X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=5c9793571100bd75890e5e3549f0ae985c422228;hb=c410c393adad4d0ea06abe15e3c9d407acbb1f13;hp=ad288997d25732ac9e26c99c99d95b8ea1e882bc;hpb=31eaa008d03210a3a62e423fde1d151dd030d555;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index ad288997d2..5c97935711 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,8 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-17 18:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-17 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:49+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,8795 +13,17416 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8alpha\n" -#. if the textclass wasn't loaded properly -#. we need to either substitute another -#. or stop loading the file. -#. I can substitute but I don't see how I can -#. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:496 -msgid "Textclass Loading Error!" -msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" - -#: src/buffer.C:497 -msgid "Can't load textclass " -msgstr "Nu pot încãrca Textclass " - -#: src/buffer.C:499 -msgid "-- substituting default" -msgstr "-- substitui cu implicit" +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 +#: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:104 +msgid "Close|^[" +msgstr "Închide|^[" -#: src/buffer.C:1050 -#, c-format -msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "Atenþie: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f" +#: src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 +msgid "Tabbed folder" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1054 -#, c-format -msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f" -msgstr "EROARE: este nevoie de formatul lyx %.2f, dar am gãsit %.2f" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 +msgid "Key:|#K" +msgstr "" -#: src/buffer.C:1065 -msgid "Warning!" -msgstr "Atenþie!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/buffer.C:1066 -msgid "Reading of document is not complete" -msgstr "Citirea documentului nu este completã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#, fuzzy +msgid "Label:|#L" +msgstr "Etichetã...|E" -#: src/buffer.C:1067 -msgid "Maybe the document is truncated" -msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:78 +msgid "Cancel|^[" +msgstr "Renunþã|^[" -#. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1073 src/buffer.C:1080 src/buffer.C:1083 -msgid "ERROR!" -msgstr "Eroare!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Update|#U" +msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/buffer.C:1074 -msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" -msgstr "Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Database:|#D" +msgstr "Baza de date:" -#: src/buffer.C:1080 -msgid "Not a LyX file!" -msgstr "Nu este un fiºier LyX!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Style:|#S" +msgstr "Stil: " -#: src/buffer.C:1083 -msgid "Unable to read file!" -msgstr "Nu pot citi fiºierul!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#B" +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/buffer.C:1177 src/buffer.C:1180 -msgid "Error! Document is read-only: " -msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to TOC|#T" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/buffer.C:1190 src/buffer.C:1193 -msgid "Error! Cannot write file: " -msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Styles:|#y" +msgstr "Stil: " -#: src/buffer.C:1201 src/buffer.C:1204 -msgid "Error! Cannot open file: " -msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#r" +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/buffer.C:1490 -msgid "Error: Cannot write file:" -msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Apply|#A" +msgstr "&Aplicã" -#: src/buffer.C:1523 -msgid "Error: Cannot open file: " -msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Restore|#R" +msgstr "&Reface" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 -msgid "LYX_ERROR:" -msgstr "EROARE_LYX:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Content:|#o" +msgstr "CuprinsSlide" -#: src/buffer.C:2148 src/buffer.C:2779 -msgid "Cannot write file" -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Box Type|#T" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/buffer.C:2235 src/buffer.C:2861 -msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" -msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 +msgid "Has Inner Box" +msgstr "" -#. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3170 -msgid "Running chktex..." -msgstr "Rulez \"chktex\"..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertical" -#: src/buffer.C:3183 -msgid "chktex did not work!" -msgstr "\"chktex\" nu funcþioneazã!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Width Unit" +msgstr "Lãþime" -#: src/buffer.C:3184 -msgid "Could not run with file:" -msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:230 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Lãþime" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:187 src/lyxvc.C:92 src/lyxvc.C:125 -#: src/lyxvc.C:155 -msgid "Changes in document:" -msgstr "Modificãri în document:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Special" +msgstr "EmailSpecial" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -msgid "Save document?" -msgstr "Salvez documentul?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 +msgid "Inner Alignment (Vert.)" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:141 -msgid "Some documents were not saved:" -msgstr "Unele documente nu au fost salvate:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Orizontal" -#: src/bufferlist.C:142 -msgid "Exit anyway?" -msgstr "Închid în aceste condiþii?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:221 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Înãlþime" -#: src/bufferlist.C:289 -#, c-format -msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." -msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Height Unit" +msgstr "Înãlþime" -#: src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 +#: src/frontends/controllers/character.C:45 +#: src/frontends/controllers/character.C:71 +#: src/frontends/controllers/character.C:105 +#: src/frontends/controllers/character.C:171 +#: src/frontends/controllers/character.C:201 +#: src/frontends/controllers/character.C:255 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Indentare" -#: src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Part" -#: src/bufferlist.C:332 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." +#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipaginã" -#: src/bufferlist.C:356 -msgid "An emergency save of this document exists!" -msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 +msgid "Branch:|#B" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:358 -msgid "Try to load that instead?" -msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Close|^[^M" +msgstr "Închide|^[" -#: src/bufferlist.C:380 -msgid "Autosave file is newer." -msgstr "Autosalvarea este mai nouã." +#: src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Update|#Uu" +msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/bufferlist.C:382 -msgid "Load that one instead?" -msgstr "Îl încarc pe acesta?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Reject change|#R" +msgstr "Rescaneazã|#R#r" -#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449 -#: src/lyx_cb.C:298 src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Error!" -msgstr "Eroare!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Next change|#N" +msgstr "(Modificat)" -#: src/bufferlist.C:449 -msgid "Unable to open template" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Accept change|#A" +msgstr "Acceptat" -#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159 -msgid "Document is already open:" -msgstr "Documentul este deja deschis:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 +msgid "Changed by:" +msgstr "" -#: src/bufferlist.C:478 -msgid "Do you want to reload that document?" -msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 +#, fuzzy +msgid "author" +msgstr "Author" -#: src/bufferlist.C:496 -msgid "File `" -msgstr "Fiºierul \"" +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 +#, fuzzy +msgid "date" +msgstr "Actualizeazã|#a" -#: src/bufferlist.C:497 -msgid "' is read-only." -msgstr "\" poate citit numai." +#: src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 +#, fuzzy +msgid "on:" +msgstr "Oraº" -#. Ask if the file should be checked out for -#. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:512 -msgid "Do you want to retrieve file under version control?" -msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Family:|#F" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/bufferlist.C:520 -msgid "Cannot open specified file:" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Series:|#S" +msgstr "Serii:|#S" -#: src/bufferlist.C:522 -msgid "Create new document with this name?" -msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Shape:|#H" +msgstr "Forma:|#F" -#: src/BufferView2.C:62 -msgid "Specified file is unreadable: " -msgstr "Nu pot citi fiºierul specificat: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Color:|#C" +msgstr "Culori" -#: src/BufferView2.C:72 -msgid "Cannot open specified file: " -msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#, fuzzy +msgid "Language:|#L" +msgstr "Limbaj" -#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417 -msgid "Open/Close..." -msgstr "Deschide/Închide..