X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=b19d15abb99fe14694e3c595b81fe3e8aec1a488;hb=433107c95dcd23c56b7b32310a8ec1567665cfb0;hp=81aedc9c8b34d50428f953903b21da29d11b6311;hpb=6c591d9fd0e57052d6ab6e6f293ff915312af1a5;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 81aedc9c8b..b19d15abb9 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -4,13 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the LyX package. # Claudiu Costin , 1999. # Claudiu Costin , 2003, 2004. -# Marius Ionescu , 2006 +# Marius Ionescu , 2006, 2007, 2008 +# Liviu Andronic , 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-30 22:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-07 13:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-13 00:24+0100\n" "Last-Translator: Liviu Andronic \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,14 +87,14 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:836 -#: src/Buffer.cpp:2522 src/Buffer.cpp:2546 src/Buffer.cpp:2581 +#: src/Buffer.cpp:2526 src/Buffer.cpp:2550 src/Buffer.cpp:2585 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunţă" @@ -250,9 +251,8 @@ msgid "St&yle" msgstr "&Stil" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 -#, fuzzy msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Şterge baza de date selectată" +msgstr "Mută baza de date selectată mai sus în listă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 @@ -260,23 +260,20 @@ msgid "&Up" msgstr "Mai &Sus" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 -#, fuzzy msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Şterge baza de date selectată" +msgstr "Mută baza de date selectată mai jos în listă" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 -#, fuzzy msgid "Do&wn" msgstr "Mai jos" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 msgid "Check this if the box should break across pages" -msgstr "" +msgstr "Selectează aici dacă cutia trebuie să meargă şi pe pagina următoare" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 -#, fuzzy msgid "Allow &page breaks" -msgstr "rupere de pagină" +msgstr "Permite să se meargă şi pe pagina următoare" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108 @@ -484,7 +481,7 @@ msgstr "&Mărime:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80 @@ -495,7 +492,7 @@ msgstr "&Mărime:" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -613,7 +610,7 @@ msgstr "Serii font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667 msgid "Language" msgstr "Limbaj" @@ -704,12 +701,11 @@ msgid "&Go!" msgstr "&Lansează!" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105 -#, fuzzy msgid "Search Field:" -msgstr "Caută:" +msgstr "Cîmp de căutare:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316 msgid "All Fields" msgstr "Toate cîmpurile" @@ -718,14 +714,13 @@ msgid "Regular E&xpression" msgstr "Expresie regulară" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "Entry Types:" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "Feluri de înregistrare:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331 msgid "All Entry Types" -msgstr "" +msgstr "Toate tipurile de înregistrare" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" @@ -733,7 +728,7 @@ msgstr "Senzitiv la &majuscule" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +msgstr "Caută pe măsura ce dactilografiezi" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" @@ -752,7 +747,6 @@ msgid "Force upper case in citation" msgstr "Forţează la majuscule în citare" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 -#, fuzzy msgid "Force u&pper case" msgstr "Forţează &majuscule" @@ -773,7 +767,6 @@ msgid "Text to place before citation" msgstr "Text de plasat înainte de citare" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 -#, fuzzy msgid "Text a&fter:" msgstr "Text d&upă:" @@ -782,7 +775,6 @@ msgid "Text to place after citation" msgstr "Text de plasat după citare" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 -#, fuzzy msgid "App&ly" msgstr "&Aplică" @@ -807,14 +799,12 @@ msgid "D&elete" msgstr "Şte&rge" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "Mută mai sus citarea selectată" +msgstr "Mută mai sus citarea selectată (încearcă Ctrl-Up)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 -#, fuzzy msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "Mută mai jos citarea selectată" +msgstr "Mută mai jos citarea selectată (încearcă Ctrl-Down)" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 msgid "&Down" @@ -1138,7 +1128,7 @@ msgstr "Sa&ns Serif:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface" -msgstr "" +msgstr "Selectează stilul de caractere Sans Serif (grotesque)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155 msgid "S&cale (%):" @@ -1156,7 +1146,7 @@ msgstr "&Roman:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188 msgid "Select the roman (serif) typeface" -msgstr "" +msgstr "Selectează stilul de caractere roman (serif)" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195 msgid "&Typewriter:" @@ -1164,7 +1154,7 @@ msgstr "Font tip \"&Maşină de scris\":" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface" -msgstr "" +msgstr "Selectează stilul de caractere \"Maşină de scris\"" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212 msgid "Sc&ale (%):" @@ -1173,6 +1163,8 @@ msgstr "P&rocent (%):" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions" msgstr "" +"Modifică mărimea fontului \"\"Maşină de scris\" ca să se potrivească cu " +"dimensiunea fontului de bază" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136 msgid "&Graphics" @@ -1288,15 +1280,15 @@ msgstr "&Afişează în LyX" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644 msgid "&Initialize Group Name:" -msgstr "" +msgstr "&Iniţializează numele grupului:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "" +msgstr "Numele grupului va fi dedus pe baza parametrilor curenţi" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" -msgstr "" +msgstr "Selectează un stil de haşurare pentru HFills" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 msgid "..............." @@ -1331,19 +1323,16 @@ msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipuri de spaţiere suportate" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 -#, fuzzy msgid "Inter-word space" -msgstr "Spaţiu între cuvinte|c" +msgstr "Spaţiu între cuvinte" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 -#, fuzzy msgid "Thin space" -msgstr "Mediu" +msgstr "Spaţiu subţire" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 -#, fuzzy msgid "Negative thin space" -msgstr "Mediu" +msgstr "Spaţiu subţire negativ" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 msgid "Half Quad (0.5 em)" @@ -1359,9 +1348,8 @@ msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Element Dublu:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94 -#, fuzzy msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniere orizontală:|#o" +msgstr "Umplere orizontală:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 @@ -1381,23 +1369,20 @@ msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valoare personalizată. Are nevoie de spaţiere de tip \"personalizat\"" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150 -#, fuzzy msgid "&Fill Pattern:" -msgstr "&Fişier:" +msgstr "Model de umplere:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 msgid "&Protect:" msgstr "&Păstrează:" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a line break" -msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după inceput de pagină" +msgstr "Inserează spaţiu chiar şi după o rupere de linie" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 -#, fuzzy msgid "Specify the link target" -msgstr "Mărime implicită f&oaie:" +msgstr "Specifică destinaţia legăturii:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 msgid "Link type" @@ -1416,17 +1401,14 @@ msgid "Link to an email address" msgstr "Legătură spre o adresă email" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 -#, fuzzy msgid "&Email" -msgstr "Email" +msgstr "&Email" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Link to a file" -msgstr "Verteiler" +msgstr "Legătură la un fişier" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 -#, fuzzy msgid "&File" msgstr "&Fişier:" @@ -1444,9 +1426,8 @@ msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nume asociat cu URL-ul" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 -#, fuzzy msgid "&Target:" -msgstr "Largest:" +msgstr "Destinaţia:" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 @@ -1530,27 +1511,24 @@ msgid "&Edit" msgstr "&Editează" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24 -#, fuzzy msgid "Information Type:" -msgstr "Informaţii TeX|X" +msgstr "Tipul de informaţie:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34 -#, fuzzy msgid "Information Name:" -msgstr "Informaţii TeX|X" +msgstr "Numele informaţiei:" #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64 -#, fuzzy msgid "&New" msgstr "&Nou" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25 msgid "Select if the current document is included to a master file" -msgstr "" +msgstr "Selectează dacă documentul curent este parte dintr-un fişier principal" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31 msgid "Select de&fault master document" -msgstr "Specifică valoare implicită a documentului \"master\"" +msgstr "Specifică valoare implicită a documentului principal" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46 #, fuzzy @@ -1558,17 +1536,14 @@ msgid "&Master:" msgstr "E&xterior:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "Enter the name of the default master document" -msgstr "Numele imprimantei implicite" +msgstr "Inrodu numele documentului principal" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 -#, fuzzy msgid "Modules" -msgstr "Mijloc" +msgstr "Module" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115 -#, fuzzy msgid "De&lete" msgstr "Ş&terge" @@ -1579,17 +1554,14 @@ msgid "A&dd" msgstr "&Adaugă" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143 -#, fuzzy msgid "S&elected:" -msgstr "Ş&terge" +msgstr "S&electat:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153 -#, fuzzy msgid "A&vailable:" -msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" +msgstr "Disponibile:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186 -#, fuzzy msgid "&Postscript driver:" msgstr "&Driver PostScript:" @@ -1602,28 +1574,24 @@ msgid "Click to select a local document class definition file" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 -#, fuzzy msgid "&Local Layout..." -msgstr "Format|F" +msgstr "Aspect local..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 msgid "Document &class:" msgstr "&Clasă document:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "&Codificare:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 -#, fuzzy msgid "Language &Default" -msgstr "Antet limbaj" +msgstr "Limbaj implicit" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 -#, fuzzy msgid "&Other:" -msgstr "E&xterior:" +msgstr "Alte:" #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 msgid "&Quote Style:" @@ -1679,9 +1647,8 @@ msgid "Make spaces visible by a special symbol" msgstr "Spaţii vizibile ca şi caracter special" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy msgid "S&pace as symbol" -msgstr "Spaţii ca simboluri" +msgstr "Spaţiu ca simbol" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 msgid "Break lines longer than the linewidth" @@ -1764,9 +1731,8 @@ msgid "Select the programming language" msgstr "Selectează limbajul de programare" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -#, fuzzy msgid "Range" -msgstr "Simplu" +msgstr "Plajă de valori" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 msgid "&Last line:" @@ -1852,9 +1818,8 @@ msgid "&Foot skip:" msgstr "Separaţie &subsol:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 -#, fuzzy msgid "&Column Sep:" -msgstr "&Coloane:" +msgstr "Separator &Coloane:" #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 @@ -1966,10 +1931,9 @@ msgstr "&Numerotare" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28 msgid "&Use hyperref support" -msgstr "" +msgstr "Adaugă suport pentru pachetul \"hyperref\"" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "&General" msgstr "General" @@ -1977,11 +1941,12 @@ msgstr "General" msgid "" "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" msgstr "" +"Dacă nu este indicat explicit, adaugă titlul şi numele autorului din " +"variabilele corespunzătoare" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102 -#, fuzzy msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "Actualizează automat" +msgstr "Actualizează automat antetul" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" @@ -1992,9 +1957,8 @@ msgid "Load in &fullscreen mode" msgstr "Încarcă pe întreg ecranul" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121 -#, fuzzy msgid "Header Information" -msgstr "Informaţii TeX|X" +msgstr "Informaţii antet" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133 msgid "&Title:" @@ -2026,12 +1990,11 @@ msgstr "Continuă legăturile şi pe linia ce urmează" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" -msgstr "" +msgstr "Fără cadru în jurul legăturilor" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242 -#, fuzzy msgid "C&olor links" -msgstr "Culori" +msgstr "Culori legături" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259 @@ -2077,14 +2040,12 @@ msgstr "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 -#, fuzzy msgid "Page Layout" -msgstr "Paragraf" +msgstr "Aranjarea paginii" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 -#, fuzzy msgid "Paper Format" -msgstr "&Formatul datei:" +msgstr "Formatul hîrtiei:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" @@ -2097,9 +2058,8 @@ msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -#, fuzzy msgid "Headings &style:" -msgstr "&Stil pagină:" +msgstr "&Stil antet:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 msgid "&Landscape" @@ -2116,7 +2076,6 @@ msgid "&Format:" msgstr "&Format:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 -#, fuzzy msgid "&Orientation:" msgstr "Orientare" @@ -2137,9 +2096,8 @@ msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." msgstr "Foloseşte alinierea implicită pentru acest paragraf" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#, fuzzy msgid "Paragraph's &Default" -msgstr "Foloseşte alinierea standard a paragrafului" +msgstr "Setările implicite ale paragrafului" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 msgid "Ri&ght" @@ -2158,9 +2116,8 @@ msgid "&Justified" msgstr "Aliniat" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164 -#, fuzzy msgid "&Indent Paragraph" -msgstr "Margine paragraf" +msgstr "&Indentare paragraf" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174 msgid "Label Width" @@ -2172,12 +2129,10 @@ msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Acest text defineşte lăţimea etichetei acestui paragraf" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199 -#, fuzzy msgid "Lo&ngest label" msgstr "Cea mai &lungă etichetă" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -#, fuzzy msgid "Line &spacing" msgstr "Spaţiere &linie:" @@ -2204,22 +2159,23 @@ msgid "In Math" msgstr "În modul matematic" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 +#, fuzzy msgid "" "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " "delay." msgstr "" +"Arată completările după cursor în gri în cadrul documentului în modul " +"matematic după pauză" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 -#, fuzzy msgid "Automatic in&line completion" -msgstr "În cadrul documentului (inline)" +msgstr "Completare automată În cadrul documentului" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 msgid "Show the popup in math mode after the delay." -msgstr "" +msgstr "Arată meniul contextual în modul matematic după o pauză." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 -#, fuzzy msgid "Automatic p&opup" msgstr "Meniu contextual automat" @@ -2234,9 +2190,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 -#, fuzzy msgid "Automatic &inline completion" -msgstr "În cadrul documentului (inline)" +msgstr "Completare automată în cadrul documentului (inline)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 msgid "Show the popup after the set delay in text mode." @@ -2252,6 +2207,8 @@ msgid "" "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " "mode." msgstr "" +"Schimbă cursorul într-un triunghi mic daca o completare este disponibilă in " +"modul text" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 msgid "Cursor i&ndicator" @@ -2267,6 +2224,9 @@ msgid "" "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " "if it is available." msgstr "" +"Dacă cursorul a stagnat această perioadă de timp, arată completarea " +"automată \n" +"dacă este disponibilă " #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 #, fuzzy @@ -2295,11 +2255,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." -msgstr "" +msgstr "Completările lungi sunt scurtate şi sunt indicate cu \"...\"." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" -msgstr "" +msgstr "Foloseşte \"...\" pentru scurtarea completărilor lungi" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 msgid "C&onverter:" @@ -2324,7 +2284,7 @@ msgstr "&Modifică" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322 msgid "Remo&ve" msgstr "&Elimină" @@ -2507,7 +2467,6 @@ msgid "Mouse" msgstr "Mouse" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 -#, fuzzy msgid "&Wheel scrolling speed:" msgstr "Viteza de defilare a roţii" @@ -2518,9 +2477,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19 -#, fuzzy msgid "&User Interface language:" -msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" +msgstr "Limbajul interfeţei utilizator:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 @@ -2595,7 +2553,7 @@ msgstr "&Sfîrşit automat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" -msgstr "" +msgstr "Selectează pentru a evidenţia visual limbile străine în area de muncă" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153 msgid "Mark &foreign languages" @@ -2605,7 +2563,7 @@ msgstr "Marchează limbajele &străine" msgid "Right-to-left language support" msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -2629,14 +2587,35 @@ msgid "&Visual" msgstr "Vizual" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite" +#, fuzzy +msgid "&Nomenclature command:" +msgstr "Conjectură" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Resetează opţiunile clasei cînd clasa documentului este modificată" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" +msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42 +msgid "&Index command:" +msgstr "Comandă de indexare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" +"Opţiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din " +"vizualizatoare DVI" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opţiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -2646,88 +2625,77 @@ msgstr "" "stilul Posix/Unix. Este util dacă foloseşti versiunea Windows MikTeX şi nu " "versiunea Cygwin teTex." