X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=71e0eb1ce498e432b61bd25e8fb007d6329dad8a;hb=b708d5c53b8336bf34b3655123305b76d03cd5a6;hp=e2c88714f5c7a2a6117a15e8d562117bb1d7dabb;hpb=338a37bdcf7eae671fec4ed4afe23df956683694;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e2c88714f5..71e0eb1ce4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -18,6 +18,95 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versiune" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Controlul versiunii intrã aici" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Mulþumiri" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "În&chide" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introduceþi textul" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Nimic" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Renunþã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Cheia bibliografica" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Cheie" + #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" msgstr "Stil de citare:" @@ -58,575 +147,158 @@ msgstr "Selecteaz msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "&Nou" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 -msgid "&Remove" -msgstr "&Eliminã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(&De)activeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Partea de bibliografie conþine..." -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 -msgid "Define or change background color" -msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "Conþinut" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "&Modificã culoarea" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "Toate referinþele citate" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "Fonturi:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "Toate referinþele necitate" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "Toate referinþele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 -msgid "Tiny" -msgstr "Foarte mic" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "ªterge baza de date selectatã" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smallest" -msgstr "Cel mai mic" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 -msgid "Smaller" -msgstr "Mai mic" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 -msgid "Small" -msgstr "Mic" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 -msgid "Large" -msgstr "Larg" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Baze de date" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 -msgid "Larger" -msgstr "Mai larg" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Stil BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 -msgid "Largest" -msgstr "Cel mai larg" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huge" -msgstr "Imens" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 -msgid "Huger" -msgstr "Chiar mai imens" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "Nimic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "Bulini personalizate:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -msgid "&Level:" -msgstr "Nivel" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipaginã|p" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "&Formular:" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipuri de contururi sportate" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Contur &Interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Opþiuni de plasare avansate" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "Decoraþie:" -# format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Susul paginii" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Valoare inãlþime" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Valoare lãþime" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Obligatoriu aici" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Aici dacã este posibil" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Paginã de &flotante" - -# format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Josul paginii" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "Umple coloana" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Roteºte lateral" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "P&rocent (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "P&rocent (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Foloseºte litere mici" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Tipul de Font &Implicit" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Mãrime:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Clasã document:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "&Opþiuni:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "&Driver PostScript:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -msgid "&Language:" -msgstr "&Limbaj:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Stil de citare " - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "Margini &Implicite" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Sus:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Jos:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Interior:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "E&xterior:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Separaþie a&ntet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Înãlþime &antet:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separaþie &subsol:" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "Use &esint package" -msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Listeazã in Cuprins|C" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Numerotare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Mãrime foaie" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -msgid "&Height:" -msgstr "Î&nãlþime:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Lãþime:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " -"\"Personalizeazã\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portret" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Peisaj" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Stil paginã:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document &dublã-faþã" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Versiune" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Controlul versiunii intrã aici" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Mulþumiri" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Drepturi de autor" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introduceþi textul" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Nimic" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunþã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -msgid "The bibliography key" -msgstr "Cheia bibliografica" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "&Cheie" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Rãsfoieºte..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Partea de bibliografie conþine..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "Conþinut" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "Toate referinþele citate" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "Toate referinþele necitate" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "Toate referinþele disponibile" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "ª&terge" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugã" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Baze de date" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Stil BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 -msgid "None" -msgstr "Nimic" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:158 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã|p" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "Tipuri de contururi sportate" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "Contur &Interior:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "Decoraþie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Valoare inãlþime" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "Î&nãlþime:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Valoare lãþime" +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Lãþime:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 msgid "Alignment" msgstr "Aliniere" @@ -634,20 +306,22 @@ msgstr "Aliniere" msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Left" msgstr "Stînga" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 msgid "Center" msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -699,7 +373,7 @@ msgstr "&Vertical:" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 msgid "&Restore" @@ -708,7 +382,8 @@ msgstr "&Reface" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 @@ -723,6 +398,136 @@ msgstr "Versiuni de document disponibile:" msgid "Select your branch" msgstr "Selecteazã versiunea documentului" +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "&Nou" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "&Eliminã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "Comutã la versiunea de document selectatã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(&De)activeazã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "Defineºte sau modificã culoarea de bazã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "&Modificã culoarea" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "Fonturi:|#F" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Mãrime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Tiny" +msgstr "Foarte mic" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smallest" +msgstr "Cel mai mic" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smaller" +msgstr "Mai mic" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "Mic" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Large" +msgstr "Larg" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Larger" +msgstr "Mai larg" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 +msgid "Largest" +msgstr "Cel mai larg" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 +msgid "Huge" +msgstr "Imens" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 +msgid "Huger" +msgstr "Chiar mai imens" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "Bulini personalizate:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +msgid "&Level:" +msgstr "Nivel" + #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 msgid "Change:" msgstr "Modificã:" @@ -775,9 +580,10 @@ msgid "Font series" msgstr "Serii font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 msgid "Language" msgstr "Limbaj" @@ -786,6 +592,11 @@ msgstr "Limbaj" msgid "Font color" msgstr "Culoare font" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Limbaj:" + #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" msgstr "&Serii:" @@ -833,10 +644,11 @@ msgid "Apply changes immediately" msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -844,7 +656,7 @@ msgstr " msgid "Move the selected citation up" msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 msgid "&Up" msgstr "Mai &Sus" @@ -957,7 +769,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Mãrime:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX|T" @@ -1030,7 +842,7 @@ msgstr "Editeaz msgid "&Edit File..." msgstr "&Editeazã fiºierul" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 msgid "Select a file" msgstr "Selectaþi un fiºier" @@ -1040,7 +852,7 @@ msgid "Filename" msgstr "Nume de fiºier" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 msgid "&File:" msgstr "&Fiºier:" @@ -1059,26 +871,26 @@ msgstr "Vizualizare LyX" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 msgid "Screen display" msgstr "Afiºare pe ecran" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 msgid "Monochrome" msgstr "Monocrom" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 msgid "Grayscale" msgstr "Nuanþe de gri" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -1088,8 +900,8 @@ msgstr "Previzualizeaz #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "Procentul de scalare în LyX" @@ -1098,7 +910,7 @@ msgid "%" msgstr "%" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 msgid "&Display:" msgstr "Afiºare:" @@ -1120,15 +932,15 @@ msgstr "Rote #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 msgid "The origin of the rotation" msgstr "Originea punctului de rotaþie" @@ -1145,7 +957,7 @@ msgid "Scale" msgstr "Scalare" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Height of image in output" msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire" @@ -1154,12 +966,12 @@ msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "&Menþine raportul de aspect" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 msgid "Width of image in output" msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" @@ -1168,54 +980,141 @@ msgid "Crop" msgstr "Eliminã (ºterge)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Insereazã din fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Insereazã din fiºier" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Redimensioneazã în funcþie de margini" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Stînga jos:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreapta &sus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opþiuni" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pþiune:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormat:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "&Formular:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Opþiuni de plasare avansate" + +# format +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Susul paginii" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Obligatoriu aici" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Aici dacã este posibil" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Paginã de &flotante" + +# format +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Josul paginii" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Umple coloana" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Roteºte lateral" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "Redimensioneazã în funcþie de margini" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Stînga jos:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386 -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreapta &sus:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Opþiuni" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Foloseºte litere mici" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pþiune:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Tipul de Font &Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Mãrime:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 msgid "&Graphics" @@ -1234,155 +1133,409 @@ msgid "File name of image" msgstr "Numele fiºierului imagine" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "&Roteºte Graficul" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "U&nghi (în grade)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origine:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 msgid "Output Size" msgstr "Mãrimea rezultatului produs" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 #, fuzzy msgid "Set &height:" msgstr "Înãlþime &antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 msgid "&Scale Graphics (%):" msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 #, fuzzy msgid "Set &width:" msgstr "&Lãþime:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "&Roteºte Graficul" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Roteºte tabelul" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Origine:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "U&nghi (în grade)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 msgid "&Clipping" msgstr "&Tãiere" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 msgid "y:" msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 msgid "x:" msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 #, fuzzy msgid "LaTe&X and LyX options" msgstr "&Opþiuni LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opþiuni LaTeX:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "Nu &decomprimã la exportare" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Subf&igurã" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Titlul pentru subfigurã" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Titlu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Afiºeazã în LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opþiuni LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 msgid "Draft mode" msgstr "Mod ciornã" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 msgid "&Draft mode" msgstr "Mod &ciornã" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Subf&igurã" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Setãri imprimantã" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "C&aption:" +msgstr "&Titlu:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etichetã" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Afiºeazã previzualizare" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Tip de &includere:" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Include" +msgstr "Includere" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +msgid "Input" +msgstr "Intrare" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Listing" +msgstr "Listã" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "Încarcã fiºierul" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "În&carcã" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Clasã document:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opþiuni:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codificare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Stil de citare " + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Main Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "F&ont size:" +msgstr "Mãrime font" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Familie font" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Caracteristici avansate|a" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Utilizeazã tabel lung" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "&Poziþionare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Alte setãri de font" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "&Float" +msgstr "Flotante|F" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "În-&linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Poziþionare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numerotare" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +#, fuzzy +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Mãrime font" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#, fuzzy +msgid "S&tep:" +msgstr "Etapã" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Titlul pentru subfigurã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Titlu:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#, fuzzy +msgid "&Side:" +msgstr "Slide" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Afiºeazã previzualizare" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Simplu" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#, fuzzy +msgid "&Last line:" +msgstr "linie mod matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80 -msgid "File name to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87 -msgid "Load the file" -msgstr "Încarcã fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90 -msgid "&Load" -msgstr "În&carcã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#, fuzzy +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Nume" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312 -msgid "Include" -msgstr "Includere" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Renunþã" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303 -msgid "Input" -msgstr "Intrare" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +#, fuzzy +msgid "More Parameters" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132 -msgid "&Include Type:" -msgstr "Tip de &includere:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 msgid "Update the display" @@ -1393,6 +1546,42 @@ msgstr "Actualizeaz msgid "&Update" msgstr "&Actualizeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Margini &Implicite" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Sus:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Jos:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Interior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "E&xterior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separaþie a&ntet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Înãlþime &antet:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separaþie &subsol:" + #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 @@ -1437,6 +1626,22 @@ msgstr "Aliniere orizontal msgid "&Horizontal:" msgstr "&Orizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint" + #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" msgstr "S&orteazã ca:" @@ -1493,73 +1698,123 @@ msgstr "Not msgid "&Shaded" msgstr "&Umbrit" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Listeazã in Cuprins|C" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numerotare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Mãrime foaie" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " +"\"Personalizeazã\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Portret" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Peisaj" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Stil paginã:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document &dublã-faþã" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 msgid "Label Width" msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 msgid "&Longest label" msgstr "Cea mai &lungã etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "Margine paragraf" +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Bloc" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 msgid "L&ine spacing:" msgstr "Spaþiere &linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 msgid "Single" msgstr "Simplu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 msgid "Double" msgstr "Dublu" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271 -#, fuzzy -msgid "&Default" -msgstr "Implicit" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278 -#, fuzzy -msgid "&Justified" -msgstr "Bloc" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285 -#, fuzzy -msgid "&Left" -msgstr "Stînga" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 #, fuzzy -msgid "&Right" -msgstr "Dreapta" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299 -#, fuzzy -msgid "&Center" -msgstr "Centrat" +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "Margine paragraf" #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" @@ -1569,72 +1824,72 @@ msgstr "&Culori" msgid "&Alter..." msgstr "&Modificã..." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Insereazã fiºier|e" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Convertor:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "&Enabled" -msgstr "&Tabel lung" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Opþiuni &suplimentare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 #, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" +msgid "&From format:" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 #, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Definiþie" +msgid "&To format:" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "&Modificã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #, fuzzy msgid "Remo&ve" msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 #, fuzzy -msgid "&From format:" -msgstr "&Format:" +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definiþie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 #, fuzzy -msgid "&To format:" -msgstr "&Formatul datei:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Opþiuni &suplimentare:" +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Insereazã fiºier|e" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&Convertor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "&Tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25 -msgid "C&opiers" -msgstr "Copii" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 msgid "&Copier:" msgstr "Copii:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "Copii" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " @@ -1661,7 +1916,7 @@ msgstr "Format dat msgid "Display &Graphics:" msgstr "Afiºeazã &imaginile:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Offsets" @@ -1670,7 +1925,7 @@ msgstr "Offsets" msgid "No math" msgstr "Nu afiºa in modul matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 msgid "On" msgstr "La" @@ -1813,31 +2068,31 @@ msgstr "M msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codare Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 msgid "US letter" msgstr "Format scrisoare SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 msgid "US legal" msgstr "Format legal SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 msgid "US executive" msgstr "Format executiv SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1915,7 +2170,7 @@ msgstr "&Modele de documente:" msgid "&roff command:" msgstr "Comandã &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -1930,94 +2185,150 @@ msgstr "Lungimea &liniei:" msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Numele imprimantei implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Opþiuni comandã" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "E&xtensie de fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "A&dapteazã rezultatul" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Trimite documentul în fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Opþiuni comandã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Invers:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set p&rinter:" msgstr "&La imprimanta:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Mãrime foaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "prefix spooler imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "&Cãtre fiºierul:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 msgid "Spool &command:" msgstr "Comandã de \"&spool\":" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Pagini &impare:" +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "&Invers:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Tip de foaie:" +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Peisaj:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Numãrul de copii" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "prefix spooler imprimantã" +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 msgid "Co&llated:" msgstr "Co&laþionat:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Domeniu de pagini:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pagini &impare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 msgid "&Even pages:" msgstr "Pagini p&are:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "E&xtensie de fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Tip de foaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Peisaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Mãrime foaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "C&opii:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Domeniu de pagini:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Trimite documentul la imprimantã" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Default &printer:" +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Numele imprimantei implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "&Comandã de tipãrire:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nume imprimantã:" - #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" @@ -2160,14 +2471,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Lãþime" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Î&nãlþime" @@ -2191,8 +2502,8 @@ msgstr "minute" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Salveazã" @@ -2328,7 +2639,7 @@ msgstr "Actualizeaz msgid "Jump to the label" msgstr "Sari la etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 msgid "&Go to Label" msgstr "&Mergi la etichetã" @@ -2451,7 +2762,8 @@ msgstr "Aliniere pe &orizontal msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 msgid "Justified" msgstr "Bloc" @@ -2513,10 +2825,6 @@ msgstr "" msgid "C&lear" msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)" @@ -2613,6 +2921,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "pe" @@ -2718,15 +3027,53 @@ msgstr "Comut msgid "Show &path" msgstr "Afiºeazã &calea" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Separã paragrafele cu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "&Spaþiere" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Spaþiere linie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documentul pe &douã coloane" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Listing settings" +msgstr "Setãri imprimantã" + #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 msgid "&Keyword:" msgstr "&Cuvînt cheie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 msgid "Entry" msgstr "Înregistrare" @@ -2743,64 +3090,47 @@ msgstr "&Selec msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39 -#, fuzzy -msgid "<- P&romote" -msgstr "&Accelerator:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49 -#, fuzzy -msgid "D&own" -msgstr "Mai jos" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 -msgid "Increase nesting depth of selected item" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59 -msgid "De&mote ->" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66 -msgid "Update navigation tree" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "Upd&ate" -msgstr "&Actualizeazã" +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 #, fuzzy msgid "Move selected item up by one" msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 msgid "" "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " "available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tip:" - #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2848,15 +3178,15 @@ msgstr "Tipuri de spa msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" @@ -2881,10 +3211,6 @@ msgstr "Implicit ( msgid "Outer" msgstr "Exterior (" -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Poziþionare:" - #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" @@ -2893,55 +3219,28 @@ msgstr "Unit msgid "&Units:" msgstr "&Unitãþi:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Spaþiere linie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Separã paragrafele cu" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentare" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Documentul pe &douã coloane" - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 #: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/europecv.layout:16 -#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -2949,7 +3248,7 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "ModelTeoremã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 @@ -2958,12 +3257,12 @@ msgstr "ModelTeorem msgid "Proof" msgstr "Demonstraþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Demonstraþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1003 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 @@ -2973,11 +3272,11 @@ msgstr "Demonstra msgid "Theorem" msgstr "Teoremã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 msgid "Theorem #:" msgstr "Teoremã #" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 @@ -2987,12 +3286,12 @@ msgstr "Teorem msgid "Lemma" msgstr "Lemã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 msgid "Lemma #:" msgstr "Lemã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:489 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 @@ -3002,11 +3301,11 @@ msgstr "Lem msgid "Corollary" msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 msgid "Corollary #:" msgstr "Corolar #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 @@ -3016,56 +3315,57 @@ msgstr "Corolar #:" msgid "Proposition" msgstr "Propoziþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 msgid "Proposition #:" msgstr "Propoziþie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecturã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 msgid "Conjecture #:" msgstr "Conjecturã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 msgid "Criterion #:" msgstr "Criteriu #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:710 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Fapt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 msgid "Fact #:" msgstr "Fapt #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Axiomã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "Axiom #:" msgstr "Axiomã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:652 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 @@ -3075,35 +3375,35 @@ msgstr "Axiom msgid "Definition" msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 msgid "Definition #:" msgstr "Definiþie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:664 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 #: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 msgid "Example #:" msgstr "Exemplu #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Condiþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 msgid "Condition #:" msgstr "Condiþie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 @@ -3111,22 +3411,22 @@ msgstr "Condi msgid "Problem" msgstr "Problemã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Problem #:" msgstr "Problemã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Exerciþiu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 msgid "Exercise #:" msgstr "Exerciþiu #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 @@ -3135,11 +3435,11 @@ msgstr "Exerci msgid "Remark" msgstr "Remarcã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "Remark #:" msgstr "Remarcã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 @@ -3148,87 +3448,90 @@ msgstr "Remarc msgid "Claim" msgstr "Declaraþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 msgid "Claim #:" msgstr "Declaraþie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 msgid "Note" msgstr "Notã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 msgid "Note #:" msgstr "Notã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Notaþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "Notation #:" msgstr "Notaþie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" msgstr "Caz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 msgid "Case #:" msgstr "Caz #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 #: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 #: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 #: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:28 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:99 lib/layouts/ijmpd.layout:95 -#: lib/layouts/isprs.layout:157 lib/layouts/kluwer.layout:57 -#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:44 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/manpage.layout:41 -#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Secþiune" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 #: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 #: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:51 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:115 lib/layouts/ijmpd.layout:111 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsecþiune" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 #: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 #: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 @@ -3245,7 +3548,7 @@ msgstr "Subsec msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 @@ -3254,20 +3557,20 @@ msgstr "Subsubsec msgid "Section*" msgstr "Secþiune*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Subsecþiune*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsecþiune*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 #: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 @@ -3276,6 +3579,7 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 @@ -3283,108 +3587,109 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Abstract---" msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 #: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 #, fuzzy msgid "Index Terms---" msgstr "Înregistrare index" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 #: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:563 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:369 -#: lib/layouts/latex8.layout:118 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/moderncv.layout:193 lib/layouts/mwbk.layout:21 -#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwrep.layout:12 -#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:541 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 msgid "Biography" msgstr "Biografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 msgid "BiographyNoPhoto" msgstr "Biografiefãrãfotografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Notã de subsol" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Itemize" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" msgstr "Enumeraþie" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Descriere" @@ -3392,26 +3697,27 @@ msgstr "Descriere" #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Listã" #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 #: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:33 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -3420,7 +3726,7 @@ msgid "Title" msgstr "Titlu" #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:1009 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 @@ -3430,17 +3736,18 @@ msgstr "Subtitlu" #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 #: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" @@ -3450,11 +3757,12 @@ msgstr "Autor" #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Adresã" @@ -3471,15 +3779,17 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:630 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:239 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:314 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Datã" @@ -3506,19 +3816,19 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Dicþionar" @@ -3548,20 +3858,21 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:454 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referinþe" @@ -3659,15 +3970,15 @@ msgstr "Obiect:" msgid "Dataset:" msgstr "Set de date" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." msgstr "Teoremã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." msgstr "Corolar" @@ -3693,9 +4004,9 @@ msgid "Criterion." msgstr "Criteriu" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" @@ -3703,8 +4014,8 @@ msgstr "Algoritm" msgid "Algorithm." msgstr "Algoritm." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." msgstr "Fapt." @@ -3712,14 +4023,14 @@ msgstr "Fapt." msgid "Axiom." msgstr "Axiomã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." msgstr "Exemplu" @@ -3879,7 +4190,7 @@ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -3948,7 +4259,8 @@ msgstr "CopNum" msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" @@ -3974,9 +4286,10 @@ msgstr "FitFigure" msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -3985,16 +4298,37 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\\\alph{enumii})" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:897 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Part" @@ -4004,247 +4338,238 @@ msgstr "Part" msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "ÎnceputCadru" - -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "Cadru" - -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Început de cadru simplu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" - -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -msgid "EndFrame" -msgstr "ªfîrºit de cadru:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "________________________________" - -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzã" - -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" - -#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Secþiune \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "ÎnceputCadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Cadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Început de cadru simplu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#, fuzzy +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" + +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" msgstr "Cadru de legendã " -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Again frame with label" msgstr "Cadru cu titlu" -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -msgid "AlertBlock" -msgstr "BlocEvidenþiat" - -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " -msgstr "Bloc cu text evidenþiat" - -#: lib/layouts/beamer.layout:464 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +msgid "EndFrame" +msgstr "ªfîrºit de cadru:" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "block " -msgstr "Bloc" +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#, fuzzy +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:499 -msgid "Corollary. " -msgstr "Corolar" +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Subtitlu cadru" -#: lib/layouts/beamer.layout:516 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:527 -msgid "start column of width: " +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#, fuzzy +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: " -#: lib/layouts/beamer.layout:539 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "columns " -msgstr "Coloane" - -#: lib/layouts/beamer.layout:568 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Coloane centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:579 -msgid "columns (center aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#, fuzzy +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Coloane (centrate)" -#: lib/layouts/beamer.layout:598 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 msgid "ColumnsTopAligned" msgstr "Coloane aliniate sus" -#: lib/layouts/beamer.layout:609 -msgid "columns (top aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#, fuzzy +msgid "Columns (top aligned)" msgstr "coloane (aliniate sus)" -#: lib/layouts/beamer.layout:655 -msgid "Definition. " -msgstr "Definiþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzã" -#: lib/layouts/beamer.layout:658 -msgid "Definitions" -msgstr "Definiþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:661 -msgid "Definitions. " -msgstr "Definiþii" +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Overprint" +msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:667 -msgid "Example. " -msgstr "Exemplu" +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: lib/layouts/beamer.layout:675 -msgid "Examples" -msgstr "Exemple" +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#, fuzzy +msgid "Overlayarea" +msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "Examples. " -msgstr "Exemple." +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +msgid "Uncover" +msgstr "Aratã" + +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Aratã pe slideuri" + +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +msgid "Only" +msgstr "Doar" + +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "Doar pe slideuri" + +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:681 +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Bloc cu text evidenþiat" + +#: lib/layouts/beamer.layout:668 msgid "ExampleBlock" msgstr "BlocExemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:691 -msgid "block showing an example " -msgstr "Cutie cu un exemplu" +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Bloc cu text evidenþiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:713 -msgid "Fact. " -msgstr "Fapt." +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +msgid "AlertBlock" +msgstr "BlocEvidenþiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:716 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Subtitlu cadru" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Bloc cu text evidenþiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod-LyX" - -#: lib/layouts/beamer.layout:798 -msgid "NoteItem" -msgstr "ItemNotã" - -#: lib/layouts/beamer.layout:809 -msgid "note: " -msgstr "notã:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:821 -msgid "Only" -msgstr "Doar" - -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "only on slides " -msgstr "Doar pe slideuri" - -#: lib/layouts/beamer.layout:845 -msgid "Overprint" -msgstr "Overprint" +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitluGraficã" -#: lib/layouts/beamer.layout:855 -msgid "overprint " -msgstr "overprint" +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +msgid "Definitions" +msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/beamer.layout:871 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#: lib/layouts/beamer.layout:929 +#, fuzzy +msgid "Definitions." +msgstr "Definiþii" -#: lib/layouts/beamer.layout:881 -msgid "overlayarea " -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Examples" +msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:911 -msgid "Part " -msgstr "Partea" +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#, fuzzy +msgid "Examples." +msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:928 -msgid "Proof. " -msgstr "Demonstraþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Demonstraþie." -#: lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Separator" msgstr "Separaþia" -#: lib/layouts/beamer.layout:945 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 msgid "___" msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:980 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitluGraficã" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1006 -msgid "Theorem. " -msgstr "Teoremã" +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Cod-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1034 -msgid "Uncover" -msgstr "Aratã" +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +msgid "NoteItem" +msgstr "ItemNotã" -#: lib/layouts/beamer.layout:1043 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "Aratã pe slideuri" +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "Notã" -#: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1070 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Listã de tabele" -#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figurã" -#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Listã de figuri" @@ -4409,24 +4734,6 @@ msgstr "MutareCal" msgid "KnightMove:" msgstr "MutareCal" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Topicã" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Antet_Stînga" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Antet_Dreapta" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" @@ -4493,7 +4800,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -4534,13 +4841,13 @@ msgstr "Data" msgid "Subparagraph" msgstr "Subparagraf" -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Citat" #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "Citare" @@ -4548,7 +4855,8 @@ msgstr "Citare" msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Vers" @@ -4619,7 +4927,7 @@ msgstr "copii pentru:" #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." msgstr "Abstract" @@ -4630,7 +4938,7 @@ msgstr "Adres #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Address:" msgstr "Adresã" @@ -4647,12 +4955,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "URL_Autor" #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "URL:" msgstr "&URL" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 msgid "Thanks" msgstr "Mulþumiri" @@ -4720,10 +5028,6 @@ msgstr "Sumar \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caz \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Acknowledgement" - #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" @@ -4736,12 +5040,12 @@ msgstr "Cuv msgid "Key words:" msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65 +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Itemize" -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74 +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 #, fuzzy msgid "Item:" msgstr "Itemize" @@ -4751,77 +5055,77 @@ msgstr "Itemize" msgid "BulletedItem" msgstr "Marcheri" -#: lib/layouts/europecv.layout:73 +#: lib/layouts/europecv.layout:67 #, fuzzy msgid "Bulleted Item:" msgstr "ªte&rge" -#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#: lib/layouts/europecv.layout:70 #, fuzzy msgid "Begin" msgstr "ÎnceputCadru" -#: lib/layouts/europecv.layout:90 +#: lib/layouts/europecv.layout:80 msgid "Begin of CV" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:97 +#: lib/layouts/europecv.layout:87 msgid "PersonalInfo" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:106 +#: lib/layouts/europecv.layout:91 msgid "Personal Info" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:113 +#: lib/layouts/europecv.layout:94 msgid "MotherTongue" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:122 +#: lib/layouts/europecv.layout:103 msgid "Mother Tongue:" msgstr "" -#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#: lib/layouts/europecv.layout:110 #, fuzzy msgid "LangHeader" msgstr "Antet" -#: lib/layouts/europecv.layout:137 +#: lib/layouts/europecv.layout:114 #, fuzzy msgid "Language Header:" msgstr "Antet Stînga" -#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138 +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "&Limbaj:" -#: lib/layouts/europecv.layout:160 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 #, fuzzy msgid "LastLanguage" msgstr "Limbaj" -#: lib/layouts/europecv.layout:169 +#: lib/layouts/europecv.layout:126 #, fuzzy msgid "Last Language:" msgstr "&Limbaj:" -#: lib/layouts/europecv.layout:176 +#: lib/layouts/europecv.layout:129 #, fuzzy msgid "LangFooter" msgstr "Subsol:" -#: lib/layouts/europecv.layout:184 +#: lib/layouts/europecv.layout:133 #, fuzzy msgid "Language Footer:" msgstr "&Limbaj:" -#: lib/layouts/europecv.layout:191 +#: lib/layouts/europecv.layout:136 #, fuzzy msgid "End" msgstr "\\tEnd)" -#: lib/layouts/europecv.layout:201 +#: lib/layouts/europecv.layout:146 msgid "End of CV" msgstr "" @@ -4873,10 +5177,20 @@ msgstr "Restric msgid "Restriction:" msgstr "Restricþie" +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Antet_Stînga" + #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 msgid "Left Header:" msgstr "Antet Stînga" +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Antet_Dreapta" + #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 msgid "Right Header:" msgstr "Antet Dreapta" @@ -4918,13 +5232,6 @@ msgstr "Propozi msgid "Definition #." msgstr "Definiþie #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Demonstraþie." - #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" @@ -5133,7 +5440,7 @@ msgid "Gruss" msgstr "Gruss" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Scrisoare" @@ -5246,7 +5553,7 @@ msgstr "ComentariuPostal" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 msgid "Date:" msgstr "Datã" @@ -5612,9 +5919,9 @@ msgid "Scene" msgstr "Scenã" #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Cuvinte cheie" @@ -5647,10 +5954,6 @@ msgstr " msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -msgid "Conjecture " -msgstr "Conjecturã" - #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" msgstr "Secþiune de appendix" @@ -5711,6 +6014,70 @@ msgstr "Declara msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}" +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "Topicã" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Id Publicaþie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Declaraþie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografie" + #: lib/layouts/isprs.layout:38 msgid "ABSTRACT:" msgstr "ABSTRACT" @@ -5868,67 +6235,67 @@ msgstr "Titlupoem*" msgid "Legend" msgstr "Legendã" -#: lib/layouts/moderncv.layout:58 +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 #, fuzzy msgid "Entry:" msgstr "Înregistrare" -#: lib/layouts/moderncv.layout:81 +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 #, fuzzy msgid "ListItem" msgstr "Listã" -#: lib/layouts/moderncv.layout:90 +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 #, fuzzy msgid "List Item:" msgstr "Ultimul subsol:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:97 +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 #, fuzzy msgid "DoubleItem" msgstr "Dublu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:106 +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 #, fuzzy msgid "Double Item:" msgstr "Dublu" -#: lib/layouts/moderncv.layout:113 +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 #, fuzzy msgid "Space" msgstr "În&locuieºte" -#: lib/layouts/moderncv.layout:122 +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 #, fuzzy msgid "Space:" msgstr "În&locuieºte" -#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 #, fuzzy msgid "Computer" msgstr "Copii" -#: lib/layouts/moderncv.layout:154 +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 #, fuzzy msgid "Computer:" msgstr "Copii:" -#: lib/layouts/moderncv.layout:161 +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 #, fuzzy msgid "EmptySection" msgstr "Secþiune" -#: lib/layouts/moderncv.layout:170 +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 #, fuzzy msgid "Empty Section" msgstr "Secþiune" -#: lib/layouts/moderncv.layout:177 +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 #, fuzzy msgid "CloseSection" msgstr "selecþie" -#: lib/layouts/moderncv.layout:186 +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 #, fuzzy msgid "Close Section" msgstr "selecþie" @@ -5941,6 +6308,54 @@ msgstr "SubTitlu" msgid "Institution" msgstr "Instituþie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#, fuzzy +msgid "WideSlide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Itemize" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Enumeraþie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritm" + #: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" msgstr "Pretipãrire" @@ -5949,7 +6364,7 @@ msgstr "Pretip msgid "AltAffiliation" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 msgid "Thanks:" msgstr "Mulþumiri" @@ -5961,10 +6376,6 @@ msgstr "Adres msgid "acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - #: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" msgstr "Numãr PACS:" @@ -6176,10 +6587,6 @@ msgstr "Slide Portrai" msgid "Portrait Slide" msgstr "Slide Portrait" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" - #: lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" @@ -6237,6 +6644,14 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Topicã" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Slide nou" @@ -6428,7 +6843,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "Publicat pe internet:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citare" @@ -6534,43 +6949,43 @@ msgstr "Table_Caption" msgid "TableCaption" msgstr "Table_Caption" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 msgid "Current Address" msgstr "Adresa_Curentã" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 msgid "Current address:" msgstr "Adresa_Curentã:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 msgid "E-mail address:" msgstr "Adresã e-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 msgid "Key words and phrases:" msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicat" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedicaþie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 