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Toggle on all these|#T" +msgstr "Comutã pentru toate|#t" -#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 +#, fuzzy +msgid "These are never toggled" +msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" -#: src/BufferView2.C:436 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +#, fuzzy +msgid "Size:|#z" +msgstr "Mãrime:|#e" -#: src/BufferView2.C:447 -msgid "Redo not yet supported in math mode" -msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 +#, fuzzy +msgid "These are always toggled" +msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" -#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" +#: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Misc:|#M" +msgstr "Diverse" -#: src/BufferView2.C:457 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Inset keys:|#I" +msgstr "Inserare|I" -#: src/BufferView2.C:554 -msgid "Paragraph environment type copied" -msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Bibliography keys:|#k" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/BufferView2.C:563 -msgid "Paragraph environment type set" -msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Info:" +msgstr "Informaþii" -#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 +msgid "@4->" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +msgid "@9+" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeºte" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 +msgid "@8->" +msgstr "" -#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636 -msgid "No more notes" -msgstr "Nu existã note" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 +msgid "@2->" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:39 -msgid "Inserting Footnote..." -msgstr "Inserez notã de subsol..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 +msgid "Search" +msgstr "Cautã" -#: src/bufferview_funcs.C:76 -msgid "Inserting margin note..." -msgstr "Inserez notã marginalã..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Regular Expression|#x" +msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" -#: src/bufferview_funcs.C:100 -msgid "Error! unknown language" -msgstr "Eroare! Limbaj necunoscut" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Case sensitive|#C" +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" -#: src/LyXAction.C:326 src/bufferview_funcs.C:109 -msgid "Melt" -msgstr "Dizolvat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 +msgid "Previous|#P" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:142 -msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" -msgstr "Adîncime cadru modificatã (într-un domeniu posibil sau poate nu...)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Next|#N" +msgstr "Nou...|N" -#: src/bufferview_funcs.C:270 -msgid "Font: " -msgstr "Fontul: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 +#, fuzzy +msgid "Full author list|#F" +msgstr "Floatflt|#F" -#: src/bufferview_funcs.C:274 -msgid ", Depth: " -msgstr ", Adîncimea: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 +msgid "Force upper case|#u" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:280 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Spaþiere: " +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 +#, fuzzy +msgid "Text before:|#b" +msgstr "Text înainte|#a" -#: src/bufferview_funcs.C:283 -msgid "Single" -msgstr "Simplu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Text after:|#T" +msgstr "Text dupã" -#: src/bufferview_funcs.C:286 -msgid "Onehalf" -msgstr "O jumãtate" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 +msgid "tabbed folder" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:289 -msgid "Double" -msgstr "Dublu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 +msgid "R|#R" +msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:292 -msgid "Other (" -msgstr "Altul (" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 +msgid "G|#G" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:251 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 +msgid "B|#B" +msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:335 src/BufferView_pimpl.C:339 -msgid "No more errors" -msgstr "Nu mai existã erori" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 +msgid "H|#H" +msgstr "" -#: src/Chktex.C:79 -msgid "ChkTeX warning id #" -msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 +#, fuzzy +msgid "S|#S" +msgstr "Stat" -#: src/ColorHandler.C:83 -msgid "LyX: Unknown X11 color " -msgstr "LyX: Culoare X11 necunoscutã " +#: src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 +msgid "V|#V" +msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:84 -msgid " for " -msgstr " pentru " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults|#v" +msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#: src/ColorHandler.C:85 -msgid " Using black instead, sorry!." -msgstr " Utilizez negru, în loc!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults|#C" +msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" -#: src/ColorHandler.C:92 -msgid "LyX: X11 color " -msgstr "LyX: Culoarea X11 " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 +msgid "Dimensions" +msgstr "" -#: src/ColorHandler.C:93 src/ColorHandler.C:99 -msgid " allocated for " -msgstr " alocatã pentru " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Size:|#S" +msgstr "Mãrime:|#e" -#: src/ColorHandler.C:98 -msgid "LyX: Using approximated X11 color " -msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatã " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Width:|#W" +msgstr "Lãþime" -#: src/ColorHandler.C:139 -msgid "LyX: Couldn't allocate '" -msgstr "LyX: Nu pot aloca '" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Height:|#H" +msgstr "Înãlþime" -#: src/ColorHandler.C:140 -msgid "' for " -msgstr "' pentru " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientare" -#: src/ColorHandler.C:141 -msgid " with (r,g,b)=(" -msgstr " cu (r,g,b)=(" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 +#, fuzzy +msgid "Portrait|#r" +msgstr "Portret|#o" -#: src/ColorHandler.C:144 -msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" -msgstr " Utilizez ce mai apropiatã culoare alocatã cu (r,g,b)=(" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 +#, fuzzy +msgid "Landscape|#L" +msgstr "peisaj" -#: src/ColorHandler.C:148 -msgid ") instead.\n" -msgstr ").\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 +msgid "Margins" +msgstr "Margini" -#: src/ColorHandler.C:149 -msgid "Pixel [" -msgstr "Pixel [" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 +#, fuzzy +msgid "Custom sizes|#M" +msgstr "Customer" -#: src/ColorHandler.C:149 -msgid "] is used." -msgstr "] este utilizat." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 +msgid "Special (A4 portrait only):|#S" +msgstr "" -#: src/combox.C:467 -msgid "Done" -msgstr "Gata" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 +#, fuzzy +msgid "Top:|#T" +msgstr "&Sus" -#: src/converter.C:165 src/converter.C:191 -msgid "Can not view file" -msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#, fuzzy +msgid "Bottom:|#B" +msgstr "&Jos" -#: src/converter.C:166 -msgid "No information for viewing " -msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#, fuzzy +msgid "Inner:|#I" +msgstr "Inserare|I" -#: src/converter.C:184 src/converter.C:613 -msgid "Executing command:" -msgstr "Execut comanda:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#, fuzzy +msgid "Outer:|#u" +msgstr "Altul...|#T" -#: src/converter.C:192 -msgid "Error while executing" -msgstr "Eroare la execuþie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#, fuzzy +msgid "Headheight:|#H" +msgstr "Înãlþime antet:|#a" -#: src/converter.C:550 src/converter.C:640 -msgid "Can not convert file" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#, fuzzy +msgid "Headsep:|#d" +msgstr "Separare antet:|#e" -#: src/converter.C:551 -msgid "No information for converting from " -msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#, fuzzy +msgid "Footskip:|#F" +msgstr "Separare subsol:|#u" -#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552 -msgid " to " -msgstr " la " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#, fuzzy +msgid "Sides" +msgstr "Slide" -#: src/converter.C:637 -msgid "There were errors during the Build process." -msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +msgid "Separation" +msgstr "Separaþia" -#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829 -msgid "You should try to fix them." -msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Coloane" -#: src/converter.C:663 -msgid "Error while trying to move directory:" -msgstr "Eroare la mutarea directorului:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#, fuzzy +msgid "Fonts:|#F" +msgstr "Fontul: " -#: src/converter.C:673 -msgid "Error while trying to move file:" -msgstr "Eroare la mutarea fiºierului:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#, fuzzy +msgid "Font Size:|#O" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/converter.C:674 -msgid "to " -msgstr "cãtre " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +#, fuzzy +msgid "Class:|#C" +msgstr "Format " -#: src/converter.C:754 src/converter.C:824 -msgid "One error detected" -msgstr "Am detectat o eroare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#, fuzzy +msgid "Page style:|#P" +msgstr "Stil de paginã:|#p" -#: src/converter.C:755 src/converter.C:825 -msgid "You should try to fix it." -msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#g" +msgstr "Spaþiere|#a" -#: src/converter.C:758 src/converter.C:828 -msgid " errors detected." -msgstr " erori detectate." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#, fuzzy +msgid "Extra Options:|#X" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/converter.C:763 -msgid "There were errors during running of " -msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#, fuzzy +msgid "Default Skip:|#u" +msgstr "Implicit" -#: src/converter.C:767 src/converter.C:834 -msgid "The operation resulted in" -msgstr "Operaþia a generat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +msgid "One|#n" +msgstr "" -#: src/converter.C:768 src/converter.C:835 -msgid "an empty file." -msgstr "un fiºier gol." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +msgid "Two|#T" +msgstr "" -#: src/converter.C:769 src/converter.C:836 -msgid "Resulting file is empty" -msgstr "Fiºierul rezultat este gol" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +msgid "One|#e" +msgstr "" -#: src/converter.C:787 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +msgid "Two|#w" +msgstr "" -#: src/converter.C:817 -msgid "LaTeX did not work!" -msgstr "\"LaTeX\" nu funcþioneazã!