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "Foloseşte stilul de nume de fişiere Windows pentru fişierele LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mărime implicită f&oaie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codare Te&X:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opţiuni de pornire CheckTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 -msgid "&Index command:" -msgstr "Comandă de indexare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Comandă &BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 -#, fuzzy -msgid "&DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opţiuni mărime pagină pentru previzualizorul DVI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Resetează opţiunile clasei cînd clasa documentului este modificată" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Comandă Chec&kTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "" -"Opţiuni suplimentare pentru mărimea paginii (-paper) la cîteva din " -"vizualizatoare DVI" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Comanda de indexare şi opţiuni (makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 msgid "US letter" msgstr "Format scrisoare SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 msgid "US legal" msgstr "Format legal SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 msgid "US executive" msgstr "Format executiv SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697 msgid "B5" msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Comandă si opţiuni BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Comandă Chec&kTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Comandă &BibTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opţiuni de pornire CheckTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codare Te&X:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mărime implicită f&oaie:" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 msgid "&Working directory:" msgstr "&Dosarul de lucru:" @@ -2765,7 +2733,7 @@ msgstr "&Specifică directorul temporar" msgid "&PATH prefix:" msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -3109,7 +3077,7 @@ msgid "&User interface file:" msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 msgid "&Save" msgstr "&Salvează" @@ -3245,7 +3213,7 @@ msgstr "Actualizează lista de etichete" msgid "Jump to the label" msgstr "Sari la etichetă" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:273 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282 msgid "&Go to Label" msgstr "&Mergi la etichetă" @@ -3302,7 +3270,7 @@ msgstr "Editează acceleratorul" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77 msgid "Enter LyX function or command sequence" -msgstr "" +msgstr "Introdu o înşiruire de funcţii LyX sau comenzi" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" @@ -3323,7 +3291,6 @@ msgid "C&lear" msgstr "Ş&terge" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107 -#, fuzzy msgid "&Shortcut:" msgstr "&Accelerator:" @@ -3386,6 +3353,8 @@ msgid "" "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " "full range." msgstr "" +"Disponibilitatea categoriilor depinde de codarea documentului. Selectează " +"UTF-8 pentru a accesa tot spectrumul" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 msgid "Ca&tegory:" @@ -3393,7 +3362,7 @@ msgstr "Categorie:" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 msgid "Select this to display all available characters at once" -msgstr "" +msgstr "Selectează pentru a afişa toate caracterele disponibile dintr-una" #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 msgid "&Display all" @@ -3842,9 +3811,8 @@ msgid "use number of lines" msgstr "foloseşte numărul de linii" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 -#, fuzzy msgid "&Line span:" -msgstr "&Spaţiere linie:" +msgstr "întinderea liniei:" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 msgid "Outer (default)" @@ -3877,7 +3845,6 @@ msgid "Check this to allow flexible placement" msgstr "Bifează pentru a permite o plasare flexibilă" #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 -#, fuzzy msgid "Allow &floating" msgstr "Permite modul plutitor" @@ -4241,11 +4208,11 @@ msgstr "Subsubsecţiune*" #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 -#: src/output_plaintext.cpp:133 +#: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96 +#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" @@ -4446,8 +4413,8 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297 -#: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296 +#: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301 msgid "Date" msgstr "Dată" @@ -4476,13 +4443,12 @@ msgid "Key words." msgstr "Cuvinte cheie" #: lib/layouts/aa.layout:349 -#, fuzzy msgid "CharStyle:Institute" -msgstr "Institut" +msgstr "StilText:Institut" #: lib/layouts/aa.layout:359 msgid "CharStyle:E-Mail" -msgstr "" +msgstr "StilText:E-Mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525 @@ -4571,9 +4537,8 @@ msgid "NoteToEditor" msgstr "NotăCătreEditor" #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 -#, fuzzy msgid "Facility" -msgstr "Fact" +msgstr "Facilitate" #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 msgid "Objectname" @@ -4631,9 +4596,8 @@ msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:547 -#, fuzzy msgid "Facility:" -msgstr "Fact" +msgstr "Facilitate" #: lib/layouts/aastex.layout:573 msgid "Obj:" @@ -4649,9 +4613,8 @@ msgstr "Set de date:" #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68 -#, fuzzy msgid "MainText" -msgstr "Place" +msgstr "TextPrincipal" #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 @@ -4920,9 +4883,8 @@ msgstr "Pauză" #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606 #: lib/layouts/beamer.layout:632 -#, fuzzy msgid "Overlays" -msgstr "Afişare ecran" +msgstr "Afişare pe ecran" #: lib/layouts/beamer.layout:542 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" @@ -5082,16 +5044,15 @@ msgstr "Notă" #: lib/layouts/beamer.layout:1087 msgid "CharStyle:Alert" -msgstr "" +msgstr "StilText:Atenţionare" #: lib/layouts/beamer.layout:1089 msgid "Alert" msgstr "Alertă" #: lib/layouts/beamer.layout:1098 -#, fuzzy msgid "CharStyle:Structure" -msgstr "Structură" +msgstr "StilText:Structură" #: lib/layouts/beamer.layout:1100 msgid "Structure" @@ -5099,16 +5060,15 @@ msgstr "Structură" #: lib/layouts/beamer.layout:1109 msgid "Custom:ArticleMode" -msgstr "" +msgstr "Personalizat:ModArticol" #: lib/layouts/beamer.layout:1114 msgid "Article" msgstr "Articol" #: lib/layouts/beamer.layout:1119 -#, fuzzy msgid "Custom:PresentationMode" -msgstr "Prezentare" +msgstr "Personalizat:ModPrezentare" #: lib/layouts/beamer.layout:1124 msgid "Presentation" @@ -5491,8 +5451,9 @@ msgstr "copii pentru:" #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44 +#: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110 +#: lib/layouts/svjour.inc:263 #, fuzzy msgid "Abstract." msgstr "Abstract." @@ -5562,6 +5523,7 @@ msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239 +#: lib/layouts/linguistics.module:168 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" @@ -7093,7 +7055,7 @@ msgstr "Adresă Expeditor" msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefon Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -7263,28 +7225,24 @@ msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Dicţionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 -#, fuzzy msgid "Element:Firstname" -msgstr "Prenume" +msgstr "Element:Prenume" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 msgid "Firstname" msgstr "Prenume" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 -#, fuzzy msgid "Element:Fname" -msgstr "&Poziţionare:" +msgstr "Element:Prenume" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 -#, fuzzy msgid "Fname" msgstr "Prenume" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46 -#, fuzzy msgid "Element:Surname" -msgstr "Nume" +msgstr "Element:Nume-de-familie" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 @@ -7292,9 +7250,8 @@ msgid "Surname" msgstr "Nume" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 -#, fuzzy msgid "Element:Filename" -msgstr "Nume de fişier" +msgstr "Element:Nume-de-fişier" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 #, fuzzy @@ -7307,94 +7264,84 @@ msgid "Literal" msgstr "Literal" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 -#, fuzzy msgid "Element:Emph" -msgstr "&Poziţionare:" +msgstr "Element:Evidenţiat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 msgid "Emph" -msgstr "" +msgstr "Evidenţiat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 -#, fuzzy msgid "Element:Abbrev" -msgstr "Previzualizează|#P" +msgstr "Element:Prescurtat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 -#, fuzzy msgid "Abbrev" -msgstr "Previzualizează|#P" +msgstr "Prescurtat" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 -#, fuzzy msgid "Element:Citation-number" -msgstr "Număr-Citare" +msgstr "Element:Număr-Citare" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 msgid "Citation-number" msgstr "Număr-Citare" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 -#, fuzzy msgid "Element:Volume" -msgstr "Volum" +msgstr "Element:Volum" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 msgid "Volume" msgstr "Volum" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 -#, fuzzy msgid "Element:Day" -msgstr "Suplimentar" +msgstr "Element:Zi" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 msgid "Day" msgstr "Zi" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 -#, fuzzy msgid "Element:Month" -msgstr "&Poziţionare:" +msgstr "Element:Lună" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 msgid "Month" msgstr "Lună" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 -#, fuzzy msgid "Element:Year" -msgstr "Suplimentar" +msgstr "Element:An" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 msgid "Year" msgstr "An" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 -#, fuzzy msgid "Element:Issue-number" -msgstr "numărms" +msgstr "Element:Număr-volum" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 -#, fuzzy msgid "Issue-number" -msgstr "numărms" +msgstr "număr-volum" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 msgid "Element:Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Element:Ziua-publicaţiei" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 msgid "Issue-day" -msgstr "" +msgstr "Ziua-publicaţiei" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 msgid "Element:Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Element:Luna--publicaţiei" #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 msgid "Issue-months" -msgstr "" +msgstr "Luna-publicaţiei" #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" @@ -7584,58 +7531,48 @@ msgid "Datasets:" msgstr "Seturi de date:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 -#, fuzzy msgid "Element:ISSN" -msgstr "&Poziţionare:" +msgstr "Element:ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 msgid "ISSN" -msgstr "" +msgstr "ISSN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 -#, fuzzy msgid "Element:CODEN" -msgstr "&Poziţionare:" +msgstr "Element:CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 -#, fuzzy msgid "CODEN" -msgstr "SCENĂ" +msgstr "CODEN" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Code" -msgstr "Cod" +msgstr "Element:Cod-SS" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 -#, fuzzy msgid "SS-Code" -msgstr "Cod" +msgstr "Cod-SS" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 -#, fuzzy msgid "Element:SS-Title" -msgstr "Titlu" +msgstr "Element:Titlu-SS" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 -#, fuzzy msgid "SS-Title" -msgstr "Titlu" +msgstr "Titlu-SS" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 -#, fuzzy msgid "Element:CCC-Code" -msgstr "Cod CCC:" +msgstr "Element:Cod-CCC:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 -#, fuzzy msgid "CCC-Code" -msgstr "Cod CCC:" +msgstr "Cod-CCC:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 -#, fuzzy msgid "Element:Code" -msgstr "&Poziţionare:" +msgstr "Element:Cod" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 #, fuzzy @@ -7647,9 +7584,8 @@ msgid "Dscr" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 -#, fuzzy msgid "Element:Keyword" -msgstr "CuvîntCheie" +msgstr "Element:CuvîntCheie" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 msgid "Element:Orgdiv" @@ -7660,24 +7596,20 @@ msgid "Orgdiv" msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 -#, fuzzy msgid "Element:Orgname" -msgstr "Prenume" +msgstr "Element:NumeOrganizaţie" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 -#, fuzzy msgid "Orgname" -msgstr "Prenume" +msgstr "Nume-organizaţie" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437 -#, fuzzy msgid "Element:Street" -msgstr "Stradă" +msgstr "Element:Stradă" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 -#, fuzzy msgid "Element:City" -msgstr "&Poziţionare:" +msgstr "Element:Oraş" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 msgid "City" @@ -7689,18 +7621,16 @@ msgid "Element:State" msgstr "&Poziţionare:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 -#, fuzzy msgid "Element:Postcode" -msgstr "CodPoştal" +msgstr "Element:CodPoştal" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 msgid "Postcode" msgstr "CodPoştal" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 -#, fuzzy msgid "Element:Country" -msgstr "Ţară" +msgstr "Element:Ţară" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 msgid "Country" @@ -7732,12 +7662,11 @@ msgstr "Adresă Autor:" #: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" +msgstr "ComentariuSlug" #: lib/layouts/aguplus.inc:163 -#, fuzzy msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugComment" +msgstr "Comentariu Slug" #: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" @@ -7749,14 +7678,12 @@ msgid "Planotable" msgstr "PlaceTable" #: lib/layouts/aguplus.inc:200 -#, fuzzy msgid "Table Caption" -msgstr "Table Caption" +msgstr "Titlu Tabel" #: lib/layouts/aguplus.inc:210 -#, fuzzy msgid "TableCaption" -msgstr "TableCaption" +msgstr "TitluTabel" #: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" @@ -7795,79 +7722,68 @@ msgid "Subjectclass" msgstr "Clasificare în funcţtie de subiect" #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -#, fuzzy msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" +msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 2000:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 -#, fuzzy msgid "Element:Directory" -msgstr "Dosar" +msgstr "Element:Dosar" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 msgid "Directory" msgstr "Dosar" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 -#, fuzzy msgid "Element:Email" -msgstr "&Poziţionare:" +msgstr "Element:Email:" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCombo" -msgstr "Tastatură" +msgstr "Element:Combinaţie-de-taste" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 -#, fuzzy msgid "KeyCombo" -msgstr "Tastatură" +msgstr "Combinaţie-de-taste" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 -#, fuzzy msgid "Element:KeyCap" -msgstr "Caption" +msgstr "Element:CaractereMajuscule" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 -#, fuzzy msgid "KeyCap" -msgstr "Caption" +msgstr "CaractereMajuscule" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 -#, fuzzy msgid "Element:GuiMenu" -msgstr "GuiMeniu" +msgstr "Element:MeniuGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 msgid "GuiMenu" -msgstr "GuiMeniu" +msgstr "MeniuGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 -#, fuzzy msgid "Element:GuiMenuItem" -msgstr "GuiMeniuItem" +msgstr "Element:ElementMeniuGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 msgid "GuiMenuItem" -msgstr "GuiMeniuItem" +msgstr "ElementMeniuGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 -#, fuzzy msgid "Element:GuiButton" -msgstr "GuiButon" +msgstr "Element:BuonGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 msgid "GuiButton" -msgstr "GuiButon" +msgstr "ButonGrafic" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 -#, fuzzy msgid "Element:MenuChoice" -msgstr "MeniuAlegere" +msgstr "Element:AlegereMeniu" #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 msgid "MenuChoice" -msgstr "MeniuAlegere" +msgstr "AlegereMeniu" #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" @@ -7904,7 +7820,7 @@ msgstr "Prenume" #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 #, fuzzy msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +msgstr "Fragment? Ciornă?" #: lib/layouts/numreport.inc:13 msgid "\\arabic{chapter}" @@ -7949,39 +7865,32 @@ msgid "\\alph{paragraph}." msgstr "\\alph{paragraph}." #: lib/layouts/scrclass.inc:99 -#, fuzzy msgid "Addpart" -msgstr "Addpart" +msgstr "AdaugăParte" #: lib/layouts/scrclass.inc:105 -#, fuzzy msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +msgstr "AdaugăCapitol" #: lib/layouts/scrclass.inc:111 -#, fuzzy msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +msgstr "AdaugăSecţiune" #: lib/layouts/scrclass.inc:117 -#, fuzzy msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +msgstr "AdaugăCapitol*" #: lib/layouts/scrclass.inc:123 -#, fuzzy msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +msgstr "AdaugăSecţiune*" #: lib/layouts/scrclass.inc:129 -#, fuzzy msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +msgstr "Minisecţiune" #: lib/layouts/scrclass.inc:175 -#, fuzzy msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" +msgstr "Editori" #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" @@ -8016,12 +7925,11 @@ msgid "Dictum" msgstr "Dictum" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8 -#, fuzzy msgid "CharStyle" -msgstr "Stil" +msgstr "StilText" #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139 msgid "UNDEFINED" msgstr "NEDEFINIT" @@ -8040,7 +7948,6 @@ msgid "margin" msgstr "margine" #: lib/layouts/stdinsets.inc:75 -#, fuzzy msgid "Foot" msgstr "subsol" @@ -8049,18 +7956,16 @@ msgid "foot" msgstr "subsol" #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 -#, fuzzy msgid "Note:Comment" -msgstr "Comentariu" +msgstr "Notă:Comentariu" #: lib/layouts/stdinsets.inc:97 msgid "comment" msgstr "comentariu" #: lib/layouts/stdinsets.inc:109 -#, fuzzy msgid "Note:Note" -msgstr "Notă" +msgstr "Notă:Notă" #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298 msgid "note" @@ -8082,7 +7987,6 @@ msgid "ERT" msgstr "ERT" #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153 -#, fuzzy msgid "Listings" msgstr "Listă" @@ -8093,7 +7997,7 @@ msgid "Branch" msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:186 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -8386,7 +8290,7 @@ msgstr "Listă" #: lib/layouts/linguistics.module:6 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup)." +"glosses, semantic markup, tableau floats)." msgstr "" #: lib/layouts/linguistics.module:12 @@ -8436,35 +8340,50 @@ msgstr "Client" msgid "Tri-Glosse" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:114 +#: lib/layouts/linguistics.module:115 #, fuzzy msgid "CharStyle:Expression" msgstr "Expresie regulară" -#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#: lib/layouts/linguistics.module:117 #, fuzzy msgid "expr." msgstr "Format " -#: lib/layouts/linguistics.module:128 +#: lib/layouts/linguistics.module:129 #, fuzzy msgid "CharStyle:Concepts" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:131 #, fuzzy msgid "concept" msgstr "Acceptă" -#: lib/layouts/linguistics.module:142 +#: lib/layouts/linguistics.module:143 msgid "CharStyle:Meaning" msgstr "" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:145 #, fuzzy msgid "meaning" msgstr "Deschidere" +#: lib/layouts/linguistics.module:158 +#, fuzzy +msgid "Tableau" +msgstr "Tabel" + +#: lib/layouts/linguistics.module:163 +#, fuzzy +msgid "List of Tableaux" +msgstr "Listă de tabele" + +#: lib/layouts/linguistics.module:167 +#, fuzzy +msgid "tableau" +msgstr "Tabel" + #: lib/layouts/logicalmkup.module:2 #, fuzzy msgid "Logical Markup" @@ -9047,23 +8966,20 @@ msgid "Central European (ISO 8859-2)" msgstr "" #: lib/encodings:32 -#, fuzzy msgid "South European (ISO 8859-3)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:35 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-4)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:38 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)" msgstr "" #: lib/encodings:42 -#, fuzzy msgid "Arabic (ISO 8859-6)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:45 msgid "Greek (ISO 8859-7)" @@ -9078,9 +8994,8 @@ msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "" #: lib/encodings:55 -#, fuzzy msgid "Baltic (ISO 8859-13)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:58 msgid "Western European (ISO 8859-15)" @@ -9107,9 +9022,8 @@ msgid "Central European (CP 852)" msgstr "" #: lib/encodings:77 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 855)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:80 msgid "Western European (CP 858)" @@ -9125,27 +9039,24 @@ msgid "Nordic languages (CP 865)" msgstr "limbaj" #: lib/encodings:89 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 866)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:92 msgid "Central European (CP 1250)" msgstr "" #: lib/encodings:95 -#, fuzzy msgid "Cyrillic (CP 1251)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:98 msgid "Western European (CP 1252)" msgstr "" #: lib/encodings:101 -#, fuzzy msgid "Hebrew (CP 1255)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:105 #, fuzzy @@ -9153,9 +9064,8 @@ msgid "Arabic (CP 1256)" msgstr "Arabic (Arabi)" #: lib/encodings:108 -#, fuzzy msgid "Baltic (CP 1257)" -msgstr "Arabic (Arabi)" +msgstr "" #: lib/encodings:111 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" @@ -9379,7 +9289,7 @@ msgstr "Înlocuieşte...|n" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Math|M" msgstr "Matematic|M" @@ -9614,7 +9524,7 @@ msgstr "Mediu \"Gather\"" msgid "Multline Environment" msgstr "Mediu \"Multline\"" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Math|h" msgstr "Matematic|M" @@ -10097,7 +10007,7 @@ msgstr "Ghidul utilizatorului|G" msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/classic.ui:413 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" @@ -10543,19 +10453,19 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rupere de linie|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:975 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:980 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548 msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:934 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520 msgid "Paste" msgstr "Lipeşte" @@ -10935,19 +10845,16 @@ msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Font normal text" #: lib/ui/stdmenus.inc:261 -#, fuzzy msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgstr "Octave|O" #: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgstr "Maxima|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:263 -#, fuzzy msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +msgstr "Mathematica|a" #: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Maple, simplify|s" @@ -11214,6 +11121,10 @@ msgstr "Stare" msgid "TeX Information|I" msgstr "Informaţii TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "Embedded Objects|O" +msgstr "" + #: lib/ui/stdmenus.inc:524 #, fuzzy msgid "Shortcuts|S" @@ -11248,11 +11159,11 @@ msgstr "Importă document" msgid "Check spelling" msgstr "Verificare TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1022 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1031 msgid "Redo" msgstr "Re-face" @@ -11739,158 +11650,135 @@ msgstr "&Funcţii" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 msgid "arccos" -msgstr "" +msgstr "arccos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy msgid "arcsin" -msgstr "Margini" +msgstr "arcsin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy msgid "arctan" -msgstr "Catalan" +msgstr "arctan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy msgid "arg" -msgstr "Larg" +msgstr "arg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 msgid "bmod" -msgstr "" +msgstr "bmod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "cos" -msgstr "" +msgstr "cos" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy msgid "cosh" -msgstr "Scoţian" +msgstr "cosh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy msgid "cot" -msgstr "&Sus" +msgstr "cot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy msgid "coth" -msgstr "Scoţian" +msgstr "coth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -#, fuzzy msgid "csc" -msgstr "cc" +msgstr "csc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 msgid "deg" -msgstr "" +msgstr "deg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy msgid "det" -msgstr "implicit" +msgstr "det" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -#, fuzzy msgid "dim" -msgstr "Mediu" +msgstr "dim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy msgid "exp" -msgstr "Format " +msgstr "exp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "gcd" -msgstr "" +msgstr "gcd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -#, fuzzy msgid "hom" -msgstr "Teoremă" +msgstr "hom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -#, fuzzy msgid "inf" -msgstr "tiny" +msgstr "inf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 -#, fuzzy msgid "ker" -msgstr "Vorbitor" +msgstr "ker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "lg" -msgstr "" +msgstr "lg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -#, fuzzy msgid "lim" -msgstr "Declaraţie" +msgstr "lim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "liminf" -msgstr "" +msgstr "liminf" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 msgid "limsup" -msgstr "" +msgstr "limsup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "ln" -msgstr "" +msgstr "ln" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -#, fuzzy msgid "log" -msgstr "&Global" +msgstr "log" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#, fuzzy msgid "max" -msgstr "Fax" +msgstr "max" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#, fuzzy msgid "min" -msgstr "tiny" +msgstr "min" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy msgid "sec" -msgstr "Addsec" +msgstr "sec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy msgid "sin" -msgstr "tiny" +msgstr "sin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 -#, fuzzy msgid "sinh" -msgstr "tiny" +msgstr "sinh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "sup" -msgstr "" +msgstr "sup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -#, fuzzy msgid "tan" -msgstr "şi" +msgstr "tan" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy msgid "tanh" -msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" +msgstr "tanh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy msgid "Pr" -msgstr "Prop" +msgstr "Pr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 #, fuzzy @@ -12065,24 +11953,20 @@ msgid "Dots" msgstr "Puncte" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy msgid "ldots" -msgstr "Puncte" +msgstr "ldots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy msgid "cdots" -msgstr "Puncte" +msgstr "cdots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy msgid "vdots" -msgstr "Puncte" +msgstr "vdots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy msgid "ddots" -msgstr "Puncte" +msgstr "ddots" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #, fuzzy @@ -12090,250 +11974,228 @@ msgid "Frame Decorations" msgstr "Decoraţii cadru" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy msgid "hat" -msgstr "Capitol" +msgstr "hat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy msgid "tilde" -msgstr "Fişier:" +msgstr "tilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "bar" -msgstr "" +msgstr "bar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy msgid "grave" -msgstr "verde" +msgstr "grave" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -#, fuzzy msgid "dot" -msgstr "&Sus" +msgstr "dot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "check" -msgstr "" +msgstr "check" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "widehat" -msgstr "" +msgstr "widehat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "widetilde" -msgstr "" +msgstr "widetilde" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "vec" -msgstr "" +msgstr "vec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy msgid "acute" -msgstr "Dată" +msgstr "acute" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy msgid "ddot" -msgstr "&Adaugă" +msgstr "ddot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy msgid "breve" -msgstr "Previzualizează|#P" +msgstr "breve" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -#, fuzzy msgid "overline" -msgstr "Sloven" +msgstr "overline" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "overbrace" -msgstr "" +msgstr "overbrace" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy msgid "overleftarrow" -msgstr "Şterge linia|i" +msgstr "overleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "overrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "overleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "overleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy msgid "overset" -msgstr "Resetează" +msgstr "overset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy msgid "underline" -msgstr "Aliniat" +msgstr "underline" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 msgid "underbrace" -msgstr "" +msgstr "underbrace" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 msgid "underleftarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "underrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "underleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "underleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 -#, fuzzy msgid "underset" -msgstr "Vers" +msgstr "underset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 msgid "Arrows" msgstr "Săgeţi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy msgid "leftarrow" -msgstr "Şterge linia|i" +msgstr "leftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "rightarrow" -msgstr "" +msgstr "rightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "downarrow" -msgstr "" +msgstr "downarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy msgid "uparrow" -msgstr "Săgeată" +msgstr "uparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "updownarrow" -msgstr "" +msgstr "updownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy msgid "Leftarrow" -msgstr "Stînga" +msgstr "Leftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy msgid "Rightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgstr "Rightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Downarrow" -msgstr "" +msgstr "Downarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy msgid "Uparrow" -msgstr "Săgeată" +msgstr "Uparrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgstr "Updownarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Leftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "Longleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "Longrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 msgid "longleftarrow" -msgstr "" +msgstr "longleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "longrightarrow" -msgstr "" +msgstr "longrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +msgstr "leftharpoondown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "rightharpoondown" -msgstr "" +msgstr "rightharpoondown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy msgid "mapsto" -msgstr "Caption" +msgstr "mapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "longmapsto" -msgstr "" +msgstr "longmapsto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy msgid "nwarrow" -msgstr "Săgeată" +msgstr "nwarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy msgid "nearrow" -msgstr "Săgeată" +msgstr "nearrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "leftharpoonup" -msgstr "" +msgstr "leftharpoonup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "rightharpoonup" -msgstr "" +msgstr "rightharpoonup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 msgid "hookleftarrow" -msgstr "" +msgstr "hookleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 msgid "hookrightarrow" -msgstr "" +msgstr "hookrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy msgid "swarrow" -msgstr "Săgeată" +msgstr "swarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy msgid "searrow" -msgstr "Săgeată" +msgstr "searrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +msgstr "rightleftharpoons" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Operators" @@ -12341,145 +12203,127 @@ msgstr "Operatori" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "pm" -msgstr "" +msgstr "pm" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -#, fuzzy msgid "cap" -msgstr "Scrap" +msgstr "cap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy msgid "diamond" -msgstr "şi" +msgstr "diamond" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy msgid "oplus" -msgstr "Coloane" +msgstr "oplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "mp" -msgstr "" +msgstr "mp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "cup" -msgstr "" +msgstr "cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "bigtriangleup" -msgstr "" +msgstr "bigtriangleup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy msgid "ominus" -msgstr "minute" +msgstr "ominus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "times" -msgstr "" +msgstr "times" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -#, fuzzy msgid "uplus" -msgstr "Ieşire" +msgstr "uplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 msgid "bigtriangledown" -msgstr "" +msgstr "bigtriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy msgid "otimes" -msgstr "Copii" +msgstr "otimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "div" -msgstr "" +msgstr "div" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -#, fuzzy msgid "sqcap" -msgstr "Scrap" +msgstr "sqcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy msgid "triangleright" -msgstr "Copyright" +msgstr "triangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy msgid "oslash" -msgstr "Polonez" +msgstr "oslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "cdot" -msgstr "" +msgstr "cdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "sqcup" -msgstr "" +msgstr "sqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "triangleleft" -msgstr "" +msgstr "triangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy msgid "odot" -msgstr "notă subsol" +msgstr "odot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "star" -msgstr "" +msgstr "star" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy msgid "vee" -msgstr "Sloven" +msgstr "vee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy msgid "amalg" -msgstr "Email" +msgstr "amalg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 msgid "bigcirc" -msgstr "" +msgstr "bigcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -#, fuzzy msgid "setminus" -msgstr "minute" +msgstr "setminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "wedge" -msgstr "" +msgstr "wedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy msgid "dagger" -msgstr "Mai larg" +msgstr "dagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -#, fuzzy msgid "circ" -msgstr "cc" +msgstr "circ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -#, fuzzy msgid "bullet" -msgstr "Marcheri" +msgstr "bullet" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy msgid "wr" -msgstr "Scrap" +msgstr "wr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy msgid "ddagger" -msgstr "Mai larg" +msgstr "ddagger" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 msgid "Relations" @@ -12487,552 +12331,483 @@ msgstr "Relaţii" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 msgid "leq" -msgstr "" +msgstr "leq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 msgid "geq" -msgstr "" +msgstr "geq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "equiv" -msgstr "" +msgstr "equiv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -#, fuzzy msgid "models" -msgstr "Cod" +msgstr "models" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -#, fuzzy msgid "prec" -msgstr "Spaţiu protejat|S" +msgstr "prec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -#, fuzzy msgid "succ" -msgstr "cc" +msgstr "succ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "sim" -msgstr "" +msgstr "sim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "perp" -msgstr "" +msgstr "perp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy msgid "preceq" -msgstr "Spaţiu protejat|S" +msgstr "preceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "succeq" -msgstr "" +msgstr "succeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "simeq" -msgstr "" +msgstr "simeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "mid" -msgstr "" +msgstr "mid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy msgid "ll" -msgstr "&Tot" +msgstr "ll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "gg" -msgstr "" +msgstr "gg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "asymp" -msgstr "" +msgstr "asymp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -#, fuzzy msgid "parallel" -msgstr "linie tabulară" +msgstr "parallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -#, fuzzy msgid "subset" -msgstr "Subsubsecţiune" +msgstr "subset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "supset" -msgstr "" +msgstr "supset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -#, fuzzy msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgstr "approx" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -#, fuzzy msgid "smile" -msgstr "Fişier:" +msgstr "smile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "subseteq" -msgstr "" +msgstr "subseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "supseteq" -msgstr "" +msgstr "supseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy msgid "cong" -msgstr "pe" +msgstr "cong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -#, fuzzy msgid "frown" -msgstr "Oraş" +msgstr "frown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "sqsubseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "sqsupseteq" -msgstr "" +msgstr "sqsupseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -#, fuzzy msgid "doteq" -msgstr "notă" +msgstr "doteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "neq" -msgstr "" +msgstr "neq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy msgid "in" -msgstr "tiny" +msgstr "in" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -#, fuzzy msgid "propto" -msgstr "&Sus" +msgstr "propto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -#, fuzzy msgid "notin" -msgstr "notă" +msgstr "notin" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "vdash" -msgstr "" +msgstr "vdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "dashv" -msgstr "" +msgstr "dashv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -#, fuzzy msgid "bowtie" -msgstr "notă" +msgstr "bowtie" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alpha" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -#, fuzzy msgid "gamma" -msgstr "Lemă" +msgstr "gamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -#, fuzzy msgid "delta" -msgstr "implicit" +msgstr "delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -#, fuzzy msgid "epsilon" -msgstr "Versiune" +msgstr "epsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "varepsilon" -msgstr "" +msgstr "varepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "zeta" -msgstr "" +msgstr "zeta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy msgid "eta" -msgstr "Maghiar" +msgstr "eta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy msgid "theta" -msgstr "text" +msgstr "theta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy msgid "vartheta" -msgstr "Între paranteze" +msgstr "vartheta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy msgid "iota" -msgstr "Roteşte" +msgstr "iota" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "kappa" -msgstr "" +msgstr "kappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "nu" -msgstr "" +msgstr "nu" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy msgid "xi" -msgstr "x" +msgstr "xi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "varpi" -msgstr "" +msgstr "varpi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy msgid "varrho" -msgstr "Săgeată" +msgstr "varrho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "varsigma" -msgstr "" +msgstr "varsigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -#, fuzzy msgid "tau" -msgstr "Stare" +msgstr "tau" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 -#, fuzzy msgid "upsilon" -msgstr "Întrebare" +msgstr "upsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "phi" -msgstr "" +msgstr "phi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "varphi" -msgstr "" +msgstr "varphi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "chi" -msgstr "" +msgstr "chi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy msgid "psi" -msgstr "ps" +msgstr "psi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy msgid "omega" -msgstr "&Roman:" +msgstr "omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy msgid "Gamma" -msgstr "Lemă" +msgstr "Gamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -#, fuzzy msgid "Delta" -msgstr "Şte&rge" +msgstr "Delta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -#, fuzzy msgid "Theta" -msgstr "Tailandez" +msgstr "Theta" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy msgid "Lambda" -msgstr "Land" +msgstr "Lambda" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "Xi" -msgstr "" +msgstr "Xi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "Pi" -msgstr "" +msgstr "Pi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy msgid "Sigma" -msgstr "Mic" +msgstr "Sigma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "Upsilon" -msgstr "" +msgstr "Upsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "Phi" -msgstr "" +msgstr "Phi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "Psi" -msgstr "" +msgstr "Psi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "Omega" -msgstr "" +msgstr "Omega" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy msgid "nabla" -msgstr "&Tabel lung" +msgstr "nabla" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy msgid "partial" -msgstr "linie tabulară" +msgstr "partial" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy msgid "infty" -msgstr "Foarte mic" +msgstr "infty" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 msgid "prime" -msgstr "" +msgstr "prime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy msgid "ell" -msgstr "hspell" +msgstr "ell" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy msgid "emptyset" -msgstr "Adîncime" +msgstr "emptyset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy msgid "exists" -msgstr "Mulţumiri" +msgstr "exists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy msgid "forall" -msgstr "Normal" +msgstr "forall" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy msgid "imath" -msgstr "mod matematic" +msgstr "imath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy msgid "jmath" -msgstr "mod matematic" +msgstr "jmath" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy msgid "Re" -msgstr "Re-face|R" +msgstr "Re" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy msgid "Im" -msgstr "Itemize" +msgstr "Im" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy msgid "aleph" -msgstr "Adîncime" +msgstr "aleph" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#, fuzzy msgid "wp" -msgstr "Scrap" +msgstr "wp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -#, fuzzy msgid "hbar" -msgstr "bară de adîncime" +msgstr "hbar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -#, fuzzy msgid "angle" -msgstr "Simplu" +msgstr "angle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy msgid "top" -msgstr "&Sus" +msgstr "top" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy msgid "bot" -msgstr "&Sus" +msgstr "bot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy msgid "Vert" -msgstr "Vers" +msgstr "Vert" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "neg" -msgstr "" +msgstr "neg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -#, fuzzy msgid "flat" -msgstr "notă subsol" +msgstr "flat" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy msgid "natural" -msgstr "Semnătură" +msgstr "natural" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "sharp" -msgstr "" +msgstr "sharp" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "surd" -msgstr "" +msgstr "surd" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy msgid "triangle" -msgstr "Simplu" +msgstr "triangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "diamondsuit" -msgstr "" +msgstr "diamondsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy msgid "heartsuit" -msgstr "moştenire" +msgstr "heartsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "clubsuit" -msgstr "" +msgstr "clubsuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "spadesuit" -msgstr "" +msgstr "spadesuit" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "textrm \\AA" -msgstr "" +msgstr "textrm \\AA" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy msgid "textrm \\O" -msgstr "text" +msgstr "textrm \\O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "mathcircumflex" -msgstr "" +msgstr "mathcircumflex" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -#, fuzzy msgid "_" -msgstr "_/" +msgstr "_" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy msgid "mathrm T" -msgstr "cadru mod matematic" +msgstr "mathrm T" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy msgid "mathbb N" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb N" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -#, fuzzy msgid "mathbb Z" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb Z" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#, fuzzy msgid "mathbb Q" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb Q" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -#, fuzzy msgid "mathbb R" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb R" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy msgid "mathbb C" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb C" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy msgid "mathbb H" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathbb H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy msgid "mathcal F" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal F" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy msgid "mathcal L" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal L" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy msgid "mathcal H" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal H" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -#, fuzzy msgid "mathcal O" -msgstr "mod matematic" +msgstr "mathcal O" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 #, fuzzy @@ -13040,151 +12815,140 @@ msgid "Big Operators" msgstr "Operatori mari" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -#, fuzzy msgid "intop" -msgstr "Aliniază vertical sus|u" +msgstr "intop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -#, fuzzy msgid "int" -msgstr "tiny" +msgstr "int" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 -#, fuzzy msgid "iint" -msgstr "tiny" +msgstr "iint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 -#, fuzzy msgid "iintop" -msgstr "Aliniază vertical sus|u" +msgstr "iintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "iiint" -msgstr "" +msgstr "iiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -#, fuzzy msgid "iiintop" -msgstr "Aliniază vertical sus|u" +msgstr "iiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "iiiint" -msgstr "" +msgstr "iiiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "iiiintop" -msgstr "" +msgstr "iiiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "dotsint" -msgstr "" +msgstr "dotsint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "dotsintop" -msgstr "" +msgstr "dotsintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -#, fuzzy msgid "oint" -msgstr "tiny" +msgstr "oint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy msgid "ointop" -msgstr "Konto" +msgstr "ointop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy msgid "oiint" -msgstr "Fonturi:|#F" +msgstr "oiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -#, fuzzy msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgstr "oiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "ointctrclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointctrclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "ointclockwiseop" -msgstr "" +msgstr "ointclockwiseop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "ointclockwise" -msgstr "" +msgstr "ointclockwise" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "sqint" -msgstr "" +msgstr "sqint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy msgid "sqintop" -msgstr "Aliniază vertical sus|u" +msgstr "sqintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "sqiint" -msgstr "" +msgstr "sqiint" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "sqiintop" -msgstr "" +msgstr "sqiintop" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "sum" -msgstr "" +msgstr "sum" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy msgid "prod" -msgstr "Spaţiu protejat|S" +msgstr "prod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "coprod" -msgstr "" +msgstr "coprod" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "bigsqcup" -msgstr "" +msgstr "bigsqcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 msgid "bigotimes" -msgstr "" +msgstr "bigotimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "bigodot" -msgstr "" +msgstr "bigodot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "bigoplus" -msgstr "" +msgstr "bigoplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 msgid "bigcap" -msgstr "" +msgstr "bigcap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "bigcup" -msgstr "" +msgstr "bigcup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "biguplus" -msgstr "" +msgstr "biguplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "bigvee" -msgstr "" +msgstr "bigvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "bigwedge" -msgstr "" +msgstr "bigwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "AMS Miscellaneous" @@ -13192,147 +12956,135 @@ msgstr "Diverse AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "digamma" -msgstr "" +msgstr "digamma" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "varkappa" -msgstr "" +msgstr "varkappa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy msgid "beth" -msgstr "Adîncime" +msgstr "beth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -#, fuzzy msgid "daleth" -msgstr "implicit" +msgstr "daleth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 msgid "gimel" -msgstr "" +msgstr "gimel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 msgid "ulcorner" -msgstr "" +msgstr "ulcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "urcorner" -msgstr "" +msgstr "urcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy msgid "llcorner" -msgstr "Toate marginile" +msgstr "llcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "lrcorner" -msgstr "" +msgstr "lrcorner" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "hslash" -msgstr "" +msgstr "hslash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -#, fuzzy msgid "vartriangle" -msgstr "linie tabulară" +msgstr "vartriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "triangledown" -msgstr "" +msgstr "triangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy msgid "square" -msgstr "Basc" +msgstr "square" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -#, fuzzy msgid "lozenge" -msgstr "Sloven" +msgstr "lozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "circledS" -msgstr "" +msgstr "circledS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "measuredangle" -msgstr "" +msgstr "measuredangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -#, fuzzy msgid "nexists" -msgstr "Listă index|L" +msgstr "nexists" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mho" -msgstr "" +msgstr "mho" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -#, fuzzy msgid "Finv" -msgstr "tiny" +msgstr "Finv" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy msgid "Game" -msgstr "Nume" +msgstr "Game" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "Bbbk" -msgstr "" +msgstr "Bbbk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "backprime" -msgstr "" +msgstr "backprime" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "varnothing" -msgstr "" +msgstr "varnothing" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "blacktriangle" -msgstr "" +msgstr "blacktriangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "blacktriangledown" -msgstr "" +msgstr "blacktriangledown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy msgid "blacksquare" -msgstr "negru" +msgstr "blacksquare" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgstr "blacklozenge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "bigstar" -msgstr "" +msgstr "bigstar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "sphericalangle" -msgstr "" +msgstr "sphericalangle" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy msgid "complement" -msgstr "Comentariu" +msgstr "complement" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy msgid "eth" -msgstr "Adîncime" +msgstr "eth" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "diagup" -msgstr "" +msgstr "diagup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "diagdown" -msgstr "" +msgstr "diagdown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 #, fuzzy @@ -13341,153 +13093,147 @@ msgstr "Săgeţi AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "dashleftarrow" -msgstr "" +msgstr "dashleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "dashrightarrow" -msgstr "" +msgstr "dashrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "leftleftarrows" -msgstr "" +msgstr "leftleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "leftrightarrows" -msgstr "" +msgstr "leftrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "rightrightarrows" -msgstr "" +msgstr "rightrightarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "rightleftarrows" -msgstr "" +msgstr "rightleftarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -#, fuzzy msgid "Lleftarrow" -msgstr "Şterge linia|i" +msgstr "Lleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy msgid "Rrightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgstr "Rrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "" +msgstr "twoheadrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "leftarrowtail" -msgstr "" +msgstr "leftarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "rightarrowtail" -msgstr "" +msgstr "rightarrowtail" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "looparrowleft" -msgstr "" +msgstr "looparrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -#, fuzzy msgid "looparrowright" -msgstr "Drepturi de autor" +msgstr "looparrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +msgstr "curvearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "curvearrowright" -msgstr "" +msgstr "curvearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "circlearrowleft" -msgstr "" +msgstr "circlearrowleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "circlearrowright" -msgstr "" +msgstr "circlearrowright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "Lsh" -msgstr "" +msgstr "Lsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "Rsh" -msgstr "" +msgstr "Rsh" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy msgid "upuparrows" -msgstr "Săgeţi" +msgstr "upuparrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "downdownarrows" -msgstr "" +msgstr "downdownarrows" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "upharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "upharpoonleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "upharpoonright" -msgstr "" +msgstr "upharpoonright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "downharpoonleft" -msgstr "" +msgstr "downharpoonleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "downharpoonright" -msgstr "" +msgstr "downharpoonright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "leftrightharpoons" -msgstr "" +msgstr "leftrightharpoons" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "rightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "rightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "" +msgstr "leftrightsquigarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#, fuzzy msgid "nleftarrow" -msgstr "Şterge linia|i" +msgstr "nleftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "nrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "nleftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nleftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "nLeftarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy msgid "nRightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgstr "nRightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "" +msgstr "nLeftrightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 msgid "multimap" -msgstr "" +msgstr "multimap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 #, fuzzy @@ -13496,281 +13242,267 @@ msgstr "Relaţii AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "leqq" -msgstr "" +msgstr "leqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "geqq" -msgstr "" +msgstr "geqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "leqslant" -msgstr "" +msgstr "leqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "geqslant" -msgstr "" +msgstr "geqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "eqslantless" -msgstr "" +msgstr "eqslantless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "eqslantgtr" -msgstr "" +msgstr "eqslantgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lesssim" -msgstr "" +msgstr "lesssim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "gtrsim" -msgstr "" +msgstr "gtrsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lessapprox" -msgstr "" +msgstr "lessapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "gtrapprox" -msgstr "" +msgstr "gtrapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "approxeq" -msgstr "" +msgstr "approxeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy msgid "triangleq" -msgstr "Simplu" +msgstr "triangleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "lessdot" -msgstr "" +msgstr "lessdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "gtrdot" -msgstr "" +msgstr "gtrdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "lll" -msgstr "" +msgstr "lll" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "ggg" -msgstr "" +msgstr "ggg" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "lessgtr" -msgstr "" +msgstr "lessgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#, fuzzy msgid "gtrless" -msgstr "Parametrii" +msgstr "gtrless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "lesseqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy msgid "gtreqless" -msgstr "Parametrii" +msgstr "gtreqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "lesseqqgtr" -msgstr "" +msgstr "lesseqqgtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy msgid "gtreqqless" -msgstr "Parametrii" +msgstr "gtreqqless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "eqcirc" -msgstr "" +msgstr "eqcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "circeq" -msgstr "" +msgstr "circeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "thicksim" -msgstr "" +msgstr "thicksim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "thickapprox" -msgstr "" +msgstr "thickapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -#, fuzzy msgid "backsim" -msgstr "negru" +msgstr "backsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "backsimeq" -msgstr "" +msgstr "backsimeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "subseteqq" -msgstr "" +msgstr "subseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "supseteqq" -msgstr "" +msgstr "supseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -#, fuzzy msgid "Subset" -msgstr "Subiect" +msgstr "Subset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -#, fuzzy msgid "Supset" -msgstr "Subsecţiune" +msgstr "Supset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 msgid "sqsubset" -msgstr "" +msgstr "sqsubset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 msgid "sqsupset" -msgstr "" +msgstr "sqsupset" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "preccurlyeq" -msgstr "" +msgstr "preccurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "succcurlyeq" -msgstr "" +msgstr "succcurlyeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "curlyeqprec" -msgstr "" +msgstr "curlyeqprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "curlyeqsucc" -msgstr "" +msgstr "curlyeqsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "precsim" -msgstr "" +msgstr "precsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "succsim" -msgstr "" +msgstr "succsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "precapprox" -msgstr "" +msgstr "precapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "succapprox" -msgstr "" +msgstr "succapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "vartriangleleft" -msgstr "" +msgstr "vartriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -#, fuzzy msgid "vartriangleright" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgstr "vartriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "trianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "trianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "trianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy msgid "bumpeq" -msgstr "albastru" +msgstr "bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy msgid "Bumpeq" -msgstr "Bască" +msgstr "Bumpeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "doteqdot" -msgstr "" +msgstr "doteqdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "risingdotseq" -msgstr "" +msgstr "risingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "fallingdotseq" -msgstr "" +msgstr "fallingdotseq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy msgid "vDash" -msgstr "Danez" +msgstr "vDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "Vvdash" -msgstr "" +msgstr "Vvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "Vdash" -msgstr "" +msgstr "Vdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "shortmid" -msgstr "" +msgstr "shortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "shortparallel" -msgstr "" +msgstr "shortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -#, fuzzy msgid "smallsmile" -msgstr "SmallSkip" +msgstr "smallsmile" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgstr "smallfrown" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "blacktriangleleft" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "blacktriangleright" -msgstr "" +msgstr "blacktriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy msgid "because" -msgstr "Verse" +msgstr "because" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy msgid "therefore" -msgstr "Teoremă" +msgstr "therefore" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "backepsilon" -msgstr "" +msgstr "backepsilon" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "varpropto" -msgstr "" +msgstr "varpropto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "between" -msgstr "" +msgstr "between" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "pitchfork" -msgstr "" +msgstr "pitchfork" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 #, fuzzy @@ -13778,218 +13510,204 @@ msgid "AMS Negative Relations" msgstr "Relaţii negate AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -#, fuzzy msgid "nless" -msgstr "Fără sens: " +msgstr "nless" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -#, fuzzy msgid "ngtr" -msgstr "Înregistrare" +msgstr "ngtr" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy msgid "nleq" -msgstr "Simplu" +msgstr "nleq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy msgid "ngeq" -msgstr "Simplu" +msgstr "ngeq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "nleqslant" -msgstr "" +msgstr "nleqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "ngeqslant" -msgstr "" +msgstr "ngeqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "nleqq" -msgstr "" +msgstr "nleqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "ngeqq" -msgstr "" +msgstr "ngeqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "lneq" -msgstr "" +msgstr "lneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -#, fuzzy msgid "gneq" -msgstr "&Ignoră" +msgstr "gneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lneqq" -msgstr "" +msgstr "lneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "gneqq" -msgstr "" +msgstr "gneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy msgid "lvertneqq" -msgstr "Sloven" +msgstr "lvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "gvertneqq" -msgstr "" +msgstr "gvertneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -#, fuzzy msgid "lnsim" -msgstr "Declaraţie" +msgstr "lnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 msgid "gnsim" -msgstr "" +msgstr "gnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 msgid "lnapprox" -msgstr "" +msgstr "lnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "gnapprox" -msgstr "" +msgstr "gnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "nprec" -msgstr "" +msgstr "nprec" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "nsucc" -msgstr "" +msgstr "nsucc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -#, fuzzy msgid "npreceq" -msgstr "Spaţiu protejat|S" +msgstr "npreceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "nsucceq" -msgstr "" +msgstr "nsucceq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "precnsim" -msgstr "" +msgstr "precnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "succnsim" -msgstr "" +msgstr "succnsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "precnapprox" -msgstr "" +msgstr "precnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "succnapprox" -msgstr "" +msgstr "succnapprox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy msgid "subsetneq" -msgstr "Subsubsecţiune" +msgstr "subsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "supsetneq" -msgstr "" +msgstr "supsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy msgid "subsetneqq" -msgstr "Subsubsecţiune" +msgstr "subsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "supsetneqq" -msgstr "" +msgstr "supsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "nsubseteq" -msgstr "" +msgstr "nsubseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "nsupseteq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 msgid "nsupseteqq" -msgstr "" +msgstr "nsupseteqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "nvdash" -msgstr "" +msgstr "nvdash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy msgid "nvDash" -msgstr "Danez" +msgstr "nvDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -#, fuzzy msgid "nVDash" -msgstr "Danez" +msgstr "nVDash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsubsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +msgstr "varsupsetneqq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +msgstr "ntriangleleft" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -#, fuzzy msgid "ntriangleright" -msgstr "Copyright" +msgstr "ntriangleright" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglelefteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +msgstr "ntrianglerighteq" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 -#, fuzzy msgid "ncong" -msgstr "nimic" +msgstr "ncong" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "nsim" -msgstr "" +msgstr "nsim" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "nmid" -msgstr "" +msgstr "nmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "nshortmid" -msgstr "" +msgstr "nshortmid" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "nparallel" -msgstr "" +msgstr "nparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 msgid "nshortparallel" -msgstr "" +msgstr "nshortparallel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 #, fuzzy @@ -13998,105 +13716,95 @@ msgstr "Operatori AMS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "dotplus" -msgstr "" +msgstr "dotplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "smallsetminus" -msgstr "" +msgstr "smallsetminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 -#, fuzzy msgid "Cap" -msgstr "Caption" +msgstr "Cap" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 -#, fuzzy msgid "Cup" -msgstr "Taie" +msgstr "Cup" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 -#, fuzzy msgid "barwedge" -msgstr "Larg" +msgstr "barwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "veebar" -msgstr "" +msgstr "veebar" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 -#, fuzzy msgid "doublebarwedge" -msgstr "dublu" +msgstr "doublebarwedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 -#, fuzzy msgid "boxminus" -msgstr "minute" +msgstr "boxminus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "boxtimes" -msgstr "" +msgstr "boxtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 -#, fuzzy msgid "boxdot" -msgstr "notă subsol" +msgstr "boxdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "boxplus" -msgstr "" +msgstr "boxplus" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 -#, fuzzy msgid "divideontimes" -msgstr "Cuprins Slide" +msgstr "divideontimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "ltimes" -msgstr "" +msgstr "ltimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 -#, fuzzy msgid "rtimes" -msgstr "Britanic" +msgstr "rtimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +msgstr "leftthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +msgstr "rightthreetimes" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "curlywedge" -msgstr "" +msgstr "curlywedge" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 msgid "curlyvee" -msgstr "" +msgstr "curlyvee" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 msgid "circleddash" -msgstr "" +msgstr "circleddash" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 msgid "circledast" -msgstr "" +msgstr "circledast" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "circledcirc" -msgstr "" +msgstr "circledcirc" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 -#, fuzzy msgid "centerdot" -msgstr "Centrat" +msgstr "centerdot" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 -#, fuzzy msgid "intercal" -msgstr "Literal" +msgstr "intercal" #: lib/external_templates:37 msgid "RasterImage" @@ -14111,9 +13819,8 @@ msgid "A bitmap file.\n" msgstr "" #: lib/external_templates:109 -#, fuzzy msgid "XFig" -msgstr "Figură" +msgstr "XFig" #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" @@ -14156,7 +13863,7 @@ msgstr "" #: lib/external_templates:208 msgid "LilyPond" -msgstr "" +msgstr "LilyPond" #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215 msgid "Lilypond typeset music" @@ -14175,15 +13882,15 @@ msgstr "" msgid "PDFPages" msgstr "Pagini" -#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271 +#: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" #: lib/external_templates:260 msgid "" "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n" -"To include multiple pages, use the pages-option,\n" -"which must be inserted to Options.\n" +"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n" +"which must be inserted to 'Options'.\n" "Examples:\n" "* pages={x-y} (for a range of pages)\n" "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n" @@ -14192,341 +13899,333 @@ msgid "" "for further options and details.\n" msgstr "" -#: lib/external_templates:300 +#: lib/external_templates:299 msgid "" "Today's date.\n" "Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: lib/configure.py:236 +#: lib/configure.py:252 msgid "Tgif" -msgstr "" +msgstr "Tgif" -#: lib/configure.py:239 +#: lib/configure.py:255 msgid "FIG" -msgstr "" +msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:242 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:258 msgid "Grace" -msgstr "Nuanţe de gri" +msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:245 +#: lib/configure.py:261 msgid "FEN" -msgstr "" +msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:249 +#: lib/configure.py:265 msgid "BMP" -msgstr "" +msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:250 +#: lib/configure.py:266 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 +#: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138 msgid "JPEG" -msgstr "" +msgstr "JPEG" -#: lib/configure.py:252 +#: lib/configure.py:268 msgid "PBM" -msgstr "" +msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:253 +#: lib/configure.py:269 msgid "PGM" -msgstr "" +msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 +#: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137 msgid "PNG" -msgstr "" +msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:255 +#: lib/configure.py:271 msgid "PPM" -msgstr "" +msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:256 +#: lib/configure.py:272 msgid "TIFF" -msgstr "" +msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:257 +#: lib/configure.py:273 msgid "XBM" -msgstr "" +msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:258 +#: lib/configure.py:274 msgid "XPM" -msgstr "" +msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:263 +#: lib/configure.py:279 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:264 +#: lib/configure.py:280 #, fuzzy msgid "Plain text (image)" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:265 +#: lib/configure.py:281 msgid "Plain text (Xfig output)" msgstr "" -#: lib/configure.py:266 +#: lib/configure.py:282 #, fuzzy msgid "date (output)" msgstr "A&daptează rezultatul" -#: lib/configure.py:267 +#: lib/configure.py:283 msgid "DocBook" -msgstr "" +msgstr "DocBook" -#: lib/configure.py:267 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:283 msgid "DocBook|B" -msgstr "Semne de carte|S" +msgstr "DocBook|B" -#: lib/configure.py:268 +#: lib/configure.py:284 msgid "Docbook (XML)" -msgstr "" +msgstr "Docbook (XML)" -#: lib/configure.py:269 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:285 msgid "Graphviz Dot" -msgstr "&Grafică" +msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:270 +#: lib/configure.py:286 #, fuzzy +msgid "LaTeX (pLaTeX)" +msgstr "&Opţiuni LaTeX:" + +#: lib/configure.py:287 msgid "NoWeb" -msgstr "Nimic" +msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:270 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:287 msgid "NoWeb|N" -msgstr "Notă|N" +msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:271 +#: lib/configure.py:288 msgid "LilyPond music" msgstr "" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:289 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)" msgstr "&Opţiuni LaTeX:" -#: lib/configure.py:272 +#: lib/configure.py:289 #, fuzzy msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "&Opţiuni LaTeX:" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:290 msgid "LinuxDoc" -msgstr "" +msgstr "LinuxDoc" -#: lib/configure.py:273 +#: lib/configure.py:290 msgid "LinuxDoc|x" -msgstr "" +msgstr "LinuxDoc|x" -#: lib/configure.py:274 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:291 msgid "LaTeX (pdflatex)" -msgstr "text LaTeX" +msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 +#: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:275 +#: lib/configure.py:292 #, fuzzy msgid "Plain text|a" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:276 +#: lib/configure.py:293 #, fuzzy msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:277 +#: lib/configure.py:294 #, fuzzy msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:278 +#: lib/configure.py:295 #, fuzzy msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Place" -#: lib/configure.py:279 +#: lib/configure.py:296 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Text ASCII ca linii" -#: lib/configure.py:286 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:303 msgid "BibTeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:291 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:308 msgid "EPS" -msgstr "PS" +msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:309 msgid "Postscript" -msgstr "&Driver PostScript:" +msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:292 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:309 msgid "Postscript|t" -msgstr "&Driver PostScript:" +msgstr "Postscript|t" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:313 msgid "PDF (ps2pdf)" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:296 +#: lib/configure.py:313 msgid "PDF (ps2pdf)|P" -msgstr "" +msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:314 msgid "PDF (pdflatex)" -msgstr "" +msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:297 +#: lib/configure.py:314 msgid "PDF (pdflatex)|F" -msgstr "" +msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:315 msgid "PDF (dvipdfm)" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:298 +#: lib/configure.py:315 msgid "PDF (dvipdfm)|m" -msgstr "" +msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:318 msgid "DVI" -msgstr "" +msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:301 +#: lib/configure.py:318 msgid "DVI|D" -msgstr "" +msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:304 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:321 msgid "DraftDVI" -msgstr "Mod &ciornă" +msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:324 msgid "HTML" -msgstr "" +msgstr "HTML" -#: lib/configure.py:307 +#: lib/configure.py:324 msgid "HTML|H" -msgstr "" +msgstr "HTML|H" -#: lib/configure.py:310 +#: lib/configure.py:327 #, fuzzy msgid "Noteedit" msgstr "NotăCătreEditor" -#: lib/configure.py:313 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:330 msgid "OpenDocument" -msgstr "Salvare &documente" +msgstr "OpenDocument" -#: lib/configure.py:316 +#: lib/configure.py:333 #, fuzzy msgid "date command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgstr "commandă dată" -#: lib/configure.py:317 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:334 msgid "Table (CSV)" -msgstr "Tabel" +msgstr "Tabel (CSV)" -#: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:817 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:818 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536 msgid "LyX" -msgstr "Vizualizează DVI" +msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:320 +#: lib/configure.py:337 msgid "LyX 1.3.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:321 +#: lib/configure.py:338 msgid "LyX 1.4.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:322 +#: lib/configure.py:339 msgid "LyX 1.5.x" -msgstr "" +msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:323 +#: lib/configure.py:340 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:324 +#: lib/configure.py:341 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:325 +#: lib/configure.py:342 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -msgstr "" +msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:326 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:343 msgid "LyX Preview" -msgstr "Previzualizează|#P" +msgstr "Previzualizare LyX" -#: lib/configure.py:327 +#: lib/configure.py:344 +#, fuzzy +msgid "LyX Preview (pLaTeX)" +msgstr "Previzualizare LyX" + +#: lib/configure.py:345 msgid "PDFTEX" -msgstr "" +msgstr "PDFTEX" -#: lib/configure.py:328 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:346 msgid "Program" -msgstr "Listare program" +msgstr "Program" -#: lib/configure.py:329 +#: lib/configure.py:347 msgid "PSTEX" -msgstr "" +msgstr "PSTEX" -#: lib/configure.py:330 +#: lib/configure.py:348 #, fuzzy msgid "Rich Text Format" -msgstr "Font normal text" +msgstr "Rich Text Format" -#: lib/configure.py:331 +#: lib/configure.py:349 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.Org (sxw)" -#: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 +#: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134 #, fuzzy msgid "Windows Metafile" -msgstr "Verteiler" +msgstr "Metafişier Windows" -#: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 +#: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:352 msgid "MS Word" -msgstr "Cuvinte" +msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:334 -#, fuzzy +#: lib/configure.py:352 msgid "MS Word|W" -msgstr "Numărătoare Cuvinte" +msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:335 +#: lib/configure.py:353 msgid "HTML (MS Word)" -msgstr "" +msgstr "HTML (MS Word)" #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$s şi %2$s" #: src/BiblioInfo.cpp:122 #, c-format @@ -14596,12 +14295,12 @@ msgstr "" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140 -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/BufferView.cpp:1147 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141 +#: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1142 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/soul are installed.\n" @@ -14609,7 +14308,7 @@ msgid "" "LaTeX preamble." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147 +#: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1148 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and soul are not installed.\n" @@ -14693,8 +14392,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Vizualizează fişierul" #: src/Buffer.cpp:836 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Maşină de scris:" @@ -14747,86 +14446,86 @@ msgstr "Conversie fişier" msgid "conversion failed" msgstr "Conversie fişier" -#: src/Buffer.cpp:1268 +#: src/Buffer.cpp:1270 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/Buffer.cpp:1281 +#: src/Buffer.cpp:1283 #, fuzzy msgid "chktex failure" msgstr "Cale fişiere de rezervă:#B" -#: src/Buffer.cpp:1282 +#: src/Buffer.cpp:1284 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/Buffer.cpp:2112 +#: src/Buffer.cpp:2114 #, fuzzy msgid "Preview source code" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2124 +#: src/Buffer.cpp:2126 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2128 +#: src/Buffer.cpp:2130 #, fuzzy, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Previzualizează|#P" -#: src/Buffer.cpp:2227 +#: src/Buffer.cpp:2229 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2271 +#: src/Buffer.cpp:2273 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Interval de salvare automată:" -#: src/Buffer.cpp:2294 +#: src/Buffer.cpp:2296 #, fuzzy msgid "Autosaving current document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/Buffer.cpp:2342 +#: src/Buffer.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Înlocuieşte" -#: src/Buffer.cpp:2343 +#: src/Buffer.cpp:2347 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:2380 +#: src/Buffer.cpp:2384 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nume de fişier" -#: src/Buffer.cpp:2381 +#: src/Buffer.cpp:2385 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2423 +#: src/Buffer.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:2429 +#: src/Buffer.cpp:2433 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:2435 +#: src/Buffer.cpp:2439 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:2505 +#: src/Buffer.cpp:2509 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -14834,12 +14533,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/Buffer.cpp:2507 +#: src/Buffer.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/Buffer.cpp:2517 +#: src/Buffer.cpp:2521 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -14847,21 +14546,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2520 +#: src/Buffer.cpp:2524 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2521 +#: src/Buffer.cpp:2525 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Elimină" -#: src/Buffer.cpp:2521 +#: src/Buffer.cpp:2525 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origine:" -#: src/Buffer.cpp:2541 +#: src/Buffer.cpp:2545 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -14869,31 +14568,31 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2544 +#: src/Buffer.cpp:2548 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:2545 +#: src/Buffer.cpp:2549 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:2545 +#: src/Buffer.cpp:2549 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:2578 +#: src/Buffer.cpp:2582 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" -#: src/Buffer.cpp:2580 +#: src/Buffer.cpp:2584 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Înregistrează documentul sub controlul versiunii" -#: src/Buffer.cpp:2581 +#: src/Buffer.cpp:2585 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Reface" @@ -14940,7 +14639,7 @@ msgstr "Documentul nu poate fi citit" msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#: src/BufferParams.cpp:1435 +#: src/BufferParams.cpp:1440 #, c-format msgid "" "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default " @@ -14948,22 +14647,22 @@ msgid "" "correct textclass is selected from the document settings dialog." msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1440 +#: src/BufferParams.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Document class not found" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1447 src/LyXFunc.cpp:697 +#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:697 #, fuzzy, c-format msgid "The document class %1$s could not be loaded." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1449 src/LyXFunc.cpp:699 +#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:699 #, fuzzy msgid "Could not load class" msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/BufferParams.cpp:1535 +#: src/BufferParams.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -14972,17 +14671,17 @@ msgid "" "probably need to reconfigure LyX.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1539 +#: src/BufferParams.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Module not available" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1540 +#: src/BufferParams.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Some layouts may not be available." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1547 +#: src/BufferParams.cpp:1552 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is\n" @@ -14990,22 +14689,22 @@ msgid "" "may not be possible.\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1550 +#: src/BufferParams.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Package not available" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferParams.cpp:1555 +#: src/BufferParams.cpp:1560 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "" -#: src/BufferParams.cpp:1556 src/BufferParams.cpp:1562 +#: src/BufferParams.cpp:1561 src/BufferParams.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Read Error" msgstr "Caută" -#: src/BufferParams.cpp:1561 +#: src/BufferParams.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Configurare LaTeX|L" @@ -15014,98 +14713,98 @@ msgstr "Configurare LaTeX|L" msgid "No more insets" msgstr "Nu mai există inset-uri" -#: src/BufferView.cpp:672 +#: src/BufferView.cpp:673 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Salvează semnul de carte 2" -#: src/BufferView.cpp:1024 +#: src/BufferView.cpp:1025 msgid "No further undo information" msgstr "Nu mai există informaţii de des-facere" -#: src/BufferView.cpp:1033 +#: src/BufferView.cpp:1034 msgid "No further redo information" msgstr "Nu mai există informaţii de re-facere" -#: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/BufferView.cpp:1218 +#: src/BufferView.cpp:1219 msgid "Mark off" msgstr "Marcaj inactiv" -#: src/BufferView.cpp:1225 +#: src/BufferView.cpp:1226 msgid "Mark on" msgstr "Marcaj activ" -#: src/BufferView.cpp:1232 +#: src/BufferView.cpp:1233 msgid "Mark removed" msgstr "Marcaj eliminat" -#: src/BufferView.cpp:1235 +#: src/BufferView.cpp:1236 msgid "Mark set" msgstr "Marcaj setat" -#: src/BufferView.cpp:1282 +#: src/BufferView.cpp:1283 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1284 +#: src/BufferView.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Statistics for the document:" msgstr "Trece la alt document deschis" -#: src/BufferView.cpp:1287 +#: src/BufferView.cpp:1288 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words" msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView.cpp:1289 +#: src/BufferView.cpp:1290 #, fuzzy msgid "One word" msgstr "CuvîntCheie" -#: src/BufferView.cpp:1292 +#: src/BufferView.cpp:1293 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1295 +#: src/BufferView.cpp:1296 msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1298 +#: src/BufferView.cpp:1299 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1301 +#: src/BufferView.cpp:1302 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1303 +#: src/BufferView.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Stare" -#: src/BufferView.cpp:2039 +#: src/BufferView.cpp:2040 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2050 +#: src/BufferView.cpp:2051 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: src/BufferView.cpp:2052 +#: src/BufferView.cpp:2053 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2280 +#: src/BufferView.cpp:2281 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15113,28 +14812,28 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/BufferView.cpp:2282 +#: src/BufferView.cpp:2283 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Listă de slide-uri" -#: src/BufferView.cpp:2289 +#: src/BufferView.cpp:2290 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s\n" " is not readable." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:2291 src/output.cpp:39 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nu pot deschide fişierul" -#: src/BufferView.cpp:2297 +#: src/BufferView.cpp:2298 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:2298 +#: src/BufferView.cpp:2299 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -15269,7 +14968,7 @@ msgstr "Cale fişiere de rezervă:|#r" #: src/Color.cpp:124 #, fuzzy msgid "footnote label" -msgstr "Notă de subsol" +msgstr "notă de subsol" #: src/Color.cpp:125 #, fuzzy @@ -15287,9 +14986,8 @@ msgid "URL label" msgstr "&Etichetă" #: src/Color.cpp:128 -#, fuzzy msgid "URL text" -msgstr "text" +msgstr "Text URL" #: src/Color.cpp:129 msgid "depth bar" @@ -15336,9 +15034,8 @@ msgid "math frame" msgstr "cadru mod matematic" #: src/Color.cpp:140 -#, fuzzy msgid "math corners" -msgstr "linie mod matematic" +msgstr "colţuri mod matematic" #: src/Color.cpp:141 msgid "math line" @@ -15406,7 +15103,7 @@ msgstr "marcaj sfîrşit de linie" #: src/Color.cpp:156 #, fuzzy msgid "appendix marker" -msgstr "linie apendix" +msgstr "marcaj apendix" #: src/Color.cpp:157 #, fuzzy @@ -15414,14 +15111,12 @@ msgid "change bar" msgstr "Modificare font|f" #: src/Color.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Deleted text" -msgstr "Şte&rge" +msgstr "Text şters" #: src/Color.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Added text" -msgstr "text LaTeX" +msgstr "Text adăugat" #: src/Color.cpp:160 msgid "added space markers" @@ -15432,14 +15127,12 @@ msgid "top/bottom line" msgstr "linie sus/jos" #: src/Color.cpp:162 -#, fuzzy msgid "table line" -msgstr "linie tabulară" +msgstr "linie de tabel" #: src/Color.cpp:163 -#, fuzzy msgid "table on/off line" -msgstr "linie tabulară activat/dezactivat" +msgstr "linie de tabel activată/dezactivată" # format #: src/Color.cpp:165 @@ -15447,19 +15140,16 @@ msgid "bottom area" msgstr "zona de jos" #: src/Color.cpp:166 -#, fuzzy msgid "new page" -msgstr "la pagina " +msgstr "pagină nouă" #: src/Color.cpp:167 -#, fuzzy msgid "page break / line break" -msgstr "rupere de pagină" +msgstr "rupere de pagină / linie" #: src/Color.cpp:168 -#, fuzzy msgid "frame of button" -msgstr "stînga butonului" +msgstr "cadrul butonului" #: src/Color.cpp:169 msgid "button background" @@ -15468,7 +15158,7 @@ msgstr "fundalul butonului" #: src/Color.cpp:170 #, fuzzy msgid "button background under focus" -msgstr "fundalul butonului" +msgstr "fundalul butonului ?focusat" #: src/Color.cpp:171 msgid "inherit" @@ -15480,9 +15170,8 @@ msgstr "ignorare" #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471 #: src/Converter.cpp:514 -#, fuzzy msgid "Cannot convert file" -msgstr "Înlocuieşte" +msgstr "Nu pot converti fişierul" #: src/Converter.cpp:306 #, c-format @@ -15492,18 +15181,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 -#, fuzzy msgid "Executing command: " -msgstr "Comenzi utilizator" +msgstr "Execut comanda: " #: src/Converter.cpp:443 -#, fuzzy msgid "Build errors" -msgstr "Construieşte programul" +msgstr "Eroare de construire" #: src/Converter.cpp:444 msgid "There were errors during the build process." -msgstr "" +msgstr "Au fost înregistrate erori în procesul de construire" #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 #, c-format @@ -15526,9 +15213,8 @@ msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nu pot şterge director temporar" #: src/Converter.cpp:573 -#, fuzzy msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "?Rulez LaTeX... / Lansez LaTeX..." #: src/Converter.cpp:591 #, c-format @@ -15538,18 +15224,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/Converter.cpp:594 -#, fuzzy msgid "LaTeX failed" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgstr "LaTeX a eşuat" #: src/Converter.cpp:596 -#, fuzzy msgid "Output is empty" -msgstr "este gol" +msgstr "Fişierul generat este vid" #: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." -msgstr "" +msgstr "Fişierul generat este vid." #: src/CutAndPaste.cpp:545 #, fuzzy, c-format @@ -15578,22 +15262,22 @@ msgstr "" #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" -msgstr "Vizualizează fişierul" +msgstr "" +"?Suprascrie fişierul? / Scrie deasupra? / Înregistrează deasupra? / " +"Înregistrează deasupra fişierului original?" #: src/Exporter.cpp:49 #, fuzzy msgid "Overwrite &all" -msgstr "Vizualizează fişierul" +msgstr "?Suprascrie toate fişierele / Înregistrează toate deasupra" #: src/Exporter.cpp:50 -#, fuzzy msgid "&Cancel export" -msgstr "&Renunţă" +msgstr "&Renunţă exportarea" #: src/Exporter.