msgid "Translator" msgstr "Traducãtor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 msgid "Translator:" msgstr "Traducãtor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 msgid "Subjectclass" msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" @@ -6883,10 +7298,15 @@ msgstr "Captionbelow" msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritm" +msgid "--Separator--" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Mediu \"Gather\"" #: lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" @@ -6918,211 +7338,247 @@ msgstr "African" msgid "American" msgstr "American" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabic" -#: lib/languages:5 +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "American" + +#: lib/languages:8 msgid "Austrian" msgstr "Austriac" -#: lib/languages:6 +#: lib/languages:9 #, fuzzy msgid "Austrian (new spelling)" msgstr "German (noua ortografie)" -#: lib/languages:7 +#: lib/languages:10 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: lib/languages:8 +#: lib/languages:11 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusã" -#: lib/languages:9 +#: lib/languages:12 msgid "Basque" msgstr "Basc" -#: lib/languages:10 +#: lib/languages:13 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portughez (Brazilia)" -#: lib/languages:11 +#: lib/languages:14 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:12 +#: lib/languages:15 msgid "British" msgstr "Britanic" -#: lib/languages:13 +#: lib/languages:16 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgar" -#: lib/languages:14 +#: lib/languages:17 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: lib/languages:15 +#: lib/languages:18 msgid "French Canadian" msgstr "Francez (Canada)" -#: lib/languages:16 +#: lib/languages:19 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:17 +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" + +#: lib/languages:22 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: lib/languages:18 +#: lib/languages:23 msgid "Czech" msgstr "Ceh" -#: lib/languages:19 +#: lib/languages:24 msgid "Danish" msgstr "Danez" -#: lib/languages:20 +#: lib/languages:25 msgid "Dutch" msgstr "Olandez" -#: lib/languages:21 +#: lib/languages:26 msgid "English" msgstr "Englez" -#: lib/languages:22 +#: lib/languages:28 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:24 +#: lib/languages:29 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: lib/languages:25 +#: lib/languages:31 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "Margini" + +#: lib/languages:32 msgid "Finnish" msgstr "Finlandez" -#: lib/languages:27 +#: lib/languages:34 msgid "French" msgstr "Francez" -#: lib/languages:28 +#: lib/languages:35 msgid "Galician" msgstr "Galic" -#: lib/languages:31 +#: lib/languages:36 msgid "German" msgstr "German" -#: lib/languages:32 +#: lib/languages:37 msgid "German (new spelling)" msgstr "German (noua ortografie)" -#: lib/languages:33 lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 msgid "Greek" msgstr "Greacã" -#: lib/languages:34 +#: lib/languages:39 msgid "Hebrew" msgstr "Israelian" -#: lib/languages:36 +#: lib/languages:41 msgid "Irish" msgstr "Irlandez" -#: lib/languages:37 +#: lib/languages:42 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: lib/languages:38 +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: lib/languages:44 msgid "Kazakh" msgstr "Cazac" -#: lib/languages:41 +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: lib/languages:48 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: lib/languages:42 +#: lib/languages:49 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Locaþie" -#: lib/languages:43 +#: lib/languages:50 msgid "Icelandic" msgstr "" -#: lib/languages:44 +#: lib/languages:51 msgid "Magyar" msgstr "Maghiar" -#: lib/languages:45 +#: lib/languages:52 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:46 +#: lib/languages:53 #, fuzzy msgid "Nynorsk" msgstr "Norsk" -#: lib/languages:47 +#: lib/languages:54 msgid "Polish" msgstr "Polonez" -#: lib/languages:48 +#: lib/languages:55 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Portughez" -#: lib/languages:49 +#: lib/languages:56 msgid "Romanian" msgstr "Românesc" -#: lib/languages:50 +#: lib/languages:57 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: lib/languages:51 +#: lib/languages:58 msgid "Scottish" msgstr "Scoþian" -#: lib/languages:52 +#: lib/languages:59 msgid "Serbian" msgstr "Sîrb" -#: lib/languages:53 +#: lib/languages:60 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Sîrbo-Croat" -#: lib/languages:54 +#: lib/languages:61 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: lib/languages:55 +#: lib/languages:62 msgid "Slovak" msgstr "Slovac" -#: lib/languages:56 +#: lib/languages:63 msgid "Slovene" msgstr "Sloven" -#: lib/languages:57 +#: lib/languages:64 msgid "Swedish" msgstr "Suedez" -#: lib/languages:58 +#: lib/languages:65 msgid "Thai" msgstr "Tailandez" -#: lib/languages:59 +#: lib/languages:66 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:60 +#: lib/languages:67 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucrainian" -#: lib/languages:63 +#: lib/languages:68 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Sîrb" + +#: lib/languages:69 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" @@ -7182,63 +7638,63 @@ msgstr "Salveaz msgid "Save As...|A" msgstr "Salveazã ca...|a" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Reface documentul original|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importã|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Exportã|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Tipãreºte...|T" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Ieºire|I" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Înregistreazã...|r" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Afiºeazã istoricul|i" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Des-face|D" @@ -7262,7 +7718,7 @@ msgstr "Lipe msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Înlocuieºte...|n" @@ -7270,11 +7726,11 @@ msgstr " msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matematic|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:455 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificator ortografic...|V" @@ -7282,12 +7738,12 @@ msgstr "Verificator ortografic...|V" msgid "Thesaurus..." msgstr "Dicþionar..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:457 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Cuvîntul curent" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:458 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificã TeX|V" @@ -7296,11 +7752,11 @@ msgstr "Verific msgid "Change Tracking|g" msgstr "Modificã limbajul" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:465 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferinþe....|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigureazã|R" @@ -7314,7 +7770,7 @@ msgstr "ca linii|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ca paragrafe|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloanã|M" @@ -7339,7 +7795,7 @@ msgstr "Linie dreapta|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniere|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Adaugã o linie|A" @@ -7355,7 +7811,7 @@ msgstr "Copiaz msgid "Swap Rows" msgstr "Schimbã liniile între ele" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Adaugã o coloanã|o" @@ -7371,53 +7827,53 @@ msgstr "Copiaz msgid "Swap Columns" msgstr "Schimbã coloanele între ele" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Stînga|#t" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centrat" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Comutã numerotarea|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Modificã tipul limitei|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Modificã tipul formulei|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" @@ -7429,7 +7885,7 @@ msgstr "Aliniere|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Adaugã o linie|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "ªterge linia|i" @@ -7437,19 +7893,19 @@ msgstr " msgid "Add Column|C" msgstr "Adaugã o coloanã|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "ªterge coloana|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Implicit|I" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Afiºeazã|A" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "În-linie|i" @@ -7481,12 +7937,12 @@ msgstr "" msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:347 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formulã în-linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formulã afiºatã|F" @@ -7515,7 +7971,7 @@ msgstr "Mediu \"Gather\"" msgid "Multline Environment" msgstr "Mediu \"Multline\"" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matematic|M" @@ -7523,7 +7979,7 @@ msgstr "Matematic|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citare" @@ -7533,15 +7989,15 @@ msgstr "Citare" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetã...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Notã de subsol|s" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notã marginalã|m" @@ -7554,15 +8010,15 @@ msgstr "Titlu scurt" msgid "Index Entry|I" msgstr "Intrare index...|i" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 -msgid "Glossary Entry" +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Notã|N" @@ -7579,7 +8035,7 @@ msgstr "TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipaginã|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graficã...|G" @@ -7603,11 +8059,11 @@ msgstr "Insereaz msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Exponent|E" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" @@ -7620,7 +8076,7 @@ msgstr "Aliniere orizontal msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rupere ligaturã|R" @@ -7629,11 +8085,11 @@ msgstr "Rupere ligatur msgid "Protected Space|r" msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "" @@ -7647,11 +8103,11 @@ msgstr "Spa msgid "Line Break|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:318 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsã|E" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziþie|P" @@ -7665,7 +8121,7 @@ msgstr "Ghilimea simpl msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator de meniu|m" @@ -7679,46 +8135,46 @@ msgstr "Aliniere pe &orizontal msgid "Page Break" msgstr "&Rupere de paginã" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Afiºeazã formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Mediu \"Gather\" AMS" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Mediu \"Multline\" AMS" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Mediu \"Array\"|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Mediu \"Align\"|A" @@ -7753,3829 +8209,4457 @@ msgstr "Familie roman matematic" msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Familie sans serif matematic" -#: lib/ui/classic.ui:287 +#: lib/ui/classic.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Serii bold matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie roman text" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie sans serif text" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Serii bold text" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Serii mediu text" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Format italic text" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Format majuscule mici text" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Format înclinat text" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Format drept text" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figurã \"floatflt\"" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Index List|I" +msgstr "Listã index|L" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Place" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text ASCII ca linii...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Pachete" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caracter...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraf...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil evidenþiat|e" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Stil substantiv|s" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Stil bold|b" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construieºte programul|C" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizeazã|A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informaþii TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Salveazã semnul de carte 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducere|I" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracteristici avansate|a" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizare|P" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Despre LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Despre LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:425 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Serii bold matematic" +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferinþe....|P" -#: lib/ui/classic.ui:289 +#: lib/ui/classic.ui:426 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Font normal text" +msgid "Quit LyX" +msgstr "Despre LyX" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 #, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familie roman text" +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif text" +msgid "Tools|T" +msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Serii bold text" +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Serii mediu text" +msgid "Save All|l" +msgstr "Salveazã ca...|a" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Format italic text" +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 -#, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Format majuscule mici text" +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 #, fuzzy -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Format înclinat text" +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 -#, fuzzy -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Format drept text" +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figurã \"floatflt\"" +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +msgid "Copy" +msgstr "Copiazã" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeºte" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:377 -msgid "Index List|I" -msgstr "Listã index|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Glossary|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Lipeºte|L" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografie" +msgid "Select All" +msgstr "Selectaþi un fiºier" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:384 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 #, fuzzy -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "Place" +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "Text ASCII ca linii...|L" +msgid "Text Style|S" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Pachete" +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel" -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 #, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caracter...|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Setãri LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenþiat|e" +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil substantiv|s" +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|b" +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Setãri tabel" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Place" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text ASCII ca linii" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:407 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieºte programul|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Selecþie:" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "ca linii|l" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:408 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informaþii TeX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalan" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:431 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Actualizeazã|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgid "Top Line|T" +msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:440 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:441 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:442 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Salveazã semnul de carte 3" +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiazã linia" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Schimbã liniile între ele" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:444 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiazã coloana" -#: lib/ui/classic.ui:386 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" -#: lib/ui/classic.ui:387 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" +msgid "Text Style|T" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Celulã specialã" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Margine deasupra" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:472 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducere|I" +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Margine de desubt" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "ªterge aceastã linie" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:474 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "ªterge aceastã linie" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:475 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracteristici avansate|a" +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:476 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizare|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Font matematic normal" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Despre LyX|X" +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie fraktur matematic" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Despre LyX" +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie roman matematic" -#: lib/ui/classic.ui:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinþe....|P" +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie sans serif matematic" -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 #, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Despre LyX" +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Serii bold matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documente|D" +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Font normal text" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, simplify|s" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, factor|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -#, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Re-face|R" +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazã" +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeºte" +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "View Source|S" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 #, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Lipeºte|L" +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Selectaþi un fiºier" +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragraf" +msgid "Formatting|o" +msgstr "&Format:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Paragraf" +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 #, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Documentul " +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Branch|B" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 #, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel" +msgid "File|e" +msgstr "Fiºier|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 +msgid "Box" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 #, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Caption" +msgstr "Caption" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "" +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Insereazã item de index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Setãri LaTeX" +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titlu scurt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "TeX Code|X" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "Program Listing" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simplu|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Setãri tabel" +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy -msgid "Plain Text|T" -msgstr "Place" +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "Text ASCII ca linii" +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy -msgid "Selection|S" -msgstr "&Selecþie:" +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "ca linii|l" +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +msgid "Line Break|B" +msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalan" +msgid "Page Break|a" +msgstr "&Rupere de paginã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Sus|#S" +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numãr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Jos|#J" +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Delimitator" +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreapta|#D" +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiazã linia" +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matrice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiazã coloana" +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Insereazã un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Documentul " +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Celulã specialã" +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 #, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Margine deasupra" +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Margine de desubt" +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "ªterge aceastã linie" +msgid "Framed|F" +msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "ªterge aceastã linie" +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Linie stînga|s" +msgid "Shaded|S" +msgstr "F&ormã:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Modificã limbajul" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Începe apendixul aici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Compressed|m" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Font matematic normal" +msgid "Settings...|S" +msgstr "Setãri" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Font matematic caligrafic" +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familie fraktur matematic" +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rescaneazã|#R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familie roman matematic" +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familie sans serif matematic" +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rescaneazã|#R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Serii bold matematic" +msgid "Next Change|C" +msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Font normal text" +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referinþã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 #, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Dicþionar..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importã document" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 #, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Deschidere" +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificare TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 #, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +msgid "Find and replace" +msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 #, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Comutã modul evidenþiat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 #, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Caractere speciale|C" +msgid "Toggle noun" +msgstr "Comutã stilul substantiv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "&Format:" +msgid "Apply last" +msgstr "&Aplicã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 #, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +msgid "Insert math" +msgstr "Insereazã matrice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flotante|F" +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insereazã graficã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 #, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fiºier|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154 -msgid "Box" -msgstr "" +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Comutã stilul substantiv" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Comutã tot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "Caption" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Comutã tot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "Extra" +msgstr "Extratitle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy -msgid "Glossary Entry...|y" -msgstr "Insereazã item de index" +msgid "Numbered list" +msgstr "Numãr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabular...|T" +msgid "Itemized list" +msgstr "Itemize" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titlu scurt" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgid "Increase depth" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 #, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simplu|#S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "" +msgid "Decrease depth" +msgstr "Verse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereazã un flotant mare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereazã un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgid "Insert label" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereazã citare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 #, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereazã item de index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "&Rupere de paginã" +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insereazã item de index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 #, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Semne de carte|S" +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereazã notã marginalã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numãr" +msgid "Insert note" +msgstr "Insereazã citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insereazã URL" -#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insereazã BibTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +msgid "Include file" +msgstr "Includere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +msgid "Text style" +msgstr "Stiluri LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 #, fuzzy -msgid "Delimiters|r" -msgstr "Delimitator" +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 #, fuzzy -msgid "Matrix|x" -msgstr "Matrice" +msgid "Add row" +msgstr "Adaugã o linie|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Insereazã un flotant" +msgid "Add column" +msgstr "Adaugã o coloanã|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material extern...|x" +msgid "Delete row" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 #, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document...