpp:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be found." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "No year" +msgstr "msnumber" -#: src/BufferParams.cpp:1414 +#: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Class not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" - -#: src/BufferParams.cpp:1424 src/LyXFunc.cpp:724 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document class %1$s could not be loaded." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Adaugă bibliografia la &Cuprins" -#: src/BufferParams.cpp:1426 src/LyXFunc.cpp:726 +#: src/BiblioInfo.cpp:554 #, fuzzy -msgid "Could not load class" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "before" +msgstr "Text înainte:" -#: src/BufferParams.cpp:1462 +#: src/Buffer.cpp:137 #, c-format msgid "" -"The module %1$s has been requested by\n" -"this document but has not been found in the list of\n" -"available modules. If you recently installed it, you\n" -"probably need to reconfigure LyX.\n" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1466 -#, fuzzy -msgid "Module not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/BufferParams.cpp:1467 +#: src/Buffer.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Print document failed" +msgstr "Verteiler" -#: src/BufferParams.cpp:1474 -#, c-format -msgid "" -"The module %1$s requires a package that is\n" -"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" -"may not be possible.\n" +#: src/Buffer.cpp:278 +msgid "Disk Error: " msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1477 -#, fuzzy -msgid "Package not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: src/Buffer.cpp:279 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/BufferParams.cpp:1482 -#, c-format -msgid "Error reading module %1$s\n" +#: src/Buffer.cpp:337 +msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1483 src/BufferParams.cpp:1489 +#: src/Buffer.cpp:339 #, fuzzy -msgid "Read Error" -msgstr "Cautã" +msgid "Attempting to close changed document!" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/BufferParams.cpp:1488 +#: src/Buffer.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Error reading internal layout information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/BufferView.cpp:176 -msgid "No more insets" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +#: src/Buffer.cpp:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/BufferView.cpp:668 +#: src/Buffer.cpp:607 #, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "Unknown document class" +msgstr "Clasă document necunoscută" -#: src/BufferView.cpp:1026 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" +#: src/Buffer.cpp:608 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1035 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +#: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "necunoscut" -#: src/BufferView.cpp:1190 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643 #, fuzzy -msgid "String not found!" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Document header error" +msgstr "Document nesalvat" -#: src/BufferView.cpp:1214 -msgid "Mark off" -msgstr "Marcaj inactiv" +#: src/Buffer.cpp:622 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1221 -msgid "Mark on" -msgstr "Marcaj activ" +#: src/Buffer.cpp:642 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1228 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marcaj eliminat" +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395 +#: src/BufferView.cpp:1401 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1231 -msgid "Mark set" -msgstr "Marcaj setat" +#: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/ulem are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1278 -msgid "Statistics for the selection:" +#: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and ulem are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1280 +#: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862 #, fuzzy -msgid "Statistics for the document:" -msgstr "Trece la alt document deschis" +msgid "Document format failure" +msgstr "Documentul " -#: src/BufferView.cpp:1283 +#: src/Buffer.cpp:780 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words" +msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView.cpp:1285 +#: src/Buffer.cpp:817 #, fuzzy -msgid "One word" -msgstr "CuvîntCheie" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/BufferView.cpp:1288 +#: src/Buffer.cpp:818 #, c-format -msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1291 -msgid "One character (including blanks)" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:827 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/BufferView.cpp:1294 +#: src/Buffer.cpp:828 #, c-format -msgid "%1$d characters (excluding blanks)" -msgstr "" - -#: src/BufferView.cpp:1297 -msgid "One character (excluding blanks)" +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1299 +#: src/Buffer.cpp:847 #, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "Stare" +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/BufferView.cpp:1971 +#: src/Buffer.cpp:848 #, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1982 +#: src/Buffer.cpp:863 #, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Am inserat documentul %1$s." +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/BufferView.cpp:1984 +#: src/Buffer.cpp:897 #, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2210 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:907 +#, c-format msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2212 +#: src/Buffer.cpp:909 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Vizualizează fişierul" + +#: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Maşină de scris:" -#: src/BufferView.cpp:2219 +#: src/Buffer.cpp:934 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s\n" -" is not readable." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView.cpp:2220 src/output.cpp:39 +#: src/Buffer.cpp:947 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +msgid " could not write file!" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/BufferView.cpp:2227 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:954 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Nimic" -#: src/BufferView.cpp:2228 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:969 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/Chktex.cpp:63 +#: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006 #, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" - -#: src/Chktex.cpp:65 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " - -#: src/Color.cpp:92 -msgid "none" -msgstr "nimic" - -#: src/Color.cpp:93 -msgid "black" -msgstr "negru" +msgid " Saved to %1$s. Phew.\n" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:94 -msgid "white" -msgstr "alb" +#: src/Buffer.cpp:982 +msgid " Save failed! Trying again...\n" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:95 -msgid "red" -msgstr "roºu" +#: src/Buffer.cpp:996 +msgid " Save failed! Trying yet again...\n" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:96 -msgid "green" -msgstr "verde" +#: src/Buffer.cpp:1010 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:97 -msgid "blue" -msgstr "albastru" +#: src/Buffer.cpp:1094 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:98 -msgid "cyan" -msgstr "cian" +#: src/Buffer.cpp:1094 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:99 -msgid "magenta" -msgstr "violet" +#: src/Buffer.cpp:1116 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:100 -msgid "yellow" -msgstr "galben" +#: src/Buffer.cpp:1119 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:101 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" +#: src/Buffer.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/Color.cpp:102 -msgid "background" -msgstr "fundal" +#: src/Buffer.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/Color.cpp:103 -msgid "text" -msgstr "text" +#: src/Buffer.cpp:1467 +#, fuzzy +msgid "Running chktex..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/Color.cpp:104 -msgid "selection" -msgstr "selecþie" +#: src/Buffer.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "chktex failure" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/Color.cpp:105 +#: src/Buffer.cpp:1481 #, fuzzy -msgid "selected text" -msgstr "ªte&rge" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Color.cpp:107 -msgid "LaTeX text" -msgstr "text LaTeX" +#: src/Buffer.cpp:1671 +#, fuzzy, c-format +msgid "Don't know how to export to format: %1$s" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Color.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "inline completion" -msgstr "În cadrul documentului (inline)" +#: src/Buffer.cpp:1769 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error exporting to format: %1$s." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Color.cpp:110 -msgid "non-unique inline completion" +#: src/Buffer.cpp:1876 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "" -#: src/Color.cpp:112 -msgid "previewed snippet" +#: src/Buffer.cpp:1904 +#, c-format +msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "" -#: src/Color.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "note label" -msgstr "Notã de subsol" +#: src/Buffer.cpp:1961 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/Color.cpp:114 -msgid "note background" -msgstr "fundal notã" +#: src/Buffer.cpp:1968 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized target \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/Color.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "comment label" -msgstr "Comentariu" +#: src/Buffer.cpp:1975 +msgid "Error exporting to DVI." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +#: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:117 +#: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47 #, fuzzy -msgid "greyedout inset label" -msgstr "Deschidere" +msgid "Overwrite file?" +msgstr "" +"?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / " +"Înregistrează deasupra fişierului original?" -#: src/Color.cpp:118 +#: src/Buffer.cpp:2057 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +msgid "Error running external commands." +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/Color.cpp:119 +#: src/Buffer.cpp:2819 #, fuzzy -msgid "shaded box" -msgstr "F&ormã:" +msgid "Preview source code" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Color.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "branch label" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +#: src/Buffer.cpp:2833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Color.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "footnote label" -msgstr "Notã de subsol" +#: src/Buffer.cpp:2837 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Color.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "index label" -msgstr "Insereazã etichetã" +#: src/Buffer.cpp:2952 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:123 +#: src/Buffer.cpp:2996 #, fuzzy -msgid "margin note label" -msgstr "Sari la etichetã" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/Color.cpp:124 +#: src/Buffer.cpp:3052 #, fuzzy -msgid "URL label" -msgstr "&Etichetã" +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Color.cpp:125 +#: src/Buffer.cpp:3117 #, fuzzy -msgid "URL text" -msgstr "text" +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/Color.cpp:126 -msgid "depth bar" -msgstr "barã de adîncime" +#: src/Buffer.cpp:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Color.cpp:127 -msgid "language" -msgstr "limbaj" +#: src/Buffer.cpp:3160 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Nume de fişier" -#: src/Color.cpp:128 -msgid "command inset" -msgstr "comandã \"inset\"" +#: src/Buffer.cpp:3161 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:129 -msgid "command inset background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +#: src/Buffer.cpp:3209 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Color.cpp:130 -msgid "command inset frame" -msgstr "cadru comandã \"inset\"" +#: src/Buffer.cpp:3215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Color.cpp:131 -msgid "special character" -msgstr "caracter special" +#: src/Buffer.cpp:3221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Color.cpp:132 -msgid "math" -msgstr "mod matematic" +#: src/Buffer.cpp:3290 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Color.cpp:133 -msgid "math background" -msgstr "fundal mod matematic" +#: src/Buffer.cpp:3292 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/Color.cpp:134 -msgid "graphics background" -msgstr "fundal graficã" +#: src/Buffer.cpp:3302 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:135 src/Color.cpp:139 -msgid "Math macro background" -msgstr "fundal macrou matematic" +#: src/Buffer.cpp:3305 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:136 -msgid "math frame" -msgstr "cadru mod matematic" +#: src/Buffer.cpp:3306 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Elimină" -#: src/Color.cpp:137 +#: src/Buffer.cpp:3306 #, fuzzy -msgid "math corners" -msgstr "linie mod matematic" +msgid "&Load Original" +msgstr "&Origine:" -#: src/Color.cpp:138 -msgid "math line" -msgstr "linie mod matematic" +#: src/Buffer.cpp:3316 +msgid "Document was successfully recovered." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Math macro hovered background" -msgstr "fundal macrou matematic" +#: src/Buffer.cpp:3318 +msgid "Document was NOT successfully recovered." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Math macro label" -msgstr "fundal mod matematic" +#: src/Buffer.cpp:3319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Remove emergency file now?\n" +"(%1$s)" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/Color.cpp:142 +#: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332 #, fuzzy -msgid "Math macro frame" -msgstr "cadru mod matematic" +msgid "Delete emergency file?" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/Color.cpp:143 +#: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334 #, fuzzy -msgid "Math macro blended out" -msgstr "fundal macrou matematic" +msgid "&Keep it" +msgstr "&Păstrează potrivirile" -#: src/Color.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Math macro old parameter" -msgstr "cadru mod matematic" +#: src/Buffer.cpp:3326 +msgid "Emergency file deleted" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Math macro new parameter" -msgstr "cadru mod matematic" +#: src/Buffer.cpp:3327 +msgid "Do not forget to save your file now!" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:146 -msgid "caption frame" -msgstr "cadru titlu" +#: src/Buffer.cpp:3333 +msgid "Remove emergency file now?" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:147 -msgid "collapsable inset text" +#: src/Buffer.cpp:3348 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Color.cpp:148 +#: src/Buffer.cpp:3351 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "cadru comandã \"inset\"" - -#: src/Color.cpp:149 -msgid "inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +msgid "Load backup?" +msgstr "&Global" -#: src/Color.cpp:150 -msgid "inset frame" -msgstr "cadru \"inset\"" +#: src/Buffer.cpp:3352 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "&Global" -#: src/Color.cpp:151 -msgid "LaTeX error" -msgstr "eroare LaTeX" +#: src/Buffer.cpp:3352 +msgid "Load &original" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:152 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "marcaj sfîrºit de linie" +#: src/Buffer.cpp:3385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" -#: src/Color.cpp:153 +#: src/Buffer.cpp:3387 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "linie apendix" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" -#: src/Color.cpp:154 +#: src/Buffer.cpp:3388 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Reface" -#: src/Color.cpp:155 +#: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "ªte&rge" +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Fără sens: " -#: src/Color.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "text LaTeX" +#: src/BufferParams.cpp:519 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" -#: src/Color.cpp:157 -msgid "added space markers" -msgstr "marcaje spaþiu adãugat" +#: src/BufferParams.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Color.cpp:158 -msgid "top/bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +#: src/BufferParams.cpp:526 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "linie tabularã" +#: src/BufferParams.cpp:1664 +#, c-format +msgid "" +"The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " +"layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a " +"correct textclass is selected from the document settings dialog." +msgstr "" -#: src/Color.cpp:160 +#: src/BufferParams.cpp:1669 #, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" +msgid "Document class not found" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -# format -#: src/Color.cpp:162 -msgid "bottom area" -msgstr "zona de jos" +#: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Color.cpp:163 +#: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305 #, fuzzy -msgid "new page" -msgstr "la pagina " +msgid "Could not load class" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Color.cpp:164 +#: src/BufferParams.cpp:1712 #, fuzzy -msgid "page break / line break" -msgstr "rupere de paginã" +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/Color.cpp:165 +#: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "stînga butonului" +msgid "Read Error" +msgstr "Caută" -#: src/Color.cpp:166 -msgid "button background" -msgstr "fundalul butonului" +#: src/BufferView.cpp:183 +msgid "No more insets" +msgstr "Nu mai există inset-uri" -#: src/Color.cpp:167 +#: src/BufferView.cpp:711 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "fundalul butonului" - -#: src/Color.cpp:168 -msgid "inherit" -msgstr "moºtenire" +msgid "Save bookmark" +msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: src/Color.cpp:169 -msgid "ignore" -msgstr "ignorare" +#: src/BufferView.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 -#: src/Converter.cpp:514 +#: src/BufferView.cpp:948 #, fuzzy -msgid "Cannot convert file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "Document is read-only" +msgstr "Documente" -#: src/Converter.cpp:306 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +#: src/BufferView.cpp:956 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Comenzi utilizator" +#: src/BufferView.cpp:1281 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de des-facere" + +#: src/BufferView.cpp:1290 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de re-facere" -#: src/Converter.cpp:443 +#: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Construieºte programul" +msgid "String not found!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/Converter.cpp:444 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1512 +msgid "Mark off" +msgstr "Marcaj inactiv" -#: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1518 +msgid "Mark on" +msgstr "Marcaj activ" -#: src/Converter.cpp:472 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/BufferView.cpp:1525 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marcaj eliminat" -#: src/Converter.cpp:516 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/BufferView.cpp:1528 +msgid "Mark set" +msgstr "Marcaj setat" + +#: src/BufferView.cpp:1579 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1581 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Trece la alt document deschis" -#: src/Converter.cpp:517 +#: src/BufferView.cpp:1584 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "%1$d words" +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Converter.cpp:573 +#: src/BufferView.cpp:1586 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "One word" +msgstr "CuvîntCheie" -#: src/Converter.cpp:591 +#: src/BufferView.cpp:1589 #, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1592 +msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/Converter.cpp:594 +#: src/BufferView.cpp:1595 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1598 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" + +#: src/BufferView.cpp:1600 #, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgid "Statistics" +msgstr "Stare" -#: src/Converter.cpp:596 +#: src/BufferView.cpp:1758 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "este gol" +msgid "Branch name" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/Converter.cpp:597 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176 +msgid "Branch already exists" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.cpp:503 +#: src/BufferView.cpp:2449 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:2460 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Am inserat documentul %1$s." + +#: src/BufferView.cpp:2462 #, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" + +#: src/BufferView.cpp:2728 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/CutAndPaste.cpp:508 +#: src/BufferView.cpp:2730 #, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Caracter" +msgid "Could not read file" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/CutAndPaste.cpp:528 +#: src/BufferView.cpp:2737 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/CutAndPaste.cpp:535 +#: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Undefined flex inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot deschide fişierul" -#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" +#: src/BufferView.cpp:2745 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" +#: src/BufferView.cpp:2746 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:49 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178 +#: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210 +#: src/mathed/InsetMathString.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Versiune...|V" -#: src/Exporter.cpp:50 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179 +#: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160 #, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Renunþã" +msgid "uncodable character" +msgstr "caracter special" -#: src/Exporter.cpp:90 +#: src/Changes.cpp:379 #, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +msgid "Uncodable character in author name" +msgstr "caracter special" -#: src/Exporter.cpp:91 +#: src/Changes.cpp:380 #, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgid "" +"The author name '%1$s',\n" +"used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" +"represented in the current encoding. The respective glyphs\n" +"will be ommitted in the exported LaTeX file.\n" +"\n" +"Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n" +"or change the spelling of the author name." msgstr "" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Roman" -msgstr "&Roman:" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " -#: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2128 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199 +msgid "none" +msgstr "nimic" -#: src/Font.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Symbol" -msgstr "Simbol:" +#: src/Color.cpp:159 +msgid "black" +msgstr "negru" -#: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 -#: src/Font.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "&Insereazã" +#: src/Color.cpp:160 +msgid "white" +msgstr "alb" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" +#: src/Color.cpp:161 +msgid "red" +msgstr "roşu" -#: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 -msgid "Bold" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:162 +msgid "green" +msgstr "verde" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Upright" -msgstr "Copyright" +#: src/Color.cpp:163 +msgid "blue" +msgstr "albastru" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Italian" +#: src/Color.cpp:164 +msgid "cyan" +msgstr "cian" -#: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Slanted" -msgstr "Stat" +#: src/Color.cpp:165 +msgid "magenta" +msgstr "violet" -#: src/Font.