X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=884fd5736f20b1675f050d61d57558ee00ae1674;hb=6ba7f0c43fb32d1b051dbbecde0cf028c7cc308f;hp=c424349eabb4e597e4b39db8c84703ca2d81787f;hpb=6fd891236825b2b6a428b0c175b9a4a265e03ed6;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c424349eab..884fd5736f 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-06 22:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-24 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 18:59+0100\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -13,16 +13,16 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 -#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:102 msgid "Close|^[" msgstr "Închide|^[" @@ -39,69 +39,77 @@ msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:314 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:279 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:92 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1138 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:135 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 #, fuzzy msgid "Label:|#L" msgstr "Etichetã...|E" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:75 msgid "Cancel|^[" msgstr "Renunþã|^[" @@ -124,10 +132,10 @@ msgid "Style:|#S" msgstr "Stil: " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 #, fuzzy msgid "Browse...|#B" @@ -150,25 +158,28 @@ msgid "Browse...|#r" msgstr "Rãsfoieºte..." #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:278 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 #, fuzzy @@ -180,18 +191,97 @@ msgstr "&Aplic #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "&Reface" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Box Type|#T" +msgstr "LaTeX|#T" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Vertical Position" +msgstr "Vertical" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Width Unit" +msgstr "Lãþime" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Lãþime" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:332 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "EmailSpecial" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 src/insets/insetbox.C:140 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Part" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 src/insets/insetbox.C:142 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipaginã" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +msgid "Inner Position (Vert.)" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Position" +msgstr "Orizontal" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:78 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Înãlþime" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#, fuzzy +msgid "Height Unit" +msgstr "Înãlþime" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:44 +#: src/frontends/controllers/character.C:70 +#: src/frontends/controllers/character.C:104 +#: src/frontends/controllers/character.C:170 +#: src/frontends/controllers/character.C:200 +#: src/frontends/controllers/character.C:254 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Indentare" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +msgid "Branch:|#B" +msgstr "" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 #, fuzzy @@ -203,6 +293,40 @@ msgstr " msgid "Update|#Uu" msgstr "Actualizeazã|A" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Rescaneazã|#R#r" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Next change|#N" +msgstr "(Modificat)" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Accept change|#A" +msgstr "Acceptat" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +#, fuzzy +msgid "author" +msgstr "Author" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +#, fuzzy +msgid "date" +msgstr "Actualizeazã|#a" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +#, fuzzy +msgid "on:" +msgstr "Oraº" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 #, fuzzy msgid "Family:|#F" @@ -219,42 +343,42 @@ msgid "Shape:|#H" msgstr "Forma:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 #, fuzzy -msgid "Size:|#z" -msgstr "Mãrime:|#e" +msgid "Color:|#C" +msgstr "Culori" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 #, fuzzy -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#, fuzzy -msgid "Color:|#C" -msgstr "Culori" +msgid "Language:|#L" +msgstr "Limbaj" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 #, fuzzy msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Comutã pentru toate|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 -#, fuzzy -msgid "Language:" -msgstr "Limbaj" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 #, fuzzy msgid "These are never toggled" msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 +#, fuzzy +msgid "Size:|#z" +msgstr "Mãrime:|#e" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 #, fuzzy msgid "These are always toggled" msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diverse" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 #, fuzzy msgid "Inset keys:|#I" @@ -271,11 +395,12 @@ msgid "Info:" msgstr "Informaþii" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:116 msgid "@4->" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1999 msgid "@9+" msgstr "" @@ -288,8 +413,6 @@ msgid "@2->" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:205 -#: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 msgid "Search" msgstr "Cautã" @@ -332,6 +455,35 @@ msgstr "Text msgid "Text after:|#T" msgstr "Text dupã" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Stat" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 #, fuzzy msgid "Save as Document Defaults|#v" @@ -365,7 +517,7 @@ msgid "Height:|#H" msgstr "Înãlþime" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" @@ -380,8 +532,6 @@ msgid "Landscape|#L" msgstr "peisaj" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 msgid "Margins" msgstr "Margini" @@ -435,7 +585,6 @@ msgid "Sides" msgstr "Slide" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:128 msgid "Separation" msgstr "Separaþia" @@ -455,8 +604,9 @@ msgid "Font Size:|#O" msgstr "Mãrimea fontului:|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 -msgid "Class:|#l" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Class:|#C" +msgstr "Format " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 #, fuzzy @@ -505,7 +655,7 @@ msgid "Skip|#K" msgstr "Salt|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:190 #, fuzzy msgid "Quote Style" msgstr "Stil citare " @@ -532,11 +682,6 @@ msgstr "Simplu" msgid "Double|#D" msgstr "Dublu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 -#, fuzzy -msgid "Language:|#L" -msgstr "Limbaj" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 #, fuzzy msgid "Float Placement:|#L" @@ -559,19 +704,19 @@ msgstr "Serii:|#S" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 #, fuzzy -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Stil matematic AMS|#M" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 -#, fuzzy msgid "Use Natbib|#N" msgstr "Utilizeazã includere|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 #, fuzzy msgid "Citation style:|#i" msgstr "Stil citare|#s" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 #, fuzzy msgid "Bullet depth" @@ -625,9 +770,47 @@ msgstr "" msgid "Ding 4|#g" msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Add|#d" +msgstr "Adaugã|#A" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#, fuzzy +msgid "Remove|#e" +msgstr "&Reface" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +#, fuzzy +msgid "Available Branches:" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1963 +msgid "Activated Branches:" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1981 +msgid "@5->" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2017 +#, fuzzy +msgid "Display Background:" +msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:2035 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "Modificã|#M" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:956 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Stat" @@ -647,37 +830,62 @@ msgstr "Format " msgid "Inlined View|#I" msgstr "Inserare|I" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:44 #, fuzzy -msgid "Template:|#t" +msgid "Template:|#T" msgstr "Modele" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 #, fuzzy msgid "File:|#F" msgstr "Fiºier|F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 -#, fuzzy -msgid "Parameters:|#P" -msgstr "Tipãreºte|#P" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:116 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "Fiºier EPS|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:134 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Vizualizeazã DVI" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:152 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:254 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:494 +msgid "%" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:170 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 #, fuzzy -msgid "View result|#V" -msgstr "fiºier_nou" +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Smaller" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 #, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Actualizeazã|#a" +msgid "Display:|#D" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Output options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Option|#O" +msgstr "Deschide...|D" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Format|#t" +msgstr "Formate" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 #, fuzzy @@ -762,36 +970,31 @@ msgstr "" msgid "Document default|#D" msgstr "Structurã document" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:44 msgid "Forked child processes:|#F" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:62 msgid "Kill processes:|#K" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:80 msgid "All ->" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:98 msgid "@->" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:286 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:164 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Ieºiri" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 -#, fuzzy -msgid "LyX View" -msgstr "Vizualizeazã DVI" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 #, fuzzy -msgid "Draft mode|#a" +msgid "Draft mode|#o" msgstr "Mod matematic" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 @@ -799,25 +1002,10 @@ msgstr "Mod matematic" msgid "Do not unzip|#u" msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 -#, fuzzy -msgid "Scale:|#S" -msgstr "Smaller" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 msgid "Maintain aspect ratio|#M" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:251 -msgid "%" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 -#, fuzzy -msgid "Display:|#D" -msgstr "Nu afiºeazã|#a" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 #, fuzzy msgid "Right top:|#R" @@ -850,7 +1038,7 @@ msgid "Get from file|#G" msgstr "cãtre fiºier" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:509 msgid "Rotation" msgstr "Rotaþia" @@ -877,44 +1065,40 @@ msgstr "Subfigur msgid "Angle:|#A" msgstr "Unghi:|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 #, fuzzy msgid "Load|#L" msgstr "Încarcã|#n" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 #, fuzzy msgid "File name:|#F" msgstr "Nume fiºier:|#f" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 #, fuzzy msgid "Visible space|#s" msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 #, fuzzy msgid "Verbatim|#V" msgstr "Verbatim" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 #, fuzzy -msgid "Use input|#i" +msgid "Use input|#U" msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 #, fuzzy -msgid "Use include|#U" +msgid "Use include|#i" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 -msgid "Preview|#p" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 #, fuzzy -msgid "Keyword:|#K" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "Preview|#P" +msgstr "Imprimantã" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" @@ -937,7 +1121,7 @@ msgid "" msgstr "Stînga" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 #, fuzzy msgid "Rows:" msgstr "Linii" @@ -963,51 +1147,22 @@ msgstr "Orizontal" msgid "Functions:" msgstr "Funcþii" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 -msgid "­ Û" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 -msgid "± ´" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 -msgid "£ @" -msgstr "" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 src/frontends/xforms/Dialogs.C:296 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:319 src/frontends/xforms/Dialogs.C:313 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Documente" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 -msgid "S ò" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 -msgid "!(£ @)" -msgstr "" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 #, fuzzy msgid "Negative|#N" @@ -1044,28 +1199,11 @@ msgstr "" msgid "Medium|#M" msgstr "Mediu" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 -#: src/frontends/controllers/character.C:47 -#: src/frontends/controllers/character.C:73 -#: src/frontends/controllers/character.C:107 -#: src/frontends/controllers/character.C:173 -#: src/frontends/controllers/character.C:203 -#: src/frontends/controllers/character.C:257 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Indentare" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 #, fuzzy msgid "textrm" msgstr "Format " -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 -#, fuzzy -msgid "Width" -msgstr "Lãþime" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 @@ -1078,6 +1216,7 @@ msgid "Top|#T" msgstr "&Sus" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 #, fuzzy msgid "Middle|#d" msgstr "&Mijloc" @@ -1089,6 +1228,11 @@ msgstr "&Mijloc" msgid "Bottom|#B" msgstr "&Jos" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Note Type|#T" +msgstr "LaTeX|#T" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 #, fuzzy msgid "Text" @@ -1106,62 +1250,42 @@ msgstr "Deasupra:|#s" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 #, fuzzy -msgid "Line|#i" -msgstr "Linii" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 -#, fuzzy -msgid "Line|#n" -msgstr "Linii" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 -#, fuzzy -msgid "Page break|#g" -msgstr "Rupere de paginã" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 -#, fuzzy -msgid "Page break|#b" -msgstr "Rupere de paginã" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 -#, fuzzy msgid "Vertical space:|#V" msgstr "Spaþiere verticalã" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 msgid "Keep|#K" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 #, fuzzy msgid "Vertical space:|#e" msgstr "Spaþiere verticalã" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 msgid "Keep|#p" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 #, fuzzy msgid "Line spacing:|#s" msgstr "Spaþiere" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 msgid "Maximum label width:|#M" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 #, fuzzy msgid "No Indent|#d" msgstr "Notaþie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 #, fuzzy msgid "Right|#R" msgstr "Dreapta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:440 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 @@ -1169,17 +1293,19 @@ msgstr "Dreapta" msgid "Left|#L" msgstr "Stînga" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:458 #, fuzzy msgid "Block|#B" msgstr "Bloc" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:476 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 #, fuzzy -msgid "Centered|#C" +msgid "Center|#C" msgstr "Centrat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 msgid "Save" msgstr "Salveazã" @@ -1282,7 +1408,6 @@ msgid "Huger:" msgstr "Huge" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Mãrime:|#e" @@ -1321,7 +1446,7 @@ msgid "Bind file:|#f" msgstr "Fiºier asocieri|#a" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1499 #, fuzzy msgid "Browse...|#w" msgstr "Rãsfoieºte..." @@ -1330,281 +1455,257 @@ msgstr "R msgid "LyX objects:|#L" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 -msgid "H|#H" -msgstr "" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 -#, fuzzy -msgid "S|#S" -msgstr "Stat" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 -msgid "V|#V" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 -msgid "R|#R" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 -msgid "G|#G" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 -msgid "B|#B" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 -msgid "HSV" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 -msgid "RGB" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:861 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:863 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:903 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:905 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1139 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1141 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1185 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1187 msgid "Modify|#M" msgstr "Modificã|#M" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 #, fuzzy msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 msgid "Dialogs iconify with main window|#D" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 #, fuzzy msgid "Wheel mouse jump:" msgstr "Salt la rotiþa de mouse" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 #, fuzzy msgid "Autosave interval:" msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 msgid "Instant Preview|#P" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1013 #, fuzzy msgid "Graphics display:|#G" msgstr "Graficã" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Real name : |#R" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1073 +msgid "Email address : |#E" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1115 #, fuzzy msgid "Spell command:|#S" msgstr "comandã de spool" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1133 #, fuzzy msgid "Alternative language:|#a" msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1169 #, fuzzy msgid "Escape characters:|#e" msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1205 #, fuzzy msgid "Personal dictionary:|#d" msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 #, fuzzy msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1295 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Stil caractere" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 msgid "Interface" msgstr "Interfaþã" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1331 #, fuzzy msgid "Language Options" msgstr "Minipaginã" # format -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1391 #, fuzzy msgid "Package:|#P" msgstr "Pachet|#P" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1409 #, fuzzy msgid "Default language:|#l" msgstr "Limbaj implicit|#L" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1427 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Cuvînt cheie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1445 #, fuzzy msgid "1st:|#1" msgstr "1|#1" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1463 #, fuzzy msgid "2nd:|#2" msgstr "Fiºier|F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1481 #, fuzzy msgid "Browse...|#o" msgstr "Rãsfoieºte..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1517 msgid "RtL support|#R" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 #, fuzzy msgid "Auto begin|#b" msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Utilizeazã includere|#u" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 msgid "Mark foreign|#M" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 #, fuzzy msgid "Command start:|#s" msgstr "Comandã:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 #, fuzzy msgid "Command end:|#e" msgstr "Comandã:|#C" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1739 #, fuzzy msgid "All formats:|#l" msgstr "Formate" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1757 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 #, fuzzy msgid "Format:|#F" msgstr "Formate" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1775 #, fuzzy msgid "GUI name:|#G" msgstr "Nume GUI|#G" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1793 #, fuzzy msgid "Shortcut:|#S" msgstr "Accelerator|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1811 #, fuzzy msgid "Extension:|#E" msgstr "Extensie|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1829 #, fuzzy msgid "Viewer:|#V" msgstr "Vizualizeazã|V" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1847 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1997 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:894 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1176 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1178 msgid "Add|#A" msgstr "Adaugã|#A" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1865 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2015 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "ªterge linie|i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1907 #, fuzzy msgid "All converters:|#l" msgstr "Convertoare" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1925 #, fuzzy msgid "From:|#F" msgstr "De la|#D" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1943 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 #, fuzzy msgid "To:|#T" msgstr "&Sus" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1961 #, fuzzy msgid "Converter:|#C" msgstr "Convertoare" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1979 #, fuzzy msgid "Extra flags:|#E" msgstr "Fiºier EPS|#E" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2057 #, fuzzy msgid "Default path:|#p" msgstr "Implicit" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2075 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2111 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2166 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2221 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2298 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2334 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 @@ -1613,168 +1714,168 @@ msgstr "Implicit" msgid "Browse..." msgstr "Rãsfoieºte..." -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2093 #, fuzzy msgid "Template path:|#T" msgstr "Modele" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2129 #, fuzzy msgid "Temp dir:|#d" msgstr "Director temporar|#t" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2184 #, fuzzy msgid "Check last files:|#C" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2239 #, fuzzy msgid "Last file count:|#L" msgstr "Listã de slide-uri" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2261 msgid "Backup path:|#B" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2316 #, fuzzy msgid "LyXServer pipe:|#S" msgstr "Conducã server LyX|#s" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2376 #, fuzzy msgid "Date format:|#f" msgstr "Format datã|#F" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2418 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2436 #, fuzzy msgid "Adapt output" msgstr "adapteazã rezultatul" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2454 #, fuzzy msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Comenzi utilizator" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2472 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "comandã" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2490 #, fuzzy msgid "Page range:" msgstr "domeniu paginã" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2508 #, fuzzy msgid "Copies:" msgstr "Copii" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2526 #, fuzzy msgid "Reverse:" msgstr "invers" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2544 #, fuzzy msgid "To printer:" msgstr "la imprimantã" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 #, fuzzy msgid "File extension:" msgstr "extensie fiºier" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 #, fuzzy msgid "Spool command:" msgstr "comandã de spool" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 #, fuzzy msgid "Paper type:" msgstr "tip foaie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 #, fuzzy msgid "Even pages:" msgstr "pagini pare" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 #, fuzzy msgid "Odd pages:" msgstr "pagini impare" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 #, fuzzy msgid "Collated:" msgstr "Format " -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 #, fuzzy msgid "Landscape:" msgstr "peisaj" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 #, fuzzy msgid "To file:" msgstr "cãtre fiºier" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 #, fuzzy msgid "Extra options:" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 #, fuzzy msgid "Spool printer prefix:" msgstr "prefix spooler imprimantã" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 #, fuzzy msgid "Paper size:" msgstr "mãrime foaie" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2820 msgid "ASCII line length:|#A" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2842 #, fuzzy msgid "TeX encoding:|#T" msgstr "Codare TeX|#T" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2860 #, fuzzy msgid "Default paper size:|#p" msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2878 msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2896 msgid "ASCII roff:|#r" msgstr "" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2914 #, fuzzy msgid "Checktex:|#c" msgstr "Centrat" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2932 #, fuzzy msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "opþiuni suplimentare" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" @@ -1873,7 +1974,7 @@ msgid "Find next" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 #, fuzzy msgid "Replace|#R" msgstr "Înlocuieºte" @@ -1907,7 +2008,6 @@ msgid "Word count:" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #, fuzzy msgid "Unknown:" msgstr "necunoscut" @@ -1923,28 +2023,17 @@ msgstr "Pozi msgid "Suggestions:|#g" msgstr "Question" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -#, fuzzy -msgid "Start|#S" -msgstr "Stat" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 #, fuzzy -msgid "Add|#d" -msgstr "Adaugã|#A" - -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 -#, fuzzy msgid "Ignore|#I" msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 #, fuzzy -msgid "Accept|#A" -msgstr "Acceptat" +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 msgid "0 %" msgstr "" @@ -1986,7 +2075,7 @@ msgstr "Tabel lung" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 #, fuzzy -msgid "Rotate 90°|#9" +msgid "Rotate 90 deg|#9" msgstr "Roteºte 90°|#9" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 @@ -2046,12 +2135,6 @@ msgstr "St msgid "Right|#i" msgstr "Dreapta" -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 -#, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centrat" - #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 #, fuzzy @@ -2059,10 +2142,9 @@ msgid "Top|#p" msgstr "&Sus" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 #, fuzzy -msgid "Center|#n" -msgstr "Centrat" +msgid "Middle|#M" +msgstr "&Mijloc" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 @@ -2115,7 +2197,7 @@ msgstr "Minipagin #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 -#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:68 #, fuzzy msgid "On" msgstr "Una" @@ -2133,8 +2215,8 @@ msgstr "Nu pot tip #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:131 -#: src/bufferview_funcs.C:194 src/frontends/qt2/QDocument.C:147 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 +#: src/bufferview_funcs.C:227 src/frontends/qt2/QDocument.C:156 msgid "Double" msgstr "Dublu" @@ -2175,7 +2257,7 @@ msgid "Border Below" msgstr "Margini" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1011 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "CuprinsSlide" @@ -2188,6 +2270,12 @@ msgstr "" msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" +#: ../src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 +#, fuzzy +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Cuvînt cheie" + #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 #, fuzzy msgid "Replace|^R" @@ -2230,15 +2318,17 @@ msgstr "Implicit" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 @@ -2246,161 +2336,264 @@ msgstr "Implicit" msgid "Form1" msgstr "De la" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 -#, fuzzy -msgid "Style" -msgstr "Stil: " - -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Use &NatBib" msgstr "Utilizeazã includere|#u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +msgid "Use the LaTeX natbib package" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "Cite &Style:" +msgid "Cite &style:" msgstr "Stil citare " -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 -msgid "Bullets" -msgstr "Markeri" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Form2" +msgstr "De la" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:126 src/frontends/qt2/QDocument.C:136 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Implicit" +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:33 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:122 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:148 +msgid "Name" +msgstr "Nume" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:318 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 #, fuzzy -msgid "Set &Bullet" -msgstr "Markeri" +msgid "Color" +msgstr "Culori" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 #, fuzzy -msgid "&Size:" +msgid "The available branches" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "altul..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Reface" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "Format " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +msgid "&Add" +msgstr "&Adaugã" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&First level" +msgstr "Antet dreapta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +#, fuzzy +msgid "Size:" msgstr "Mãrime:|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Implicit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 -msgid "script" -msgstr "script" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:122 src/lyxfont.C:63 +msgid "Tiny" +msgstr "Tiny" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 -msgid "footnote" -msgstr "notã subsol" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:126 src/lyxfont.C:63 +msgid "Smallest" +msgstr "Smallest" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 -msgid "small" -msgstr "small" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:130 src/lyxfont.C:63 +msgid "Smaller" +msgstr "Smaller" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:134 src/lyxfont.C:63 +msgid "Small" +msgstr "Small" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 -msgid "large" -msgstr "large" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:138 src/lyxfont.C:63 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 -#: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:142 src/lyxfont.C:63 msgid "Large" msgstr "Large" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 -msgid "LARGE" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:146 src/lyxfont.C:64 +msgid "Larger" +msgstr "Larger" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 -msgid "huge" -msgstr "huge" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:150 src/lyxfont.C:64 +msgid "Largest" +msgstr "Largest" -#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 -#: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:154 src/lyxfont.C:64 msgid "Huge" msgstr "Huge" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 -#, fuzzy -msgid "Form2" -msgstr "De la" +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:158 src/lyxfont.C:64 +msgid "Huger" +msgstr "Huger" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Document &class:" msgstr "Document exportat ca " -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 #, fuzzy -msgid "Op&tions:" +msgid "Class Settings" msgstr "Opþiuni" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 -#, fuzzy -msgid "Page &style:" -msgstr "Stil de paginã:|#p" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 #, fuzzy -msgid "&Indent" -msgstr "Indentare" +msgid "&Options:" +msgstr "Opþiuni" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:187 -#, fuzzy -msgid "S&kip" -msgstr "Salt|#S" +#: ../src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 #, fuzzy -msgid "Float &placement:" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" +msgid "&Language:" +msgstr "Limbaj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:255 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 #, fuzzy -msgid "&Font && size:" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:270 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:134 #, fuzzy -msgid "&Line spacing:" -msgstr "Spaþiere" +msgid "&Encoding:" +msgstr "Codificarea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:213 #, fuzzy msgid "&Single" msgstr "Simplu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:224 #, fuzzy msgid "&Double" msgstr "Dublu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:100 +#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:250 #, fuzzy msgid "&Type:" msgstr "Tip:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 -#, fuzzy -msgid "&Language:" -msgstr "Limbaj" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:167 -#, fuzzy -msgid "&Encoding:" -msgstr "Codificarea" - #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Top:" @@ -2441,92 +2634,205 @@ msgstr "Separare antet:|#e" msgid "Head &height:" msgstr "Înãlþime antet:|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 #, fuzzy -msgid "Numbering Depth" -msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 #, fuzzy -msgid "&Section:" -msgstr "Secþiune" +msgid "&Numbering" +msgstr "Numãr" -#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 #, fuzzy -msgid "&Table of contents:" +msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Cuprins" -# format -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:160 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:196 ../lib/layouts/elsart.layout:369 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 ../lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:394 +msgid "Example" +msgstr "Exemplu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 #, fuzzy -msgid "Packages" -msgstr "Pachet|#P" +msgid "Numbered" +msgstr "Numãr" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Use AMS &math" -msgstr "Stil matematic AMS|#M" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:73 -msgid "Options" -msgstr "Opþiuni" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 +#: ../lib/layouts/article.layout:18 ../lib/layouts/mwart.layout:23 +#: ../lib/layouts/paper.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:24 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 +#: ../lib/layouts/numarticle.inc:4 ../lib/layouts/numreport.inc:4 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:50 ../lib/layouts/stdsections.inc:10 +msgid "Part" +msgstr "Part" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:92 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:38 ../lib/layouts/report.layout:11 +#: ../lib/layouts/scrbook.layout:15 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:19 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:11 ../lib/layouts/scrclass.inc:57 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitol" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Two-&column document" -msgstr "Salvez documentul?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:268 ../lib/layouts/aa.layout:36 +#: ../lib/layouts/aa.layout:234 ../lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:62 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:159 ../lib/layouts/amsart.layout:62 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:46 ../lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: ../lib/layouts/cv.layout:28 ../lib/layouts/egs.layout:28 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:82 ../lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:40 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:65 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:40 ../lib/layouts/paper.layout:44 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:37 ../lib/layouts/revtex4.layout:42 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:40 ../lib/layouts/spie.layout:19 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:27 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:27 +#: ../lib/layouts/numarticle.inc:11 ../lib/layouts/numreport.inc:20 +#: ../lib/layouts/numrevtex.inc:5 ../lib/layouts/scrclass.inc:66 +#: ../lib/layouts/stdsections.inc:50 ../lib/layouts/svjour.inc:49 +msgid "Section" +msgstr "Secþiune" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:278 ../lib/layouts/aa.layout:39 +#: ../lib/layouts/aa.layout:244 ../lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:140 ../lib/layouts/aastex.layout:65 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:172 ../lib/layouts/amsart.layout:73 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:57 ../lib/layouts/cv.layout:49 +#: ../lib/layouts/egs.layout:49 ../lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:66 ../lib/layouts/latex8.layout:48 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:87 ../lib/layouts/llncs.layout:56 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:64 ../lib/layouts/paper.layout:53 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:48 ../lib/layouts/revtex4.layout:53 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:58 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:35 ../lib/layouts/numarticle.inc:20 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:29 ../lib/layouts/numrevtex.inc:14 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:73 ../lib/layouts/stdsections.inc:71 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:58 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecþiune" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:286 ../lib/layouts/aa.layout:42 +#: ../lib/layouts/aa.layout:256 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:151 ../lib/layouts/aastex.layout:68 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:185 ../lib/layouts/amsart.layout:81 +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:65 ../lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:75 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:109 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:65 ../lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:56 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:61 ../lib/layouts/siamltex.layout:64 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:43 ../lib/layouts/numarticle.inc:29 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:38 ../lib/layouts/numrevtex.inc:23 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:80 ../lib/layouts/stdsections.inc:84 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:67 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:71 ../lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: ../lib/layouts/egs.layout:67 ../lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:129 ../lib/layouts/llncs.layout:73 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:104 ../lib/layouts/paper.layout:71 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:64 ../lib/layouts/revtex4.layout:69 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:70 ../lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:51 ../lib/layouts/numarticle.inc:38 +#: ../lib/layouts/numreport.inc:47 ../lib/layouts/numrevtex.inc:32 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:87 ../lib/layouts/stdsections.inc:96 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:76 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 +#: ../lib/layouts/egs.layout:84 ../lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:148 ../lib/layouts/llncs.layout:82 +#: ../lib/layouts/paper.layout:80 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: ../lib/layouts/numarticle.inc:43 ../lib/layouts/numreport.inc:52 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:94 ../lib/layouts/stdsections.inc:104 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:85 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraf" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 +#: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 #, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document nou" +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Insereazã cuprins" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "Paper Size" msgstr "mãrime foaie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Înãlþime" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:187 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:365 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Lãþime" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Paper &size:" -msgstr "mãrime foaie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 #, fuzzy msgid "&Portrait" msgstr "Portret|#o" -#: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 #, fuzzy msgid "&Landscape" msgstr "peisaj" +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "Stil de paginã:|#p" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document nou" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QAbout.C:39 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 +#: src/frontends/qt2/QAbout.C:40 src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:43 msgid "About LyX" msgstr "" -#. stack tabs +#. Stack tabs #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:84 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Versiune...