|D" +msgid "Delete column" +msgstr "ªterge coloana|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgid "Set top line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 #, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentariu" +msgid "Set bottom line" +msgstr "linie sus/jos" -#: lib/ui/stdmenus.inc:394 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "Set right line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Seteazã toate marginile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 #, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +msgid "Unset all lines" +msgstr "Reseteazã toate marginile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Compressed|o" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 #, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Setãri" +msgid "Align center" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 #, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Align right" +msgstr "Aliniazã dreapta|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "Align top" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 #, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniere verticalã jos|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Rotate cell" +msgstr "Roteºte &celula" -#: lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referinþã" +msgid "Rotate table" +msgstr "&Roteºte tabelul" -#: lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 #, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Semne de carte|S" +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicoloanã specialã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 #, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dicþionar..." +msgid "Math" +msgstr "Part" -#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 #, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgid "Set display mode" +msgstr "Comutã între modurile afiºare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Exponent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 #, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereazã radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "Insereazã radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 #, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importã document" +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insereazã fracþie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 #, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificare TeX" +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereazã citare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Insereazã radical" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 #, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Comutã modul evidenþiat" +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 #, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Comutã stilul substantiv" +msgid "Insert { }" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Aplicã" +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insereazã delimitatorii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Insert math" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" msgstr "Insereazã matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 #, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereazã graficã" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 #, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extratitle" +msgid "Command Buffer" +msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Numãr" +msgid "Track changes" +msgstr "Pachete" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 #, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Itemize" +msgid "Show changes in output" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 #, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgid "Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 #, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Verse" +msgid "Accept change" +msgstr "Aceptã modificarea|m" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 #, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insereazã un flotant mare" +msgid "Reject change" +msgstr "Rescaneazã|#R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 #, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Insereazã un flotant" +msgid "Merge changes" +msgstr "Combinã celulele" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 #, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptã aceastã modificare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 #, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rescaneazã|#R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insereazã citare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 #, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insereazã item de index" +msgid "View/Update" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 #, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Insereazã item de index" +msgid "View DVI" +msgstr "Vizualizare|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" +msgid "Update DVI" +msgstr "&Actualizeazã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereazã notã marginalã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 #, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Insereazã citare" +msgid "View PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insereazã URL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insereazã BibTeX" +msgid "Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 #, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includere" +msgid "Math Spacings" +msgstr "&Spaþiere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 #, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Stiluri LaTeX" +msgid "Styles" +msgstr "Stil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 #, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Panou matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Cuprins|C" +msgid "Fonts" +msgstr "Fonturi:|#F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 #, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Adaugã o linie|A" +msgid "Functions" +msgstr "&Funcþii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "arccos" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 #, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +msgid "arcsin" +msgstr "Margini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 #, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "ªterge linia|i" +msgid "arctan" +msgstr "Catalan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 #, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "ªterge coloana|o" +msgid "arg" +msgstr "Larg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "bmod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "cos" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 #, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgid "cosh" +msgstr "Scoþian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 #, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +msgid "cot" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 #, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgid "coth" +msgstr "Scoþian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 #, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgid "csc" +msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 #, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Seteazã toate marginile" +msgid "det" +msgstr "implicit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Reseteazã toate marginile" +msgid "dim" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Aliniazã stînga|s" +msgid "exp" +msgstr "Format " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "gcd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 #, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "hom" +msgstr "Teoremã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" +msgid "inf" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 #, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgid "ker" +msgstr "Vorbitor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "lg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 #, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniere" +msgid "lim" +msgstr "Declaraþie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "liminf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "limsup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "ln" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 #, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniere verticalã jos|o" +msgid "log" +msgstr "&Global" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 #, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Roteºte &celula" +msgid "max" +msgstr "Fax" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 #, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "&Roteºte tabelul" +msgid "min" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 #, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicoloanã specialã" +msgid "sec" +msgstr "Addsec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 #, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Part" +msgid "sin" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 #, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "Comutã între modurile afiºare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" +msgid "sinh" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Superscript" -msgstr "Exponent" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "sup" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 #, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Insereazã radical" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Insert root" -msgstr "Insereazã radical" +msgid "tan" +msgstr "ºi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 #, fuzzy -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "Insereazã fracþie" +msgid "tanh" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 #, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Insereazã citare" +msgid "Pr" +msgstr "Prop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 #, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "Spacings" +msgstr "&Spaþiere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 #, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Insereazã radical" +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 #, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Insereazã" +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 #, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Insereazã" +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 #, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Insereazã" +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 #, fuzzy -msgid "Insert delimiters" -msgstr "Insereazã delimitatorii" +msgid "Roots" +msgstr "notã subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereazã matrice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 -#, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Pachete" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 -#, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 #, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Aceptã modificarea|m" +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Nu mai existã inset-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 -#, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Combinã celulele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -#, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Notã|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 #, fuzzy -msgid "View/Update" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 #, fuzzy -msgid "View DVI" -msgstr "Vizualizare|V" +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 #, fuzzy -msgid "Update DVI" -msgstr "&Actualizeazã" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 -msgid "View PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 -msgid "Update PDF (pdflatex)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 #, fuzzy -msgid "View PostScript" -msgstr "&Driver PostScript:" +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Update PostScript" -msgstr "&Driver PostScript:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Dots" +msgstr "Puncte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 #, fuzzy -msgid "Math Panels" -msgstr "Panou matematic...|P" +msgid "ldots" +msgstr "Puncte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 #, fuzzy -msgid "Math Spacing" -msgstr "&Spaþiere" +msgid "cdots" +msgstr "Puncte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 #, fuzzy -msgid "Roots" -msgstr "notã subsol" +msgid "vdots" +msgstr "Puncte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 #, fuzzy -msgid "Styles" -msgstr "Stil" +msgid "ddots" +msgstr "Puncte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 #, fuzzy -msgid "Fractions" -msgstr "LyX: Panou matematic" +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decoraþii cadru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Fonturi:|#F" +msgid "hat" +msgstr "Capitol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 #, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Funcþii" +msgid "tilde" +msgstr "Fiºier:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 -msgid "arccos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 #, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "Margini" +msgid "grave" +msgstr "verde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 #, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "Catalan" +msgid "dot" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -#, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "Larg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "check" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "bmod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "widehat" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "cos" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widetilde" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "Scoþian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "vec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 #, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "&Sus" +msgid "acute" +msgstr "Datã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 #, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "Scoþian" +msgid "ddot" +msgstr "&Adaugã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 #, fuzzy -msgid "csc" -msgstr "cc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "deg" -msgstr "" +msgid "breve" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 #, fuzzy -msgid "det" -msgstr "implicit" +msgid "overline" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "Mediu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 #, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "Format " +msgid "overleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "gcd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "Teoremã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 #, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "tiny" +msgid "overset" +msgstr "Reseteazã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 #, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "Vorbitor" +msgid "underline" +msgstr "Aliniat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "lg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "underbrace" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy -msgid "lim" -msgstr "Declaraþie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "liminf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "limsup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "ln" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 #, fuzzy -msgid "log" -msgstr "&Global" +msgid "underset" +msgstr "Vers" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy -msgid "max" -msgstr "Fax" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "Sãgeþi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 #, fuzzy -msgid "min" -msgstr "tiny" +msgid "leftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -#, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "Addsec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "rightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "tiny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "downarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 #, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "tiny" +msgid "uparrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "sup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "updownarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "ºi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 #, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgid "Leftarrow" +msgstr "Stînga" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 #, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Prop" +msgid "Rightarrow" +msgstr "AntetDreapta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "&Spaþiere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 #, fuzzy -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "Mediu" +msgid "Uparrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 -#, fuzzy -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "Mediu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "Mediu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -#, fuzzy -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "Mediu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "longleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 -msgid "Other root\t\\root" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "leftharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "rightharpoondown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Caption" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "longmapsto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +msgid "nwarrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +msgid "nearrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 -msgid "Nice\t\\nicefrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "leftharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "rightharpoonup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "hookleftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "Binomial\t\\choose" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Sãgeatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightleftharpoons" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "pm" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgid "cap" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 #, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italian" +msgid "diamond" +msgstr "ºi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter" +msgid "oplus" +msgstr "Coloane" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "mp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "cup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 #, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Font matematic caligrafic" +msgid "ominus" +msgstr "minute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "times" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Dots" -msgstr "Puncte" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 #, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "Puncte" +msgid "uplus" +msgstr "Ieºire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 -#, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "Puncte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 #, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "Puncte" +msgid "otimes" +msgstr "Copii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "div" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 #, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "Puncte" +msgid "sqcap" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 #, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Decoraþii cadru" +msgid "triangleright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 #, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "Capitol" +msgid "oslash" +msgstr "Polonez" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "cdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "sqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 #, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "Fiºier:" +msgid "odot" +msgstr "notã subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 -msgid "bar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "star" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 #, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "verde" +msgid "vee" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 #, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "&Sus" +msgid "amalg" +msgstr "Email" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "check" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "bigcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "widehat" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "widetilde" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "wedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "vec" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Mai larg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 #, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "Datã" +msgid "circ" +msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "&Adaugã" +msgid "bullet" +msgstr "Marcheri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 #, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgid "wr" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 #, fuzzy -msgid "overline" -msgstr "Sloven" +msgid "ddagger" +msgstr "Mai larg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "overbrace" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Relations" +msgstr "Relaþii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "leq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "overrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "geq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "overleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "equiv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 #, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "Reseteazã" +msgid "models" +msgstr "Cod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 #, fuzzy -msgid "underline" -msgstr "Aliniat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "underbrace" -msgstr "" +msgid "prec" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "underleftarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "underrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "underleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "perp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 #, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "Vers" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "Arrows" -msgstr "Sãgeþi" +msgid "preceq" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 -msgid "rightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "simeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 -msgid "downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "mid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "ll" +msgstr "&Tot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "updownarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "gg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "leftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "asymp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 #, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Stînga" +msgid "parallel" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 #, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgid "subset" +msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "Downarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 #, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Sãgeatã" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Updownarrow" -msgstr "" +msgid "approx" +msgstr "Parbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fiºier:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Longleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "subseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "supseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "pe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Oraº" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "longleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "sqsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "longrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "notã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "rightharpoondown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "Caption" +msgid "in" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "longmapsto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "ni" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 #, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "propto" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 #, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "notin" +msgstr "notã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "leftharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "rightharpoonup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "dashv" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "hookleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "notã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "hookrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 #, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "gamma" +msgstr "Lemã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 #, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "Sãgeatã" +msgid "delta" +msgstr "implicit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Versiune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "Operators" -msgstr "Operatori" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 -msgid "pm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Maghiar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 #, fuzzy -msgid "cap" -msgstr "Scrap" +msgid "theta" +msgstr "text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 #, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "ºi" +msgid "vartheta" +msgstr "Între paranteze" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 #, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "Coloane" +msgid "iota" +msgstr "Roteºte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "mp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "cup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "bigtriangleup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 #, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "minute" +msgid "xi" +msgstr "x" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "times" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 #, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "Ieºire" +msgid "varrho" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "bigtriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "varsigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 #, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "Copii" +msgid "tau" +msgstr "Stare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "div" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Întrebare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "varphi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "&Roman:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 #, fuzzy -msgid "sqcap" -msgstr "Scrap" +msgid "Gamma" +msgstr "Lemã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 #, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "Copyright" +msgid "Delta" +msgstr "ªte&rge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 #, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "Polonez" +msgid "Theta" +msgstr "Tailandez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "cdot" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "sqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "triangleleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "notã subsol" +msgid "Sigma" +msgstr "Mic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -#, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "Sloven" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -#, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "Email" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "bigcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "minute" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "wedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "Mai