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "Smallest" +#: src/Color.cpp:166 +msgid "yellow" +msgstr "galben" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Increase" -msgstr "Verse" +#: src/Color.cpp:167 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" -#: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Decrease" -msgstr "Verse" +#: src/Color.cpp:168 +msgid "background" +msgstr "fundal" -#: src/Font.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "&Comutã tot" - -#: src/Font.cpp:171 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "" - -#: src/Font.cpp:174 -#, fuzzy, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Aliniat" +#: src/Color.cpp:169 +msgid "text" +msgstr "text" -#: src/Font.cpp:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Mãrime font" +#: src/Color.cpp:170 +msgid "selection" +msgstr "selecÅ£ie" -#: src/Font.cpp:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Limbaj" +#: src/Color.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "selected text" +msgstr "Şte&rge" -#: src/Font.cpp:194 -#, fuzzy, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "Numãr" +#: src/Color.cpp:173 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text LaTeX" -#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +#: src/Color.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "inline completion" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" +#: src/Color.cpp:176 +msgid "non-unique inline completion" msgstr "" -#: src/Format.cpp:267 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" - -#: src/Format.cpp:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +#: src/Color.cpp:178 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 -#: src/Format.cpp:383 +#: src/Color.cpp:179 #, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "note label" +msgstr "Notă de subsol" -#: src/Format.cpp:337 -msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:180 +msgid "note background" +msgstr "fundal notă" -#: src/Format.cpp:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/Color.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "Comentariu" -#: src/Format.cpp:361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +#: src/Color.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "fundal comandă \"inset\"" -#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "Deschidere" -#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" -#: src/ISpell.cpp:267 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." +#: src/Color.cpp:185 +msgid "phantom inset text" msgstr "" -#: src/ISpell.cpp:290 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "shaded box" +msgstr "F&ormă:" -#: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "listings background" +msgstr "fundal \"inset\"" -#: src/ISpell.cpp:406 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "branch label" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "footnote label" +msgstr "notă de subsol" -#: src/ISpell.cpp:481 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "index label" +msgstr "Inserează etichetă" -#: src/KeySequence.cpp:167 +#: src/Color.cpp:191 #, fuzzy -msgid " options: " -msgstr "Opþiuni suplimentare:" +msgid "margin note label" +msgstr "Sari la etichetă" -#: src/LaTeX.cpp:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" +#: src/Color.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "URL label" +msgstr "&Etichetă" -#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Execut MakeIndex." +#: src/Color.cpp:193 +msgid "URL text" +msgstr "Text URL" -#: src/LaTeX.cpp:284 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Execut BibTeX." +#: src/Color.cpp:194 +msgid "depth bar" +msgstr "bară de adîncime" -#: src/LaTeX.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Execut MakeIndex." +#: src/Color.cpp:195 +msgid "language" +msgstr "limbaj" -#: src/LyX.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Listã de slide-uri" +#: src/Color.cpp:196 +msgid "command inset" +msgstr "comandă \"inset\"" -#: src/LyX.cpp:101 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:197 +msgid "command inset background" +msgstr "fundal comandă \"inset\"" -#: src/LyX.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/Color.cpp:198 +msgid "command inset frame" +msgstr "cadru comandă \"inset\"" -#: src/LyX.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Done!" -msgstr "Nimic" +#: src/Color.cpp:199 +msgid "special character" +msgstr "caracter special" -#: src/LyX.cpp:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/Color.cpp:200 +msgid "math" +msgstr "mod matematic" + +#: src/Color.cpp:201 +msgid "math background" +msgstr "fundal mod matematic" -#: src/LyX.cpp:469 +#: src/Color.cpp:202 +msgid "graphics background" +msgstr "fundal grafică" + +#: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207 #, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "math macro background" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: src/LyX.cpp:497 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:204 +msgid "math frame" +msgstr "cadru mod matematic" -#: src/LyX.cpp:570 -msgid "No textclass is found" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:205 +msgid "math corners" +msgstr "colÅ£uri mod matematic" -#: src/LyX.cpp:571 -msgid "" -"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " -"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:206 +msgid "math line" +msgstr "linie mod matematic" -#: src/LyX.cpp:575 +#: src/Color.cpp:208 #, fuzzy -msgid "&Reconfigure" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "math macro hovered background" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: src/LyX.cpp:576 +#: src/Color.cpp:209 #, fuzzy -msgid "&Use Default" -msgstr "Implicit" +msgid "math macro label" +msgstr "fundal mod matematic" -#: src/LyX.cpp:577 src/LyX.cpp:943 +#: src/Color.cpp:210 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Ieºire" +msgid "math macro frame" +msgstr "cadru mod matematic" -#: src/LyX.cpp:721 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:525 +#: src/Color.cpp:211 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "math macro blended out" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: src/LyX.cpp:847 +#: src/Color.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" - -#: src/LyX.cpp:848 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" +msgid "math macro old parameter" +msgstr "cadru mod matematic" -#: src/LyX.cpp:936 +#: src/Color.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" +msgid "math macro new parameter" +msgstr "cadru mod matematic" -#: src/LyX.cpp:937 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." +#: src/Color.cpp:214 +msgid "caption frame" +msgstr "cadru titlu" -#: src/LyX.cpp:942 -#, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/Color.cpp:215 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" -#: src/LyX.cpp:944 +#: src/Color.cpp:216 #, fuzzy -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "cadru comandă \"inset\"" -#: src/LyX.cpp:948 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/Color.cpp:217 +msgid "inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" -#: src/LyX.cpp:953 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:218 +msgid "inset frame" +msgstr "cadru \"inset\"" -#: src/LyX.cpp:1121 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:219 +msgid "LaTeX error" +msgstr "eroare LaTeX" -#: src/LyX.cpp:1125 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:220 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marcaj sfîrşit de linie" -#: src/LyX.cpp:1136 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" -" to get an idea which parameters should be passed.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "marcaj apendix" -#: src/LyX.cpp:1176 +#: src/Color.cpp:222 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "change bar" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/LyX.cpp:1177 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "deleted text" +msgstr "Text şters" -#: src/LyX.cpp:1188 +#: src/Color.cpp:224 #, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "added text" +msgstr "Text adăugat" -#: src/LyX.cpp:1189 -msgid "Missing directory for -userdir switch" +#: src/Color.cpp:225 +msgid "changed text 1st author" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1200 -#, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Comenda de indexare" - -#: src/LyX.cpp:1201 -msgid "Missing command string after --execute switch" +#: src/Color.cpp:226 +msgid "changed text 2nd author" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1212 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +#: src/Color.cpp:227 +msgid "changed text 3rd author" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1225 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +#: src/Color.cpp:228 +msgid "changed text 4th author" msgstr "" -#: src/LyX.cpp:1230 -msgid "Missing filename for --import" +#: src/Color.cpp:229 +msgid "changed text 5th author" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:113 +#: src/Color.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "deleted text modifier" +msgstr "Text şters" -#: src/LyXFunc.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Reconfigureazã|R" +#: src/Color.cpp:231 +msgid "added space markers" +msgstr "marcaje spaÅ£iu adăugat" -#: src/LyXFunc.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "System reconfiguration failed" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#: src/Color.cpp:232 +msgid "top/bottom line" +msgstr "linie sus/jos" -#: src/LyXFunc.cpp:131 -msgid "" -"The system reconfiguration has failed.\n" -"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" -"Please reconfigure again if needed." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:233 +msgid "table line" +msgstr "linie de tabel" -#: src/LyXFunc.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#: src/Color.cpp:234 +msgid "table on/off line" +msgstr "linie de tabel activată/dezactivată" -#: src/LyXFunc.cpp:138 +# format +#: src/Color.cpp:236 +msgid "bottom area" +msgstr "zona de jos" + +#: src/Color.cpp:237 +msgid "new page" +msgstr "pagină nouă" + +#: src/Color.cpp:238 +msgid "page break / line break" +msgstr "rupere de pagină / linie" + +#: src/Color.cpp:239 +msgid "frame of button" +msgstr "cadrul butonului" + +#: src/Color.cpp:240 +msgid "button background" +msgstr "fundalul butonului" + +#: src/Color.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "fundalul butonului ?focusat" + +#: src/Color.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "paragraph marker" +msgstr "Subparagraf" + +#: src/Color.cpp:243 +msgid "inherit" +msgstr "moştenire" + +#: src/Color.cpp:244 +msgid "ignore" +msgstr "ignorare" + +#: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493 +#: src/Converter.cpp:536 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nu pot converti fişierul" + +#: src/Converter.cpp:317 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +msgid "Executing command: " +msgstr "Execut comanda: " + +#: src/Converter.cpp:465 +msgid "Build errors" +msgstr "Eroare de construire" + +#: src/Converter.cpp:466 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire" + +#: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:494 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot şterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:538 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot şterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot şterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:595 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:613 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:616 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX a eşuat" + +#: src/Converter.cpp:618 +msgid "Output is empty" +msgstr "Fişierul generat este vid" + +#: src/Converter.cpp:619 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "Fişierul generat este vid." + +#: src/CutAndPaste.cpp:291 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" +"Do you want to add it to the document's branch list?" +msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." + +#: src/CutAndPaste.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Unknown branch" +msgstr "necunoscut" + +#: src/CutAndPaste.cpp:295 +msgid "&Don't Add" +msgstr "" + +#: src/CutAndPaste.cpp:618 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datorită conversiei de clasă de la\n" +"%3$s la %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/Exporter.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra" + +#: src/Exporter.cpp:50 +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Renunţă exportarea" + +#: src/Exporter.cpp:90 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nu am putut copia fişierul" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "?Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Typewriter" +msgstr "?Typewriter" + +#: src/Font.cpp:59 +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol" + +#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 +#: src/Font.cpp:76 +msgid "Inherit" +msgstr "Moşteneşte" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "?Gras / Îngroşat" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Upright" +msgstr "Copyright" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Înclinat" + +#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Slanted" +msgstr "Stat" + +#: src/Font.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Smallcaps" +msgstr "Smallest" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 +msgid "Increase" +msgstr "Măreşte" + +#: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +msgid "Decrease" +msgstr "Micşorează" + +#: src/Font.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "Comută" + +#: src/Font.cpp:160 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "" + +#: src/Font.cpp:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Aliniat" + +#: src/Font.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strikeout %1$s, " +msgstr "Mărime font" + +#: src/Font.cpp:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Double underline %1$s, " +msgstr "Aliniat" + +#: src/Font.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wavy underline %1$s, " +msgstr "Aliniat" + +#: src/Font.cpp:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Mărime font" + +#: src/Font.cpp:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Limbaj" + +#: src/Font.cpp:192 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " Număr %1$s" + +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nu pot vizualiza fişierul" + +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470 +#, fuzzy, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "Fişierul nu există: %1$s" + +#: src/Format.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nu deÅ£in informaÅ£ii pentru a vizualiza %1$s" + +#: src/Format.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat" + +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nu pot edita fişierul" + +#: src/Format.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX." + +#: src/Format.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nu sunt informaÅ£ii pentru a edita %1$s" + +#: src/Format.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat" + +#: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Could not find bind file" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/KeyMap.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." + +#: src/KeyMap.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Could not find `cua.bind' file" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/KeyMap.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." + +#: src/KeyMap.cpp:237 +#, c-format +msgid "" +"Unable to find the bind file\n" +"%1$s.\n" +"Falling back to default." +msgstr "" + +#: src/KeySequence.cpp:166 +msgid " options: " +msgstr " opÅ£iuni: " + +#: src/LaTeX.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Aştept execuÅ£ia LaTeX cu numărul %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." +msgstr "Execut MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Execut BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Execut MakeIndex." + +#: src/LyX.cpp:103 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare" + +#: src/LyX.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." + +#: src/LyX.cpp:113 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului" + +#: src/LyX.cpp:117 +msgid "Done!" +msgstr "Gata!" + +#: src/LyX.cpp:392 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." +msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX." + +#: src/LyX.cpp:394 +msgid "Cannot remove temporary directory" +msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar" + +#: src/LyX.cpp:400 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s" + +#: src/LyX.cpp:402 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar" + +#: src/LyX.cpp:431 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:505 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:506 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:510 +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigurează" + +#: src/LyX.cpp:511 +msgid "&Use Default" +msgstr "Foloseşte valori implicite" + +#: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872 +#, fuzzy +msgid "&Exit LyX" +msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX" + +#: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:781 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nu pot crea dosarul temporar" + +#: src/LyX.cpp:782 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"\"%1$s\"\n" +"Make sure that this path exists and is writable and try again." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:865 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Adaugă cuvîntul la dicÅ£ionarul personal" + +#: src/LyX.cpp:866 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." + +#: src/LyX.cpp:871 +#, fuzzy +msgid "&Create directory" +msgstr "&Director de lucru:" + +#: src/LyX.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "&Utilizează director temporar" + +#: src/LyX.cpp:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "&Director de lucru:" + +#: src/LyX.cpp:882 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:954 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:958 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:969 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +" Note that the order of -e and -x switches matters.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t--batch execute commands and exit\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" + +#: src/LyX.cpp:1012 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1023 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" + +#: src/LyX.cpp:1024 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1035 +#, fuzzy +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comenda de indexare" + +#: src/LyX.cpp:1036 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1047 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1060 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1065 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nimic de indexat" + +#: src/LyXFunc.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Unknown action" +msgstr "necunoscut" + +#: src/LyXFunc.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "S&fîrşit comandă:" + +#: src/LyXFunc.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Document implicit|#D" + +#: src/LyXFunc.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" + +#: src/LyXRC.cpp:2798 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2803 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2807 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2815 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2819 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "La modificarea clasei, setează opÅ£iunile clasei la valorile implicite" + +#: src/LyXRC.cpp:2823 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2830 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2834 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2838 +msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2842 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2846 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2850 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2860 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2864 +msgid "" +"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " +"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " +"the top of the screen" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2868 +msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2872 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2877 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2881 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2885 +msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2889 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2893 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mărime implicită f&oaie:" + +#: src/LyXRC.cpp:2897 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2901 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2905 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2910 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2914 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2918 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2925 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2929 +msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2933 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2942 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2946 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2950 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2954 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2958 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2962 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2966 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2970 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2974 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2978 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2982 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2986 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2990 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2994 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2998 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3003 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3007 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3011 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3015 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3019 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3023 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3027 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3031 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3035 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3039 +msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3043 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3048 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3054 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3058 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3062 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3066 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3070 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru setarea numărului de copii" + +#: src/LyXRC.cpp:3074 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3078 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări doar paginile pare" + +#: src/LyXRC.cpp:3082 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3086 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3090 +#, fuzzy +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări în ?format landscape?." + +#: src/LyXRC.cpp:3094 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "OpÅ£iune pentru a tipări doar paginile impare." + +#: src/LyXRC.cpp:3098 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" +"OpÅ£iune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule." + +#: src/LyXRC.cpp:3102 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "OpÅ£iune pentru a specifica dimensiunile foii." + +#: src/LyXRC.cpp:3106 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "OpÅ£iune pentru a specifica tipul foii." + +#: src/LyXRC.cpp:3110 +#, fuzzy +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "OpÅ£iune pentru a inversa ordinea foilor tipărite." + +#: src/LyXRC.cpp:3114 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3118 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3122 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "OpÅ£iuni folosite pentru a tipări în fişier" + +#: src/LyXRC.cpp:3126 +#, fuzzy +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "OpÅ£iuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" + +#: src/LyXRC.cpp:3130 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3134 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:3142 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3146 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3152 +#, fuzzy +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" +"Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul " +"editării." + +#: src/LyXRC.cpp:3161 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3165 +#, fuzzy +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" +"Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor" + +#: src/LyXRC.cpp:3170 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3174 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3178 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3185 +#, fuzzy +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj" + +#: src/LyXRC.cpp:3189 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3193 +msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3197 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3207 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3220 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3224 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:3231 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Trebuie să salvaÅ£i documentul înainte de a-l înregistra." + +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descriere iniÅ£ială" + +#: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nici o descriere iniÅ£ială)" + +#: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:154 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nu există mesaje)" + +#: src/LyXVC.cpp:192 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the older version?" +msgstr "" + +#: src/LyXVC.