X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=71e0eb1ce498e432b61bd25e8fb007d6329dad8a;hb=b708d5c53b8336bf34b3655123305b76d03cd5a6;hp=a7f65a3a81f5781eb0538308857857dcde21f3f6;hpb=b6212e54028a188dcb766e756a6f22e3be36f958;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a7f65a3a81..71e0eb1ce4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,6 +18,95 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versiune" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Controlul versiunii intrã aici" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Mulþumiri" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "În&chide" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introduceþi textul" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Nimic" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Renunþã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Cheia bibliografica" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Cheie" + #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 msgid "Citation Style" msgstr "Stil de citare:" @@ -55,22 +144,264 @@ msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -#, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografie" +msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 msgid "&Add" msgstr "&Adaugã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Rãsfoieºte..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Partea de bibliografie conþine..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "Conþinut" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "Toate referinþele citate" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "Toate referinþele necitate" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "Toate referinþele disponibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "ªterge baza de date selectatã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "ª&terge" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adaugã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "&Baze de date" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Stil BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipaginã|p" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipuri de contururi sportate" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Contur &Interior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "Decoraþie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "Valoare inãlþime" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "Valoare lãþime" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "Î&nãlþime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "&Lãþime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniere" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Left" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 +msgid "Center" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "Stretch" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "&Orizontal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "Sus" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "Mijloc" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Jos" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "&Contur:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Conþinut" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "&Vertical:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Versiuni de document disponibile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecteazã versiunea documentului" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" @@ -84,9 +415,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 msgid "&Remove" msgstr "&Eliminã" @@ -106,1636 +436,1461 @@ msgstr "Define msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Modificã culoarea" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Fonturi:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "&Mãrime:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Tiny" -msgstr "Tiny" +msgstr "Foarte mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smallest" -msgstr "Smallest" +msgstr "Cel mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Smaller" -msgstr "Smaller" +msgstr "Mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Small" -msgstr "Small" +msgstr "Mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Large" -msgstr "Large" +msgstr "Larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 msgid "Larger" -msgstr "Larger" +msgstr "Mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 msgid "Largest" -msgstr "Largest" +msgstr "Cel mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 msgid "Huge" -msgstr "Huge" +msgstr "Imens" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 msgid "Huger" -msgstr "Huger" +msgstr "Chiar mai imens" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Bulini personalizate:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 msgid "&Level:" msgstr "Nivel" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "&Formular:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Modificã:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Opþiuni de plasare avansate" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" -# format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Susul paginii" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Acceptã aceastã modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "Acceptã" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Obligatoriu aici" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Respinge aceastã modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Aici dacã este posibil" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "Respinge" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Paginã de &flotante" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Familie font" -# format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Josul paginii" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "Umple coloana" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Formã font" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Roteºte lateral" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&ormã:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Serii font" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Smaller" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +msgid "Language" +msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Culoare font" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "&Limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Smaller" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serii:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Culoare:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Niciodatã comutate" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Foloseºte litere mici" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Mãrime font" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Tipul de Font &Implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Alte setãri de font" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Întotdeauna selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Clasã document:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Class Settings" -msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 -msgid "&Options:" -msgstr "&Opþiuni:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "&Driver PostScript:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aplicã automat fiecare modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163 -msgid "&Language:" -msgstr "&Limbaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificare:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Stil de citare " +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "&Up" +msgstr "Mai &Sus" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "Margini &Implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "Mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Sus:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "ªte&rge" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Jos:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citãri &selectate:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Interior:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Versiuni de citare disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "E&xterior:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatatare" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Separaþie a&ntet:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Înãlþime &antet:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separaþie &subsol:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "Listeazã toþi autorii" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Listã completã de autori" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Forþeazã la majuscule în citare" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 #, fuzzy -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" +msgid "&Force upper case" +msgstr "Forþeazã la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "Text dupã:" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Listeazã in Cuprins|C" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de plasat dupã citare" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Numerotare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text înainte:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Mãrime foaie" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text de plasat înainte de citare" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:174 -msgid "&Height:" -msgstr "Î&nãlþime:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplicã" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Lãþime:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Search Citation" +msgstr "Citare" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +#, fuzzy +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" msgstr "" -"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " -"\"Personalizeazã\"" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +#, fuzzy +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portret" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "C&autã:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Peisaj" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereazã delimitatorii" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Stil paginã:" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insereazã" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mãrime:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX|T" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document &dublã-faþã" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Versiune" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Pãstreazã potrivirile" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Controlul versiunii intrã aici" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Mulþumiri" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Drepturi de autor" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introduceþi textul" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Afiºare" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Nimic" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "Afiºeazã ERT în-linie" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "În-&linie" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:124 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99 -#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691 -#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunþã" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "The bibliography key" -msgstr "Cheia bibliografica:|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Contras" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetã" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "&Deschide" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "&Cheie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "Mod &ciornã" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Editeazã extern fiºierul" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Rãsfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Editeazã fiºierul" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "Selectaþi un fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "Nume de fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Partea de bibliografie conþine..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "&Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "Conþinut" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "&Model:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "Toate referinþele citate" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "Modele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "Toate referinþele necitate" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "Vizualizare LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "Toate referinþele disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +msgid "Screen display" +msgstr "Afiºare pe ecran" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monocrom" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "Nuanþe de gri" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "Color" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Procentul de scalare în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Baze de date" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +msgid "&Display:" +msgstr "Afiºare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Stil BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Scalare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Afiºeazã în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Nimic" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "Roteºte" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Part" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã|p" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Originea punctului de rotaþie" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Interior:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Unghi:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Dedicaþie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "Scalare" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Valoare inãlþime" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Valoare lãþime" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniere" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Menþine raportul de aspect" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "Stînga" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "Eliminã (ºterge)" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -msgid "Center" -msgstr "Centrat" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Insereazã din fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Stradã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "&Orizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Redimensioneazã în funcþie de margini" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Stînga jos:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "Sus" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreapta &sus:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "Mijloc" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "Jos" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "&Interior:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "Opþiuni" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Conþinut" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pþiune:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -msgid "Vertical" -msgstr "&Vertical:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "&Formular:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Opþiuni de plasare avansate" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Versiuni de document disponibile" +# format +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Susul paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "Selecteazã versiunea documentului" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Modificã:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Obligatoriu aici" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Aici dacã este posibil" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Paginã de &flotante" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +# format +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Josul paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "Acceptã" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "Umple coloana" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "Respinge aceastã modificare" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Roteºte lateral" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "Respinge" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132 -msgid "Font family" -msgstr "Familie font" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familia:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "Formã font" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&ormã:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173 -msgid "Font series" -msgstr "Serii font" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 -msgid "Language" -msgstr "Limbaj" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189 -msgid "Font color" -msgstr "Culoare font" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Foloseºte litere mici" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176 -msgid "&Series:" -msgstr "&Serii:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Tipul de Font &Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192 -msgid "&Color:" -msgstr "&Culoare:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Mãrime:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Niciodatã comutate" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Graficã" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245 -msgid "Font size" -msgstr "Mãrime font" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283 -msgid "Other font settings" -msgstr "Alte setãri de font" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "Selectaþi fiºierul imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Întotdeauna selectat" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "Numele fiºierului imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverse:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +msgid "Output Size" +msgstr "Mãrimea rezultatului produs" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Comutã tot" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Set &height:" +msgstr "Înãlþime &antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aplicã automat fiecare modificare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "Închide" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +#, fuzzy +msgid "Set &width:" +msgstr "&Lãþime:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "C&autã:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "<- Clear" -msgstr "ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "&Roteºte Graficul" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:117 -msgid "A&pply" -msgstr "&Aplicã" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 #, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "&Format:" +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Roteºte tabelul" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:159 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:166 -msgid "Citation &style:" -msgstr "Stil de citare:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "U&nghi (în grade)" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:176 -msgid "List all authors" -msgstr "Listeazã toþi autorii" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Tãiere" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Listã completã de autori" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:186 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Forþeazã la majuscule în citare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Forþeazã la &majuscule" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "&Opþiuni LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:196 -msgid "&Text after:" -msgstr "Text dupã:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:214 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de plasat dupã citare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Nu &decomprimã la exportare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:221 -msgid "Text &before:" -msgstr "Text înainte:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Subf&igurã" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:239 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text de plasat înainte de citare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "Titlul pentru subfigurã" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:260 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Versiuni de document disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "&Titlu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Selecþie:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Afiºeazã în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:301 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opþiuni LaTeX:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mod ciornã" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mod &ciornã" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 #, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Actualizeazã" +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:349 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 #, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Nimic" +msgid "C&aption:" +msgstr "&Titlu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:362 -msgid "D&elete" -msgstr "ªte&rge" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Pãstreazã potrivirile" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 -msgid "&Size:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insereazã delimitatorii" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insereazã" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Afiºeazã previzualizare" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Tip de &includere:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Include" +msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +msgid "Input" +msgstr "Intrare" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 -msgid "Display" -msgstr "Afiºare" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Afiºeazã ERT în-linie" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Listing" +msgstr "Listã" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "În-&linie" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "Încarcã fiºierul" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "În&carcã" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Contras" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Clasã document:" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opþiuni:" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 -msgid "O&pen" -msgstr "&Deschide" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Mod &ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codificare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Editeazã extern fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Stil de citare " -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 #, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Editeazã fiºierul" +msgid "&Main Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 -msgid "Select a file" -msgstr "Selectaþi un fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "Nume de fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "&Fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "F&ont size:" +msgstr "Mãrime font" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "&Model:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "Modele disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Familie font" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "Vizualizare LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600 -msgid "Screen display" -msgstr "Afiºare pe ecran" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monocrom" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Nuanþe de gri" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizeazã|#P" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentul de scalare în LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590 -msgid "&Display:" -msgstr "Afiºare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Scalare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -msgid "Rotate" -msgstr "Roteºte" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:256 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Originea punctului de rotaþie" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origine:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&Unghi:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 -msgid "Scale" -msgstr "Scalare" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:207 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Menþine raportul de aspect" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:130 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Copiazã" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Insereazã din fiºier" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 -msgid "Clip to &bounding box" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Stînga jos:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386 -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreapta &sus:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Break long lines" +msgstr "&Utilizeazã tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "&Poziþionare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Opþiuni" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Alte setãri de font" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pþiune:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "&Float" +msgstr "Flotante|F" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Graficã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "În-&linie" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:62 -msgid "File name of image" -msgstr "Numele fiºierului imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Poziþionare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:75 -msgid "Select an image file" -msgstr "Selectaþi fiºierul imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 #, fuzzy -msgid "Output Size" -msgstr "Ieºire" +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 #, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Graficã" +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Mãrime font" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 #, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "&Graficã" +msgid "S&tep:" +msgstr "Etapã" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "U&nghi (în grade)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origine:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#, fuzzy +msgid "&Side:" +msgstr "Slide" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Tãiere" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 #, fuzzy -msgid "y:" -msgstr "y:" +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 #, fuzzy -msgid "x:" -msgstr "x" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451 -msgid "E&xtra options" -msgstr "Opþiuni &suplimentare" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opþiuni LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Simplu" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nu &decomprimã la exportare" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#, fuzzy +msgid "&Last line:" +msgstr "linie mod matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501 -msgid "Draft mode" -msgstr "Mod ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mod &ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 #, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Subf&igurã" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Titlul pentru subfigurã" - -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Titlu:" +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Nume" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 #, fuzzy -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +msgid "Ad&vanced" +msgstr "&Renunþã" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 #, fuzzy -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sa&ns Serif:" +msgid "More Parameters" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Afiºeazã previzualizare" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "Actualizeazã ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 -msgid "File name to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 -msgid "Load the file" -msgstr "Încarcã fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Margini &Implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 -msgid "&Load" -msgstr "În&carcã" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Sus:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 -msgid "Input" -msgstr "Intrare" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Jos:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 -msgid "Include" -msgstr "Includere" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 -msgid "&Include Type:" -msgstr "Tip de &includere:" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separaþie a&ntet:" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -msgid "Update the display" -msgstr "Actualizeazã ecranul" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Înãlþime &antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:92 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separaþie &subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 msgid "Number of rows" msgstr "Numãrul de linii" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 msgid "&Rows:" msgstr "&Linii:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 msgid "Number of columns" msgstr "Numãrul de coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 msgid "&Columns:" msgstr "&Coloane:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 msgid "Vertical alignment" msgstr "Aliniere verticalã" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 msgid "&Vertical:" msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Orizontal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Detaºeazã panoul" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 -msgid "Operators" -msgstr "Operatori" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 -msgid "Big operators" -msgstr "Operatori mari" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "S&orteazã ca:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 -msgid "Relations" -msgstr "Relaþii" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "Descriere" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Greacã" +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "Simbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 -msgid "Arrows" -msgstr "Sãgeþi" +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 -msgid "Dots" -msgstr "Puncte" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Decoraþii cadru" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 -msgid "AMS operators" -msgstr "Operatori AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 -msgid "AMS relations" -msgstr "Relaþii AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Relaþii negate AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Sãgeþi AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funcþii" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Insert root" -msgstr "Insereazã radical" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Insereazã spaþiere" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 -msgid "Set limits style" -msgstr "Seteazã stilul limitei" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 -msgid "Set math font" -msgstr "Seteazã fontul matematic" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" -"Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:125 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Superscript" -msgstr "Exponent" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.inc:138 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereazã matrice" - -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 -#, fuzzy -msgid "Sort &as:" -msgstr "Strasse" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Description:" -msgstr "Descriere" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "&Symbol:" -msgstr "Small:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 -#, fuzzy -msgid "Type" -msgstr "&Tip" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX internal only" msgstr "Format intern LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 msgid "LyX &Note" msgstr "Notã LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 msgid "&Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "Print as grey text" -msgstr "Tipãreºte toate paginiile" +msgstr "Tipãreºte ca text tip gri" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 msgid "&Greyed out" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 msgid "Framed in box" msgstr "Încadrat în notã" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 msgid "&Framed" msgstr "Înca&drat" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 msgid "Box with shaded background" msgstr "Notã cu fundal umbrit" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 msgid "&Shaded" msgstr "&Umbrit" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599 -msgid "Single" -msgstr "Simplu" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Listeazã in Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605 -msgid "Double" -msgstr "Dublu" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "Mãrime foaie" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " +"\"Personalizeazã\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Spaþiere &linie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "Bloc" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Portret" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Peisaj" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Alinierea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "&Stil paginã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 -msgid "In&dent paragraph" -msgstr "Margine paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document &dublã-faþã" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 msgid "Label Width" msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 msgid "&Longest label" msgstr "Cea mai &lungã etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "Comandã &roff:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "Lungimea maximã a liniei a fiºierelor ASCII/LaTeX/SGML exportate" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "Paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Lungimea &liniei:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "&Right" +msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +#, fuzzy +msgid "&Left" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +#, fuzzy +msgid "&Center" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +#, fuzzy +msgid "&Justified" +msgstr "Bloc" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Spaþiere &linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "Single" +msgstr "Simplu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +msgid "Double" +msgstr "Dublu" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "Margine paragraf" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 msgid "&Colors" msgstr "&Culori" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 msgid "&Alter..." msgstr "&Modificã..