larg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy -msgid "circ" -msgstr "cc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "Marcheri" +msgid "nabla" +msgstr "&Tabel lung" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 #, fuzzy -msgid "wr" -msgstr "Scrap" +msgid "partial" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 #, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "Mai larg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "Relations" -msgstr "Relaþii" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "leq" -msgstr "" +msgid "infty" +msgstr "Foarte mic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 -msgid "geq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "prime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 -msgid "equiv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 #, fuzzy -msgid "models" -msgstr "Cod" +msgid "emptyset" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 #, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "exists" +msgstr "Mulþumiri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 #, fuzzy -msgid "succ" -msgstr "cc" +msgid "forall" +msgstr "Normal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "sim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "perp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 #, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "Re" +msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "succeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Itemize" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "simeq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "mid" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 #, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "&Tot" +msgid "hbar" +msgstr "barã de adîncime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "gg" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "asymp" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 #, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "linie tabularã" +msgid "bot" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 #, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "Vert" +msgstr "Vers" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "supset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "neg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 #, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "Parbox" +msgid "flat" +msgstr "notã subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 #, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "Fiºier:" +msgid "natural" +msgstr "Semnãturã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "subseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "sharp" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "supseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "surd" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 #, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "pe" +msgid "triangle" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 #, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "Oraº" +msgid "heartsuit" +msgstr "moºtenire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "sqsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "clubsuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "sqsupseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "spadesuit" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 #, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "notã" +msgid "textrm \\O" +msgstr "text" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "neq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mathcircumflex" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "tiny" +msgid "_" +msgstr "_/" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "ni" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 #, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "&Sus" +msgid "mathbb N" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 #, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "notã" +msgid "mathbb Z" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 -msgid "vdash" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "dashv" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 #, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "notã" +msgid "mathbb C" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "alpha" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 -msgid "beta" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 #, fuzzy -msgid "gamma" -msgstr "Lemã" +msgid "mathcal L" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 #, fuzzy -msgid "delta" -msgstr "implicit" +msgid "mathcal H" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 #, fuzzy -msgid "epsilon" -msgstr "Versiune" +msgid "mathcal O" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "varepsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "zeta" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "hphantom" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 #, fuzzy -msgid "eta" -msgstr "Maghiar" +msgid "Big Operators" +msgstr "Operatori mari" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 #, fuzzy -msgid "theta" -msgstr "text" +msgid "intop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 #, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "Între paranteze" +msgid "int" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 #, fuzzy -msgid "iota" -msgstr "Roteºte" +msgid "iintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "kappa" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "lambda" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "nu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -#, fuzzy -msgid "xi" -msgstr "x" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 -msgid "varpi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "rho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsint" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "sigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Konto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "varsigma" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 #, fuzzy -msgid "tau" -msgstr "Stare" +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 #, fuzzy -msgid "upsilon" -msgstr "Întrebare" +msgid "oiint" +msgstr "Fonturi:|#F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "varphi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "chi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -#, fuzzy -msgid "psi" -msgstr "ps" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy -msgid "omega" -msgstr "&Roman:" +msgid "sqintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -#, fuzzy -msgid "Gamma" -msgstr "Lemã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy -msgid "Delta" -msgstr "ªte&rge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -#, fuzzy -msgid "Theta" -msgstr "Tailandez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 #, fuzzy -msgid "Lambda" -msgstr "Land" +msgid "prod" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "Xi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "coprod" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "Pi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigsqcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -#, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Mic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigotimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "Upsilon" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigodot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigoplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Phi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigcap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Psi" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "biguplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -#, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "&Tabel lung" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "bigvee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "linie tabularã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigwedge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 -#, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "Foarte mic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 -msgid "prime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "digamma" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -#, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "hspell" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "varkappa" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 #, fuzzy -msgid "emptyset" +msgid "beth" msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 #, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "Mulþumiri" +msgid "daleth" +msgstr "implicit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "Normal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 #, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Re-face|R" +msgid "llcorner" +msgstr "Toate marginile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Itemize" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "lrcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr "Adîncime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 #, fuzzy -msgid "wp" -msgstr "Scrap" +msgid "vartriangle" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -#, fuzzy -msgid "hbar" -msgstr "barã de adîncime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "triangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "Simplu" +msgid "square" +msgstr "Basc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 #, fuzzy -msgid "top" -msgstr "&Sus" +msgid "lozenge" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "&Sus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "circledS" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 #, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Vers" +msgid "nexists" +msgstr "Listã index|L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 -msgid "neg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "mho" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 #, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "notã subsol" +msgid "Finv" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 #, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "Semnãturã" +msgid "Game" +msgstr "Nume" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "sharp" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Bbbk" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "backprime" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "Simplu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varnothing" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "diamondsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "blacktriangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 #, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "moºtenire" +msgid "blacksquare" +msgstr "negru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "clubsuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacklozenge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "spadesuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "bigstar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "textrm \\AA" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "sphericalangle" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 #, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "text" +msgid "complement" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "mathcircumflex" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "diagup" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy -msgid "_" -msgstr "_/" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagdown" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 #, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "cadru mod matematic" +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Sãgeþi AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -#, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -#, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 #, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "mod matematic" +msgid "Lleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 #, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "mod matematic" +msgid "Rrightarrow" +msgstr "AntetDreapta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "mod matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "vphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "hphantom" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "looparrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 #, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "Operatori mari" +msgid "looparrowright" +msgstr "Drepturi de autor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "sum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "curvearrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "tiny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 -#, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 -#, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "tiny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "iiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Rsh" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 #, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgid "upuparrows" +msgstr "Sãgeþi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "iiiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "downdownarrows" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "iiiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "upharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "dotsint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonright" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "downharpoonleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "tiny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -#, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "Konto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -#, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "Fonturi:|#F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 #, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "Konto" +msgid "nleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "ointctrclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "ointctrclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "ointclockwise" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nLeftarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "ointclockwiseop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "AntetDreapta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nLeftrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "sqint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "multimap" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 #, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relaþii AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "sqiint" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "leqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "sqiintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "geqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "coprod" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "geqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "bigsqcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "eqslantless" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "bigotimes" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "bigodot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "lesssim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "bigoplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "gtrsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "bigcap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lessapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "bigcup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "gtrapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "biguplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "approxeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigvee" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Simplu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "lessdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigwedge" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "gtrdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "lll" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "digamma" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "ggg" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "varkappa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "lessgtr" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 #, fuzzy -msgid "beth" -msgstr "Adîncime" +msgid "gtrless" +msgstr "Parametrii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Parametrii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 #, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "implicit" +msgid "gtreqqless" +msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "gimel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "eqcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "ulcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "circeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "urcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "thicksim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thickapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "Toate marginile" +msgid "backsim" +msgstr "negru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "lrcorner" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsimeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "hslash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "subseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "linie tabularã" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "triangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "supseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 #, fuzzy -msgid "square" -msgstr "Basc" +msgid "Subset" +msgstr "Subiect" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 #, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "Sloven" +msgid "Supset" +msgstr "Subsecþiune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "circledS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sqsubset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsupset" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "Listã index|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "mho" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "tiny" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy -msgid "Game" -msgstr "Nume" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "Bbbk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "precsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "backprime" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "succsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "varnothing" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "precapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "blacktriangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "succapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "blacktriangledown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "vartriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "negru" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "blacklozenge" -msgstr "" +msgid "vartriangleright" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "bigstar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "trianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "sphericalangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy -msgid "complement" -msgstr "Comentariu" +msgid "bumpeq" +msgstr "albastru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 #, fuzzy -msgid "eth" -msgstr "Adîncime" +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bascã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "diagup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "doteqdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "diagdown" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "risingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Sãgeþi AMS" +msgid "vDash" +msgstr "Danez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Vvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 -msgid "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "shortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 -msgid "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "SmallSkip" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallfrown" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "blacktriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 #, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgid "because" +msgstr "Verse" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 #, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "AntetDreapta" +msgid "therefore" +msgstr "Teoremã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "backepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "varpropto" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "pitchfork" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "looparrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relaþii negate AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 #, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "Drepturi de autor" +msgid "nless" +msgstr "Fãrã sens: " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Înregistrare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Simplu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Simplu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "nleqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ngeqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "nleqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ngeqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "lneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 #, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "Sãgeþi" +msgid "gneq" +msgstr "&Ignorã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "lneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "gneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Sloven" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "gvertneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Declaraþie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "gnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "lnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "gnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nprec" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 #, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "ªterge linia|i" +msgid "npreceq" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nsucceq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "precnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "succnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "AntetDreapta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "nLeftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "precnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "multimap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "succnapprox" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 #, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relaþii AMS" +msgid "subsetneq" +msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "leqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "supsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "geqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "supsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 -msgid "leqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nsubseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 -msgid "geqslant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsupseteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "eqslantless" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nvdash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "lesssim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Danez" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Danez" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "varsubsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsupsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "lessapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsubsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "gtrapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsupsetneqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "approxeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "ntriangleleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 #, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "Simplu" +msgid "ntriangleright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "lessdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntrianglelefteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "gtrdot" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglerighteq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "lll" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "nimic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "ggg" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "lessgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "Parametrii" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "lesseqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nshortmid" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -#, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "Parametrii" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "lesseqqgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nshortparallel" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "Parametrii" +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operatori AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "eqcirc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "dotplus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "circeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "smallsetminus" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "thicksim" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Caption" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "thickapprox" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Taie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 #, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "negru" +msgid "barwedge" +msgstr "Larg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "backsimeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "veebar" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "subseteqq" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dublu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "supseteqq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "minute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxtimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 #, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "Subiect" +msgid "boxdot" +msgstr "notã subsol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 #, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Subsecþiune" +msgid "divideontimes" +msgstr "Cuprins Slide" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "sqsubset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ltimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "sqsupset" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Britanic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "leftthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "preccurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "rightthreetimes" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "succcurlyeq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "curlywedge" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "curlyeqprec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "curlyeqsucc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "circleddash" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "precsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledast" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "succsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledcirc" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "precapprox" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Centrat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Literal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "succapprox" +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "vartriangleleft" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/external_templates:102 #, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "Linie dreapta|d" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "" +msgid "XFig" +msgstr "Figurã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "trianglerighteq" +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/external_templates:105 #, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "albastru" +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/external_templates:154 #, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bascã" +msgid "ChessDiagram" +msgstr "TablãDeªah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "doteqdot" +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "risingdotseq" +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "fallingdotseq" +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "Danez" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "Vvdash" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "Vdash" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "Clasã document necunoscutã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "shortmid" +#: src/Buffer.cpp:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "shortparallel" +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 #, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "SmallSkip" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "smallfrown" -msgstr "" +msgid "Document header error" +msgstr "Document nesalvat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "blacktriangleleft" +#: src/Buffer.cpp:472 +msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "blacktriangleright" +#: src/Buffer.cpp:492 +msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -#, fuzzy -msgid "because" -msgstr "Verse" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy -msgid "therefore" -msgstr "Teoremã" +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nu pot încãrca clasa text " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "backepsilon" +#: src/Buffer.cpp:504 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "varpropto" +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "between" +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "pitchfork" +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 #, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relaþii negate AMS" +msgid "Document could not be read" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -#, fuzzy -msgid "nless" -msgstr "Fãrã sens: " +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 #, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "Înregistrare" +msgid "Document format failure" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -#, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "Simplu" +#: src/Buffer.cpp:676 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: src/Buffer.cpp:700 #, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "Simplu" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversie fiºier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "nleqslant" +#: src/Buffer.cpp:701 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "ngeqslant" +#: src/Buffer.