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului" + +#: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Reface documentul original|r" + +#: src/Paragraph.cpp:1631 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1679 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1680 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2671 +msgid "Memory problem" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:2671 +msgid "Paragraph not properly initialized" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "necunoscut" + +#: src/Text.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Modifică limbajul" + +#: src/Text.cpp:424 +#, c-format +msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "necunoscut" + +#: src/Text.cpp:894 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nu puteÅ£i introduce un spaÅ£iu la începutul unui paragraf. CitiÅ£i tutorialul." + +#: src/Text.cpp:905 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nu puteÅ£i introduce două spaÅ£ii în acest fel. CitiÅ£i tutorialul." + +#: src/Text.cpp:1727 +#, fuzzy +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Modifică limbajul" + +#: src/Text.cpp:1733 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pagini" + +#: src/Text.cpp:1737 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " la " + +#: src/Text.cpp:1747 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Mărime font" + +#: src/Text.cpp:1752 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1758 +#, fuzzy +msgid ", Spacing: " +msgstr ", SpaÅ£iere: " + +#: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611 +msgid "OneHalf" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1770 +#, fuzzy +msgid "Other (" +msgstr "Altul (" + +#: src/Text.cpp:1779 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr "Inserează URL" + +#: src/Text.cpp:1780 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf" + +#: src/Text.cpp:1781 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr "Index" + +#: src/Text.cpp:1782 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr "AfirmaÅ£ie" + +#: src/Text.cpp:1788 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:1790 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" + +#: src/Text2.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "No font change defined." +msgstr "Salt la modificarea următoare" + +#: src/Text2.cpp:424 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de indexat" + +#: src/Text2.cpp:426 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" + +#: src/Text3.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Math editor mode" +msgstr "MathLetters" + +#: src/Text3.cpp:193 +msgid "No valid math formula" +msgstr "" + +#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Already in regexp mode" +msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" + +#: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005 +#, fuzzy +msgid "Regexp editor mode" +msgstr "MathLetters" + +#: src/Text3.cpp:1286 +#, fuzzy +msgid "Layout " +msgstr "Format|F" + +#: src/Text3.cpp:1287 +#, fuzzy +msgid " not known" +msgstr "necunoscut" + +#: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Missing argument" +msgstr "Parametrii listă" + +#: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Caracter" + +#: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066 +#, fuzzy +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf" + +#: src/TextClass.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Plain Layout" +msgstr "Paragraf" + +#: src/TextClass.cpp:706 +#, fuzzy +msgid "Missing File" +msgstr "Parametrii listă" + +#: src/TextClass.cpp:707 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Corrupt File" +msgstr "Titlu scurt" + +#: src/TextClass.cpp:711 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1208 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1212 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/TextClass.cpp:1213 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/TextClass.cpp:1218 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" + +#: src/TextClass.cpp:1221 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/TextClass.cpp:1226 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658 +#: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327 +#, fuzzy +msgid "Revision control error." +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/VCBackend.cpp:59 +#, c-format +msgid "" +"Some problem occured while running the command:\n" +"'%1$s'." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675 +#: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Error: Could not generate logfile." +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/VCBackend.cpp:593 +msgid "" +"Error when committing to repository.\n" +"You have to manually resolve the problem.\n" +"After pressing OK, LyX will reopen the document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:659 +msgid "" +"Error when acquiring write lock.\n" +"Most probably another user is editing\n" +"the current document now!\n" +"Also check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:665 +msgid "" +"Error when releasing write lock.\n" +"Check the access to the repository." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:686 +#, c-format +msgid "" +"Error when updating from repository.\n" +"You have to manually resolve the conflicts NOW!\n" +"'%1$s'.\n" +"\n" +"After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:722 +#, c-format +msgid "" +"There were detected changes in the working directory:\n" +"%1$s\n" +"\n" +"In case of file conflict version of the local directory files will be " +"preferred.\n" +"\n" +"Continue?" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:727 +msgid "Changes detected" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "&Yes" +msgstr "L&inii" + +#: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "&No" +msgstr "Notă" + +#: src/VCBackend.cpp:788 +msgid "VCN File Locking" +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:789 +msgid "Locking property unset." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793 +msgid "Locking property set." +msgstr "" + +#: src/VCBackend.cpp:790 +msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Default skip" +msgstr "Salt implicit:|#i" + +#: src/VSpace.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Small skip" +msgstr "SmallSkip" + +#: src/VSpace.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Medium skip" +msgstr "Mediu" + +#: src/VSpace.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" + +#: src/VSpace.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Vertical:" + +#: src/VSpace.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" + +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "În&locuieşte" + +#: src/buffer_funcs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Combină celulele" + +#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Salvare &documente" + +#: src/buffer_funcs.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "&ColaÅ£ionează" + +#: src/buffer_funcs.cpp:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/buffer_funcs.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Nu pot şterge director temporar" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +msgid "Standard[[Bullets]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Part" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Director:|#D" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Nothing to search" +msgstr "Nimic de indexat" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "No open document(s) in which to search" +msgstr "Deschide documente în tab-uri" + +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Find LyX Dialog" +msgstr "Caută în &continuare" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82 +#, c-format +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995--%1$s LyX Team" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "not released yet" +msgstr "Creşte adîncimea cadrului|C" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX Version %1$s\n" +"(%2$s)" +msgstr "Versiune...|V" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "&Utilizează director temporar" + +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "User directory: " +msgstr "&Utilizează director temporar" + +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Vizualizează DVI" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Despre LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848 +msgid "Preferences" +msgstr "PreferinÅ£e" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Quit %1" +msgstr "Despre LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886 +#, fuzzy +msgid "Running configure..." +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903 +#, fuzzy +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Ieşire|I" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "necunoscut" -#: src/LyXFunc.cpp:394 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "The current document was closed." +msgstr "Verteiler" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812 +#, fuzzy +msgid "Could not find UI definition file" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the included file\n" +"%1$s\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807 +#, fuzzy +msgid "Could not find default UI file" +msgstr "Listă de slide-uri" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX could not find the default UI file!\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s\n" +"Falling back to default.\n" +"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n" +"check which User Interface file you are using." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Cheie bibliografică" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|#o#O" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Stiluri BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comută stilul TeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Nume" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Oval frame, thick" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +msgid "Drop shadow" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "fundal notă" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +msgid "Height" +msgstr "Î&nălÅ£ime" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "Adîncime" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 +msgid "Width" +msgstr "Lăţime" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Setări" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Cheie bibliografică" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 +msgid "Activated" +msgstr "Activat" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51 +msgid "Color" +msgstr "Culoare" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename Suffix" +msgstr "Nume de fişier" + +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741 #, fuzzy -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nimic de indexat" +msgid "Yes" +msgstr "L&inii" -#: src/LyXFunc.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740 #, fuzzy -msgid "Unknown action" -msgstr "necunoscut" +msgid "No" +msgstr "Notă" -#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +msgid "Enter new branch name" +msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" -#: src/LyXFunc.cpp:426 -msgid "Command not allowed without any document open" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173 +#, c-format +msgid "" +"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n" +"Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:660 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #, fuzzy -msgid "Document is read-only" -msgstr "Documente" +msgid "&Merge" +msgstr "Large:" -#: src/LyXFunc.cpp:669 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Renaming failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/LyXFunc.cpp:688 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "The branch could not be renamed." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Combină celulele" -#: src/LyXFunc.cpp:706 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 #, c-format msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Verteiler" - -#: src/LyXFunc.cpp:826 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 #, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:828 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" +msgid "No change" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 #, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Reface documentul original|r" +msgid "Small Caps" +msgstr "Smallest" -#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1469 -#, fuzzy -msgid "Missing argument" -msgstr "Parametrii listã" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190 +msgid "Reset" +msgstr "Resetează" -#: src/LyXFunc.cpp:1052 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Double underbar" +msgstr "Dublu" -#: src/LyXFunc.cpp:1409 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Wavy underbar" +msgstr "underbrace" -#: src/LyXFunc.cpp:1420 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Stradă" -#: src/LyXFunc.cpp:1502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Document implicit|#D" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Nimic" -#: src/LyXFunc.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +msgid "No color" +msgstr "Culoare font" -#: src/LyXFunc.cpp:1782 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s reloaded." -msgstr "Documente" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc" -#: src/LyXFunc.cpp:1784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not reload document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Lăţime" -#: src/LyXFunc.cpp:1821 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Re-face|R" -#: src/LyXFunc.cpp:1842 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +msgid "Green" +msgstr "Greacă" -#: src/LyXRC.cpp:2368 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Bască" -#: src/LyXRC.cpp:2373 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Renunţă" -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Maghiar" -#: src/LyXRC.cpp:2385 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "De desubt" -#: src/LyXRC.cpp:2389 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162 #, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" +msgid "Text Style" +msgstr "Documentul " -#: src/LyXRC.cpp:2393 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +msgid "Keys" +msgstr "Chei" -#: src/LyXRC.cpp:2400 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2404 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" -#: src/LyXRC.cpp:2408 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "pasted" +msgstr "Lipeşte" -#: src/LyXRC.cpp:2412 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156 +#, c-format +msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2416 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/LyXRC.cpp:2426 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." -#: src/LyXRC.cpp:2430 -msgid "" -"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " -"inside." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Vizualizează fişierul" -#: src/LyXRC.cpp:2441 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +#, c-format +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2445 -msgid "" -"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " -"look in its global and local commands/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "List of previous commands" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/LyXRC.cpp:2449 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Comenzi utilizator" + +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 +msgid "Compare LyX files" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2453 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +msgid "Select document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/LyXRC.cpp:2457 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/LyXRC.cpp:2461 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Săgeată" -#: src/LyXRC.cpp:2465 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Error while comparing documents." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/LyXRC.cpp:2470 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "(cancelling)" +msgstr "Margini" -#: src/LyXRC.cpp:2474 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "differences" +msgstr "ReferinÅ£e" -#: src/LyXRC.cpp:2478 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2485 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2494 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59 +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2498 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2502 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitator" -#: src/LyXRC.cpp:2506 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nimic" -#: src/LyXRC.cpp:2510 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "linie tabulară" -#: src/LyXRC.cpp:2514 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2518 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/LyXRC.cpp:2522 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2526 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" -#: src/LyXRC.cpp:2530 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" -#: src/LyXRC.cpp:2534 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" -#: src/LyXRC.cpp:2538 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/LyXRC.cpp:2542 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" -#: src/LyXRC.cpp:2546 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" -#: src/LyXRC.cpp:2550 -msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" -#: src/LyXRC.cpp:2555 -msgid "The completion popup delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" -#: src/LyXRC.cpp:2559 -msgid "Select to display the completion popup in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" -#: src/LyXRC.cpp:2563 -msgid "Select to display the completion popup in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/LyXRC.cpp:2567 -msgid "" -"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/LyXRC.cpp:2571 -msgid "" -"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " -"available." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" -#: src/LyXRC.cpp:2575 -msgid "The inline completion delay." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" -#: src/LyXRC.cpp:2579 -msgid "Select to display the inline completion in math mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" -#: src/LyXRC.cpp:2583 -msgid "Select to display the inline completion in text mode." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" -#: src/LyXRC.cpp:2587 -msgid "Use \"...\" to shorten long completions." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/LyXRC.cpp:2591 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/LyXRC.cpp:2596 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/LyXRC.cpp:2603 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 #, fuzzy -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" +msgid "Page" +msgstr "Pagini" -#: src/LyXRC.cpp:2607 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/LyXRC.cpp:2611 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/LyXRC.cpp:2615 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662 +msgid "10" +msgstr "10" -#: src/LyXRC.cpp:2619 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664 +msgid "12" +msgstr "12" -#: src/LyXRC.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703 #, fuzzy -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii" +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/LyXRC.cpp:2627 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "&SpaÅ£iere" -#: src/LyXRC.cpp:2631 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 #, fuzzy -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini" +msgid "headings" +msgstr "SecÅ£iune" -#: src/LyXRC.cpp:2635 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2639 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722 +msgid "B3" +msgstr "B3" -#: src/LyXRC.cpp:2643 -#, fuzzy -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: src/LyXRC.cpp:2647 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 #, fuzzy -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini" +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Limbaj implicit" -#: src/LyXRC.cpp:2651 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835 +msgid "``text''" +msgstr "“text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 +msgid "''text''" +msgstr "”text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 +msgid ",,text``" +msgstr "„text“" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838 +msgid ",,text''" +msgstr "„text”" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839 +msgid "<>" +msgstr "«text»" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840 +msgid ">>text<<" +msgstr "»text«" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855 +msgid "Numbered" +msgstr "&Numerotat" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apare in Cuprins" -#: src/LyXRC.cpp:2655 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880 #, fuzzy -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard" +msgid "Author-year" +msgstr "Author" -#: src/LyXRC.cpp:2659 -msgid "The option to specify paper type." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "American" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponibil" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de parametri " +"posibili" -#: src/LyXRC.cpp:2663 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075 #, fuzzy -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" +msgid "Document Class" +msgstr "&Clasă document:" -#: src/LyXRC.cpp:2667 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 +msgid "Modules" +msgstr "Module" -#: src/LyXRC.cpp:2671 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/LyXRC.cpp:2675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062 #, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier" +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" -#: src/LyXRC.cpp:2679 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 #, fuzzy -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numerotare" -#: src/LyXRC.cpp:2683 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "Indexes" +msgstr "Index" -#: src/LyXRC.cpp:2687 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067 +#, fuzzy +msgid "PDF Properties" +msgstr "Proprietate" -#: src/LyXRC.cpp:2695 -msgid "" -"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "OpÅ£iuni suplimentare" -#: src/LyXRC.cpp:2699 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "PoziÅ£ionare flotant:|#P" -#: src/LyXRC.cpp:2705 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071 +msgid "Bullets" +msgstr "Marcheri" -#: src/LyXRC.cpp:2714 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/LyXRC.cpp:2718 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Ieşire" -#: src/LyXRC.cpp:2723 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/LyXRC.cpp:2727 -msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2731 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Format|F" -#: src/LyXRC.cpp:2738 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/LyXRC.cpp:2742 -msgid "What command runs the spellchecker?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467 +msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2746 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468 msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the document directory." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2750 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472 +#, fuzzy +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/LyXRC.cpp:2760 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +#, fuzzy +msgid "Select master document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/LyXRC.cpp:2773 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "LyX Files (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/LyXRC.cpp:2777 -msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Pachete" -#: src/LyXRC.cpp:2781 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620 msgid "" -"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2788 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/LyXVC.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 #, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." - -#: src/LyXVC.cpp:117 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/LyXVC.cpp:118 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nici o descriere iniþialã)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" +msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:133 -msgid "LyX VC: Log Message" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:136 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nu existã mesaje)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692 +#, fuzzy +msgid "Module provided by document class." +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/LyXVC.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700 #, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/LyXVC.cpp:159 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" +msgid "or" +msgstr "&Formular:" -#: src/Paragraph.cpp:1500 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:244 -msgid "Senseless with this layout!" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1566 -msgid "Alignment not permitted" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1567 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724 +msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2035 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378 #, fuzzy -msgid "LyX Warning: " -msgstr "Versiune...|V" +msgid "[No options predefined]" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/Paragraph.cpp:2036 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642 #, fuzzy -msgid "uncodable character" -msgstr "caracter special" +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Caracter" -#: src/SpellBase.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Nu este încã suportat" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/Text.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "necunoscut" +msgid "Not Found" +msgstr "NotaÅ£ie" -#: src/Text.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 +msgid "Assigned master does not include this file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779 #, c-format msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" +"You must include this file in the document\n" +"'%1$s' in order to use the master document\n" +"feature." msgstr "" -#: src/Text.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "necunoscut" +msgid "Could not load master" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The master document '%1$s'\n" +"could not be loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Setări LaTeX" -#: src/Text.cpp:225 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Error List" +msgstr "Listare program" -#: src/Text.cpp:238 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112 #, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/Text.cpp:245 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "necunoscut" +msgid "Top left" +msgstr "către fişier" -#: src/Text.cpp:527 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos" -#: src/Text.cpp:538 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: src/Text.cpp:1224 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "Top center" +msgstr "la imprimantă" -#: src/Text.cpp:1230 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pagini" +msgid "Bottom center" +msgstr "Jos" -#: src/Text.cpp:1234 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " la " +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniază centrat|c" -#: src/Text.cpp:1244 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Mãrime font" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/Text.cpp:1249 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Jos" -#: src/Text.cpp:1255 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Spaþiere: " +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 -msgid "OneHalf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" -#: src/Text.cpp:1267 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altul (" +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" -#: src/Text.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr "Insereazã URL" +msgid "Select external file" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/Text.cpp:1277 +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Paragraf" +msgid "Float Settings" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: src/Text.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78 #, fuzzy -msgid ", Id: " -msgstr "Index" +msgid "automatically" +msgstr "Ajutor automat" -#: src/Text.cpp:1279 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Afirmaþie" +msgid "Graphics" +msgstr "&Grafică" -#: src/Text.cpp:1285 -msgid ", Char: 0x" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279 +msgid "Dissolve previous group?" msgstr "" -#: src/Text.cpp:1287 -msgid ", Boundary: " +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264 +#, c-format +msgid "" +"If you assign this graphic to group '%2$s',\n" +"the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" msgstr "" -#: src/Text2.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "No font change defined." -msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286 +#, c-format +msgid "Stick with group '%1$s'" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:432 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de indexat" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272 +#, c-format +msgid "Assign to group '%1$s' anyway" +msgstr "" -#: src/Text2.cpp:434 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280 +#, c-format +msgid "" +"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n" +"the group will be dissolved,\n" +"because this graphic was its only member.\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "Math editor mode" -msgstr "MathLetters" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288 +#, c-format +msgid "Sign off from group '%1$s'" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328 +msgid "Enter unique group name:" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:809 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "necunoscut" +msgid "Group already defined!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334 +#, c-format +msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mm" +msgstr "mm" -#: src/Text3.cpp:1022 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787 #, fuzzy -msgid "Layout " -msgstr "Format|F" +msgid "Select graphics file" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/Text3.cpp:1023 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 #, fuzzy -msgid " not known" -msgstr "necunoscut" +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115 +msgid "" +"Insert the spacing even after a line break.\n" +"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" +"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +msgstr "" -#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:1588 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154 +msgid "Thin space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Caracter" +msgid "Medium space" +msgstr "Mediu" -#: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf" +msgid "Thick space" +msgstr "Mediu" -#: src/TextClass.cpp:140 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155 +msgid "Negative thin space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire negativ" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Plain Layout" -msgstr "Paragraf" +msgid "Negative medium space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire negativ" -#: src/TextClass.cpp:594 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Missing File" -msgstr "Parametrii listã" +msgid "Negative thick space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire negativ" -#: src/TextClass.cpp:595 -msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156 +msgid "Half Quad (0.5 em)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157 +msgid "Quad (1 em)" msgstr "" -#: src/TextClass.cpp:598 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Corrupt File" -msgstr "Titlu scurt" +msgid "Double Quad (2 em)" +msgstr "Element Dublu:" -#: src/TextClass.cpp:599 -msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153 +msgid "Inter-word space" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte" + +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Umplere orizontală:" + +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: src/Thesaurus.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207 #, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "Dicþionar" +msgid "Child Document" +msgstr "Documente" -#: src/Thesaurus.cpp:61 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450 +#, fuzzy msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili " +"parametri" -#: src/VSpace.cpp:472 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Salt implicit:|#i" +msgid "Select document to include" +msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/VSpace.cpp:475 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "SmallSkip" +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/VSpace.cpp:478 +#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mediu" +msgid "Index Entry Settings" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/VSpace.cpp:481 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "BigSkip" +msgid "Label Color" +msgstr "Culoare" -#: src/VSpace.cpp:484 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Vertical:" +msgid "Cannot remove standard index" +msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar" -#: src/VSpace.cpp:491 +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "The default index cannot be removed." +msgstr "Ultima linie pentru tipărire" -#: src/buffer_funcs.cpp:69 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" -"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Enter new index name" +msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" + +#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215 +msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "necunoscut" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcut" +msgstr "&Accelerator:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 +msgid "lyxrc" +msgstr "lyxrc" + +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Reload saved document?" -msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" +msgid "package" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "În&locuieºte" +msgid "textclass" +msgstr "Clasificare în funcÅ£tie de subiect" -#: src/buffer_funcs.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "&Keep Changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgid "menu" +msgstr "minute" -#: src/buffer_funcs.cpp:83 -#, c-format -msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "icon" +msgstr "pe" -#: src/buffer_funcs.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47 #, fuzzy -msgid "File not readable!" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "buffer" +msgstr "albastru" -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707 +msgid "Shift-" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:103 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Control-" +msgstr "Înregistrare" -#: src/buffer_funcs.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709 #, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "&Colaþioneazã" - -#: src/buffer_funcs.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Option-" +msgstr "OpÅ£iuni" -#: src/buffer_funcs.cpp:134 +#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Command-" +msgstr "&Comandă:" -#: src/buffer_funcs.cpp:386 +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 #, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{section}" +msgid "Label" +msgstr "&Etichetă" -#: src/buffer_funcs.cpp:392 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60 #, fuzzy -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "(\\\\alph{enumii})" +msgid "No language" +msgstr "limbaj" -#: src/buffer_funcs.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164 #, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "(\\\\alph{enumii})" +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Setări imprimantă" -#: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:290 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Fãrã sens: " +msgid "No dialect" +msgstr "implicit" -#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227 #, fuzzy -msgid "No debugging message" -msgstr "(nu existã mesaje)" +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" - -#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" - -#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 -msgid "Standard[[Bullets]]" -msgstr "" +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Part" +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265 #, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Director:|#D" - -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2008 LyX Team" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Cheie bibliografică" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25 #, fuzzy -msgid "LyX Version " -msgstr "Versiune...|V" +msgid "Phantom Settings" +msgstr "&Setări principale" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 #, fuzzy -msgid "User directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 -#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "Vizualizeazã DVI" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225 +msgid "Look & Feel" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "About %1" -msgstr "Despre LyX" +msgid "Language Settings" +msgstr "Setări imprimantă" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "File Handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Date format" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429 #, fuzzy -msgid "Quit %1" -msgstr "Despre LyX" +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastatură" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:301 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Ieºire|I" +msgid "Input Completion" +msgstr "Caption" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:570 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770 #, fuzzy -msgid "The current document was closed." -msgstr "Verteiler" +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Comandă:" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:580 -msgid "" -"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " -"documents and exit.\n" -"\n" -"Exception: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:584 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:590 -msgid "Software exception Detected" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:588 -msgid "" -"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " -"unsaved documents and exit." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Paths" +msgstr "Part" -#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Select directory for example files" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:728 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1116 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1174 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|#o#O" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" +msgid "Select a backups directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" +msgid "Select a document directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250 +msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Stiluri BibTeX" +msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" +msgstr "Ajustează adincimea copacului de navigare" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +msgid "Converters" +msgstr "&Convertoare" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635 #, fuzzy -msgid "No frame" -msgstr "Nume" +msgid "File formats" +msgstr "Formate de &fişier" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52 -msgid "Simple rectangular frame" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 -msgid "Oval frame, thin" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 -msgid "Oval frame, thick" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013 +msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 -msgid "Drop shadow" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014 +msgid "" +"The change of user interface language will be fully effective only after a " +"restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 #, fuzzy -msgid "Shaded background" -msgstr "fundal notã" - -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 -msgid "Double rectangular frame" -msgstr "" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantă" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 -msgid "Height" -msgstr "Î&nãlþime" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267 #, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Adîncime" +msgid "Control" +msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347 #, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Copyright" +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 -msgid "Width" -msgstr "Lãþime" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "&FuncÅ£ii" -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353 #, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Setãri" +msgid "Shortcut" +msgstr "&Accelerator:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 +msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438 #, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Mathematical Symbols" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgid "Document and Window" +msgstr "Document nesalvat" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 -msgid "Activated" -msgstr "Activat" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446 +msgid "Font, Layouts and Textclasses" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450 #, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "L&inii" +msgid "System and Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623 #, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Notã" +msgid "Res&tore" +msgstr "&Reface" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783 +msgid "Failed to create shortcut" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765 #, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to:\n" +"%2$s\n" +"You need to remove that binding before creating a new one." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Smallest" +msgid "Identity" +msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:209 -msgid "Reset" -msgstr "Reseteazã" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 -msgid "Underbar" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Nimic" +msgid "Choose UI file" +msgstr "AlegeÅ£i un fişier de stil" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020 #, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Culoare font" +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc" +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Lãþime" +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Re-face|R" +msgid "Print Document" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greacã" +msgid "Print to file" +msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Bascã" +msgid "Nomenclature settings" +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Renunþã" +msgid "Longest label width" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Maghiar" +msgid "Index Settings" +msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 +#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "De desubt" +msgid "" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Documentul " +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "&Cheie" +msgid "&Go Back" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:329 -msgid "Enhanced Metafile" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286 +msgid "Jump back" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Windows Metafile" -msgstr "Verteiler" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:331 -msgid "LinkBack PDF" -msgstr "" +msgid "Jump to label" +msgstr "Cea mai &lungă etichetă" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:332 -msgid "PDF" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieşte...|n" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:333 -msgid "PNG" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:334 -msgid "JPEG" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:343 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "pasted" -msgstr "Lipeºte" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:352 -#, c-format -msgid "%1$s Files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:362 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" - -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1443 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1481 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." +msgid "One word checked." +msgstr "Inserez documentul " -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:402 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Overwrite external file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Verifică ortografia|#S" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:403 -#, c-format -msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Basic Latin" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Suplimentar" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Latin Extended-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "IPA Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitator" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Combining Diacritical Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nimic" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "linie tabularã" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 -msgid "Computer Modern Roman" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +msgid "Devanagari" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:92 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Typewriter" +msgid "Bengali" +msgstr "Început" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "&Roman:" +msgid "Gujarati" +msgstr "SubVariaÅ£ie" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +msgid "Oriya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:93 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Place" +msgid "Tamil" +msgstr "Mail" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 -msgid "Bitstream Charter" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 -msgid "New Century Schoolbook" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "Canadian" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +msgid "Malayalam" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:94 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "&Roman:" +msgid "Lao" +msgstr "Format|F" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Utopia" -msgstr "&Sus" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tailandez" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Georgian" +msgstr "German" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Comenda de indexare" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -msgid "Zapf Chancery" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +msgid "Latin Extended Additional" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 -msgid "Computer Modern Sans" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Greek Extended" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Typewriter" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -msgid "Helvetica" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Exponent|E" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -msgid "Avant Garde" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Bera Sans" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +msgid "Number Forms" +msgstr "Numărul de linii" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Copii" +msgid "Control Pictures" +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122 -msgid "Bera Mono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 -msgid "LuxiMono" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Typewriter" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Setări" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:193 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Module not found!" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Block Elements" +msgstr "Acknowledgments" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:509 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Document LyX...|X" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Format italic text" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" -"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili " -"parametri" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Stînga" +msgid "Dingbats" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:627 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 -msgid " (not installed)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638 -msgid "10" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 -msgid "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adîncime" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "&Spaþiere" +msgid "Katakana" +msgstr "Catalan" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677 +# format +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Secþiune" +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Josul rîndului" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 -msgid "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 -msgid "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Titlu_LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "CJK Compatibility" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 -#, fuzzy -msgid "``text''" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "CJK Unified Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 -#, fuzzy -msgid "''text''" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Hangul Syllables" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 -#, fuzzy -msgid ",,text``" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 -#, fuzzy -msgid ",,text''" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 -msgid "Numbered" -msgstr "&Numerotat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apare in Cuprins" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Author" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "American" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Disponibil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "&Clasã document:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format|F" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 -#, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margini" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "&Numerotare" +msgid "Specials" +msgstr "EmailSpecial" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 -#, fuzzy -msgid "PDF Properties" -msgstr "Proprietate" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Poziþionare flotant:|#P" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 -msgid "Bullets" -msgstr "Marcheri" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 -#, fuzzy -msgid "Branches" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ancient Greek Numbers" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +msgid "Old Italic" +msgstr "Italian" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1223 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Layouts|#o#O" -msgstr "Format|F" +msgid "Gothic" +msgstr "ScoÅ£ian" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 -#, fuzzy -msgid "LyX Layout (*.layout)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 -msgid "Local layout file" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Old Persian" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Error" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "Deseret" +msgstr "Resetează" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Unable to read local layout file." -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +msgid "Shavian" +msgstr "Lituanian" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274 -msgid "" -"The layout file you have selected is a local layout\n" -"file, not one in the system or user directory. Your\n" -"document may not work with this layout if you do not\n" -"keep the layout file in the same directory." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Osmanya" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 #, fuzzy -msgid "&Set Layout" -msgstr "Format|F" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Corolar" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2095 -#, fuzzy -msgid "Unable to set document class." -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084 -#, fuzzy -msgid "Unapplied changes" -msgstr "Pachete" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085 -msgid "" -"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" -"If you do not apply now, they will be lost after this action." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1298 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087 -msgid "&Dismiss" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1325 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330 -#, c-format -msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1375 -#, c-format -msgid "Package(s) required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 #, fuzzy -msgid "or" -msgstr "&Formular:" +msgid "Tags" +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384 -#, c-format -msgid "Module required: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393 -#, c-format -msgid "Modules excluded: %1$s." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399 -msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2107 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Can't set layout!" +msgid "Character: " msgstr "Caracter" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227 +msgid "Code Point: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Not Found" -msgstr "Notaþie" +msgid "Symbols" +msgstr "Simbol:" -#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Setãri LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43 +msgid "Table Settings" +msgstr "Setări tabel" + +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Inserează tabel" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "Listare program" +msgid "TeX Information" +msgstr "InformaÅ£ii TeX|X" -#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187 +msgid "No thesaurus available for this language!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "cãtre fiºier" +msgid "Outline" +msgstr "Exterior (" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos" +msgid "auto" +msgstr "Dată" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Baseline left" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "off" +msgstr "Offsets" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "la imprimantã" +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Jos" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#e" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "version " +msgstr "Versiune" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +msgid "unknown version" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Jos" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "Select template file" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:92 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modele" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:212 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Smaller" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:724 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Select document to open" +msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemple|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510 #, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "&Graficã" +msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:754 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512 +#, fuzzy +msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188 +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483 #, fuzzy -msgid "Horizontal Space Settings" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fişiere instalate" -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538 +#, c-format msgid "" -"Insert the spacing even after a line break.\n" -"Note that a protected Half Quad will be turned into\n" -"a vertical space if used at the beginning of a paragraph!" +"The directory in the given path\n" +"%1$s\n" +"does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 -msgid "Hyperlink" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Child Document" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:183 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 +#, fuzzy +msgid "Version control detected." +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594 #, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Înlocuieşte" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885 +#, c-format msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili " -"parametri" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Etichetã" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710 +msgid "imported." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712 #, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "limbaj" +msgid "file not imported!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737 #, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "newfile" +msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "implicit" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "SelectaÅ£i documentul LyX de inserat" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809 +msgid "Absolute filename expected." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821 #, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selectează document fiu" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825 #, fuzzy -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "All Files (*)" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 #, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "&Rename" +msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "&Retry" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has not been saved yet.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248 #, fuzzy -msgid "Nomenclature" -msgstr "Conjecturã" +msgid "Save new document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvare &documente" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239 +#, c-format msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "System files|#S#s" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328 +msgid "Error when setting the locking property." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 +msgid "Directory is not accessible." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:130 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "Document not loaded" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214 -msgid "Look & Feel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 #, fuzzy -msgid "Language Settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvată" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585 #, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "Ieºire" +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595 #, fuzzy -msgid "File Handling" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "All documents saved." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Place" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "&Formatul datei:" +msgid "LaTeX Source" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Keyboard/Mouse" -msgstr "Tastaturã" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:466 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Input Completion" -msgstr "Caption" +msgid "Literate Source" +msgstr "SpaÅ£ii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:595 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fonturi ecran" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:769 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +msgid " (version control)" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Part" +msgid " (version control, locking)" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202 #, fuzzy -msgid "Select directory for example files" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid " (changed)" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206 +msgid " (read only)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344 #, fuzzy -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Close File" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766 #, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Hide tab" +msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768 #, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +msgid "Close tab" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1030 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Select a document directory" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "opÅ£iuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1039 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052 -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389 +#, c-format +msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1075 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565 +#, fuzzy +msgid " (unknown)" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1078 -msgid "pspell (library)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708 +msgid "No Group" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1081 -msgid "aspell (library)" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731 +msgid "More Spelling Suggestions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1161 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "&Convertoare" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1431 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +msgid "Invisible" +msgstr "TextInvizibil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1609 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "&Format:" +msgid "" +msgstr "Nu există nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1610 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823 +msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1717 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" +msgid "View (Other Formats)|F" +msgstr "Alte setări de font" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +msgid "Update (Other Formats)|p" +msgstr "Actualizează ecranul" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1893 -#, fuzzy -msgid "Control" -msgstr "Înregistrare" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "View [%1$s]|V" +msgstr "&Vizualizare" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update [%1$s]|U" +msgstr "&Actualizează" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989 #, fuzzy -msgid "Shortcuts" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "No Custom Insets Defined!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1970 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "&Funcþii" +msgid "" +msgstr "Nu există nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1971 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067 #, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "Master Document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2047 -msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084 +msgid "Open Navigator..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2051 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105 #, fuzzy -msgid "Mathematical Symbols" -msgstr "Mathematica" +msgid "Other Lists" +msgstr "Alte setări de font" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2055 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118 #, fuzzy -msgid "Document and Window" -msgstr "Document nesalvat" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2059 -msgid "Font, Layouts and Textclasses" -msgstr "" +msgid "" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153 #, fuzzy -msgid "System and Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +msgid "Other Toolbars" +msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2256 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168 #, fuzzy -msgid "Res&tore" -msgstr "&Reface" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2324 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2331 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350 -msgid "Failed to create shortcut" -msgstr "" +msgid "No Branches Set for Document!" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228 #, fuzzy -msgid "Unknown or invalid LyX function" -msgstr "necunoscut" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332 -msgid "Invalid or empty key sequence" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 -msgid "Shortcut is already defined" -msgstr "" +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Can not insert shortcut to the list" -msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" +msgid "Index Entry" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Indentare" +msgid "No Citation in Scope!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2566 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +msgid "No Action Defined!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export %1$s" +msgstr "Mărime font" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2573 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import %1$s" +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2574 -#, fuzzy -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update %1$s" +msgstr "&Actualizează" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580 -#, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "View %1$s" +msgstr "&Vizualizare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2581 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" +msgid "space" +msgstr "În&locuieşte" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2587 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nu mai există informaÅ£ii de re-facere" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588 -msgid "*.pws" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "The script `%1$s' failed." +msgstr "DicÅ£ionar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468 #, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +msgid "All Files " +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Documente" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Verteiler" +msgid "Child Documents" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgid "List of Equations" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549 #, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Global" +msgid "List of Footnotes" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259 -msgid "Jump back" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 +#, fuzzy +msgid "List of Listings" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgid "List of Indexes" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgid "List of Notes" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "TitluScurt" +msgid "List of Citations" +msgstr "Listă de figuri" -#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561 #, fuzzy -msgid "Error -> Cannot load file!" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "Labels and References" +msgstr "Toate referinÅ£ele necitate" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Verificator ortografic" +msgid "List of Branches" +msgstr "Listă de tabele" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565 #, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "List of Changes" +msgstr "Listă de tabele" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:89 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:90 +#, c-format msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140 +#, c-format +msgid "" +"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n" +"If you proceed, all of them will be opened." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 #, fuzzy -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Open Databases?" +msgstr "&Baze de date" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144 +msgid "&Proceed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:162 #, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Inserez documentul " +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referinţă BibTeX...|B" -#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgid "Databases:" +msgstr "&Baze de date" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 #, fuzzy -msgid "Basic Latin" -msgstr "Stiluri BibTeX" +msgid "Style File:" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Suplimentar" +msgid "Lists:" +msgstr "Listă" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 -msgid "Latin Extended-A" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 +msgid "included in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 -msgid "Latin Extended-B" +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Export Warning!" +msgstr "AtenÅ£ie!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:357 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy -msgid "IPA Extensions" -msgstr "E&xtensie:" +msgid "simple frame" +msgstr "cadru \"inset\"" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "frameless" +msgstr "Parametrii" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 -msgid "Combining Diacritical Marks" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "simple frame, page breaks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 -msgid "Cyrillic" +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "oval, thin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic (Arabi)" +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "oval, thick" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 -msgid "Devanagari" +#: src/insets/InsetBox.cpp:70 +msgid "drop shadow" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Bengali" -msgstr "Început" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "" +msgid "shaded background" +msgstr "Notă cu fundal umbrit" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 +#: src/insets/InsetBox.