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#, fuzzy +msgid "Indent|#I" +msgstr "Indentare" -#: src/converter.C:818 -msgid "Missing log file:" -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#, fuzzy +msgid "Skip|#K" +msgstr "Salt|#S" -#: src/converter.C:831 -msgid "There were errors during the LaTeX run." -msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 +#, fuzzy +msgid "Encoding:|#E" +msgstr "Codificarea" -#: src/credits.C:54 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" -msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#, fuzzy +msgid "Quote Style:|#Q" +msgstr "Stil citare " -#: src/credits.C:58 -msgid "Please install correctly to estimate the great" -msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +#, fuzzy +msgid "Float Placement:|#L" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/credits.C:61 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX." +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 +#, fuzzy +msgid "Section number depth:" +msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" -#: src/credits.C:71 -msgid "Credits" -msgstr "Credite" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 +#, fuzzy +msgid "Table of contents depth:" +msgstr "Cuprins" -#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:40 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62 -#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 -#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 -#: src/sp_form.C:38 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 +#, fuzzy +msgid "PS Driver:|#S" +msgstr "Serii:|#S" -#: src/credits_form.C:24 -msgid "Matthias" -msgstr "Matthias" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +#, fuzzy +msgid "Use AMS Math:|#M" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" -#: src/credits_form.C:29 -msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," -msgstr "Toate aceste persoane au contribuit la proiectul LyX. Mulþumiri," +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#, fuzzy +msgid "Sectioned bibliography|#e" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/CutAndPaste.C:448 -msgid "Layout had to be changed from\n" -msgstr "Format trebuie schimbat din\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 +#, fuzzy +msgid "Citation Style:|#C" +msgstr "Stil citare|#s" -#: src/CutAndPaste.C:451 -msgid "" -"\n" -"because of class conversion from\n" -msgstr "" -"\n" -"datoitã conversiei de clasã de la\n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 +#, fuzzy +msgid "Bullet depth" +msgstr "Markeri" -#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3908 -#: src/text.C:3916 src/text.C:3943 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313 -msgid "Impossible operation" -msgstr "Operaþie imposibilã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 +#, fuzzy +msgid "LaTeX:|#L" +msgstr "LaTeX|#L" -#: src/CutAndPaste.C:478 -msgid "Can't paste float into float!" -msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#, fuzzy +msgid "1|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67 -#: src/insets/insettabular.C:1510 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3910 -#: src/text.C:3918 src/text.C:3945 -msgid "Sorry." -msgstr " " +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +msgid "2|#2" +msgstr "" -#: src/debug.C:32 -msgid "No debugging message" -msgstr "Nu existã mesaje de depanare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +msgid "3|#3" +msgstr "" -#: src/debug.C:33 -msgid "General information" -msgstr "Informaþii generale" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 +msgid "4|#4" +msgstr "" -#: src/debug.C:34 -msgid "Program initialisation" -msgstr "Iniþializare program" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +#, fuzzy +msgid "Standard|#S" +msgstr "Standard" -#: src/debug.C:35 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "Execuþie evenimente tastaturã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +#, fuzzy +msgid "Maths|#M" +msgstr "Matematic|#M" -#: src/debug.C:36 -msgid "GUI handling" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/debug.C:37 -msgid "Lyxlex grammer parser" -msgstr "Analizor gramatical Lyxlex" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +msgid "Ding 2|#i" +msgstr "" -#: src/debug.C:38 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "Citire fiºiere configurare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +msgid "Ding 3|#n" +msgstr "" -#: src/debug.C:39 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "Definire tastaturã personalizatã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 +msgid "Ding 4|#g" +msgstr "" -#: src/debug.C:40 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "Execuþie/generare LaTeX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +msgid "New Branch:|#N" +msgstr "" -#: src/debug.C:41 -msgid "Math editor" -msgstr "Editor matematic" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Add|#d" +msgstr "Adaugã|#A" -#: src/debug.C:42 -msgid "Font handling" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +#, fuzzy +msgid "Remove|#e" +msgstr "&Reface" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +#, fuzzy +msgid "Available Branches:" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +msgid "Activated Branches:" msgstr "" -#: src/debug.C:43 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Citire fiºiere Textclass" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +msgid "@5->" +msgstr "" -#: src/debug.C:44 -msgid "Version control" -msgstr "Controlul versiunii" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#, fuzzy +msgid "Display Background:" +msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/debug.C:45 -msgid "External control interface" -msgstr "Interfaþã de control externã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "Modificã|#M" -#: src/debug.C:46 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:842 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Stat" -#: src/debug.C:47 -msgid "User commands" -msgstr "Comenzi utilizator" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 +#, fuzzy +msgid "Open|#O" +msgstr "Deschide...|D" -#: src/debug.C:48 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "Lexxer pentru LyX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 +#, fuzzy +msgid "Collapsed|#C" +msgstr "Format " -#: src/debug.C:49 -msgid "Dependency information" -msgstr "Informaþii dependinþe" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 +#, fuzzy +msgid "Inlined View|#I" +msgstr "Inserare|I" -#: src/debug.C:50 -msgid "LyX Insets" -msgstr "Inseturi LyX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 +#, fuzzy +msgid "File:|#F" +msgstr "Fiºier|F" -#: src/debug.C:51 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "Fiºiere utilizate de LyX" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Edit File...|#E" +msgstr "Fiºier EPS|#E" -#: src/debug.C:52 -msgid "All debugging messages" -msgstr "Toate mesajele de depanare" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Template:|#T" +msgstr "Modele" -#: src/debug.C:100 -msgid "Debugging `" -msgstr "Depanare `" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Draft|#D" +msgstr "Implicit" -#: src/exporter.C:47 -msgid "Can not export file" -msgstr "Nu pot exporta fiºierul" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 +msgid "Show in LyX|#S" +msgstr "" -#: src/exporter.C:48 -msgid "No information for exporting to " -msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în " +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 +#, fuzzy +msgid "Display:|#D" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: src/exporter.C:85 -msgid "Document exported as " -msgstr "Document exportat ca " +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#l" +msgstr "Smaller" -#: src/exporter.C:87 -msgid " to file `" -msgstr " în fiºierul `" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 +msgid "%" +msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1 -#: src/ext_l10n.h:4 -msgid "File|F" -msgstr "Fiºier|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#n" +msgstr "Unghi:|#L" -#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editare|E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 +msgid "Origin:|#O" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:3 src/ext_l10n.h:11 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajutor|A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 +msgid "Maintain aspect ratio|#M" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:6 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserare|I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:7 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 +msgid "y" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:8 -msgid "View|V" -msgstr "Vizualizeazã|V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#b" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:9 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigare|N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 +#, fuzzy +msgid "Get from File|#G" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documente|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#t" +msgstr "Dreapta" -#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 -msgid "New...|N" -msgstr "Nou...|N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 +#, fuzzy +msgid "Left bottom:|#L" +msgstr "Stînga" -#: src/ext_l10n.h:13 src/ext_l10n.h:18 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Format:|#t" +msgstr "Formate" -#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 -msgid "Open...|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 +#, fuzzy +msgid "Option:|#p" msgstr "Deschide...|D" -#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 -msgid "Import|I" -msgstr "Importã|I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Directory:|#D" +msgstr "Director utilizator: " -#: src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:30 -msgid "Exit|x" -msgstr "Ieºire|I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 +msgid "Pattern:|#P" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:20 -msgid "Close|C" -msgstr "Închide|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Filename:|#F" +msgstr "Nume fiºier:|#f" -#: src/ext_l10n.h:21 -msgid "Save|S" -msgstr "Salveazã|S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Rescan|#R" +msgstr "Rescaneazã|#R#r" -#: src/ext_l10n.h:22 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salveazã ca...