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/Buffer.cpp:711 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "nleqq" +#: src/Buffer.cpp:732 +msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "ngeqq" +#: src/Buffer.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "lneq" +#: src/Buffer.cpp:748 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: src/Buffer.cpp:784 #, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "&Ignorã" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "lneqq" -msgstr "" +msgid "Backup failure" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "gneqq" +#: src/Buffer.cpp:785 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: src/Buffer.cpp:931 #, fuzzy -msgid "lvertneqq" -msgstr "Sloven" +msgid "Encoding error" +msgstr "&Codificare:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "gvertneqq" +#: src/Buffer.cpp:932 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: src/Buffer.cpp:1210 #, fuzzy -msgid "lnsim" -msgstr "Declaraþie" +msgid "Running chktex..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "gnsim" +#: src/Buffer.cpp:1223 +msgid "chktex failure" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "lnapprox" -msgstr "" +#: src/Buffer.cpp:1224 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "gnapprox" +#: src/Buffer.cpp:1759 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: src/Buffer.cpp:1770 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "nprec" +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "nsucc" +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 #, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "nsucceq" +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "precnsim" +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "succnsim" +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "precnapprox" +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "succnapprox" +#: src/BufferList.cpp:388 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:482 #, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "Document class not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "supsetneq" -msgstr "" +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: src/BufferView.cpp:519 #, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "Save bookmark" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "supsetneqq" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:718 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "nsubseteq" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:727 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "nsupseteq" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:914 +msgid "Mark off" +msgstr "Marcaj inactiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "nsupseteqq" +#: src/BufferView.cpp:921 +msgid "Mark on" +msgstr "Marcaj activ" + +#: src/BufferView.cpp:928 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marcaj eliminat" + +#: src/BufferView.cpp:931 +msgid "Mark set" +msgstr "Marcaj setat" + +#: src/BufferView.cpp:977 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "nvdash" +#: src/BufferView.cpp:980 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/BufferView.cpp:985 +msgid "One word in selection." msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: src/BufferView.cpp:987 #, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "Danez" +msgid "One word in document." +msgstr "Inserez documentul " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: src/BufferView.cpp:990 #, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "Danez" +msgid "Count words" +msgstr "Cuvîntul curent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1579 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|#o#O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemple|#E#e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/callback.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -#, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "Copyright" +#: src/BufferView.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1622 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "" +#: src/BufferView.cpp:1624 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -#, fuzzy -msgid "ncong" +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" msgstr "nimic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "nsim" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "negru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "nmid" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "alb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "nshortmid" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "roºu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "nparallel" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "verde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "nshortparallel" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "albastru" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -#, fuzzy -msgid "AMS Operators" -msgstr "Operatori AMS" +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "cian" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "dotplus" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "violet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "smallsetminus" +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "galben" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "fundal" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "text" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "selecþie" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text LaTeX" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 +msgid "note" +msgstr "notã" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "fundal notã" + +#: src/Color.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Caption" +msgid "comment" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: src/Color.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Taie" +msgid "comment background" +msgstr "fundal comandã \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: src/Color.cpp:287 #, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "Larg" +msgid "greyedout inset" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "veebar" +#: src/Color.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -#, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "dublu" +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "barã de adîncime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "minute" +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "limbaj" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "comandã \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "fundal comandã \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "cadru comandã \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "caracter special" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "boxtimes" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "notã subsol" +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "boxplus" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "fundal graficã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "Cuprins Slide" +#: src/Color.cpp:299 +msgid "Math macro background" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "ltimes" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#: src/Color.cpp:301 #, fuzzy -msgid "rtimes" -msgstr "Britanic" +msgid "math corners" +msgstr "linie mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "linie mod matematic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "cadru titlu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "curlywedge" +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "curlyvee" +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "circleddash" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "circledast" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "cadru \"inset\"" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "circledcirc" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "eroare LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -#, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "Centrat" +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marcaj sfîrºit de linie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: src/Color.cpp:310 #, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "Literal" - -#: src/BufferView.C:234 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +msgid "appendix marker" +msgstr "linie apendix" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/Color.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" +msgid "change bar" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/Color.cpp:312 #, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Reface documentul original|r" +msgid "Deleted text" +msgstr "ªte&rge" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/Color.cpp:313 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Trece la alt document deschis" +msgid "Added text" +msgstr "text LaTeX" -#: src/BufferView.C:260 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "marcaje spaþiu adãugat" -#: src/BufferView.C:263 -#, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Salvare &documente" +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "linie sus/jos" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/Color.cpp:316 #, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "&Colaþioneazã" +msgid "table line" +msgstr "linie tabularã" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/Color.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "table on/off line" +msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" -#: src/BufferView.C:765 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" +# format +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "zona de jos" -#: src/BufferView.C:775 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "rupere de paginã" -#: src/BufferView.C:933 -msgid "Mark off" -msgstr "Marcaj inactiv" +#: src/Color.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "stînga butonului" -#: src/BufferView.C:940 -msgid "Mark on" -msgstr "Marcaj activ" +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "fundalul butonului" -#: src/BufferView.C:947 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marcaj eliminat" +#: src/Color.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "fundalul butonului" -#: src/BufferView.C:950 -msgid "Mark set" -msgstr "Marcaj setat" +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "moºtenire" -#: src/BufferView.C:996 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "" +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ignorare" -#: src/BufferView.C:999 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1004 -msgid "One word in selection." +#: src/Converter.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Inserez documentul " +msgid "Executing command: " +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/Converter.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Cuvîntul curent" +msgid "Build errors" +msgstr "Construieºte programul" -#: src/BufferView.C:1588 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" +#: src/Converter.cpp:474 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|#o#O" +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemple|#E#e" +#: src/Converter.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 -#, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +#: src/Converter.cpp:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." +#: src/Converter.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/BufferView.C:1618 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/Converter.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/Converter.cpp:625 #, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Am inserat documentul %1$s." +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:1631 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +#: src/Converter.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/Chktex.C:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" +#: src/Converter.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "este gol" -#: src/Chktex.C:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:439 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11588,12 +12672,12 @@ msgstr "" "datoritã conversiei de clasã de la\n" "%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:444 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Caracter" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:463 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11604,3570 +12688,3665 @@ msgstr "" "datoritã conversiei de clasã de la\n" "%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:470 msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -msgid "none" -msgstr "nimic" - -#: src/LColor.C:96 -msgid "black" -msgstr "negru" - -#: src/LColor.C:97 -msgid "white" -msgstr "alb" - -#: src/LColor.C:98 -msgid "red" -msgstr "roºu" - -#: src/LColor.C:99 -msgid "green" -msgstr "verde" - -#: src/LColor.C:100 -msgid "blue" -msgstr "albastru" +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cyan" -msgstr "cian" +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: src/LColor.C:102 -msgid "magenta" -msgstr "violet" +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 +#: src/callback.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Maºinã de scris:" -#: src/LColor.C:103 -msgid "yellow" -msgstr "galben" +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: src/LColor.C:104 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" +#: src/Exporter.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Renunþã" -#: src/LColor.C:105 -msgid "background" -msgstr "fundal" +#: src/Exporter.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: src/LColor.C:106 -msgid "text" -msgstr "text" +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: src/LColor.C:107 -msgid "selection" -msgstr "selecþie" +#: src/Exporter.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/LColor.C:108 -msgid "LaTeX text" -msgstr "text LaTeX" +#: src/Exporter.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/LColor.C:109 -msgid "previewed snippet" +#: src/Exporter.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Nume de fiºier" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 -msgid "note" -msgstr "notã" +#: src/Exporter.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/LColor.C:111 -msgid "note background" -msgstr "fundal notã" +#: src/Exporter.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/LColor.C:112 -#, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Comentariu" +#: src/Exporter.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/LColor.C:113 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 #, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +msgid "Roman" +msgstr "&Roman:" -#: src/LColor.C:114 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 #, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/LColor.C:115 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/LColor.C:116 -msgid "shaded box" +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 -msgid "depth bar" -msgstr "barã de adîncime" +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Inherit" +msgstr "&Insereazã" -#: src/LColor.C:118 -msgid "language" -msgstr "limbaj" +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "&Ignorã" -#: src/LColor.C:119 -msgid "command inset" -msgstr "comandã \"inset\"" +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" -#: src/LColor.C:120 -msgid "command inset background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 +msgid "Bold" +msgstr "" -#: src/LColor.C:121 -msgid "command inset frame" -msgstr "cadru comandã \"inset\"" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "Upright" +msgstr "Copyright" -#: src/LColor.C:122 -msgid "special character" -msgstr "caracter special" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Italian" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "mod matematic" +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "Slanted" +msgstr "Stat" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math background" -msgstr "fundal mod matematic" +#: src/Font.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Smallcaps" +msgstr "Smallest" -#: src/LColor.C:125 -msgid "graphics background" -msgstr "fundal graficã" +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 +msgid "Increase" +msgstr "" -#: src/LColor.C:126 -msgid "Math macro background" -msgstr "fundal macrou matematic" +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Decrease" +msgstr "Verse" -#: src/LColor.C:127 -msgid "math frame" -msgstr "cadru mod matematic" +#: src/Font.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/LColor.C:128 -msgid "math line" -msgstr "linie mod matematic" +#: src/Font.cpp:513 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "" -#: src/LColor.C:129 -msgid "caption frame" -msgstr "cadru titlu" +#: src/Font.cpp:516 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "" -#: src/LColor.C:130 -msgid "collapsable inset text" +#: src/Font.cpp:519 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " msgstr "" -#: src/LColor.C:131 -msgid "collapsable inset frame" +#: src/Font.cpp:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Limbaj" + +#: src/Font.cpp:527 +#, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "" -#: src/LColor.C:132 -msgid "inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "" -#: src/LColor.C:133 -msgid "inset frame" -msgstr "cadru \"inset\"" +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "" -#: src/LColor.C:134 -msgid "LaTeX error" -msgstr "eroare LaTeX" +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" -#: src/LColor.C:135 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "marcaj sfîrºit de linie" +#: src/Format.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/LColor.C:136 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "linie apendix" +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/LColor.C:137 -#, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Modificare font|f" +#: src/Format.cpp:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/LColor.C:138 -#, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "ªte&rge" +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "" -#: src/LColor.C:139 -#, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "text LaTeX" +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "" -#: src/LColor.C:140 -msgid "added space markers" -msgstr "marcaje spaþiu adãugat" +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "" -#: src/LColor.C:141 -msgid "top/bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +#: src/ISpell.cpp:277 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/LColor.C:142 -#, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "linie tabularã" +#: src/ISpell.cpp:300 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/LColor.C:144 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" +#: src/ISpell.cpp:405 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" -# format -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom area" -msgstr "zona de jos" +#: src/ISpell.cpp:416 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" -#: src/LColor.C:147 -msgid "page break" -msgstr "rupere de paginã" +#: src/ISpell.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/LColor.C:148 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "stînga butonului" +#: src/ISpell.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: src/LColor.C:149 -msgid "button background" -msgstr "fundalul butonului" +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "" -#: src/LColor.C:150 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "fundalul butonului" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "moºtenire" +#: src/Importer.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "ignorare" +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/KeySequence.cpp:157 +#, fuzzy +msgid " options: " +msgstr "Opþiuni suplimentare:" + +#: src/LaTeX.cpp:94 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:321 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:461 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nu existã nici un document deschis!" - -#: src/MenuBackend.C:540 -#, fuzzy -msgid "Plain Text" -msgstr "Place" - -#: src/MenuBackend.C:542 -#, fuzzy -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "Text ASCII ca linii" - -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/LyX.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Salvare &documente" - -#: src/MenuBackend.C:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nu existã cuprins" +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/MenuBackend.C:791 -msgid " (auto)" +#: src/LyX.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 -#, fuzzy -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Nu este încã suportat" +#: src/LyX.cpp:141 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "" -#: src/buffer.C:229 +#: src/LyX.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Done!" +msgstr "Nimic" -#: src/buffer.C:230 +#: src/LyX.cpp:505 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer.C:401 +#: src/LyX.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "Clasã document necunoscutã" - -#: src/buffer.C:402 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "" +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/LyX.cpp:543 #, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/LyX.cpp:811 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Document nesalvat" - -#: src/buffer.C:471 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "" - -#: src/buffer.C:491 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "" +msgid "LyX: " +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/buffer.C:502 +#: src/LyX.cpp:940 #, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Nu pot încãrca clasa text " +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer.C:503 +#: src/LyX.cpp:941 #, c-format msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/LyX.cpp:1108 #, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/LyX.cpp:1109 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/LyX.cpp:1114 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Documentul " - -#: src/buffer.C:655 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "" +msgid "&Create directory" +msgstr "&Director de lucru:" -#: src/buffer.C:679 +#: src/LyX.cpp:1115 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Ieºire" -#: src/buffer.C:680 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: src/LyX.cpp:1116 +msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/buffer.C:689 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Controlul versiunii|v" - -#: src/buffer.C:690 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1120 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "&Director de lucru:" -#: src/buffer.C:711 -msgid "Conversion script failed" +#: src/LyX.cpp:1126 +msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/buffer.C:712 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/LyX.cpp:1303 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/buffer.C:763 -#, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" - -#: src/buffer.C:764 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:1314 msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 #, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "&Codificare:" +msgid "No system directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/buffer.C:877 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/LyX.cpp:1351 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/LyX.cpp:1361 #, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "No user directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/buffer.C:887 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/LyX.cpp:1362 +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/LyX.cpp:1372 #, fuzzy -msgid "Running chktex..