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Convertor:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Opþiuni &suplimentare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "&From format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "&To format:" +msgstr "&Formatul datei:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 msgid "A&dd" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 msgid "&Modify" msgstr "&Modificã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 -msgid "&From:" -msgstr "&De la:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Opþiuni &suplimentare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +#, fuzzy +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&Convertor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Definiþie" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 #, fuzzy -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Insereazã fiºier|e" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 -msgid "&Converters" -msgstr "&Convertoare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Enabled" +msgstr "&Tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 #, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Copii" +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 msgid "&Format:" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 msgid "&Copier:" msgstr "Copii:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "Copii" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 msgid "" "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " @@ -1745,1269 +1900,1347 @@ msgstr "" "Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu " "versiunea Cygwin teTex" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 msgid "&Date format:" msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 msgid "Date format for strftime output" msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 msgid "Display &Graphics:" msgstr "Afiºeazã &imaginile:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Offsets" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 msgid "No math" msgstr "Nu afiºa in modul matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 msgid "On" msgstr "La" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 msgid "Do not display" msgstr "Nu afiºeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 msgid "Instant &Preview:" msgstr "&Previzualizare instantanee" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "NotãCãtreEditor" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nume &interfaþã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "Formate de &fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "Formatul &documentului " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Accelerator:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 msgid "F&ormat:" msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Accelerator:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 msgid "&Viewer:" msgstr "&Vizualizor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 -#, fuzzy -msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " -"to or viewed in a non-document format." -msgstr "" -"Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi " -"exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nume &interfaþã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 -msgid "&Document format" -msgstr "Formatul &documentului " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 -msgid "&File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editor" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 msgid "&E-mail:" msgstr "Email" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 msgid "Your name" msgstr "Numele dumneavoastrã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 msgid "&Name:" msgstr "&Nume:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 msgid "Your E-mail address" msgstr "Adresa de email" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 msgid "Bro&wse..." msgstr "Rãsf&oieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 msgid "S&econd:" msgstr "A &doua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 msgid "&First:" msgstr "&Prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 msgid "Br&owse..." msgstr "Rã&sfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 msgid "Use &keyboard map" msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 msgid "Command s&tart:" msgstr "Î&nceput comandã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 msgid "&Default language:" msgstr "&Limbaj implicit:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 msgid "Command e&nd:" msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 msgid "Language pac&kage:" msgstr "&Pachet limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 msgid "Auto &begin" msgstr "Î&ncepere automatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 msgid "Use b&abel" msgstr "Utilizeazã &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 msgid "&Global" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 msgid "Auto &end" msgstr "&Sfîrºit automat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Marcheazã limbajele &strãine" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codare Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 msgid "US letter" msgstr "Format scrisoare SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 msgid "US legal" msgstr "Format legal SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 msgid "US executive" msgstr "Format executiv SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 msgid "External Applications" msgstr "Aplicaþii externe" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Comandã Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 msgid "&BibTeX command:" msgstr "Comandã &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 msgid "Index command:" msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" "Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din " "vizualizatoare DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "Conductã server Ly&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 msgid "Browse..." msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 msgid "&PATH prefix:" msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 msgid "&Temporary directory:" msgstr "&Specificã directorul temporar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 msgid "&Backup directory:" msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 msgid "&Working directory:" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 msgid "&Document templates:" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Numele imprimantei implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "Comandã &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "A&dapteazã rezultatul" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Lungimea &liniei:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Opþiuni comandã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Invers:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Opþiuni comandã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "&La imprimanta:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Mãrime foaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "E&xtensie de fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "&Cãtre fiºierul:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Trimite documentul în fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Comandã de \"&spool\":" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Pagini &impare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Tip de foaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "&La imprimanta:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" msgstr "prefix spooler imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Co&laþionat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Pagini p&are:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Comandã de \"&spool\":" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "E&xtensie de fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "&Invers:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 msgid "Lan&dscape:" msgstr "&Peisaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "C&opii:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Numãrul de copii" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Co&laþionat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 msgid "Pa&ge range:" msgstr "&Domeniu de pagini:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pagini &impare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Pagini p&are:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Tip de foaie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Mãrime foaie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Trimite documentul la imprimantã" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Default &printer:" +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Numele imprimantei implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 msgid "Printer co&mmand:" msgstr "&Comandã de tipãrire:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nume imprimantã:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 msgid "T&ypewriter:" msgstr "&Maºinã de scris:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 msgid "Screen &DPI:" msgstr "&DPI ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 msgid "&Zoom %:" msgstr "&Scalare %:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 msgid "Font Sizes" msgstr "Mãrimi font" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 msgid "Larger:" msgstr "Larger:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 msgid "Largest:" msgstr "Largest:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 msgid "Huge:" msgstr "Huge:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 msgid "Hugest:" msgstr "Hugest:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 msgid "Smallest:" msgstr "Smallest:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 msgid "Smaller:" msgstr "Smaller:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 msgid "Small:" msgstr "Small:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 msgid "Normal:" msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 msgid "Tiny:" msgstr "Tiny:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 msgid "Large:" msgstr "Large:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 msgid "Spellchec&ker executable:" msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 msgid "Al&ternative language:" msgstr "&Limbaj alternativ:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 msgid "Escape cha&racters:" msgstr "Caractere de &evitare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 msgid "Personal &dictionary:" msgstr "&Dicþionar personal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 msgid "Accept compound &words" msgstr "Acceptã &cuvinte compuse" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 msgid "Use input encod&ing" msgstr "Utilizeazã &codarea textului " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 msgid "Scrolling" msgstr "Urmãrind bara de defilare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 msgid "Cursor follows &scrollbar" msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "B&rowse..." msgstr "Rã&sfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 msgid "&User interface file:" msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 msgid "&Bind file:" msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 msgid "Session" msgstr "Sesiune" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 msgid "Save/restore window size, or use fixed size" msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 msgid "Load opened files from last session" msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 msgid "Restore cursor positions" msgstr "Restabileºte poziþia cursorului" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" "Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 msgid "Save/restore window position" msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Lãþime" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Î&nãlþime" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 msgid "B&ackup documents " msgstr "Salveazã &documentele" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 msgid " every" msgstr "la fiecare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 msgid "minutes" msgstr "minute" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:690 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Salveazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 msgid "Pages" msgstr "Pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 msgid "Page number to print from" msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 msgid "Page number to print to" msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 msgid "Print all pages" msgstr "Tipãreºte toate paginiile" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 msgid "Fro&m" msgstr "&De la" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 msgid "&All" msgstr "&Tot" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Tipãreºte paginile &impare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Tipãreºte paginile &pare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 msgid "Print in reverse order" msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 msgid "Re&verse order" msgstr "&Ordine inversã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 msgid "Copies" msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 msgid "Number of copies" msgstr "Numãrul de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 msgid "Collate copies" msgstr "Colaþioneazã copiile" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 msgid "&Collate" msgstr "&Colaþioneazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 msgid "&Print" msgstr "&Tipãreºte" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 msgid "Print Destination" msgstr "Destinaþia tipãririi" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 msgid "Send output to the printer" msgstr "Trimite documentul la imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 msgid "P&rinter:" msgstr "I&mprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 msgid "Send output to the given printer" msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 msgid "Send output to a file" msgstr "Trimite documentul în fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 msgid "La&bels in:" msgstr "Etichetare" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 msgid "Cross-reference as it appears in output" msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 msgid "()" msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 msgid "" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 msgid "on page " msgstr "la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 msgid " on page " msgstr " la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 msgid "Formatted reference" msgstr "Referinþã formatatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 msgid "Sort labels in alphabetical order" msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 msgid "&Sort" msgstr "Sorteazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 msgid "Update the label list" msgstr "Actualizeazã lista de etichete" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 msgid "Jump to the label" msgstr "Sari la etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 msgid "&Go to Label" msgstr "&Mergi la etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "C&autã:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 msgid "Replace &with:" msgstr "Î&nlocuieºte cu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Case &sensitive" msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 msgid "Find &Next" msgstr "Cautã în &continuare" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 msgid "&Replace" msgstr "În&locuieºte" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Replace &All" msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 msgid "Search &backwards" msgstr "Cautã în&apoi" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" "Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 msgid "&Export formats:" msgstr "Formate de e&xport:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 msgid "&Command:" msgstr "&Comandã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 msgid "Suggestions:" msgstr "Sugestii:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 msgid "Replace word with current choice" msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorã acest cuvînt" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignorã" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 msgid "I&gnore All" msgstr "Ignorã t&ot" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 msgid "Replacement:" msgstr "Înlocuitor:|#l" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 msgid "Current word" msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 msgid "Unknown word:" msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 msgid "Replace with selected word" msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 msgid "&Table Settings" msgstr "Setãri &tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 msgid "Column Width" msgstr "Lãþime coloanã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 msgid "Fixed width of the column" msgstr "Lãþimea fixã a coloanei" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Aliniere pe &verticalã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -msgid "Block" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 +msgid "Justified" msgstr "Bloc" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 msgid "Merge cells" msgstr "Combinã celulele" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 msgid "&Multicolumn" msgstr "&Multicoloanã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Argument LaTe&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 msgid "&Borders" msgstr "&Margini" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 msgid "All Borders" msgstr "Toate marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 msgid "&Set" msgstr "&Modificã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "" "Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " "valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 msgid "C&lear" msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 msgid "Fo&rmal" msgstr "Formal" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 msgid "Use default (grid-like) border style" msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 msgid "De&fault" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 msgid "Set Borders" msgstr "Seteazã marginile" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 msgid "Additional Space" msgstr "Spaþiu adiþional" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 msgid "T&op of row:" msgstr "Începutul de &rînd" # format -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 msgid "Botto&m of row:" msgstr "&Josul rîndului" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 msgid "Bet&ween rows:" msgstr "Între rînduri" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 msgid "&Longtable" msgstr "&Tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 msgid "Page &break on current row" msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 msgid "Settings" msgstr "Setãri" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 msgid "Header:" msgstr "Antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 msgid "Footer:" msgstr "Subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 msgid "First header:" msgstr "Primul antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 msgid "Last footer:" msgstr "Ultimul subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 msgid "Contents" msgstr "Conþinut" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 msgid "Border above" msgstr "Margine deasupra" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 msgid "Border below" msgstr "Margine de desubt" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" msgstr "" "Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "pe" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" msgstr "" "Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei " "pagini)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 msgid "double" msgstr "dublu" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 msgid "Don't output the last footer" msgstr "Nu tipãri ultimul subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 msgid "is empty" msgstr "este gol" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 msgid "Don't output the first header" msgstr "Nu tipãri primul antet" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 msgid "&Use long table" msgstr "&Utilizeazã tabel lung" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 msgid "Current cell:" msgstr "Celula curentã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 msgid "Current row position" msgstr "Poziþia liniei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 msgid "Current column position" msgstr "Poziþia coloanei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 msgid "Close this dialog" msgstr "Închide acest dialog" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 msgid "Rebuild the file lists" msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 msgid "&Rescan" msgstr "&Rescaneazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" "Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele " "sînt afiºate cu cale" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 msgid "&View" msgstr "&Vizualizare" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 msgid "Selected classes or styles" msgstr "Clase sau stiluri selectate" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 msgid "LaTeX classes" msgstr "Clase LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 msgid "LaTeX styles" msgstr "Stiluri LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 msgid "BibTeX styles" msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 msgid "Show &path" msgstr "Afiºeazã &calea" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "Separã paragrafele cu" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentare" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Spacing" +msgstr "&Spaþiere" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Spaþiere linie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documentul pe &douã coloane" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Listing settings" +msgstr "Setãri imprimantã" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 msgid "Index entry" msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 msgid "&Keyword:" msgstr "&Cuvînt cheie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 msgid "Entry" msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 msgid "The selected entry" msgstr "Înregistrarea selectatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 msgid "&Selection:" msgstr "&Selecþie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 #, fuzzy -msgid "<- &Promote" -msgstr "&Accelerator:" +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:60 -msgid "&Demote ->" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:136 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tip:" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 msgid "&URL:" msgstr "&URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 msgid "Name associated with the URL" msgstr "Nume asociat cu URL-ul" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 msgid "&Spacing:" msgstr "&Spaþiere" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 msgid "&Value:" msgstr "&Valoare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 msgid "&Protect:" -msgstr "&Accelerator:" +msgstr "&Pãstreazã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 msgid "Supported spacing types" msgstr "Tipuri de spaþiere suportate" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:106 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:108 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 msgid "VFill" msgstr "VFill" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:46 -msgid "Display complete source" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Complete source" msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 msgid "Automatic update" msgstr "Actualizeazã automat" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 msgid "Default (outer)" msgstr "Implicit (în exterior)" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 msgid "Outer" msgstr "Exterior (" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Poziþionare:" - -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 msgid "Units of width value" msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 msgid "&Units:" msgstr "&Unitãþi:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Spaþiere linie:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Separã paragrafele cu" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentare" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Documentul pe &douã coloane" - #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:42 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3015,161 +3248,162 @@ msgstr "Standard" msgid "TheoremTemplate" msgstr "ModelTeoremã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 #: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 #: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 #: lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" msgstr "Demonstraþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 msgid "Proof:" msgstr "Demonstraþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 #: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 #: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 #: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Teoremã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 msgid "Theorem #:" msgstr "Teoremã #" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "Lemã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 msgid "Lemma #:" msgstr "Lemã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 #: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 #: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 msgid "Corollary #:" msgstr "Corolar #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 #: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" msgstr "Propoziþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 msgid "Proposition #:" msgstr "Propoziþie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 #: lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecturã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 msgid "Conjecture #:" msgstr "Conjecturã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 msgid "Criterion" msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 msgid "Criterion #:" msgstr "Criteriu #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 msgid "Fact" msgstr "Fapt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 msgid "Fact #:" msgstr "Fapt #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 msgid "Axiom" msgstr "Axiomã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 msgid "Axiom #:" msgstr "Axiomã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 #: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 #: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 #: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 msgid "Definition #:" msgstr "Definiþie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:314 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 msgid "Example #:" msgstr "Exemplu #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 msgid "Condition" msgstr "Condiþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 msgid "Condition #:" msgstr "Condiþie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 @@ -3177,130 +3411,132 @@ msgstr "Condi msgid "Problem" msgstr "Problemã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 msgid "Problem #:" msgstr "Problemã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Exerciþiu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 msgid "Exercise #:" msgstr "Exerciþiu #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 #: lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "Remarcã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 msgid "Remark #:" msgstr "Remarcã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "Declaraþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 msgid "Claim #:" msgstr "Declaraþie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 msgid "Note" msgstr "Notã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 msgid "Note #:" msgstr "Notã #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 msgid "Notation" msgstr "Notaþie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 msgid "Notation #:" -msgstr "Notaþie" +msgstr "Notaþie #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 msgid "Case" msgstr "Caz" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 msgid "Case #:" msgstr "Caz #:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 #: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 #: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 #: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Secþiune" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsecþiune" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 @@ -3312,37 +3548,38 @@ msgstr "Subsec msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 msgid "Section*" msgstr "Secþiune*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 msgid "Subsection*" msgstr "Subsecþiune*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsecþiune*" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 #: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 @@ -3350,146 +3587,137 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:153 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 msgid "Abstract---" msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 #, fuzzy msgid "Index Terms---" msgstr "Înregistrare index" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:507 +#: src/rowpainter.cpp:541 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 msgid "Biography" msgstr "Biografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -#, fuzzy +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografie" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Caption" +msgstr "Biografiefãrãfotografie" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 msgid "Footernote" msgstr "Notã de subsol" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Itemize" #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 msgid "Enumerate" msgstr "Enumeraþie" #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:70 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 msgid "Description" msgstr "Descriere" #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 #: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 msgid "List" msgstr "Listã" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 #: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 #: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 @@ -3497,113 +3725,115 @@ msgstr "List msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 #: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 #: lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 #: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 msgid "Address" msgstr "Adresã" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 #: lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Datã" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Offprints" +msgstr "Rebulicaþii pentru:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 +#: lib/layouts/aa.layout:176 msgid "Correspondence to:" msgstr "Corespondenþã cãtre:" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 #: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 msgid "Email" msgstr "Email" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Dicþionar" #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 #: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 @@ -3615,140 +3845,140 @@ msgstr "Dic msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 #: lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 msgid "And" -msgstr "And" +msgstr "ªi" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 #: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referinþe" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 msgid "TableComments" msgstr "ComentariiTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 msgid "TableRefs" msgstr "ReferinþeTabel" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 msgid "NoteToEditor" msgstr "NotãCãtreEditor" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 #, fuzzy msgid "Facility" msgstr "Fact" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 msgid "Objectname" msgstr "Numele obiectului" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 msgid "Dataset" msgstr "Seturi de date" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:293 msgid "Subject headings:" -msgstr "Secþiune" +msgstr "Antetul Subiectului:" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aastex.layout:336 msgid "[Acknowledgements]" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#: lib/layouts/aastex.layout:357 msgid "and" msgstr "ºi" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#: lib/layouts/aastex.layout:378 msgid "Place Figure here:" msgstr "Insereazã figura aici" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#: lib/layouts/aastex.layout:399 msgid "Place Table here:" msgstr "Insereazã tabelul aici" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#: lib/layouts/aastex.layout:419 msgid "[Appendix]" msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#: lib/layouts/aastex.layout:479 msgid "Note to Editor:" msgstr "Notã cãtre editor" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#: lib/layouts/aastex.layout:500 msgid "References. ---" msgstr "Bibliografie. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#: lib/layouts/aastex.layout:520 msgid "Note. ---" msgstr "Notã. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 +#: lib/layouts/aastex.layout:540 msgid "Fig. ---" msgstr "Fig. ---" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#: lib/layouts/aastex.layout:557 #, fuzzy msgid "Facility:" msgstr "Fact" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 +#: lib/layouts/aastex.layout:583 msgid "Obj:" -msgstr "" +msgstr "Obiect:" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#: lib/layouts/aastex.layout:610 msgid "Dataset:" msgstr "Set de date" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 msgid "Theorem." msgstr "Teoremã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 msgid "Corollary." msgstr "Corolar" @@ -3774,9 +4004,9 @@ msgid "Criterion." msgstr "Criteriu" #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" @@ -3784,8 +4014,8 @@ msgstr "Algoritm" msgid "Algorithm." msgstr "Algoritm." -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 msgid "Fact." msgstr "Fapt." @@ -3793,14 +4023,14 @@ msgstr "Fapt." msgid "Axiom." msgstr "Axiomã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 msgid "Definition." msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 msgid "Example." msgstr "Exemplu" @@ -3850,10 +4080,9 @@ msgstr "Sumar" msgid "Summary." msgstr "Sumar" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 #: lib/layouts/svjour.inc:322 -#, fuzzy msgid "Acknowledgement." msgstr "Acknowledgement" @@ -3872,23 +4101,23 @@ msgstr "Concluzie" msgid "Conclusion." msgstr "Concluzie" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 msgid "Theorem \\arabic{theorem}." msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 msgid "Corollary \\arabic{corollary}." msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 msgid "Lemma \\arabic{lemma}." msgstr "Lemã \\arabic{lemma}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 msgid "Proposition \\arabic{proposition}." msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}" @@ -3908,11 +4137,11 @@ msgstr "Fapt \\arabic{fact}" msgid "Axiom \\arabic{axiom}." msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 msgid "Definition \\arabic{definition}." msgstr "Definiþie \\arabic{definition}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 msgid "Example \\arabic{example}." msgstr "Exemplu \\arabic{example}" @@ -3928,11 +4157,11 @@ msgstr "Problem msgid "Exercise \\arabic{exercise}." msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 msgid "Remark \\arabic{remark}." msgstr "Remarcã \\arabic{remark}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 msgid "Claim \\arabic{claim}." msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}" @@ -3940,7 +4169,7 @@ msgstr "Declara msgid "Note \\arabic{note}." msgstr "Notã \\arabic{note}" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 msgid "Notation \\arabic{notation}." msgstr "Notaþie \\arabic{notation}" @@ -3950,7 +4179,7 @@ msgstr "Sumar \\arabic{summary}" #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 msgid "Case \\arabic{case}." @@ -3961,7 +4190,7 @@ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" #: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 msgid "\\arabic{section}" msgstr "\\arabic{section}" @@ -4018,7 +4247,7 @@ msgstr "ThreeAffiliations" msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 msgid "Journal" msgstr "Jurnal" @@ -4027,11 +4256,11 @@ msgid "CopNum" msgstr "CopNum" #: lib/layouts/apa.layout:234 -#, fuzzy msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" @@ -4044,35 +4273,62 @@ msgstr "LinieGroas msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/apa.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "Fãrã sens: " + +#: lib/layouts/apa.layout:280 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:272 +#: lib/layouts/apa.layout:286 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:330 +#: lib/layouts/apa.layout:344 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:453 +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Part" @@ -4082,307 +4338,294 @@ msgstr "Part" msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "Cadru" - -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Început de cadru simplu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" - -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -msgid "EndFrame" -msgstr "ªfîrºit de cadru:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzã" - -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:280 +#: lib/layouts/beamer.layout:159 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Secþiune \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:200 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:213 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "ÎnceputCadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Cadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Început de cadru simplu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#, fuzzy +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" + +#: lib/layouts/beamer.layout:309 msgid "AgainFrame" msgstr "Cadru de legendã " -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "Cadru cu titlu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:386 +#: lib/layouts/beamer.layout:326 #, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Bloc" +msgid "Again frame with label" +msgstr "Cadru cu titlu" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +msgid "EndFrame" +msgstr "ªfîrºit de cadru:" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "block " -msgstr "Bloc" +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#, fuzzy +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 -msgid "Corollary. " -msgstr "Corolar" +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Subtitlu cadru" -#: lib/layouts/beamer.layout:537 +#: lib/layouts/beamer.layout:402 msgid "Column" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:548 -msgid "start column of width: " +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#, fuzzy +msgid "Start column (increase depth!), width:" msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: " -#: lib/layouts/beamer.layout:560 +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -msgid "columns " -msgstr "Coloane" - -#: lib/layouts/beamer.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:454 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Coloane centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 -msgid "columns (center aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#, fuzzy +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Coloane (centrate)" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:484 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "Coloane aliniate sus" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#, fuzzy +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "coloane (aliniate sus)" -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -msgid "Definition. " -msgstr "Definiþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzã" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 -msgid "Definitions" -msgstr "Definiþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:682 -msgid "Definitions. " -msgstr "Definiþii" +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Overprint" +msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -msgid "Example. " -msgstr "Exemplu" +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "Examples" -msgstr "Exemple" +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#, fuzzy +msgid "Overlayarea" +msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 -msgid "Examples. " -msgstr "Exemple." +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +msgid "Uncover" +msgstr "Aratã" -#: lib/layouts/beamer.layout:702 +#: lib/layouts/beamer.layout:602 #, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Exemplu" +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Aratã pe slideuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:712 -msgid "block showing an example " -msgstr "Cutie cu un exemplu" +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +msgid "Only" +msgstr "Doar" -#: lib/layouts/beamer.layout:734 +#: lib/layouts/beamer.layout:627 #, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "Fapt." +msgid "Only on slides" +msgstr "Doar pe slideuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:737 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Subtitlu cadru" +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Bloc cu text evidenþiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod-LyX" +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BlocExemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 +#: lib/layouts/beamer.layout:678 #, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Item nou" +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Bloc cu text evidenþiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "note: " -msgstr "notã" +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +msgid "AlertBlock" +msgstr "BlocEvidenþiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Only" -msgstr "Doar" +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Bloc cu text evidenþiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 -msgid "only on slides " -msgstr "Doar pe slideuri" +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 -#, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Offprint" +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitluGraficã" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 -#, fuzzy -msgid "overprint " -msgstr "Pretipãrire" +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +msgid "Definitions" +msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#: lib/layouts/beamer.layout:929 +#, fuzzy +msgid "Definitions." +msgstr "Definiþii" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 -msgid "overlayarea " -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Examples" +msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -msgid "Part " -msgstr "Partea" +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#, fuzzy +msgid "Examples." +msgstr "Exemple." -#: lib/layouts/beamer.layout:949 -msgid "Proof. " -msgstr "Demonstraþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "Demonstraþie." -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:970 msgid "Separator" msgstr "Separaþia" -#: lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:983 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1001 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "&Graficã" +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Cod-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -msgid "Theorem. " -msgstr "Teoremã" +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +msgid "NoteItem" +msgstr "ItemNotã" -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 #, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "&Eliminã" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 -msgid "uncovered on slides " -msgstr "" +msgid "Note:" +msgstr "Notã" -#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Listã de tabele" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 msgid "Figure" msgstr "Figurã" -#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Listã de figuri" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 msgid "Narrative" msgstr "Narativ" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 +#: lib/layouts/broadway.layout:61 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 +#: lib/layouts/broadway.layout:74 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 msgid "SCENE" msgstr "SCENÃ" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:91 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENÃ" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:95 msgid "SCENE*" msgstr "SCENÃ*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 msgid "AT RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 msgid "Speaker" msgstr "Vorbitor" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 msgid "Parenthetical" msgstr "Între paranteze" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" msgstr "" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 msgid "Right Address" msgstr "Adresã_dreapta" @@ -4491,24 +4734,6 @@ msgstr "MutareCal" msgid "KnightMove:" msgstr "MutareCal" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Topicã" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Antet_Stînga" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Antet_Dreapta" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" @@ -4528,35 +4753,32 @@ msgid "Adresse:" msgstr "Destinatar" #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 msgid "Opening" msgstr "Deschidere" #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy msgid "Anrede:" msgstr "Anrede" #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 msgid "Signature" msgstr "Semnãturã" #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -#, fuzzy msgid "Unterschrift:" msgstr "Unterschrift" #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 msgid "Closing" msgstr "Închidere" #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -#, fuzzy msgid "Gruss:" msgstr "Gruss" @@ -4565,7 +4787,6 @@ msgid "encl" msgstr "encl" #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy msgid "Anlagen:" msgstr "Anlagen" @@ -4578,13 +4799,12 @@ msgid "PS:" msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy msgid "Verteiler:" msgstr "Verteiler" @@ -4593,7 +4813,6 @@ msgid "Betreff" msgstr "Betreff" #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -#, fuzzy msgid "Betreff:" msgstr "Betreff" @@ -4602,7 +4821,6 @@ msgid "Stadt" msgstr "Stadt" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" msgstr "Stadt" @@ -4614,7 +4832,7 @@ msgstr "Data" msgid "Datum:" msgstr "Data" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 @@ -4623,93 +4841,93 @@ msgstr "Data" msgid "Subparagraph" msgstr "Subparagraf" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 msgid "Quote" msgstr "Citare" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 msgid "00.00.0000" msgstr "" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: lib/layouts/egs.layout:268 +#: lib/layouts/egs.layout:269 msgid "LaTeX Title" msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:303 +#: lib/layouts/egs.layout:304 msgid "Author:" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/egs.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:313 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/egs.layout:327 msgid "Affilation:" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/egs.layout:349 +#: lib/layouts/egs.layout:350 msgid "Journal:" msgstr "Jurnal" -#: lib/layouts/egs.layout:358 +#: lib/layouts/egs.layout:359 msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +msgstr "numãrms" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:374 msgid "MS_number:" -msgstr "msnumber" +msgstr "Numãr_MS" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:384 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimulAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:398 msgid "1st_author_surname:" msgstr "Numele de familie al primului autor" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" msgstr "Primit" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received:" msgstr "Primit" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 msgid "Accepted:" msgstr "Acceptat" -#: lib/layouts/egs.layout:452 +#: lib/layouts/egs.layout:453 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/egs.layout:467 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "copii pentru:" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 #: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 msgid "Abstract." msgstr "Abstract" @@ -4718,9 +4936,9 @@ msgid "Author Address" msgstr "Adresã_Autor" #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 msgid "Address:" msgstr "Adresã" @@ -4737,12 +4955,12 @@ msgid "Author URL" msgstr "URL_Autor" #: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 msgid "URL:" msgstr "&URL" #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 msgid "Thanks" msgstr "Mulþumiri" @@ -4800,7 +5018,7 @@ msgstr "Not #: lib/layouts/elsart.layout:405 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Decleraþie \\arabic{theorem}" +msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" #: lib/layouts/elsart.layout:413 msgid "Summary \\arabic{summ}" @@ -4810,11 +5028,6 @@ msgstr "Sumar \\arabic{summ}" msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caz \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Acknowledgement" - #: lib/layouts/entcs.layout:72 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" @@ -4827,6 +5040,95 @@ msgstr "Cuv msgid "Key words:" msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Item" +msgstr "Itemize" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +#, fuzzy +msgid "Item:" +msgstr "Itemize" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "Marcheri" + +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "ªte&rge" + +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Begin" +msgstr "ÎnceputCadru" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language Header:" +msgstr "Antet Stînga" + +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +#, fuzzy +msgid "Language:" +msgstr "&Limbaj:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "Limbaj" + +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +#, fuzzy +msgid "Last Language:" +msgstr "&Limbaj:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "Subsol:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Language Footer:" +msgstr "&Limbaj:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "\\tEnd)" + +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" +msgstr "" + #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" @@ -4875,10 +5177,20 @@ msgstr "Restric msgid "Restriction:" msgstr "Restricþie" +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Antet_Stînga" + #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 msgid "Left Header:" msgstr "Antet Stînga" +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Antet_Dreapta" + #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 msgid "Right Header:" msgstr "Antet Dreapta" @@ -4920,13 +5232,6 @@ msgstr "Propozi msgid "Definition #." msgstr "Definiþie #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Demonstraþie." - #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 msgid "Theorem*" @@ -4961,13 +5266,13 @@ msgid "Text:" msgstr "Text" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 msgid "Name" msgstr "Nume" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -4981,7 +5286,6 @@ msgid "Strasse" msgstr "Strasse" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy msgid "Strasse:" msgstr "Strasse" @@ -4990,7 +5294,6 @@ msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -#, fuzzy msgid "Zusatz:" msgstr "Zusatz" @@ -4999,7 +5302,6 @@ msgid "Ort" msgstr "Ort" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy msgid "Ort:" msgstr "Ort" @@ -5024,7 +5326,6 @@ msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy msgid "MeinZeichen:" msgstr "MeinZeichen" @@ -5033,7 +5334,6 @@ msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy msgid "IhrZeichen:" msgstr "IhrZeichen" @@ -5042,7 +5342,6 @@ msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -#, fuzzy msgid "IhrSchreiben:" msgstr "IhrSchreiben" @@ -5051,7 +5350,6 @@ msgid "Telefon" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy msgid "Telefon:" msgstr "Telefon" @@ -5060,7 +5358,6 @@ msgid "Telefax" msgstr "Telefax" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy msgid "Telefax:" msgstr "Telefax" @@ -5089,12 +5386,12 @@ msgid "HTTP:" msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 msgid "Bank" msgstr "Bancã" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 msgid "Bank:" msgstr "Bancã" @@ -5119,7 +5416,6 @@ msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy msgid "Postvermerk:" msgstr "Postvermerk" @@ -5143,17 +5439,17 @@ msgstr "Verteiler" msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 msgid "Letter:" msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 #: lib/layouts/stdletter.inc:84 msgid "Signature:" msgstr "Semnãturã" @@ -5190,42 +5486,37 @@ msgstr "Stat" msgid "State:" msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 msgid "ReturnAddress" msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +msgstr "Referinþa mea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 msgid "MyRef:" -msgstr "MyRef" +msgstr "Referinþa mea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 msgid "YourMail" msgstr "Adresa ta poºtalã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 msgid "YourMail:" -msgstr "YourMail" +msgstr "Adresa ta poºtalã" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 msgid "Phone" @@ -5251,305 +5542,316 @@ msgstr "ContBancar" msgid "BankAccount:" msgstr "ContBancar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 msgid "PostalComment" -msgstr "PostalComment" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 msgid "PostalComment:" -msgstr "PostalComment" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 msgid "Date:" msgstr "Datã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 msgid "Reference" msgstr "Referinþã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 msgid "Reference:" msgstr "&Referinþã:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 msgid "Opening:" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 msgid "Encl." msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 msgid "Encl.:" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 #: lib/layouts/stdletter.inc:114 msgid "cc:" msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 msgid "Closing:" msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 msgid "NameRowA" msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 msgid "NameRowA:" msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 msgid "NameRowB" msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 msgid "NameRowB:" msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 msgid "NameRowC" msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 msgid "NameRowC:" msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 msgid "NameRowD" msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 msgid "NameRowD:" msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 msgid "NameRowE" msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 msgid "NameRowE:" msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 msgid "NameRowF" msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 msgid "NameRowF:" msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 msgid "NameRowG" msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 msgid "NameRowG:" msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "AdresãLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresãLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "AdresãLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresãLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "AdresãLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresãLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "AdresãLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy msgid "AddressRowD:" msgstr "AdresãLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "AdresãLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresãLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "AdresãLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresãLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 msgid "BankRowA" msgstr "BancãLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 msgid "BankRowA:" msgstr "BancãLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 msgid "BankRowB" msgstr "BancãLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 msgid "BankRowB:" msgstr "BancãLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 msgid "BankRowC" msgstr "BancãLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 msgid "BankRowC:" msgstr "BancãLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 msgid "BankRowD" msgstr "BancãLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 msgid "BankRowD:" msgstr "BancãLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 msgid "BankRowE" msgstr "BancãLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 msgid "BankRowE:" msgstr "BancãLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 msgid "BankRowF" msgstr "BancãLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 msgid "BankRowF:" msgstr "BancãLiniaF" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Declaraþie" +msgstr "Declaraþie #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -5557,7 +5859,7 @@ msgstr "Remarci" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "Remarci" +msgstr "Remarci #." #: lib/layouts/hollywood.layout:56 msgid "More" @@ -5565,7 +5867,7 @@ msgstr "Mai mult" #: lib/layouts/hollywood.layout:68 msgid "(MORE)" -msgstr "Mai mult" +msgstr "(Mai mult)" #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 msgid "FADE IN:" @@ -5585,7 +5887,7 @@ msgstr "Continuare" #: lib/layouts/hollywood.layout:205 msgid "(continuing)" -msgstr "Continuare" +msgstr "(continuare)" #: lib/layouts/hollywood.layout:232 msgid "Transition" @@ -5593,7 +5895,7 @@ msgstr "Tranzi #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITLE_OVER:" +msgstr "TITLU DE DEASUPRA:" #: lib/layouts/hollywood.layout:261 msgid "INTERCUT" @@ -5616,153 +5918,207 @@ msgstr "General" msgid "Scene" msgstr "Scenã" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 msgid "Classification Codes" msgstr "Coduri de clasificare" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 msgid "Step" msgstr "Etapã" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 msgid "Step \\arabic{step}." msgstr "Etapã \\arabic{step}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 msgid "Prop \\arabic{prop}." msgstr "Prop \\arabic{prop}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 msgid "Question \\arabic{question}." msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -msgid "Conjecture " -msgstr "Conjecturã" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 msgid "Appendices Section" msgstr "Secþiune de appendix" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendix ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apendix \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}." -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "ABSTRACT" - -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "CUVINTE CHEIE" +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/iopart.layout:79 #, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Condiþie" +msgid "Topical" +msgstr "Topicã" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "Caption." -msgstr "Titlu" +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" -#: lib/layouts/isprs.layout:248 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Id Publicaþie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "Declaraþie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" msgstr "" +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "ABSTRACT" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "CUVINTE CHEIE" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" + #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AddressForOffprints" +msgstr "Adresã pentru reprinturi" #: lib/layouts/kluwer.layout:203 -#, fuzzy msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AddressForOffprints" +msgstr "Adresã pentru reprinturi" #: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" -msgstr "" +msgstr "Titlul curent" #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Titlul curent" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "Autorul curent" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 msgid "Running author:" -msgstr "" +msgstr "Autorul curent" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" @@ -5777,15 +6133,15 @@ msgstr "Capitol" #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Titlul LaTeX Curent" #: lib/layouts/llncs.layout:168 msgid "TOC Title" -msgstr "TitluCuprins" +msgstr "Titlu Cuprins" #: lib/layouts/llncs.layout:172 msgid "TOC title:" -msgstr "TitluCuprins" +msgstr "Titlu Cuprins" #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author Running" @@ -5793,7 +6149,7 @@ msgstr "Author_Running" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 msgid "Author Running:" -msgstr "Author_Running" +msgstr "Autor Curent:" #: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" @@ -5836,7 +6192,6 @@ msgid "Property #." msgstr "Proprietate #." #: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy msgid "Question #." msgstr "Întrebare" @@ -5856,14 +6211,13 @@ msgstr "Solu msgid "Code" msgstr "Cod" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" #: lib/layouts/memoir.layout:76 -#, fuzzy msgid "Chapterprecis" -msgstr "Chapter_Exercises" +msgstr "Sumar al Capitolului" #: lib/layouts/memoir.layout:97 msgid "Epigraph" @@ -5878,9 +6232,73 @@ msgid "Poemtitle*" msgstr "Titlupoem*" #: lib/layouts/memoir.layout:151 -#, fuzzy msgid "Legend" -msgstr "Land" +msgstr "Legendã" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Entry:" +msgstr "Înregistrare" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "Listã" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +#, fuzzy +msgid "List Item:" +msgstr "Ultimul subsol:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "Dublu" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +#, fuzzy +msgid "Double Item:" +msgstr "Dublu" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "În&locuieºte" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "În&locuieºte" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "Copii" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +#, fuzzy +msgid "Computer:" +msgstr "Copii:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "Secþiune" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Empty Section" +msgstr "Secþiune" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "selecþie" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +#, fuzzy +msgid "Close Section" +msgstr "selecþie" #: lib/layouts/paper.layout:152 msgid "SubTitle" @@ -5890,16 +6308,63 @@ msgstr "SubTitlu" msgid "Institution" msgstr "Instituþie" +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#, fuzzy +msgid "WideSlide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Empty slide:" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "Itemize" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "Enumeraþie" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritm" + #: lib/layouts/revtex4.layout:94 msgid "Preprint" msgstr "Pretipãrire" #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy msgid "AltAffiliation" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 msgid "Thanks:" msgstr "Mulþumiri" @@ -5908,18 +6373,12 @@ msgid "Electronic Address:" msgstr "Adresã electronicã" #: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#, fuzzy msgid "acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - #: lib/layouts/revtex4.layout:237 -#, fuzzy msgid "PACS number:" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +msgstr "Numãr PACS:" #: lib/layouts/scrbook.layout:17 msgid "\\arabic{chapter}" @@ -5935,186 +6394,180 @@ msgstr "\\Alph{chapter}" msgid "Labeling" msgstr "Etichetare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 msgid "O" -msgstr "La" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 msgid "Encl" -msgstr "Plic" +msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 #: lib/layouts/stdletter.inc:122 msgid "encl:" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 #: lib/layouts/stdletter.inc:135 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 msgid "Place" msgstr "Loc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 msgid "Place:" msgstr "Loc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" +msgstr "Adresã returnare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 msgid "Backaddress:" -msgstr "Backaddress" +msgstr "Adresã returnare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 msgid "Specialmail" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 msgid "Specialmail:" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 #: lib/layouts/stdletter.inc:127 msgid "Location" msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 #: lib/layouts/stdletter.inc:131 msgid "Location:" msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 msgid "Title:" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 msgid "Subject:" msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" +msgstr "Ref_dumneavoastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 msgid "Your ref.:" -msgstr "Yourref" +msgstr "Ref_dumneavoastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 msgid "Yourmail" msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 msgid "Your letter of:" msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 msgid "Our ref.:" -msgstr "Yourref" +msgstr "Referinþa noastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 msgid "Customer" msgstr "Client" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 msgid "Customer no.:" msgstr "Client cu nr.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 msgid "Invoice" msgstr "Facturã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 msgid "Invoice no.:" msgstr "Facturã cu nr." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 msgid "NextAddress" msgstr "AdresaUrmãtoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 msgid "Next Address:" msgstr "AdresaUrmãtoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 msgid "Post Scriptum:" msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 msgid "Sender Name:" msgstr "&Nume expeditorului:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 msgid "SenderAddress" msgstr "AdresãExpeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" msgstr "Adresã Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefon Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Adres E-Mail a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 msgid "Sender URL:" msgstr "Adresa URL a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 msgid "Logo:" msgstr "Logo" @@ -6134,10 +6587,6 @@ msgstr "Slide Portrai" msgid "Portrait Slide" msgstr "Slide Portrait" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" - #: lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" @@ -6171,14 +6620,12 @@ msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" #: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy msgid "Progress Contents" -msgstr "ProgressContents" +msgstr "Progresul Sumarului" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 -#, fuzzy -msgid "\tEnd." -msgstr "Plic" +msgid "." +msgstr "" #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 @@ -6197,6 +6644,14 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Topicã" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Slide nou" @@ -6243,7 +6698,7 @@ msgstr "ABSTRACT" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" #: lib/layouts/aapaper.inc:56 msgid "email:" @@ -6261,6667 +6716,9739 @@ msgstr "Subparagraf" msgid "Header" msgstr "Antet" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "--Antet--" +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "--Antet--" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "&Secþiune specialã:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "&Secþiune specialã:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "Jurnal AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Jurnal - AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Numãr-Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Numãr-citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "Volum-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "Volum-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "Numãr-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "Numãr-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Intrãri index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Intrãri index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Intrare index:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Intrare index:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "CrossList" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "CrossList" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Suplimentar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Notã-sup" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Notã-matematicã-sup:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Citeazã-pe-alþii" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Citeazã-pe-alþii:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Revizuit" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Revizuit" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Aliniat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Aliniat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Publicat pe internet:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Ordinea-postãrii" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Ordinea-postãrii:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "Pagini-AGU" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "Pagini-AGU:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "Cuvinte" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Cuvinte" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figuri" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figuri:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "Tabele" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tabele" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Seturi de date" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Seturi de date:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "Cod CCC:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "Id Publicaþie" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Id Publicaþie" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Adresã autor" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Adresã_Autor" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugComment" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "SlugComment" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "Tãbliþã" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Planotable" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Table_Caption" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "Table_Caption" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Current Address" +msgstr "Adresa_Curentã" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Current address:" +msgstr "Adresa_Curentã:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +msgid "E-mail address:" +msgstr "Adresã e-mail:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicat" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicaþie" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator" +msgstr "Traducãtor" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Translator:" +msgstr "Traducãtor:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritm #." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Propoziþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecturã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fapt*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplu*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarcã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Declaraþie*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Notã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Concluzie*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitol*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparagraf*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Grup de autori" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "Istoria Reviziilor" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "Istoria Reviziilor" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "Revizia" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisionRemark" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr " paragrafe" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "Addpart" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "Publishers" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicaþie" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlehead" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Captionabove" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Captionbelow" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#, fuzzy +msgid "--Separator--" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "AutorCuprins" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "African" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "American" + +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +#, fuzzy +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabic" + +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Armenian" +msgstr "American" + +#: lib/languages:8 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriac" + +#: lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "German (noua ortografie)" + +#: lib/languages:10 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: lib/languages:11 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusã" + +#: lib/languages:12 +msgid "Basque" +msgstr "Basc" + +#: lib/languages:13 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portughez (Brazilia)" + +#: lib/languages:14 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: lib/languages:15 +msgid "British" +msgstr "Britanic" + +#: lib/languages:16 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgar" + +#: lib/languages:17 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadian" + +#: lib/languages:18 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francez (Canada)" + +#: lib/languages:19 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" + +#: lib/languages:22 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" + +#: lib/languages:23 +msgid "Czech" +msgstr "Ceh" + +#: lib/languages:24 +msgid "Danish" +msgstr "Danez" + +#: lib/languages:25 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandez" + +#: lib/languages:26 +msgid "English" +msgstr "Englez" + +#: lib/languages:28 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:29 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: lib/languages:31 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "Margini" + +#: lib/languages:32 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandez" + +#: lib/languages:34 +msgid "French" +msgstr "Francez" + +#: lib/languages:35 +msgid "Galician" +msgstr "Galic" + +#: lib/languages:36 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: lib/languages:37 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "German (noua ortografie)" + +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Greek" +msgstr "Greacã" + +#: lib/languages:39 +msgid "Hebrew" +msgstr "Israelian" + +#: lib/languages:41 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandez" + +#: lib/languages:42 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: lib/languages:44 +msgid "Kazakh" +msgstr "Cazac" + +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: lib/languages:48 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: lib/languages:49 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: lib/languages:51 +msgid "Magyar" +msgstr "Maghiar" + +#: lib/languages:52 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:53 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:54 +msgid "Polish" +msgstr "Polonez" + +#: lib/languages:55 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portughez" + +#: lib/languages:56 +msgid "Romanian" +msgstr "Românesc" + +#: lib/languages:57 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" + +#: lib/languages:58 +msgid "Scottish" +msgstr "Scoþian" + +#: lib/languages:59 +msgid "Serbian" +msgstr "Sîrb" + +#: lib/languages:60 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Sîrbo-Croat" + +#: lib/languages:61 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaniol" + +#: lib/languages:62 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovac" + +#: lib/languages:63 +msgid "Slovene" +msgstr "Sloven" + +#: lib/languages:64 +msgid "Swedish" +msgstr "Suedez" + +#: lib/languages:65 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandez" + +#: lib/languages:66 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: lib/languages:67 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucrainian" + +#: lib/languages:68 +#, fuzzy +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Sîrb" + +#: lib/languages:69 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fiºier|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editare|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|F" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vizualizare|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigare|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajutor|A" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Deschide...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Închide|C" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Salveazã|S" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salveazã ca...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Revert|R" +msgstr "Reface documentul original|r" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importã|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportã|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tipãreºte...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Ieºire|I" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Înregistreazã...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Revine la ultima versiune|u" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "Afiºeazã istoricul|i" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personalizat...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Des-face|D" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Taie|T" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiazã|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lipeºte|L" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Înlocuieºte...|n" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematic|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Verificator ortografic...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Dicþionar..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Cuvîntul curent" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificã TeX|V" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Modificã limbajul" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferinþe....|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "ca linii|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "ca paragrafe|p" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoloanã|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie sus|u" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie jos|o" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linie stînga|s" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aliniere|A" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adaugã o linie|A" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiazã linia" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Schimbã liniile între ele" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adaugã o coloanã|o" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "ªterge coloana|c" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copiazã coloana" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Stînga|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrat" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "Sus|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "Mijloc" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "Jos|#J" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Comutã numerotarea|n" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Modificã tipul limitei|l" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Modificã tipul formulei|f" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aliniere|A" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Adaugã o linie|l" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Adaugã o coloanã|c" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "ªterge coloana|o" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Default|t" +msgstr "Implicit|I" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Display|D" +msgstr "Afiºeazã|A" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Inline|I" +msgstr "În-linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formulã în-linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formulã afiºatã|F" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Mediu \"Multline\"" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematic|M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citare" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetã...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Notã de subsol|s" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notã marginalã|m" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Intrare index...|i" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipaginã|p" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graficã...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Material tabular...|t" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include fiºier...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insereazã fiºier|e" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Exponent|E" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indice|I" + +#: lib/ui/classic.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Punct de despãrþire|P" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rupere ligaturã|R" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: lib/ui/classic.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsã|E" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punct de propoziþie|P" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator de meniu|m" + +#: lib/ui/classic.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" + +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "&Rupere de paginã" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afiºeazã formula|f" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Mediu \"Gather\" AMS" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Mediu \"Multline\" AMS" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Mediu \"Array\"|y" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Font matematic normal" + +#: lib/ui/classic.ui:282 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/classic.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familie fraktur matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familie roman matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familie sans serif matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Serii bold matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie roman text" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie sans serif text" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Serii bold text" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Serii mediu text" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Format italic text" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Format majuscule mici text" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Format înclinat text" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Format drept text" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figurã \"floatflt\"" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Index List|I" +msgstr "Listã index|L" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Place" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text ASCII ca linii...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Pachete" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caracter...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraf...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil evidenþiat|e" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Stil substantiv|s" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Stil bold|b" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construieºte programul|C" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizeazã|A" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informaþii TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Salveazã semnul de carte 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducere|I" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracteristici avansate|a" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizare|P" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Despre LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "Despre LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferinþe....|P" + +#: lib/ui/classic.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Despre LyX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Baloane de ajutor|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Salveazã ca...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +msgid "Copy" +msgstr "Copiazã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeºte" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Aliniazã centrat|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Lipeºte|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Selectaþi un fiºier" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Setãri LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Cheie bibliograficã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Setãri tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Place" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text ASCII ca linii" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Selecþie:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "ca linii|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizat...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Actualizeazã|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Sus|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Jos|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Delimitator" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiazã linia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "Schimbã liniile între ele" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiazã coloana" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Celulã specialã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Margine deasupra" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Margine de desubt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "ªterge aceastã linie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "ªterge aceastã linie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie stînga|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Font matematic normal" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie fraktur matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie roman matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie sans serif matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Serii bold matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Baloane de ajutor|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "&Format:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fiºier|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 +msgid "Box" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Caption" +msgstr "Caption" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Insereazã item de index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Program Listing" +msgstr "Setãri imprimantã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simplu|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punct de despãrþire|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Line Break|B" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "&Rupere de paginã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numãr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Delimitator" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matrice" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Insereazã un flotant" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#, fuzzy +msgid "Framed|F" +msgstr "Parametrii" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Shaded|S" +msgstr "F&ormã:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Modificã limbajul" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Compressed|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Setãri" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referinþã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Dicþionar..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informaþii TeX|X" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importã document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificare TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "&Secþiune specialã:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "&Secþiune specialã:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "Jurnal AGU" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Comutã modul evidenþiat" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "Jurnal - AGU" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Comutã stilul substantiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 #, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Citare" +msgid "Apply last" +msgstr "&Aplicã" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 #, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Înregistrare citare" +msgid "Insert math" +msgstr "Insereazã matrice" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insereazã graficã" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Comutã stilul substantiv" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Comutã tot" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 #, fuzzy -msgid "Copyright:" -msgstr "Drepturi de autor" +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Comutã tot" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 #, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "Extra" +msgstr "Extratitle" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 #, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Intrare index...|i" +msgid "Numbered list" +msgstr "Numãr" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 #, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "Itemized list" +msgstr "Itemize" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 #, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "Increase depth" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 #, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "CrossList" +msgid "Decrease depth" +msgstr "Verse" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 #, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "CrossList" +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereazã un flotant mare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 #, fuzzy -msgid "Supplementary" -msgstr "Sumar" +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereazã un flotant" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 #, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "notã" +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereazã citare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 #, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Centrat" +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereazã item de index" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 #, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Stil de &citare:" +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insereazã item de index" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Revizuit" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereazã notã marginalã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 #, fuzzy -msgid "Revised:" -msgstr "Revizuit" +msgid "Insert note" +msgstr "Insereazã citare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert URL" +msgstr "Insereazã URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 #, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "În-&linie" +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insereazã BibTeX" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 #, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "În-&linie" +msgid "Include file" +msgstr "Includere" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 #, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Re-face|R" +msgid "Text style" +msgstr "Stiluri LaTeX" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Adaugã o linie|A" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44 -msgid "Citation" -msgstr "Citare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Adaugã o coloanã|o" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 #, fuzzy -msgid "Citation:" -msgstr "Citare" +msgid "Delete row" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "ªterge coloana|o" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "linie sus/jos" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 #, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "Pagini impare:" +msgid "Set left line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 #, fuzzy -msgid "Words" -msgstr "Margini" +msgid "Set right line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 #, fuzzy -msgid "Words:" -msgstr "Margini" +msgid "Set all lines" +msgstr "Seteazã toate marginile" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 #, fuzzy -msgid "Figures" -msgstr "Figurã" +msgid "Unset all lines" +msgstr "Reseteazã toate marginile" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 #, fuzzy -msgid "Figures:" -msgstr "Figurã" +msgid "Align left" +msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 #, fuzzy -msgid "Tables" -msgstr "Tabel" +msgid "Align center" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Aliniazã dreapta|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 #, fuzzy -msgid "Tables:" -msgstr "Tabel" +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniere" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 #, fuzzy -msgid "Datasets" -msgstr "Datã" +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniere verticalã jos|o" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 #, fuzzy -msgid "Datasets:" -msgstr "Datã" +msgid "Rotate cell" +msgstr "Roteºte &celula" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "&Roteºte tabelul" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 #, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "Cod" +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicoloanã specialã" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "PaperId" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Part" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 #, fuzzy -msgid "Paper Id:" -msgstr "PaperId" +msgid "Set display mode" +msgstr "Comutã între modurile afiºare" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "AuthorAddr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "Exponent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 #, fuzzy -msgid "Author Address:" -msgstr "Adresã_Autor" +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereazã radical" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "Insereazã radical" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 #, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "SlugComment" +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insereazã fracþie" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 #, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "Place" +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereazã citare" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 #, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "PlaceTable" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "Table_Caption" +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereazã tabel" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 #, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "Table_Caption" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 -msgid "Current Address" -msgstr "Adresa_Curentã" +msgid "Insert product" +msgstr "Insereazã radical" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 #, fuzzy -msgid "Current address:" -msgstr "Adresa_Curentã" +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 #, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "Backaddress" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 #, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedicaþie" +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insereazã delimitatorii" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 -msgid "Translator" -msgstr "Traducãtor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereazã matrice" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 #, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Traducãtor" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 #, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritm" +msgid "Track changes" +msgstr "Pachete" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Aceptã modificarea|m" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Rescaneazã|#R" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Ipotezã*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Combinã celulele" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptã aceastã modificare" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rescaneazã|#R" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Notã|N" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fact*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vizualizare|V" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Actualizeazã" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Exemplu*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 #, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Condiþie" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgid "View PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 #, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Problemã" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgid "Update PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 #, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Exerciþiu" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgid "Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarcã*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "&Spaþiere" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Stil" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Declaraþie*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Panou matematic" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Fonturi:|#F" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notã*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funcþii" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "arccos" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 #, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Notaþie" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgid "arcsin" +msgstr "Margini" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Catalan" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Larg" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "bmod" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "cos" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Concluzie*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Scoþian" -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "&Sus" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitol*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Scoþian" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraf*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "cc" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Authorgroup" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "deg" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "RevisionHistory" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "implicit" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 #, fuzzy -msgid "Revision History" -msgstr "RevisionHistory" +msgid "dim" +msgstr "Mediu" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "Format " -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisionRemark" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "gcd" +msgstr "" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "Nume" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "Teoremã" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Prenume" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "tiny" -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Vorbitor" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "lg" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Declaraþie" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "liminf" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "limsup" msgstr "" -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "ln" msgstr "" -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Global" -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Fax" -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "tiny" -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "tiny" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "sup" msgstr "" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 #, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "tan" +msgstr "ºi" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "tanh" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 #, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "Pr" +msgstr "Prop" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 #, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgid "Spacings" +msgstr "&Spaþiere" -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 #, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr " paragrafe" +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Mediu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "Addpart" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Mediu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Mediu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Mediu" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "notã subsol" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedicaþie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlehead" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Captionabove" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Captionbelow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "Nu mai existã inset-uri" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 -#, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Fãrã sens: " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Binomial\t\\choose" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 #, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "AutorCuprins" +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italian" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 #, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints" +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "African" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "American" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Dots" +msgstr "Puncte" -#: lib/languages:6 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 #, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" +msgid "ldots" +msgstr "Puncte" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Puncte" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Puncte" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Basc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Puncte" -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portughez (Brazilia)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decoraþii cadru" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Capitol" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britanic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fiºier:" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" +msgstr "" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "verde" -#: lib/languages:15 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francez (Canada)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "&Sus" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "check" +msgstr "" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "widehat" +msgstr "" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Ceh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widetilde" +msgstr "" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Danez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "vec" +msgstr "" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Datã" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Englez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "&Adaugã" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Sloven" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overbrace" +msgstr "" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Francez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Galic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "German" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Reseteazã" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Israelian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Aliniat" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "underbrace" +msgstr "" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Cazac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:41 -msgid "Lithuanian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underleftrightarrow" msgstr "" -#: lib/languages:42 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 #, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Locaþie" +msgid "underset" +msgstr "Vers" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "Sãgeþi" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Maghiar" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "rightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 #, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +msgid "uparrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Polonez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "updownarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:48 -msgid "Portugese" -msgstr "Portughez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Românesc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Stînga" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "AntetDreapta" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "Scoþian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Downarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Sîrb" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Sîrbo-Croat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:54 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaniol" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovac" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" -msgstr "Sloven" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandez" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucrainian" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fiºier|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editare|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Caption" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserare|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "longmapsto" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vizualizare|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigare|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documente|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajutor|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "Nou|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Deschide...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Închide|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Salveazã|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "pm" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salveazã ca...|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Reface documentul original|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "ºi" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Coloane" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importã|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "mp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportã|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "cup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tipãreºte...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minute" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Ieºire|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "times" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Înregistreazã...|r" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Ieºire" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "bigtriangledown" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Copii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "div" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Revine la ultima versiune|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afiºeazã istoricul|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polonez" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "cdot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Des-face|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "sqcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Re-face|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "triangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Taie|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "notã subsol" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiazã|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "star" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lipeºte|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "Email" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:93 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "bigcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minute" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:103 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematic|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "wedge" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Verificator ortografic...|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Mai larg" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Dicþionar..." +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "cc" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 #, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Cuvîntul curent" +msgid "bullet" +msgstr "Marcheri" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificã TeX|V" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/classic.ui:108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "ddagger" +msgstr "Mai larg" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferinþe....|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Relations" +msgstr "Relaþii" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "leq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "geq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "equiv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 #, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "ca linii|l" +msgid "models" +msgstr "Cod" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 #, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "ca paragrafe|p" +msgid "prec" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanã|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie sus|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sim" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie jos|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "perp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stînga|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "succeq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "simeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "mid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 #, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniere|A" +msgid "ll" +msgstr "&Tot" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugã o linie|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "gg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "asymp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiazã linia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supset" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "ªterge coloana|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Parbox" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copiazã coloana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fiºier:" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "subseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "supseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 #, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Stînga|#t" +msgid "cong" +msgstr "pe" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 #, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrat" +msgid "frown" +msgstr "Oraº" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 #, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Dreapta|#D" +msgid "doteq" +msgstr "notã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "neq" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Sus|#S" +msgid "in" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "ni" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 #, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mijloc" +msgid "propto" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 #, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Jos|#J" +msgid "notin" +msgstr "notã" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutã numerotarea|n" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "dashv" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Modificã tipul limitei|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "notã" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Modificã tipul formulei|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniere|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lemã" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Adaugã o linie|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "implicit" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Versiune" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Adaugã o coloanã|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "varepsilon" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "ªterge coloana|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205 -msgid "Default|t" -msgstr "Implicit|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Maghiar" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206 -msgid "Display|D" -msgstr "Afiºeazã|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "text" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Inline|I" -msgstr "În-linie|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Între paranteze" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Roteºte" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247 -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formulã în-linie|i" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formulã afiºatã|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "Sãgeatã" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "varsigma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Stare" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" +msgid "upsilon" +msgstr "Întrebare" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Mediu \"Multline\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "varphi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematic|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractere speciale|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 #, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citare" +msgid "omega" +msgstr "&Roman:" -#: lib/ui/classic.ui:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 #, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgid "Gamma" +msgstr "Lemã" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetã...|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "ªte&rge" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Notã de subsol|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Tailandez" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notã marginalã|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Land" -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Titlu scurt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Intrare index...|i" +msgid "Sigma" +msgstr "Mic" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 -msgid "Glossary Entry" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "Note|N" -msgstr "Notã|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|T" +msgid "nabla" +msgstr "&Tabel lung" -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipaginã|p" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graficã...|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Foarte mic" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Material tabular...|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "prime" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotante|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Include fiºier...|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereazã fiºier|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Mulþumiri" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|x" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normal" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Exponent|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indice|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgid "Re" +msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Itemize" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere ligaturã|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/classic.ui:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 #, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "wp" +msgstr "Scrap" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "barã de adîncime" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/classic.ui:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 #, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgid "top" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/classic.ui:250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Rupere de linie|R" +msgid "bot" +msgstr "&Sus" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsã|E" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Vers" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziþie|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "neg" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 #, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgid "flat" +msgstr "notã subsol" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 #, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgid "natural" +msgstr "Semnãturã" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator de meniu|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "sharp" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "surd" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "&Rupere de paginã" - -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiºeazã formula|f" +msgid "triangle" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" +msgid "heartsuit" +msgstr "moºtenire" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "clubsuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "spadesuit" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Mediu \"Gather\" AMS" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Mediu \"Multline\" AMS" - -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Mediu \"Array\"|y" +msgid "textrm \\O" +msgstr "text" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +msgid "_" +msgstr "_/" -#: lib/ui/classic.ui:276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 #, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "mathrm T" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:277 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panou matematic|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Font matematic normal" +msgid "mathbb Z" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Font matematic caligrafic" +msgid "mathbb Q" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 #, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familie fraktur matematic" +msgid "mathbb R" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 #, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familie roman matematic" +msgid "mathbb C" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif matematic" +msgid "mathbb H" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Serii bold matematic" +msgid "mathcal F" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Font normal text" +msgid "mathcal L" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 #, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familie roman text" +msgid "mathcal H" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif text" +msgid "mathcal O" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" +msgid "phantom" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "hphantom" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Serii bold text" +msgid "Big Operators" +msgstr "Operatori mari" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Serii mediu text" +msgid "intop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 #, fuzzy -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Format italic text" +msgid "int" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Format majuscule mici text" +msgid "iintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 #, fuzzy -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Format înclinat text" +msgid "iint" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 #, fuzzy -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Format drept text" +msgid "iiintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/classic.ui:307 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figurã \"floatflt\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373 -msgid "Index List|I" -msgstr "Listã index|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Glossary|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Konto" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Text ASCII ca linii...|L" +msgid "oint" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|P" +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Pachete" +msgid "oiint" +msgstr "Fonturi:|#F" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Merge Changes...|M" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Accept All Changes|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 -msgid "Reject All Changes|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwise" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 #, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgid "sqintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caracter...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiint" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenþiat|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil substantiv|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "coprod" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|b" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigotimes" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigodot" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigoplus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieºte programul|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigcap" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcup" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "biguplus" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:362 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informaþii TeX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "bigvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigwedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "digamma" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "varkappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 #, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgid "beth" +msgstr "Adîncime" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgid "daleth" +msgstr "implicit" -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gimel" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ulcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "urcorner" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Salveazã semnul de carte 3" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "Toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "lrcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hslash" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "vartriangle" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/classic.ui:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "triangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "square" +msgstr "Basc" -#: lib/ui/classic.ui:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" +msgid "lozenge" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "circledS" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" +msgid "nexists" +msgstr "Listã index|L" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "Finv" +msgstr "tiny" -#: lib/ui/classic.ui:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "Game" +msgstr "Nume" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Bbbk" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "backprime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varnothing" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "blacksquare" +msgstr "negru" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducere|I" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "bigstar" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracteristici avansate|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizare|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "diagup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Sãgeþi AMS" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Despre LyX|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Despre LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinþe....|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 #, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Despre LyX" +msgid "Lleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documente|D" +msgid "Rrightarrow" +msgstr "AntetDreapta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -#, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -#, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -#, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "rightarrowtail" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "looparrowleft" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 #, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Re-face|R" +msgid "looparrowright" +msgstr "Drepturi de autor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439 -#: src/text3.C:758 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeºte" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Paste Special" -msgstr "Lipeºte|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Lsh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragraf" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Rsh" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:96 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 #, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Paragraf" +msgid "upuparrows" +msgstr "Sãgeþi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Documentul " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightsquigarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Setãri LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 #, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "nleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:117 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nrightarrow" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "nRightarrow" +msgstr "AntetDreapta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Setãri tabel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines|T" -msgstr "Text ASCII ca linii" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "multimap" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs|e" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe" +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relaþii AMS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "leqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -#, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalan" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "geqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:145 -#, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Lowercase|L" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "geqslant" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Sus|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "eqslantless" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Jos|#J" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Delimitator" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "lesssim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreapta|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "gtrsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:171 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiazã linia" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lessapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:176 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiazã coloana" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "approxeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 #, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +msgid "triangleq" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:187 -#, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Documentul " +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "lessdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:191 -#, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Celulã specialã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "gtrdot" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Margine deasupra" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "lll" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Margine de desubt" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "ggg" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "ªterge aceastã linie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "lessgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 #, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "ªterge aceastã linie" +msgid "gtrless" +msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Linie stînga|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "gtreqless" +msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 #, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "gtreqqless" +msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdmenus.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Font matematic normal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "eqcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Font matematic caligrafic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "circeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:214 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familie fraktur matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "thicksim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familie roman matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thickapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familie sans serif matematic" +msgid "backsim" +msgstr "negru" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -#, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Serii bold matematic" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsimeq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Font normal text" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "subseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:236 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "supseteqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 #, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +msgid "Subset" +msgstr "Subiect" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 #, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +msgid "Supset" +msgstr "Subsecþiune" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Maple, simplify|s" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sqsubset" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:241 -msgid "Maple, factor|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsupset" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, evalm|e" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "preccurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, evalf|v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Deschidere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:263 -msgid "Close All Insets|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "precsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "succsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Caractere speciale|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "precapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "succapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 #, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "&Format:" +msgid "vartriangleright" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 #, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +msgid "bumpeq" +msgstr "albastru" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 #, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flotante|F" +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bascã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Branch|B" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "doteqdot" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:295 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fiºier|F" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152 -msgid "Box" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "fallingdotseq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 #, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgid "vDash" +msgstr "Danez" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Vvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "shortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 #, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "smallsmile" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Glossary Entry|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallfrown" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 #, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabular...|T" +msgid "because" +msgstr "Verse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 #, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titlu scurt" +msgid "therefore" +msgstr "Teoremã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "TeX Code|X" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "backepsilon" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:317 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "varpropto" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:318 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simplu|#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "Phonetic Symbols|y" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "pitchfork" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 #, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relaþii negate AMS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgid "nless" +msgstr "Fãrã sens: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgid "ngtr" +msgstr "Înregistrare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 #, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgid "nleq" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 #, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +msgid "ngeq" +msgstr "Simplu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Rupere de linie|R" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "nleqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "&Rupere de paginã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "nleqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Clear Double Page|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ngeqq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:346 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numãr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "lneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 #, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +msgid "gneq" +msgstr "&Ignorã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:357 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "lneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:358 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "gneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 #, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panou matematic|m" +msgid "lvertneqq" +msgstr "Sloven" -#: lib/ui/stdmenus.inc:367 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Insereazã un flotant" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 #, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material extern...|x" +msgid "lnsim" +msgstr "Declaraþie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:384 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document...|D" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "gnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:388 -#, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notã|N" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "lnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:389 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentariu" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "gnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "Greyed Out|G" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nsucc" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "npreceq" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:405 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Cuprins|C" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nsucceq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:406 -#, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "precnsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:408 -msgid "Compressed|o" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "succnsim" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:409 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Setãri" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "precnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Modificare font|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "succnapprox" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "subsetneq" +msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Accept All Changes|c" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "supsetneq" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 #, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "subsetneqq" +msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/ui/stdmenus.inc:428 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Modificare font|f" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:429 -#, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referinþã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:436 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark|S" -msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Semne de carte|S" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nvdash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 #, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dicþionar..." +msgid "nvDash" +msgstr "Danez" -#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 #, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgid "nVDash" +msgstr "Danez" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:44 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:45 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:46 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Salvare &documente" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 #, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importã document" +msgid "ntriangleright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:54 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 #, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgid "ncong" +msgstr "nimic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Comutã modul evidenþiat" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsim" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Comutã stilul substantiv" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nmid" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Aplicã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nshortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Insereazã matrice" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:61 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 #, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereazã graficã" +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operatori AMS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Insereazã tabel" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "dotplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extratitle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 #, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Numãr" +msgid "Cap" +msgstr "Caption" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 #, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Itemize" +msgid "Cup" +msgstr "Taie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 #, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +msgid "barwedge" +msgstr "Larg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Verse" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "veebar" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:74 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 #, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insereazã un flotant mare" +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dublu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 #, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Insereazã un flotant" +msgid "boxminus" +msgstr "minute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -#, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Insereazã etichetã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxtimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 #, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" +msgid "boxdot" +msgstr "notã subsol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insereazã citare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxplus" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 #, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insereazã item de index" +msgid "divideontimes" +msgstr "Cuprins Slide" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Insereazã item de index" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ltimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 #, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" +msgid "rtimes" +msgstr "Britanic" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereazã notã marginalã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Insereazã citare" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insereazã URL" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "curlywedge" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insereazã BibTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includere" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "circleddash" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Stiluri LaTeX" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledast" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -#, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledcirc" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Cuprins|C" +msgid "centerdot" +msgstr "Centrat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 #, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificare TeX" +msgid "intercal" +msgstr "Literal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Adaugã o linie|A" +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 lib/ui/stdtoolbars.inc:141 -#, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -#, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "ªterge linia|i" +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#: lib/external_templates:102 #, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "ªterge coloana|o" +msgid "XFig" +msgstr "Figurã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/external_templates:105 #, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/external_templates:154 #, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgid "ChessDiagram" +msgstr "TablãDeªah" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -#, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Seteazã toate marginile" +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 -#, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Reseteazã toate marginile" +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Aliniazã stînga|s" +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +#: src/Buffer.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" +msgid "Unknown document class" +msgstr "Clasã document necunoscutã" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +#: src/Buffer.cpp:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniere" +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniere verticalã jos|o" +msgid "Document header error" +msgstr "Document nesalvat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Roteºte &celula" +#: src/Buffer.cpp:472 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "&Roteºte tabelul" +#: src/Buffer.cpp:492 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicoloanã specialã" +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nu pot încãrca clasa text " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Part" +#: src/Buffer.cpp:504 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -#, fuzzy -msgid "Show math panel" -msgstr "Afiºeazã &calea" +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "Comutã între modurile afiºare" +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Insereazã radical" +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 #, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Insereazã citare" +msgid "Document could not be read" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -#, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Insereazã tabel" +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 #, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Insereazã radical" +msgid "Document format failure" +msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Insereazã fracþie" +#: src/Buffer.cpp:676 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: src/Buffer.cpp:700 #, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Insereazã" +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversie fiºier" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -#, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Insereazã" +#: src/Buffer.cpp:701 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: src/Buffer.cpp:710 #, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Insereazã" +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: src/Buffer.cpp:711 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:732 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +#: src/Buffer.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -#, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +#: src/Buffer.cpp:748 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: src/Buffer.cpp:784 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgid "Backup failure" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Pachete" +#: src/Buffer.cpp:785 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: src/Buffer.cpp:931 #, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgid "Encoding error" +msgstr "&Codificare:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -#, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" +#: src/Buffer.cpp:932 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: src/Buffer.cpp:1210 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Aceptã modificarea|m" +msgid "Running chktex..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -#, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: src/Buffer.cpp:1223 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: src/Buffer.cpp:1224 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: src/Buffer.cpp:1759 #, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +msgid "Preview source code" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -#, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rescaneazã|#R" +#: src/Buffer.cpp:1770 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Notã|N" +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:217 +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" "\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175 -#, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Reface documentul original|r" +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/BufferView.C:221 -#, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Trece la alt document deschis" +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:388 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "" -#: src/BufferView.C:243 +#: src/BufferParams.cpp:476 #, c-format msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" msgstr "" -#: src/BufferView.C:246 +#: src/BufferParams.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Create new document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Document class not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferView.C:247 -#, fuzzy -msgid "&Create" -msgstr "&Colaþioneazã" +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#: src/BufferView.C:544 +#: src/BufferView.cpp:519 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: src/BufferView.C:702 +#: src/BufferView.cpp:718 msgid "No further undo information" msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" -#: src/BufferView.C:713 +#: src/BufferView.cpp:727 msgid "No further redo information" msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: src/BufferView.C:874 +#: src/BufferView.cpp:914 msgid "Mark off" msgstr "Marcaj inactiv" -#: src/BufferView.C:881 +#: src/BufferView.cpp:921 msgid "Mark on" msgstr "Marcaj activ" -#: src/BufferView.C:888 +#: src/BufferView.cpp:928 msgid "Mark removed" msgstr "Marcaj eliminat" -#: src/BufferView.C:891 +#: src/BufferView.cpp:931 msgid "Mark set" msgstr "Marcaj setat" -#: src/BufferView.C:937 +#: src/BufferView.cpp:977 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView.C:945 +#: src/BufferView.cpp:985 msgid "One word in selection." msgstr "" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:987 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Inserez documentul " -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:990 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/BufferView.C:1470 +#: src/BufferView.cpp:1579 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" -#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135 -#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|#o#O" -#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831 -#: src/lyxfunc.C:1868 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/callback.cpp:140 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958 -#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView.C:1500 +#: src/BufferView.cpp:1611 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/BufferView.C:1511 +#: src/BufferView.cpp:1622 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: src/BufferView.C:1513 +#: src/BufferView.cpp:1624 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " -#: src/CutAndPaste.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" - -#: src/CutAndPaste.C:411 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Caracter" - -#: src/CutAndPaste.C:430 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" - -#: src/CutAndPaste.C:437 -msgid "Undefined character style" -msgstr "" - -#: src/LColor.C:95 +#: src/Color.cpp:268 msgid "none" msgstr "nimic" -#: src/LColor.C:96 +#: src/Color.cpp:269 msgid "black" msgstr "negru" -#: src/LColor.C:97 +#: src/Color.cpp:270 msgid "white" msgstr "alb" -#: src/LColor.C:98 +#: src/Color.cpp:271 msgid "red" msgstr "roºu" -#: src/LColor.C:99 +#: src/Color.cpp:272 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/LColor.C:100 +#: src/Color.cpp:273 msgid "blue" msgstr "albastru" -#: src/LColor.C:101 +#: src/Color.cpp:274 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/LColor.C:102 +#: src/Color.cpp:275 msgid "magenta" msgstr "violet" -#: src/LColor.C:103 +#: src/Color.cpp:276 msgid "yellow" msgstr "galben" -#: src/LColor.C:104 +#: src/Color.cpp:277 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/Color.cpp:278 msgid "background" msgstr "fundal" -#: src/LColor.C:106 +#: src/Color.cpp:279 msgid "text" msgstr "text" -#: src/LColor.C:107 +#: src/Color.cpp:280 msgid "selection" msgstr "selecþie" -#: src/LColor.C:108 +#: src/Color.cpp:281 msgid "LaTeX text" msgstr "text LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/Color.cpp:282 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 msgid "note" msgstr "notã" -#: src/LColor.C:111 +#: src/Color.cpp:284 msgid "note background" msgstr "fundal notã" -#: src/LColor.C:112 +#: src/Color.cpp:285 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Comentariu" -#: src/LColor.C:113 +#: src/Color.cpp:286 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "fundal comandã \"inset\"" -#: src/LColor.C:114 +#: src/Color.cpp:287 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Deschidere" -#: src/LColor.C:115 +#: src/Color.cpp:288 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "fundal \"inset\"" -#: src/LColor.C:116 +#: src/Color.cpp:289 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/Color.cpp:290 msgid "depth bar" msgstr "barã de adîncime" -#: src/LColor.C:118 +#: src/Color.cpp:291 msgid "language" msgstr "limbaj" -#: src/LColor.C:119 +#: src/Color.cpp:292 msgid "command inset" msgstr "comandã \"inset\"" -#: src/LColor.C:120 +#: src/Color.cpp:293 msgid "command inset background" msgstr "fundal comandã \"inset\"" -#: src/LColor.C:121 +#: src/Color.cpp:294 msgid "command inset frame" msgstr "cadru comandã \"inset\"" -#: src/LColor.C:122 +#: src/Color.cpp:295 msgid "special character" msgstr "caracter special" -#: src/LColor.C:123 +#: src/Color.cpp:296 msgid "math" msgstr "mod matematic" -#: src/LColor.C:124 +#: src/Color.cpp:297 msgid "math background" msgstr "fundal mod matematic" -#: src/LColor.C:125 +#: src/Color.cpp:298 msgid "graphics background" msgstr "fundal graficã" -#: src/LColor.C:126 +#: src/Color.cpp:299 msgid "Math macro background" msgstr "fundal macrou matematic" -#: src/LColor.C:127 +#: src/Color.cpp:300 msgid "math frame" msgstr "cadru mod matematic" -#: src/LColor.C:128 -msgid "math line" -msgstr "linie mod matematic" +#: src/Color.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "linie mod matematic" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "linie mod matematic" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "cadru titlu" + +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "" + +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "cadru \"inset\"" + +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "eroare LaTeX" + +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marcaj sfîrºit de linie" + +#: src/Color.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "linie apendix" + +#: src/Color.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/Color.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "ªte&rge" + +#: src/Color.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "text LaTeX" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "marcaje spaþiu adãugat" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "linie sus/jos" + +#: src/Color.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "linie tabularã" + +#: src/Color.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" + +# format +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "zona de jos" + +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "rupere de paginã" + +#: src/Color.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "frame of button" +msgstr "stînga butonului" + +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "fundalul butonului" + +#: src/Color.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "fundalul butonului" + +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "moºtenire" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "ignorare" + +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Comenzi utilizator" + +#: src/Converter.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Construieºte programul" + +#: src/Converter.cpp:474 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:549 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/Converter.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: src/Converter.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" + +#: src/Converter.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/LColor.C:129 -msgid "caption frame" -msgstr "cadru titlu" +#: src/Converter.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "este gol" -#: src/LColor.C:130 -msgid "collapsable inset text" +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/LColor.C:131 -msgid "collapsable inset frame" +#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datoritã conversiei de clasã de la\n" +"%3$s la %4$s" -#: src/LColor.C:132 -msgid "inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Caracter" -#: src/LColor.C:133 -msgid "inset frame" -msgstr "cadru \"inset\"" +#: src/CutAndPaste.cpp:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datoritã conversiei de clasã de la\n" +"%3$s la %4$s" -#: src/LColor.C:134 -msgid "LaTeX error" -msgstr "eroare LaTeX" +#: src/CutAndPaste.cpp:470 +msgid "Undefined character style" +msgstr "" -#: src/LColor.C:135 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "marcaj sfîrºit de linie" +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" -#: src/LColor.C:136 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "linie apendix" +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: src/LColor.C:137 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 +#: src/callback.cpp:168 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Maºinã de scris:" -#: src/LColor.C:138 +#: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "ªte&rge" +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: src/LColor.C:139 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "text LaTeX" +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Renunþã" -#: src/LColor.C:140 -msgid "added space markers" -msgstr "marcaje spaþiu adãugat" +#: src/Exporter.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: src/LColor.C:141 -msgid "top/bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "linie tabularã" +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/LColor.C:144 -#, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" +#: src/Exporter.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -# format -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom area" -msgstr "zona de jos" +#: src/Exporter.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Nume de fiºier" -#: src/LColor.C:147 -msgid "page break" -msgstr "rupere de paginã" +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/LColor.C:148 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "stînga butonului" +msgid "Document export cancelled." +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/LColor.C:149 -msgid "button background" -msgstr "fundalul butonului" +#: src/Exporter.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "&Modele de documente:" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/LColor.C:150 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "fundalul butonului" +msgid "Roman" +msgstr "&Roman:" -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "moºtenire" +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "ignorare" +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/LaTeX.C:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Execut MakeIndex." +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Inherit" +msgstr "&Insereazã" -#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Execut MakeIndex." +msgid "Ignore" +msgstr "&Ignorã" -#: src/LaTeX.C:309 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Execut BibTeX." +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" -#: src/MenuBackend.C:465 src/MenuBackend.C:502 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nu existã nici un document deschis!" +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 +msgid "Bold" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Text ASCII ca linii" +msgid "Upright" +msgstr "Copyright" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe" +msgid "Italic" +msgstr "Italian" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Slanted" +msgstr "Stat" -#: src/MenuBackend.C:746 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nu existã cuprins" +#: src/Font.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Smallcaps" +msgstr "Smallest" -#: src/MenuBackend.C:791 -msgid " (auto)" +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 +msgid "Increase" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 #, fuzzy -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Nu este încã suportat" +msgid "Decrease" +msgstr "Verse" -#: src/buffer.C:231 +#: src/Font.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" - -#: src/buffer.C:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Toggle" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/buffer.C:403 -#, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "Clasã document necunoscutã" +#: src/Font.cpp:513 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "" -#: src/buffer.C:404 +#: src/Font.cpp:516 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgid "Underline %1$s, " msgstr "" -#: src/buffer.C:459 src/text.C:298 +#: src/Font.cpp:519 #, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgid "Noun %1$s, " msgstr "" -#: src/buffer.C:463 src/buffer.C:470 src/buffer.C:490 -#, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Document nesalvat" +#: src/Font.cpp:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Limbaj" -#: src/buffer.C:469 -msgid "\\begin_header is missing" +#: src/Font.cpp:527 +#, c-format +msgid " Number %1$s" msgstr "" -#: src/buffer.C:489 -msgid "\\begin_document is missing" +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" msgstr "" -#: src/buffer.C:500 -#, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Nu pot încãrca clasa text " - -#: src/buffer.C:501 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "" -#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619 -#, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "" -#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Documentul " +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Înlocuieºte" + +#: src/Format.cpp:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/buffer.C:629 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/buffer.C:648 -#, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "" -#: src/buffer.C:649 -#, c-format +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:277 msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/buffer.C:658 -#, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/ISpell.cpp:300 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/buffer.C:659 +#: src/ISpell.cpp:405 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." msgstr "" -#: src/buffer.C:680 -msgid "Conversion script failed" +#: src/ISpell.cpp:416 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/buffer.C:681 +#: src/ISpell.cpp:476 #, c-format msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" + +#: src/ISpell.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." msgstr "" -#: src/buffer.C:696 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgid "Importing %1$s..." msgstr "" -#: src/buffer.C:732 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/buffer.C:733 -#, c-format -msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." +#: src/Importer.cpp:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." msgstr "" -#: src/buffer.C:846 +#: src/KeySequence.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "&Codificare:" +msgid " options: " +msgstr "Opþiuni suplimentare:" -#: src/buffer.C:847 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" +#: src/LaTeX.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Execut MakeIndex." + +#: src/LaTeX.cpp:321 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Execut BibTeX." + +#: src/LaTeX.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/buffer.C:856 +#: src/LyX.cpp:131 #, fuzzy -msgid "Error closing file" +msgid "Could not read configuration file" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/buffer.C:857 +#: src/LyX.cpp:132 +#, c-format msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/buffer.C:1115 +#: src/LyX.cpp:141 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Running chktex..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "Done!" +msgstr "Nimic" -#: src/buffer.C:1128 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer.C:1129 +#: src/LyX.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/buffer_funcs.C:79 +#: src/LyX.cpp:543 #, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/LyX.cpp:811 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Nu pot insera documentul" +msgid "LyX: " +msgstr "Vizualizeazã DVI" + +#: src/LyX.cpp:940 +#, fuzzy +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer_funcs.C:94 +#: src/LyX.cpp:941 #, c-format msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" - -#: src/buffer_funcs.C:97 -msgid "Load emergency save?" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:98 +#: src/LyX.cpp:1108 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Eliminã" - -#: src/buffer_funcs.C:98 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: src/buffer_funcs.C:121 -#, c-format +#: src/LyX.cpp:1109 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: src/buffer_funcs.C:124 +#: src/LyX.cpp:1114 #, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "&Global" +msgid "&Create directory" +msgstr "&Director de lucru:" -#: src/buffer_funcs.C:125 +#: src/LyX.cpp:1115 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Global" +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Ieºire" -#: src/buffer_funcs.C:125 -msgid "Load &original" +#: src/LyX.cpp:1116 +msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:164 +#: src/LyX.cpp:1120 #, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "&Director de lucru:" -#: src/buffer_funcs.C:166 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +#: src/LyX.cpp:1126 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:167 -#, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Reface" +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:200 +#: src/LyX.cpp:1303 #, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:202 -#, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" - -#: src/buffer_funcs.C:450 -msgid "\\arabic{enumi}." +#: src/LyX.cpp:1314 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:456 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "" +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 +#, fuzzy +msgid "No system directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/buffer_funcs.C:459 -msgid "\\Alph{enumiv}." +#: src/LyX.cpp:1351 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:495 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" +#: src/LyX.cpp:1361 +#, fuzzy +msgid "No user directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" +#: src/LyX.cpp:1362 +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:689 +#: src/LyX.cpp:1372 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 -msgid "&Discard" +#: src/LyX.cpp:1373 +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:350 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +#: src/LyX.cpp:1383 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:361 src/bufferlist.C:374 src/bufferlist.C:388 -msgid " Save seems successful. Phew." +#: src/LyX.cpp:1395 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:364 src/bufferlist.C:378 -msgid " Save failed! Trying..." +#: src/LyX.cpp:1400 +msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:391 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +#: src/LyXFunc.cpp:369 +msgid "Unknown function." msgstr "" -#: src/bufferparams.C:434 -#, fuzzy, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte " +#: src/LyXFunc.cpp:408 +msgid "Nothing to do" +msgstr "" -#: src/bufferparams.C:436 +#: src/LyXFunc.