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Gujarati" -msgstr "SubVariaþie" +msgid "double frame" +msgstr "dublu" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 -msgid "Oriya" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s)" +msgstr "%1$s şi %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s (%2$s, %3$s)" +msgstr "%1$s şi %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Mail" +msgid "active" +msgstr "acute" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 -msgid "Telugu" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430 +msgid "non-active" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Branch (%1$s): %2$s" +msgstr "%1$s şi %2$s" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Kannada" -msgstr "Canadian" +msgid "Branch: " +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 -msgid "Malayalam" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:89 +msgid "Branch (child only): " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Lao" -msgstr "Format|F" +msgid "Branch (undefined): " +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Tibetan" -msgstr "Tailandez" +msgid "Undef: " +msgstr "MyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Georgian" -msgstr "German" +msgid "branch" +msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 -msgid "Hangul Jamo" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:316 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "E&xtensie:" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" +msgid "not cited" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:395 #, fuzzy -msgid "General Punctuation" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "No bibliography defined!" +msgstr "Cheia bibliografica" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Superscripts and Subscripts" -msgstr "Exponent|E" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "" +msgid "No citations selected!" +msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comandă &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Number Forms" -msgstr "Numãrul de linii" +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Mathematica" +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Diverse" +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 #, fuzzy -msgid "Control Pictures" -msgstr "Conjecturã" +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 -msgid "Enclosed Alphanumerics" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Box Drawing" -msgstr "Setãri" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "AplicaÅ£ii externe" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Block Elements" -msgstr "Acknowledgments" +msgid "float: " +msgstr "notă subsol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Format italic text" +msgid "float" +msgstr "notă subsol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diverse" +msgid "subfloat: " +msgstr "notă subsol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Dingbats" -msgstr "Ding 1|#D" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 -msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "" +msgid " (sideways)" +msgstr "Roteşte lateral" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 -msgid "Hiragana" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Katakana" -msgstr "Catalan" +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Listă de tabele" -# format -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Bopomofo" -msgstr "&Josul rîndului" - -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "" +msgid "footnote" +msgstr "Notă de subsol" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 -msgid "Kanbun" -msgstr "" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Nu pot şterge director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:798 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Grafică" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 -msgid "High Surrogates" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:716 +msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 -msgid "Private Use High Surrogates" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:717 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 -msgid "Low Surrogates" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 -msgid "Private Use Area" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:527 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Module not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:659 +msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 -msgid "Combining Half Marks" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:660 +#, c-format +msgid "" +"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " +"Offending file:\n" +"%1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Index sorting failed" +msgstr "Conversie fişier" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 -msgid "Small Form Variants" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:144 +#, c-format +msgid "" +"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" +"problems with the entry '%1$s'.\n" +"Please specify the sorting of this entry manually, as\n" +"explained in the User Guide." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "unknown type!" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Unknown index type!" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:428 #, fuzzy -msgid "Specials" -msgstr "EmailSpecial" +msgid "All indices" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "subindex" +msgstr "Index" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 -msgid "Linear B Ideograms" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Information regarding %1$s '%2$s'" +msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/insets/InsetInfo.cpp:139 +msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Aegean Numbers" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +msgid "undefined" +msgstr "underline" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Old Italic" -msgstr "Italian" +msgid "no" +msgstr "Des-face" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Gothic" -msgstr "Scoþian" +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 -msgid "Ugaritic" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:68 +msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 -msgid "Old Persian" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:69 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Deseret" -msgstr "Reseteazã" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:113 +msgid "DUPLICATE: " +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 +#: src/insets/InsetListings.cpp:211 +msgid "no more lstline delimiters available" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Shavian" -msgstr "Lituanian" +msgid "Running out of delimiters" +msgstr "Inserează delimitatorii" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 -msgid "Osmanya" +#: src/insets/InsetListings.cpp:217 +msgid "" +"For inline program listings, one character must be reserved\n" +"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" +"characters, so none is left for delimiting purposes.\n" +"For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n" +"must investigate!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 +#: src/insets/InsetListings.cpp:260 #, fuzzy -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "Corolar" +msgid "Uncodable characters in listings inset" +msgstr "caracter special" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 -msgid "Kharoshthi" +#: src/insets/InsetListings.cpp:261 +#, c-format +msgid "" +"The following characters in one of the program listings are\n" +"not representable in the current encoding and have been omitted:\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 -msgid "Byzantine Musical Symbols" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 -msgid "Musical Symbols" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Pagini" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 -msgid "Variation Selectors Supplement" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Character: " -msgstr "Caracter" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 -msgid "Code Point: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "Symbols" -msgstr "Simbol:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41 -msgid "Table Settings" -msgstr "Setãri tabel" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Informaþii TeX|X" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "Exterior (" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:224 src/insets/InsetTOC.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins|C" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:226 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Child Documents" -msgstr "Documente" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:228 src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 -#, fuzzy -msgid "List of Graphics" -msgstr "Listã de tabele" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622 #, fuzzy -msgid "List of Equations" -msgstr "Listã de figuri" +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 -#, fuzzy -msgid "List of Footnotes" -msgstr "Listã de figuri" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "List of Listings" -msgstr "Listã de figuri" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 -#, fuzzy -msgid "List of Indexes" -msgstr "Listã de tabele" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:931 -#, fuzzy -msgid "List of Marginal notes" -msgstr "Listã de tabele" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "List of Notes" -msgstr "Listã de tabele" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr " Macro: %s: " -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190 #, fuzzy -msgid "List of Citations" -msgstr "Listã de figuri" +msgid "New Page" +msgstr "Ş&terge" -#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Labels and References" -msgstr "Toate referinþele necitate" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 -msgid "Filtering layouts with \"" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:544 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:593 -msgid "Enter characters to filter the layout list." -msgstr "" +msgid "Clear Page" +msgstr "Ş&terge" -#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44 +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Ş&terge" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:71 #, fuzzy -msgid "version " -msgstr "Versiune" +msgid "Nom: " +msgstr "Notă" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:117 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "necunoscut" +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:182 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:189 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:196 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:622 -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:83 #, fuzzy -msgid "LyX" -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "Description: " +msgstr "Descriere" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1115 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Sorting: " +msgstr "Formatatare" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506 -#, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modele" +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Note[[InsetNote]]" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "Greyed out" +msgstr "Deschidere" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1137 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "HPhantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1173 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Select document to open" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1175 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1308 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemple|#E#e" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Documente" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1222 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +msgid "VPhantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Înlocuieºte" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1303 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1530 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:334 #, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "Salvare &documente" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +msgid "hphantom" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1368 -msgid "imported." +#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "vphantom" +msgstr "Esperanto" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:164 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370 +#: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy -msgid "file not imported!" -msgstr "Reconfigureazã|R" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" +msgid "Ref: " +msgstr "MyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Equation" +msgstr "Citat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 +#: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +msgid "EqRef: " +msgstr "MyRef" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Eliminã" +msgid "Page Number" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." +#: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1579 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Comută sublinierea fontului" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1580 +#: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy -msgid "&Retry" -msgstr "&Reface" +msgid "TextPage: " +msgstr "Text după" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 -msgid "&Discard" +#: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Text" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725 +#: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Saving all documents..." -msgstr "Formatez documentul..." +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy -msgid "All documents saved." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "Caracteristici tabular" +msgid "Interword Space" +msgstr "SpaÅ£iu între cuvinte|c" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy -msgid "off" -msgstr "Offsets" +msgid "Protected Space" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 #, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Datã" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1765 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" +msgid "Thin Space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1940 -#, c-format -msgid "%1$s unknown command!" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Medium Space" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:92 -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:164 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +msgid "Thick Space" +msgstr "SpaÅ£iu subÅ£ire|S" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:166 -msgid "DocBook Source" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Quad Space" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:168 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Literate Source" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +msgid "QQuad Space" +msgstr "SpaÅ£iu" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:94 #, fuzzy -msgid " (changed)" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Enspace" +msgstr "În&locuieşte" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1126 -msgid " (read only)" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 +msgid "Enskip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1213 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Close File" -msgstr "Închide" +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Hide tab" -msgstr "implicit" +msgid "Negative Medium Space" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Close tab" -msgstr "Închide" +msgid "Negative Thick Space" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Wrap Float Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" - -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 -msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:115 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nu existã nici un document deschis!" +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:118 #, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "Nu existã nici un document deschis!" +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Place" +msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Text ASCII ca linii" +msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Horizontal Fill (Up Brace)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Other floats: " -msgstr "Alte setãri de font" +msgid "Horizontal Fill (Down Brace)" +msgstr "Aliniere orizontală:|#o" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:948 -msgid "Open Navigator..." -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Aliniere pe &orizontală:" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:969 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "SpaÅ£iu protejat|S" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Other Lists" -msgstr "Alte setãri de font" +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:979 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nu existã cuprins" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4136 +msgid "Selection size should match clipboard content." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123 #, fuzzy -msgid " (auto)" -msgstr "Datã" +msgid "Vertical Space" +msgstr "SpaÅ£iere verticală:|#v" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118 #, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "Documente" +msgid "wrap: " +msgstr "Scrap" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1537 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 #, fuzzy -msgid "No action defined!" -msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" +msgid "wrap" +msgstr "Scrap" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "În&locuieºte" +msgid "Not shown." +msgstr "NotaÅ£ie" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:173 src/insets/InsetGraphics.cpp:583 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:424 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fiºiere instalate" +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Inserează un flotant" -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:242 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Place" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "Dicþionar" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "Afişare inset ERT" -#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:474 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105 #, fuzzy -msgid "All Files " -msgstr "Închide" +msgid "No file found!" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:174 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:584 src/insets/InsetInclude.cpp:425 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108 +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/insets/Inset.cpp:313 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Opened inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:80 -msgid "Keys must be unique!" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114 +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"The key %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." -msgstr "" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:101 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referinþã BibTeX...|B" +msgid "Preview loading" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetBibtex.cpp:245 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Export Warning!" -msgstr "Atenþie!" +msgid "Preview ready" +msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Interval de salvare automată:" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:246 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "simple frame" -msgstr "cadru \"inset\"" +msgid "Text Width %" +msgstr "Lăţime fixă" -#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "frameless" -msgstr "Parametrii" +msgid "Column Width %" +msgstr "Lăţime coloană" -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -msgid "simple frame, page breaks" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Etichetează cu" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "oval, thin" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Etichetează cu" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "oval, thick" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "drop shadow" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#: src/lyxfind.cpp:138 #, fuzzy -msgid "shaded background" -msgstr "Notã cu fundal umbrit" +msgid "Search error" +msgstr "Caută" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#: src/lyxfind.cpp:138 #, fuzzy -msgid "double frame" -msgstr "dublu" +msgid "Search string is empty" +msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere" -#: src/insets/InsetBox.cpp:112 +#: src/lyxfind.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Înlocuieşte" -#: src/insets/InsetBox.cpp:145 +#: src/lyxfind.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Box" -msgstr "&Contur:" +msgid " strings have been replaced." +msgstr "Înlocuieşte" + +#: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042 +msgid "Wrap search?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:952 +msgid "" +"End of document reached while searching forward.\n" +"\n" +"Continue searching from beginning?" +msgstr "" + +#: src/lyxfind.cpp:1043 +msgid "" +"Beginning of document reached while searching backwards\n" +"\n" +"Continue searching from end?" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:54 +#: src/lyxfind.cpp:1137 #, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "CenteredCaption" +msgid "Search text is empty!" +msgstr "Construieşte o listă nouă de fişiere" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:80 +#: src/lyxfind.cpp:1153 #, fuzzy -msgid "Branch: " -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgid "Invalid regular expression!" +msgstr "Expresie regulară" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:85 +#: src/lyxfind.cpp:1158 #, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "MyRef" +msgid "Match not found!" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:220 +#: src/lyxfind.cpp:1165 #, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgid "Match found !" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:82 +#: src/lyxfind.cpp:1208 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "CenteredCaption" +msgid "Match found and replaced !" +msgstr "Înlocuieşte...|n" -#: src/insets/InsetCaption.cpp:302 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format -msgid "Sub-%1$s" +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/insets/InsetCitation.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "not cited" -msgstr "Spaþiu protejat|S" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 -msgid "Left-click to collapse the inset" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119 -msgid "Left-click to open the inset" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106 +#, c-format +msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Comandã &BibTeX:" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "InsetCommand Error: " -msgstr "Comenda de indexare" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384 #, fuzzy -msgid "Incompatible command name." -msgstr "Comenda de indexare" +msgid "Only one row" +msgstr "Doar pe slideuri" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams Error: " -msgstr "Comenda de indexare" +msgid "Only one column" +msgstr "Şterge coloana|o" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398 #, fuzzy -msgid "InsetCommandParams: " -msgstr "Comenda de indexare" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407 #, fuzzy -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "necunoscut" +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:121 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "" +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 #, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "No number" +msgstr "msnumber" -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200 #, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "CenteredCaption" - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:575 -#, fuzzy, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "Aplicaþii externe" +msgid "Number" +msgstr "&Numerotare" -#: src/insets/InsetFlex.