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/buffer.C:1159 -msgid "chktex failure" +#: src/LyX.cpp:1373 +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 -#, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Listã de slide-uri" - -#: src/buffer_funcs.C:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +#: src/LyX.cpp:1383 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:83 -#, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Nu pot insera documentul" - -#: src/buffer_funcs.C:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +#: src/LyX.cpp:1395 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:99 -msgid "Load emergency save?" +#: src/LyX.cpp:1400 +msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 -#, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Eliminã" - -#: src/buffer_funcs.C:100 -msgid "&Load Original" +#: src/LyXFunc.cpp:369 +msgid "Unknown function." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" +#: src/LyXFunc.cpp:408 +msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/LyXFunc.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "&Global" +msgid "Unknown action" +msgstr "necunoscut" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Global" +msgid "Command disabled" +msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: src/buffer_funcs.C:127 -msgid "Load &original" +#: src/LyXFunc.cpp:440 +msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" - -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/LyXFunc.cpp:734 #, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +msgid "Document is read-only" +msgstr "Documente" -#: src/buffer_funcs.C:169 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Reface" +#: src/LyXFunc.cpp:742 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.C:204 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" - -#: src/buffer_funcs.C:521 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.C:527 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.C:530 -msgid "\\Alph{enumiv}." +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/LyXFunc.cpp:782 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Print document failed" +msgstr "Verteiler" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" +#: src/LyXFunc.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." + +#: src/LyXFunc.cpp:804 +msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Nimic" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/bufferlist.C:389 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/LyXFunc.cpp:962 #, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: src/bufferparams.C:445 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/bufferview_funcs.C:308 -msgid "No more insets" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +#: src/LyXFunc.cpp:1157 +#, fuzzy +msgid "Exiting." +msgstr "Ieºire|I" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 +msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 -#, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -msgid "Developers' general debug messages" +#: src/LyXFunc.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" +#: src/LyXFunc.cpp:1579 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 -msgid "Cannot convert file" +#: src/LyXFunc.cpp:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Document implicit|#D" + +#: src/LyXFunc.cpp:1707 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" + +#: src/LyXFunc.cpp:1763 +msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/converter.C:333 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" + +#: src/LyXFunc.cpp:1847 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Offsets" + +#: src/LyXFunc.cpp:1849 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Datã" + +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 #, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Select template file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/converter.C:471 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Construieºte programul" +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modele" -#: src/converter.C:472 -msgid "There were errors during the build process." +#: src/LyXFunc.cpp:2019 +msgid "Select document to open" msgstr "" -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgid "Opening document %1$s..." msgstr "" -#: src/converter.C:500 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Documente" -#: src/converter.C:546 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/LyXFunc.cpp:2064 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "" -#: src/converter.C:547 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" - -#: src/converter.C:605 -#, fuzzy -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/converter.C:623 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/converter.C:626 -#, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Titlu_LaTeX" - -#: src/converter.C:628 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "este gol" +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/converter.C:629 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/LyXFunc.cpp:2205 +msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/debug.C:46 -msgid "Program initialisation" +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/debug.C:47 -msgid "Keyboard events handling" +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -#: src/debug.C:48 -msgid "GUI handling" +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Configuration files reading" +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/debug.C:52 -msgid "LaTeX generation/execution" +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/debug.C:53 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "MathLetters" - -#: src/debug.C:54 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Modificare font|f" +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: src/debug.C:55 -msgid "Textclass files reading" +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/debug.C:56 -#, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/debug.C:57 -#, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Material extern" +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/debug.C:59 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Comenzi utilizator" +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" -#: src/debug.C:62 -msgid "LyX Insets" +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/debug.C:67 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Modificã limbajul" - -#: src/debug.C:68 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Aplicaþii externe" - -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" - -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 -#, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "&Maºinã de scris:" - -#: src/exporter.C:87 -msgid "Over-write &all" +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/exporter.C:88 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Renunþã" - -#: src/exporter.C:137 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" - -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 -#, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Înlocuieºte" - -#: src/exporter.C:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/exporter.C:205 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nume de fiºier" +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/exporter.C:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/exporter.C:245 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#: src/exporter.C:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: src/exporter.C:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 -msgid "Cannot view file" +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/format.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" - -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Înlocuieºte" +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: src/format.C:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: src/format.C:363 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 -msgid " (changed)" +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:429 -msgid " (read only)" +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatez documentul..." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "LyX Version " -msgstr "Versiune...|V" +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "User directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Stiluri BibTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Dublu" +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Adîncime" +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Copyright" +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 -#, fuzzy -msgid "Roman" -msgstr "&Roman:" +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 -#, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "cãtre fiºier" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos" +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "la imprimantã" +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Jos" +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Jos" +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgid "Document not saved" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nici o descriere iniþialã)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nu existã mesaje)" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +#: src/MenuBackend.cpp:476 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "No Document Open!" +msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +msgid "Plain Text" +msgstr "Place" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +#: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Text ASCII ca linii" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +#: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "" +msgid "Master Document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "List of listings" +msgstr "Listã de figuri" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" +msgid "Other floats" +msgstr "Alte setãri de font" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" +#: src/MenuBackend.cpp:764 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nu existã cuprins" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" +#: src/MenuBackend.cpp:810 +msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Verteiler" +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 +msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Verificator ortografic" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: src/Paragraph.cpp:1690 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" +#: src/SpellBase.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Nu este încã suportat" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#: src/Text.cpp:136 #, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +#: src/Text.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins|C" +msgid "Change tracking error" +msgstr "Modificã limbajul" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244 +#: src/Text.cpp:274 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248 +#: src/Text.cpp:287 #, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285 -msgid "No year" +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Text înainte:" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "Modificare font|f" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127 -msgid "Reset" -msgstr "Reseteazã" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/Text.cpp:294 #, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" +msgid "Unknown token" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 -msgid "Bold" +#: src/Text.cpp:769 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 -#, fuzzy -msgid "Upright" -msgstr "Copyright" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 -#, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Italian" +#: src/Text.cpp:780 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/Text.cpp:1822 #, fuzzy -msgid "Slanted" -msgstr "Stat" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Modificã limbajul" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938 +#: src/Text.cpp:1828 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Smallest" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 -msgid "Increase" -msgstr "" +msgid "Change: " +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/Text.cpp:1832 #, fuzzy -msgid "Decrease" -msgstr "Verse" +msgid " at " +msgstr " la " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026 -msgid "Emph" -msgstr "" +#: src/Text.cpp:1842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Mãrime font" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030 -msgid "Underbar" +#: src/Text.cpp:1847 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Nimic" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Culoare font" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060 +#: src/Text.cpp:1853 #, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc" +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Spaþiere: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Lãþime" +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "OneHalf" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068 +#: src/Text.cpp:1865 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Re-face|R" +msgid "Other (" +msgstr "Altul (" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072 +#: src/Text.cpp:1874 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greacã" +msgid ", Inset: " +msgstr "Insereazã URL" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076 +#: src/Text.cpp:1875 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Bascã" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080 -#, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Renunþã" +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Id: " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084 +#: src/Text.cpp:1877 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Maghiar" +msgid ", Position: " +msgstr "Afirmaþie" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088 -#, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "De desubt" +#: src/Text.cpp:1883 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220 -msgid "System files|#S#s" +#: src/Text.cpp:1885 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223 +#: src/Text2.cpp:584 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "No font change defined." +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306 -#, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" + +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" +#: src/Text3.cpp:724 +msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/Text3.cpp:898 #, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Part" +msgid "Layout " +msgstr "Format|F" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/Text3.cpp:899 #, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid " not known" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgid "Character set" +msgstr "Caracter" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/Text3.cpp:1583 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/Thesaurus.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Ding 4|#g" +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Dicþionar" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "Default skip" +msgstr "Salt implicit:|#i" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Etichetã" +msgid "Small skip" +msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy -msgid "LaTeX Source" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +msgid "Medium skip" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Topicã" +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Director:|#D" +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "" +#: src/VSpace.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "protected" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 -msgid "Normal-sized icons" +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 -msgid "Big-sized icons" +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Nu pot insera documentul" + +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 -msgid "LyX" +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "necunoscut" +msgid "&Recover" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +msgid "Load backup?" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Setãri" +msgid "&Load backup" +msgstr "&Global" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "Activat" +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/buffer_funcs.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "L&inii" +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Notã" +msgid "&Reload" +msgstr "În&carcã" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" +msgid "&Keep Changes" msgstr "Combinã celulele" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" +"The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Documentul " +msgid "Create new document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "&Create" +msgstr "&Colaþioneazã" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Could not read template" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/buffer_funcs.cpp:580 +msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/buffer_funcs.cpp:583 +msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 +msgid "No more insets" +msgstr "Nu mai existã inset-uri" + +#: src/callback.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitator" +#: src/callback.cpp:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/callback.cpp:115 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Delimitator" +msgid "&Rename" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 -#, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nimic" +#: src/callback.cpp:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "linie tabularã" +#: src/callback.cpp:216 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/callback.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Stînga" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 -msgid "OneHalf" +#: src/callback.cpp:283 +msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 -msgid " (not installed)" +#: src/callback.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: src/callback.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 -msgid "default" -msgstr "implicit" +#: src/callback.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 -msgid "10" +#: src/callback.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 -msgid "12" +#: src/callback.cpp:402 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:403 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/callback.cpp:420 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adîncime" +msgid "Running configure..." +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/callback.cpp:429 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:434 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "&Spaþiere" +msgid "System reconfigured" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/callback.cpp:435 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" + +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Secþiune" +msgid "General information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 -msgid "fancy" +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 -msgid "B3" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 -msgid "B4" +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 -#, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Titlu_LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 -msgid "``text''" +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 -msgid "''text''" +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 -msgid ",,text``" +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 -msgid ",,text''" +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "text" +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 -msgid "Numbered" -msgstr "&Numerotat" +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apare in Cuprins" +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Author" +msgid "Math editor" +msgstr "MathLetters" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/debug.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "American" +msgid "Font handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Disponibil" +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/debug.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "&Clasã document:" +msgid "Version control" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/debug.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format|F" +msgid "External control interface" +msgstr "Material extern" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Paragraf" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/debug.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margini" +msgid "User commands" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "&Numerotare" +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/debug.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgid "Dependency information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 -#, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Poziþionare flotant:|#P" +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 -msgid "Bullets" -msgstr "Marcheri" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 -msgid "Branches" +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" + +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Document LyX...|X" +msgid "Change tracking" +msgstr "Modificã limbajul" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Setãri LaTeX" +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Aplicaþii externe" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Smaller" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 -#, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "&Graficã" +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 +msgid " (changed)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 -#, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documente" +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 +msgid " (read only)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice" +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 -#, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Insereazã apendix" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 -msgid "" -"As described in the User Guide, the length of this text will determine how " -"wide the label part of each item is in environments like List and " -"Description.\n" -"\n" -" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used. But if you need to, you can change it here." +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 -msgid "Senseless with this layout!" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 -msgid "Look and feel" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "LyX Version " +msgstr "Versiune...|V" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Ieºire" +msgid "Library directory: " +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Place" +msgid "User directory: " +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "&Formatul datei:" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastaturã" +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fonturi ecran" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Part" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "" +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 -#, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 -msgid "Select a document directory" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Dublu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 -msgid "aspell (library)" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "&Convertoare" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Copii" +msgid "Select external file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +msgid "Top left" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "&Format:" +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" +msgid "Top center" +msgstr "la imprimantã" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +msgid "Bottom center" +msgstr "Jos" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Indentare" +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Documente" +msgid "Bottom right" +msgstr "Jos" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 #, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Global" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 -msgid "Jump back" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgid "Select document to include" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "TitluScurt" +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "Setãri tabel" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Setãri tabel" +msgid "Choose bind file" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "În&locuieºte" +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fiºiere instalate" +msgid "Choose UI file" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "" -#: src/importer.C:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/importer.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" -#: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/insets/InsetBase.cpp:252 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Opened inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "*.ispell" +msgstr "ispell" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109 +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referinþã BibTeX...|B" +msgid "Print to file" +msgstr "Verteiler" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Export Warning!" -msgstr "Atenþie!" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "Boxed" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Parametrii" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "ovalbox" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Ovalbox" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Shadowbox" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." msgstr "" -#: src/insets/InsetBox.