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nu pot deschide fişierul" +msgstr "Nu am putut copia fişierul" #: src/Exporter.cpp:91 #, c-format @@ -15603,43 +15287,40 @@ msgstr "" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 -#, fuzzy msgid "Roman" -msgstr "&Roman:" +msgstr "Roman" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 #, fuzzy msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "?Sans Serif" #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 #, fuzzy msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgstr "?Typewriter" #: src/Font.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Symbol" -msgstr "Simbol:" +msgstr "Simbol" #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63 #: src/Font.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Inherit" -msgstr "&Inserează" +msgstr "Moşteneşte" #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Mediu" #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 +#, fuzzy msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "?Gras / Îngroşat" #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43 #, fuzzy @@ -15649,7 +15330,7 @@ msgstr "Copyright" #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44 #, fuzzy msgid "Italic" -msgstr "Italian" +msgstr "Înclinat" #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45 #, fuzzy @@ -15662,19 +15343,17 @@ msgid "Smallcaps" msgstr "Smallest" #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Increase" -msgstr "Verse" +msgstr "Măreşte" #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Decrease" -msgstr "Verse" +msgstr "Micşorează" #: src/Font.cpp:66 #, fuzzy msgid "Toggle" -msgstr "&Comută tot" +msgstr "Comută" #: src/Font.cpp:173 #, c-format @@ -15699,47 +15378,46 @@ msgstr "Limbaj" #: src/Font.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" -msgstr "Număr" +msgstr " Număr %1$s" #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 -#, fuzzy msgid "Cannot view file" -msgstr "Înlocuieşte" +msgstr "Nu pot vizualiza fişierul" #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "" +msgstr "Fişierul nu există: %1$s" #: src/Format.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgstr "Nu deţin informaţii pentru a vizualiza %1$s" #: src/Format.cpp:277 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Interval de salvare automată:" +msgstr "Vizualizarea automată a fişierului %1$s a eşuat" #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 #: src/Format.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Cannot edit file" -msgstr "Înlocuieşte" +msgstr "Nu pot edita fişierul" #: src/Format.cpp:337 +#, fuzzy msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." -msgstr "" +msgstr "Fişierele LinkBack pot fi editate doar pe Apple Mac OSX." #: src/Format.cpp:350 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgstr "Nu sunt informaţii pentru a edita %1$s" #: src/Format.cpp:361 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Interval de salvare automată:" +msgstr "Editarea automată a fişierului %1$s a eşuat" #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 msgid "Can't create pipe for spellchecker." @@ -15750,54 +15428,65 @@ msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" #: src/ISpell.cpp:267 +#, fuzzy msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" +"Nu am putut lansa procesul ispell.\n" +"E posibil să nu ai instalate ?langajele / ?limbajele necesare." #: src/ISpell.cpp:290 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" +"Procesul ispell a generat o eroare.\n" +"Este acesta configurat corect?" #: src/ISpell.cpp:395 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" +"Nu pot verifica cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +"codajul `%2$s'." #: src/ISpell.cpp:406 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +msgstr "Nu am putut comunica cu procesul de verificare ortografică ispell." #: src/ISpell.cpp:466 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Nu pot insera cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +"codajul `%2$s'." #: src/ISpell.cpp:481 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" +"Nu pot accepta cuvîntul `%1$s' deoarece acesta nu a putut fi converti în " +"codajul `%2$s'." #: src/KeySequence.cpp:167 -#, fuzzy msgid " options: " -msgstr "Opţiuni suplimentare:" +msgstr " opţiuni: " #: src/LaTeX.cpp:61 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Execuţia LaTeX cu numărul %1$d" +msgstr "Aştept execuţia LaTeX cu numărul %1$d" #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 -msgid "Running MakeIndex." +#, fuzzy +msgid "Running Index Processor." msgstr "Execut MakeIndex." #: src/LaTeX.cpp:284 @@ -15810,47 +15499,45 @@ msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Execut MakeIndex." #: src/LyX.cpp:101 -#, fuzzy msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Listă de slide-uri" +msgstr "Nu pot citi fişierul de configurare" -#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1400 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1407 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" "%1$s.\n" "Please check your installation." msgstr "" +"Eroare la citirea fişierului de configurare\n" +"%1$s.\n" +"Te rog verifică instalarea." #: src/LyX.cpp:111 -#, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "&Director de lucru:" +msgstr "LyX: reconfigurez dosarul utilizatorului" #: src/LyX.cpp:115 -#, fuzzy msgid "Done!" -msgstr "Nimic" +msgstr "Gata!" #: src/LyX.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory." -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +msgstr "%1$s nu pare un dosar temporar creat de LyX." #: src/LyX.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary directory" -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +msgstr "Nu pot şterge dosarul temporar" #: src/LyX.cpp:382 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar %1$s" #: src/LyX.cpp:384 -#, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "&Utilizează director temporar" +msgstr "Nu am putut şterge dosarul temporar" #: src/LyX.cpp:413 #, c-format @@ -15868,29 +15555,25 @@ msgid "" msgstr "" #: src/LyX.cpp:492 -#, fuzzy msgid "&Reconfigure" -msgstr "Reconfigurează|R" +msgstr "Reconfigurează" #: src/LyX.cpp:493 -#, fuzzy msgid "&Use Default" -msgstr "Implicit" +msgstr "Foloseşte valori implicite" #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" -msgstr "Ieşire" +msgstr "?Ieşire LyX / Părăsire LyX" -#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650 -#, fuzzy +#: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:651 msgid "LyX: " -msgstr "Vizualizează DVI" +msgstr "LyX: " #: src/LyX.cpp:766 -#, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nu pot şterge director temporar" +msgstr "Nu pot crea dosarul temporar" #: src/LyX.cpp:767 #, c-format @@ -16078,7 +15761,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1742 +#: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvare &documente" @@ -16112,7 +15795,7 @@ msgstr "Revine la ultima versiune salvată" msgid "&Revert" msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483 +#: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Parametrii listă" @@ -16137,492 +15820,498 @@ msgstr "Document implicit|#D" msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/LyXFunc.cpp:1694 +#: src/LyXFunc.cpp:1705 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documente" -#: src/LyXFunc.cpp:1696 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/LyXFunc.cpp:1733 +#: src/LyXFunc.cpp:1744 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1754 +#: src/LyXFunc.cpp:1765 #, fuzzy msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/LyXRC.cpp:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2429 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2419 +#: src/LyXRC.cpp:2434 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2423 +#: src/LyXRC.cpp:2438 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2431 +#: src/LyXRC.cpp:2446 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2435 +#: src/LyXRC.cpp:2450 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "La modificarea clasei, setează opţiunile clasei la valorile implicite" -#: src/LyXRC.cpp:2439 +#: src/LyXRC.cpp:2454 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2446 +#: src/LyXRC.cpp:2461 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2450 +#: src/LyXRC.cpp:2465 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2454 +#: src/LyXRC.cpp:2469 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2458 +#: src/LyXRC.cpp:2473 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2462 +#: src/LyXRC.cpp:2477 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2472 +#: src/LyXRC.cpp:2487 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2476 +#: src/LyXRC.cpp:2491 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2480 +#: src/LyXRC.cpp:2495 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2491 +#: src/LyXRC.cpp:2506 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2495 +#: src/LyXRC.cpp:2510 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2499 +#: src/LyXRC.cpp:2514 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2503 +#: src/LyXRC.cpp:2518 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mărime implicită f&oaie:" -#: src/LyXRC.cpp:2507 +#: src/LyXRC.cpp:2522 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2511 +#: src/LyXRC.cpp:2526 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2515 +#: src/LyXRC.cpp:2530 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2520 +#: src/LyXRC.cpp:2535 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2524 +#: src/LyXRC.cpp:2539 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2528 +#: src/LyXRC.cpp:2543 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2535 +#: src/LyXRC.cpp:2550 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2544 +#: src/LyXRC.cpp:2554 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " +"nomenclatures. This might differ from the index processing options." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2563 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2548 +#: src/LyXRC.cpp:2567 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2552 +#: src/LyXRC.cpp:2571 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2556 +#: src/LyXRC.cpp:2575 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2560 +#: src/LyXRC.cpp:2579 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2564 +#: src/LyXRC.cpp:2583 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2568 +#: src/LyXRC.cpp:2587 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2572 +#: src/LyXRC.cpp:2591 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2576 +#: src/LyXRC.cpp:2595 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2580 +#: src/LyXRC.cpp:2599 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2584 +#: src/LyXRC.cpp:2603 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2588 +#: src/LyXRC.cpp:2607 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2592 +#: src/LyXRC.cpp:2611 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2596 +#: src/LyXRC.cpp:2615 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2600 +#: src/LyXRC.cpp:2619 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2605 +#: src/LyXRC.cpp:2624 msgid "The completion popup delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2609 +#: src/LyXRC.cpp:2628 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2613 +#: src/LyXRC.cpp:2632 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2617 +#: src/LyXRC.cpp:2636 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2621 +#: src/LyXRC.cpp:2640 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2625 +#: src/LyXRC.cpp:2644 msgid "The inline completion delay." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2629 +#: src/LyXRC.cpp:2648 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2633 +#: src/LyXRC.cpp:2652 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2637 +#: src/LyXRC.cpp:2656 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2641 +#: src/LyXRC.cpp:2660 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2646 +#: src/LyXRC.cpp:2665 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2653 +#: src/LyXRC.cpp:2672 #, fuzzy msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Specifică un dicţionar personal diferit decît cel implicit" -#: src/LyXRC.cpp:2657 +#: src/LyXRC.cpp:2676 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2661 +#: src/LyXRC.cpp:2680 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2665 +#: src/LyXRC.cpp:2684 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2669 +#: src/LyXRC.cpp:2688 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2673 +#: src/LyXRC.cpp:2692 #, fuzzy msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opţiuni folosite pentru setarea numărului de copii" -#: src/LyXRC.cpp:2677 +#: src/LyXRC.cpp:2696 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2681 +#: src/LyXRC.cpp:2700 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile pare" -#: src/LyXRC.cpp:2685 +#: src/LyXRC.cpp:2704 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2689 +#: src/LyXRC.cpp:2708 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2693 +#: src/LyXRC.cpp:2712 #, fuzzy msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opţiune pentru a tipări în ?format landscape?." -#: src/LyXRC.cpp:2697 +#: src/LyXRC.cpp:2716 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opţiune pentru a tipări doar paginile impare." -#: src/LyXRC.cpp:2701 +#: src/LyXRC.cpp:2720 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opţiune pentru a specifica o listă de pagini a imprima, separată de virgule." -#: src/LyXRC.cpp:2705 +#: src/LyXRC.cpp:2724 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opţiune pentru a specifica dimensiunile foii." -#: src/LyXRC.cpp:2709 +#: src/LyXRC.cpp:2728 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opţiune pentru a specifica tipul foii." -#: src/LyXRC.cpp:2713 +#: src/LyXRC.cpp:2732 #, fuzzy msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opţiune pentru a inversa ordinea foilor tipărite." -#: src/LyXRC.cpp:2717 +#: src/LyXRC.cpp:2736 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2721 +#: src/LyXRC.cpp:2740 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2725 +#: src/LyXRC.cpp:2744 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opţiuni folosite pentru a tipări în fişier" -#: src/LyXRC.cpp:2729 +#: src/LyXRC.cpp:2748 #, fuzzy msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opţiuni foloaite pentru a tipări la imprimanta ne-standard" -#: src/LyXRC.cpp:2733 +#: src/LyXRC.cpp:2752 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2737 +#: src/LyXRC.cpp:2756 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Specifică programul de imprimare favorit, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/LyXRC.cpp:2745 +#: src/LyXRC.cpp:2764 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2749 +#: src/LyXRC.cpp:2768 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2755 +#: src/LyXRC.cpp:2774 #, fuzzy msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Fonturile folosite pe monitor pentru a ?prezenta? textul în procesul " "editării." -#: src/LyXRC.cpp:2764 +#: src/LyXRC.cpp:2783 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2768 +#: src/LyXRC.cpp:2787 #, fuzzy msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Mărimile fonturilor folosite pentru a scala fonturile ?prezentate? pe monitor" -#: src/LyXRC.cpp:2773 +#: src/LyXRC.cpp:2792 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2777 +#: src/LyXRC.cpp:2796 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2781 +#: src/LyXRC.cpp:2800 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2788 +#: src/LyXRC.cpp:2807 #, fuzzy msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Înlătură bifa dacă nu doreşti ?banner-ul? de demaraj" -#: src/LyXRC.cpp:2792 +#: src/LyXRC.cpp:2811 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Ce comandă foloseşte verificatorul ortografic" -#: src/LyXRC.cpp:2796 +#: src/LyXRC.cpp:2815 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2800 +#: src/LyXRC.cpp:2819 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2810 +#: src/LyXRC.cpp:2829 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2823 +#: src/LyXRC.cpp:2842 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2827 +#: src/LyXRC.cpp:2846 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2831 +#: src/LyXRC.cpp:2850 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" -#: src/LyXRC.cpp:2838 +#: src/LyXRC.cpp:2857 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" @@ -16666,28 +16355,28 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Selectează pînă la sfîrşitul documentului" -#: src/Paragraph.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 +#: src/Paragraph.cpp:1549 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1618 +#: src/Paragraph.cpp:1615 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1619 +#: src/Paragraph.cpp:1616 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:2087 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 +#: src/Paragraph.cpp:2084 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164 #, fuzzy msgid "LyX Warning: " msgstr "Versiune...|V" -#: src/Paragraph.cpp:2088 src/insets/InsetListings.cpp:183 +#: src/Paragraph.cpp:2085 src/insets/InsetListings.cpp:183 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165 #, fuzzy msgid "uncodable character" @@ -16801,45 +16490,45 @@ msgstr "" msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/Text2.cpp:373 +#: src/Text2.cpp:394 #, fuzzy msgid "No font change defined." msgstr "Salt la modificarea următoare" -#: src/Text2.cpp:413 +#: src/Text2.cpp:434 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/Text2.cpp:415 +#: src/Text2.cpp:436 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1461 +#: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Math editor mode" msgstr "MathLetters" -#: src/Text3.cpp:797 +#: src/Text3.cpp:798 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:1038 +#: src/Text3.