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/bufferparams.C:437 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." +msgid "Unknown action" +msgstr "necunoscut" -#: src/bufferview_funcs.C:307 -msgid "No more insets" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" +#: src/LyXFunc.cpp:440 +msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/LyXFunc.cpp:734 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +msgid "Document is read-only" +msgstr "Documente" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" +#: src/LyXFunc.cpp:742 +msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" - -#: src/converter.C:333 src/converter.C:465 src/converter.C:488 -#: src/converter.C:533 -msgid "Cannot convert file" +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/converter.C:334 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/converter.C:420 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/LyXFunc.cpp:782 #, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Print document failed" +msgstr "Verteiler" -#: src/converter.C:460 -#, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Construieºte programul" +#: src/LyXFunc.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." -#: src/converter.C:461 -msgid "There were errors during the build process." +#: src/LyXFunc.cpp:804 +msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/converter.C:466 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgid "Saving document %1$s..." msgstr "" -#: src/converter.C:489 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" - -#: src/converter.C:535 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/LyXFunc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Nimic" -#: src/converter.C:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/converter.C:594 +#: src/LyXFunc.cpp:950 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "All documents saved." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/converter.C:612 +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/converter.C:615 +#: src/LyXFunc.cpp:962 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" + +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgid "&Revert" +msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/converter.C:617 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "este gol" +msgid "Exiting." +msgstr "Ieºire|I" -#: src/converter.C:618 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 +msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/debug.C:46 -msgid "Program initialisation" +#: src/LyXFunc.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "" -#: src/debug.C:47 -msgid "Keyboard events handling" +#: src/LyXFunc.cpp:1579 +msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/debug.C:48 -msgid "GUI handling" +#: src/LyXFunc.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Document implicit|#D" -#: src/debug.C:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1707 +#, fuzzy +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" +#: src/LyXFunc.cpp:1763 +msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/debug.C:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "" +#: src/LyXFunc.cpp:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/debug.C:53 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "MathLetters" +msgid "off" +msgstr "Offsets" -#: src/debug.C:54 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "auto" +msgstr "Datã" -#: src/debug.C:55 -msgid "Textclass files reading" +#: src/LyXFunc.cpp:1851 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Select template file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/debug.C:57 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 #, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Material extern" +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modele" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" +#: src/LyXFunc.cpp:2019 +msgid "Select document to open" msgstr "" -#: src/debug.C:59 -#, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Comenzi utilizator" +#: src/LyXFunc.cpp:2058 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "" -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" +#: src/LyXFunc.cpp:2062 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Documente" + +#: src/LyXFunc.cpp:2064 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:2089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" + +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/debug.C:62 -msgid "LyX Insets" +#: src/LyXFunc.cpp:2205 +msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" msgstr "" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." msgstr "" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -#: src/debug.C:67 -#, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Modificã limbajul" +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" -#: src/debug.C:68 -#, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Aplicaþii externe" +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/exporter.C:82 -#, c-format +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/exporter.C:85 -#, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985 -#, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "&Maºinã de scris:" +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/exporter.C:87 -msgid "Over-write &all" +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/exporter.C:88 -#, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Renunþã" +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" -#: src/exporter.C:137 -#, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/exporter.C:177 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" -#: src/exporter.C:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: src/exporter.C:212 -#, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nume de fiºier" +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/exporter.C:213 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." msgstr "" -#: src/exporter.C:251 -#, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: src/exporter.C:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#: src/exporter.C:263 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 -msgid "Cannot view file" +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -#: src/format.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 -#, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Înlocuieºte" +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: src/format.C:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "" -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:411 -msgid " (changed)" +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:415 -msgid " (read only)" +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/frontends/WorkArea.C:227 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 -#, fuzzy -msgid "LyX Version " -msgstr "Versiune...|V" +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 -#, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 -#, fuzzy -msgid "User directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 -#, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Stiluri BibTeX" +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 -#, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 -msgid "No frame drawn" +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "Rectangular box" +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Oval box, thin" +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thick" +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Shadow box" +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Dublu" +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 -#, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Adîncime" +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 -#, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Copyright" +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 -#, fuzzy -msgid "Roman" -msgstr "&Roman:" +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 -#, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 -#, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "cãtre fiºier" +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -#, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos" +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline left" +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "la imprimantã" +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Jos" +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -#, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -#, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Jos" +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 -#, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 -#, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 -#, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 -#, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 -msgid "Literate Programming Build Log" +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 -#, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Document not saved" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 -#, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 -#, fuzzy -msgid "Choose bind file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nici o descriere iniþialã)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:113 -#, fuzzy -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 -#, fuzzy -msgid "Choose UI file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nu existã mesaje)" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:121 -msgid "LyX UI files (*.ui)" +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:129 +#: src/MenuBackend.cpp:476 #, fuzzy -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" +msgid "No Document Open!" +msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:137 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy -msgid "*.ispell" -msgstr "ispell" +msgid "Plain Text" +msgstr "Place" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy -msgid "Print to file" -msgstr "Verteiler" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Text ASCII ca linii" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "" +#: src/MenuBackend.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Master Document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Verificator ortografic" +msgid "List of listings" +msgstr "Listã de figuri" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Other floats" +msgstr "Alte setãri de font" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" +#: src/MenuBackend.cpp:764 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nu existã cuprins" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" +#: src/MenuBackend.cpp:810 +msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 -msgid "The spellchecker has failed" +#: src/MenuBackend.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Documente" + +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 +msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." +#: src/Paragraph.cpp:1690 +msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299 -msgid "One word checked." +#: src/Paragraph.cpp:1691 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302 +#: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Nu este încã suportat" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +#: src/Text.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins|C" +msgid "Unknown layout" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:224 +#: src/Text.cpp:136 #, c-format -msgid "%1$s and %2$s" +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 +#: src/Text.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "necunoscut" + +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "Change tracking error" +msgstr "Modificã limbajul" + +#: src/Text.cpp:274 #, c-format -msgid "%1$s et al." +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 -msgid "No year" +#: src/Text.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:804 +#: src/Text.cpp:294 #, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Text înainte:" +msgid "Unknown token" +msgstr "necunoscut" + +#: src/Text.cpp:769 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." + +#: src/Text.cpp:780 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#: src/Text.cpp:1822 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Modificã limbajul" -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Reseteazã" +#: src/Text.cpp:1828 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +#: src/Text.cpp:1832 #, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" +msgid " at " +msgstr " la " -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 -msgid "Bold" +#: src/Text.cpp:1842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Mãrime font" + +#: src/Text.cpp:1847 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +#: src/Text.cpp:1853 #, fuzzy -msgid "Upright" -msgstr "Copyright" +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Spaþiere: " + +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "OneHalf" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +#: src/Text.cpp:1865 #, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Italian" +msgid "Other (" +msgstr "Altul (" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +#: src/Text.cpp:1874 #, fuzzy -msgid "Slanted" -msgstr "Stat" +msgid ", Inset: " +msgstr "Insereazã URL" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#: src/Text.cpp:1875 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Smallest" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf" -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 -msgid "Increase" +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +#: src/Text.cpp:1877 #, fuzzy -msgid "Decrease" -msgstr "Verse" +msgid ", Position: " +msgstr "Afirmaþie" -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" +#: src/Text.cpp:1883 +msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" +#: src/Text.cpp:1885 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#: src/Text2.cpp:584 #, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Nimic" +msgid "No font change defined." +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Culoare font" +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc" +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: src/frontends/controllers/character.C:227 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Lãþime" +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Re-face|R" +#: src/Text3.cpp:724 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#: src/Text3.cpp:898 #, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greacã" +msgid "Layout " +msgstr "Format|F" -#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#: src/Text3.cpp:899 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Bascã" +msgid " not known" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Renunþã" +msgid "Character set" +msgstr "Caracter" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#: src/Text3.cpp:1583 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Maghiar" +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#: src/Thesaurus.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "De desubt" +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Dicþionar" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -msgid "System files|#S#s" +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "Default skip" +msgstr "Salt implicit:|#i" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" - -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:96 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:106 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:117 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "" +msgid "Small skip" +msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Part" +msgid "Medium skip" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Ding 2|#i" +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "protected" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -#, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "Could not read document" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Etichetã" +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Director:|#D" +msgid "&Recover" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:667 -msgid "LyX" +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:455 -#, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "necunoscut" +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Load backup?" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +msgid "&Load backup" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 -#, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Setãri" +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 -#, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "Activat" +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618 +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "L&inii" +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Notã" +msgid "&Reload" +msgstr "În&carcã" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" +msgid "&Keep Changes" msgstr "Combinã celulele" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" -"Change by %1$s\n" +"The document %1$s does not yet exist.\n" "\n" +"Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Documentul " +msgid "Create new document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:87 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "&Create" +msgstr "&Colaþioneazã" + +#: src/buffer_funcs.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:90 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Could not read template" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "big[[delimiter size]]" +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "Big[[delimiter size]]" +#: src/buffer_funcs.cpp:580 +msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/buffer_funcs.cpp:583 +msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 +msgid "No more insets" +msgstr "Nu mai existã inset-uri" + +#: src/callback.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 -#, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Delimitator" +#: src/callback.cpp:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 +#: src/callback.cpp:115 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nimic" +msgid "&Rename" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 -#, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "linie tabularã" +#: src/callback.cpp:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 -#, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Document LyX...|X" +#: src/callback.cpp:216 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:109 +#: src/callback.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Stînga" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602 -msgid "OneHalf" -msgstr "" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:151 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:157 -msgid " (not installed)" +#: src/callback.cpp:283 +msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527 -msgid "default" -msgstr "implicit" +#: src/callback.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 -msgid "10" +#: src/callback.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:163 +#: src/callback.cpp:368 #, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" +msgid "Could not read file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:164 -msgid "12" +#: src/callback.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:188 +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 #, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adîncime" +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:189 -#, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "&Spaþiere" +#: src/callback.cpp:402 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" + +#: src/callback.cpp:403 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:190 +#: src/callback.cpp:420 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Secþiune" +msgid "Running configure..." +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191 -msgid "fancy" +#: src/callback.cpp:429 +msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207 -msgid "B3" +#: src/callback.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/callback.cpp:435 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208 -msgid "B4" +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:292 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy -msgid "LaTeX default" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgid "General information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:298 -msgid "``text''" +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:299 -msgid "''text''" +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:300 -msgid ",,text``" +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:301 -msgid ",,text''" +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "text" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "text" +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:315 -msgid "Numbered" -msgstr "&Numerotat" +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:316 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apare in Cuprins" +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:329 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Author" +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:330 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "American" +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:362 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Disponibil" +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:385 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "&Clasã document:" +msgid "Math editor" +msgstr "MathLetters" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:386 +#: src/debug.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Fonturi:|#F" +msgid "Font handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:387 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format|F" +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:388 +#: src/debug.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Paragraf" +msgid "Version control" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:389 +#: src/debug.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margini" +msgid "External control interface" +msgstr "Material extern" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:391 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "&Numerotare" +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 +#: src/debug.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +msgid "User commands" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "" + +#: src/debug.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Poziþionare flotant:|#P" +msgid "Dependency information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -msgid "Bullets" -msgstr "Marcheri" +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -msgid "Branches" +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 -#, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Setãri LaTeX" +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Smaller" +msgid "Change tracking" +msgstr "Modificã limbajul" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Aplicaþii externe" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 -#, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "&Graficã" +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documente" +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Panou matematic...|P" +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 -#, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice" +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 +msgid " (changed)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitator" +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 +msgid " (read only)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "&Spaþiere" +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "LyX Version " +msgstr "Versiune...|V" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +msgid "Library directory: " +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "User directory: " +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 -msgid "Cube root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comutã stilul TeX" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 -#, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: Panou matematic" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +msgid "Double box" +msgstr "Dublu" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" - -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +msgid "Depth" +msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Panou matematic" +msgid "Top left" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 -msgid "Bold\t\\mathbf" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "la imprimantã" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Bottom center" +msgstr "Jos" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter" +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "Jos" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Insereazã apendix" +msgid "Select document to include" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:621 -msgid "Senseless with this layout!" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" - -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 -msgid "Look and feel" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Ieºire" +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Place" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "&Formatul datei:" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastaturã" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fonturi ecran" +msgid "Choose bind file" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Part" +msgid "Choose UI file" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 -msgid "Select a document templates directory" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 -msgid "Select a document directory" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" - -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "ispell" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 -msgid "pspell (library)" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 -msgid "aspell (library)" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 -#, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "&Convertoare" - -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Copii" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 -#, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1546 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1638 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1820 -#, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1750 -#, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Indentare" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Documente" +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Verificã ortografia|#S" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 -#, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -msgid "Jump back" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#, c-format +msgid "%1$s et al." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 -#, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 +msgid "No year" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgid "before" +msgstr "Text înainte:" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgid "No change" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 +msgid "Reset" +msgstr "Reseteazã" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "TitluScurt" +msgid "Small Caps" +msgstr "Smallest" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Setãri tabel" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 +msgid "Emph" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgid "Noun" +msgstr "Nimic" -#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Topicã" +msgid "No color" +msgstr "Culoare font" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" +msgid "Black" +msgstr "Bloc" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Setãri tabel" +msgid "White" +msgstr "Lãþime" -#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 #, fuzzy -msgid "space" -msgstr "În&locuieºte" +msgid "Red" +msgstr "Re-face|R" -#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 #, fuzzy -msgid "Invalid filename" -msgstr "Fiºiere instalate" - -#: src/frontends/qt4/validators.C:147 -msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "" - -#: src/importer.C:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "" +msgid "Green" +msgstr "Greacã" -#: src/importer.C:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Înlocuieºte" - -#: src/importer.C:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" - -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." -msgstr "" +msgid "Blue" +msgstr "Bascã" -#: src/insets/insetbase.C:249 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 #, fuzzy -msgid "Opened inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "Cyan" +msgstr "Renunþã" -#: src/insets/insetbibtex.C:107 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 #, fuzzy -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "Referinþã BibTeX...|B" +msgid "Magenta" +msgstr "Maghiar" -#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 #, fuzzy -msgid "Export Warning!" -msgstr "Atenþie!" - -#: src/insets/insetbibtex.C:203 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" - -#: src/insets/insetbibtex.C:256 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" +msgid "Yellow" +msgstr "De desubt" -#: src/insets/insetbox.C:63 -msgid "Boxed" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 +msgid "System files|#S#s" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 #, fuzzy -msgid "Frameless" -msgstr "Parametrii" +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/insets/insetbox.C:65 -msgid "ovalbox" -msgstr "" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 +#, fuzzy +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: src/insets/insetbox.C:66 -msgid "Ovalbox" +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:67 -msgid "Shadowbox" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Part" -#: src/insets/insetbox.C:68 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Dublu" +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/insets/insetbox.C:124 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/insets/insetbranch.C:75 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "CenteredCaption" +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/insets/insetbranch.C:100 -msgid "Branch: " -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 #, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "MyRef" +msgid "Index Entry" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "CenteredCaption" +msgid "Label" +msgstr "&Etichetã" -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "CenteredCaption" +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: src/insets/insetenv.C:65 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "CenteredCaption" +msgid "Outline" +msgstr "Exterior (" -#: src/insets/insetert.C:143 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Director:|#D" -#: src/insets/insetert.C:390 -msgid "ERT" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:576 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 -#: src/insets/insetfloat.C:372 -msgid "float: " +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:278 -msgid "Opened Float Inset" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 +msgid "LyX" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:374 -msgid " (sideways)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "necunoscut" -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 #, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "notã subsol" +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/insets/insetfoot.C:58 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Setãri" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/insets/insetgraphics.C:706 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Branch" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: src/insets/insetgraphics.C:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "Graficã" +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "Activat" -#: src/insets/insethfill.C:48 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgid "Yes" +msgstr "L&inii" -#: src/insets/insetinclude.C:306 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim" +msgid "No" +msgstr "Notã" -#: src/insets/insetinclude.C:309 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Combinã celulele" -#: src/insets/insetinclude.C:410 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." +"Change by %1$s\n" +"\n" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:416 -msgid "Different textclasses" +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:42 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Index" - -#: src/insets/insetindex.C:75 -msgid "Index" -msgstr "Index" +msgid "Text Style" +msgstr "Documentul " -#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Margini" +msgid "Previous command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/insets/insetmarginal.C:53 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Notã marginalã|m" +msgid "Next command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/insets/insetnomencl.C:39 -#, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/insetnomencl.C:86 -msgid "Glossary" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:66 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:67 -msgid "Greyed out" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Parametrii" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitator" -#: src/insets/insetnote.