|V" @@ -2537,31 +2843,33 @@ msgid "Version goes here" msgstr "Controlul versiunii" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:86 msgid "Credits" msgstr "Credite" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 -#: ../lib/layouts/apa.layout:192 +#: ../lib/layouts/apa.layout:198 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:508 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:92 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:141 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:500 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:312 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:722 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:320 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 @@ -2585,15 +2893,16 @@ msgid "&Dummy" msgstr "Sumar" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:121 -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:145 +#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 src/lyx_cb.C:105 src/lyx_cb.C:157 +#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:958 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxvc.C:168 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QIndex.C:30 src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 -#: src/insets/insetindex.C:70 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:219 src/frontends/xforms/Dialogs.C:215 +#: src/insets/insetindex.C:110 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -2609,6 +2918,7 @@ msgid "The citation key" msgstr "Insereazã citare" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:196 #, fuzzy msgid "&Label" msgstr "Etichetare" @@ -2620,415 +2930,451 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:486 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:410 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:470 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:274 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:700 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:278 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:96 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 msgid "&OK" msgstr "&OK" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Baza de date:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:122 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +msgid "Search the available citations" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:237 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Bibtex" +msgid "Available citation keys" +msgstr "Taste disponibile" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:440 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:236 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:25 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 src/lyxfunc.C:905 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:45 +msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stil: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Comutã stilul TeX" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 #, fuzzy msgid "Databa&ses" msgstr "Baza de date:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:57 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 #, fuzzy msgid "BibTeX database to use" msgstr "Baza de date:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:75 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 #, fuzzy -msgid "Available BibTeX databases" +msgid "Selected BibTeX databases" msgstr "Baza de date:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:86 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:246 -msgid "&Add" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:321 +#, fuzzy +msgid "&Add..." msgstr "&Adaugã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 #, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Baza de date:" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:101 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 #, fuzzy -msgid "Add a BibTeX file manually" -msgstr "Baza de date:" +msgid "&Delete" +msgstr "ªterge|#t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:112 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 #, fuzzy -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgid "Chose a style file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:120 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 #, fuzzy -msgid "Browse for a BibTeX database file" -msgstr "Baza de date:" +msgid "Choose a style file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:131 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:284 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "ªterge|#t" +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Item bibliografic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:135 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:288 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vizualizeazã cuprins" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:186 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "St&yle" -msgstr "Stil: " +msgid "Branch Settings" +msgstr "Item bibliografic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:194 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +msgid "&Available branches:" +msgstr "Referinþe disponibile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:205 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:119 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "&Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecteazã caracterul precedent" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "Choose a style file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +msgid "Changes" +msgstr "AntetSlide" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:224 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Change :" +msgstr "Limbaj" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 #, fuzzy -msgid "Update style list" -msgstr "Afiºare matematicã|m" +msgid "&Accept" +msgstr "Acceptat" -#. / -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:294 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:122 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/LyXAction.C:152 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/lyxfunc.C:942 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:307 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Item bibliografic" +msgid "&Reject" +msgstr "Indentare" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:311 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 #, fuzzy -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Vizualizeazã cuprins" +msgid "&Next change" +msgstr "(Modificat)" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:73 -#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:95 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" msgstr "Familia:|#F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:103 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:114 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 #, fuzzy msgid "Font family" msgstr "Familia:|#F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 #, fuzzy -msgid "&Series:" -msgstr "Serii:|#S" +msgid "Font shape" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:|#F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:133 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 #, fuzzy msgid "Font series" msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#. language settings -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:152 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:238 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 msgid "Language" msgstr "Limbaj" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:163 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Font shape" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:174 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:227 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 msgid "Font color" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:185 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 #, fuzzy -msgid "S&hape:" -msgstr "Forma:|#F" +msgid "&Series:" +msgstr "Serii:|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:219 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 #, fuzzy msgid "&Color:" msgstr "Culori" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:249 -#, fuzzy -msgid "&Toggle all" -msgstr "Comutã bold" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:253 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "Comutã pentru toate|#t" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 #, fuzzy msgid "Never Toggled" msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:324 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 #, fuzzy msgid "Si&ze:" msgstr "Mãrime:|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:332 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:343 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:356 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 #, fuzzy msgid "Always Toggled" msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:363 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:397 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 msgid "Other font settings" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:382 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 #, fuzzy msgid "&Misc:" msgstr "Diverse" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:410 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 #, fuzzy -msgid "Auto apply" -msgstr "&Aplicã" +msgid "&Toggle all" +msgstr "Comutã bold" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Comutã pentru toate|#t" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:414 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 msgid "Apply each change automatically" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:497 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:111 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:126 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:299 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1164 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:293 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:711 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:485 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:297 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:118 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 msgid "&Apply" msgstr "&Aplicã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:94 msgid "Citation" msgstr "Citare" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:60 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:256 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1098 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:668 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:67 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:142 -msgid "Search the available citations" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:153 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" +msgid "Citation entry" +msgstr "Stil citare|#s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:157 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:82 #, fuzzy -msgid "Interpret search entry as a regular expression" -msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã " +msgid "Style" +msgstr "Stil: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:168 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:101 #, fuzzy -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:172 -msgid "Make the search case-sensitive" -msgstr "" +msgid "Citation &style:" +msgstr "Stil citare|#s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:123 #, fuzzy -msgid "&Next" -msgstr "Format " +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de pus dupã citare" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:194 -msgid "&Previous" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:134 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#F" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:213 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:362 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 -msgid "New Item" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:138 +msgid "List all authors" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:222 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:156 #, fuzzy -msgid "Available citation keys" -msgstr "Taste disponibile" +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil citare|#s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:263 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:167 #, fuzzy -msgid "Add the selected citation" -msgstr "_Adaugã citare nouã" +msgid "&Text after:" +msgstr "Text dupã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:289 -msgid "Remove the selected citation" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:182 +msgid "Force &upper case" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:315 -#, fuzzy -msgid "Move the selected citation up" -msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:186 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:341 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:229 msgid "Move the selected citation down" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:354 -#, fuzzy -msgid "Available" -msgstr "Taste disponibile" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:375 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:258 #, fuzzy msgid "Citations currently selected" msgstr "Taste curent selectate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:386 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:269 #, fuzzy -msgid "Selected" -msgstr "S&electeazã" +msgid "D&elete" +msgstr "ªterge|#t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:418 src/lyxvc.C:131 -msgid "Info" -msgstr "Informaþii" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:441 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:306 #, fuzzy -msgid "Citation entry" -msgstr "Stil citare|#s" +msgid "&Citations:" +msgstr "Citare" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:378 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:234 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:488 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 #, fuzzy -msgid "&Full author list" -msgstr "Floatflt|#F" +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplicã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:492 -msgid "List all authors" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "Citare" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:503 -msgid "Force &upper case" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:507 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:527 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de pus dupã citare" +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:538 -#, fuzzy -msgid "Text after:" -msgstr "Text dupã" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:560 -#: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 #, fuzzy -msgid "Not yet supported" -msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:564 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +msgid "&Next" +msgstr "Format " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:579 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 #, fuzzy -msgid "Text before:" -msgstr "Text înainte|#a" +msgid "&Find:" +msgstr "Cautã|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:597 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 #, fuzzy -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil citare|#s" +msgid "&Regular Expression" +msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:608 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 #, fuzzy -msgid "Citation style:" -msgstr "Stil citare|#s" +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã " #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 #, fuzzy @@ -3059,28 +3405,23 @@ msgstr "Inserare|I" msgid "Insert the delimiters" msgstr "Insereazã ultimul item de index" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "title here" -msgstr "Titlu_Antet" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:266 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "Use Class Defaults" msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:270 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 #, fuzzy -msgid "Reset default params of the current class" +msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:288 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 #, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:292 -msgid "Save settings as LyX's default template" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 @@ -3120,396 +3461,304 @@ msgstr "Deschide" msgid "Show ERT contents" msgstr "Cuprins" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QError.C:31 src/frontends/xforms/FormError.C:27 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Eroare de LaTeX" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:219 -#, fuzzy -msgid "LaTeX error messages" -msgstr "Eroare de LaTeX" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:42 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Material extern...|e" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:45 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:89 +#, fuzzy +msgid "&Edit file..." +msgstr "Fiºier EPS|#E" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:49 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Insereazã lista index" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:90 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:96 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&File:" msgstr "&Fiºier" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:64 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:109 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Nume fiºier:|#f" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:180 -#, fuzzy -msgid "&View Result" -msgstr "fiºier_nou" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:156 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:342 #, fuzzy -msgid "View the file" -msgstr "Verteiler" +msgid "LyX Display" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:202 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:190 #, fuzzy -msgid "&Update Result" -msgstr "Actualizeazã|#a" +msgid "Sca&le:" +msgstr "Smaller" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:206 -msgid "Update the material" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:235 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:438 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:475 +msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:230 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Available templates" -msgstr "Taste disponibile" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:241 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:284 #, fuzzy -msgid "&Template:" -msgstr "Modele" +msgid "&Display:" +msgstr "Graficã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:260 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:279 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:292 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:333 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:384 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 #, fuzzy -msgid "Parameters" -msgstr "Tipãreºte|#P" +msgid "Screen display" +msgstr "[nu este afiºat]" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Parameters:" -msgstr "Tipãreºte|#P" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:300 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:392 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:284 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:152 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:243 +#: src/lyxfont.C:532 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:301 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:306 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:398 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 #, fuzzy -msgid "&Edit file" -msgstr "Fiºier EPS|#E" +msgid "Monochrome" +msgstr "în monocrom|#m" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:305 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:312 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:404 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 #, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Insereazã lista index" +msgid "Grayscale" +msgstr "în nuanþe de gri|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:45 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:324 #, fuzzy -msgid "Use &default placement" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" +msgid "Preview" +msgstr "TitluScurt" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:49 -msgid "Use LaTeX default settings" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:346 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:361 +msgid "&Show in LyX" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Stil caractere" - -# format -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:94 -#, fuzzy -msgid "&Top of page" -msgstr "% din paginã" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:350 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:365 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" -# format -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:363 #, fuzzy -msgid "Prefer top of page" -msgstr "% din paginã" +msgid "Template" +msgstr "Modele" -# format -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:109 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:389 #, fuzzy -msgid "&Bottom of page" -msgstr "% din paginã" +msgid "Available templates" +msgstr "Taste disponibile" -# format -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:113 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:400 #, fuzzy -msgid "Prefer bottom of page" -msgstr "% din paginã" +msgid "LaTeX error messages" +msgstr "Eroare de LaTeX" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:124 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:521 #, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "Coloabe paginã" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:128 -msgid "Separate page for multiple floats" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:139 -msgid "&Here if possible" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:143 -msgid "Place float at current position if possible" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:154 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:158 -msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:186 -msgid "Here definitely" -msgstr "" +msgid "Output Options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:555 #, fuzzy -msgid "Place float at current position" -msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" +msgid "Forma&t:" +msgstr "Formate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:226 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:598 #, fuzzy -msgid "&Span columns" -msgstr "Celulã specialã" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:230 -msgid "Span columns in multi-column documents" -msgstr "" +msgid "O&ption:" +msgstr "Titlu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:55 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:62 #, fuzzy msgid "&Graphics" msgstr "Graficã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:97 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:108 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:104 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:115 #, fuzzy msgid "File name of image" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:123 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:130 #, fuzzy msgid "Select an image file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:136 -#, fuzzy -msgid "LyX Display" -msgstr "Nu afiºeazã|#a" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:155 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Display:" -msgstr "Graficã" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:178 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Screen display" -msgstr "[nu este afiºat]" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:113 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 -#: src/lyxfont.C:554 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:192 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 -#, fuzzy -msgid "Monochrome" -msgstr "în monocrom|#m" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:198 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 -#, fuzzy -msgid "Grayscale" -msgstr "în nuanþe de gri|#n" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:204 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Culori" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "Scale:" -msgstr "Smaller" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:232 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:273 -msgid "Percentage to scale by in LyX" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:221 +msgid "Width of image in output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:339 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:279 msgid "Height of image in output" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:368 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:308 msgid "Units of height value" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:385 -#, fuzzy -msgid "&Height" -msgstr "Înãlþime" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:419 -msgid "Width of image in output" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:443 -#, fuzzy -msgid "&Width" -msgstr "Lãþime" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:464 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:325 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:468 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:329 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:515 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Display:" +msgstr "Graficã" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:430 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Smaller" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:528 #, fuzzy msgid "A&ngle:" msgstr "Unghi:|#L" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:523 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:541 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:536 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:554 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:552 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:565 msgid "&Origin:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:560 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:571 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:573 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:584 msgid "The origin of the rotation" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:588 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:599 #, fuzzy msgid "&Clipping" msgstr "Closing" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:622 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:633 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:626 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:637 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:658 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:669 #, fuzzy -msgid "&Get from file" +msgid "&Get from File" msgstr "cãtre fiºier" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:662 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:673 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:709 -#, fuzzy -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreapta" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:724 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:781 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:727 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:836 msgid "y" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:749 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:799 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:745 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:810 #, fuzzy msgid "x" msgstr "Format " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:828 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:774 #, fuzzy msgid "&Left bottom:" msgstr "Stînga" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:868 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:821 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreapta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:879 #, fuzzy msgid "E&xtra options" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:887 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:898 #, fuzzy msgid "Su&bfigure" msgstr "Subfigurã|#s" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 msgid "Is this just one part of a figure float ?" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:902 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:913 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:906 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 #, fuzzy msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:917 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:928 #, fuzzy msgid "LaTeX &options:" msgstr "opþiuni suplimentare" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:936 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 #, fuzzy msgid "Additional LaTeX options" msgstr "opþiuni suplimentare" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:947 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:958 #, fuzzy msgid "&Draft mode" msgstr "Mod matematic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:951 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:962 #, fuzzy msgid "Draft mode" msgstr "Mod matematic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1025 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1036 #, fuzzy msgid "Ca&ption:" msgstr "Titlu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1033 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1048 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1044 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1059 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1190 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1201 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:358 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:291 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1334 src/LyXAction.C:129 -#: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:26 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:34 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:26 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -3534,17 +3783,17 @@ msgid "&Include Type:" msgstr "Includere" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 -#: src/insets/insetinclude.C:225 +#: src/insets/insetinclude.C:252 msgid "Input" msgstr "Intrare" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 -#: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 +#: src/insets/insetinclude.C:255 msgid "Include" msgstr "Includere" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:251 ../lib/layouts/manpage.layout:128 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 ../lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" @@ -3577,6 +3826,7 @@ msgid "Show LaTeX preview" msgstr "Preambul LaTeX" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:190 #, fuzzy msgid "&Keyword" msgstr "Cuvînt cheie" @@ -3587,22 +3837,29 @@ msgstr "Cuv msgid "Index entry" msgstr "Înregistrare index" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 msgid "Log" msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:88 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizeazã" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialogBase.ui:96 #, fuzzy msgid "Update the display" msgstr "Afiºare matematicã|m" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 src/frontends/qt2/QMath.C:25 #, fuzzy msgid "LyX: Math Panel" msgstr "Mod matematic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Insereazã ghilimele" @@ -3621,27 +3878,28 @@ msgstr "" msgid "Set math font" msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy -msgid "Insert fraction (\frac)" +msgid "Insert fraction" msgstr "Insereazã citare" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 -msgid "Toggle between display mode" +msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Insereazã apendix" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:120 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Subscript|u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Superscript|S" @@ -3678,8 +3936,13 @@ msgstr "" msgid "Relations" msgstr "Separaþia" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 ../lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:283 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:253 src/frontends/xforms/Dialogs.C:247 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Rãsfoieºte" @@ -3759,30 +4022,27 @@ msgid "Number of columns" msgstr "Procente din coloanã" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:231 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:87 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:377 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "&Sus" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:89 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:383 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 #, fuzzy -msgid "Center" -msgstr "Centrat" +msgid "Middle" +msgstr "&Mijloc" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:99 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:389 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "&Jos" @@ -3800,8 +4060,9 @@ msgid "&Vertical:" msgstr "Spaþiere verticalã" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 -msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Orizontal" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 #, fuzzy @@ -3813,11 +4074,6 @@ msgstr "Orizontal" msgid "Minipage settings" msgstr "Minipaginã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Middle" -msgstr "&Mijloc" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialogBase.ui:119 #, fuzzy msgid "A&lignment:" @@ -3839,178 +4095,206 @@ msgstr "L msgid "&Units:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:55 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 #, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "General" +msgid "Note Settings" +msgstr "Opþiuni" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:71 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 #, fuzzy -msgid "Justified" -msgstr "Personalizare|P" +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:77 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:115 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 -msgid "Left" -msgstr "Stînga" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "LyX &Note" +msgstr "Notã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:83 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:127 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:182 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:119 -#: src/bufferview_funcs.C:188 src/frontends/qt2/QDocument.C:143 -msgid "Single" -msgstr "Simplu" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "C&omment" +msgstr "Comentariu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:125 -msgid "1.5" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:137 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:326 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:375 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:149 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:342 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Customer" +msgid "Print as grey text" +msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:153 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:157 #, fuzzy -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Spaþiere" +msgid "&General" +msgstr "General" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:197 +#, fuzzy +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:168 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:257 #, fuzzy msgid "Alig&nment:" msgstr "Alinierea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:183 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:272 #, fuzzy -msgid "No &indent" -msgstr "Notaþie" +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Spaþiere" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 +#: src/bufferview_funcs.C:221 src/frontends/qt2/QDocument.C:152 +msgid "Single" +msgstr "Simplu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:567 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:616 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:244 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Customer" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:321 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Personalizare|P" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:327 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:176 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:282 +msgid "Left" +msgstr "Stînga" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:333 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:178 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:289 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:177 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:275 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrat" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Etichetã cu" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:378 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Tabel lung" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:386 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:397 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:196 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:433 #, fuzzy msgid "&Spacing" msgstr "Spaþiere|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:215 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:452 #, fuzzy msgid "Above paragraph" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:233 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:470 #, fuzzy msgid "S&pacing:" msgstr ", Spaþiere: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:248 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:485 msgid "&Keep space:" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:263 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:493 +msgid "Include space even at the top/bottom of the page" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:504 #, fuzzy msgid "&Unit:" msgstr "Fontul: " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:278 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:519 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Valoare" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:290 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:339 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:531 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:580 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:77 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:296 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:345 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:537 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:586 #, fuzzy msgid "DefSkip" msgstr "Defskip" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:302 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:351 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:543 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:592 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 #, fuzzy msgid "SmallSkip" msgstr "Small skip" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:308 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:357 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:549 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:598 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "Medium skip" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:314 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:363 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:555 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:604 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 #, fuzzy msgid "BigSkip" msgstr "Big skip" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:320 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:369 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:561 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:610 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:457 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:680 +msgid "Include this space even at the top of a page" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:691 #, fuzzy msgid "Below paragraph" msgstr "Salt un paragraf mai sus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:498 -#, fuzzy -msgid "&Lines && Pagebreaks" -msgstr "Ruperi de paginã" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:521 -#, fuzzy -msgid "Label width" -msgstr "Etichetã cu" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:540 -#, fuzzy -msgid "Lon&gest label" -msgstr "Tabel lung" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:564 -#, fuzzy -msgid "L&ines" -msgstr "Linii" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:583 -#, fuzzy -msgid "A&bove" -msgstr "Deasupra:|#s" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:594 -#, fuzzy -msgid "B&elow" -msgstr "Dedesubt:|#d" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:607 -#, fuzzy -msgid "&Page Breaks" -msgstr "Rupere de paginã" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:626 -#, fuzzy -msgid "Abo&ve" -msgstr "Deasupra:|#s" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:637 -#, fuzzy -msgid "Belo&w" -msgstr "Dedesubt:|#d" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:713 +msgid "Include this space even at the bottom of a page" +msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 #, fuzzy @@ -4052,8 +4336,8 @@ msgid "External app for formating tables in ASCII output" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:133 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 msgid "Colors" msgstr "Culori" @@ -4062,7 +4346,7 @@ msgstr "Culori" msgid "&Colors" msgstr "Culori" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 #, fuzzy msgid "&Alter..." msgstr "altul..." @@ -4077,40 +4361,34 @@ msgstr "Erori de conversie!" msgid "&Converters" msgstr "Convertoare" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "Format " -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Reface" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 #, fuzzy msgid "C&onverter:" msgstr "Convertoare" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 #, fuzzy msgid "&To:" msgstr "&Sus" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 #, fuzzy msgid "F&rom:" msgstr "De la|#D" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 #, fuzzy msgid "E&xtra flag:" msgstr "Fiºier EPS|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:290 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "Modificã|#M" @@ -4158,37 +4436,70 @@ msgstr "Formate" msgid "&File formats" msgstr "Formate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:177 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "Nume GUI|#G" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:192 #, fuzzy msgid "F&ormat:" msgstr "Formate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:214 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 #, fuzzy msgid "S&hortcut:" msgstr "Accelerator|#A" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:251 #, fuzzy msgid "E&xtension:" msgstr "Extensie|#E" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:101 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Indentare" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&E-mail:" +msgstr "Email" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Prenume" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nume:" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:137 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:87 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Cuvînt cheie" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." + #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 #, fuzzy msgid "S&econd:" @@ -4200,7 +4511,7 @@ msgid "&First:" msgstr "FirstName" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 #, fuzzy msgid "Br&owse..." msgstr "Rãsfoieºte..." @@ -4211,7 +4522,7 @@ msgid "Use &keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:89 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Minipaginã" @@ -4285,22 +4596,22 @@ msgid "Executive" msgstr "Exerciþiu" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 msgid "A3" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 msgid "A4" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 msgid "A5" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116 msgid "B5" msgstr "" @@ -4484,7 +4795,7 @@ msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonturi ecran" @@ -4524,119 +4835,122 @@ msgid "Hugest:" msgstr "Huge" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 msgid "Spell checker" msgstr "Verificator ortografic" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy -msgid "Spell chec&ker program:" +msgid "Spell chec&ker:" msgstr "Verificator ortografic" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 #, fuzzy msgid "Al&ternative language:" msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 #, fuzzy -msgid "Escape Cha&racters:" +msgid "Escape cha&racters:" msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 #, fuzzy msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 -msgid "ispell" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 -msgid "aspell" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 #, fuzzy msgid "Accept compound &words" msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Use input encod&ing" msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 msgid "UI" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "Rãsfoieºte..." -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 #, fuzzy msgid "&User interface file:" msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "Fiºier asocieri|#a" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Scrolling" -msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 -#, fuzzy -msgid "W&heel mouse scroll:" -msgstr "Salt la rotiþa de mouse" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Cursor follo&ws scrollbar" -msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Document" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 #, fuzzy msgid "B&ackup documents " msgstr "Salvez documentul?