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Format|F" -#: src/Text3.cpp:1039 +#: src/Text3.cpp:1041 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "necunoscut" -#: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602 +#: src/Text3.cpp:1591 src/Text3.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Caracter" -#: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759 +#: src/Text3.cpp:1751 src/Text3.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf" @@ -17008,19 +16697,16 @@ msgid "Could not read template" msgstr "Nu pot şterge director temporar" #: src/buffer_funcs.cpp:386 -#, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{enumi}." #: src/buffer_funcs.cpp:392 -#, fuzzy msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "(\\\\alph{enumii})" +msgstr "\\roman{enumiii}." #: src/buffer_funcs.cpp:395 -#, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "(\\\\alph{enumii})" +msgstr "\\Alph{enumiv}." #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293 #, fuzzy @@ -17056,7 +16742,7 @@ msgstr "Ding 3|#n" msgid "Dings 4" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Director:|#D" @@ -17126,7 +16812,7 @@ msgid "About %1" msgstr "Despre LyX" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499 msgid "Preferences" msgstr "Preferinţe" @@ -17154,12 +16840,12 @@ msgstr "" msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1216 #, fuzzy msgid "The current document was closed." msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1226 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -17167,18 +16853,18 @@ msgid "" "Exception: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236 msgid "Software exception Detected" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1227 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Listă de slide-uri" @@ -17196,9 +16882,9 @@ msgstr "Bibliografie" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740 -#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1417 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1625 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|#o#O" @@ -17402,7 +17088,7 @@ msgstr "De desubt" msgid "Text Style" msgstr "Documentul " -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317 msgid "Keys" msgstr "Chei" @@ -17429,10 +17115,10 @@ msgstr "" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1453 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." @@ -17488,110 +17174,96 @@ msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Latin Modern Roman" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Times Roman" -msgstr "&Roman:" +msgstr "Times Roman" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96 -#, fuzzy msgid "Palatino" -msgstr "Place" +msgstr "Palatino" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +msgstr "Bitstream Charter" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgstr "New Century Schoolbook" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97 -#, fuzzy msgid "Bookman" -msgstr "&Roman:" +msgstr "Bookman" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Utopia" -msgstr "&Sus" +msgstr "Utopia" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Serif" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Concrete Roman" -msgstr "Comenda de indexare" +msgstr "Concrete Roman" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98 msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +msgstr "Zapf Chancery" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +msgstr "Computer Modern Sans" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Latin Modern Sans" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Helvetica" -msgstr "" +msgstr "Helvetica" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 msgid "Avant Garde" -msgstr "" +msgstr "Avant Garde" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Bera Sans" -msgstr "Sans Serif" +msgstr "Bera Sans" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 -#, fuzzy msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +msgstr "CM Bright" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 -#, fuzzy msgid "Courier" -msgstr "Copii" +msgstr "Courier" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 msgid "Bera Mono" -msgstr "" +msgstr "Bera Mono" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 msgid "LuxiMono" -msgstr "" +msgstr "LuxiMono" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 -#, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Typewriter" +msgstr "CM Typewriter Light" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 #, fuzzy @@ -17624,16 +17296,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639 msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640 -#, fuzzy msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgstr "11" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 msgid "12" -msgstr "" +msgstr "12" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676 #, fuzzy @@ -17656,46 +17327,40 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695 msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Limbaj implicit" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 -#, fuzzy msgid "``text''" -msgstr "text" +msgstr "“text”" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809 -#, fuzzy msgid "''text''" -msgstr "text" +msgstr "”text”" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810 -#, fuzzy msgid ",,text``" -msgstr "text" +msgstr "„text“" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811 -#, fuzzy msgid ",,text''" -msgstr "text" +msgstr "„text”" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812 -#, fuzzy msgid "<>" -msgstr "text" +msgstr "«text»" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813 -#, fuzzy msgid ">>text<<" -msgstr "text" +msgstr "»text«" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828 msgid "Numbered" @@ -17972,7 +17637,7 @@ msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" msgid "Float Settings" msgstr "opţiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "&Grafică" @@ -18044,7 +17709,7 @@ msgstr "&Accelerator:" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 msgid "lyxrc" -msgstr "" +msgstr "lyxrc" #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46 #, fuzzy @@ -18141,7 +17806,7 @@ msgstr "Controlul versiunii|v" msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135 #, fuzzy msgid "Nomenclature" msgstr "Conjectură" @@ -18209,229 +17874,229 @@ msgstr "Tastatură" msgid "Input Completion" msgstr "Caption" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Part" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976 #, fuzzy msgid "Select directory for example files" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "&Utilizează director temporar" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 msgid "Spellchecker" msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "&Convertoare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Formate de &fişier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimantă" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2536 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "&Fişier interfaţă utilizator:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1957 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2029 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2034 #, fuzzy msgid "Function" msgstr "&Funcţii" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2035 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119 #, fuzzy msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123 #, fuzzy msgid "Document and Window" msgstr "Document nesalvat" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2129 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131 #, fuzzy msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Diverse AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Res&tore" msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2408 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2410 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2404 #, fuzzy msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2409 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2418 msgid "Shortcut is already defined" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2435 #, fuzzy msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Adaugă o noua versiune a documentului la listă" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2655 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Alegeţi un fişier de stil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2654 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2656 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2662 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Alegeţi un fişier de stil" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2661 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2663 #, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Adaugă un fişier bază de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2669 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2668 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Utilizează mapare de &tastatură" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2676 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Utilizează dicţionar personal" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 msgid "*.pws" -msgstr "" +msgstr "*.pws" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2675 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2677 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" @@ -18455,16 +18120,16 @@ msgstr "" msgid "Cross-reference" msgstr "Referinţă încrucişată...|R" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276 msgid "Jump back" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Cea mai &lungă etichetă" @@ -18474,7 +18139,7 @@ msgstr "Cea mai &lungă etichetă" msgid "Find and Replace" msgstr "Înlocuieşte...|n" -#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Numele de fişier de inclus" @@ -18965,7 +18630,7 @@ msgstr "" msgid " (unknown)" msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Dată" @@ -18985,115 +18650,115 @@ msgstr "" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Spaţiere verticală:|#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 #, fuzzy msgid "version " msgstr "Versiune" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1616 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1230 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1633 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1286 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Numele de fişier de inclus" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1418 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1288 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1292 #, fuzzy msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293 #, fuzzy msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294 #, fuzzy msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1330 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Version control detected." msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1332 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Înlocuieşte" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1423 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selectaţi fişierul de ieşire" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -19101,45 +18766,45 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1466 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1644 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1485 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1478 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488 msgid "imported." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1480 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1490 #, fuzzy msgid "file not imported!" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selectaţi documentul LyX de inserat" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selectează document fiu" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Salvează valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Elimină" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -19147,16 +18812,16 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Documentul utilizează o clasă text \"%1$s\" necunoscută." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1689 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700 #, fuzzy msgid "&Retry" msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1750 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -19164,21 +18829,21 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1743 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 #, fuzzy msgid "Saving all documents..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 #, fuzzy msgid "All documents saved." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2057 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" @@ -19198,26 +18863,31 @@ msgstr "" msgid "Literate Source" msgstr "Spaţii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid " (version control)" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1153 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1157 msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Close File" msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1637 #, fuzzy msgid "Hide tab" msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1639 #, fuzzy msgid "Close tab" msgstr "Închide" @@ -19535,14 +19205,6 @@ msgstr "" msgid "not cited" msgstr "Spaţiu protejat|S" -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137 -msgid "Left-click to collapse the inset" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139 -msgid "Left-click to open the inset" -msgstr "" - #: src/insets/InsetCommand.cpp:102 #, fuzzy msgid "LaTeX Command: " @@ -19592,32 +19254,31 @@ msgstr "Aplicaţii externe" msgid "Opened Flex Inset" msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "notă subsol" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Deschidere" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:349 #, fuzzy msgid "float" msgstr "notă subsol" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:405 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr "Roteşte lateral" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:415 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:416 #, fuzzy msgid "subfloat: " msgstr "notă subsol" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:424 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr "Roteşte lateral" + #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" @@ -19707,7 +19368,7 @@ msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" #: src/insets/InsetInfo.cpp:282 #, fuzzy msgid "undefined" -msgstr "Aliniat" +msgstr "underline" #: src/insets/InsetInfo.cpp:305 src/insets/InsetInfo.cpp:309 #, fuzzy @@ -19930,11 +19591,26 @@ msgstr "Ş&terge" msgid "Clear Double Page" msgstr "Ş&terge" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Nom" +msgid "Nom: " msgstr "Notă" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Symbol: " +msgstr "Conjectură" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Description: " +msgstr "Descriere" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Sorting: " +msgstr "Formatatare" + #: src/insets/InsetNote.cpp:66 msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" @@ -20100,11 +19776,15 @@ msgstr "Spaţiu protejat|S" msgid "Unknown TOC type" msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3054 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3074 #, fuzzy msgid "Opened table" msgstr "Deschide un fişier" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3806 +msgid "You cannot paste into a multicell selection." +msgstr "" + #: src/insets/InsetText.cpp:212 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" @@ -20198,30 +19878,27 @@ msgstr "Interval de salvare automată:" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" -msgstr "" +msgstr "sp" #: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy msgid "pt" -msgstr "&Sus" +msgstr "pt" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" -msgstr "" +msgstr "bp" #: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy msgid "dd" -msgstr "&Adaugă" +msgstr "dd" #: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: src/lengthcommon.cpp:37 -#, fuzzy msgid "pc" -msgstr "Spaţiu protejat|S" +msgstr "pc" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc[[unit of measure]]" @@ -20229,17 +19906,15 @@ msgstr "" #: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy msgid "ex" -msgstr "Format " +msgstr "ex" #: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy msgid "em" -msgstr "Element" +msgstr "em" #: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy @@ -20296,7 +19971,7 @@ msgstr "Înlocuieşte" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1370 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -20332,36 +20007,36 @@ msgstr "Nimic de indexat" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1166 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1174 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "&Numerotare" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1343 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1353 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1363 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1374 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -20375,9 +20050,8 @@ msgid "optional" msgstr "&Orizontal:" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531 -#, fuzzy msgid "TeX" -msgstr "LaTeX" +msgstr "TeX" #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205 #, fuzzy @@ -20468,7 +20142,7 @@ msgid "External control interface" msgstr "Material extern" #: src/support/debug.cpp:52 -msgid "Keep *roff temporary files" +msgid "Undo/Redo mechanism" msgstr "" #: src/support/debug.cpp:53 @@ -20599,9 +20273,16 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #~ msgstr "Reconfigurează|R" #, fuzzy +#~ msgid "LaTeX default" +#~ msgstr "Titlu_LaTeX" + #~ msgid "Type shortcut while the cursor is in this field" #~ msgstr "Introdu acceleratorul cînd cursorul e în câmp" +#, fuzzy +#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" + #, fuzzy #~ msgid "The document class %1$s could not be found." #~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" @@ -20623,16 +20304,12 @@ msgstr "Cuvînt necunoscut:" #, fuzzy #~ msgid "Changed Layout" -#~ msgstr "Caracter" +#~ msgstr "?Layout modificat" #, fuzzy #~ msgid "Unknown layout" #~ msgstr "necunoscut" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." -#~ msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" - #, fuzzy #~ msgid "Opened Environment Inset: " #~ msgstr "CenteredCaption"