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Dublu" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:126 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Verificã ortografia|#S" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:76 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "CenteredCaption" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:101 -msgid "Branch: " +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "MyRef" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "CenteredCaption" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Fãrã sens: " +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "CenteredCaption" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 +msgid "No year" +msgstr "" -#: src/insets/InsetCommand.cpp:98 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 #, fuzzy -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "Comandã &BibTeX:" +msgid "before" +msgstr "Text înainte:" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 #, fuzzy -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "necunoscut" +msgid "No change" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 +msgid "Reset" +msgstr "Reseteazã" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 #, fuzzy -msgid "Inset Command: " -msgstr "Comenda de indexare" +msgid "Small Caps" +msgstr "Smallest" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293 -msgid "Unknown parameter name: " +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 +msgid "Emph" msgstr "" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -msgid "Missing \\end_inset at this point." +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 +msgid "Underbar" msgstr "" -#: src/insets/InsetEnv.cpp:66 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 #, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "CenteredCaption" - -#: src/insets/InsetERT.cpp:143 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "" +msgid "Noun" +msgstr "Nimic" -#: src/insets/InsetERT.cpp:390 -msgid "ERT" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Culoare font" -#: src/insets/InsetExternal.cpp:576 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:383 -msgid "float: " -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Lãþime" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:278 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Re-face|R" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:334 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 #, fuzzy -msgid "float" -msgstr "notã subsol" +msgid "Green" +msgstr "Greacã" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:385 -msgid " (sideways)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Bascã" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Renunþã" -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Maghiar" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 #, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "notã subsol" +msgid "Yellow" +msgstr "De desubt" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:58 -msgid "Opened Footnote Inset" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 +msgid "System files|#S#s" msgstr "" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:87 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 #, fuzzy -msgid "footnote" -msgstr "Notã de subsol" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 #, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Graficã" - -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgid "Maths" +msgstr "Part" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:306 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim" +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:309 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim" +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:411 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:417 -msgid "Different textclasses" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Index" +msgid "Index Entry" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "&Etichetã" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Margini" +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Notã marginalã|m" +msgid "Outline" +msgstr "Exterior (" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 #, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "&Global" +msgid "Directories" +msgstr "Director:|#D" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Glossary" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Greyed out" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Parametrii" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "F&ormã:" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "" -#: src/insets/InsetNote.cpp:149 -msgid "Opened Note Inset" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 +msgid "LyX" msgstr "" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Sus" +msgid "unknown version" +msgstr "necunoscut" -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "ª&terge" - -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "" +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 #, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "MyRef" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Citat" +msgid "Box Settings" +msgstr "Setãri" -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "MyRef" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +msgid "Branch" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activat" -#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagini" +msgid "Yes" +msgstr "L&inii" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Notã" -#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Text dupã" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Combinã celulele" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Documentul " -#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 #, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "F&ormat:" +msgid "Previous command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:451 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Deschide un fiºier" +msgid "Next command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606 -msgid "Error setting multicolumn" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetText.cpp:236 -msgid "Opened Text Inset" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "theorem" -msgstr "Teoremã" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitator" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Delimitator" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nimic" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "linie tabularã" -#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 -msgid "Opened Theorem Inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -msgid "Unknown toc list" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "&Roman:" -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgid "Palatino" +msgstr "Place" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:49 -msgid "wrap: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:178 -msgid "Opened Wrap Inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/insets/InsetWrap.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #, fuzzy -msgid "wrap" -msgstr "Scrap" +msgid "Bookman" +msgstr "&Roman:" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -msgid "Not shown." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Loading..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -msgid "Converting to loadable format..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -msgid "Scaling etc..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "Afiºare inset ERT" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "No file found!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "Error converting to loadable format" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -msgid "Error generating the pixmap" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -msgid "No image" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Copyright" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview loading" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +msgid "Courier" +msgstr "Copii" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/ispell.C:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Typewriter" -#: src/ispell.C:301 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Stînga" -#: src/ispell.C:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/ispell.C:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "10" msgstr "" -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +msgid "12" msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 #, fuzzy -msgid " options: " -msgstr "Opþiuni suplimentare:" +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "sp" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "&Spaþiere" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Secþiune" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pt" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B3" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "bp" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +msgid "B4" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "&Adaugã" +msgid "LaTeX default" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "mm" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid "``text''" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pc" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "''text''" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cm" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Format " +msgid "<>" +msgstr "text" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "em" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "text" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "&Numerotat" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apare in Cuprins" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Lãþime fixã" +msgid "Author-year" +msgstr "Author" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Lãþime coloanã" +msgid "Numerical" +msgstr "American" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponibil" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +msgid "Document Class" +msgstr "&Clasã document:" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +msgid "Text Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Copyright" +msgid "Page Layout" +msgstr "Paragraf" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Copyright" +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" -#: src/lyx_cb.C:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numerotare" -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "Rename and save?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Eliminã" +msgid "Float Placement" +msgstr "Poziþionare flotant:|#P" -#: src/lyx_cb.C:134 -msgid "Choose a filename to save document as" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "Marcheri" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Branches" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modele" +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Setãri LaTeX" -#: src/lyx_cb.C:218 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" -#: src/lyx_cb.C:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Graphics" +msgstr "&Graficã" -#: src/lyx_cb.C:368 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "No language" +msgstr "limbaj" -#: src/lyx_cb.C:378 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "implicit" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/lyx_cb.C:420 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Insereazã apendix" -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Note Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/lyx_main.C:130 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Done!" -msgstr "Nimic" +msgid "Outputs" +msgstr "Ieºire" -#: src/lyx_main.C:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Place" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Date format" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/lyx_main.C:527 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastaturã" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonturi ecran" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 #, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Paths" +msgstr "Part" -#: src/lyx_main.C:914 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +msgid "Select a document templates directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" - -#: src/lyx_main.C:1082 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "&Director de lucru:" +msgid "Select a backups directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/lyx_main.C:1088 -#, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Ieºire" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +msgid "Select a document directory" +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1089 -msgid "No user LyX directory. Exiting." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/lyx_main.C:1099 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" -#: src/lyx_main.C:1272 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" -#: src/lyx_main.C:1276 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1287 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 #, fuzzy -msgid "No system directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Converters" +msgstr "&Convertoare" -#: src/lyx_main.C:1324 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Copii" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 #, fuzzy -msgid "No user directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "File formats" +msgstr "Formate de &fiºier" -#: src/lyx_main.C:1335 -msgid "Missing directory for -userdir switch" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Format in use" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 #, fuzzy -msgid "Incomplete command" -msgstr "Comenda de indexare" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantã" -#: src/lyx_main.C:1346 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" -#: src/lyx_main.C:1356 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "&Indentare" -#: src/lyx_main.C:1368 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferinþe" -#: src/lyx_main.C:1373 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Documente" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Cautã" +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" +msgid "&Go Back" +msgstr "&Global" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 -msgid "String not found!" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "Jump to label" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" -#: src/lyxfind.C:326 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Symbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "&Insereazã" +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" + +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Setãri tabel" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorã" +msgid "TeX Information" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "Smallest" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Setãri tabel" -#: src/lyxfont.C:509 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "space" +msgstr "În&locuieºte" -#: src/lyxfont.C:512 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fiºiere instalate" -#: src/lyxfont.C:515 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Limbaj" - -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 #, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:362 -msgid "Unknown function." +msgid "LyX: %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:401 -msgid "Nothing to do" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/insets/Inset.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Unknown action" -msgstr "necunoscut" +msgid "Opened inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "S&fîrºit comandã:" - -#: src/lyxfunc.C:433 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referinþã BibTeX...|B" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Document is read-only" -msgstr "Documente" +msgid "Export Warning!" +msgstr "Atenþie!" -#: src/lyxfunc.C:703 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 -#, c-format +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "Boxed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Verteiler" +msgid "Frameless" +msgstr "Parametrii" -#: src/lyxfunc.C:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "ovalbox" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:765 -msgid "Could not change class" +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Ovalbox" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:877 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Shadowbox" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Nimic" +msgid "Doublebox" +msgstr "Dublu" -#: src/lyxfunc.C:897 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Exiting." -msgstr "Ieºire|I" +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 -msgid "Missing argument" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1124 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "" +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "MyRef" -#: src/lyxfunc.C:1399 -#, fuzzy, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: src/lyxfunc.C:1486 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/lyxfunc.C:1497 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Fãrã sens: " -#: src/lyxfunc.C:1611 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "Document implicit|#D" +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comandã &BibTeX:" -#: src/lyxfunc.C:1670 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Inset Command: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/lyxfunc.C:1903 -msgid "Select document to open" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Unknown parameter name: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1942 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1946 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Documente" +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1948 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1973 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "CenteredCaption" -#: src/lyxfunc.C:2097 -msgid "Welcome to LyX!" +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "notã subsol" -#: src/lyxrc.C:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "notã subsol" -#: src/lyxrc.C:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Notã de subsol" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/lyxrc.C:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Graficã" + +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Program Listing " +msgstr "Setãri imprimantã" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 -#, no-c-format +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#, c-format msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +msgid "Idx" +msgstr "Index" -#: src/lyxrc.C:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Index" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "CenteredCaption" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Margini" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Notã marginalã|m" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Notã" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Conjecturã" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Greyed out" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Parametrii" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "F&ormã:" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Sus" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "ª&terge" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "MyRef" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Citat" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "MyRef" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pagini" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 -msgid "The option to print only even pages." +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Text dupã" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 -msgid "The option to print out in landscape." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Deschide un fiºier" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 +msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 -msgid "The option to print only odd pages." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teoremã" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 -msgid "The option to specify paper type." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "Scrap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "Afiºare inset ERT" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Interval de salvare automatã:" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "&Adaugã" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Format " -#: src/lyxrc.C:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Lãþime fixã" -#: src/lyxrc.C:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Lãþime coloanã" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Page Width %" +msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." +msgid "Line Width %" +msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nici o descriere iniþialã)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +#: src/lyxfind.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Cautã" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nu existã mesaje)" +#: src/lyxfind.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxfind.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108 +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -15178,123 +16357,98 @@ msgstr "" msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "&Numerotare" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 -msgid "Math editor mode" -msgstr "" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" msgstr "fundal mod matematic" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Abstract " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Referinþe" -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:335 -#, fuzzy -msgid "System file not found" -msgstr "Reconfigureazã|R" - -#: src/support/os_win32.C:336 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" - -#: src/support/os_win32.C:341 -msgid "System function not found" -msgstr "" - -#: src/support/os_win32.C:342 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" - -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.cpp.in:448 msgid "LyX binary not found" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.cpp.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15303,321 +16457,251 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 msgid "File not found" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.cpp.in:709 msgid "Directory not found" msgstr "" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/os_win32.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgid "System file not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" +#: src/support/os_win32.cpp:346 +msgid "System function not found" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/support/os_win32.cpp:347 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "&Roman:" - -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Place" - -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" - -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +msgid "Unknown user" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "&Roman:" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Trece la alt document deschis" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "Acknowledgement" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "Implicit" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "C&opii:" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nume imprimantã:" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Coloane" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Overprint" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjecturã" -#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Mãrime font" -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" -#: src/tex-strings.C:90 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "A&dapteazã rezultatul" -#: src/tex-strings.C:90 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Copii" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Tip:" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Partea" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Coloane" + +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "overprint" -#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Typewriter" +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: src/text.C:133 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corolar" -#: src/text.C:134 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definiþie" -#: src/text.C:165 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Exemplu" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Modificã limbajul" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fapt." -#: src/text.C:272 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Demonstraþie" -#: src/text.C:285 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Teoremã" -#: src/text.C:292 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notã:" -#: src/text.C:726 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." +#, fuzzy +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Poziþionare:" -#: src/text.C:737 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." +#~ msgid "default" +#~ msgstr "implicit" -#: src/text.C:1703 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Modificã limbajul" +#~ msgid "common" +#~ msgstr "Comentariu" -#: src/text.C:1709 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pagini" +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Listã" -#: src/text.C:1713 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " la " +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:1723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Mãrime font" +#, fuzzy +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Topicã" -#: src/text.C:1728 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr "" +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:1734 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Spaþiere: " +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" -#: src/text.C:1746 #, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altul (" +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Copii" -#: src/text.C:1755 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr "Insereazã URL" +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/text.C:1756 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Paragraf" - -#: src/text.C:1757 -msgid ", Id: " -msgstr "" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:1758 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Afirmaþie" - -#: src/text.C:1764 -msgid ", Char: 0x" -msgstr "" +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Numãr" -#: src/text.C:1766 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/text2.C:540 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Bloc" -#: src/text2.C:582 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de indexat" +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Corolar" -#: src/text2.C:584 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" +#~ msgid "block showing an example " +#~ msgstr "Cutie cu un exemplu" -#: src/text3.C:721 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Basic style" +#~ msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/text3.C:894 #, fuzzy -msgid "Layout " -msgstr "Format|F" +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Caption" -#: src/text3.C:895 #, fuzzy -msgid " not known" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Caracter" +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etichetã" -#: src/text3.C:1567 #, fuzzy -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf" +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Table_Caption" -#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Salt implicit:|#i" +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "&Accelerator:" -#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "SmallSkip" +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Mai jos" -#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mediu" +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Actualizeazã" -#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "BigSkip" +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Subsecþiune" -#: src/vspace.C:502 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Vertical:" +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Insereazã item de index" -#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Global" #, fuzzy #~ msgid "TeX Code:" @@ -15629,9 +16713,6 @@ msgstr "Spa #~ msgid "&Detach panel" #~ msgstr "&Detaºeazã panoul" -#~ msgid "Select a page of symbols" -#~ msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri" - #~ msgid "Insert spacing" #~ msgstr "Insereazã spaþiere" @@ -15658,9 +16739,6 @@ msgstr "Spa #~ msgid "Math Panel|P" #~ msgstr "Panou matematic|m" -#~ msgid "Insert table" -#~ msgstr "Insereazã tabel" - #, fuzzy #~ msgid "Show math panel" #~ msgstr "Afiºeazã &calea" @@ -15730,3 +16808,6 @@ msgstr "Spa #, fuzzy #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Inserare|I" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "ro"