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 #, fuzzy msgid " every" msgstr "Suprapunere" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Linii" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Salt la rotiþa de mouse" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:178 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:96 msgid "Preferences" msgstr "Preferinþe" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:103 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:72 +#: src/bufferlist.C:168 src/lyxfunc.C:816 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salveazã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 src/LyXAction.C:140 -#: src/frontends/qt2/QPrint.C:39 src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 msgid "Print" msgstr "Tipãreºte" @@ -4710,36 +5024,36 @@ msgstr "Format " msgid "&Print" msgstr "&Tipãreºte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:375 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 #, fuzzy msgid "Print Destination" msgstr "Destinaþia" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:397 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 #, fuzzy msgid "P&rinter" msgstr "Imprimantã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:405 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:416 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 msgid "Send output to the given printer" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:427 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 msgid "&File" msgstr "&Fiºier" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:431 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:446 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Send output to a file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 msgid "Reference" msgstr "Referinþã" @@ -4748,18 +5062,19 @@ msgstr "Referin msgid "Update the reference list" msgstr "&Insereazã referinþã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:125 #, fuzzy -msgid "&Goto" -msgstr "&Jos" +msgid "&Go to Reference" +msgstr "Du-te la referinþã" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 #, fuzzy -msgid "Move the document cursor to reference" -msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" +msgid "Jump to the reference" +msgstr "Du-te la referinþã" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 -msgid "Sort" +#, fuzzy +msgid "&Sort" msgstr "Sorteazã" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 @@ -4774,76 +5089,61 @@ msgstr "Preferin #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 #, fuzzy +msgid "()" +msgstr "Preferinþe" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#, fuzzy msgid "" msgstr "Minipaginã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 msgid "on page " msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 msgid " on page " msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 #, fuzzy msgid "Formatted reference" msgstr "Referinþã bunã" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:176 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 #, fuzzy msgid "&Reference:" msgstr "Referinþã :" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:198 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 #, fuzzy msgid "&Format:" msgstr "Formate" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:224 -#, fuzzy -msgid "&Name:" -msgstr "Nume:" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:321 -#, fuzzy -msgid "Available references in selected document:" -msgstr "Referinþe disponibile" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:343 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 #, fuzzy msgid "Available references" msgstr "Referinþe disponibile" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:354 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 #, fuzzy -msgid "&Document:" -msgstr "Document" +msgid "R&eferences in:" +msgstr " Rreferinþã: " #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Search and replace" msgstr "Înlocuieºte" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Cautã|#a" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 #, fuzzy msgid "Replace &with:" msgstr "Înlocuieºte cu|#n" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 -#, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" - #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" @@ -4898,8 +5198,6 @@ msgid "File:" msgstr "Fiºierul \"" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:122 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 #, fuzzy msgid "Spellchecker" msgstr "Verificator ortografic" @@ -4914,6 +5212,11 @@ msgstr "Question" msgid "Replace word with current choice" msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "&Adaugã" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" @@ -4931,12 +5234,12 @@ msgstr "Ignor #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 #, fuzzy -msgid "&Accept" -msgstr "Acceptat" +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 #, fuzzy -msgid "Accept word for this session" +msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 @@ -4954,27 +5257,24 @@ msgstr "Question" msgid "Current word" msgstr "Current" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Unknown word:" +msgstr "necunoscut" + #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 #, fuzzy msgid "Replace with selected word" msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:274 -msgid "&Start..." -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:278 -#, fuzzy -msgid "Start spellcheck" -msgstr "Verificã ortografia|#S" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:26 -#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:59 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Insereazã tabel" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:50 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipaginã" @@ -4989,252 +5289,203 @@ msgstr "Minipagin msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Orizontal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:97 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multicoloanã|M" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:101 -msgid "Merge cells" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:109 -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:180 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:268 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Bloc" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Orizontal" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:168 -#, fuzzy -msgid "Column" -msgstr "Coloane" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 #, fuzzy -msgid "A&dd" -msgstr "&Adaugã" +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "PlaceTable" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Append column (right)" -msgstr "Adaugã coloanã|#o" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:206 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "ªterge|#t" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Delete current column" -msgstr "ªterge coloanã|o" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:227 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 #, fuzzy -msgid "Row" -msgstr "Linii" +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Alinierea" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:254 -msgid "Append row (below)" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:265 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 #, fuzzy -msgid "Dele&te" -msgstr "ªterge|#t" +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicoloanã|M" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this row" -msgstr "ªterge linie|i" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:286 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Coloane" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:305 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Vertical" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:335 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 #, fuzzy msgid "Width unit" msgstr "Lãþime" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:354 -msgid "Fixed with of the column" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:398 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:411 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 #, fuzzy -msgid "Rotate 90°" -msgstr "Roteºte 90°|#9" +msgid "&Borders" +msgstr "Margini" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:434 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 #, fuzzy -msgid "&Rotate Table" -msgstr "PlaceTable" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:438 -msgid "Rotate the table by 90°" -msgstr "" +msgid "Set Borders" +msgstr "Seteazã margini|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:449 -msgid "Rotate &Cell" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Margini" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:453 -msgid "Rotate this cell by 90°" -msgstr "" +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 +#, fuzzy +msgid "&Default" +msgstr "Implicit" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:466 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:477 -#, fuzzy -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Alinierea" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:494 -#, fuzzy -msgid "&Borders" -msgstr "Margini" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:513 -#, fuzzy -msgid "Set Borders" -msgstr "Seteazã margini|#S" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 -#, fuzzy -msgid "All Borders" -msgstr "Margini" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Implicit" - -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:827 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 #, fuzzy msgid "Set all borders" msgstr "Seteazã margini|#S" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 msgid "C&lear" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 #, fuzzy msgid "Unset all borders" msgstr "Eliminã margini|#E" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:899 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "Tabel lung" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:918 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 msgid "&Use long table" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:922 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Secþiune" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:967 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Antet" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:978 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 #, fuzzy msgid "Footer:" msgstr "Subsol" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:989 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "Antet dreapta" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1000 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "Ultimul subsol" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1022 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "Margini" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1033 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "Margini" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1044 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1055 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1066 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1077 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Oraº" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1088 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1099 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1110 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1121 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1132 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1143 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1154 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1165 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 #, fuzzy msgid "double" msgstr "Dublu" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1176 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1187 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 #, fuzzy msgid "is empty" msgstr "Adîncime" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1204 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 #, fuzzy msgid "Page &break on current row" msgstr "Nu pot tipãri" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1208 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1237 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 #, fuzzy msgid "Current cell:" msgstr "Current" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1266 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 #, fuzzy msgid "Current row position" msgstr "Propoziþie" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1295 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 msgid "Current column position" msgstr "" @@ -5296,8 +5547,8 @@ msgid "Close this dialog" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 -#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:92 ../lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:88 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:41 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaur" @@ -5346,7 +5597,7 @@ msgstr "Tip" msgid "Contents list" msgstr "CuprinsSlide" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Insereazã etichetã" @@ -5357,8 +5608,9 @@ msgid "&URL" msgstr "URL" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 -#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:211 ../lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: src/frontends/gtk/GUrl.C:24 src/frontends/xforms/FormUrl.C:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -5386,8 +5638,7 @@ msgstr "Tip msgid "Version control log" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 +#: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 #, fuzzy msgid "Wrap Options" msgstr "Opþiuni suplimentare" @@ -5407,655 +5658,536 @@ msgstr "Altul (" msgid "&Placement:" msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 -#: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 -#: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 -#: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 -#: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 -#: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:17 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:17 ../lib/layouts/paper.layout:15 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 -#: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 -#: src/mathed/ref_inset.C:127 +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Document Font" +msgstr "Document" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Fontul: " + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Mãrime:|#e" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "ca paragrafe|p" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "Indentare" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Spaþiere verticalã" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Spaþiere" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +#, fuzzy +msgid "Two-&column document" +msgstr "Salvez documentul?" + +#: ../src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatez documentul..." + +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:17 ../lib/layouts/aa.layout:21 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:47 +#: ../lib/layouts/amsart.layout:20 ../lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: ../lib/layouts/apa.layout:23 ../lib/layouts/broadway.layout:173 +#: ../lib/layouts/chess.layout:26 ../lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: ../lib/layouts/cv.layout:13 ../lib/layouts/dtk.layout:30 +#: ../lib/layouts/egs.layout:16 ../lib/layouts/elsart.layout:48 +#: ../lib/layouts/foils.layout:29 ../lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:18 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:22 ../lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:16 ../lib/layouts/memoir.layout:24 +#: ../lib/layouts/paper.layout:13 ../lib/layouts/revtex.layout:21 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:6 ../lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: ../lib/layouts/slides.layout:59 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:17 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:12 ../lib/layouts/stdclass.inc:27 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:25 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:39 src/insets/insetref.C:144 +#: src/mathed/ref_inset.C:157 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:47 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teoremã-model" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 -#: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:470 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:62 ../lib/layouts/elsart.layout:286 +#: ../lib/layouts/foils.layout:282 ../lib/layouts/heb-article.layout:99 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:137 ../lib/layouts/llncs.layout:379 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:251 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:433 msgid "Proof" msgstr "Proof" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 -#: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:506 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:70 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:136 ../lib/layouts/elsart.layout:257 +#: ../lib/layouts/foils.layout:222 ../lib/layouts/heb-article.layout:22 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:420 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:201 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 ../lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:475 msgid "Theorem" msgstr "Teoremã" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:452 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:80 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:148 ../lib/layouts/elsart.layout:313 +#: ../lib/layouts/foils.layout:247 ../lib/layouts/heb-article.layout:49 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:359 ../lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:124 ../lib/layouts/svjour.inc:412 msgid "Lemma" msgstr "Lemã" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 -#: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:409 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:142 ../lib/layouts/elsart.layout:320 +#: ../lib/layouts/foils.layout:254 ../lib/layouts/heb-article.layout:59 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:324 ../lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:102 ../lib/layouts/svjour.inc:373 msgid "Corollary" msgstr "Corolar" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 -#: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:100 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:154 ../lib/layouts/elsart.layout:327 +#: ../lib/layouts/foils.layout:261 ../lib/layouts/llncs.layout:393 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:230 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 ../lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:447 msgid "Proposition" msgstr "Propoziþie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:110 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:160 ../lib/layouts/elsart.layout:362 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:317 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 ../lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:366 msgid "Conjecture" msgstr "Ipotezã" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:120 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:166 ../lib/layouts/elsart.layout:334 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:190 msgid "Criterion" msgstr "Criteriu" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:130 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 msgid "Fact" msgstr "Faptã" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:140 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:184 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 ../lib/layouts/amsmaths.inc:234 msgid "Axiom" msgstr "Axiomã" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 -#: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:150 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:190 ../lib/layouts/elsart.layout:348 +#: ../lib/layouts/foils.layout:268 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:338 ../lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:245 ../lib/layouts/svjour.inc:387 msgid "Definition" msgstr "Definiþie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:170 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:202 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 ../lib/layouts/amsmaths.inc:297 msgid "Condition" msgstr "Condiþie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:180 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:208 ../lib/layouts/elsart.layout:376 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:372 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 ../lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:426 msgid "Problem" msgstr "Problemã" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:190 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:214 ../lib/layouts/llncs.layout:352 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:341 ../lib/layouts/svjour.inc:401 msgid "Exercise" msgstr "Exerciþiu" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:220 ../lib/layouts/elsart.layout:383 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:406 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 ../lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:461 msgid "Remark" msgstr "Remarcã" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:379 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:210 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:226 ../lib/layouts/elsart.layout:397 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:69 ../lib/layouts/llncs.layout:310 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:395 ../lib/layouts/svjour.inc:345 msgid "Claim" msgstr "Claim" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 -#: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 -#: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:220 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:232 ../lib/layouts/apa.layout:212 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:390 ../lib/layouts/llncs.layout:365 +#: ../lib/layouts/slides.layout:164 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 ../lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:419 src/frontends/xforms/FormNote.C:31 msgid "Note" msgstr "Notã" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:230 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:238 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 ../lib/layouts/amsmaths.inc:439 msgid "Notation" msgstr "Notaþie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 -#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:315 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:240 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:256 ../lib/layouts/elsart.layout:412 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 ../lib/layouts/amsmaths.inc:494 msgid "Case" msgstr "Case" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 -#: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/aguplus.inc:23 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:40 ../lib/layouts/amsbook.layout:41 -#: ../lib/layouts/cv.layout:26 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 -#: ../lib/layouts/egs.layout:29 ../lib/layouts/kluwer.layout:51 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:39 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:68 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:44 ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:41 ../lib/layouts/paper.layout:46 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:42 ../lib/layouts/revtex4.layout:45 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:68 ../lib/layouts/siamltex.layout:38 -#: ../lib/layouts/spie.layout:23 ../lib/layouts/stdsections.inc:63 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:41 -msgid "Section" -msgstr "Secþiune" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 -#: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/aguplus.inc:35 -#: ../lib/layouts/amsart.layout:53 ../lib/layouts/amsbook.layout:54 -#: ../lib/layouts/cv.layout:49 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 -#: ../lib/layouts/egs.layout:55 ../lib/layouts/kluwer.layout:60 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:46 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:94 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:57 ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 -#: ../lib/layouts/paper.layout:54 ../lib/layouts/revtex.layout:55 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:58 ../lib/layouts/scrclass.inc:75 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:56 ../lib/layouts/stdsections.inc:88 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:51 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecþiune" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 -#: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:121 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 -#: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:60 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecþiune" - -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aguplus.inc:29 -#: ../lib/layouts/egs.layout:686 ../lib/layouts/siamltex.layout:78 -#: ../lib/layouts/spie.layout:33 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:294 ../lib/layouts/egs.layout:600 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:91 ../lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: ../lib/layouts/spie.layout:29 ../lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 msgid "Section*" msgstr "Secþiune*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: ../lib/layouts/egs.layout:709 ../lib/layouts/siamltex.layout:84 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:304 ../lib/layouts/egs.layout:620 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:87 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 msgid "Subsection*" msgstr "Subsecþiune*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:312 ../lib/layouts/siamltex.layout:94 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsecþiune*" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: ../lib/layouts/foils.layout:160 ../lib/layouts/heb-article.layout:20 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:346 ../lib/layouts/paper.layout:132 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:222 ../lib/layouts/siamltex.layout:134 -#: ../lib/layouts/spie.layout:74 src/buffer.C:1504 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/aa.layout:81 +#: ../lib/layouts/aa.layout:302 ../lib/layouts/aapaper.layout:98 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:194 ../lib/layouts/aastex.layout:104 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:237 ../lib/layouts/apa.layout:69 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:490 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:201 ../lib/layouts/entcs.layout:82 +#: ../lib/layouts/foils.layout:150 ../lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:71 ../lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:99 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:292 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:245 ../lib/layouts/ltugboat.layout:170 +#: ../lib/layouts/paper.layout:135 ../lib/layouts/revtex.layout:133 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:188 ../lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: ../lib/layouts/spie.layout:71 ../lib/layouts/svjog.layout:33 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:124 ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:223 ../lib/layouts/stdstruct.inc:11 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.C:157 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 -#: ../lib/layouts/spie.layout:42 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:348 ../lib/layouts/aastex.layout:107 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:274 ../lib/layouts/elsart.layout:63 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:282 ../lib/layouts/paper.layout:168 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:226 ../lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: ../lib/layouts/spie.layout:39 ../lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 -#: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/aguplus.inc:157 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 ../lib/layouts/book.layout:19 -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 ../lib/layouts/cv.layout:154 -#: ../lib/layouts/egs.layout:643 ../lib/layouts/foils.layout:224 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:121 ../lib/layouts/llncs.layout:289 -#: ../lib/layouts/report.layout:12 ../lib/layouts/scrbook.layout:13 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:229 ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:171 ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:353 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:371 ../lib/layouts/aa.layout:87 +#: ../lib/layouts/aa.layout:332 ../lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:211 ../lib/layouts/book.layout:20 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:101 ../lib/layouts/cv.layout:142 +#: ../lib/layouts/egs.layout:561 ../lib/layouts/foils.layout:214 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:153 ../lib/layouts/latex8.layout:122 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:266 ../lib/layouts/memoir.layout:106 +#: ../lib/layouts/mwbk.layout:20 ../lib/layouts/mwrep.layout:11 +#: ../lib/layouts/report.layout:17 ../lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:182 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:162 ../lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:230 ../lib/layouts/stdlists.inc:96 +#: ../lib/layouts/stdstruct.inc:38 ../lib/layouts/svjour.inc:323 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:380 ../lib/layouts/aastex.layout:113 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:399 ../lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:323 src/rowpainter.C:628 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:403 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:410 msgid "Biography" msgstr "Biografie" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 -#: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:428 ../lib/layouts/aa.layout:57 +#: ../lib/layouts/aa.layout:216 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:131 ../lib/layouts/aastex.layout:516 +#: ../lib/layouts/egs.layout:583 ../lib/layouts/latex8.layout:115 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:330 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:63 msgid "Caption" msgstr "Titlu" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:435 msgid "Footernote" msgstr "Notã de subsol" -#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 +#: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 -#: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 -#: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:211 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:86 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 +#: ../lib/layouts/aa.layout:45 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/apa.layout:273 +#: ../lib/layouts/cv.layout:79 ../lib/layouts/egs.layout:161 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:171 ../lib/layouts/manpage.layout:81 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 ../lib/layouts/stdlists.inc:10 msgid "Itemize" msgstr "Itemize" -#: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 -#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:195 ../lib/layouts/manpage.layout:69 -#: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 +#: ../lib/layouts/aa.layout:48 ../lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:77 ../lib/layouts/apa.layout:291 +#: ../lib/layouts/egs.layout:143 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:155 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:64 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 -#: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:228 ../lib/layouts/manpage.layout:104 -#: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 +#: ../lib/layouts/aa.layout:51 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/egs.layout:179 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:130 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:188 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:99 ../lib/layouts/paper.layout:103 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:17 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:16 +#: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 ../lib/layouts/scrclass.inc:25 +#: ../lib/layouts/stdlists.inc:46 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 -#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:126 +#: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "List" msgstr "Listã" -#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 -#: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 -#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 -#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 -#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:40 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 -#: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 +#: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:266 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:74 ../lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:199 +#: ../lib/layouts/apa.layout:38 ../lib/layouts/broadway.layout:185 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:39 ../lib/layouts/cv.layout:121 +#: ../lib/layouts/docbook-book.layout:11 +#: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 +#: ../lib/layouts/docbook-section.layout:10 ../lib/layouts/egs.layout:245 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:92 ../lib/layouts/entcs.layout:36 +#: ../lib/layouts/foils.layout:128 ../lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:35 ../lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:41 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:104 ../lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: ../lib/layouts/paper.layout:112 ../lib/layouts/revtex.layout:89 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:105 ../lib/layouts/scrlettr.layout:199 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:275 ../lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: ../lib/layouts/svprobth.layout:34 ../lib/layouts/amsdefs.inc:59 +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 ../lib/layouts/scrclass.inc:153 +#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:126 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 +#: ../lib/layouts/aa.layout:63 ../lib/layouts/aa.layout:108 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:77 ../lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:127 ../lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/svjour.inc:149 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 -#: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 ../lib/layouts/egs.layout:336 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:22 ../lib/layouts/foils.layout:146 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:323 ../lib/layouts/kluwer.layout:157 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:296 ../lib/layouts/llncs.layout:192 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 ../lib/layouts/paper.layout:121 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:114 ../lib/layouts/revtex4.layout:130 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:158 ../lib/layouts/siamltex.layout:119 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 ../lib/layouts/svjour.inc:197 -#: ../lib/layouts/svprobth.layout:57 +#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:278 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:80 ../lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:89 ../lib/layouts/aastex.layout:212 +#: ../lib/layouts/apa.layout:113 ../lib/layouts/broadway.layout:198 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:56 ../lib/layouts/egs.layout:288 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:112 ../lib/layouts/entcs.layout:46 +#: ../lib/layouts/foils.layout:136 ../lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:44 ../lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:250 ../lib/layouts/llncs.layout:181 +#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:153 ../lib/layouts/paper.layout:123 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:97 ../lib/layouts/revtex4.layout:113 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:125 ../lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:80 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:161 ../lib/layouts/stdtitle.inc:30 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:179 msgid "Author" msgstr "Author" -#: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 -#: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 +#: ../lib/layouts/aa.layout:69 ../lib/layouts/aa.layout:129 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:83 ../lib/layouts/egs.layout:232 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: ../lib/layouts/ijmpd.layout:54 ../lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: ../lib/layouts/revtex.layout:115 ../lib/layouts/revtex4.layout:152 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:150 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:43 +#: ../lib/layouts/aapaper.inc:29 ../lib/layouts/amsdefs.inc:149 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:42 msgid "Address" msgstr "Address" -#: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 +#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:146 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:89 ../lib/layouts/aapaper.inc:64 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 +#: ../lib/layouts/aa.layout:75 ../lib/layouts/aa.layout:169 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:233 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 -#: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 -#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:321 ../lib/layouts/revtex.layout:123 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 -#: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 +#: ../lib/layouts/aa.layout:78 ../lib/layouts/aa.layout:290 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:95 ../lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:101 ../lib/layouts/aastex.layout:225 +#: ../lib/layouts/egs.layout:474 ../lib/layouts/foils.layout:143 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:187 ../lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:271 ../lib/layouts/revtex.layout:105 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:121 ../lib/layouts/scrlettr.layout:171 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:100 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:168 ../lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:227 msgid "Date" msgstr "Date" -#: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 -#: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 -#: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 -#: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 -#, fuzzy -msgid "Abstract " -msgstr "Abstract" - -#: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:345 +#: ../lib/layouts/aa.layout:84 ../lib/layouts/aa.layout:192 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:101 ../lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: ../lib/layouts/amsart-seq.layout:250 ../lib/layouts/egs.layout:536 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:422 ../lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:472 ../lib/layouts/svjour.inc:316 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 -#: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 -#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:146 +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:62 ../lib/layouts/egs.layout:636 +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 ../lib/layouts/egs.layout:76 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:78 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:146 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:75 ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 -#: ../lib/layouts/paper.layout:70 ../lib/layouts/revtex.layout:73 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:76 ../lib/layouts/scrclass.inc:89 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:68 ../lib/layouts/stdsections.inc:138 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +#: ../lib/layouts/aapaper.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:95 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:300 ../lib/layouts/latex8.layout:56 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:237 ../lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:174 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 -#: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:256 +#: ../lib/layouts/apa.layout:149 ../lib/layouts/latex8.layout:80 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:131 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:98 ../lib/layouts/aastex.layout:339 msgid "And" msgstr "And" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 -#: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:318 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:318 +#: ../lib/layouts/egs.layout:511 ../lib/layouts/kluwer.layout:302 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:291 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:432 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:344 src/output_plaintext.C:168 msgid "References" msgstr "Referinþe" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:119 ../lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:122 ../lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:125 ../lib/layouts/aastex.layout:497 msgid "TableComments" msgstr "Tabel_Comentarii" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:128 ../lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" msgstr "Tabel_Referinþe" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:134 ../lib/layouts/aastex.layout:420 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:137 ../lib/layouts/aastex.layout:458 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: ../lib/layouts/aastex.layout:519 +#: ../lib/layouts/aastex.layout:534 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:53 ../lib/layouts/siamltex.layout:96 -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:67 ../lib/layouts/cv.layout:104 -#: ../lib/layouts/foils.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Left_Header" -msgstr "Antet" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 ../lib/layouts/cv.layout:123 -#: ../lib/layouts/foils.layout:208 -#, fuzzy -msgid "Right_Header" -msgstr "Antet dreapta" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:100 ../lib/layouts/egs.layout:468 -msgid "Received" -msgstr "Primit" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Revised" -msgstr "Indentare" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:114 ../lib/layouts/egs.layout:494 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptat" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "CCC" -msgstr "CC" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:134 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "Hîrtie" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:141 -#, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr "Author" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "Comentariu" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Place" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:181 -#, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "PlaceTable" - -#: ../lib/layouts/aguplus.inc:192 -#, fuzzy -msgid "Table_Caption" -msgstr "Titlu" - -#: ../lib/layouts/amsbook.layout:103 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Chapter_Exercises" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 -msgid "Current_Address" -msgstr "Current_Address" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 -msgid "Thanks" -msgstr "Mulþumiri" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 -msgid "Translator" -msgstr "Traducãtor" - -#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 -msgid "Subjectclass" -msgstr "ClasãSubiect" - -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 +#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:60 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:341 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 ../lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:33 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:132 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: ../lib/layouts/elsart.layout:404 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 ../lib/layouts/amsmaths.inc:461 msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 +#: ../lib/layouts/amsart-plain.layout:150 ../lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:505 msgid "Conclusion" msgstr "Concluzie" -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 -#, fuzzy -msgid "TheoremStyle" -msgstr "Teoremã" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teoremã*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corolar*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemã*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 -msgid "Proposition*" -msgstr "Propoziþie*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Ipotezã*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 -msgid "Fact*" -msgstr "Faptã*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 -msgid "Definition*" -msgstr "Definiþie*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 -msgid "Example*" -msgstr "Exemplu*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarcã*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 -msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 -msgid "Note*" -msgstr "Notã*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" - -#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Concluzie*" +#: ../lib/layouts/amsbook.layout:110 +msgid "Chapter_Exercises" +msgstr "Chapter_Exercises" -#: ../lib/layouts/apa.layout:55 +#: ../lib/layouts/apa.layout:49 msgid "RightHeader" msgstr "Antet dreapta" -#: ../lib/layouts/apa.layout:95 +#: ../lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" msgstr "TitluScurt" -#: ../lib/layouts/apa.layout:130 +#: ../lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:136 +#: ../lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" @@ -6063,80 +6195,74 @@ msgstr "" msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: ../lib/layouts/apa.layout:168 +#: ../lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:174 +#: ../lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: ../lib/layouts/apa.layout:180 +#: ../lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 +#: ../lib/layouts/apa.layout:191 ../lib/layouts/egs.layout:334 msgid "Journal" msgstr "Jurnal" -#: ../lib/layouts/apa.layout:198 +#: ../lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 -#: ../lib/layouts/spie.layout:88 +#: ../lib/layouts/apa.layout:221 ../lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: ../lib/layouts/spie.layout:86 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: ../lib/layouts/apa.layout:217 +#: ../lib/layouts/apa.layout:227 msgid "ThickLine" msgstr "LinieSubþire" -#: ../lib/layouts/apa.layout:225 +#: ../lib/layouts/apa.layout:237 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: ../lib/layouts/apa.layout:232 +#: ../lib/layouts/apa.layout:245 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: ../lib/layouts/apa.layout:237 +#: ../lib/layouts/apa.layout:251 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: ../lib/layouts/apa.layout:298 +#: ../lib/layouts/apa.layout:309 msgid "Seriate" msgstr "Înseriazã" -#: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 -#: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 -#: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "Part" - -#: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 -#: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +#: ../lib/layouts/article.layout:29 ../lib/layouts/mwart.layout:34 +#: ../lib/layouts/scrartcl.layout:30 ../lib/layouts/seminar.layout:35 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:39 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:38 ../lib/layouts/hollywood.layout:213 msgid "Narrative" msgstr "Narativ" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:59 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:55 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:74 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "SCENE" msgstr "SCENÃ" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:88 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:87 msgid "SCENE*" msgstr "SCENÃ*" @@ -6144,478 +6270,467 @@ msgstr "SCEN msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:118 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 msgid "Speaker" msgstr "Vorbitor" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:132 ../lib/layouts/hollywood.layout:162 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Matrice" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:164 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:157 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 +#: ../lib/layouts/broadway.layout:211 ../lib/layouts/egs.layout:220 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:313 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:62 msgid "Right_Address" msgstr "Adresã_dreapta" -#: ../lib/layouts/chess.layout:38 +#: ../lib/layouts/chess.layout:32 #, fuzzy msgid "Mainline" msgstr "Minisec" -#: ../lib/layouts/chess.layout:64 +#: ../lib/layouts/chess.layout:56 #, fuzzy msgid "Variation" msgstr "Separaþia" -#: ../lib/layouts/chess.layout:74 +#: ../lib/layouts/chess.layout:66 #, fuzzy msgid "SubVariation" msgstr "Separaþia" -#: ../lib/layouts/chess.layout:83 +#: ../lib/layouts/chess.layout:75 #, fuzzy msgid "SubVariation2" msgstr "Separaþia" -#: ../lib/layouts/chess.layout:92 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "Separaþia" +#: ../lib/layouts/chess.layout:84 +msgid " SubVariation3" +msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:101 +#: ../lib/layouts/chess.layout:93 #, fuzzy msgid "SubVariation4" msgstr "Separaþia" -#: ../lib/layouts/chess.layout:110 +#: ../lib/layouts/chess.layout:102 #, fuzzy msgid "SubVariation5" msgstr "Separaþia" -#: ../lib/layouts/chess.layout:120 +#: ../lib/layouts/chess.layout:112 msgid "HideMoves" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:128 +#: ../lib/layouts/chess.layout:120 msgid "ChessBoard" msgstr "" -#: ../lib/layouts/chess.layout:141 +#: ../lib/layouts/chess.layout:133 #, fuzzy msgid "BoardCentered" msgstr "Centrat" -#: ../lib/layouts/chess.layout:156 +#: ../lib/layouts/chess.layout:148 #, fuzzy msgid "HighLight" msgstr "Înãlþime" -#: ../lib/layouts/chess.layout:176 +#: ../lib/layouts/chess.layout:168 #, fuzzy msgid "Arrow" msgstr "Eroare" -#: ../lib/layouts/chess.layout:187 +#: ../lib/layouts/chess.layout:179 msgid "KnightMove" msgstr "" -#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 ../lib/layouts/llncs.layout:232 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:229 +#: ../lib/layouts/cl2emult.layout:68 ../lib/layouts/llncs.layout:218 +#: ../lib/layouts/svjour.inc:208 msgid "Institute" msgstr "Institut" #: ../lib/layouts/cv.layout:57 #, fuzzy -msgid "SubSection" -msgstr "Subsecþiune" - -#: ../lib/layouts/cv.layout:62 -#, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Sus" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:278 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:155 -msgid "Code" -msgstr "Code" +#: ../lib/layouts/cv.layout:97 ../lib/layouts/foils.layout:189 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Left_Header" +msgstr "Antet" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" +#: ../lib/layouts/cv.layout:114 ../lib/layouts/foils.layout:197 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Right_Header" +msgstr "Antet dreapta" -#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 -#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod LyX" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:12 ../lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:23 +msgid "My_Address" +msgstr "My_Address" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:372 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:173 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:28 ../lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:35 +msgid "Send_To_Address" +msgstr "Adresã_destinaþie" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:45 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:19 ../lib/layouts/scrlettr.layout:67 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:95 ../lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Deschidere" -#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 -#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:58 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:29 ../lib/layouts/scrlettr.layout:143 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:171 ../lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Semnãturã" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitol" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:71 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:77 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:117 ../lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Closing" -#: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:170 -#: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 -#: ../lib/layouts/svjour.inc:80 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraf" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:84 ../lib/layouts/stdletter.inc:116 +msgid "encl" +msgstr "encl" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Author" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:97 +msgid "ps" +msgstr "ps" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 -msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:119 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:100 src/lengthcommon.C:49 +msgid "cc" +msgstr "cc" -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 -msgid "Surname" -msgstr "Prenume" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Revision" -msgstr "Question" - -#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "Remarcã" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 -msgid "My_Address" -msgstr "My_Address" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Adresã_destinaþie" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 -msgid "Opening" -msgstr "Deschidere" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 -msgid "Signature" -msgstr "Semnãturã" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 -#: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 -msgid "Closing" -msgstr "Closing" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 -msgid "encl" -msgstr "encl" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 -#: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:132 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:157 msgid "Stadt" msgstr "" -#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 +#: ../lib/layouts/dinbrief.layout:177 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:187 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:28 -#: ../lib/layouts/manpage.layout:29 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 +#: ../lib/layouts/egs.layout:92 ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +msgid "Quotation" +msgstr "Quotation" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:110 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:29 +#: ../lib/layouts/manpage.layout:28 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:28 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 +#: ../lib/layouts/egs.layout:201 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:44 msgid "Verse" msgstr "Verse" -#: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 +#: ../lib/layouts/egs.layout:267 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" -#: ../lib/layouts/egs.layout:362 +#: ../lib/layouts/egs.layout:311 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: ../lib/layouts/egs.layout:414 +#: ../lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: ../lib/layouts/egs.layout:442 +#: ../lib/layouts/egs.layout:382 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: ../lib/layouts/egs.layout:522 +#: ../lib/layouts/egs.layout:405 ../lib/layouts/aguplus.inc:101 +msgid "Received" +msgstr "Primit" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:428 ../lib/layouts/aguplus.inc:117 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat" + +#: ../lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:45 +#: ../lib/layouts/egs.layout:654 ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 +#: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Cod LyX" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:131 +#, fuzzy +msgid "Author_Address" +msgstr "Author" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:146 ../lib/layouts/revtex4.layout:166 +msgid "Author_Email" +msgstr "Author_Email" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:166 ../lib/layouts/revtex4.layout:180 +msgid "Author_URL" +msgstr "Author_URL" + +#: ../lib/layouts/elsart.layout:188 ../lib/layouts/revtex4.layout:159 +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:197 +msgid "Thanks" +msgstr "Mulþumiri" + +#: ../lib/layouts/entcs.layout:71 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: ../lib/layouts/entcs.layout:70 +#: ../lib/layouts/entcs.layout:97 msgid "Keyword" msgstr "Cuvînt cheie" -#: ../lib/layouts/foils.layout:40 +#: ../lib/layouts/foils.layout:41 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: ../lib/layouts/foils.layout:63 +#: ../lib/layouts/foils.layout:60 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:70 +#: ../lib/layouts/foils.layout:66 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:77 +#: ../lib/layouts/foils.layout:72 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:88 +#: ../lib/layouts/foils.layout:81 msgid "TickList" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:111 +#: ../lib/layouts/foils.layout:102 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: ../lib/layouts/foils.layout:173 +#: ../lib/layouts/foils.layout:163 msgid "My_Logo" msgstr "" -#: ../lib/layouts/foils.layout:193 +#: ../lib/layouts/foils.layout:181 #, fuzzy msgid "Restriction" msgstr "Descriere" -#: ../lib/layouts/foils.layout:215 +#: ../lib/layouts/foils.layout:205 #, fuzzy msgid "Right_Footer" msgstr "Antet dreapta" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 +#: ../lib/layouts/foils.layout:296 ../lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:90 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teoremã*" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:303 ../lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:135 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemã*" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:310 ../lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:113 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corolar*" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:317 ../lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:157 +msgid "Proposition*" +msgstr "Propoziþie*" + +#: ../lib/layouts/foils.layout:324 ../lib/layouts/amsmaths.inc:263 +msgid "Definition*" +msgstr "Definiþie*" + +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:15 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 -msgid "Name" -msgstr "Nume" - -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:52 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:59 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:80 msgid "Land" msgstr "Land" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:87 msgid "RetourAdresse" msgstr "Adresã de retur" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:122 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:129 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:129 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:136 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:136 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:143 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:150 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank" msgstr "Bancã" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:203 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:212 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:220 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 +#: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:229 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:15 ../lib/layouts/scrlettr.layout:46 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:59 msgid "Street" msgstr "Stradã" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:66 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 msgid "Town" msgstr "Oraº" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:80 msgid "State" msgstr "Stat" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:87 msgid "ReturnAddress" msgstr "Adresã de întoarcere" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:94 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:101 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:108 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:115 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:157 msgid "BankCode" msgstr "Cod bancã" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:164 msgid "BankAccount" msgstr "Cont bancã" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:171 #, fuzzy msgid "PostalComment" msgstr "PostalCommend" -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 -msgid "PostalCommend" -msgstr "PostalCommend" - -#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 +#: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:212 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 +#: ../lib/layouts/heb-article.layout:89 msgid "Remarks" msgstr "Remarci" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:260 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:234 #, fuzzy msgid "More" msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:80 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:100 msgid "INT." msgstr "INT." -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:114 msgid "EXT." msgstr "EXT." @@ -6624,15 +6739,15 @@ msgstr "EXT." msgid "Continuing" msgstr "Condiþie" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:228 msgid "Transition" msgstr "Tranziþie" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:241 msgid "TITLE_OVER:" msgstr "" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:256 msgid "INTERCUT" msgstr "" @@ -6641,207 +6756,205 @@ msgstr "" msgid "FADE_OUT" msgstr "FADE_OUT:" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:287 msgid "General" msgstr "General" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 +#: ../lib/layouts/hollywood.layout:300 #, fuzzy msgid "Scene" msgstr "Trimite" -#: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "FADE_OUT:" - -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:194 #, fuzzy msgid "AddressForOffprints" msgstr "Offprints" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:213 #, fuzzy msgid "RunningTitle" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 +#: ../lib/layouts/kluwer.layout:236 #, fuzzy msgid "RunningAuthor" msgstr "Author" -#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:232 ../lib/layouts/manpage.layout:144 +#: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +msgid "Code" +msgstr "Code" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 +#: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:314 ../lib/layouts/manpage.layout:162 +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: ../lib/layouts/llncs.layout:149 ../lib/layouts/svjour.inc:171 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:184 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:173 msgid "TOC_Title" msgstr "Cuprins_titlu" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:202 ../lib/layouts/svjour.inc:200 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:224 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:210 msgid "TOC_Author" msgstr "Cuprins_Autor" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "Proprietate" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:399 ../lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" msgstr "Question" -#: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 +#: ../lib/layouts/llncs.layout:413 ../lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" msgstr "Soluþie" -#: ../lib/layouts/paper.layout:143 +#: ../lib/layouts/memoir.layout:44 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Chapter_Exercises" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Biografie" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "PortraitSlide" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "PortraitSlide" + +#: ../lib/layouts/memoir.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "Land" + +#: ../lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "Subtitlu" -#: ../lib/layouts/paper.layout:154 +#: ../lib/layouts/paper.layout:157 msgid "Institution" msgstr "Instituþie" -#: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Title" - -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:92 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 -msgid "Author_Email" -msgstr "Author_Email" - -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 -msgid "Author_URL" -msgstr "Author_URL" - -#: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 +#: ../lib/layouts/revtex4.layout:216 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:24 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:23 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:31 msgid "Labeling" msgstr "Etichetare" -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 -msgid "Subject" -msgstr "Subiect" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 -msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedicaþie" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlu_Antet" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" - -#: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" - -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:89 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "PS" msgstr "PS" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:100 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:133 msgid "CC" msgstr "CC" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:115 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:141 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:157 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:133 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:164 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place" msgstr "Place" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:178 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:185 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail" msgstr "EmailSpecial" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:192 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: ../lib/layouts/stdletter.inc:125 msgid "Location" msgstr "Locaþie" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:206 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:175 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:213 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:227 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:234 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:241 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 +#: ../lib/layouts/scrlettr.layout:248 ../lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice" msgstr "Facturã" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:49 +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:72 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Address" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "Adresã_destinaþie" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "EMail" + +#: ../lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:59 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:67 ../lib/layouts/slides.layout:87 msgid "Slide" msgstr "Slide" @@ -6849,116 +6962,336 @@ msgstr "Slide" msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:76 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" msgstr "AntetSlide" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:81 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SubantetSlide" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:86 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" msgstr "Listã de slide-uri" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:95 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" msgstr "CuprinsSlide" -#: ../lib/layouts/seminar.layout:104 +#: ../lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:101 ../lib/layouts/aguplus.inc:60 +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" + +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:175 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: ../lib/layouts/slides.layout:131 +#: ../lib/layouts/siamltex.layout:293 +#, fuzzy +msgid "Definition********" +msgstr "Definiþie*" + +#: ../lib/layouts/slides.layout:124 msgid "Overlay" msgstr "Suprapunere" -#: ../lib/layouts/slides.layout:215 +#: ../lib/layouts/slides.layout:204 msgid "InvisibleText" msgstr "Text invizibil" -#: ../lib/layouts/slides.layout:244 +#: ../lib/layouts/slides.layout:229 msgid "VisibleText" msgstr "TextVizibil" -#: ../lib/layouts/slides.layout:295 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "End_All_Slides" - -#: ../lib/layouts/spie.layout:55 +#: ../lib/layouts/spie.layout:52 #, fuzzy msgid "Authorinfo" msgstr "Author" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:109 #, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Tabel_Referinþe" +msgid "Revised" +msgstr "Indentare" -#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:125 #, fuzzy -msgid "Figure" -msgstr "FitFigure" +msgid "CCC" +msgstr "CC" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitol*" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:138 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Hîrtie" -#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraf*" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:146 +#, fuzzy +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Author" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:103 -msgid "Headnote" -msgstr "Notã de antet" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Comentariu" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:264 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Place" -#: ../lib/layouts/svjour.inc:295 +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:184 #, fuzzy -msgid " Keywords" -msgstr "Cuvinte cheie" +msgid "Planotable" +msgstr "PlaceTable" -#: ../lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "African" +#: ../lib/layouts/aguplus.inc:195 +#, fuzzy +msgid "Table_Caption" +msgstr "Titlu" -#: ../lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "American" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 +msgid "Current_Address" +msgstr "Current_Address" -#: ../lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:204 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatory" -#: ../lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriac" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:211 +msgid "Translator" +msgstr "Traducãtor" -#: ../lib/languages:6 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: ../lib/layouts/amsdefs.inc:218 +msgid "Subjectclass" +msgstr "ClasãSubiect" -#: ../lib/languages:7 -#, fuzzy -msgid "Belarusian" -msgstr "Ungar" +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:179 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Ipotezã*" -#: ../lib/languages:8 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:223 +msgid "Fact*" +msgstr "Faptã*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:286 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplu*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:308 #, fuzzy -msgid "Basque" -msgstr "Albastru" +msgid "Condition*" +msgstr "Condiþie" -#: ../lib/languages:9 +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 #, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portughez" +msgid "Problem*" +msgstr "Problemã" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:353 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Exerciþiu" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:383 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarcã*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:406 +msgid "Claim*" +msgstr "Claim*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:428 +msgid "Note*" +msgstr "Notã*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Notaþie" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:483 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: ../lib/layouts/amsmaths.inc:516 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Concluzie*" + +#: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Author" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 +msgid "FirstName" +msgstr "FirstName" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:47 +msgid "Surname" +msgstr "Prenume" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:67 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Question" + +#: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Remarcã" + +#: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: ../lib/layouts/obsolete.inc:18 src/frontends/controllers/ControlNote.C:59 +#: src/insets/insetnote.C:102 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "&Adaugã" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:109 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:123 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:129 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:135 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:181 +msgid "Publishers" +msgstr "Publishers" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:187 ../lib/layouts/svjour.inc:118 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicaþie" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:193 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlu_Antet" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:204 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:210 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:216 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Titlu" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Titlu" + +#: ../lib/layouts/scrclass.inc:250 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Datum" + +#. Stack tabs +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:128 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabel_Referinþe" + +#: ../lib/layouts/stdfloats.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "FitFigure" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitol*" + +#: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparagraf*" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:94 +msgid "Headnote" +msgstr "Notã de antet" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:241 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: ../lib/layouts/svjour.inc:270 +#, fuzzy +msgid " Keywords" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: ../lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "African" + +#: ../lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "American" + +#: ../lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" + +#: ../lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriac" + +#: ../lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: ../lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Ungar" + +#: ../lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Albastru" + +#: ../lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portughez" #: ../lib/languages:10 msgid "Breton" @@ -6977,9 +7310,10 @@ msgstr "Ungar" msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 -msgid "French" -msgstr "Francez" +#: ../lib/languages:14 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Canadian" #: ../lib/languages:15 msgid "Catalan" @@ -7001,7 +7335,7 @@ msgstr "Danez" msgid "Dutch" msgstr "Olandez" -#: ../lib/languages:20 src/language.C:41 +#: ../lib/languages:20 msgid "English" msgstr "Englez" @@ -7017,14 +7351,26 @@ msgstr "Estonian" msgid "Finnish" msgstr "Finlandez" +#: ../lib/languages:25 +msgid "French" +msgstr "Francez" + +#: ../lib/languages:26 +msgid "French (GUTenberg)" +msgstr "" + #: ../lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galic" -#: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 +#: ../lib/languages:30 msgid "German" msgstr "German" +#: ../lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + #: ../lib/languages:33 msgid "Hebrew" msgstr "Israelian" @@ -7041,10 +7387,6 @@ msgstr "Italian" msgid "Kazakh" msgstr "" -#: ../lib/languages:38 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbian" - #: ../lib/languages:40 msgid "Magyar" msgstr "Maghiar" @@ -7114,2422 +7456,2518 @@ msgstr "Turc" msgid "Ukrainian" msgstr "Tranziþie" -#: ../lib/languages:56 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" - #: ../lib/languages:58 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" -#: ../lib/ui/default.ui:7 src/MenuBackend.C:684 +#: ../lib/ui/classic.ui:29 ../lib/ui/stdmenus.ui:16 msgid "File|F" msgstr "Fiºier|F" -#: ../lib/ui/default.ui:8 src/MenuBackend.C:685 +#: ../lib/ui/classic.ui:30 ../lib/ui/stdmenus.ui:17 msgid "Edit|E" msgstr "Editare|E" -#: ../lib/ui/default.ui:9 +#: ../lib/ui/classic.ui:31 ../lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "Insert|I" msgstr "Inserare|I" -#: ../lib/ui/default.ui:10 +#: ../lib/ui/classic.ui:32 msgid "Layout|L" msgstr "Format|F" -#: ../lib/ui/default.ui:11 +#: ../lib/ui/classic.ui:33 ../lib/ui/stdmenus.ui:18 msgid "View|V" msgstr "Vizualizeazã|V" -#: ../lib/ui/default.ui:12 +#: ../lib/ui/classic.ui:34 ../lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Navigate|N" msgstr "Navigare|N" -#: ../lib/ui/default.ui:13 src/MenuBackend.C:687 +#: ../lib/ui/classic.ui:35 msgid "Documents|D" msgstr "Documente|D" -#: ../lib/ui/default.ui:14 +#: ../lib/ui/classic.ui:36 ../lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Help|H" msgstr "Ajutor|A" -#: ../lib/ui/default.ui:22 +#: ../lib/ui/classic.ui:44 ../lib/ui/stdmenus.ui:31 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Nou...|N" -#: ../lib/ui/default.ui:23 +#: ../lib/ui/classic.ui:45 msgid "New from Template...|T" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: ../lib/ui/default.ui:24 src/MenuBackend.C:657 +#: ../lib/ui/classic.ui:46 ../lib/ui/stdmenus.ui:33 msgid "Open...|O" msgstr "Deschide...|D" -#: ../lib/ui/default.ui:26 +#: ../lib/ui/classic.ui:48 ../lib/ui/stdmenus.ui:37 msgid "Close|C" msgstr "Închide|C" -#: ../lib/ui/default.ui:27 +#: ../lib/ui/classic.ui:49 ../lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Save|S" msgstr "Salveazã|S" -#: ../lib/ui/default.ui:28 +#: ../lib/ui/classic.ui:50 ../lib/ui/stdmenus.ui:39 msgid "Save As...|A" msgstr "Salveazã ca...|a" -#: ../lib/ui/default.ui:29 +#: ../lib/ui/classic.ui:51 ../lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Înregistreazã|r" -#: ../lib/ui/default.ui:30 +#: ../lib/ui/classic.ui:52 ../lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Version Control|V" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: ../lib/ui/default.ui:32 src/MenuBackend.C:658 +#: ../lib/ui/classic.ui:54 ../lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Import|I" msgstr "Importã|I" -#: ../lib/ui/default.ui:33 +#: ../lib/ui/classic.ui:55 ../lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Export|E" msgstr "Exportã|E" -#: ../lib/ui/default.ui:34 +#: ../lib/ui/classic.ui:56 ../lib/ui/stdmenus.ui:45 msgid "Print...|P" msgstr "Tipãreºte...|T" -#: ../lib/ui/default.ui:35 +#: ../lib/ui/classic.ui:57 ../lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: ../lib/ui/default.ui:37 +#: ../lib/ui/classic.ui:59 ../lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Exit|x" msgstr "Ieºire|I" -#: ../lib/ui/default.ui:43 +#: ../lib/ui/classic.ui:65 ../lib/ui/stdmenus.ui:56 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Înregistreazã|r" -#: ../lib/ui/default.ui:44 +#: ../lib/ui/classic.ui:66 ../lib/ui/stdmenus.ui:57 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Verificã modificãrile|m" -#: ../lib/ui/default.ui:45 +#: ../lib/ui/classic.ui:67 ../lib/ui/stdmenus.ui:58 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Verificã pentru editare|e" -#: ../lib/ui/default.ui:46 +#: ../lib/ui/classic.ui:68 ../lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: ../lib/ui/default.ui:47 +#: ../lib/ui/classic.ui:69 ../lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" -#: ../lib/ui/default.ui:48 +#: ../lib/ui/classic.ui:70 ../lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Show History|H" msgstr "Afiºeazã istoricul|i" -#: ../lib/ui/default.ui:57 +#: ../lib/ui/classic.ui:79 ../lib/ui/stdmenus.ui:70 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Customer" -#: ../lib/ui/default.ui:65 +#: ../lib/ui/classic.ui:87 ../lib/ui/stdmenus.ui:78 msgid "Undo|U" msgstr "Des-face|D" -#: ../lib/ui/default.ui:66 +#: ../lib/ui/classic.ui:88 msgid "Redo|d" msgstr "Re-face|R" -#: ../lib/ui/default.ui:68 +#: ../lib/ui/classic.ui:90 msgid "Cut|C" msgstr "Taie|T" -#: ../lib/ui/default.ui:69 +#: ../lib/ui/classic.ui:91 msgid "Copy|o" msgstr "Copiazã|C" -#: ../lib/ui/default.ui:70 +#: ../lib/ui/classic.ui:92 msgid "Paste|a" msgstr "Lipeºte|L" -#: ../lib/ui/default.ui:71 +#: ../lib/ui/classic.ui:93 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" -#: ../lib/ui/default.ui:73 +#: ../lib/ui/classic.ui:95 ../lib/ui/stdmenus.ui:85 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: ../lib/ui/default.ui:74 +#: ../lib/ui/classic.ui:96 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: ../lib/ui/default.ui:75 +#: ../lib/ui/classic.ui:97 ../lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematic|#M" -#: ../lib/ui/default.ui:78 +#: ../lib/ui/classic.ui:100 ../lib/ui/stdmenus.ui:410 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificator ortografic" -#: ../lib/ui/default.ui:79 +#: ../lib/ui/classic.ui:101 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaur" -#: ../lib/ui/default.ui:80 +#: ../lib/ui/classic.ui:102 ../lib/ui/stdmenus.ui:412 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificã TeX|V" -#: ../lib/ui/default.ui:81 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare|e" - -#: ../lib/ui/default.ui:82 +#: ../lib/ui/classic.ui:103 #, fuzzy -msgid "Open/Close float|l" +msgid "Open/Close Float|l" msgstr "Flotant închis" -#: ../lib/ui/default.ui:84 +#: ../lib/ui/classic.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Limbaj" + +#: ../lib/ui/classic.ui:106 ../lib/ui/stdmenus.ui:420 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferinþe" -#: ../lib/ui/default.ui:85 +#: ../lib/ui/classic.ui:107 ../lib/ui/stdmenus.ui:419 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigureazã|R" -#: ../lib/ui/default.ui:89 +#: ../lib/ui/classic.ui:111 msgid "as Lines|L" msgstr "ca linii|l" -#: ../lib/ui/default.ui:90 +#: ../lib/ui/classic.ui:112 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ca paragrafe|p" -#: ../lib/ui/default.ui:94 +#: ../lib/ui/classic.ui:116 ../lib/ui/stdmenus.ui:126 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloanã|M" -#: ../lib/ui/default.ui:96 +#: ../lib/ui/classic.ui:118 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie sus|u" -#: ../lib/ui/default.ui:97 +#: ../lib/ui/classic.ui:119 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie jos|o" -#: ../lib/ui/default.ui:98 +#: ../lib/ui/classic.ui:120 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie stînga|s" -#: ../lib/ui/default.ui:99 +#: ../lib/ui/classic.ui:121 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie dreapta|d" -#: ../lib/ui/default.ui:101 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aliniazã stînga|s" - -#: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aliniazã central|c" - -#: ../lib/ui/default.ui:103 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" - -#: ../lib/ui/default.ui:105 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" - -#: ../lib/ui/default.ui:106 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Aliniazã vertical central|c" - -#: ../lib/ui/default.ui:107 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Aliniazã vertical jos|o" +#: ../lib/ui/classic.ui:123 ../lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:109 +#: ../lib/ui/classic.ui:125 ../lib/ui/stdmenus.ui:120 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Adaugã linie|l" -#: ../lib/ui/default.ui:110 +#: ../lib/ui/classic.ui:126 ../lib/ui/stdmenus.ui:121 msgid "Delete Row|w" msgstr "ªterge linie|i" -#: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 +#: ../lib/ui/classic.ui:127 ../lib/ui/classic.ui:168 ../lib/ui/stdmenus.ui:159 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Copiazã|C" -#: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 +#: ../lib/ui/classic.ui:128 ../lib/ui/classic.ui:169 ../lib/ui/stdmenus.ui:160 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Linii" -#: ../lib/ui/default.ui:114 +#: ../lib/ui/classic.ui:130 ../lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: ../lib/ui/default.ui:115 +#: ../lib/ui/classic.ui:131 ../lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Delete Column|D" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 +#: ../lib/ui/classic.ui:132 ../lib/ui/classic.ui:173 ../lib/ui/stdmenus.ui:164 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 +#: ../lib/ui/classic.ui:133 ../lib/ui/classic.ui:174 ../lib/ui/stdmenus.ui:165 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Coloane" -#: ../lib/ui/default.ui:129 +#: ../lib/ui/classic.ui:137 ../lib/ui/stdmenus.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Stînga" + +#: ../lib/ui/classic.ui:138 ../lib/ui/stdmenus.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrat" + +#: ../lib/ui/classic.ui:139 ../lib/ui/stdmenus.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Dreapta" + +#: ../lib/ui/classic.ui:141 ../lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "&Sus" + +#: ../lib/ui/classic.ui:142 ../lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "&Mijloc" + +#: ../lib/ui/classic.ui:143 ../lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "&Jos" + +#: ../lib/ui/classic.ui:155 ../lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: ../lib/ui/default.ui:130 +#: ../lib/ui/classic.ui:156 ../lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: ../lib/ui/default.ui:132 +#: ../lib/ui/classic.ui:158 ../lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:134 +#: ../lib/ui/classic.ui:160 ../lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:136 +#: ../lib/ui/classic.ui:162 ../lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:138 +#: ../lib/ui/classic.ui:164 ../lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:140 +#: ../lib/ui/classic.ui:166 ../lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Adaugã linie|l" -#: ../lib/ui/default.ui:141 +#: ../lib/ui/classic.ui:167 ../lib/ui/stdmenus.ui:158 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "ªterge linie|i" -#: ../lib/ui/default.ui:145 +#: ../lib/ui/classic.ui:171 ../lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: ../lib/ui/default.ui:146 +#: ../lib/ui/classic.ui:172 ../lib/ui/stdmenus.ui:163 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: ../lib/ui/default.ui:152 +#: ../lib/ui/classic.ui:178 ../lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Implicit" -#: ../lib/ui/default.ui:153 +#: ../lib/ui/classic.ui:179 ../lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: ../lib/ui/default.ui:154 +#: ../lib/ui/classic.ui:180 ../lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Inserare|I" -#: ../lib/ui/default.ui:158 +#: ../lib/ui/classic.ui:184 ../lib/ui/stdmenus.ui:175 msgid "Octave" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:159 +#: ../lib/ui/classic.ui:185 ../lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Maxima" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:160 +#: ../lib/ui/classic.ui:186 ../lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrice" -#: ../lib/ui/default.ui:162 +#: ../lib/ui/classic.ui:188 ../lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Maple, simplify" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:163 +#: ../lib/ui/classic.ui:189 ../lib/ui/stdmenus.ui:180 msgid "Maple, factor" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:164 +#: ../lib/ui/classic.ui:190 ../lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Maple, evalm" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:165 +#: ../lib/ui/classic.ui:191 ../lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 +#: ../lib/ui/classic.ui:195 ../lib/ui/classic.ui:255 ../lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:276 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Figurã în text|#t" -#: ../lib/ui/default.ui:170 +#: ../lib/ui/classic.ui:196 ../lib/ui/stdmenus.ui:187 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: ../lib/ui/default.ui:171 +#: ../lib/ui/classic.ui:197 ../lib/ui/stdmenus.ui:188 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: ../lib/ui/default.ui:172 +#: ../lib/ui/classic.ui:198 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:173 +#: ../lib/ui/classic.ui:199 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:174 +#: ../lib/ui/classic.ui:200 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|f" +msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:177 +#: ../lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:178 +#: ../lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:182 -#, fuzzy -msgid "Align Left|L" -msgstr "Aliniazã stînga|s" - -#: ../lib/ui/default.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Align Right|R" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" - -#: ../lib/ui/default.ui:186 -#, fuzzy -msgid "V.Align Top|T" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" - -#: ../lib/ui/default.ui:187 -#, fuzzy -msgid "V.Align Center|e" -msgstr "Aliniazã vertical central|c" - -#: ../lib/ui/default.ui:188 -#, fuzzy -msgid "V.Align Bottom|B" -msgstr "Aliniazã vertical jos|o" - -#: ../lib/ui/default.ui:194 +#: ../lib/ui/classic.ui:210 ../lib/ui/stdmenus.ui:225 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematic|#M" -#: ../lib/ui/default.ui:196 +#: ../lib/ui/classic.ui:212 ../lib/ui/stdmenus.ui:226 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: ../lib/ui/default.ui:197 +#: ../lib/ui/classic.ui:213 ../lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Referinþã citare...|c" -#: ../lib/ui/default.ui:198 +#: ../lib/ui/classic.ui:214 ../lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: ../lib/ui/default.ui:199 +#: ../lib/ui/classic.ui:215 ../lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetã...|E" -#: ../lib/ui/default.ui:200 +#: ../lib/ui/classic.ui:216 ../lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Footnote|F" msgstr "Notã de subsol|s" -#: ../lib/ui/default.ui:201 +#: ../lib/ui/classic.ui:217 ../lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notã marginalã|m" -#: ../lib/ui/default.ui:202 +#: ../lib/ui/classic.ui:218 ../lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "TitluScurt" -#: ../lib/ui/default.ui:203 +#: ../lib/ui/classic.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Key" +msgstr "Bibliografie" + +#: ../lib/ui/classic.ui:220 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Intrare index...|i" -#: ../lib/ui/default.ui:204 +#: ../lib/ui/classic.ui:221 ../lib/ui/stdmenus.ui:245 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 +#: ../lib/ui/classic.ui:222 ../lib/ui/classic.ui:368 ../lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:389 msgid "Note|N" msgstr "Notã|N" -#: ../lib/ui/default.ui:206 +#: ../lib/ui/classic.ui:223 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: ../lib/ui/default.ui:208 +#: ../lib/ui/classic.ui:225 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: ../lib/ui/default.ui:209 +#: ../lib/ui/classic.ui:226 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipaginã" -#: ../lib/ui/default.ui:210 +#: ../lib/ui/classic.ui:227 ../lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Graficã" -#: ../lib/ui/default.ui:211 +#: ../lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabular...|a" -#: ../lib/ui/default.ui:212 +#: ../lib/ui/classic.ui:229 msgid "Floats|a" msgstr "Flotante|F" -#: ../lib/ui/default.ui:214 +#: ../lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Includere" -#: ../lib/ui/default.ui:215 +#: ../lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Insereazã figurã" -#: ../lib/ui/default.ui:216 +#: ../lib/ui/classic.ui:233 #, fuzzy msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|e" -#: ../lib/ui/default.ui:220 +#: ../lib/ui/classic.ui:237 ../lib/ui/stdmenus.ui:260 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: ../lib/ui/default.ui:221 +#: ../lib/ui/classic.ui:238 ../lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: ../lib/ui/default.ui:222 +#: ../lib/ui/classic.ui:239 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: ../lib/ui/default.ui:223 +#: ../lib/ui/classic.ui:240 ../lib/ui/stdmenus.ui:269 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: ../lib/ui/default.ui:224 +#: ../lib/ui/classic.ui:241 ../lib/ui/stdmenus.ui:270 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rupere de linie|R" -#: ../lib/ui/default.ui:225 -msgid "Protected Blank|B" +#: ../lib/ui/classic.ui:242 ../lib/ui/stdmenus.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: ../lib/ui/default.ui:226 +#: ../lib/ui/classic.ui:243 ../lib/ui/stdmenus.ui:264 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:244 ../lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:245 msgid "Linebreak|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: ../lib/ui/default.ui:227 +#: ../lib/ui/classic.ui:246 ../lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsã|E" -#: ../lib/ui/default.ui:228 +#: ../lib/ui/classic.ui:247 ../lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziþie|P" -#: ../lib/ui/default.ui:229 +#: ../lib/ui/classic.ui:248 ../lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: ../lib/ui/default.ui:230 +#: ../lib/ui/classic.ui:249 ../lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator meniu|m" -#: ../lib/ui/default.ui:235 +#: ../lib/ui/classic.ui:250 ../lib/ui/stdmenus.ui:267 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Orizontal" + +#: ../lib/ui/classic.ui:251 ../lib/ui/stdmenus.ui:272 +#: src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Rupere de paginã" + +#: ../lib/ui/classic.ui:256 ../lib/ui/stdmenus.ui:277 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: ../lib/ui/default.ui:236 +#: ../lib/ui/classic.ui:257 ../lib/ui/stdmenus.ui:278 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: ../lib/ui/default.ui:237 +#: ../lib/ui/classic.ui:258 ../lib/ui/stdmenus.ui:279 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|A" +msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:238 +#: ../lib/ui/classic.ui:259 ../lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:239 +#: ../lib/ui/classic.ui:260 ../lib/ui/stdmenus.ui:191 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:242 +#: ../lib/ui/classic.ui:263 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:243 +#: ../lib/ui/classic.ui:264 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment" msgstr "Alinierea" -#: ../lib/ui/default.ui:245 +#: ../lib/ui/classic.ui:266 ../lib/ui/stdmenus.ui:285 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: ../lib/ui/default.ui:246 +#: ../lib/ui/classic.ui:267 ../lib/ui/stdmenus.ui:286 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" -#: ../lib/ui/default.ui:248 +#: ../lib/ui/classic.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Alinierea" + +#: ../lib/ui/classic.ui:270 ../lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy -msgid "Font Change|f" +msgid "Font Change|o" msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: ../lib/ui/default.ui:249 +#: ../lib/ui/classic.ui:271 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Panou matematic...|P" -#: ../lib/ui/default.ui:253 -msgid "Math normal font" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:275 ../lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Stil bold|b" -#: ../lib/ui/default.ui:255 -msgid "Math calligraphic family" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:277 ../lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: ../lib/ui/default.ui:256 -msgid "Math fraktur family" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:278 ../lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: ../lib/ui/default.ui:257 +#: ../lib/ui/classic.ui:279 ../lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy -msgid "Math roman family" +msgid "Math Roman Family" msgstr "Familia:|#F" -#: ../lib/ui/default.ui:258 -msgid "Math sans serif family" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:280 ../lib/ui/stdmenus.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: ../lib/ui/default.ui:260 +#: ../lib/ui/classic.ui:282 ../lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy -msgid "Math bold series" +msgid "Math Bold Series" msgstr "Mod matematic" -#: ../lib/ui/default.ui:262 +#: ../lib/ui/classic.ui:284 ../lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy -msgid "Text normal font" +msgid "Text Normal Font" msgstr "Text dupã" -#: ../lib/ui/default.ui:264 +#: ../lib/ui/classic.ui:286 ../lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy -msgid "Text roman family" +msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia:|#F" -#: ../lib/ui/default.ui:265 -msgid "Text sans serif family" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:287 ../lib/ui/stdmenus.ui:305 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: ../lib/ui/default.ui:266 +#: ../lib/ui/classic.ui:288 ../lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy -msgid "Text typewriter family" +msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter" -#: ../lib/ui/default.ui:268 +#: ../lib/ui/classic.ui:290 ../lib/ui/stdmenus.ui:308 #, fuzzy -msgid "Text bold series" +msgid "Text Bold Series" msgstr "Text înainte|#a" -#: ../lib/ui/default.ui:269 -msgid "Text medium series" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:291 ../lib/ui/stdmenus.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text înainte|#a" -#: ../lib/ui/default.ui:271 -msgid "Text italic shape" +#: ../lib/ui/classic.ui:293 ../lib/ui/stdmenus.ui:311 +msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:272 -msgid "Text small caps shape" -msgstr "" +#: ../lib/ui/classic.ui:294 ../lib/ui/stdmenus.ui:312 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Small Caps" -#: ../lib/ui/default.ui:273 -msgid "Text slanted shape" +#: ../lib/ui/classic.ui:295 ../lib/ui/stdmenus.ui:313 +msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:274 -msgid "Text upright shape" +#: ../lib/ui/classic.ui:296 ../lib/ui/stdmenus.ui:314 +msgid "Text Upright Shape" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:279 +#: ../lib/ui/classic.ui:301 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "FitFigure" -#: ../lib/ui/default.ui:283 +#: ../lib/ui/classic.ui:305 ../lib/ui/classic.ui:353 ../lib/ui/stdmenus.ui:324 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: ../lib/ui/default.ui:285 +#: ../lib/ui/classic.ui:307 ../lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Index List|I" msgstr "Listã index|L" -#: ../lib/ui/default.ui:286 +#: ../lib/ui/classic.ui:308 ../lib/ui/stdmenus.ui:327 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referinþã BibTeX...|B" -#: ../lib/ui/default.ui:290 +#: ../lib/ui/classic.ui:312 ../lib/ui/stdmenus.ui:331 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: ../lib/ui/default.ui:291 +#: ../lib/ui/classic.ui:313 ../lib/ui/stdmenus.ui:332 #, fuzzy msgid "ASCII as Lines...|L" msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: ../lib/ui/default.ui:292 +#: ../lib/ui/classic.ui:314 ../lib/ui/stdmenus.ui:333 #, fuzzy msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" -#: ../lib/ui/default.ui:299 +#: ../lib/ui/classic.ui:318 ../lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Verificã modificãrile|m" + +#: ../lib/ui/classic.ui:319 ../lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Verificã modificãrile|m" + +#: ../lib/ui/classic.ui:320 ../lib/ui/stdmenus.ui:380 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:321 ../lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/classic.ui:327 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: ../lib/ui/default.ui:300 +#: ../lib/ui/classic.ui:328 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragraf" -#: ../lib/ui/default.ui:301 +#: ../lib/ui/classic.ui:329 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documente|D" -#: ../lib/ui/default.ui:302 +#: ../lib/ui/classic.ui:330 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular|T" -#: ../lib/ui/default.ui:304 +#: ../lib/ui/classic.ui:332 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Stil evidenþiat|e" -#: ../lib/ui/default.ui:305 +#: ../lib/ui/classic.ui:333 msgid "Noun Style|N" msgstr "Stil noun|n" -#: ../lib/ui/default.ui:306 +#: ../lib/ui/classic.ui:334 msgid "Bold Style|B" msgstr "Stil bold|b" -#: ../lib/ui/default.ui:309 +#: ../lib/ui/classic.ui:337 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: ../lib/ui/default.ui:310 +#: ../lib/ui/classic.ui:338 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: ../lib/ui/default.ui:311 +#: ../lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Preamble...|r" msgstr "Preambul LaTeX...