|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Home|#H" +msgstr "Ajutor|A" -#: src/ext_l10n.h:23 -msgid "Revert to Saved|d" -msgstr "Revine la documentul salvat|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 +msgid "User1|#1" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:24 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 +msgid "User2|#2" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:26 -msgid "Insert|r" -msgstr "Inserare|I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/ext_l10n.h:27 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportã|E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Coloabe paginã" -#: src/ext_l10n.h:28 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tipãreºte...|T" +# format +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% din paginã" -#: src/ext_l10n.h:29 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +# format +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% din paginã" -#: src/ext_l10n.h:31 -msgid "Register|R" -msgstr "Înregistreazã|r" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 +msgid "Here, if possible|#r" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:32 -msgid "Check In Changes|I" -msgstr "Verificã modificãrile|m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Span columns|#S" +msgstr "Celulã specialã" -#: src/ext_l10n.h:33 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "Verificã pentru editare|e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 +msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:34 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Revine la ultima versiune|u" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 +#, fuzzy +msgid "Alternatives|#l" +msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" -#: src/ext_l10n.h:35 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 +msgid "Here, definitely!|#H" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:36 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afiºeazã istoricul|i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 +#, fuzzy +msgid "Document default|#D" +msgstr "Structurã document" -#: src/ext_l10n.h:37 -msgid "File...|F" -msgstr "Fiºier|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 +#, fuzzy +msgid "Rotate sideways|#o" +msgstr "Roteºte 90°|#9" -#: src/ext_l10n.h:38 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "Ieºiri" -#: src/ext_l10n.h:39 -msgid "Ascii as Lines...|L" -msgstr "Text ASCII ca linii|A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Edit|#E" +msgstr "Editare|E" -#: src/ext_l10n.h:40 -msgid "Ascii as Paragraphs...|P" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:451 +#, fuzzy +msgid "LyX View" +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/ext_l10n.h:41 -msgid "External Material...|E" -msgstr "Material extern...|e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Draft mode|#o" +msgstr "Mod matematic" -#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Opþiuni...|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Do not unzip|#u" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 +#, fuzzy +msgid "Scale:|#S" +msgstr "Smaller" -#: src/ext_l10n.h:44 -msgid "Undo|U" -msgstr "Des-face|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 +#, fuzzy +msgid "Right top:|#R" +msgstr "Dreapta" -#: src/ext_l10n.h:45 -msgid "Redo|d" -msgstr "Re-face|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 +msgid "X" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:46 -msgid "Cut|C" -msgstr "Taie|T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 +msgid "Y" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:47 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiazã|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 +msgid "Units|#U" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:48 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lipeºte|L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 +msgid "Clip to bounding box|#C" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:49 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 +#, fuzzy +msgid "Get from file|#G" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/ext_l10n.h:50 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 +msgid "Rotation" +msgstr "Rotaþia" -#: src/ext_l10n.h:51 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 +#, fuzzy +msgid "LaTeX options:|#L" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Floats & Insets|I" -msgstr "Flotante ºi inseturi|i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 +msgid "deg" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:53 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Ortografia...|O" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 +#, fuzzy +msgid "Subfigure:|#S" +msgstr "Subfigurã|#s" -#: src/ext_l10n.h:54 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificã TeX|V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 +#, fuzzy +msgid "Angle:|#A" +msgstr "Unghi:|#L" -#: src/ext_l10n.h:55 -msgid "Remove All Error Boxes|E" -msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare|e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Load|#L" +msgstr "Încarcã|#n" -#: src/ext_l10n.h:58 -msgid "as Lines|L" -msgstr "ca linii|l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 +#, fuzzy +msgid "File name:|#F" +msgstr "Nume fiºier:|#f" -#: src/ext_l10n.h:59 -msgid "as Paragraphs|P" -msgstr "ca paragrafe|p" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Visible space|#s" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: src/ext_l10n.h:60 -msgid "Open/Close|O" -msgstr "Deschide/Închide|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 +#, fuzzy +msgid "Verbatim|#V" +msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:61 -msgid "Melt|M" -msgstr "Dizolvat|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Use input|#U" +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/ext_l10n.h:62 -msgid "Open All Figures/Tables|F" -msgstr "Deschide toate figurile/tabelele|t" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Use include|#i" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/ext_l10n.h:63 -msgid "Close All Figures/Tables|T" -msgstr "Închide toate figurile/tabelele|c" +#: src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 +#, fuzzy +msgid "Preview|#P" +msgstr "Imprimantã" -#: src/ext_l10n.h:64 -msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" -msgstr "Deschide toate subsolurile/note marginale|m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 +msgid "" +"()\n" +"Both|#B" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:65 -msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" -msgstr "Închide toate subsolurile/note marginale|s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 +#, fuzzy +msgid "" +")\n" +"Right|#R" +msgstr "Dreapta" -#: src/ext_l10n.h:66 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanã|M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 +#, fuzzy +msgid "" +"(\n" +"Left|#L" +msgstr "Stînga" -#: src/ext_l10n.h:67 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie sus|u" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 +#, fuzzy +msgid "Rows:" +msgstr "Linii" -#: src/ext_l10n.h:68 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie jos|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "Coloane" -#: src/ext_l10n.h:69 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stînga|s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 +#, fuzzy +msgid "Vertical align:|#V" +msgstr "Vertical" -#: src/ext_l10n.h:70 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 +#, fuzzy +msgid "Horizontal align:|#H" +msgstr "Orizontal" -#: src/ext_l10n.h:71 -msgid "Align Left|e" -msgstr "Aliniazã stînga|s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Functions:" +msgstr "Funcþii" -#: src/ext_l10n.h:72 -msgid "Align Center|C" -msgstr "Aliniazã central|c" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" -#: src/ext_l10n.h:73 -msgid "Align Right|i" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "Documente" -#: src/ext_l10n.h:74 -msgid "V.Align Top|o" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Negative|#N" +msgstr "Navigare|N" -#: src/ext_l10n.h:75 -msgid "V.Align Center|n" -msgstr "Aliniazã vertical central|c" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Neg Medium|#E" +msgstr "Mediu" -#: src/ext_l10n.h:76 -msgid "V.Align Bottom|V" -msgstr "Aliniazã vertical jos|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 +msgid "Neg Thick|#T" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:77 -msgid "Append Row|A" -msgstr "Adaugã linie|l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 +msgid "Thick|#H" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:78 -msgid "Append Column|u" -msgstr "Adaugã coloanã|c" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 +#, fuzzy +msgid "2Quadratin|#2" +msgstr "Separaþia" -#: src/ext_l10n.h:79 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "ªterge linie|i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 +msgid "Quadratin|#Q" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "ªterge coloanã|o" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 +msgid "Thin|#I" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 -msgid "Math Text|T" -msgstr "Text matematic|T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Medium|#M" +msgstr "Mediu" -#: src/ext_l10n.h:82 -msgid "Math Display|D" -msgstr "Afiºare matematicã|m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 +#, fuzzy +msgid "textrm" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:83 -msgid "Math Panel...|P" -msgstr "Panou matematic...|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: src/ext_l10n.h:84 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractere speciale|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|#N" +msgstr "Notã|N" -#: src/ext_l10n.h:85 -msgid "Citation Reference...|C" -msgstr "Referinþã citare...