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Opened Flex Inset" -msgstr "Deschidere" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:385 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:395 src/insets/InsetFloat.cpp:405 -#, fuzzy -msgid "float: " -msgstr "notã subsol" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Deschidere" +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "float" -msgstr "notã subsol" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:397 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Roteºte lateral" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "subfloat: " -msgstr "notã subsol" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700 +msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702 +msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "Listã de tabele" +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard[[mathref]]" +msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:46 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "optional" +msgstr "&Orizontal:" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:121 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Notã de subsol" +msgid "math macro" +msgstr "fundal mod matematic" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:461 src/insets/InsetInclude.cpp:502 +#: src/output.cpp:37 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Graficã" +#: src/output_plaintext.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:299 +#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim" +msgid "References: " +msgstr "ReferinÅ£e" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:302 +#: src/support/Package.cpp:425 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim" +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:590 -msgid "Recursive input" +#: src/support/Package.cpp:426 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 src/insets/InsetInclude.cpp:591 +#: src/support/Package.cpp:545 #, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n" +"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 +#: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "File not found" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/support/Package.cpp:627 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:453 -msgid "Different textclasses" +#: src/support/Package.cpp:654 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:468 +#: src/support/Package.cpp:678 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"uses module `%2$s'\n" -"which is not used in parent file." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:472 +#: src/support/Package.cpp:680 #, fuzzy -msgid "Module not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:118 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Directory not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 +#: src/support/debug.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Information regarding " -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgid "No debugging message" +msgstr "(nu există mesaje)" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 +#: src/support/debug.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Unknown Info: " -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgid "General information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Stil" +msgid "Program initialisation" +msgstr "Listare program" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 +#: src/support/debug.cpp:41 #, fuzzy -msgid "no" -msgstr "Des-face" +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown action %1$s" -msgstr "necunoscut" +#: src/support/debug.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "GUI handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "No menu entry for action %1$s" -msgstr "Intrare de nomenclaturã" +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/insets/InsetInfo.cpp:244 +#: src/support/debug.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Unknown buffer info" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 -msgid "Label names must be unique!" +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 -#, c-format -msgid "" -"The label %1$s already exists,\n" -"it will be changed to %2$s." +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 -msgid "DUPLICATE: " -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "MathLetters" -#: src/insets/InsetListings.cpp:123 +#: src/support/debug.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "CenteredCaption" +msgid "Font handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117 -msgid "A value is expected." +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Version control" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "External control interface" +msgstr "Material extern" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 -msgid "Only true or false is allowed." +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -msgid "Please specify an integer value." +#: src/support/debug.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "User commands" +msgstr "Comenzi utilizator" + +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexer" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 -msgid "An integer is expected." +#: src/support/debug.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 -msgid "Invalid LaTeX length expression." +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." +#: src/support/debug.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Modifică limbajul" + +#: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "AplicaÅ£ii externe" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." +#: src/support/debug.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Scrolling debugging" +msgstr "Urmărind bara de defilare" + +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +#: src/support/debug.cpp:67 +msgid "Locale/Internationalisation" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Selection copy/paste mechanism" +msgstr "SelecÅ£a ca linii|l" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" +#: src/support/debug.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Find and replace mechanism" +msgstr "Înlocuieşte...|n" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" +#: src/support/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." +#: src/support/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 -msgid "Enter something like \\color{white}" +#: src/support/debug.cpp:116 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" +#: src/support/filetools.cpp:252 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ro" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" +#: src/support/os_win32.cpp:392 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408 +#: src/support/os_win32.cpp:393 msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414 +#: src/support/os_win32.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Reconfigurează|R" + +#: src/support/os_win32.cpp:399 msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617 +#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "necunoscut" +msgid "Unknown user" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "necunoscut" +#, fuzzy +#~ msgid "Latex" +#~ msgstr "Dată" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636 -#, fuzzy, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "necunoscut" +#, fuzzy +#~ msgid "Regular Expression" +#~ msgstr "Expresie regulară" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " +#, fuzzy +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %s: " -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "necunoscut" +#, fuzzy +#~ msgid "View Output|V" +#~ msgstr "Vizualizare|V" -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr " Macro: %s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Update Output|U" +#~ msgstr "A&daptează rezultatul" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Notã marginalã|m" +#~ msgid "Advanced Search" +#~ msgstr "Avansat" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:180 src/insets/InsetNewpage.cpp:192 #, fuzzy -msgid "New Page" -msgstr "ª&terge" +#~ msgid "Replace Ne&xt" +#~ msgstr "Î&nlocuieşte cu:" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "ª&terge" +#~ msgid "Find &Prev" +#~ msgstr "Caută în &continuare" -#: src/insets/InsetNewpage.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Clear Double Page" -msgstr "ª&terge" +#~ msgid "Replace P&rev" +#~ msgstr "Înlocuieşte &toate apariÅ£iile" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Nom" -msgstr "Notã" +#~ msgid "Current buffer only" +#~ msgstr "Celula curentă:" -#: src/insets/InsetNote.cpp:65 -msgid "Note[[InsetNote]]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "albastru" -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Deschidere" +#~ msgid "Document" +#~ msgstr "Documente" -#: src/insets/InsetNote.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "Deschidere" +#~ msgid "Open buffers" +#~ msgstr "albastru" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "CenteredCaption" +#~ msgid "CharStyle:DropCapital" +#~ msgstr "StilText:E-Mail" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 -msgid "BROKEN: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Regexp" +#~ msgstr "exp" -#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "MyRef" +#~ msgid "No file open!" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#~ msgid "Jump to the label" +#~ msgstr "Sari la etichetă" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Citat" +#~ msgid "Click to edit the settings of the child document" +#~ msgstr "Resetează la valorile implicite ale clasei curente" -#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 #, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "MyRef" +#~ msgid "Master Settings" +#~ msgstr "opÅ£iuni suplimentare" + +#~ msgid "Column Width" +#~ msgstr "Lăţime coloană" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Setări" + +#~ msgid "Listing settings" +#~ msgstr "Setări pentru modul listing" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +#~ msgid "\\alph{enumii}." +#~ msgstr "(\\\\alph{enumii})" -#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagini" +#~ msgid "Insert|n" +#~ msgstr "Inserare|I" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +#~ msgid "Unknown spacing argument: " +#~ msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Text dupã" +#~ msgid "" +#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +#~ msgstr "" +#~ "Inserează lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listă de posibili " +#~ "parametri" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Length" +#~ msgstr "Stînga" -#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Text" +#~ msgid "Opened inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Box Inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormat:" +#~ msgid "Opened Branch Inset" +#~ msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Interword Space" -msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" +#~ msgid "Opened Caption Inset" +#~ msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Protected Space" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#~ msgid "Opened ERT Inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Thin Space" -msgstr "Spaþiu subþire|S" +#~ msgid "Opened Flex Inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Quad Space" -msgstr "Spaþiu" +#~ msgid "Opened Float Inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:82 #, fuzzy -msgid "QQuad Space" -msgstr "Spaþiu" +#~ msgid "Opened Footnote Inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Enspace" -msgstr "În&locuieºte" +#~ msgid "Opened Listing Inset" +#~ msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:88 -msgid "Enskip" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Marginal Note Inset" +#~ msgstr "Notă marginală|m" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Negative Thin Space" -msgstr "Mediu" +#~ msgid "Opened Note Inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Protected Horizontal Fill" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +#~ msgid "Opened Optional Argument Inset" +#~ msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Dots)" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +#~ msgid "Opened Phantom Inset" +#~ msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill (Rule)" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +#~ msgid "Opened table" +#~ msgstr "Deschide un fişier" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Text Inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Wrap Inset" +#~ msgstr "CenteredCaption" + +#~ msgid "Select the default language of your documents" +#~ msgstr "Speficică valoarea implicită a limbii în documente" + +#~ msgid "Personal &dictionary:" +#~ msgstr "&DicÅ£ionar personal:" + +#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +#~ msgstr "Specifică un dicÅ£ionar personal diferit decît cel implicit" + +#~ msgid "Use input encod&ing" +#~ msgstr "Utilizează &codarea textului " -#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Toggle Label|L" +#~ msgstr "&Comută tot" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3015 #, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Deschide un fiºier" +#~ msgid "Move Section down|d" +#~ msgstr "Închide SecÅ£iunea" -#: src/insets/InsetText.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Deschidere" +#~ msgid "Move Section up|u" +#~ msgstr "Închide SecÅ£iunea" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +#~ msgid "The spellchecker has failed." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121 #, fuzzy -msgid "wrap: " -msgstr "Scrap" +#~ msgid "" +#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"." +#~ msgstr "Specifică un dicÅ£ionar personal diferit decît cel implicit" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 #, fuzzy -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "CenteredCaption" +#~ msgid "Choose personal dictionary" +#~ msgstr "Utilizează dicÅ£ionar personal" + +#~ msgid "*.pws" +#~ msgstr "*.pws" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:202 #, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "Scrap" +#~ msgid "Accept Change|C" +#~ msgstr "Modificare font|f" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Not shown." -msgstr "Notaþie" +#~ msgid "C&ommand:" +#~ msgstr "&Comandă:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:88 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#~ msgid "&BibTeX command:" +#~ msgstr "Comandă &BibTeX:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "Insereazã un flotant" +#~ msgid "&Index command:" +#~ msgstr "Comandă de indexare:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):" +#~ msgstr "Comandă si opÅ£iuni BibTeX" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Place" +#~ msgid "Index command (Ja&panese):" +#~ msgstr "Comandă de indexare:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "Afiºare inset ERT" +#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +#~ msgstr "Comută numerotarea|n" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 #, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#~ msgid "Copy Label as Reference|C" +#~ msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View|V[[show]]" +#~ msgstr "Vizualizare|V" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "Listã de slide-uri" +#~ msgid "View DVI" +#~ msgstr "Vizualizare|V" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View PostScript" +#~ msgstr "&Driver PostScript:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 #, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "Modificare font|f" +#~ msgid "Update DVI" +#~ msgstr "&Actualizează" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Preview loading" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#~ msgid "Update PostScript" +#~ msgstr "&Driver PostScript:" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#~ msgid "Thesaurus failure" +#~ msgstr "DicÅ£ionar" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +#~ msgid "Indices" +#~ msgstr "Factură" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "" +#~ msgid "B&rowse..." +#~ msgstr "Ră&sfoieşte..." + +#~ msgid "Number of Co&pies:" +#~ msgstr "Numărul de copii" + +#~ msgid "Sa&ns Serif:" +#~ msgstr "Sa&ns Serif:" + +#~ msgid "Ne&w" +#~ msgstr "Nou" -#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy -msgid "pt" -msgstr "&Sus" +#~ msgid "No horizontal line\t\\atop" +#~ msgstr "Nu mai există inset-uri" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Native OS API not yet supported." +#~ msgstr "Nu este încă suportat" -#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "&Adaugã" +#~ msgid "Spellchecker error" +#~ msgstr "Verificator ortografic" -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The spellchecker could not be started\n" +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy -msgid "pc" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#~ msgid "The spellchecker has failed" +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc[[unit of measure]]" -msgstr "" +#~ msgid "LangHeader" +#~ msgstr "Antet" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "" +#~ msgid "Language Header:" +#~ msgstr "Antet limbaj" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Format " +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "&Limbaj:" -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "em" -msgstr "Element" +#~ msgid "LastLanguage" +#~ msgstr "UltimulLimbaj" + +#~ msgid "Last Language:" +#~ msgstr "Ultimul&Limbaj:" + +#~ msgid "LangFooter" +#~ msgstr "Subsol:" + +#~ msgid "Language Footer:" +#~ msgstr "SubsolLimbaj:" + +#~ msgid "End" +#~ msgstr "Sfîrşit" + +#~ msgid "End of CV" +#~ msgstr "Sfîrşit de CV" + +#~ msgid "Computer" +#~ msgstr "Calculator" + +#~ msgid "Computer:" +#~ msgstr "Calculator:" + +#~ msgid "EmptySection" +#~ msgstr "SecÅ£iune goală" + +#~ msgid "Empty Section" +#~ msgstr "SecÅ£iune goală" + +#~ msgid "CloseSection" +#~ msgstr "ÎnchideSecÅ£iunea" + +#~ msgid "Close Section" +#~ msgstr "Închide SecÅ£iunea" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Lãþime fixã" +#~ msgid "Phantom Text" +#~ msgstr "Place" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Lãþime coloanã" +#~ msgid "RegExp" +#~ msgstr "exp" + +#~ msgid "&Initialize Group Name:" +#~ msgstr "&IniÅ£ializează numele grupului:" + +#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters" +#~ msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenÅ£i" + +#~ msgid "&Postscript driver:" +#~ msgstr "&Driver PostScript:" + +#~ msgid "No Table of contents" +#~ msgstr "Nu există cuprins" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +#~ msgid "Append Parameter" +#~ msgstr "Mai mulÅ£i parametri" -#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +#~ msgid "Remove Last Parameter" +#~ msgstr "Parametrii listă" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Insert Optional Parameter" +#~ msgstr "Parametrii listă" -#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Remove Optional Parameter" +#~ msgstr "CenteredCaption" + +#~ msgid "&Default language:" +#~ msgstr "&Limbaj implicit:" + +#~ msgid "&roff command:" +#~ msgstr "Comandă &roff:" + +#~ msgid "External app for formating tables in plain text output" +#~ msgstr "AplicaÅ£ie externă pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" + +#~ msgid "Spellchec&ker executable:" +#~ msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" -#: src/lyxfind.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Cautã" +#~ msgid "" +#~ "Could not create an ispell process.\n" +#~ "You may not have the right languages installed." +#~ msgstr "" +#~ "Nu am putut lansa procesul ispell.\n" +#~ "E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare." + +#~ msgid "" +#~ "The ispell process returned an error.\n" +#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?" +#~ msgstr "" +#~ "Procesul ispell a generat o eroare.\n" +#~ "Este acesta configurat corect?" -#: src/lyxfind.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" +#~ msgid "" +#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding " +#~ "`%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +#~ "codajul `%2$s'." + +#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#~ msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell." -#: src/lyxfind.cpp:299 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Înlocuieºte" +#~ msgid "" +#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +#~ "codajul `%2$s'." -#: src/lyxfind.cpp:302 #, fuzzy -msgid " strings have been replaced." -msgstr "Înlocuieºte" +#~ msgid "" +#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to " +#~ "encoding `%2$s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +#~ "codajul `%2$s'." -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " +#~ msgid "What command runs the spellchecker?" +#~ msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1355 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "ispell" +#~ msgstr "ispell" -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" +#~ msgid "aspell" +#~ msgstr "aspell" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345 -#, fuzzy -msgid "Only one row" -msgstr "Doar pe slideuri" +#~ msgid "hspell" +#~ msgstr "hspell" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351 #, fuzzy -msgid "Only one column" -msgstr "ªterge coloana|o" +#~ msgid "*.ispell" +#~ msgstr "ispell" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nimic de indexat" +#~ msgid "figure" +#~ msgstr "Figură" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368 #, fuzzy -msgid "No vline to delete" -msgstr "Nimic de indexat" +#~ msgid "table" +#~ msgstr "Tabel" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Caracteristici tabular" +#, fuzzy +#~ msgid "algorithm" +#~ msgstr "Algoritm" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 #, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "msnumber" +#~ msgid "tableau" +#~ msgstr "Tabel" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1153 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 #, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "&Numerotare" +#~ msgid "keywords" +#~ msgstr "Cuvinte cheie" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1328 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Table of Contents|a" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "FAQ|F" +#~ msgstr "Răspunsuri la întrebări frecvente|R" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#~ msgid "Slidecontents" +#~ msgstr "Cuprins Slide" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Progress Contents" +#~ msgstr "ProgressContents" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "LinuxDoc" +#~ msgstr "LinuxDoc" -#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 -msgid "Standard[[mathref]]" -msgstr "" +#~ msgid "LinuxDoc|x" +#~ msgstr "LinuxDoc|x" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488 #, fuzzy -msgid "optional" -msgstr "&Orizontal:" +#~ msgid "Backreference by pa&ge number" +#~ msgstr " la pagina " -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." + +#~ msgid "American" +#~ msgstr "American" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 #, fuzzy -msgid "math macro" -msgstr "fundal mod matematic" +#~ msgid "Austrian (old spelling)" +#~ msgstr "Austriac (ortografia nouă)" -#: src/output.cpp:37 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +#~ msgid "Austrian" +#~ msgstr "Austriac" + +#~ msgid "British" +#~ msgstr "Britanic" + +#~ msgid "Canadian" +#~ msgstr "Canadian" -#: src/output_plaintext.