|l" -#: ../lib/ui/default.ui:312 +#: ../lib/ui/classic.ui:340 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:321 +#: ../lib/ui/classic.ui:349 ../lib/ui/stdmenus.ui:368 msgid "Build Program|B" msgstr "Construieºte program|C" -#: ../lib/ui/default.ui:322 +#: ../lib/ui/classic.ui:350 ../lib/ui/stdmenus.ui:208 msgid "Update|U" msgstr "Actualizeazã|A" -#: ../lib/ui/default.ui:324 +#: ../lib/ui/classic.ui:352 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: ../lib/ui/default.ui:325 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Cuprins|C" - -#: ../lib/ui/default.ui:326 -msgid "Child Processes|C" +#: ../lib/ui/classic.ui:354 +msgid "Child Processes|o" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:327 +#: ../lib/ui/classic.ui:355 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: ../lib/ui/default.ui:340 -msgid "Error|E" -msgstr "Eroare|E" - -#: ../lib/ui/default.ui:342 +#: ../lib/ui/classic.ui:369 ../lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref" -#: ../lib/ui/default.ui:343 +#: ../lib/ui/classic.ui:370 ../lib/ui/stdmenus.ui:388 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Jos|#o" -#: ../lib/ui/default.ui:347 +#: ../lib/ui/classic.ui:374 ../lib/ui/stdmenus.ui:396 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:348 +#: ../lib/ui/classic.ui:375 ../lib/ui/stdmenus.ui:397 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:349 +#: ../lib/ui/classic.ui:376 ../lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:351 +#: ../lib/ui/classic.ui:378 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:352 +#: ../lib/ui/classic.ui:379 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:353 +#: ../lib/ui/classic.ui:380 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:368 +#: ../lib/ui/classic.ui:395 msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: ../lib/ui/default.ui:370 +#: ../lib/ui/classic.ui:397 ../lib/ui/stdmenus.ui:427 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: ../lib/ui/default.ui:371 +#: ../lib/ui/classic.ui:398 ../lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: ../lib/ui/default.ui:372 +#: ../lib/ui/classic.ui:399 ../lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: ../lib/ui/default.ui:373 +#: ../lib/ui/classic.ui:400 ../lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: ../lib/ui/default.ui:374 +#: ../lib/ui/classic.ui:401 ../lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: ../lib/ui/default.ui:376 +#: ../lib/ui/classic.ui:403 ../lib/ui/stdmenus.ui:432 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: ../lib/ui/default.ui:377 +#: ../lib/ui/classic.ui:404 ../lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Cuprins|C" -#: ../lib/ui/default.ui:378 +#: ../lib/ui/classic.ui:405 ../lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: ../lib/ui/default.ui:380 +#: ../lib/ui/classic.ui:407 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/BufferView.C:293 src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "Error!" -msgstr "Eroare!" - -#: src/BufferView.C:294 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Nu pot citi fiºierul specificat: " +#: ../lib/ui/classic.ui:427 ../lib/ui/default.ui:31 +msgid "Toolbars" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:447 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file:" -msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:" +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" -#: src/BufferView.C:563 src/LyXAction.C:377 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "&Sus" -#: src/BufferView.C:568 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:32 #, fuzzy -msgid "No further undo information" -msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: src/BufferView.C:580 src/LyXAction.C:334 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Deschid documentul" -#: src/BufferView.C:585 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" -#: src/BufferView.C:596 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:81 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:48 src/text3.C:1017 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" -#: src/BufferView.C:605 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:82 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/text3.C:1023 +msgid "Copy" +msgstr "Copiazã" -#: src/BufferView_pimpl.C:270 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatez documentul..." +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:83 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/text2.C:1181 +#: src/text3.C:1002 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeºte" -#: src/BufferView_pimpl.C:644 -#, c-format -msgid "Saved bookmark %1$d" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:84 +msgid "Paste Recent" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:646 -msgid "Saved bookmark " -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Stil TeX|X" -#: src/BufferView_pimpl.C:680 -#, c-format -msgid "Moved to bookmark %1$d" -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf" -#: src/BufferView_pimpl.C:682 -msgid "Moved to bookmark " -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel_Referinþe" -#: src/BufferView_pimpl.C:861 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:94 #, fuzzy -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 -#: src/lyxfunc.C:1643 src/lyxfunc.C:1682 src/lyxfunc.C:1787 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:95 #, fuzzy -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|D" +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1789 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemplu" +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/BufferView_pimpl.C:870 src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1650 -#: src/lyxfunc.C:1689 -msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opþiuni" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:104 +msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1698 src/lyxfunc.C:1718 -#: src/lyxfunc.C:1806 src/lyxfunc.C:1833 src/lyxfunc.C:1843 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opþiuni" -#: src/BufferView_pimpl.C:892 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy -msgid "Inserting document " -msgstr "Inserez documentul" +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opþiuni" -#: src/BufferView_pimpl.C:894 src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:987 -#: src/lyxfunc.C:1150 src/lyxfunc.C:1731 -msgid "..." -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipaginã" -#: src/BufferView_pimpl.C:901 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Document exportat ca " +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "&Sus" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1743 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:129 #, fuzzy -msgid "Document " -msgstr "Document" +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "&Jos" -#: src/BufferView_pimpl.C:903 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:130 #, fuzzy -msgid " inserted." -msgstr "inserat." +msgid "Left Line|L" +msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/BufferView_pimpl.C:909 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta" -#: src/BufferView_pimpl.C:911 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy -msgid "Could not insert document " -msgstr "Nu pot insera documentul" +msgid "AMS align Environment|A" +msgstr "Alinierea" -#: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 -#: src/insets/inseterror.C:77 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:192 ../lib/ui/stdmenus.ui:282 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Alinierea" -#: src/BufferView_pimpl.C:1087 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:193 ../lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "" -"Nu gãsesc aceastã etichetã\n" -"în documentul curent." +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Alinierea" -#: src/BufferView_pimpl.C:1088 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:206 #, fuzzy -msgid "in current document." -msgstr "Autosalvez documentul curent..." +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/BufferView_pimpl.C:1253 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:227 #, fuzzy -msgid "Unknown function!" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Celulã specialã" -#: src/Chktex.C:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:228 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: src/Chktex.C:75 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:229 #, fuzzy -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" -#: src/CutAndPaste.C:435 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:232 src/frontends/xforms/FormBox.C:42 +msgid "Box" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:446 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Format trebuie schimbat din\n" - -#: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 -msgid " to " -msgstr " la " - -#: src/CutAndPaste.C:449 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:233 +msgid "Branch|B" msgstr "" -"\n" -"datoitã conversiei de clasã de la\n" -#: src/LColor.C:49 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:234 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Gata" +msgid "Character Style" +msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/LColor.C:50 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:235 #, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Negru" +msgid "File|e" +msgstr "Fiºier|F" -#: src/LColor.C:51 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Alb" +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/LColor.C:52 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Roºu" +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular|T" -#: src/LColor.C:53 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verde" +msgid "TeX|X" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:54 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:266 #, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Albastru" +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Orizontal" -#: src/LColor.C:55 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:271 #, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Cian" +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/LColor.C:56 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:289 #, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Violet" +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Panou matematic...|P" -#: src/LColor.C:57 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:320 #, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Galben" - -#: src/LColor.C:58 -msgid "cursor" -msgstr "" +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LColor.C:59 -msgid "background" -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:335 +#, fuzzy +msgid "External Material..." +msgstr "Material extern...|e" -#: src/LColor.C:60 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:336 #, fuzzy -msgid "text" -msgstr "Format " +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documente|D" -#: src/LColor.C:61 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:340 #, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decoraþie" +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notã|N" -#: src/LColor.C:62 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:341 #, fuzzy -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX_Title" +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" -#: src/LColor.C:63 -msgid "previewed snippet" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: src/LColor.C:64 src/insets/insetnote.C:40 -#, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Notã" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:346 +msgid "Frameless|F" +msgstr "" -#: src/LColor.C:65 -msgid "note background" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:347 +msgid "Boxed|B" msgstr "" -#: src/LColor.C:66 -msgid "depth bar" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:348 +msgid "Oval Box|O" msgstr "" -#: src/LColor.C:67 -#, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Limbaj" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "Oval Box, Thick|T" +msgstr "" + +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:350 +msgid "Shadow Box|S" +msgstr "" -#: src/LColor.C:68 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:351 #, fuzzy -msgid "command inset" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "Double Box|D" +msgstr "Dublu" -#: src/LColor.C:69 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:367 #, fuzzy -msgid "command inset background" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Limbaj" -#: src/LColor.C:70 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:369 #, fuzzy -msgid "command inset frame" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "LaTeX Log File...|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/LColor.C:71 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:370 #, fuzzy -msgid "special character" -msgstr "Caractere speciale|C" +msgid "Table of Contents...|T" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/LColor.C:72 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:371 #, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematic" +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/LColor.C:73 -msgid "math background" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:372 +msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" -#: src/LColor.C:74 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:374 #, fuzzy -msgid "graphics background" -msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" +msgid "Settings...|S" +msgstr "Secþiune" -#: src/LColor.C:75 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:400 #, fuzzy -msgid "Math macro background" -msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Jos|#o" -#: src/LColor.C:76 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:401 #, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Mod matematic" - -#: src/LColor.C:77 -msgid "math cursor" -msgstr "" +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Jos|#o" -#: src/LColor.C:78 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Mod matematic" +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Jos|#o" -#: src/LColor.C:79 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:411 #, fuzzy -msgid "caption frame" -msgstr "Mod matematic" +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tezaur" -#: src/LColor.C:80 -msgid "collapsable inset text" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "View Child Processes...|C" msgstr "" -#: src/LColor.C:81 +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:414 #, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "TeX Information...|I" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/LColor.C:82 -msgid "inset background" +#: ../lib/ui/stdmenus.ui:436 +msgid "About LyX...|X" msgstr "" -#: src/LColor.C:83 -#, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Insereazã etichetã" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:41 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" -#: src/LColor.C:84 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy -msgid "LaTeX error" -msgstr "Eroare de LaTeX" +msgid "Open document" +msgstr "Deschid documentul" -#: src/LColor.C:85 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salvez documentul?" -#: src/LColor.C:86 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:44 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Print document" +msgstr "Importã document" -#: src/LColor.C:87 -msgid "added space markers" -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView.C:329 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" -#: src/LColor.C:88 -msgid "top/bottom line" -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:47 src/BufferView.C:343 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" -#: src/LColor.C:89 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:51 #, fuzzy -msgid "tabular line" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "Find and replace" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/LColor.C:91 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:53 #, fuzzy -msgid "tabular on/off line" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "Toggle emphasis style" +msgstr "Comutã evidenþierea" -#: src/LColor.C:93 -msgid "bottom area" -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +msgid "Toggle noun style" +msgstr "Comutã stilul noun" -#: src/LColor.C:94 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:55 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Ruperi de paginã" +msgid "Toggle user style" +msgstr "Comutã stilul noun" -#: src/LColor.C:95 -msgid "top of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:96 -msgid "bottom of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:97 -msgid "left of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:98 -msgid "right of button" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:99 -msgid "button background" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:100 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy -msgid "inherit" -msgstr "inserat." - -#: src/LColor.C:101 -msgid "ignore" -msgstr "" - -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "LaTeX run number %1$d" -msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" +msgid "Insert math" +msgstr "Insereazã apendix" -#: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy -msgid "LaTeX run number " -msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" - -#: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Execut MakeIndex." - -#: src/LaTeX.C:262 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Execut BiTeX." - -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Insert appendix" +msgid "Insert graphics" msgstr "Insereazã apendix" -#: src/LyXAction.C:103 -msgid "Describe command" -msgstr "Descrie comandã" - -#: src/LyXAction.C:106 -msgid "Select previous char" -msgstr "Selecteazã caracterul precedent" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:62 src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:274 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: src/LyXAction.C:109 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:63 #, fuzzy -msgid "Insert BibTeX" -msgstr "Insereazã bibtex" - -#: src/LyXAction.C:120 -msgid "Build program" -msgstr "Construieºte program" - -#: src/LyXAction.C:121 -msgid "Autosave" -msgstr "Autosalveazã" - -#: src/LyXAction.C:123 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Salt la începutul documentului" - -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Selecteazã de la începutul documentului" +msgid "Numbered list" +msgstr "Numãr" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Check TeX" -msgstr "Verificã TeX" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Itemize" -#: src/LyXAction.C:131 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Creºte" -#: src/LyXAction.C:133 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Descreºte" -#: src/LyXAction.C:134 -msgid "Export to" -msgstr "Exportã ca" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereazã lista index" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Importã document" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:137 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:72 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LyXAction.C:139 -msgid "New document from template" -msgstr "Document nou bazat pe model" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: src/LyXAction.C:142 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Revine la documentul salvat" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereazã citare" -#: src/LyXAction.C:144 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Comutã la documentul precedent" - -#: src/LyXAction.C:146 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Comutã citire/scriere" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereazã item de index" -#: src/LyXAction.C:147 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:77 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Actualizeazã|#a" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: src/LyXAction.C:148 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereazã notã marginalã" -#: src/LyXAction.C:150 -msgid "Save As" -msgstr "Salveazã ca" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/LyXAction.C:154 -msgid "Go one char back" -msgstr "Un caracter înapoi" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX" +msgstr "Insereazã bibtex" -#: src/LyXAction.C:156 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Un caracter înainte" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includere" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insereazã citare" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX_Title" -#: src/LyXAction.C:163 -msgid "Execute command" -msgstr "Executã comandã" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:1053 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazã" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Cuprins" -#: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1048 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificã TeX" -#: src/LyXAction.C:173 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:92 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/LyXAction.C:175 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:93 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/LyXAction.C:176 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Insereazã elipsã " +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:94 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Go down" -msgstr "Mai jos" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:95 ../lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Select next line" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Set top line" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Alege cadrul paragraf" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Insereazã punct" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Go to next error" -msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/LyXAction.C:189 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Insereazã lista index" +msgid "Unset all lines" +msgstr "Eliminã margini|#E" -#: src/LyXAction.C:191 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Insereazã lista index" +msgid "Align left" +msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: src/LyXAction.C:193 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Insereazã apendix" +msgid "Align center" +msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/LyXAction.C:195 -msgid "Insert ASCII files as lines" -msgstr "" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Aliniazã dreapta|d" -#: src/LyXAction.C:196 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy -msgid "Insert ASCII file as a paragraph" -msgstr "Paragraf indentat" +msgid "Align top" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: src/LyXAction.C:198 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" +msgid "Align middle" +msgstr "Alinierea" -#: src/LyXAction.C:199 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Înlocuieºte" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniazã vertical jos|o" -#: src/LyXAction.C:201 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy -msgid "Insert a Float" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "Rotate cell" +msgstr "PlaceTable" -#: src/LyXAction.C:203 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy -msgid "Insert a wide Float" -msgstr "Insereazã lista index" +msgid "Rotate table" +msgstr "PlaceTable" -#: src/LyXAction.C:204 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:114 #, fuzzy -msgid "Insert a Wrap" -msgstr "Insereazã apendix" +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/LyXAction.C:205 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Comutã bold" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Matematic|#M" -#: src/LyXAction.C:206 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Comutã stilul cod" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "Mod matematic" -#: src/LyXAction.C:207 -msgid "Default font style" -msgstr "Stilul de font implicit" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Comutã evidenþierea" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Comutã stilul definit de utilizator" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Comutã stilul noun" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Comutã stilul font roman" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Comutã stilul font sans" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserare|I" -#: src/LyXAction.C:216 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:130 #, fuzzy -msgid "Toggle fraktur font style" -msgstr "Comutã stilul font roman" +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserare|I" -#: src/LyXAction.C:217 +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy -msgid "Toggle italic font style" -msgstr "Comutã stilul font sans" +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserare|I" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Set font size" -msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert cases" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Show font state" -msgstr "Afiºeazã starea fontului" +#: ../lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "Comandã:|#C" -#: src/LyXAction.C:222 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +#: src/BufferView.C:271 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s errors (%2$s)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:224 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" +#: src/BufferView.C:332 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/LyXAction.C:225 -msgid "Select next char" -msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter" +#: src/BufferView.C:346 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/LyXAction.C:228 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Insereazã umplere orizontalã" +#: src/BufferView_pimpl.C:205 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:229 +#: src/BufferView_pimpl.C:208 src/lyxfunc.C:957 #, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/LyXAction.C:233 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Insereazã punct de despãrþire" +#: src/BufferView_pimpl.C:209 src/lyxfunc.C:958 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Înregistreazã|r" -#: src/LyXAction.C:235 +#: src/BufferView_pimpl.C:209 #, fuzzy -msgid "Insert ligature break" -msgstr "Insereazã figurã" +msgid "&Switch to document" +msgstr "Comutã la documentul precedent" -#: src/LyXAction.C:237 -msgid "Insert index item" -msgstr "Insereazã item de index" +#: src/BufferView_pimpl.C:232 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Insert index list" -msgstr "Insereazã lista index" +#: src/BufferView_pimpl.C:235 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/LyXAction.C:240 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã" +#: src/BufferView_pimpl.C:236 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "Format " -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã" +#: src/BufferView_pimpl.C:245 +#, fuzzy +msgid "Parse" +msgstr "Lipeºte" -#: src/LyXAction.C:245 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã" +#: src/BufferView_pimpl.C:381 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Comutã maparea de tastaturã" +#: src/BufferView_pimpl.C:643 +#, c-format +msgid "Saved bookmark %1$s" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert Label" -msgstr "Insereazã etichetã" +#: src/BufferView_pimpl.C:676 +#, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$s" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:250 +#: src/BufferView_pimpl.C:793 #, fuzzy -msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Inserez documentul" +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/LyXAction.C:252 +#: src/BufferView_pimpl.C:795 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:142 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:88 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:89 src/lyx_cb.C:123 +#: src/lyxfunc.C:1512 src/lyxfunc.C:1548 src/lyxfunc.C:1623 #, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Limbaj" - -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul jurnal LaTeX" - -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului" - -#: src/LyXAction.C:262 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului" +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|D" -#: src/LyXAction.C:265 +#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/lyxfunc.C:1550 src/lyxfunc.C:1625 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemplu" -#: src/LyXAction.C:267 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Salt la începutul liniei" +#: src/BufferView_pimpl.C:802 src/lyx_cb.C:133 src/lyxfunc.C:1519 +#: src/lyxfunc.C:1555 +msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei" +#: src/BufferView_pimpl.C:811 src/lyxfunc.C:1564 src/lyxfunc.C:1642 +#: src/lyxfunc.C:1656 src/lyxfunc.C:1672 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." -#: src/LyXAction.C:271 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Salt la sfîrºitul liniei" +#: src/BufferView_pimpl.C:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul" -#: src/LyXAction.C:273 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei" +#: src/BufferView_pimpl.C:823 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document exportat ca " -#: src/LyXAction.C:277 -msgid "Exit" -msgstr "Ieºire" +#: src/BufferView_pimpl.C:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/BufferView_pimpl.C:1241 #, fuzzy -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereazã notã marginalã" - -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Math Greek" -msgstr "Simboluri matematice greceºti" +msgid "Unknown function!" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/LyXAction.C:288 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Insereazã simbol matematic" +#: src/Chktex.C:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" -#: src/LyXAction.C:289 +#: src/Chktex.C:69 #, fuzzy -msgid "Add subscript" -msgstr "Subscript|u" +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" -#: src/LyXAction.C:290 +#: src/LColor.C:92 #, fuzzy -msgid "Add superscript" -msgstr "Superscript|S" - -#: src/LyXAction.C:297 -msgid "Math mode" -msgstr "Mod matematic" +msgid "none" +msgstr "Gata" -#: src/LyXAction.C:310 +#: src/LColor.C:93 #, fuzzy -msgid "toggle inset" -msgstr "Format " - -#: src/LyXAction.C:312 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Salt un paragraf mai jos" - -#: src/LyXAction.C:314 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" +msgid "black" +msgstr "Negru" -#: src/LyXAction.C:316 +#: src/LColor.C:94 #, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" - -#: src/LyXAction.C:319 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" +msgid "white" +msgstr "Alb" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Selecteazã paragraful precedent" +#: src/LColor.C:95 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Roºu" -#: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:676 src/text3.C:1030 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeºte" +#: src/LColor.C:96 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Verde" -#: src/LyXAction.C:325 +#: src/LColor.C:97 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "&Insereazã referinþã" +msgid "blue" +msgstr "Albastru" -#: src/LyXAction.C:327 +#: src/LColor.C:98 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "&Insereazã referinþã" +msgid "cyan" +msgstr "Cian" -#: src/LyXAction.C:330 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Insereazã un spaþiu protejat" +#: src/LColor.C:99 +#, fuzzy +msgid "magenta" +msgstr "Violet" -#: src/LyXAction.C:331 -msgid "Insert quote" -msgstr "Insereazã ghilimele" +#: src/LColor.C:100 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Galben" -#: src/LyXAction.C:333 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigureazã" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cursor" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" +#: src/LColor.C:102 +msgid "background" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:346 +#: src/LColor.C:103 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" +msgid "text" +msgstr "Format " -#: src/LyXAction.C:363 +#: src/LColor.C:104 #, fuzzy -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "selection" +msgstr "Decoraþie" -#: src/LyXAction.C:365 +#: src/LColor.C:105 #, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Ta&bel flotant" +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX_Title" + +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/LColor.C:107 #, fuzzy -msgid "Open thesaurus" -msgstr "Tezaur" +msgid "note" +msgstr "Notã" -#: src/LyXAction.C:371 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Insereazã cuprins" +#: src/LColor.C:108 +msgid "note background" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:373 -msgid "View table of contents" -msgstr "Vizualizeazã cuprins" +#: src/LColor.C:109 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Comentariu" -#: src/LyXAction.C:375 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Comutã urmãrire cursor de cãtre bara de defilare" +#: src/LColor.C:110 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LyXAction.C:386 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +#: src/LColor.C:111 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:403 -msgid "Show message in minibuffer" -msgstr "" +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LyXAction.C:408 -msgid "Display information about LyX" +#: src/LColor.C:113 +msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:410 -msgid "Display information about the TeX installation" -msgstr "" +#: src/LColor.C:114 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Limbaj" -#: src/LyXAction.C:412 -msgid "Show the processes forked by LyX" -msgstr "" +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LyXAction.C:414 -msgid "Kill the forked process with this PID" -msgstr "" +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/LyXAction.C:569 -msgid "No description available!" -msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!" +#: src/LColor.C:117 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:396 -#: src/MenuBackend.C:417 src/MenuBackend.C:487 +#: src/LColor.C:118 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nici un document deschis!%t" +msgid "special character" +msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/MenuBackend.C:378 +#: src/LColor.C:119 #, fuzzy -msgid "ASCII text as lines" -msgstr "Text ASCII ca linii|A" +msgid "math" +msgstr "Matematic" + +#: src/LColor.C:120 +msgid "math background" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:380 +#: src/LColor.C:121 #, fuzzy -msgid "ASCII text as paragraphs" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" +msgid "graphics background" +msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/MenuBackend.C:519 +#: src/LColor.C:122 #, fuzzy -msgid "No Table of contents" -msgstr "Cuprins" +msgid "Math macro background" +msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/MenuBackend.C:656 -msgid "New...|N" -msgstr "Nou...|N" +#: src/LColor.C:123 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Mod matematic" -#: src/MenuBackend.C:659 -msgid "Quit|Q" -msgstr "" +#: src/LColor.C:124 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Mod matematic" -#: src/MenuBackend.C:667 +#: src/LColor.C:125 #, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" +msgid "caption frame" +msgstr "Mod matematic" -#: src/MenuBackend.C:669 -msgid "LinuxDoc...|L" +#: src/LColor.C:126 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:677 +#: src/LColor.C:127 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Stil &evidenþiat" +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/buffer.C:356 -msgid "Couldn't set the layout for " +#: src/LColor.C:128 +msgid "inset background" msgstr "" -#: src/buffer.C:358 +#: src/LColor.C:129 #, fuzzy -msgid "one paragraph" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" +msgid "inset frame" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/buffer.C:361 +#: src/LColor.C:130 #, fuzzy -msgid " paragraphs" -msgstr "Paragraf" - -#: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 -#: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" - -#: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "When reading %1$s" -msgstr "AntetSlide" +msgid "LaTeX error" +msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 -#, fuzzy -msgid "When reading " -msgstr "AntetSlide" +#: src/LColor.C:131 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "" -#: src/buffer.C:373 +#: src/LColor.C:132 #, fuzzy -msgid "Encountered " -msgstr "Centrat" +msgid "appendix marker" +msgstr "Inset deschis" -#: src/buffer.C:375 +#: src/LColor.C:133 #, fuzzy -msgid "one unknown token" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgid "change bar" +msgstr "(Modificat)" -#: src/buffer.C:378 +#: src/LColor.C:134 #, fuzzy -msgid " unknown tokens" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgid "Deleted text" +msgstr "Format " -#: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 +#: src/LColor.C:135 #, fuzzy -msgid "Textclass error" -msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" +msgid "Added text" +msgstr "Format " -#: src/buffer.C:623 -#, c-format -msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." +#: src/LColor.C:136 +msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 -#, fuzzy -msgid "-- substituting default." -msgstr "-- substitui cu implicit" - -#: src/buffer.C:628 -msgid "The document uses an unknown textclass " +#: src/LColor.C:137 +msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/buffer.C:642 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't load textclass %1$s" -msgstr "Nu pot încãrca Textclass " +#: src/LColor.C:138 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/buffer.C:647 +#: src/LColor.C:140 #, fuzzy -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Nu pot încãrca Textclass " +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/buffer.C:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +#: src/LColor.C:142 +msgid "bottom area" +msgstr "" -#: src/buffer.C:959 +#: src/LColor.C:143 #, fuzzy -msgid "Unknown token: " -msgstr "Acþiune necunoscutã" +msgid "page break" +msgstr "Ruperi de paginã" -#. future format -#: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 -msgid "Warning!" -msgstr "Atenþie!" +#: src/LColor.C:144 +msgid "top of button" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1185 -msgid "" -"The file was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " -"problems." +#: src/LColor.C:145 +msgid "bottom of button" msgstr "" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 -#: src/buffer.C:1247 -msgid "ERROR!" -msgstr "Eroare!" +#: src/LColor.C:146 +msgid "left of button" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1192 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +#: src/LColor.C:147 +msgid "right of button" msgstr "" -"Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" -#: src/buffer.C:1200 -msgid "Can't find conversion script." +#: src/LColor.C:148 +msgid "button background" msgstr "" -#: src/buffer.C:1212 -msgid "An error occured while running the conversion script." +#: src/LColor.C:149 +#, fuzzy +msgid "inherit" +msgstr "inserat." + +#: src/LColor.C:150 +msgid "ignore" msgstr "" -#: src/buffer.C:1239 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Citirea documentului nu este completã" +#: src/LaTeX.C:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" +msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" -#: src/buffer.C:1240 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" +#: src/LaTeX.C:277 src/LaTeX.C:345 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/buffer.C:1244 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Nu este un fiºier LyX!" +#: src/LaTeX.C:289 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Execut BiTeX." -#: src/buffer.C:1247 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Nu pot citi fiºierul!" +#: src/MenuBackend.C:405 src/MenuBackend.C:426 src/MenuBackend.C:488 +#: src/MenuBackend.C:512 src/MenuBackend.C:537 src/MenuBackend.C:615 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/buffer.C:1507 +#: src/MenuBackend.C:469 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstract" +msgid "ASCII text as lines" +msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/MenuBackend.C:471 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr " Rreferinþã: " +msgid "ASCII text as paragraphs" +msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" -#: src/buffer.C:1632 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " +#: src/MenuBackend.C:650 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Cuprins" -#: src/buffer.C:1662 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul: " +#: src/ParagraphParameters.C:381 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "EROARE_LYX:" +#: src/buffer.C:211 src/lyx_cb.C:204 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2698 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" +#: src/buffer.C:212 src/lyx_cb.C:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2804 +#: src/buffer.C:377 #, fuzzy -msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n" +msgid "Unknown document class" +msgstr "în clasa de document aleasã" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3079 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Rulez \"chktex\"..." +#: src/buffer.C:378 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: src/buffer.C:3092 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "\"chktex\" nu funcþioneazã!" +#: src/buffer.C:408 src/paragraph_funcs.C:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/buffer.C:3093 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" +#: src/buffer.C:412 +#, fuzzy +msgid "Header error" +msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 -#: src/lyxvc.C:173 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Modificãri în document:" +#: src/buffer.C:438 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nu pot încãrca Textclass " -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 -msgid "Save document?" -msgstr "Salvez documentul?" +#: src/buffer.C:619 src/buffer.C:628 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/bufferlist.C:314 +#: src/buffer.C:620 src/buffer.C:629 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" -#: src/bufferlist.C:318 +#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:655 src/buffer.C:699 #, fuzzy -msgid "LyX: Attempting to save document " -msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." - -#: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." +msgid "Document format failure" +msgstr "Document" -#: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." +#: src/buffer.C:638 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:359 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." +#: src/buffer.C:656 +#, c-format +msgid "" +"%1$s was created with a newer version of LyX. This is likely to cause " +"problems." +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:373 +#: src/buffer.C:664 #, fuzzy -msgid "Cannot open file" -msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" - -#: src/bufferlist.C:389 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/bufferlist.C:391 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?" +#: src/buffer.C:665 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:413 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autosalvarea este mai nouã." +#: src/buffer.C:681 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:415 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Îl încarc pe acesta?" +#: src/buffer.C:682 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:485 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +#: src/buffer.C:700 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1819 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Documentul este deja deschis:" +#. path to LaTeX file +#: src/buffer.C:1180 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?" +#: src/buffer.C:1193 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:549 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" +#: src/buffer.C:1194 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/bufferlist.C:557 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" +#: src/buffer_funcs.C:60 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:559 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" +#: src/buffer_funcs.C:62 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Nu pot deschide documentul" + +#: src/buffer_funcs.C:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" + +#: src/buffer_funcs.C:78 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:79 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Reface" -#: src/bufferview_funcs.C:74 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Eroare! Limbaj necunoscut" +#: src/buffer_funcs.C:79 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:101 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:103 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Du-te înapoi" + +#: src/buffer_funcs.C:104 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "Du-te în&apoi" -#: src/bufferview_funcs.C:163 +#: src/buffer_funcs.C:104 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:142 #, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Fontul: " +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" -#: src/bufferview_funcs.C:165 +#: src/buffer_funcs.C:144 #, fuzzy -msgid "Font: " -msgstr "Fontul: " +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" + +#: src/buffer_funcs.C:145 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Reface" + +#: src/buffer_funcs.C:177 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.C:178 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" + +#: src/bufferlist.C:69 src/bufferlist.C:165 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" + +#: src/bufferlist.C:71 src/bufferlist.C:167 src/lyxfunc.C:815 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvez documentul?" + +#: src/bufferlist.C:72 src/bufferlist.C:168 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:172 +#: src/bufferlist.C:256 #, fuzzy, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", Adîncimea: " +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." + +#: src/bufferlist.C:266 src/bufferlist.C:279 src/bufferlist.C:293 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." + +#: src/bufferlist.C:269 src/bufferlist.C:283 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." -#: src/bufferview_funcs.C:174 +#: src/bufferlist.C:296 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." + +#: src/bufferparams.C:230 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "" + +#: src/bufferparams.C:232 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Am setat formatul de document" + +#: src/bufferparams.C:233 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "" + +#: src/bufferview_funcs.C:188 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pagini:" + +#: src/bufferview_funcs.C:192 #, fuzzy -msgid ", Depth: " +msgid " at " +msgstr " la " + +#: src/bufferview_funcs.C:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Fontul: " + +#: src/bufferview_funcs.C:210 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$s" msgstr ", Adîncimea: " -#: src/bufferview_funcs.C:184 +#: src/bufferview_funcs.C:217 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/bufferview_funcs.C:191 src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#: src/bufferview_funcs.C:224 