|c" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Comment|#o" +msgstr "Comentariu" -#: src/ext_l10n.h:86 -msgid "Cross Reference...|R" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 +msgid "Greyed out|#G" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:87 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetã...|E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 +msgid "Alignment" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:88 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Notã de subsol|s" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:89 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notã marginalã|m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Line spacing:|#s" +msgstr "Spaþiere" -#: src/ext_l10n.h:90 -msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Intrare index...|i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 +msgid "Maximum label width:|#M" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:91 -msgid "Index Entry of Last Word|W" -msgstr "Intrare index pentru ultimul cuvînt|I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 +#, fuzzy +msgid "No Indent|#d" +msgstr "Notaþie" -#: src/ext_l10n.h:92 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Right|#R" +msgstr "Dreapta" -#: src/ext_l10n.h:93 -msgid "Note...|N" -msgstr "Notã...|N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Left|#L" +msgstr "Stînga" -#: src/ext_l10n.h:94 -msgid "Figure...|g" -msgstr "Figurã...|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 +#, fuzzy +msgid "Block|#B" +msgstr "Bloc" -#: src/ext_l10n.h:95 -msgid "Tabular...|b" -msgstr "Tabular...|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 +#, fuzzy +msgid "Center|#C" +msgstr "Centrat" -#: src/ext_l10n.h:96 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotante|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 +msgid "Save" +msgstr "Salveazã" -#: src/ext_l10n.h:97 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 +#, fuzzy +msgid "Scale & Resolution" +msgstr "Soluþie" -#: src/ext_l10n.h:98 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Superscript|S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 +#, fuzzy +msgid "Fonts used" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/ext_l10n.h:99 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Subscript|u" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 +#, fuzzy +msgid "Roman:|#R" +msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:100 -msgid "HFill|H" -msgstr "HFill|H" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 +#, fuzzy +msgid "Sans Serif:|#S" +msgstr "Sans Serif" -#: src/ext_l10n.h:101 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 +#, fuzzy +msgid "Typewriter:|#T" +msgstr "Typewriter" -#: src/ext_l10n.h:102 -msgid "Protected Blank|B" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 +msgid "Rescale bitmap fonts|#b" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:103 -msgid "Linebreak|L" -msgstr "Rupere de linie|R" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 +#, fuzzy +msgid "Zoom %:|#Z" +msgstr "Scalare %|#S" -#: src/ext_l10n.h:104 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsã|E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 +#, fuzzy +msgid "Screen DPI:|#D" +msgstr "DPI ecran|#D" -#: src/ext_l10n.h:105 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziþie|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 +#, fuzzy +msgid "Tiny:" +msgstr "Tiny" -#: src/ext_l10n.h:106 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 +#, fuzzy +msgid "Smallest:" +msgstr "Smallest" -#: src/ext_l10n.h:107 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator meniu|m" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Smaller:" +msgstr "Smaller" -#: src/ext_l10n.h:108 -msgid "Figure Float|F" -msgstr "Figurã flotantã|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 +#, fuzzy +msgid "Small:" +msgstr "Small" -#: src/ext_l10n.h:109 -msgid "Table Float|T" -msgstr "Tabel flotant|T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 +#, fuzzy +msgid "Normal:" +msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:110 -msgid "Wide Figure Float|W" -msgstr "Figurã flotantã largã|i" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 +#, fuzzy +msgid "Large:" +msgstr "Large" -#: src/ext_l10n.h:111 -msgid "Wide Table Float|d" -msgstr "Tabel flotant larg|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 +#, fuzzy +msgid "Larger:" +msgstr "Larger" -#: src/ext_l10n.h:112 -msgid "Algorithm Float|A" -msgstr "Algoritm flotant|A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 +#, fuzzy +msgid "Largest:" +msgstr "Largest" -#: src/ext_l10n.h:113 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Huge:" +msgstr "Huge" -#: src/ext_l10n.h:114 -msgid "List of Figures|F" -msgstr "Lista de figuri|f" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 +#, fuzzy +msgid "Huger:" +msgstr "Huge" -#: src/ext_l10n.h:115 -msgid "List of Tables|T" -msgstr "Lista de tabele|t" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Mãrime:|#e" -#: src/ext_l10n.h:116 -msgid "List of Algorithms|A" -msgstr "Lista de algoritmi|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 +msgid "Popup Fonts & Encoding" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:117 -msgid "Index List|I" -msgstr "Listã index|L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 +#, fuzzy +msgid "Normal Font:|#N" +msgstr "Stil bold|b" -#: src/ext_l10n.h:118 -msgid "BibTeX Reference...|B" -msgstr "Referinþã BibTeX...|B" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 +#, fuzzy +msgid "Bold Font:|#B" +msgstr "Stil bold|b" -#: src/ext_l10n.h:119 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caractere...|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 +#, fuzzy +msgid "Popup Encoding:|#P" +msgstr "Codificarea" -#: src/ext_l10n.h:120 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragrafe...|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 +msgid "Layout & Bindings" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 +#, fuzzy +msgid "User Interface file:|#U" +msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" -#: src/ext_l10n.h:122 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 +#, fuzzy +msgid "Bind file:|#f" +msgstr "Fiºier asocieri|#a" -#: src/ext_l10n.h:123 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenþiat|e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#w" +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/ext_l10n.h:124 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil noun|n" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 +msgid "LyX objects:|#L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:125 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|b" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:873 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:915 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:917 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1192 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1449 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1451 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1495 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1497 +msgid "Modify|#M" +msgstr "Modificã|#M" -#: src/ext_l10n.h:126 -msgid "TeX Style|X" -msgstr "Stil TeX|X" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 +msgid "Auto region delete|#A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:127 -msgid "Change Environment Depth|v" -msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 +#, fuzzy +msgid "Cursor follows scrollbar|#C" +msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" -#: src/ext_l10n.h:128 -msgid "LaTeX Preamble...|L" -msgstr "Preambul LaTeX...|l" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 +msgid "Dialogs iconify with main window|#D" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 -msgid "Toggle Appendix|A" -msgstr "Comutã apendix|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 +#, fuzzy +msgid "Wheel mouse jump:" +msgstr "Salt la rotiþa de mouse" -#: src/ext_l10n.h:130 -msgid "Save Layout as Default|S" -msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 +#, fuzzy +msgid "Autosave interval:" +msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/ext_l10n.h:131 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieºte program|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 +#, fuzzy +msgid "Graphics display:|#G" +msgstr "Graficã" -#: src/ext_l10n.h:132 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 +#, fuzzy +msgid "Instant Preview:|#p" +msgstr "Imprimantã" -#: src/ext_l10n.h:133 -msgid "LaTeX Logfile|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 +#, fuzzy +msgid "Real name : |#R" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/ext_l10n.h:134 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Cuprins|C" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 +msgid "Email address : |#E" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 -msgid "Error|E" -msgstr "Eroare|E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 +#, fuzzy +msgid "Spell command:|#S" +msgstr "comandã de spool" -#: src/ext_l10n.h:136 -msgid "Note|N" -msgstr "Notã|N" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 +#, fuzzy +msgid "Alternative language:|#a" +msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" -#: src/ext_l10n.h:137 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducere|I" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 +#, fuzzy +msgid "Escape characters:|#e" +msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" -#: src/ext_l10n.h:138 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 +#, fuzzy +msgid "Personal dictionary:|#d" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: src/ext_l10n.h:139 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 +#, fuzzy +msgid "Accept compound words|#w" +msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" -#: src/ext_l10n.h:140 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracteristici avansate|a" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 +#, fuzzy +msgid "Use input encoding|#i" +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/ext_l10n.h:141 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizare|P" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Stil caractere" -#: src/ext_l10n.h:142 -msgid "Reference Manual|R" -msgstr "Manualul de referinþã|M" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:228 +msgid "Interface" +msgstr "Interfaþã" -#: src/ext_l10n.h:143 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 +#, fuzzy +msgid "Language Options" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:144 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Cuprins|C" +# format +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 +#, fuzzy +msgid "Package:|#P" +msgstr "Pachet|#P" -#: src/ext_l10n.h:145 -msgid "Known Bugs|K" -msgstr "Erori cunoscute|E" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 +#, fuzzy +msgid "Default language:|#l" +msgstr "Limbaj implicit|#L" -#: src/ext_l10n.h:146 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 +#, fuzzy +msgid "" +"Keyboard\n" +"map|#K" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/ext_l10n.h:147 -msgid "Copyright and Warranty...