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstract " +#~ msgid "Gruß:" +#~ msgstr "Gruss:" -#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Referinþe" +#~ msgid "Reference\t" +#~ msgstr "Referinţă" -#: src/support/debug.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "Listare program" +#~ msgid "SenderAddress\t# scrletter" +#~ msgstr "AdresăExpeditor" -#: src/support/debug.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Modificare font|f" +#~ msgid "Backaddress\t# scrletter" +#~ msgstr "Adresă returnare" -#: src/support/debug.cpp:42 #, fuzzy -msgid "GUI handling" -msgstr "Modificare font|f" +#~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de" +#~ msgstr "RetourAdresse" -#: src/support/debug.cpp:43 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Postvermerk" -#: src/support/debug.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Listã de slide-uri" +#~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrZeichen" -#: src/support/debug.cpp:45 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de" +#~ msgstr "IhrSchreiben" -#: src/support/debug.cpp:46 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de" +#~ msgstr "MeinZeichen" -#: src/support/debug.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "MathLetters" +#~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de" +#~ msgstr "Unterschrift" -#: src/support/debug.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Modificare font|f" +#~ msgid "Stadt:" +#~ msgstr "Stadt:" -#: src/support/debug.cpp:49 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "" +#~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +#~ msgstr "Aliniere verticală pentru coloane de lăţime fixă" -#: src/support/debug.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "Titlu_LaTeX" + +#~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" +#~ msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp" -#: src/support/debug.cpp:51 #, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Material extern" +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s could not be found." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/support/debug.cpp:53 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Comenzi utilizator" +#~ msgid "Class not found" +#~ msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/support/debug.cpp:54 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Layout had to be changed from\n" +#~ "%1$s to %2$s\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ "%3$s to %4$s" +#~ msgstr "" +#~ "Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +#~ "%1$s la %2$s\n" +#~ "datorită conversiei de clasă de la\n" +#~ "%3$s la %4$s" -#: src/support/debug.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#~ msgid "Changed Layout" +#~ msgstr "?Layout modificat" -#: src/support/debug.cpp:56 #, fuzzy -msgid "LyX Insets" -msgstr "Inserare|I" +#~ msgid "Unknown layout" +#~ msgstr "necunoscut" -#: src/support/debug.cpp:57 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Environment Inset: " +#~ msgstr "CenteredCaption" -#: src/support/debug.cpp:58 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#~ msgid "Display image in LyX" +#~ msgstr "Afişează imaginea în LyX" -#: src/support/debug.cpp:59 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#~ msgid "Screen display" +#~ msgstr "Afişare pe ecran" -#: src/support/debug.cpp:60 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#~ msgid "Monochrome" +#~ msgstr "Monocrom" -#: src/support/debug.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Modificã limbajul" +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "NuanÅ£e de gri" -#: src/support/debug.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Aplicaþii externe" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: src/support/debug.cpp:63 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#~ msgid "&Display:" +#~ msgstr "Afişare:" -#: src/support/debug.cpp:64 -msgid "scrolling debugging" -msgstr "" +#~ msgid "Sca&le:" +#~ msgstr "Scalare:" -#: src/support/debug.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Math macros" -msgstr "fundal mod matematic" +#~ msgid "Scr&een Display:" +#~ msgstr "Afişare pe ecran" -#: src/support/debug.cpp:66 -msgid "RTL/Bidi" -msgstr "" +#~ msgid "Do not display" +#~ msgstr "Nu afişa" -#: src/support/filetools.cpp:247 -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ro" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Info: " +#~ msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/support/os_win32.cpp:297 #, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#~ msgid "Unknown action %1$s" +#~ msgstr "necunoscut" -#: src/support/os_win32.cpp:298 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No menu entry for action %1$s" +#~ msgstr "Intrare de nomenclatură" -#: src/support/os_win32.cpp:303 #, fuzzy -msgid "System function not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#~ msgid "Clear group" +#~ msgstr "Ş&terge" -#: src/support/os_win32.cpp:304 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " (auto)" +#~ msgstr "Dată" -#: src/support/userinfo.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#~ msgid "Toggle tabba&r" +#~ msgstr "&Comută tot" + +#~ msgid "Edit the file externally" +#~ msgstr "Editează extern fişierul" + +#~ msgid "&Edit File..." +#~ msgstr "&Editează fişierul" + +#~ msgid "LyX View" +#~ msgstr "Vizualizare LyX" #, fuzzy #~ msgid "Movie" #~ msgstr "Mai mult" #~ msgid "<- C&lear" -#~ msgstr "<- ª&terge" +#~ msgstr "<- Ş&terge" #~ msgid "A&pply" -#~ msgstr "&Aplicã" +#~ msgstr "&Aplică" #, fuzzy #~ msgid "Clear" -#~ msgstr "ª&terge" +#~ msgstr "Ş&terge" #, fuzzy #~ msgid "Add" -#~ msgstr "&Adaugã" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "&Eliminã" +#~ msgstr "&Adaugă" #, fuzzy #~ msgid "E&mbed" -#~ msgstr "Înca&drat" +#~ msgstr "Înca&drat" #~ msgid "&Center" #~ msgstr "Centrat" @@ -19399,95 +24200,75 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Failed to read embedded files" -#~ msgstr "Listã de slide-uri" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" #, fuzzy #~ msgid " writing embedded files." -#~ msgstr "Listã de slide-uri" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" #, fuzzy #~ msgid " could not write embedded files!" -#~ msgstr "Listã de slide-uri" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" #, fuzzy #~ msgid "Failed to extract file" -#~ msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#~ msgstr "SelectaÅ£i fişierul de ieşire" #, fuzzy #~ msgid "Copy file failure" -#~ msgstr "Înlocuieºte" +#~ msgstr "Înlocuieşte" #, fuzzy #~ msgid "Failed to embed file" -#~ msgstr "Listã de slide-uri" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" #, fuzzy #~ msgid "Failed to copy embedded file" -#~ msgstr "Listã de slide-uri" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" #, fuzzy #~ msgid "Failed to open file" -#~ msgstr "Listã de slide-uri" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" #, fuzzy #~ msgid "Sync file failure" -#~ msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" +#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" #, fuzzy #~ msgid "Packing all files" -#~ msgstr "Tipãreºte toate paginiile" +#~ msgstr "Tipăreşte toate paginiile" #, fuzzy #~ msgid "Failed to write file" -#~ msgstr "Vizualizeazã fiºierul" +#~ msgstr "Vizualizează fişierul" #, fuzzy #~ msgid "Save failure" -#~ msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" +#~ msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" #, fuzzy #~ msgid "Extra embedded file" -#~ msgstr "Listã de slide-uri" +#~ msgstr "Listă de slide-uri" #, fuzzy #~ msgid "Error setting multicolumn" -#~ msgstr "Multicoloanã specialã" - -#, fuzzy -#~ msgid "LyX binary not found" -#~ msgstr "Reconfigureazã|R" - -#, fuzzy -#~ msgid "File not found" -#~ msgstr "Reconfigureazã|R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directory not found" -#~ msgstr "Reconfigureazã|R" - -#, fuzzy -#~ msgid "Japanese (non-CJK)" -#~ msgstr "Japonez" +#~ msgstr "Multicoloană specială" #, fuzzy #~ msgid "Enspace|E" -#~ msgstr "În&locuieºte" +#~ msgstr "În&locuieşte" #, fuzzy #~ msgid "Document could not be read" #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#, fuzzy -#~ msgid "%1$s could not be read." -#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" - #, fuzzy #~ msgid "InsetCommandParams error: " #~ msgstr "Comenda de indexare" #, fuzzy #~ msgid "Properties...|P" -#~ msgstr "Preferinþe....|P" +#~ msgstr "PreferinÅ£e....|P" #, fuzzy #~ msgid "New Line|e" @@ -19501,28 +24282,24 @@ msgstr "Cuv #~ msgid "line break" #~ msgstr "Rupere de linie|R" -#, fuzzy -#~ msgid "Widgets" -#~ msgstr "Lãþime" - #, fuzzy #~ msgid "Save this document in bundled format" -#~ msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +#~ msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" #, fuzzy #~ msgid "Links" -#~ msgstr "Listã" +#~ msgstr "Listă" #~ msgid "Horizontal Fill|H" -#~ msgstr "Umplere spaþiu orizontal:|#o" +#~ msgstr "Umplere spaÅ£iu orizontal:|#o" #, fuzzy #~ msgid "Swap Rows|S" -#~ msgstr "Schimbã liniile între ele" +#~ msgstr "Schimbă liniile între ele" #, fuzzy #~ msgid "Swap Columns|w" -#~ msgstr "Schimbã coloanele între ele" +#~ msgstr "Schimbă coloanele între ele" #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." @@ -19530,7 +24307,7 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "true" -#~ msgstr "Stradã" +#~ msgstr "Stradă" #, fuzzy #~ msgid "false" @@ -19538,38 +24315,34 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "&float" -#~ msgstr "notã subsol" - -#, fuzzy -#~ msgid "Float" -#~ msgstr "Obiecte de tip floating|F" +#~ msgstr "notă subsol" #~ msgid "S&ubfigure" -#~ msgstr "Subf&igurã" +#~ msgstr "Subf&igură" #~ msgid "The caption for the sub-figure" -#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigură" #~ msgid "Ca&ption:" #~ msgstr "&Titlu:" #~ msgid "Show ERT inline" -#~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie" +#~ msgstr "Afişează ERT în-linie" #~ msgid "&Inline" -#~ msgstr "În-&linie" +#~ msgstr "În-&linie" #~ msgid "&Use language's default encoding" -#~ msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" +#~ msgstr "Utilizează setările de limbă implicite" #~ msgid "Framed in box" -#~ msgstr "Încadrat în notã" +#~ msgstr "Încadrat în notă" #~ msgid "&Shaded" #~ msgstr "&Umbrit" #~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Mãrime foaie" +#~ msgstr "Mărime foaie" #~ msgid "&Colors" #~ msgstr "&Culori" @@ -19578,129 +24351,101 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "Copii" #~ msgid "&File formats" -#~ msgstr "Formate de &fiºier" +#~ msgstr "Formate de &fişier" #~ msgid "F&ormat:" #~ msgstr "F&ormat:" #~ msgid "&GUI name:" -#~ msgstr "Nume &interfaþã:" +#~ msgstr "Nume &interfaţă:" #~ msgid "External Applications" -#~ msgstr "Aplicaþii externe" +#~ msgstr "AplicaÅ£ii externe" #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" #~ msgstr "" -#~ "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã" +#~ "Salvează/restabileşte mărimea ferestrei, sau foloseşte o mărime fixă" #~ msgid "Save/restore window position" -#~ msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" +#~ msgstr "Salvează/restabileşte poziÅ£ia ferestrei" #~ msgid " every" #~ msgstr "la fiecare" -#~ msgid "Scrolling" -#~ msgstr "Urmãrind bara de defilare" - #~ msgid "Pixmap Cache" #~ msgstr "Cache de imagini" #~ msgid "Enable Pi&xmap Cache" -#~ msgstr "Activeazã cache-ul de imagini" +#~ msgstr "Activează cache-ul de imagini" #~ msgid "&URL:" #~ msgstr "&URL" #~ msgid "Output as a hyperlink ?" -#~ msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?" +#~ msgstr "Tipăresc ca hiperlegătură?" #~ msgid "&Units:" -#~ msgstr "&Unitãþi:" +#~ msgstr "&Unităţi:" #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -#~ msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}." +#~ msgstr "DefiniÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{definition}." #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -#~ msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}." +#~ msgstr "Exemplu @SecÅ£iune@. \\arabic{remark}." #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -#~ msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}." +#~ msgstr "Remarcă @SecÅ£iune@. \\arabic{remark}." #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -#~ msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}." +#~ msgstr "NotaÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{notation}." #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teoremă @SecÅ£iune@. \\arabic{theorem}." #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -#~ msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corolar @SecÅ£iune@. \\arabic{corollary}." #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -#~ msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}" +#~ msgstr "Lemă @SecÅ£iune@. \\arabic{lemma}" #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -#~ msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}" +#~ msgstr "PropoziÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{propozition}" #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -#~ msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}" +#~ msgstr "Prop @SecÅ£iune@. \\arabic{prop}" #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -#~ msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}" +#~ msgstr "Întrebare @SecÅ£iune@. \\arabic{question}" #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -#~ msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}" +#~ msgstr "DeclaraÅ£ie @SecÅ£iune@. \\arabic{claim}" #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -#~ msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}" +#~ msgstr "Conjectură @SecÅ£iune@. \\arabic{conjecture}" #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." -#~ msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" - -#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" - -#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" +#~ msgstr "Teoremă \\arabic{theorem}" #~ msgid "Fact \\arabic{fact}." #~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}" -#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -#~ msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}" - -#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." -#~ msgstr "Condiþie \\arabic{condition}" - #~ msgid "Problem \\arabic{problem}." -#~ msgstr "Problemã \\arabic{problem}" +#~ msgstr "Problemă \\arabic{problem}" #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -#~ msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}" - -#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." -#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}" - -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." - -#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" - -#, fuzzy -#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." -#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}" +#~ msgstr "ExerciÅ£iu \\arabic{exercise}" #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Propoziþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "PropoziÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Conjectură @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}." @@ -19712,25 +24457,25 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Axiomă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" +#~ msgstr "DefiniÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problemă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Remarcă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "DeclaraÅ£ie @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -#~ msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Notă @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}." @@ -19760,10 +24505,7 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "Maghiar" #~ msgid "Serbo-Croatian" -#~ msgstr "Sîrbo-Croat" - -#~ msgid "Count Words|W" -#~ msgstr "Numãrãtoare Cuvinte" +#~ msgstr "Sîrbo-Croat" #, fuzzy #~ msgid "Framed|F" @@ -19771,24 +24513,20 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Shaded|S" -#~ msgstr "F&ormã:" +#~ msgstr "F&ormă:" #~ msgid "Insert URL" -#~ msgstr "Insereazã URL" +#~ msgstr "Inserează URL" #, fuzzy #~ msgid "Can't load document class" -#~ msgstr "Nu pot încãrca clasa text " - -#, fuzzy -#~ msgid "Undefined character style" -#~ msgstr "Tabela extinsã de caractere" +#~ msgstr "Nu pot încărca clasa text " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." -#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." +#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." #, fuzzy #~ msgid "&Switch to document" @@ -19801,28 +24539,13 @@ msgstr "Cuv #~ "due to the error: %2$s" #~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#~ msgid "Formatting document..." -#~ msgstr "Formatez documentul..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Double box" -#~ msgstr "Dublu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index Entry" -#~ msgstr "Înregistrare index" - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous command" -#~ msgstr "Comenzi utilizator" - #, fuzzy #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "Delimitator" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert Matrix" -#~ msgstr "Insereazã apendix" +#~ msgstr "Inserează apendix" #, fuzzy #~ msgid "Copiers" @@ -19844,43 +24567,31 @@ msgstr "Cuv #~ msgid "Doublebox" #~ msgstr "Dublu" -#, fuzzy -#~ msgid "Opened CharStyle Inset" -#~ msgstr "CenteredCaption" - #, fuzzy #~ msgid "Unknown inset name: " #~ msgstr "necunoscut" #, fuzzy #~ msgid "Program Listing " -#~ msgstr "Setãri imprimantã" +#~ msgstr "Setări imprimantă" #, fuzzy #~ msgid "Framed" #~ msgstr "Parametrii" -#, fuzzy -#~ msgid "Shaded" -#~ msgstr "F&ormã:" - -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teoremã" - #, fuzzy #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Deschidere" #~ msgid "Default (outer)" -#~ msgstr "Implicit (în exterior)" +#~ msgstr "Implicit (în exterior)" #~ msgid "Outer" #~ msgstr "Exterior (" #, fuzzy #~ msgid "Text Wrap Settings" -#~ msgstr "Setãri tabel" +#~ msgstr "Setări tabel" #, fuzzy #~ msgid "%1$d words in selection." @@ -19900,7 +24611,7 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Count words" -#~ msgstr "Cuvîntul curent" +#~ msgstr "Cuvîntul curent" #, fuzzy #~ msgid "Encoding error" @@ -19910,10 +24621,6 @@ msgstr "Cuv #~ msgid "Placeholders" #~ msgstr "PlaceTable" -#, fuzzy -#~ msgid "phantom" -#~ msgstr "Esperanto" - #~ msgid "&Right" #~ msgstr "Dreapta" @@ -19930,19 +24637,16 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}." #~ msgid "&Load" -#~ msgstr "În&carcã" +#~ msgstr "În&carcă" #~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:" +#~ msgstr "&Către fişierul:" #~ msgid "Co&pies:" #~ msgstr "C&opii:" -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" - #~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "&Nume imprimantã:" +#~ msgstr "&Nume imprimantă:" #, fuzzy #~ msgid "Columns " @@ -19953,20 +24657,14 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "Overprint" #~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Conjecturã" +#~ msgstr "Conjectură" #, fuzzy #~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Mãrime font" +#~ msgstr "Mărime font" #~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" - -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "A&dapteazã rezultatul" - -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Tip:" +#~ msgstr "Utilizează explicit numele imprimantei" #~ msgid "Part " #~ msgstr "Partea" @@ -19979,7 +24677,7 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#~ msgstr "SuprafaÅ£a de afişare" #, fuzzy #~ msgid "Corollary_" @@ -19987,7 +24685,7 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definiþie" +#~ msgstr "DefiniÅ£ie" #, fuzzy #~ msgid "Example. " @@ -19999,15 +24697,11 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Demonstraþie" +#~ msgstr "DemonstraÅ£ie" #, fuzzy #~ msgid "note: " -#~ msgstr "notã:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "&Poziþionare:" +#~ msgstr "notă:" #~ msgid "default" #~ msgstr "implicit" @@ -20022,7 +24716,7 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Toc" -#~ msgstr "Topicã" +#~ msgstr "Topică" #~ msgid "Table of Contents|T" #~ msgstr "Cuprins|C" @@ -20037,11 +24731,7 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Upper" -#~ msgstr "Actualizeazã|A" - -#, fuzzy -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "Cuprins|C" +#~ msgstr "Actualizează|A" #~ msgid "block " #~ msgstr "Bloc" @@ -20058,11 +24748,11 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "A caption for the List of Listings" -#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigură" #, fuzzy #~ msgid "&Label" -#~ msgstr "&Etichetã" +#~ msgstr "&Etichetă" #, fuzzy #~ msgid "A Label for the caption" @@ -20078,15 +24768,15 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Upd&ate" -#~ msgstr "&Actualizeazã" +#~ msgstr "&Actualizează" #, fuzzy #~ msgid "SubSection" -#~ msgstr "Subsecþiune" +#~ msgstr "SubsecÅ£iune" #, fuzzy #~ msgid "Insert glossary entry" -#~ msgstr "Insereazã item de index" +#~ msgstr "Inserează item de index" #, fuzzy #~ msgid "Glo" @@ -20097,29 +24787,26 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "TeX|T" #~ msgid "Open this panel as a separate window" -#~ msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã" +#~ msgstr "Afişează acest panou ca o fereastră separată" #~ msgid "&Detach panel" -#~ msgstr "&Detaºeazã panoul" +#~ msgstr "&Detaşează panoul" #~ msgid "Insert spacing" -#~ msgstr "Insereazã spaþiere" +#~ msgstr "Inserează spaÅ£iere" #~ msgid "Set limits style" -#~ msgstr "Seteazã stilul limitei" +#~ msgstr "Setează stilul limitei" #~ msgid "Set math font" -#~ msgstr "Seteazã fontul matematic" - -#~ msgid "Insert fraction" -#~ msgstr "Insereazã fracþie" +#~ msgstr "Setează fontul matematic" #~ msgid "Toggle between display and inline mode" #~ msgstr "" -#~ "Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului" +#~ "Comută între modurile afişare tip ecuatie sau formulă in cadrul rîndului" #~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" -#~ msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze" +#~ msgstr "Afişează dialogul de delimitatori şi paranteze" #~ msgid "Math Panel|l" #~ msgstr "Panou matematic|m" @@ -20130,15 +24817,15 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "Show math panel" -#~ msgstr "Afiºeazã &calea" +#~ msgstr "Afişează &calea" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Roots" -#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +#~ msgstr "Setează mărimea fontului" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Styles" -#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +#~ msgstr "Setează mărimea fontului" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Math Fonts" @@ -20146,14 +24833,14 @@ msgstr "Cuv #, fuzzy #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte " +#~ msgstr "Documentul utilizează o clasă TeX care lipseşte " #, fuzzy #~ msgid "Insert math delimiters" -#~ msgstr "Insereazã delimitatorii" +#~ msgstr "Inserează delimitatorii" #~ msgid "E&xtra options" -#~ msgstr "Opþiuni &suplimentare" +#~ msgstr "OpÅ£iuni &suplimentare" #~ msgid "Alig&nment:" #~ msgstr "&Alinierea:" @@ -20162,26 +24849,23 @@ msgstr "Cuv #~ msgstr "&De la:" #~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" +#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" #~ msgid "&Converters" #~ msgstr "&Convertoare" #~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -#~ msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector" +#~ msgstr "Specifică dacă acest format poate conÅ£ine grafice de tip vector" #~ msgid "" #~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " #~ "exported to or viewed in a non-document format." #~ msgstr "" -#~ "Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi " +#~ "Specifică dacă acest format este de tip document. Un document nu poate fi " #~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document" -#~ msgid "Class Settings" -#~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate" - #~ msgid "\tEnd." -#~ msgstr "\\tªfîrºit." +#~ msgstr "\\tŞfîrşit." #, fuzzy #~ msgid "Special Insets|S"