src/frontends/qt2/QDocument.C:154 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "O jumãtate" -#: src/bufferview_funcs.C:197 +#: src/bufferview_funcs.C:230 msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/bufferview_funcs.C:207 +#: src/bufferview_funcs.C:241 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 +#: src/bufferview_funcs.C:242 #, fuzzy -msgid "Cannot view file" -msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" +msgid ", Position: " +msgstr "Propoziþie" -#: src/converter.C:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " +#: src/bufferview_funcs.C:244 +#, c-format +msgid ", Row b:%1$d e:%2$d" +msgstr "" -#: src/converter.C:186 +#: src/bufferview_funcs.C:245 #, fuzzy -msgid "No information for viewing " -msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " +msgid ", Inset: " +msgstr ", Adîncimea: " -#: src/converter.C:214 src/converter.C:672 -msgid "Executing command:" +#: src/converter.C:358 src/format.C:204 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " msgstr "Execut comanda:" -#: src/converter.C:222 src/converter.C:711 -msgid "Error while executing" -msgstr "Eroare la execuþie" +#: src/converter.C:393 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Construieºte program" -#: src/converter.C:707 -msgid "There were errors during the Build process." +#: src/converter.C:394 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." -#: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi." - -#: src/converter.C:710 +#. FIXME: this should go out of here. For example, here we cannot say if +#. it is a document (.lyx) or something else. Same goes for elsewhere. +#: src/converter.C:398 src/converter.C:422 src/converter.C:460 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/converter.C:734 src/converter.C:737 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Eroare la mutarea directorului:" +#: src/converter.C:399 src/format.C:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/converter.C:735 src/converter.C:777 +#: src/converter.C:423 src/converter.C:461 #, c-format -msgid "to %1$s" +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:738 src/converter.C:780 -#, fuzzy -msgid "to " -msgstr " la " - -#: src/converter.C:776 src/converter.C:779 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Eroare la mutarea fiºierului:" - -#: src/converter.C:858 src/converter.C:924 -msgid "One error detected" -msgstr "Am detectat o eroare" - -#: src/converter.C:859 src/converter.C:925 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi." - -#: src/converter.C:862 src/converter.C:928 -msgid " errors detected." -msgstr " erori detectate." - -#: src/converter.C:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "There were errors during running of %1$s" -msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei " - -#: src/converter.C:871 -#, fuzzy -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei " - -#: src/converter.C:876 src/converter.C:934 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Operaþia a generat" - -#: src/converter.C:877 src/converter.C:935 -msgid "an empty file." -msgstr "un fiºier gol." - -#: src/converter.C:878 src/converter.C:936 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Fiºierul rezultat este gol" - -#: src/converter.C:894 +#: src/converter.C:527 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/converter.C:917 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "\"LaTeX\" nu funcþioneazã!" +#: src/converter.C:542 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/converter.C:545 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/converter.C:918 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" +#: src/converter.C:547 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/converter.C:931 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." +#: src/converter.C:548 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:41 msgid "No debugging message" msgstr "Nu existã mesaje de depanare" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:42 msgid "General information" msgstr "Informaþii generale" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:43 msgid "Program initialisation" msgstr "Iniþializare program" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:44 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Execuþie evenimente tastaturã" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:45 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:43 -msgid "Lyxlex grammer parser" +#: src/debug.C:46 +#, fuzzy +msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analizor gramatical Lyxlex" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:47 msgid "Configuration files reading" msgstr "Citire fiºiere configurare" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:48 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definire tastaturã personalizatã" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:49 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Execuþie/generare LaTeX" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:50 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematic" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:51 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:52 msgid "Textclass files reading" msgstr "Citire fiºiere Textclass" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:53 msgid "Version control" msgstr "Controlul versiunii" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:54 msgid "External control interface" msgstr "Interfaþã de control externã" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:55 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:56 msgid "User commands" msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:57 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Lexxer pentru LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:58 msgid "Dependency information" msgstr "Informaþii dependinþe" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.C:59 msgid "LyX Insets" msgstr "Inseturi LyX" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.C:60 msgid "Files used by LyX" msgstr "Fiºiere utilizate de LyX" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.C:61 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.C:62 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.C:63 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.C:64 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Limbaj" + +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Opþiuni suplimentare" + +#: src/debug.C:66 msgid "All debugging messages" msgstr "Toate mesajele de depanare" -#: src/debug.C:114 +#: src/debug.C:110 #, fuzzy, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depanare `" -#: src/debug.C:119 -#, fuzzy -msgid "Debugging `" -msgstr "Depanare `" - -#: src/exporter.C:62 +#: src/exporter.C:80 #, fuzzy -msgid "Cannot export file" +msgid "Couldn't export file" msgstr "Nu pot exporta fiºierul" -#: src/exporter.C:63 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în " +#: src/exporter.C:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/exporter.C:89 +#: src/exporter.C:112 #, fuzzy -msgid "Cannot run LaTeX." -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" +msgid "File name error" +msgstr "Nume fiºier:|#f" -#: src/exporter.C:90 -msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." +#: src/exporter.C:113 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:104 +#: src/exporter.C:128 msgid "Document exported as " msgstr "Document exportat ca " -#: src/exporter.C:106 +#: src/exporter.C:130 msgid " to file `" msgstr " în fiºierul `" -#: src/frontends/LyXView.C:164 +#. I believe this is the wrong place to show alerts, it should be done by +#. the caller (this should be "utility" code +#: src/format.C:177 src/format.C:211 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" + +#: src/format.C:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " + +#: src/frontends/LyXView.C:173 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/frontends/LyXView.C:168 +#: src/frontends/LyXView.C:177 msgid " (read only)" msgstr "(Numai citire)" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:53 #, fuzzy msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 #, fuzzy msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:62 #, fuzzy msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" @@ -9538,7 +9976,7 @@ msgstr "" "LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" "1995-2000 Echipa LyX" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:68 #, fuzzy msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " @@ -9552,7 +9990,7 @@ msgstr "" "versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n" "orice versiune ulterioarã." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:74 #, fuzzy msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " @@ -9572,244 +10010,257 @@ msgstr "" "Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:82 msgid "LyX Version " msgstr "Versiune LyX " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:84 #, fuzzy msgid " of " msgstr " la " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "Director utilizator: " -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:90 msgid "User directory: " msgstr "Director utilizator: " -#: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:60 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:61 +msgid "Rectangular box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Shadow box" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Set de caractere:|#H" +msgid "Double box" +msgstr "Dublu" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Adîncimea: " + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:86 #, fuzzy msgid "Document settings applied" msgstr "Documente" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:145 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Nu am putut converti un paragraf" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" -msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" - -#. problem changing class -#. -- warn user (to retain old style) -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erori de conversie!" - -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 -msgid "into chosen document class" -msgstr "în clasa de document aleasã" +msgid "Class switch" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document." +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Revin la clasa de document original." +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:165 +msgid "Could not change class" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:175 #, fuzzy msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:176 #, fuzzy msgid "for the document layout as default?" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 +#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:177 #, fuzzy msgid "(they will be valid for any new document)" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:128 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:79 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "Clipart" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 msgid "Top left" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "Jos|#o" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 -#, fuzzy -msgid "Left baseline" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:153 +msgid "Baseline left" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "Centrat" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "Centrat" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:154 #, fuzzy -msgid "Center baseline" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "&Jos" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:155 #, fuzzy -msgid "Right baseline" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:71 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:81 #, fuzzy msgid "*| All files (*)" msgstr " în fiºierul `" -#: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Am setat formatul de paragraf" +#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:58 src/insets/insetnote.C:98 +#, fuzzy +msgid "LyX Note" +msgstr "Notã" + +#: src/frontends/controllers/ControlNote.C:60 src/insets/insetnote.C:106 +msgid "Greyed Out" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:42 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Set preambul LaTeX" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:73 #, fuzzy msgid "System Bind|#S#s" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:78 #, fuzzy msgid "User Bind|#U#u" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:81 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:89 msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" #. FIXME: stupid name -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 #, fuzzy msgid "User UI|#U#u" msgstr "Utilizator2|#2" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:104 #, fuzzy msgid "Key maps|#K#k" msgstr "Mapare taste" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:107 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:85 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Tipãreºte la" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 -msgid "Error:" -msgstr "Eroare:" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nu pot tipãri" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:98 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Verificaþi dacã parametrii dumneavoastrã sînt corecþi" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:101 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Tipãreºte la" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:39 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 msgid "String not found!" msgstr "Nu am gãsit ºirul!" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 -#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Am înlocuit un ºir." @@ -9818,1107 +10269,1331 @@ msgstr "Am msgid " strings have been replaced." msgstr " ºiruri le-am înlocuit." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:178 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:126 #, fuzzy -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Verificare ortograficã completã!" +msgid "" +"The spell-checker could not be started.\n" +"Maybe it is mis-configured." +msgstr "" +"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" +"Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:186 -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:192 -#, fuzzy -msgid "One word checked." -msgstr "Am detectat o eroare" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:129 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268 +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:199 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 #, fuzzy msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" +"The spell-checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" "Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s words checked." +msgstr "Am detectat o eroare" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:284 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Am detectat o eroare" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287 +#, fuzzy +msgid "Spell-checking is complete" +msgstr "Verificare ortograficã completã!" + +#: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:53 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/controllers/biblio.C:101 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:110 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:104 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:114 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:111 -#, fuzzy -msgid " and " -msgstr "Land" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:113 -msgid "et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:152 +#: src/frontends/controllers/biblio.C:151 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/frontends/controllers/character.C:31 -#: src/frontends/controllers/character.C:61 -#: src/frontends/controllers/character.C:87 -#: src/frontends/controllers/character.C:121 -#: src/frontends/controllers/character.C:187 -#: src/frontends/controllers/character.C:217 +#: src/frontends/controllers/character.C:28 +#: src/frontends/controllers/character.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:84 +#: src/frontends/controllers/character.C:118 +#: src/frontends/controllers/character.C:184 +#: src/frontends/controllers/character.C:214 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(Modificat)" #. default & error -#: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:32 src/lyxfont.C:51 msgid "Roman" msgstr "Roman" -#: src/frontends/controllers/character.C:39 src/lyxfont.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:36 src/lyxfont.C:51 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:40 src/lyxfont.C:51 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 +#: src/frontends/controllers/character.C:62 src/lyxfont.C:56 msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 +#: src/frontends/controllers/character.C:66 src/lyxfont.C:56 msgid "Bold" msgstr "Bold" -#: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:88 src/lyxfont.C:59 msgid "Upright" msgstr "Upright" -#: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:92 src/lyxfont.C:59 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Forma::Italic" -#: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/controllers/character.C:96 src/lyxfont.C:59 msgid "Slanted" msgstr "Slanted" -#: src/frontends/controllers/character.C:103 +#: src/frontends/controllers/character.C:100 #, fuzzy msgid "Small Caps" msgstr "Small Caps" -#: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 -msgid "Tiny" -msgstr "Tiny" - -#: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smallest" -msgstr "Smallest" - -#: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 -msgid "Smaller" -msgstr "Smaller" - -#: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 -msgid "Small" -msgstr "Small" - -#: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 -msgid "Larger" -msgstr "Larger" - -#: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 -msgid "Largest" -msgstr "Largest" - -#: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 -msgid "Huger" -msgstr "Huger" - -#: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:162 src/lyxfont.C:64 msgid "Increase" msgstr "Creºte" -#: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/controllers/character.C:166 src/lyxfont.C:64 msgid "Decrease" msgstr "Descreºte" -#: src/frontends/controllers/character.C:191 +#: src/frontends/controllers/character.C:188 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/frontends/controllers/character.C:195 +#: src/frontends/controllers/character.C:192 msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:199 +#: src/frontends/controllers/character.C:196 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "Noun" -#: src/frontends/controllers/character.C:221 +#: src/frontends/controllers/character.C:218 msgid "No color" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:225 +#: src/frontends/controllers/character.C:222 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Bloc" -#: src/frontends/controllers/character.C:229 +#: src/frontends/controllers/character.C:226 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Alb" -#: src/frontends/controllers/character.C:233 +#: src/frontends/controllers/character.C:230 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Re-face" -#: src/frontends/controllers/character.C:237 +#: src/frontends/controllers/character.C:234 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grec" -#: src/frontends/controllers/character.C:241 +#: src/frontends/controllers/character.C:238 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Albastru" -#: src/frontends/controllers/character.C:245 +#: src/frontends/controllers/character.C:242 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "Cian" -#: src/frontends/controllers/character.C:249 +#: src/frontends/controllers/character.C:246 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "Violet" -#: src/frontends/controllers/character.C:253 +#: src/frontends/controllers/character.C:250 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Galben" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" - #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:119 -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:120 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Includere" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:117 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:66 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:121 #, fuzzy -msgid "directory name can't contain any of these characters:" +msgid "" +"Filename can't contain any of these characters:\n" +"space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:52 src/frontends/qt2/QLog.C:53 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "Construieºte program" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:54 src/frontends/qt2/QLog.C:55 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:61 src/frontends/qt2/QLog.C:62 #, fuzzy msgid "No build log file found." msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 +#: src/frontends/gnome/GLog.C:63 src/frontends/qt2/QLog.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&Yes" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:225 src/frontends/xforms/Dialogs.C:220 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Etichetare" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:240 src/frontends/xforms/Dialogs.C:234 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Decoraþie" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:261 +msgid "Binary Ops" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:278 src/frontends/xforms/Dialogs.C:272 +#, fuzzy +msgid "Binary Relations" +msgstr "Separaþia" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:330 src/frontends/xforms/Dialogs.C:324 +msgid "Big Operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:341 src/frontends/xforms/Dialogs.C:335 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:354 src/frontends/xforms/Dialogs.C:348 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:367 src/frontends/xforms/Dialogs.C:361 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separaþia" + +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:378 src/frontends/xforms/Dialogs.C:372 +msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 -msgid "&No" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:389 src/frontends/xforms/Dialogs.C:383 +msgid "AMS Operators" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:35 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:39 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:24 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:36 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:51 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:73 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: URL" -#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: URL" +msgid "&Standard" +msgstr "Standard" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Cãi" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:61 src/frontends/qt2/FileDialog.C:91 +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &1" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +msgid "Dings &2" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +msgid "Dings &3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +msgid "Dings &4" +msgstr "" + +#. FIXME: make this checkable +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Customer" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:305 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +msgid "Bullets" +msgstr "Markeri" + +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:306 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:189 +#, fuzzy +msgid "LyX: Index Entry" +msgstr "Înregistrare index" + +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:195 +#, fuzzy +msgid "LyX: Label" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:50 src/frontends/qt2/FileDialog.C:80 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr " în fiºierul `" -#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:116 +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:105 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Director utilizator: " -#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:30 #, fuzzy -msgid "Bibliography Item" +msgid "LyX: Bibliography Item Settings" msgstr "Item bibliografic" -#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" - -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:59 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 msgid "BibTeX style files (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:62 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:64 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 #, fuzzy msgid "BibTeX database files (*.bib)" msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:73 +#: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:89 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 +#, fuzzy +msgid "LyX: Branch Settings" +msgstr "Item bibliografic" + +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:32 +#, fuzzy +msgid "LyX: Merge Changes" +msgstr "Preferinþe" + +#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:50 +msgid "LyX: Change Text Style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QCitation.C:44 +#, fuzzy +msgid "LyX: Citation Reference" +msgstr "Referinþã citare...|c" + +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 #, fuzzy msgid "Previous command" msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:75 +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:76 #, fuzzy msgid "Next command" msgstr "Executã comandã" -#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:77 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:63 #, fuzzy -msgid "Document Settings" +msgid "LyX: Document Settings" msgstr "Documente" #. biblio -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:73 #, fuzzy msgid "Author-year" msgstr "Author" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:74 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "American" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:88 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 #, fuzzy msgid "``text''" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:89 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 #, fuzzy msgid "''text''" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:90 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 #, fuzzy msgid ",,text``" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:91 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:94 #, fuzzy msgid ",,text''" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:92 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:95 #, fuzzy -msgid "«text»" +msgid "<>" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:93 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 #, fuzzy -msgid "»text«" +msgid ">>text<<" msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:105 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:108 #, fuzzy msgid "US letter" msgstr "Letter" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:106 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:109 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:107 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:110 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115 msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:125 src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 #, fuzzy msgid "11" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 msgid "Length" msgstr "Lungime" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:137 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:138 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:147 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Faptã simplã" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "AntetSlide" -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Format " - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 -msgid "Paper" -msgstr "Hîrtie" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 #, fuzzy -msgid "Numbering" -msgstr "Numãr" +msgid "Document Class" +msgstr "Document exportat ca " #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 #, fuzzy -msgid "Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX...|l" +msgid "Text Layout" +msgstr "Format " -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:75 #, fuzzy -msgid "Document Style" -msgstr "Document" +msgid "Page Layout" +msgstr "Formatare paragraf" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 #, fuzzy -msgid "Papersize and Orientation" -msgstr "Orientare" - -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 -msgid "Language Settings and Quote Style" -msgstr "" +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 #, fuzzy -msgid "Bullet Types" -msgstr "Markeri" +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numãr" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 #, fuzzy -msgid "Bibliography Settings" -msgstr "Item bibliografic" +msgid "Math options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 #, fuzzy -msgid "LaTeX Packages and Options" -msgstr "Jurnal LaTeX" +msgid "Float Placement" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:420 +msgid "Branches" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:26 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:344 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:248 #, fuzzy msgid "Small margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:345 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:249 #, fuzzy msgid "Very small margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:346 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:250 msgid "Very wide margins" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QERT.C:31 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:381 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 #, fuzzy -msgid "LaTeX ERT" -msgstr "LaTeX" +msgid "No" +msgstr "Noun" + +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:382 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:435 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:496 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QERT.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: TeX Code Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:42 #, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Extra|#X" +msgid "LyX: External Material" +msgstr "Material extern...|e" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:74 #, fuzzy msgid "External material (*)" msgstr "Material extern...|e" -#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 +#: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:76 #, fuzzy msgid "Select external material" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 +#: src/frontends/qt2/QFloat.C:28 #, fuzzy -msgid "Float Settings" +msgid "LyX: Float Settings" msgstr "Opþiuni" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:135 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 -msgid "Graphics" +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:50 +#, fuzzy +msgid "LyX: Graphics" msgstr "Graficã" -#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 +#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:243 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Smaller" -#: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 +#: src/frontends/qt2/QInclude.C:33 #, fuzzy -msgid "Files (*)" -msgstr "Fiºierul \"" +msgid "LyX: Child Document" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:48 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 +#: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:50 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#: src/frontends/qt2/QLog.C:34 src/frontends/xforms/FormLog.C:35 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:39 src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:39 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/frontends/qt2/QMath.C:53 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Delimiter" +msgstr "Delimitator" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:105 #, fuzzy msgid "LyX: Insert space" msgstr "Inseturi LyX" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:108 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:117 #, fuzzy msgid "LyX: Insert root" msgstr "Inseturi LyX" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:120 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 msgid "LyX: Set math style" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:129 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:136 msgid "LyX: Set math font" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:139 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 #, fuzzy -msgid "San serif\t\\mathsf" +msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "SansSerif" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 #, fuzzy msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 +#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:35 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert matrix" -msgstr "LyX: Index" - -#: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 -msgid "Minipage" +msgid "LyX: Minipage Settings" msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatare paragraf" +#: src/frontends/qt2/QNote.C:31 +#, fuzzy +msgid "LyX: Note Settings" +msgstr "Opþiuni" -#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:304 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 -#: src/paragraph.C:819 +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:51 +#, fuzzy +msgid "LyX: Paragraph Settings" +msgstr "Item bibliografic" + +#. _() is correct here (this is stupid though !) +#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:297 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:260 +#: src/paragraph.C:632 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" -#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:70 #, fuzzy msgid "LyX: Preferences" msgstr "Preferinþe" -#. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard -#. code the menu structure here. -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:78 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:98 +msgid "ispell" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:99 +msgid "aspell" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:100 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "Renunþã" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:102 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:105 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:81 #, fuzzy msgid "Look and feel" msgstr "Aspect" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 -msgid "Outputs" -msgstr "Ieºiri" - -#. UI -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:127 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:83 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:106 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:131 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:84 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Fonturi ecran" -#. output -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:142 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:86 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:71 +msgid "Graphics" +msgstr "Graficã" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:92 +#, fuzzy +msgid "Spell-checker" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +msgid "Outputs" +msgstr "Ieºiri" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 msgid "ASCII" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:144 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Format datã|#F" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:148 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 msgid "Printer" msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:151 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 msgid "Paths" msgstr "Cãi" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:153 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 -msgid "Converters" -msgstr "Convertoare" - -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:155 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:103 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:450 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:453 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +msgid "Converters" +msgstr "Convertoare" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:391 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:394 msgid "New" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:554 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:495 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:562 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:503 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:570 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:511 msgid "Select a backups directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:578 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:519 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:586 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:527 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:45 +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:34 #, fuzzy -msgid "Cross Reference" -msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" +msgid "LyX: Print Document" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:121 -msgid "&Go back" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:38 +#, fuzzy +msgid "LyX: Cross-reference" +msgstr "Preferinþe" + +#: src/frontends/qt2/QRef.C:117 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" msgstr "Du-te în&apoi" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" +#: src/frontends/qt2/QRef.C:119 +#, fuzzy +msgid "Jump back" msgstr "Du-te înapoi" -#: src/frontends/qt2/QRef.C:131 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:127 #, fuzzy -msgid "Go to reference" +msgid "Jump to reference" msgstr "Du-te la referinþã" -#: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 +#: src/frontends/qt2/QSearch.C:30 #, fuzzy -msgid "Send document to command" +msgid "LyX: Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte" + +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: Send Document to Command" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 +#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:30 #, fuzzy -msgid "ShowFile" +msgid "LyX: Show File" msgstr "TitluScurt" -#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:133 +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:32 #, fuzzy -msgid "Spellcheck complete" +msgid "LyX: Spell-check Document" msgstr "Verificare ortograficã completã!" -#: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:37 #, fuzzy -msgid "LyX: Edit Table" -msgstr "Lista de tabele" +msgid "LyX: Table Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 +#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:26 #, fuzzy -msgid "LaTeX Information" +msgid "LyX: Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:33 +#, fuzzy +msgid "LyX: LaTeX Information" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt2/QToc.C:42 +#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:27 #, fuzzy -msgid "Table of contents" +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Tezaur" + +#: src/frontends/qt2/QToc.C:38 +#, fuzzy +msgid "LyX: Table of Contents" msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 -msgid "VCLog" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QURL.C:31 +#, fuzzy +msgid "LyX: URL" +msgstr "LyX: URL" + +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "LyX: Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 +#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:49 #, fuzzy, c-format msgid "Version control log for %1$s" msgstr "Controlul versiunii" -#: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 -#, fuzzy -msgid "Version control log for " -msgstr "Controlul versiunii" +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:37 +msgid "LyX: Text Wrap Settings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt2/QtView.C:147 +#: src/frontends/qt2/QtView.C:148 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: URL" -#: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 -msgid "Choose one of the units or relative lengths" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:35 +#, fuzzy +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Stil caractere" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 -msgid "Dismiss" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:37 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 -msgid "Yes|Yy#y" -msgstr "" +# format +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% din paginã" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 -msgid "No|Nn#n" -msgstr "" +# format +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +#, fuzzy +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% din paginã" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "Coloabe paginã" -#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 -msgid "Clear|#e" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 +msgid "&Here if possible" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" -" Using black instead, sorry!" -msgstr " Utilizez negru, în loc!" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "Here definitely" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 -msgid "LyX: Unknown X11 color " +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:88 #, fuzzy -msgid " for " -msgstr " la " +msgid "&Span columns" +msgstr "Celulã specialã" + +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:76 +#, fuzzy +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:77 #, fuzzy +msgid "Clear|#C" +msgstr "Culori" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:98 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" " Using black instead, sorry!" msgstr " Utilizez negru, în loc!" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 -#, c-format -msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 -msgid " allocated for " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:107 #, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatã " -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 -#, fuzzy -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatã " - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 -#, c-format -msgid "" -"LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" -" Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" -"Pixel [%9$d] is used." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 -msgid "' for " -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 -msgid ").\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:150 +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:154 +#, c-format msgid "" -") instead.\n" -"Pixel [" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 -msgid "] is used." -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:183 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr " Utilizez negru, în loc!" -#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:82 +#: src/frontends/xforms/FileDialog.C:70 msgid "*" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "License" msgstr "Linii" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:347 +#: src/frontends/xforms/FormBase.C:323 +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:325 #, c-format msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBase.C:354 -msgid "WARNING!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:33 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry" msgstr "Bibliografie" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:55 msgid "Key used within LyX document." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:57 msgid "Label used for final output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:46 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Baza de date:" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:80 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:85 #, fuzzy msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:88 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 #, fuzzy msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "Vizualizeazã cuprins" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 #, fuzzy -msgid "Choose a BibTeX style from the list." +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:104 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:118 #, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:131 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:132 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:56 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:66 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:74 src/frontends/xforms/FormBox.C:79 #, fuzzy -msgid "Character Layout" -msgstr "Stil caractere" +msgid "top" +msgstr "&Sus" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:75 src/frontends/xforms/FormBox.C:80 +#, fuzzy +msgid "middle" +msgstr "&Mijloc" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:76 src/frontends/xforms/FormBox.C:81 +#, fuzzy +msgid "bottom" +msgstr "&Jos" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:82 src/frontends/xforms/FormBox.C:88 +#, fuzzy +msgid "stretch" +msgstr "Stradã" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +#, fuzzy +msgid "left" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +#, fuzzy +msgid "center" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 +#, fuzzy +msgid "right" +msgstr "Upright" + +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:264 src/frontends/xforms/FormBox.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:121 +msgid "Invalid Length!" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:31 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Francez" + +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:29 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "domeniu paginã" + +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:54 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Stil TeX|X" #. set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:163 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "_Adaugã citare nouã" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:182 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:189 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 -msgid "Document Layout" -msgstr "Structurã document" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:464 +#, fuzzy +msgid "Not yet supported" +msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:68 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "S&electeazã" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:189 +msgid "RGB" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 #, fuzzy msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:181 #, fuzzy msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 #, fuzzy msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " @@ -10927,39 +11602,85 @@ msgstr "" " Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" " Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " "portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:291 +#, fuzzy +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:312 +msgid "Never | Automatically | Yes " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:319 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 +#, fuzzy msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " msgstr "" " implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " "LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 +#. set up the tooltips for branches form +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:373 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:375 +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:377 +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:379 +#, fuzzy +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:381 +#, fuzzy +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:383 +#, fuzzy +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:385 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:387 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 +msgid "Background color of branch inset" +msgstr "" + +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +msgid "Paper" +msgstr "Hîrtie" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:413 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -10968,754 +11689,741 @@ msgstr "" "Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n" "Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1365 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format." -#: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormERT.C:25 #, fuzzy -msgid "ERT Options" -msgstr "Opþiuni" +msgid "TeX Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:81 src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:118 #, fuzzy -msgid "Edit external file" -msgstr "Insereazã lista index" +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:194 -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:363 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:116 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview|Do not display" +msgstr "" + +#. Set up the tooltips. +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:141 +msgid "Browse the directories." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:125 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:146 +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:408 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:48 #, fuzzy -msgid "Float Options" +msgid "Float Settings" msgstr "Opþiuni" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 #, fuzzy msgid "Use the document's default settings." msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" # format -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 #, fuzzy msgid "Try top of page." msgstr "% din paginã" # format -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 #, fuzzy msgid "Try bottom of page." msgstr "% din paginã" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 msgid "Span float over the columns." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 -msgid "Child processes" +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:41 +msgid "Child Processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:69 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:76 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:79 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormForks.C:82 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:133 #, fuzzy, c-format msgid "Scale%%%%|%1$s" msgstr "Smaller" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scale%%|" -msgstr "Smaller" - -#. set up the tooltips for the filesection -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 -#, fuzzy -msgid "The file you want to insert." -msgstr "Selecteazã document fiu" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 -msgid "Browse the directories." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 -msgid "Scale the image to inserted percentage value." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 -msgid "Select display mode for this image." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:149 msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 #, fuzzy msgid "Select unit for height." msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:158 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:162 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " "holds the values for the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" #. set up the tooltips for the bounding-box-section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 msgid "The lower left x-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:204 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:210 msgid "Select unit for the bounding box values." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " "PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:218 msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "" #. set up the tooltips for the extra section -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:251 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 msgid "Insert the point of origin for rotation." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 msgid "" "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" -#. add the different tabfolders -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 +#. Stack tabs +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:270 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&Fiºier" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:272 msgid "Bounding Box" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:35 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includere" - -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX" +msgid "Child Document" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:63 #, fuzzy -msgid "LyX: LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX" +msgid "File name to include." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 -msgid "LyX: Literate Programming Build Log" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:65 src/frontends/xforms/FormPrint.C:87 +msgid "Browse directories for file name." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:67 #, fuzzy -msgid "No Literate Programming build log file found." -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:69 #, fuzzy -msgid "Maths Delimiters" -msgstr "Delimitator" +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 -#, fuzzy -msgid "Maths Matrix" -msgstr "Matrice" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:71 +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 -msgid "Top | Center | Bottom" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:73 +msgid "Underline spaces in generated output." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:75 #, fuzzy -msgid "Maths Panel" -msgstr "Mod matematic" +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:77 #, fuzzy -msgid "Maths Decorations & Accents" -msgstr "Decoraþie" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 -msgid "Binary Ops" -msgstr "" +msgid "Load the file." +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 -msgid "Bin Relations" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:26 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 -msgid "Big Operators" +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:36 +msgid "LyX: Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 +#: src/frontends/xforms/FormLog.C:45 #, fuzzy -msgid "AMS Misc" -msgstr "Diverse" - -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "" +msgid "No Literate Programming build log file found." +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Separaþia" +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 -msgid "AMS Negated Rel" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:61 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 -msgid "AMS Operators" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 +msgid "Top | Middle | Bottom" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:29 #, fuzzy -msgid "Maths Spacing" +msgid "Math Spacing" msgstr "Spaþiere" -#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 -msgid "Maths Styles & Fonts" +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:42 +msgid "Math Styles & Fonts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 +#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:37 #, fuzzy -msgid "Minipage Options" +msgid "Minipage Settings" msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 -msgid "Invalid Length!" +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:45 +msgid "" +"Lyx Note: LyX internal only\n" +"Comment: Export to LaTeX but don't print\n" +"Greyed Out: Print as grey text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:71 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Item bibliografic" + +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:129 #, fuzzy msgid "None|DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 #, fuzzy msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 -msgid "Add a separator line above this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 -msgid "Enforce a page break above this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 msgid "Add additional space above this paragraph." msgstr "" # format -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:150 #, fuzzy msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." msgstr "% din paginã" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 -msgid "Add a separator line below this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 -msgid "Enforce a page break below this paragraph." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 msgid "Add additional space below this paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:270 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:277 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:284 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:291 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 -#, fuzzy -msgid "LaTeX preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:209 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "Aspect" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "Erori de conversie!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Inputs" msgstr "Intrãri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:502 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:505 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 -msgid "Find a new color." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 -msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:581 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoraþie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:593 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "la imprimantã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742 +msgid "All explicitly defined converters for LyX" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:751 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " "used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:761 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1037 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:766 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:769 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 #, fuzzy msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1023 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1027 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1030 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1033 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1038 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1041 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1156 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1654 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1753 #, fuzzy msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1995 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2195 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2000 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modele" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2200 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2005 #, fuzzy msgid "Temporary dir" msgstr "Director temporar|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2010 #, fuzzy msgid "Last files" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2015 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2020 #, fuzzy msgid "LyX server pipes" msgstr "Conducã server LyX|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2673 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2479 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2696 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2502 #, fuzzy msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." msgstr "" " implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " "LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2825 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2631 #, fuzzy msgid " ispell | aspell " msgstr " nimic | ispell | aspell " +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:38 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Document" + #. set up the tooltips for Destination -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 #, fuzzy msgid "Select for printer output." msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 #, fuzzy msgid "Enter printer command." msgstr "Executã comandã" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 #, fuzzy msgid "Select for file output." msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 #, fuzzy msgid "Enter file name as print destination." msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 -msgid "Browse directories for file name." -msgstr "" - #. set up the tooltips for Range -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 #, fuzzy msgid "Select for printing all pages." msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy msgid "First page." msgstr "FirstName" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy msgid "Last page." msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy msgid "Print the odd numbered pages." msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:101 #, fuzzy msgid "Print the even numbered pages." msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" #. set up the tooltips for Copies -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy msgid "Number of copies to be printed." msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:107 #, fuzzy msgid "Sort the copies." msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:110 msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:39 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" + #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 #, fuzzy msgid "Select a document for references." msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 #, fuzzy msgid "Sort the references alphabetically." msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 src/frontends/xforms/FormRef.C:285 #, fuzzy msgid "Go to selected reference." msgstr "Du-te la referinþã" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 #, fuzzy msgid "Update the list of references." msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 msgid "Select format style of the reference." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:183 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "*** Nu am gãsit etichete în document ***" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:281 +msgid "Go back" +msgstr "Du-te înapoi" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:282 msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:284 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr "&Jos" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Înlocuieºte" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:47 msgid "Enter the string you want to find." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:49 msgid "Enter the replacement string." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:51 msgid "Continue to next search result." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:53 msgid "Replace search result by replacement string." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:55 msgid "Replace all by replacement string." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:57 #, fuzzy msgid "Do case sensitive search." msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:59 msgid "Search only matching words." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:61 msgid "Search backwards." msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:36 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Selecteazã document fiu" + #. Set up the tooltip mechanism -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:53 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." @@ -11726,114 +12434,106 @@ msgstr "" msgid "Show File" msgstr "TitluScurt" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:32 +#, fuzzy +msgid "Spell-check Document" +msgstr "Verificare ortograficã completã!" + #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:59 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:62 msgid "List of replacement suggestions from dictionary." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 -#, fuzzy -msgid "Start the spellingchecker." -msgstr "Verificã ortografia|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:66 #, fuzzy msgid "Replace unknown word." msgstr "Înlocuieºte cuvîntul|#R" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 #, fuzzy msgid "Ignore unknown word." msgstr "Ignorã cuvîntul|#g" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 #, fuzzy msgid "Accept unknown word as known in this session." msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 #, fuzzy msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 -msgid "Stop|#S" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 -#, fuzzy -msgid "Stop the spellingchecker." -msgstr "Verificã ortografia|#S" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 -#, fuzzy -msgid "Edit table settings" -msgstr "Minipaginã" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular" - -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:130 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "Coloanã" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:132 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "Tabel lung" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:521 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:532 #, fuzzy msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:542 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:560 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:553 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:571 #, fuzzy msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 +#. set up the tooltips +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:43 +#, fuzzy +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "Procente din coloanã" + +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 #, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" + +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:31 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:43 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:49 msgid "" "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " "the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 msgid "Show full path or only file name." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:56 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:59 msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" @@ -11844,368 +12544,319 @@ msgid "" "dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:33 src/insets/insettoc.C:48 msgid "Table of Contents" msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 -#, fuzzy -msgid "*** No Lists ***" -msgstr "*** Nu existã document ***" - -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:25 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:37 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Minipaginã" + #. set up the tooltips -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:73 msgid "Enter width for the float." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:75 msgid "" "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " "the left if page number is even." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 msgid "" "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " "right if page number is even." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 msgid "Forces float to the left in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:83 msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:125 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:139 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:153 msgid "[no match]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:159 msgid "[only completion]" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/combox.C:517 -msgid "Done" -msgstr "Gata" - -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 -#, fuzzy -msgid "ERROR! Unable to print!" -msgstr "Nu pot tipãri" - -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 -msgid "Check `range of pages'!" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:392 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:416 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:451 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:497 msgid "The absolute path is required." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:398 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:422 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:462 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:508 msgid "Directory does not exist." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:403 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:467 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:427 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:445 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:491 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:473 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:519 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:513 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:524 #, fuzzy msgid "File does not exist." msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:529 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/importer.C:45 +#: src/importer.C:44 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" -#: src/importer.C:47 +#: src/importer.C:62 #, fuzzy -msgid "Importing " -msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" - -#: src/importer.C:68 src/importer.C:72 -#, fuzzy -msgid "Cannot import file" +msgid "Couldn't import file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/importer.C:69 +#: src/importer.C:63 #, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing from %1$s" -msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " - -#: src/importer.C:73 -#, fuzzy -msgid "No information for importing from " +msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " #. we are done -#: src/importer.C:97 +#: src/importer.C:84 #, fuzzy msgid "imported." msgstr "inserat." -#: src/insets/inset.C:118 +#: src/insets/inset.C:73 msgid "Opened inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetbib.C:146 +#: src/insets/insetbibtex.C:131 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referinþe generate de BibTeX" -#: src/insets/insetcaption.C:67 +#: src/insets/insetbox.C:52 +#, fuzzy +msgid "Boxed" +msgstr "Bold" + +#: src/insets/insetbox.C:53 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Tipãreºte|#P" + +#: src/insets/insetbox.C:54 +msgid "ovalbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:55 +msgid "Ovalbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:56 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" + +#: src/insets/insetbox.C:57 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dublu" + +#: src/insets/insetbox.C:112 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/insets/insetbranch.C:75 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/insets/insetcaption.C:76 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetcaption.C:87 +#: src/insets/insetcaption.C:102 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Flotante|F" -#: src/insets/inseterror.C:85 -msgid "Opened error" -msgstr "Eroare deschisã" +#: src/insets/insetcharstyle.C:73 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Inset deschis" + +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:233 +#: src/insets/insetert.C:217 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 -#: src/insets/insettext.C:1411 +#: src/insets/insetert.C:235 #, fuzzy -msgid "Impossible operation!" -msgstr "Operaþie imposibilã" +msgid "Cannot change font" +msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/insets/insetert.C:249 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#: src/insets/insetert.C:236 +msgid "You cannot change font settings inside TeX code." msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 -#: src/insets/insettext.C:1413 -msgid "Sorry." -msgstr " " - -#: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 +#: src/insets/insetert.C:485 src/insets/insetert.C:493 msgid "ERT" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:127 +#: src/insets/insetexternal.C:563 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "" + +#: src/insets/insetfloat.C:136 src/insets/insetfloat.C:386 #, fuzzy msgid "float: " msgstr "Subsol" -#: src/insets/insetfloat.C:224 +#: src/insets/insetfloat.C:270 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetfloat.C:325 -#, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "Subsol" - -#: src/insets/insetfloatlist.C:54 +#: src/insets/insetfloatlist.C:63 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:132 +#: src/insets/insetfloatlist.C:165 #, fuzzy, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "Lista de tabele" -#: src/insets/insetfloatlist.C:138 -#, fuzzy -msgid "List of " -msgstr "Lista de tabele" - -#: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Subsol" -#: src/insets/insetfoot.C:60 +#: src/insets/insetfoot.C:56 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Notã deschisã" -#: src/insets/insetgraphics.C:225 -msgid "Waiting for draw request to start loading..." -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:228 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: src/insets/insetgraphics.C:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 -msgid "Converting to loadable format..." +#: src/insets/insetgraphics.C:504 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:234 -msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +#: src/insets/insetgraphics.C:530 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:237 +#: src/insets/insetgraphics.C:533 #, fuzzy -msgid "Scaling etc..." -msgstr "Eroare la citirea " +msgid "Could not convert image" +msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/insets/insetgraphics.C:240 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "[nu este afiºat]" - -#: src/insets/insetgraphics.C:243 -#, fuzzy -msgid "No file found!" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." - -#: src/insets/insetgraphics.C:246 -#, fuzzy -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "Eroare la citirea " - -#: src/insets/insetgraphics.C:249 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:252 -#, fuzzy -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "Eroare la citirea " - -#: src/insets/insetgraphics.C:255 -#, fuzzy -msgid "No image" -msgstr "(Modificat)" - -#: src/insets/insetgraphics.C:640 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy file" -msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" - -#: src/insets/insetgraphics.C:641 -msgid "into tempdir" -msgstr "" - -#: src/insets/insetgraphics.C:678 src/insets/insetgraphics.C:682 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" - -#: src/insets/insetgraphics.C:679 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" -msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " - -#: src/insets/insetgraphics.C:683 -#, fuzzy -msgid "No information for converting from " -msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " - -#: src/insets/insetgraphics.C:775 +#. No graphics in ascii output. Possible to use gifscii to convert +#. images to ascii approximation. +#. 1. Convert file to ascii using gifscii +#. 2. Read ascii output file and add it to the output stream. +#. at least we send the filename +#: src/insets/insetgraphics.C:627 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fiºier grafic|#F" -#: src/insets/insetgraphics.C:779 -#, fuzzy -msgid "Graphics file: " -msgstr "Fiºier grafic|#F" - -#: src/insets/insetinclude.C:226 +#: src/insets/insetinclude.C:253 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare textualã" -#: src/insets/insetinclude.C:227 +#: src/insets/insetinclude.C:254 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Intrare textualã" -#: src/insets/insetindex.C:33 +#: src/insets/insetindex.C:45 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:799 -#, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Insereazã etichetã" - -#: src/insets/insetlist.C:42 +#: src/insets/insetlist.C:41 #, fuzzy msgid "list" msgstr "Indentare" -#: src/insets/insetlist.C:64 +#: src/insets/insetlist.C:63 #, fuzzy msgid "Opened List Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margini" -#: src/insets/insetmarginal.C:55 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset deschis" @@ -12215,525 +12866,462 @@ msgstr "Inset deschis" msgid "minipage" msgstr "Minipaginã|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:229 +#: src/insets/insetminipage.C:235 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetnote.C:87 +#: src/insets/insetnote.C:73 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 +#: src/insets/insetoptarg.C:32 src/insets/insetoptarg.C:42 #, fuzzy msgid "opt" msgstr "&Sus" -#: src/insets/insetoptarg.C:61 +#: src/insets/insetoptarg.C:54 #, fuzzy msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetparent.C:46 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parent: %s" -msgstr "Pãrinte:" +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:157 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetparent.C:48 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158 #, fuzzy -msgid "Parent: " -msgstr "Pãrinte:" +msgid "Equation" +msgstr "Quotation" -#: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:158 #, fuzzy -msgid "Ref: " +msgid "EqRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Numãr paginã" -#: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:159 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "Pagini:" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" -#: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:160 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "TextPage" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 +#: src/insets/insetref.C:148 src/mathed/ref_inset.C:161 msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162 msgid "PrettyRef" msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 +#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:162 #, fuzzy msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:553 +#: src/insets/insettabular.C:380 #, fuzzy -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Opened table" +msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" + +#: src/insets/insettabular.C:1498 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:2091 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" +#: src/insets/insettabular.C:1499 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:666 +#: src/insets/insettext.C:306 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettext.C:1412 -#, fuzzy -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" - -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1130 -msgid "Layout " -msgstr "Format " - -#: src/insets/insettext.C:1487 src/text3.C:1131 -msgid " not known" -msgstr " necunoscut" - -#: src/insets/insettext.C:1540 src/text3.C:912 -#, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" - -#: src/insets/insettext.C:1659 -#, fuzzy -msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" -msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n" - #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:73 +#: src/insets/insettheorem.C:87 #, fuzzy msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettoc.C:34 +#: src/insets/insettoc.C:49 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/insets/inseturl.C:49 +#: src/insets/inseturl.C:65 msgid "Url: " msgstr "Url: " -#: src/insets/inseturl.C:51 +#: src/insets/inseturl.C:67 msgid "HtmlUrl: " msgstr "URL Html: " -#: src/insets/insetwrap.C:57 +#: src/insets/insetwrap.C:61 msgid "wrap: " msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:144 +#: src/insets/insetwrap.C:177 #, fuzzy msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/kbsequence.C:157 +#: src/insets/render_graphic.C:89 +#, fuzzy +msgid "Not shown." +msgstr " necunoscut" + +#: src/insets/render_graphic.C:91 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:93 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:97 +#, fuzzy +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Eroare la citirea " + +#: src/insets/render_graphic.C:99 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nu este afiºat]" + +#: src/insets/render_graphic.C:101 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." + +#: src/insets/render_graphic.C:103 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Eroare la citirea " + +#: src/insets/render_graphic.C:105 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" + +#: src/insets/render_graphic.C:107 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Eroare la citirea " + +#: src/insets/render_graphic.C:109 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "(Modificat)" + +#: src/insets/render_preview.C:80 +msgid "Preview loading" +msgstr "" + +#: src/insets/render_preview.C:83 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "invers" + +#: src/insets/render_preview.C:86 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Autosalvarea a eºuat!" + +#: src/ispell.C:202 src/ispell.C:209 src/ispell.C:218 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Verificã ortografia|#S" + +#: src/ispell.C:223 src/ispell.C:228 src/ispell.C:233 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Verificã ortografia|#S" + +#: src/ispell.C:242 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" + +#. select returned error +#: src/ispell.C:264 +msgid "" +"The spell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" + +#: src/ispell.C:373 +msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgstr "" + +#: src/kbsequence.C:160 msgid " options: " msgstr " opþiuni: " -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "pt" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:48 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "&Adaugã" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:34 +#: src/lengthcommon.C:48 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy msgid "in" msgstr "tiny" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:49 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "Format " -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:35 +#: src/lengthcommon.C:49 msgid "mu" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy msgid "text%" msgstr "Format " -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/lengthcommon.C:50 msgid "col%" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy msgid "page%" msgstr "Minipaginã" -#: src/lengthcommon.C:36 +#: src/lengthcommon.C:50 #, fuzzy msgid "line%" msgstr "Linii" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.C:51 #, fuzzy msgid "theight%" msgstr "Înãlþime" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.C:51 #, fuzzy msgid "pheight%" msgstr "Înãlþime" -#: src/lyx_cb.C:85 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?" +#: src/lyx_cb.C:102 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" + +#: src/lyx_cb.C:104 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:87 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" +#: src/lyx_cb.C:105 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Nume" -#: src/lyx_cb.C:108 +#: src/lyx_cb.C:121 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1645 +#: src/lyx_cb.C:125 src/lyxfunc.C:1514 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:140 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:" - -#: src/lyx_cb.C:142 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Salvez în aceste condiþii?" - -#: src/lyx_cb.C:148 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" - -#: src/lyx_cb.C:150 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" - -#: src/lyx_cb.C:158 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Document redenumit ca \"" - -#: src/lyx_cb.C:159 -msgid "', but not saved..." -msgstr "\", dar nu a fost salvat..." - -#: src/lyx_cb.C:165 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Documentul existã deja:" - -#: src/lyx_cb.C:167 -msgid "Replace file?" -msgstr "Înlocuiesc fiºierul?" - -#: src/lyx_cb.C:180 -#, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Am setat formatul de document" - -#: src/lyx_cb.C:181 -msgid "Holding the old name." +#: src/lyx_cb.C:154 src/lyxfunc.C:1666 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:195 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex nu lucreazã cu documente derivate din SGML." - -#: src/lyx_cb.C:204 -msgid "No warnings found." -msgstr "Nu am gãsit avertizãri." - -#: src/lyx_cb.C:206 -msgid "One warning found." -msgstr "Am gãsit o avertizare." - -#: src/lyx_cb.C:207 +#: src/lyx_cb.C:156 src/lyxfunc.C:1668 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find it." -msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gãsi" - -#: src/lyx_cb.C:210 -msgid " warnings found." -msgstr " avertizãri gãsite." +msgid "Over-write document?" +msgstr "Salvez documentul?" -#: src/lyx_cb.C:211 +#: src/lyx_cb.C:157 src/lyxfunc.C:1669 #, fuzzy -msgid "Use `Navigate->Error' to find them." -msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gãsi" - -#: src/lyx_cb.C:213 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex a fost executat cu succes" - -#: src/lyx_cb.C:215 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã." +msgid "&Over-write" +msgstr "Typewriter" -#: src/lyx_cb.C:273 +#: src/lyx_cb.C:235 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autosalveazã" -#: src/lyx_cb.C:275 -#, fuzzy -msgid "Auto-saving " -msgstr "Autosalveazã" - -#: src/lyx_cb.C:315 +#: src/lyx_cb.C:274 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/lyx_cb.C:341 +#: src/lyx_cb.C:300 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:423 +#: src/lyx_cb.C:372 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyx_cb.C:440 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " +#: src/lyx_cb.C:391 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:798 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" - -#: src/lyx_cb.C:529 -msgid "Running configure..." -msgstr "Execut configurarea..." - -#: src/lyx_cb.C:537 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "Reîncarc configurarea..." - -#: src/lyx_cb.C:539 -msgid "The system has been reconfigured." -msgstr "Am reconfigurat sistemul." - -#: src/lyx_cb.C:540 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" - -#: src/lyx_cb.C:541 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" +#: src/lyx_cb.C:393 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_cb.C:401 #, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:109 +#: src/lyx_cb.C:403 src/output.C:36 #, fuzzy -msgid "Wrong command line option `" -msgstr "Insereazã etichetã" - -#: src/lyx_main.C:110 -msgid "'. Exiting." -msgstr "" +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/lyx_main.C:233 -msgid "Warning: could not determine path of binary." -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:475 +msgid "Running configure..." +msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:235 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:483 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/lyx_main.C:342 -msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:486 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_main.C:344 -msgid "System directory set to: " +#: src/lyx_cb.C:487 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any \n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:352 +#: src/lyx_main.C:101 #, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " -msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" - -#: src/lyx_main.C:353 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " -msgstr "" +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/lyx_main.C:354 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " +#: src/lyx_main.C:102 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:356 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +#: src/lyx_main.C:193 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." -msgstr "Utilizez valorile implicite interne" - -#: src/lyx_main.C:370 -#, fuzzy -msgid "Using built-in default " -msgstr "Utilizez valorile implicite interne" - -#: src/lyx_main.C:371 +#: src/lyx_main.C:313 #, fuzzy -msgid " but expect problems." -msgstr "Eroare ispell" - -#: src/lyx_main.C:375 -#, fuzzy -msgid "Expect problems." -msgstr "Eroare ispell" +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: URL" -#: src/lyx_main.C:593 +#: src/lyx_main.C:515 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 +#: src/lyx_main.C:519 src/lyx_main.C:540 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Gata" -#: src/lyx_main.C:607 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:608 -msgid "It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:609 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:610 -msgid "Running without personal LyX directory." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:617 +#: src/lyx_main.C:526 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:622 -#, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." - -#: src/lyx_main.C:623 -#, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "Execut configurarea..." - -#: src/lyx_main.C:631 +#: src/lyx_main.C:532 #, fuzzy, c-format msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." -#: src/lyx_main.C:635 -#, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." - -#: src/lyx_main.C:636 -msgid " instead." -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Avertizare LyX" - -#: src/lyx_main.C:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while reading %1$s." -msgstr "Eroare la citirea " - -#: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Utilizez valorile implicite interne" - -#: src/lyx_main.C:664 -#, fuzzy -msgid "Error while reading " -msgstr "Eroare la citirea " - -#: src/lyx_main.C:774 +#: src/lyx_main.C:685 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:779 +#: src/lyx_main.C:689 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:783 -msgid "Setting debug level to " -msgstr "" - -#: src/lyx_main.C:794 +#: src/lyx_main.C:700 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -12755,935 +13343,2101 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:830 +#: src/lyx_main.C:736 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:840 +#: src/lyx_main.C:746 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:850 +#: src/lyx_main.C:756 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:863 +#: src/lyx_main.C:769 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:875 +#: src/lyx_main.C:781 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:880 +#: src/lyx_main.C:786 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyxfind.C:49 +#: src/lyxfind.C:120 #, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr " " +msgid "Search error" +msgstr "Cautã" -#: src/lyxfind.C:49 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" +#: src/lyxfind.C:120 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Fiºierul rezultat este gol" -#: src/lyxfont.C:45 +#: src/lyxfont.C:51 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:59 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:68 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "Indentare" -#: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:56 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:65 +#: src/lyxfont.C:68 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/lyxfont.C:53 +#: src/lyxfont.C:59 #, fuzzy msgid "Smallcaps" msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:68 msgid "Off" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:62 +#: src/lyxfont.C:68 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "Comutã bold" -#: src/lyxfont.C:531 +#: src/lyxfont.C:526 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/lyxfont.C:534 -#, fuzzy -msgid "Emphasis " -msgstr "Stil &evidenþiat" - -#: src/lyxfont.C:539 +#: src/lyxfont.C:528 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:542 -msgid "Underline " -msgstr "" - -#: src/lyxfont.C:547 +#: src/lyxfont.C:530 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Noun" -#: src/lyxfont.C:550 -#, fuzzy -msgid "Noun " -msgstr "Noun" - -#: src/lyxfont.C:557 +#: src/lyxfont.C:534 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Limbaj:" -#: src/lyxfont.C:560 -#, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Limbaj" - -#: src/lyxfont.C:565 +#: src/lyxfont.C:536 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "Numãr" -#: src/lyxfont.C:568 -#, fuzzy -msgid " Number " -msgstr "Numãr" - -#: src/lyxfunc.C:242 +#: src/lyxfunc.C:240 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:275 +#: src/lyxfunc.C:267 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/lyxfunc.C:291 +#: src/lyxfunc.C:285 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" #. the default error message if we disable the command -#: src/lyxfunc.C:296 +#: src/lyxfunc.C:290 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Insereazã etichetã" #. no -#: src/lyxfunc.C:308 +#: src/lyxfunc.C:302 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" #. no -#: src/lyxfunc.C:313 +#: src/lyxfunc.C:307 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown function (%1$s)" -msgstr "Acþiune necunoscutã" - -#: src/lyxfunc.C:706 -#, fuzzy -msgid "Unknown function (" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +#: src/lyxfunc.C:812 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:982 +#: src/lyxfunc.C:940 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:985 -#, fuzzy -msgid "Saving document " -msgstr "Salvez documentul" - -#: src/lyxfunc.C:991 +#: src/lyxfunc.C:944 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Mai jos" -#: src/lyxfunc.C:1133 src/mathed/formulabase.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:955 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" + +#: src/lyxfunc.C:977 +#, fuzzy +msgid "Build" +msgstr "Construieºte program" + +#: src/lyxfunc.C:982 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX" +msgstr "Verificã TeX" + +#: src/lyxfunc.C:1028 src/mathed/formulabase.C:948 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:1146 +#: src/lyxfunc.C:1037 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1149 -#, fuzzy -msgid "Opening help file " -msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" - -#: src/lyxfunc.C:1355 +#: src/lyxfunc.C:1184 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:1278 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1471 +#: src/lyxfunc.C:1348 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1485 +#: src/lyxfunc.C:1359 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1490 -msgid "Set-color " -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1491 -msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1641 +#: src/lyxfunc.C:1510 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1680 +#: src/lyxfunc.C:1546 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1716 -#, fuzzy -msgid "No such file" -msgstr "Listã de slide-uri" - -#: src/lyxfunc.C:1717 -#, fuzzy -msgid "Start a new document with this filename ?" -msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" - -#: src/lyxfunc.C:1729 +#: src/lyxfunc.C:1587 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1731 -#, fuzzy -msgid "Opening document " -msgstr "Deschid documentul" - -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1591 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/lyxfunc.C:1743 -#, fuzzy -msgid " opened." -msgstr "Mai jos" - -#: src/lyxfunc.C:1747 +#: src/lyxfunc.C:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Could not open document " -msgstr "Nu pot deschide documentul" - -#: src/lyxfunc.C:1777 +#: src/lyxfunc.C:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1781 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "S&electeazã" - -#: src/lyxfunc.C:1782 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Selecteazã document fiu" - -#: src/lyxfunc.C:1821 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" -msgstr "" -"Doriþi sã închid acest document acum?