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "F&ormã:" +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Delimitator" -#: src/insets/insetnote.C:149 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nimic" -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Sus" +msgid "Variable" +msgstr "linie tabularã" -#: src/insets/insetoptarg.C:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/insets/insetpagebreak.h:65 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "ª&terge" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "" -#: src/insets/insetpagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "MyRef" +msgid "Times Roman" +msgstr "&Roman:" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 #, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Citat" +msgid "Palatino" +msgstr "Place" -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "MyRef" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagini" +msgid "Bookman" +msgstr "&Roman:" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 -msgid "Textual Page Number" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Text dupã" +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -msgid "Ref+Text: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -msgid "PrettyRef" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -msgid "PrettyRef: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:449 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Deschide un fiºier" - -#: src/insets/insettabular.C:1587 -msgid "Error setting multicolumn" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1588 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:233 -msgid "Opened Text Inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:41 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 #, fuzzy -msgid "theorem" -msgstr "Teoremã" +msgid "CM Bright" +msgstr "Copyright" -#: src/insets/insettheorem.C:91 -msgid "Opened Theorem Inset" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:46 -msgid "Unknown toc list" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "Url: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "Copii" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/insets/insetvspace.C:109 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 #, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Typewriter" -#: src/insets/insetwrap.C:49 -msgid "wrap: " +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:178 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Length" +msgstr "Stînga" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 -msgid "Not shown." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Loading..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "10" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +msgid "12" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/insets/render_graphic.C:109 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "Afiºare inset ERT" +msgid "plain" +msgstr "&Spaþiere" -#: src/insets/render_graphic.C:112 -msgid "No file found!" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Secþiune" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:115 -msgid "Error converting to loadable format" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B3" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:118 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +msgid "B4" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:121 -msgid "Error generating the pixmap" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "Titlu_LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid "``text''" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:124 -msgid "No image" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "''text''" msgstr "" -#: src/insets/render_preview.C:92 -msgid "Preview loading" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" msgstr "" -#: src/insets/render_preview.C:95 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgid "<>" +msgstr "text" -#: src/insets/render_preview.C:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +msgid ">>text<<" +msgstr "text" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "&Numerotat" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apare in Cuprins" -#: src/ispell.C:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Author" -#: src/ispell.C:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "American" -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponibil" -#: src/ispell.C:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "&Clasã document:" -#: src/ispell.C:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Paragraf" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 #, fuzzy -msgid " options: " -msgstr "Opþiuni suplimentare:" +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "sp" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numerotare" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pt" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "bp" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Poziþionare flotant:|#P" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "Marcheri" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Branches" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "&Adaugã" +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pc" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Setãri LaTeX" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "tiny" +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Format " +msgid "Graphics" +msgstr "&Graficã" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "em" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Documente" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Lãþime fixã" +msgid "No language" +msgstr "limbaj" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Lãþime coloanã" +msgid "No dialect" +msgstr "implicit" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Copyright" +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "Insereazã apendix" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Copyright" +msgid "Note Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/lyx_cb.C:113 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" "\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" - -#: src/lyx_cb.C:115 -msgid "Rename and save?" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Eliminã" +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/lyx_cb.C:133 -msgid "Choose a filename to save document as" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modele" - -#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +msgid "Language settings" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Outputs" +msgstr "Ieºire" -#: src/lyx_cb.C:217 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Place" -#: src/lyx_cb.C:257 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +msgid "Date format" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/lyx_cb.C:284 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastaturã" -#: src/lyx_cb.C:351 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonturi ecran" -#: src/lyx_cb.C:370 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" -#: src/lyx_cb.C:372 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Paths" +msgstr "Part" -#: src/lyx_cb.C:380 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +msgid "Select a document templates directory" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:382 src/output.C:41 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/lyx_cb.C:412 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 #, fuzzy -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Select a backups directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/lyx_cb.C:421 -msgid "Reloading configuration..." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +msgid "Select a document directory" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:426 -#, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Reconfigureazã|R" - -#: src/lyx_cb.C:427 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:124 -#, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Listã de slide-uri" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/lyx_main.C:125 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:134 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:138 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 #, fuzzy -msgid "Done!" -msgstr "Nimic" - -#: src/lyx_main.C:428 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Converters" +msgstr "&Convertoare" -#: src/lyx_main.C:430 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 #, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" - -#: src/lyx_main.C:466 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "" +msgid "Copiers" +msgstr "Copii" -#: src/lyx_main.C:722 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 #, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "File formats" +msgstr "Formate de &fiºier" -#: src/lyx_main.C:845 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 #, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Format in use" +msgstr "&Format:" -#: src/lyx_main.C:846 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1013 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" - -#: src/lyx_main.C:1014 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantã" -#: src/lyx_main.C:1019 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "&Director de lucru:" +msgid "User interface" +msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" -#: src/lyx_main.C:1020 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Ieºire" - -#: src/lyx_main.C:1021 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "" +msgid "Identity" +msgstr "&Indentare" -#: src/lyx_main.C:1025 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferinþe" -#: src/lyx_main.C:1031 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Documente" -#: src/lyx_main.C:1186 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: src/lyx_main.C:1190 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Go Back" +msgstr "&Global" -#: src/lyx_main.C:1201 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1237 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Jump to label" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" -#: src/lyx_main.C:1247 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: src/lyx_main.C:1257 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/lyx_main.C:1267 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" -#: src/lyx_main.C:1279 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "Setãri tabel" -#: src/lyx_main.C:1284 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Search error" -msgstr "Cautã" +msgid "TeX Information" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: src/lyxfind.C:138 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy -msgid "Search string is empty" -msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" -#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320 -msgid "String not found!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Setãri tabel" -#: src/lyxfind.C:324 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy -msgid "String has been replaced." -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "space" +msgstr "În&locuieºte" -#: src/lyxfind.C:327 -msgid " strings have been replaced." +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Fiºiere instalate" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Symbol" +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 -#: src/lyxfont.C:70 -#, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "&Insereazã" +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/insets/Inset.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorã" +msgid "Opened inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "Smallest" +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referinþã BibTeX...|B" -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 #, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "Export Warning!" +msgstr "Atenþie!" -#: src/lyxfont.C:510 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:513 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:516 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "Boxed" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Limbaj" +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Frameless" +msgstr "Parametrii" -#: src/lyxfont.C:524 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "ovalbox" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:329 -msgid "Unknown function." +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Ovalbox" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:354 +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Ieºire|I" +msgid "Doublebox" +msgstr "Dublu" -#: src/lyxfunc.C:386 -msgid "Nothing to do" +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "CenteredCaption" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:405 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Unknown action" -msgstr "necunoscut" +msgid "Undef: " +msgstr "MyRef" -#: src/lyxfunc.C:411 src/lyxfunc.C:673 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +msgid "branch" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: src/lyxfunc.C:418 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/lyxfunc.C:659 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 #, fuzzy -msgid "Document is read-only" -msgstr "Documente" +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Fãrã sens: " -#: src/lyxfunc.C:667 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/lyxfunc.C:686 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comandã &BibTeX:" -#: src/lyxfunc.C:704 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:707 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Verteiler" +msgid "Inset Command: " +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/lyxfunc.C:726 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:729 -msgid "Could not change class" +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:841 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:845 +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Nimic" +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "CenteredCaption" -#: src/lyxfunc.C:860 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 #, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217 -msgid "Missing argument" +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1075 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1350 -msgid "Opening child document " +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "notã subsol" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +msgid " (sideways)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1436 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1447 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 #, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgid "List of %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1563 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Document implicit|#D" - -#: src/lyxfunc.C:1566 -#, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +msgid "foot" +msgstr "notã subsol" -#: src/lyxfunc.C:1622 -msgid "Converting document to new document class..." +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1824 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" - -#: src/lyxfunc.C:1861 -msgid "Select document to open" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:1900 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "" +msgid "footnote" +msgstr "Notã de subsol" -#: src/lyxfunc.C:1904 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 #, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Documente" +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/lyxfunc.C:1906 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 #, c-format -msgid "Could not open document %1$s" +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1931 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 #, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" - -#: src/lyxfunc.C:2048 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "" +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Graficã" -#: src/lyxrc.C:2167 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: src/lyxrc.C:2172 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim" -#: src/lyxrc.C:2176 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim" -#: src/lyxrc.C:2180 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Program Listing " +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/lyxrc.C:2184 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +msgid "Recursive input" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2188 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2192 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#, c-format msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2199 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2203 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Index" -#: src/lyxrc.C:2207 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/lyxrc.C:2211 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/lyxrc.C:2215 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2225 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2236 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2240 -msgid "New documents will be assigned this language." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2244 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2248 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2252 -msgid "Select how LyX will display any graphics." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2256 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2261 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2265 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2272 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2281 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2285 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2289 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2293 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2297 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2301 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2305 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2309 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2313 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2317 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2321 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2325 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/lyxrc.C:2329 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/lyxrc.C:2333 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/lyxrc.C:2337 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 #, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Margini" -#: src/lyxrc.C:2349 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Notã marginalã|m" -#: src/lyxrc.C:2353 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Notã" -#: src/lyxrc.C:2357 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature" +msgstr "Conjecturã" -#: src/lyxrc.C:2361 -msgid "The normal font in the dialogs." +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Greyed out" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2365 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Framed" +msgstr "Parametrii" -#: src/lyxrc.C:2369 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "F&ormã:" -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "Scale the preview size to suit." +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Sus" -#: src/lyxrc.C:2381 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2385 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "ª&terge" -#: src/lyxrc.C:2389 -msgid "The option to print only even pages." +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2393 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "MyRef" -#: src/lyxrc.C:2397 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Citat" -#: src/lyxrc.C:2401 -msgid "The option to print out in landscape." +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "MyRef" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pagini" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2405 -msgid "The option to print only odd pages." +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "Text dupã" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2409 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2413 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2417 -msgid "The option to specify paper type." +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Deschide un fiºier" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 +msgid "Error setting multicolumn" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2421 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2425 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2429 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teoremã" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2433 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2441 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2445 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "Scrap" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2449 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2453 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2457 -msgid "The encoding for the screen fonts." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2463 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2472 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "Afiºare inset ERT" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2476 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2481 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2486 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2490 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2494 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2501 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Preview ready" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Preview failed" +msgstr "Interval de salvare automatã:" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2505 -msgid "What command runs the spellchecker?" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2509 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2513 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "&Adaugã" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2523 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2536 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2543 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Format " + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Text Width %" +msgstr "Lãþime fixã" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." +msgid "Column Width %" +msgstr "Lãþime coloanã" -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nici o descriere iniþialã)" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nu existã mesaje)" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +#: src/lyxfind.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Search error" +msgstr "Cautã" + +#: src/lyxfind.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Search string is empty" +msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" + +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/lyxfind.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" +msgid "String has been replaced." +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108 +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1238 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 #, c-format msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1324 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1332 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 #, fuzzy msgid "No hline to delete" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1341 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1359 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1077 src/mathed/InsetMathHull.C:1086 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "&Numerotare" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1211 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1221 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1231 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184 -msgid "Math editor mode" -msgstr "" - -#: src/mathed/InsetMathNest.C:894 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:897 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/output.C:39 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "math macro" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/output_plaintext.C:156 +#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Abstract " -#: src/output_plaintext.C:168 +#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Referinþe" -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:443 +#: src/support/Package.cpp.in:448 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:565 +#: src/support/Package.cpp.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -12930,306 +16457,357 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:651 +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +msgid "File not found" +msgstr "" + +#: src/support/Package.cpp.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:679 +#: src/support/Package.cpp.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:704 +#: src/support/Package.cpp.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/Package.cpp.in:709 +msgid "Directory not found" +msgstr "" + +#: src/support/os_win32.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +msgid "System file not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" +#: src/support/os_win32.cpp:346 +msgid "System function not found" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" +#: src/support/os_win32.cpp:347 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "&Roman:" +msgid "Unknown user" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/tex-strings.C:69 #, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Place" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Trece la alt document deschis" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "Acknowledgement" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "Implicit" + +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "C&opii:" + +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nume imprimantã:" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "&Roman:" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Coloane" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Overprint" + +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjecturã" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Mãrime font" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "A&dapteazã rezultatul" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Tip:" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Partea" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Coloane" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "overprint" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corolar" -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definiþie" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Exemplu" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Copii" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fapt." -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Demonstraþie" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Teoremã" -#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Typewriter" +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notã:" -#: src/text.C:134 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Poziþionare:" -#: src/text.C:135 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#~ msgid "default" +#~ msgstr "implicit" -#: src/text.C:166 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "common" +#~ msgstr "Comentariu" -#: src/text.C:276 src/text.C:289 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Modificã limbajul" +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "Listã" -#: src/text.C:277 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:290 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Topicã" + +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:297 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" -#: src/text.C:733 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Copii" -#: src/text.C:744 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/text.C:1565 #, fuzzy -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "Modificã limbajul" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:1571 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pagini" +#~ msgid "Number style" +#~ msgstr "Numãr" -#: src/text.C:1575 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " la " +#~ msgid "Error closing file" +#~ msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/text.C:1585 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Mãrime font" +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Bloc" -#: src/text.C:1590 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr "" +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Corolar" + +#~ msgid "block showing an example " +#~ msgstr "Cutie cu un exemplu" -#: src/text.C:1596 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Spaþiere: " +#~ msgid "Basic style" +#~ msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/text.C:1608 #, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altul (" +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Caption" -#: src/text.C:1617 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr "Insereazã URL" +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã" -#: src/text.C:1618 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Paragraf" +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etichetã" -#: src/text.C:1619 -msgid ", Id: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Table_Caption" -#: src/text.C:1620 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Afirmaþie" +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "&Accelerator:" -#: src/text.C:1621 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Mai jos" -#: src/text2.C:538 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Actualizeazã" -#: src/text2.C:580 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de indexat" +#, fuzzy +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Subsecþiune" -#: src/text2.C:582 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Insereazã item de index" -#: src/text3.C:685 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Global" -#: src/text3.C:836 #, fuzzy -msgid "Layout " -msgstr "Format|F" +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX|T" + +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã" + +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Detaºeazã panoul" + +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Insereazã spaþiere" + +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Seteazã stilul limitei" + +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Seteazã fontul matematic" + +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Insereazã fracþie" + +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "" +#~ "Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului" + +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze" + +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Panou matematic|m" -#: src/text3.C:837 #, fuzzy -msgid " not known" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Panou matematic|m" -#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334 #, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Caracter" +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Afiºeazã &calea" -#: src/text3.C:1465 #, fuzzy -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf" +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Salt implicit:|#i" +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "SmallSkip" +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Panou matematic" -#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mediu" +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte " -#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "BigSkip" +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Insereazã delimitatorii" + +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "Opþiuni &suplimentare" + +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "&Alinierea:" + +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "&De la:" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" + +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Convertoare" + +#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +#~ msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector" + +#~ msgid "" +#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " +#~ "exported to or viewed in a non-document format." +#~ msgstr "" +#~ "Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi " +#~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document" + +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate" -#: src/vspace.C:502 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Vertical:" +#~ msgid "Save Bookmark|S" +#~ msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" + +#~ msgid "\tEnd." +#~ msgstr "\\tªfîrºit." + +#~ msgid "Caption." +#~ msgstr "Titlu" -#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Deschidere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insets|n" +#~ msgstr "Inserare|I" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "ro"