\n" -"(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" - -#: src/lyxfunc.C:1841 -#, fuzzy -msgid "A document by the name" -msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" - -#: src/lyxfunc.C:1842 -#, fuzzy -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "Fiºierul existã deja:" - -#: src/lyxfunc.C:1914 +#: src/lyxfunc.C:1735 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aþi venit în LyX!" -#: src/lyxrc.C:1832 +#: src/lyxrc.C:276 +msgid "email address unknown" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1777 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1836 +#: src/lyxrc.C:1781 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1840 +#: src/lyxrc.C:1785 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1844 +#: src/lyxrc.C:1789 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1848 +#: src/lyxrc.C:1793 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1852 +#: src/lyxrc.C:1797 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1856 +#: src/lyxrc.C:1801 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1860 +#: src/lyxrc.C:1805 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1864 +#: src/lyxrc.C:1809 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1868 +#: src/lyxrc.C:1813 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1872 +#: src/lyxrc.C:1817 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1876 +#: src/lyxrc.C:1821 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1880 +#: src/lyxrc.C:1825 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1884 +#: src/lyxrc.C:1829 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1888 +#: src/lyxrc.C:1833 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1892 +#: src/lyxrc.C:1837 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1896 +#: src/lyxrc.C:1841 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1900 +#: src/lyxrc.C:1845 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1904 +#: src/lyxrc.C:1849 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1908 +#: src/lyxrc.C:1853 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1913 +#: src/lyxrc.C:1858 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1917 +#: src/lyxrc.C:1862 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1923 +#: src/lyxrc.C:1868 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1927 +#: src/lyxrc.C:1872 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1931 +#: src/lyxrc.C:1876 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1935 +#: src/lyxrc.C:1880 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1939 +#: src/lyxrc.C:1884 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1946 +#: src/lyxrc.C:1891 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1950 +#: src/lyxrc.C:1895 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1954 +#: src/lyxrc.C:1899 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1958 +#: src/lyxrc.C:1903 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1962 +#: src/lyxrc.C:1907 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1966 +#: src/lyxrc.C:1911 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1970 +#: src/lyxrc.C:1915 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1974 +#: src/lyxrc.C:1919 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1978 +#: src/lyxrc.C:1923 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1982 +#: src/lyxrc.C:1927 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1986 +#: src/lyxrc.C:1931 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1992 +#: src/lyxrc.C:1937 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1996 +#: src/lyxrc.C:1941 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2000 +#: src/lyxrc.C:1945 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2004 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "" +#: src/lyxrc.C:1949 +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1953 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1957 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1961 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mãrime implicitã foaie" + +#: src/lyxrc.C:1968 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1972 +msgid "What command runs the spell checker?" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1976 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1981 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1986 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1991 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1995 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:1999 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2003 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2007 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2011 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2015 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2019 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2023 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2027 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2031 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2035 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2039 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2043 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2047 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2051 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2055 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2059 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2064 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2068 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2072 +msgid "" +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2085 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2089 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2093 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2097 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2101 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Am setat formatul de document" + +#: src/lyxvc.C:94 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" + +#: src/lyxvc.C:124 +#, fuzzy +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" + +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" + +#: src/lyxvc.C:142 +msgid "(no log message)" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" + +#: src/lyxvc.C:167 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" + +#: src/mathed/formulabase.C:150 src/mathed/formulabase.C:922 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mod de editare matematic" + +#: src/mathed/formulabase.C:638 +msgid "Invalid action in math mode!" +msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!" + +#: src/mathed/formulamacro.C:126 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macrou: " + +#: src/mathed/math_hullinset.C:822 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:823 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Insereazã etichetã" + +#: src/output.C:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nu pot deschide documentul" + +#: src/output_plaintext.C:160 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract" + +#: src/output_plaintext.C:171 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Rreferinþã: " + +#: src/paragraph_funcs.C:371 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Acþiune necunoscutã" + +#: src/paragraph_funcs.C:499 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Acþiune necunoscutã" + +#. draw the additional space if needed: +#: src/rowpainter.C:661 +#, fuzzy +msgid "Space above" +msgstr "Spaþiere deasupra" + +#: src/rowpainter.C:791 +#, fuzzy +msgid "Space below" +msgstr "Spaþiere dedesubt" + +#: src/text.C:963 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " +"Tutorialul." + +#: src/text.C:965 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." + +#. Could only happen with user style +#: src/text2.C:622 +msgid "" +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." +msgstr "" +"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" +"meniul Format pentru a defini schimbarea de font." + +#: src/text2.C:660 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de fãcut" + +#: src/text2.C:662 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" + +#. Doesn't work... yet. +#: src/text2.C:999 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" + +#. par->SetLayout(0); +#. s = layout->labelstring; +#: src/text2.C:1003 +msgid "Senseless: " +msgstr "" + +#: src/text3.C:114 +#, fuzzy +msgid "Character set" +msgstr "Set de caractere:|#H" + +#: src/text3.C:347 src/text3.C:350 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Nu existã note" + +#: src/text3.C:883 +#, fuzzy +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" + +#: src/text3.C:957 +msgid "Mark off" +msgstr "" + +#: src/text3.C:965 +msgid "Mark on" +msgstr "" + +#: src/text3.C:971 +msgid "Mark removed" +msgstr "" + +#: src/text3.C:974 +msgid "Mark set" +msgstr "" + +#: src/text3.C:1080 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." +msgstr "" + +#: src/text3.C:1098 +msgid "Layout " +msgstr "Format " + +#: src/text3.C:1099 +msgid " not known" +msgstr " necunoscut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Limbaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Parameters:|#P" +#~ msgstr "Tipãreºte|#P" + +#, fuzzy +#~ msgid "View result|#V" +#~ msgstr "fiºier_nou" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update result|#U" +#~ msgstr "Actualizeazã|#a" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line|#i" +#~ msgstr "Linii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line|#n" +#~ msgstr "Linii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break|#g" +#~ msgstr "Rupere de paginã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page break|#b" +#~ msgstr "Rupere de paginã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start|#S" +#~ msgstr "Stat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center|#c" +#~ msgstr "Centrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center|#n" +#~ msgstr "Centrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Set &Bullet" +#~ msgstr "Markeri" + +#~ msgid "tiny" +#~ msgstr "tiny" + +#~ msgid "script" +#~ msgstr "script" + +#~ msgid "footnote" +#~ msgstr "notã subsol" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "small" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "large" +#~ msgstr "large" + +#~ msgid "huge" +#~ msgstr "huge" + +#, fuzzy +#~ msgid "S&kip" +#~ msgstr "Salt|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float &placement:" +#~ msgstr "Poziþionare flotante:|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Font && size:" +#~ msgstr "Mãrimea fontului:|#O" + +#, fuzzy +#~ msgid "Numbering Depth" +#~ msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Section:" +#~ msgstr "Secþiune" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Table of contents:" +#~ msgstr "Cuprins" + +# format +#, fuzzy +#~ msgid "Packages" +#~ msgstr "Pachet|#P" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opþiuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paper &size:" +#~ msgstr "mãrime foaie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bibtex" +#~ msgstr "BibTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "Available BibTeX databases" +#~ msgstr "Baza de date:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add a BibTeX file manually" +#~ msgstr "Baza de date:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Browse for a BibTeX database file" +#~ msgstr "Baza de date:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update style list" +#~ msgstr "Afiºare matematicã|m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto apply" +#~ msgstr "&Aplicã" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Case sensitive" +#~ msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add the selected citation" +#~ msgstr "_Adaugã citare nouã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Selected" +#~ msgstr "S&electeazã" + +#~ msgid "Info" +#~ msgstr "Informaþii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Text before:" +#~ msgstr "Text înainte|#a" + +#, fuzzy +#~ msgid "title here" +#~ msgstr "Titlu_Antet" + +#~ msgid "LaTeX Error" +#~ msgstr "Eroare de LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "&View Result" +#~ msgstr "fiºier_nou" + +#, fuzzy +#~ msgid "View the file" +#~ msgstr "Verteiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Update Result" +#~ msgstr "Actualizeazã|#a" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Parameters:" +#~ msgstr "Tipãreºte|#P" + +# format +#, fuzzy +#~ msgid "Prefer top of page" +#~ msgstr "% din paginã" + +# format +#, fuzzy +#~ msgid "Prefer bottom of page" +#~ msgstr "% din paginã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Place float at current position" +#~ msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Width" +#~ msgstr "Lãþime" + +#, fuzzy +#~ msgid "No &indent" +#~ msgstr "Notaþie" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Lines && Pagebreaks" +#~ msgstr "Ruperi de paginã" + +#, fuzzy +#~ msgid "L&ines" +#~ msgstr "Linii" + +#, fuzzy +#~ msgid "A&bove" +#~ msgstr "Deasupra:|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "B&elow" +#~ msgstr "Dedesubt:|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abo&ve" +#~ msgstr "Deasupra:|#s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Belo&w" +#~ msgstr "Dedesubt:|#d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spell chec&ker program:" +#~ msgstr "Verificator ortografic" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Goto" +#~ msgstr "&Jos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move the document cursor to reference" +#~ msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Document:" +#~ msgstr "Document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start spellcheck" +#~ msgstr "Verificã ortografia|#S" + +#, fuzzy +#~ msgid "Column" +#~ msgstr "Coloane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Append column (right)" +#~ msgstr "Adaugã coloanã|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "De&lete" +#~ msgstr "ªterge|#t" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete current column" +#~ msgstr "ªterge coloanã|o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Row" +#~ msgstr "Linii" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete this row" +#~ msgstr "ªterge linie|i" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rotate 90°" +#~ msgstr "Roteºte 90°|#9" + +#, fuzzy +#~ msgid "Abstract " +#~ msgstr "Abstract" + +#, fuzzy +#~ msgid "TheoremStyle" +#~ msgstr "Teoremã" + +#, fuzzy +#~ msgid "SubVariation3" +#~ msgstr "Separaþia" + +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Subsecþiune" + +#~ msgid "PostalCommend" +#~ msgstr "PostalCommend" + +#~ msgid "FADE_OUT:" +#~ msgstr "FADE_OUT:" + +#~ msgid "REVTEX_Title" +#~ msgstr "REVTEX_Title" + +#~ msgid "End_All_Slides" +#~ msgstr "End_All_Slides" + +#~ msgid "Lsorbian" +#~ msgstr "Lsorbian" + +#~ msgid "Usorbian" +#~ msgstr "Usorbian" + +#~ msgid "Remove All Error Boxes|E" +#~ msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare|e" + +#~ msgid "V.Align Center|n" +#~ msgstr "Aliniazã vertical central|c" + +#~ msgid "V.Align Bottom|V" +#~ msgstr "Aliniazã vertical jos|o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Left|L" +#~ msgstr "Aliniazã stînga|s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Align Right|R" +#~ msgstr "Aliniazã dreapta|d" + +#, fuzzy +#~ msgid "V.Align Top|T" +#~ msgstr "Aliniazã vertical sus|u" + +#, fuzzy +#~ msgid "V.Align Center|e" +#~ msgstr "Aliniazã vertical central|c" + +#~ msgid "Error|E" +#~ msgstr "Eroare|E" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Eroare!" + +#~ msgid "Specified file is unreadable: " +#~ msgstr "Nu pot citi fiºierul specificat: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Error! Cannot open specified file:" +#~ msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:" + +#~ msgid "Paragraph environment type copied" +#~ msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" + +#~ msgid "Paragraph environment type set" +#~ msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" + +#, fuzzy +#~ msgid "Inserting document " +#~ msgstr "Inserez documentul" + +#, fuzzy +#~ msgid " inserted." +#~ msgstr "inserat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not insert document " +#~ msgstr "Nu pot insera documentul" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Eroare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find this label" +#~ msgstr "" +#~ "Nu gãsesc aceastã etichetã\n" +#~ "în documentul curent." + +#, fuzzy +#~ msgid "in current document." +#~ msgstr "Autosalvez documentul curent..." + +#~ msgid "Layout had to be changed from\n" +#~ msgstr "Format trebuie schimbat din\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "because of class conversion from\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "datoitã conversiei de clasã de la\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX run number " +#~ msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" + +#~ msgid "Insert appendix" +#~ msgstr "Insereazã apendix" + +#~ msgid "Describe command" +#~ msgstr "Descrie comandã" + +#~ msgid "Autosave" +#~ msgstr "Autosalveazã" + +#~ msgid "Go to beginning of document" +#~ msgstr "Salt la începutul documentului" + +#~ msgid "Select to beginning of document" +#~ msgstr "Selecteazã de la începutul documentului" + +#~ msgid "Go to end of document" +#~ msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" + +#~ msgid "Export to" +#~ msgstr "Exportã ca" + +#~ msgid "New document from template" +#~ msgstr "Document nou bazat pe model" + +#~ msgid "Toggle read-only" +#~ msgstr "Comutã citire/scriere" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vizualizeazã DVI" + +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Salveazã ca" + +#~ msgid "Go one char back" +#~ msgstr "Un caracter înapoi" + +#~ msgid "Go one char forward" +#~ msgstr "Un caracter înainte" + +#~ msgid "Execute command" +#~ msgstr "Executã comandã" + +#~ msgid "Decrement environment depth" +#~ msgstr "Reduce adîncimea cadrului" + +#~ msgid "Increment environment depth" +#~ msgstr "Creºte adîncimea cadrului" + +#~ msgid "Insert ... dots" +#~ msgstr "Insereazã elipsã " + +#~ msgid "Go down" +#~ msgstr "Mai jos" + +#~ msgid "Choose Paragraph Environment" +#~ msgstr "Alege cadrul paragraf" + +#~ msgid "Insert end of sentence period" +#~ msgstr "Insereazã punct" + +#~ msgid "Remove all error boxes" +#~ msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new ERT Inset" +#~ msgstr "Insereazã lista index" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a new external inset" +#~ msgstr "Insereazã lista index" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph" +#~ msgstr "Paragraf indentat" + +#~ msgid "Find & Replace" +#~ msgstr "Înlocuieºte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a Wrap" +#~ msgstr "Insereazã apendix" + +#~ msgid "Toggle bold" +#~ msgstr "Comutã bold" + +#~ msgid "Toggle code style" +#~ msgstr "Comutã stilul cod" + +#~ msgid "Default font style" +#~ msgstr "Stilul de font implicit" + +#~ msgid "Toggle user defined style" +#~ msgstr "Comutã stilul definit de utilizator" + +#~ msgid "Toggle roman font style" +#~ msgstr "Comutã stilul font roman" + +#~ msgid "Toggle sans font style" +#~ msgstr "Comutã stilul font sans" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle fraktur font style" +#~ msgstr "Comutã stilul font roman" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle italic font style" +#~ msgstr "Comutã stilul font sans" + +#~ msgid "Set font size" +#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" + +#~ msgid "Show font state" +#~ msgstr "Afiºeazã starea fontului" + +#~ msgid "Toggle font underline" +#~ msgstr "Comutã sublinierea fontului" + +#~ msgid "Select next char" +#~ msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter" + +#~ msgid "Insert horizontal fill" +#~ msgstr "Insereazã umplere orizontalã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open a Help file" +#~ msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" + +#~ msgid "Insert hyphenation point" +#~ msgstr "Insereazã punct de despãrþire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert ligature break" +#~ msgstr "Insereazã figurã" + +#~ msgid "Insert index list" +#~ msgstr "Insereazã lista index" + +#~ msgid "Turn off keymap" +#~ msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã" + +#~ msgid "Use primary keymap" +#~ msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã" + +#~ msgid "Use secondary keymap" +#~ msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã" + +#~ msgid "Toggle keymap" +#~ msgstr "Comutã maparea de tastaturã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Optional Argument" +#~ msgstr "Inserez documentul" + +#~ msgid "View LaTeX log" +#~ msgstr "Vizualizeazã fiºierul jurnal LaTeX" + +#~ msgid "Copy paragraph environment type" +#~ msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului" + +#~ msgid "Paste paragraph environment type" +#~ msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open the tabular layout" +#~ msgstr "Inset deschis" + +#~ msgid "Go to beginning of line" +#~ msgstr "Salt la începutul liniei" + +#~ msgid "Select to beginning of line" +#~ msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei" + +#~ msgid "Go to end of line" +#~ msgstr "Salt la sfîrºitul liniei" + +#~ msgid "Select to end of line" +#~ msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Ieºire" + +#~ msgid "Math Greek" +#~ msgstr "Simboluri matematice greceºti" + +#~ msgid "Insert math symbol" +#~ msgstr "Insereazã simbol matematic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add subscript" +#~ msgstr "Subscript|u" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add superscript" +#~ msgstr "Superscript|S" + +#~ msgid "Math mode" +#~ msgstr "Mod matematic" + +#, fuzzy +#~ msgid "toggle inset" +#~ msgstr "Format " + +#~ msgid "Go one paragraph down" +#~ msgstr "Salt un paragraf mai jos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Go to paragraph" +#~ msgstr "Salt un paragraf mai sus" + +#~ msgid "Go one paragraph up" +#~ msgstr "Salt un paragraf mai sus" + +#~ msgid "Select previous paragraph" +#~ msgstr "Selecteazã paragraful precedent" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit Preferences" +#~ msgstr "&Insereazã referinþã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save Preferences" +#~ msgstr "&Insereazã referinþã" + +#~ msgid "Insert protected space" +#~ msgstr "Insereazã un spaþiu protejat" + +#~ msgid "Reconfigure" +#~ msgstr "Reconfigureazã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scroll inset" +#~ msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tabular Features" +#~ msgstr "Ta&bel flotant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open thesaurus" +#~ msgstr "Tezaur" + +#~ msgid "View table of contents" +#~ msgstr "Vizualizeazã cuprins" + +#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" +#~ msgstr "Comutã urmãrire cursor de cãtre bara de defilare" + +#~ msgid "Register document under version control" +#~ msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" + +#~ msgid "No description available!" +#~ msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!" + +#~ msgid "New...|N" +#~ msgstr "Nou...|N" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX...|L" +#~ msgstr "LaTeX|#L" + +#, fuzzy +#~ msgid "Emphasize" +#~ msgstr "Stil &evidenþiat" + +#, fuzzy +#~ msgid " paragraphs" +#~ msgstr "Paragraf" + +#~ msgid "Textclass Loading Error!" +#~ msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" + +#, fuzzy +#~ msgid "When reading %1$s" +#~ msgstr "AntetSlide" + +#, fuzzy +#~ msgid "When reading " +#~ msgstr "AntetSlide" + +#, fuzzy +#~ msgid "Encountered " +#~ msgstr "Centrat" + +#, fuzzy +#~ msgid "one unknown token" +#~ msgstr "Acþiune necunoscutã" + +#, fuzzy +#~ msgid " unknown tokens" +#~ msgstr "Acþiune necunoscutã" + +#, fuzzy +#~ msgid "Textclass error" +#~ msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" + +#, fuzzy +#~ msgid "-- substituting default." +#~ msgstr "-- substitui cu implicit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Can't load textclass %1$s" +#~ msgstr "Nu pot încãrca Textclass " + +#~ msgid "Warning!" +#~ msgstr "Atenþie!" + +#~ msgid "ERROR!" +#~ msgstr "Eroare!" + +#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" +#~ msgstr "" +#~ "Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" + +#~ msgid "Reading of document is not complete" +#~ msgstr "Citirea documentului nu este completã" + +#~ msgid "Maybe the document is truncated" +#~ msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" + +#~ msgid "Not a LyX file!" +#~ msgstr "Nu este un fiºier LyX!" + +#~ msgid "Unable to read file!" +#~ msgstr "Nu pot citi fiºierul!" + +#~ msgid "Error: Cannot write file:" +#~ msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " + +#~ msgid "Error: Cannot open file: " +#~ msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul: " + +#~ msgid "LYX_ERROR:" +#~ msgstr "EROARE_LYX:" + +#~ msgid "Cannot write file" +#~ msgstr "Nu pot scrie fiºierul" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Wrong depth for LatexType Command.\n" +#~ msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n" + +#~ msgid "chktex did not work!" +#~ msgstr "\"chktex\" nu funcþioneazã!" + +#~ msgid "Changes in document:" +#~ msgstr "Modificãri în document:" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Attempting to save document " +#~ msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." + +#~ msgid "Try to load that instead?" +#~ msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?" + +#~ msgid "Autosave file is newer." +#~ msgstr "Autosalvarea este mai nouã." + +#~ msgid "Load that one instead?" +#~ msgstr "Îl încarc pe acesta?" + +#~ msgid "Unable to open template" +#~ msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" + +#~ msgid "Document is already open:" +#~ msgstr "Documentul este deja deschis:" + +#~ msgid "Do you want to reload that document?" +#~ msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?" + +#~ msgid "Cannot open specified file:" +#~ msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" + +#~ msgid "Error! unknown language" +#~ msgstr "Eroare! Limbaj necunoscut" + +#, fuzzy +#~ msgid "No information for viewing " +#~ msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " + +#~ msgid "Error while executing" +#~ msgstr "Eroare la execuþie" + +#~ msgid "You should try to fix them." +#~ msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi." + +#~ msgid "Error while trying to move directory:" +#~ msgstr "Eroare la mutarea directorului:" + +#, fuzzy +#~ msgid "to " +#~ msgstr " la " + +#~ msgid "Error while trying to move file:" +#~ msgstr "Eroare la mutarea fiºierului:" + +#~ msgid "One error detected" +#~ msgstr "Am detectat o eroare" + +#~ msgid "You should try to fix it." +#~ msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi." + +#~ msgid " errors detected." +#~ msgstr " erori detectate." + +#, fuzzy +#~ msgid "There were errors during running of %1$s" +#~ msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei " + +#, fuzzy +#~ msgid "There were errors during running of " +#~ msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei " + +#~ msgid "The operation resulted in" +#~ msgstr "Operaþia a generat" + +#~ msgid "an empty file." +#~ msgstr "un fiºier gol." + +#~ msgid "LaTeX did not work!" +#~ msgstr "\"LaTeX\" nu funcþioneazã!" + +#~ msgid "Missing log file:" +#~ msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" + +#~ msgid "There were errors during the LaTeX run." +#~ msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." + +#, fuzzy +#~ msgid "Debugging `" +#~ msgstr "Depanare `" + +#~ msgid "No information for exporting to " +#~ msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot run LaTeX." +#~ msgstr "Nu pot scrie fiºierul" + +#~ msgid "One paragraph couldn't be converted" +#~ msgstr "Nu am putut converti un paragraf" + +#~ msgid " paragraphs couldn't be converted" +#~ msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" + +#~ msgid "Conversion Errors!" +#~ msgstr "Erori de conversie!" + +#~ msgid "Errors loading new document class." +#~ msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document." + +#~ msgid "Reverting to original document class." +#~ msgstr "Revin la clasa de document original." + +#, fuzzy +#~ msgid "Center baseline" +#~ msgstr "Tabelul a fost inserat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right baseline" +#~ msgstr "Tabelul a fost inserat" + +#~ msgid "Error:" +#~ msgstr "Eroare:" + +#~ msgid "Unable to print" +#~ msgstr "Nu pot tipãri" + +#~ msgid "Check that your parameters are correct" +#~ msgstr "Verificaþi dacã parametrii dumneavoastrã sînt corecþi" + +#, fuzzy +#~ msgid " and " +#~ msgstr "Land" + +#~ msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." + +#, fuzzy +#~ msgid "directory name can't contain any of these characters:" +#~ msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bibliography Item" +#~ msgstr "Item bibliografic" + +#, fuzzy +#~ msgid "«text»" +#~ msgstr "Format " + +#, fuzzy +#~ msgid "»text«" +#~ msgstr "Format " + +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble" +#~ msgstr "Preambul LaTeX...|l" + +#, fuzzy +#~ msgid "Papersize and Orientation" +#~ msgstr "Orientare" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bullet Types" +#~ msgstr "Markeri" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX Packages and Options" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX ERT" +#~ msgstr "LaTeX" + +#, fuzzy +#~ msgid "External" +#~ msgstr "Extra|#X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Files (*)" +#~ msgstr "Fiºierul \"" + +#, fuzzy +#~ msgid "ShowFile" +#~ msgstr "TitluScurt" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Edit Table" +#~ msgstr "Lista de tabele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Version control log for " +#~ msgstr "Controlul versiunii" + +#, fuzzy +#~ msgid " for " +#~ msgstr " la " + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Using black instead, sorry!" +#~ msgstr " Utilizez negru, în loc!" + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color " +#~ msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatã " + +#, fuzzy +#~ msgid "Character Layout" +#~ msgstr "Stil caractere" + +#~ msgid "Document Layout" +#~ msgstr "Structurã document" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERT Options" +#~ msgstr "Opþiuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit external file" +#~ msgstr "Insereazã lista index" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float Options" +#~ msgstr "Opþiuni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scale%%|" +#~ msgstr "Smaller" -#: src/lyxrc.C:2008 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Minipage Options" +#~ msgstr "Minipaginã" -#: src/lyxrc.C:2012 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX preamble" +#~ msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/lyxrc.C:2016 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã foaie" +#~ msgid "Edit table settings" +#~ msgstr "Minipaginã" -#: src/lyxrc.C:2023 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#~ msgid "Tabular" +#~ msgstr "Tabular" -#: src/lyxrc.C:2027 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Tabular" +#~ msgstr "Insereazã tabel" -#: src/lyxrc.C:2031 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." -msgstr "" +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Url" -#: src/lyxrc.C:2036 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Gata" -#: src/lyxrc.C:2041 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR! Unable to print!" +#~ msgstr "Nu pot tipãri" -#: src/lyxrc.C:2046 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Importing " +#~ msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" -#: src/lyxrc.C:2050 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No information for importing from " +#~ msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/lyxrc.C:2054 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Opened error" +#~ msgstr "Eroare deschisã" -#: src/lyxrc.C:2058 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Impossible operation!" +#~ msgstr "Operaþie imposibilã" -#: src/lyxrc.C:2062 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#~ msgid "Sorry." +#~ msgstr " " -#: src/lyxrc.C:2066 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "float:" +#~ msgstr "Subsol" -#: src/lyxrc.C:2070 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "List of " +#~ msgstr "Lista de tabele" -#: src/lyxrc.C:2074 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot copy file" +#~ msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/lyxrc.C:2078 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" +#~ msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/lyxrc.C:2082 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" +#~ msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/lyxrc.C:2086 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No information for converting from " +#~ msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/lyxrc.C:2090 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics file: " +#~ msgstr "Fiºier grafic|#F" -#: src/lyxrc.C:2094 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Parent: %s" +#~ msgstr "Pãrinte:" -#: src/lyxrc.C:2098 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Parent: " +#~ msgstr "Pãrinte:" -#: src/lyxrc.C:2102 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Tabular Inset" +#~ msgstr "Inset deschis" -#: src/lyxrc.C:2106 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally." +#~ msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" -#: src/lyxrc.C:2110 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!" +#~ msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/lyxrc.C:2114 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n" +#~ msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n" -#: src/lyxrc.C:2119 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#~ msgid "Save failed. Rename and try again?" +#~ msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?" -#: src/lyxrc.C:2123 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#~ msgid "(If not, document is not saved.)" +#~ msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyxrc.C:2127 -msgid "" -"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " -"mice." -msgstr "" +#~ msgid "Same name as document already has:" +#~ msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:" -#: src/lyxrc.C:2140 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#~ msgid "Save anyway?" +#~ msgstr "Salvez în aceste condiþii?" -#: src/lyxrc.C:2144 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#~ msgid "Another document with same name open!" +#~ msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyxrc.C:2148 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#~ msgid "Replace with current document?" +#~ msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" -#: src/lyxrc.C:2152 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#~ msgid "Document renamed to '" +#~ msgstr "Document redenumit ca \"" -#: src/lyxrc.C:2156 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#~ msgid "', but not saved..." +#~ msgstr "\", dar nu a fost salvat..." -#: src/lyxtextclasslist.C:90 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!" +#~ msgid "Document already exists:" +#~ msgstr "Documentul existã deja:" -#: src/lyxtextclasslist.C:91 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\"" +#~ msgid "Replace file?" +#~ msgstr "Înlocuiesc fiºierul?" -#: src/lyxtextclasslist.C:92 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "este instalat corect. Renunþ." +#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." +#~ msgstr "Chktex nu lucreazã cu documente derivate din SGML." -#: src/lyxtextclasslist.C:149 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "Nu pot gãsi nici o descriere de format!" +#~ msgid "No warnings found." +#~ msgstr "Nu am gãsit avertizãri." + +#~ msgid "One warning found." +#~ msgstr "Am gãsit o avertizare." -#: src/lyxtextclasslist.C:150 #, fuzzy -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verificaþi conþinutul fiºierului \"textclass.lst\"." +#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it." +#~ msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gãsi" -#: src/lyxtextclasslist.C:151 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Renunþ." +#~ msgid " warnings found." +#~ msgstr " avertizãri gãsite." -#: src/lyxvc.C:82 #, fuzzy -msgid "File not saved" -msgstr "Nume fiºier:|#f" +#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them." +#~ msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gãsi" + +#~ msgid "It seems chktex does not work." +#~ msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã." -#: src/lyxvc.C:83 #, fuzzy -msgid "You must save the file" -msgstr "Listã de slide-uri" +#~ msgid "Auto-saving " +#~ msgstr "Autosalveazã" -#: src/lyxvc.C:84 -msgid "before it can be registered." -msgstr "" +#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any" +#~ msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" + +#~ msgid "updated document class specifications." +#~ msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" -#: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 #, fuzzy -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Salvez documentul?" +#~ msgid "Wrong command line option `" +#~ msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/lyxvc.C:126 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +#~ msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/lyxvc.C:127 #, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +#~ msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyxvc.C:132 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Using built-in default " +#~ msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyxvc.C:157 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" +#, fuzzy +#~ msgid " but expect problems." +#~ msgstr "Eroare ispell" -#: src/lyxvc.C:160 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Expect problems." +#~ msgstr "Eroare ispell" -#: src/lyxvc.C:175 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Creating directory " +#~ msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:190 #, fuzzy -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "" -"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" -"fãcute documentului de la ultima verificare." +#~ msgid " and running configure..." +#~ msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyxvc.C:191 #, fuzzy -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "" -"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" -"fãcute documentului de la ultima verificare." +#~ msgid "Failed. Will use " +#~ msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." -#: src/lyxvc.C:192 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Doriþi sã o faceþi?" +#~ msgid "LyX Warning!" +#~ msgstr "Avertizare LyX" -#: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mod de editare matematic" +#~ msgid "Using built-in defaults." +#~ msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/mathed/formulabase.C:727 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!" +#, fuzzy +#~ msgid "Error while reading " +#~ msgstr "Eroare la citirea " -#: src/mathed/formulamacro.C:132 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %s: " -msgstr "Macrou: " +#, fuzzy +#~ msgid "Sorry!" +#~ msgstr " " -#: src/mathed/formulamacro.C:134 #, fuzzy -msgid " Macro: " -msgstr "Macrou: " +#~ msgid "Emphasis " +#~ msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/support/filetools.C:448 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" +#, fuzzy +#~ msgid "Noun " +#~ msgstr "Noun" -#: src/support/filetools.C:468 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:" +#, fuzzy +#~ msgid "Language: " +#~ msgstr "Limbaj" -#: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown function (%1$s)" +#~ msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/support/filetools.C:509 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown function (" +#~ msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/support/filetools.C:574 -msgid "Internal error!" -msgstr "Eroare internã!" +#, fuzzy +#~ msgid "Saving document " +#~ msgstr "Salvez documentul" -#: src/support/filetools.C:575 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Apel de creare director cu nume eronat" +#, fuzzy +#~ msgid "Opening help file " +#~ msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/support/filetools.C:580 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" +#, fuzzy +#~ msgid "No such file" +#~ msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/support/filetools.C:1359 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" +#, fuzzy +#~ msgid "Start a new document with this filename ?" +#~ msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/tabular.C:1349 #, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Atenþie!" +#~ msgid " opened." +#~ msgstr "Mai jos" -#: src/tabular.C:1350 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " file to import" +#~ msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/tabular.C:1351 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to close that document now?\n" +#~ "('No' will just switch to the open version)" +#~ msgstr "" +#~ "Doriþi sã închid acest document acum?\n" +#~ "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" -#: src/text.C:1924 #, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " -"Tutorialul." +#~ msgid "A document by the name" +#~ msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/text.C:1926 #, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." +#~ msgid "already exists. Overwrite?" +#~ msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/text.C:3284 -msgid " (vertical fill)" -msgstr "" +#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" +#~ msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!" -#: src/text.C:3367 -#, fuzzy -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Ruperi de paginã" +#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" +#~ msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\"" + +#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" +#~ msgstr "este instalat corect. Renunþ." + +#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" +#~ msgstr "Nu pot gãsi nici o descriere de format!" -#. draw the additional space if needed: -#: src/text.C:3372 #, fuzzy -msgid "Space above" -msgstr "Spaþiere deasupra" +#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" +#~ msgstr "Verificaþi conþinutul fiºierului \"textclass.lst\"." -#: src/text.C:3531 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "" +#~ msgid "Sorry, has to exit :-(" +#~ msgstr "Renunþ." -#: src/text.C:3538 #, fuzzy -msgid "Space below" -msgstr "Spaþiere dedesubt" +#~ msgid "File not saved" +#~ msgstr "Nume fiºier:|#f" -#. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1012 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" -"meniul Format pentru a defini schimbarea de font." +#, fuzzy +#~ msgid "You must save the file" +#~ msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/text2.C:1050 #, fuzzy -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de fãcut" +#~ msgid "Save document and proceed?" +#~ msgstr "Salvez documentul?" -#: src/text2.C:1052 #, fuzzy -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" +#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made" +#~ msgstr "" +#~ "Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" +#~ "fãcute documentului de la ultima verificare." -#: src/text2.C:1326 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "to the document since the last check in." +#~ msgstr "" +#~ "Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" +#~ "fãcute documentului de la ultima verificare." -#. par->SetLayout(0); -#. s = layout->labelstring; -#: src/text2.C:1339 -msgid "Senseless: " -msgstr "" +#~ msgid "Do you still want to do it?" +#~ msgstr "Doriþi sã o faceþi?" -#: src/text3.C:225 src/text3.C:228 #, fuzzy -msgid "No more insets" -msgstr "Nu existã note" +#~ msgid " Macro: " +#~ msgstr "Macrou: " -#: src/text3.C:973 -msgid "Mark off" -msgstr "" +#~ msgid "Error! Cannot open directory:" +#~ msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/text3.C:981 -msgid "Mark on" -msgstr "" +#~ msgid "Error! Could not remove file:" +#~ msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:" -#: src/text3.C:988 -msgid "Mark removed" -msgstr "" +#~ msgid "Internal error!" +#~ msgstr "Eroare internã!" -#: src/text3.C:992 -msgid "Mark set" -msgstr "" +#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name" +#~ msgstr "Apel de creare director cu nume eronat" -#: src/text3.C:1112 -msgid "LyX function 'layout' needs an argument." -msgstr "" +#~ msgid "Error! Couldn't create directory:" +#~ msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" + +#~ msgid "Could not delete auto-save file!" +#~ msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warning:" +#~ msgstr "Atenþie!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page Break (top)" +#~ msgstr "Ruperi de paginã" #, fuzzy #~ msgid "Entry:" @@ -13721,9 +15475,6 @@ msgstr "" #~ msgid "AMS xxalignat Environment" #~ msgstr "Alinierea" -#~ msgid "TeX Style|X" -#~ msgstr "Stil TeX|X" - #~ msgid "Reference Manual|R" #~ msgstr "Manualul de referinþã|M" @@ -13791,10 +15542,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use personal dictionary|#d" #~ msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" -#, fuzzy -#~ msgid "name" -#~ msgstr "Nume" - #, fuzzy #~ msgid "adapt output" #~ msgstr "adapteazã rezultatul" @@ -13803,18 +15550,10 @@ msgstr "" #~ msgid "command" #~ msgstr "comandã" -#, fuzzy -#~ msgid "page range" -#~ msgstr "domeniu paginã" - #, fuzzy #~ msgid "copies" #~ msgstr "Copii" -#, fuzzy -#~ msgid "reverse" -#~ msgstr "invers" - #, fuzzy #~ msgid "to printer" #~ msgstr "la imprimantã" @@ -13851,10 +15590,6 @@ msgstr "" #~ msgid "to file" #~ msgstr " în fiºierul `" -#, fuzzy -#~ msgid "extra options" -#~ msgstr "Opþiuni suplimentare" - #, fuzzy #~ msgid "paper size" #~ msgstr "mãrime foaie" @@ -13875,10 +15610,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Entry : " #~ msgstr "Insereazã etichetã" -#, fuzzy -#~ msgid "Type|#T" -#~ msgstr "LaTeX|#T" - #, fuzzy #~ msgid "Name|#N" #~ msgstr "Nume" @@ -13924,10 +15655,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sans serif" #~ msgstr "SansSerif" -#, fuzzy -#~ msgid "Replacement:|#R" -#~ msgstr "Poziþionare flotante:|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Editor" #~ msgstr "NoteToEditor" @@ -13944,10 +15671,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Abstract " #~ msgstr "Abstract" -#, fuzzy -#~ msgid "latex text" -#~ msgstr "Format " - #, fuzzy #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "Anulat."