|o" -msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia...|D" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 +#, fuzzy +msgid "1st:|#1" +msgstr "1|#1" -#: src/ext_l10n.h:148 -msgid "Credits...|d" -msgstr "Credite...|e" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 +#, fuzzy +msgid "2nd:|#2" +msgstr "Fiºier|F" -#: src/ext_l10n.h:149 -msgid "Version...|V" -msgstr "Versiune...|V" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 +#, fuzzy +msgid "Browse...|#o" +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/ext_l10n.h:150 -msgid "A&A" -msgstr "A&A" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 +msgid "RtL support|#R" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:151 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 +#, fuzzy +msgid "Auto begin|#b" +msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" -#: src/ext_l10n.h:152 -msgid "Accepted" -msgstr "Acceptat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 +#, fuzzy +msgid "Use babel|#U" +msgstr "Utilizeazã includere|#u" -#: src/ext_l10n.h:153 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 +msgid "Mark foreign|#M" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 +msgid "Auto finish|#f" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:155 -msgid "Acknowledgement-numbered" -msgstr "Acknowledgement-numbered" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 +#, fuzzy +msgid "Global|#G" +msgstr "G|#G" -#: src/ext_l10n.h:156 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 +#, fuzzy +msgid "Command start:|#s" +msgstr "Comandã:|#C" -#: src/ext_l10n.h:157 -msgid "Acknowledgement(s)" -msgstr "Acknowledgement(s)" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 +#, fuzzy +msgid "Command end:|#e" +msgstr "Comandã:|#C" -#: src/ext_l10n.h:158 -msgid "Acknowledgement-unnumbered" -msgstr "Acknowledgement-unnumbered" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 +#, fuzzy +msgid "All formats:|#l" +msgstr "Formate" -#: src/ext_l10n.h:159 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 +#, fuzzy +msgid "Format:|#F" +msgstr "Formate" -#: src/ext_l10n.h:160 -msgid "Acnowledgement" -msgstr "Acnowledgement" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 +#, fuzzy +msgid "GUI name:|#G" +msgstr "Nume GUI|#G" -#: src/ext_l10n.h:161 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 +#, fuzzy +msgid "Shortcut:|#S" +msgstr "Accelerator|#A" -#: src/ext_l10n.h:162 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 +#, fuzzy +msgid "Extension:|#E" +msgstr "Extensie|#E" -#: src/ext_l10n.h:163 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 +#, fuzzy +msgid "Viewer:|#V" +msgstr "Vizualizeazã|V" -#: src/ext_l10n.h:164 -msgid "Addition" -msgstr "Addition" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 +#, fuzzy +msgid "Editor:|#i" +msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:165 -msgid "Address" -msgstr "Address" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:906 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1246 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1486 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1488 +msgid "Add|#A" +msgstr "Adaugã|#A" -#: src/ext_l10n.h:166 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 +#, fuzzy +msgid "Delete|#D" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:167 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 +#, fuzzy +msgid "All converters:|#l" +msgstr "Convertoare" -#: src/ext_l10n.h:168 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 +#, fuzzy +msgid "From:|#F" +msgstr "De la|#D" -#: src/ext_l10n.h:169 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 +msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 +#, fuzzy +msgid "Converter:|#C" +msgstr "Convertoare" -#: src/ext_l10n.h:171 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritm" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 +#, fuzzy +msgid "Extra flags:|#E" +msgstr "Fiºier EPS|#E" -#: src/ext_l10n.h:172 -msgid "Algorithm-numbered" -msgstr "Algoritm numerotat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 +#, fuzzy +msgid "All copiers:|#l" +msgstr "Convertoare" -#: src/ext_l10n.h:173 -msgid "Algorithm-plain" -msgstr "Algoritm simplu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 +#, fuzzy +msgid "Copier:|#C" +msgstr "Culori" -#: src/ext_l10n.h:174 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2188 +#, fuzzy +msgid "Default path:|#p" +msgstr "Implicit" -#: src/ext_l10n.h:175 -msgid "And" -msgstr "And" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2206 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2242 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2278 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2410 +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2446 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:233 +msgid "Browse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/ext_l10n.h:176 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2224 +#, fuzzy +msgid "Template path:|#T" +msgstr "Modele" -#: src/ext_l10n.h:177 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2260 +#, fuzzy +msgid "Temp dir:|#d" +msgstr "Director temporar|#t" -#: src/ext_l10n.h:178 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 +#, fuzzy +msgid "Check last files:|#C" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/ext_l10n.h:179 -msgid "Appendix" -msgstr "Apendix" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2351 +#, fuzzy +msgid "Last file count:|#L" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/ext_l10n.h:180 -msgid "AT_RISE:" -msgstr "AT_RISE:" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2373 +msgid "Backup path:|#B" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 -msgid "Author" -msgstr "Author" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2428 +#, fuzzy +msgid "LyXServer pipe:|#S" +msgstr "Conducã server LyX|#s" -#: src/ext_l10n.h:182 -msgid "Author_Email" -msgstr "Author_Email" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2464 +#, fuzzy +msgid "PATH prefix:|#T" +msgstr "Tip:" -#: src/ext_l10n.h:183 -msgid "AuthorRunning" -msgstr "AuthorRunning" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 +#, fuzzy +msgid "Date format:|#f" +msgstr "Format datã|#F" -#: src/ext_l10n.h:184 -msgid "Author_Running" -msgstr "Author_Running" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" -#: src/ext_l10n.h:185 -msgid "Author_URL" -msgstr "Author_URL" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2566 +#, fuzzy +msgid "Adapt output" +msgstr "adapteazã rezultatul" -#: src/ext_l10n.h:186 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiomã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2584 +#, fuzzy +msgid "Printer Command and Flags" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/ext_l10n.h:187 -msgid "Axiom-numbered" -msgstr "Aximã numerotatã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2602 +#, fuzzy +msgid "Command:" +msgstr "comandã" -#: src/ext_l10n.h:188 -msgid "Axiom-plain" -msgstr "Axiomã simplã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2620 +#, fuzzy +msgid "Page range:" +msgstr "domeniu paginã" -#: src/ext_l10n.h:189 -msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2638 +#, fuzzy +msgid "Copies:" +msgstr "Copii" -#: src/ext_l10n.h:190 -msgid "Bank" -msgstr "Bancã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2656 +#, fuzzy +msgid "Reverse:" +msgstr "invers" -#: src/ext_l10n.h:191 -msgid "BankAccount" -msgstr "Cont bancã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2674 +#, fuzzy +msgid "To printer:" +msgstr "la imprimantã" -#: src/ext_l10n.h:192 -msgid "BankCode" -msgstr "Cod bancã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2692 +#, fuzzy +msgid "File extension:" +msgstr "extensie fiºier" -#: src/ext_l10n.h:193 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2710 +#, fuzzy +msgid "Spool command:" +msgstr "comandã de spool" -#: src/ext_l10n.h:194 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2728 +#, fuzzy +msgid "Paper type:" +msgstr "tip foaie" -#: src/ext_l10n.h:195 -msgid "Biography" -msgstr "Biografie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2746 +#, fuzzy +msgid "Even pages:" +msgstr "pagini pare" -#: src/ext_l10n.h:196 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2764 +#, fuzzy +msgid "Odd pages:" +msgstr "pagini impare" -#: src/ext_l10n.h:197 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2782 +#, fuzzy +msgid "Collated:" +msgstr "Format " -#: src/ext_l10n.h:198 -msgid "Caption" -msgstr "Titlu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2800 +#, fuzzy +msgid "Landscape:" +msgstr "peisaj" -#: src/ext_l10n.h:199 -msgid "Case" -msgstr "Case" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 +#, fuzzy +msgid "To file:" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/ext_l10n.h:200 -msgid "Case-numbered" -msgstr "Case-numbered" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2836 +#, fuzzy +msgid "Extra options:" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/ext_l10n.h:201 -msgid "cc" -msgstr "cc" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2854 +#, fuzzy +msgid "Spool printer prefix:" +msgstr "prefix spooler imprimantã" -#: src/ext_l10n.h:202 -msgid "CC" -msgstr "CC" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2872 +#, fuzzy +msgid "Paper size:" +msgstr "mãrime foaie" -#: src/ext_l10n.h:203 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CenteredCaption" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2950 +msgid "Plain text line length:|#A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 -msgid "Chapter" -msgstr "Capitol" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2972 +#, fuzzy +msgid "TeX encoding:|#T" +msgstr "Codare TeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:205 -msgid "Chapter*" -msgstr "Capitol*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2990 +#, fuzzy +msgid "Default paper size:|#p" +msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" -#: src/ext_l10n.h:206 -msgid "Chapter_Exercises" -msgstr "Chapter_Exercises" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3008 +msgid "Outside Code Interaction" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 -msgid "Citta" -msgstr "Citta" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3026 +#, fuzzy +msgid "Plain text roff:|#r" +msgstr "Imprimantã" -#: src/ext_l10n.h:208 -msgid "Claim" -msgstr "Claim" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3044 +#, fuzzy +msgid "Checktex:|#c" +msgstr "Centrat" -#: src/ext_l10n.h:209 -msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3062 +#, fuzzy +msgid "DVI paper option:|#D" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/ext_l10n.h:210 -msgid "Claim-numbered" -msgstr "Claim-numbered" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3080 +msgid "Autoreset Class Options on change|#u" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 -msgid "Claim-plain" -msgstr "Claim-plain" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3098 +#, fuzzy +msgid "BibTeX:|#B" +msgstr "BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:212 -msgid "Claim-unnumbered" -msgstr "Claim-unnumbered" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3116 +#, fuzzy +msgid "Index:|#I" +msgstr "Inserare|I" -#: src/ext_l10n.h:213 -msgid "Closing" -msgstr "Closing" +#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3134 +msgid "Use Cygwin Paths|#s" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 -msgid "Code" -msgstr "Code" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" -#: src/ext_l10n.h:215 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Destinaþia" -#: src/ext_l10n.h:216 -msgid "Conclusion" -msgstr "Concluzie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 +msgid "Copies" +msgstr "Copii" -#: src/ext_l10n.h:217 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Concluzie*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Sorted|#S" +msgstr "Stat" -#: src/ext_l10n.h:218 -msgid "Conclusion-numbered" -msgstr "Concluzie numerotatã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 +msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 -msgid "Conclusion-unnumbered" -msgstr "Concluzie nenumerotatã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 +#, fuzzy +msgid "Reverse order|#R" +msgstr "&Ordine inversã" -#: src/ext_l10n.h:220 -msgid "Condition" -msgstr "Condiþie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 +#, fuzzy +msgid "Number:|#N" +msgstr "Numãr" -#: src/ext_l10n.h:221 -msgid "Condition-numbered" -msgstr "Condiþie numerotatã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 +#, fuzzy +msgid "Odd numbered pages|#O" +msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" -#: src/ext_l10n.h:222 -msgid "Condition-plain" -msgstr "Condiþie simplã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 +#, fuzzy +msgid "Even numbered pages|#E" +msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" -#: src/ext_l10n.h:223 -msgid "Conjecture" -msgstr "Ipotezã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 +#, fuzzy +msgid "Printer:|#P" +msgstr "Imprimantã" -#: src/ext_l10n.h:224 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Ipotezã*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 +msgid "All|#l" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 -msgid "Conjecture-numbered" -msgstr "Ipotezã numerotatã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 +#, fuzzy +msgid "From:|#m" +msgstr "De la|#D" -#: src/ext_l10n.h:226 -msgid "Conjecture-plain" -msgstr "Ipotezã simplã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Sort|#S" +msgstr "Stat" -#: src/ext_l10n.h:227 -msgid "Conjecture-unnumbered" -msgstr "Ipotezã nenumerotatã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Document:|#D" +msgstr "Documente|D" -#: src/ext_l10n.h:228 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Name:|#N" +msgstr "Nume:" -#: src/ext_l10n.h:229 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 +#, fuzzy +msgid "Label:|#e" +msgstr "Etichetã...|E" -#: src/ext_l10n.h:230 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolar" +#: src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 +#, fuzzy +msgid "Go to|#G" +msgstr "&Jos" -#: src/ext_l10n.h:231 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corolar*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Find:|#F" +msgstr "Fiºier|F" -#: src/ext_l10n.h:232 -msgid "Corollary-numbered" -msgstr "Corolar numerotat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Replace with:|#w" +msgstr "Înlocuieºte cu|#n" -#: src/ext_l10n.h:233 -msgid "Corollary-plain" -msgstr "Corolar simplu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 +msgid "Find next" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 -msgid "Corollary-unnumbered" -msgstr "Corolar nenumerotat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 +#, fuzzy +msgid "Replace|#R" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/ext_l10n.h:235 -msgid "Correspondence" -msgstr "Corespondenþã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Match word|#M" +msgstr "Mod matematic" -#: src/ext_l10n.h:236 -msgid "Criterion" -msgstr "Criteriu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Replace all|#a" +msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O" -#: src/ext_l10n.h:237 -msgid "Criterion-numbered" -msgstr "Criteriu numerotat" +#: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 +msgid "Search backwards|#S" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 -msgid "Criterion-plain" -msgstr "Criteriu simplu" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 +#, fuzzy +msgid "Export format:|#E" +msgstr "Confirmare la terminare|#E" -#: src/ext_l10n.h:239 -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" +#: src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 +#, fuzzy +msgid "Command:|#C" +msgstr "comandã" -#: src/ext_l10n.h:240 -msgid "Current" -msgstr "Current" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 +msgid "Word count:" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:241 -msgid "Current_Address" -msgstr "Current_Address" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Unknown:" +msgstr "necunoscut" -#: src/ext_l10n.h:242 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Replacement:" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/ext_l10n.h:243 -msgid "Customer" -msgstr "Customer" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:|#g" +msgstr "Question" -#: src/ext_l10n.h:244 -msgid "Data" -msgstr "Data" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Ignore|#I" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/ext_l10n.h:245 -msgid "Date" -msgstr "Date" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Ignore All|#g" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/ext_l10n.h:246 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" +#: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 +msgid "0 %" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 -msgid "Dedication" -msgstr "Dedicaþie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 +#, fuzzy +msgid "Append Column|#A" +msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/ext_l10n.h:248 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|#O" +msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/ext_l10n.h:249 -msgid "Definition" -msgstr "Definiþie" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 +#, fuzzy +msgid "Append Row|#p" +msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/ext_l10n.h:250 -msgid "Definition*" -msgstr "Definiþie*" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|#w" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:251 -msgid "Definition-numbered" -msgstr "Definiþie numerotatã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 +#, fuzzy +msgid "Set Borders|#S" +msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/ext_l10n.h:252 -msgid "Definition-plain" -msgstr "Definiþie simplã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 +#, fuzzy +msgid "Unset Borders|#U" +msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/ext_l10n.h:253 -msgid "Definition-unnumbered" -msgstr "Definiþie nenumerotatã" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 +#, fuzzy +msgid "Longtable|#L" +msgstr "Tabel lung" -#: src/ext_l10n.h:254 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 +#, fuzzy +msgid "Rotate 90 deg|#9" +msgstr "Roteºte 90°|#9" -#: src/ext_l10n.h:255 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialog" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 +#, fuzzy +msgid "Spec. Table" +msgstr "Spaþiere deasupra" -#: src/ext_l10n.h:256 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 +msgid "Fixed Width" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:257 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "Margini" -#: src/ext_l10n.h:258 -msgid "encl" -msgstr "encl" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 +#, fuzzy +msgid "H. Alignment" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:259 -msgid "Encl" -msgstr "Encl" +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 +#, fuzzy +msgid "Special column" +msgstr "Celulã specialã" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 +msgid " |#W" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 +#, fuzzy +msgid "Top|#t" +msgstr "&Sus" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#B" +msgstr "&Jos" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 +#, fuzzy +msgid "Right|#r" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 +#, fuzzy +msgid "Left|#e" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 +#, fuzzy +msgid "Right|#i" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 +#, fuzzy +msgid "Top|#p" +msgstr "&Sus" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 +#, fuzzy +msgid "Middle|#M" +msgstr "&Mijloc" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 +#, fuzzy +msgid "Bottom|#o" +msgstr "&Jos" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Argument:|#A" +msgstr "Alinierea" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 +msgid " |#L" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 +#, fuzzy +msgid "V. Alignment" +msgstr "Alinierea" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 +#, fuzzy +msgid "Block|#k" +msgstr "Bloc" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 +#, fuzzy +msgid "Special Cell" +msgstr "EmailSpecial" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 +#, fuzzy +msgid "Special Multicolumn" +msgstr "Multicoloanã|M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 +#, fuzzy +msgid "Middle|#d" +msgstr "&Mijloc" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 +#, fuzzy +msgid "Multicolumn|#M" +msgstr "Multicoloanã|M" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 +#, fuzzy +msgid "Use Minipage|#s" +msgstr "Minipaginã" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69 +#, fuzzy +msgid "On" +msgstr "Una" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 +#, fuzzy +msgid "Page break on the current row|#B" +msgstr "Nu pot tipãri" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2198 +msgid "Double" +msgstr "Dublu" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Antet" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 +#, fuzzy +msgid "First Header" +msgstr "Antet dreapta" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 +#, fuzzy +msgid "Footer" +msgstr "Subsol" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 +#, fuzzy +msgid "Last Footer" +msgstr "Ultimul subsol" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 +#, fuzzy +msgid "Is Empty" +msgstr "Adîncime" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 +#, fuzzy +msgid "Border Above" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 +#, fuzzy +msgid "Border Below" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:897 +#, fuzzy +msgid "Contents" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 +msgid "Show Path|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 +msgid "Run TeXhash|#T" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Keyword:|#K" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Înlocuieºte" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Keyword:" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Selection:|#S" +msgstr "Decoraþie" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus entries:" +msgstr "Tezaur" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 +#, fuzzy +msgid "Type:|#T" +msgstr "Tip:" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 +#, fuzzy +msgid "URL:|#U" +msgstr "URL...|U" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 +msgid "HTML type|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 +#, fuzzy +msgid "Spacing:|#S" +msgstr "Spaþiere|#a" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 +#, fuzzy +msgid "Value:|#V" +msgstr "Valoare" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 +#, fuzzy +msgid "Protect:|#P" +msgstr "Imprimantã" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 +#, fuzzy +msgid "Outer|#O" +msgstr "Altul (" + +#: src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 +#, fuzzy +msgid "Default|#D" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Citation Style" +msgstr "Stil citare|#s" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 +msgid "&Jurabib" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Natbib" +msgstr "Utilizeazã includere|#u" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Stil citare|#s" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Culori" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "The available branches" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 +msgid "(&De)activate" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 +#, fuzzy +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "altul..." + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 +msgid "Define or change background color" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "&Reface" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 +#, fuzzy +msgid "Remove the selected branch" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 +#, fuzzy +msgid "&New:" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205 +msgid "&Add" +msgstr "&Adaugã" + +#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&First level" +msgstr "Antet dreapta" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Mãrime:|#e" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 +#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64 +msgid "Tiny" +msgstr "Tiny" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 +#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smallest" +msgstr "Smallest" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 +#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64 +msgid "Smaller" +msgstr "Smaller" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 +#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64 +msgid "Small" +msgstr "Small" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 +#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 +#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 +msgid "Large" +msgstr "Large" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 +#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65 +msgid "Larger" +msgstr "Larger" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 +#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65 +msgid "Largest" +msgstr "Largest" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 +#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huge" +msgstr "Huge" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 +#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65 +msgid "Huger" +msgstr "Huger" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 +msgid "&Second level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 +msgid "&Third level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 +msgid "Fou&rth level" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Document &class:" +msgstr "Document exportat ca " + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Class Settings" +msgstr "Opþiuni" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Options:" +msgstr "Opþiuni" + +#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 +#, fuzzy +msgid "&Language:" +msgstr "Limbaj" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 +#, fuzzy +msgid "&Encoding:" +msgstr "Codificarea" + +#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Stil citare " + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Top:" +msgstr "&Sus" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Jos" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#, fuzzy +msgid "&Inner:" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "O&uter:" +msgstr "Altul...|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&Margins:" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separare subsol:|#u" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separare antet:|#e" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "Înãlþime antet:|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Stil matematic AMS|#M" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "&Numbering" +msgstr "Numãr" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Cuprins" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275 +#: lib/layouts/svjour.inc:397 +msgid "Example" +msgstr "Exemplu" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Numbered" +msgstr "Numãr" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Example numbering and table of contents" +msgstr "Insereazã cuprins" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Paper Size" +msgstr "mãrime foaie" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 +#, fuzzy +msgid "&Height:" +msgstr "Înãlþime" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Width:" +msgstr "Lãþime" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "&Portrait" +msgstr "Portret|#o" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "&Landscape" +msgstr "peisaj" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 +#, fuzzy +msgid "Page &style:" +msgstr "Stil de paginã:|#p" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document nou" + +#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Versiune...|V" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Version goes here" +msgstr "Controlul versiunii" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:91 +msgid "Credits" +msgstr "Credite" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80 +msgid "Copyright" +msgstr "Copyright" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 +msgid "&Close" +msgstr "În&chide" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 +#, fuzzy +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Index" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&Dummy" +msgstr "Sumar" + +#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:93 +#: src/buffer_funcs.C:119 src/buffer_funcs.C:160 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:618 +#: src/lyxfunc.C:780 src/lyxfunc.C:1788 src/lyxvc.C:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Renunþã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Key:" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 +#, fuzzy +msgid "The bibliography key" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 +#, fuzzy +msgid "&Label:" +msgstr "Etichetare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 +#, fuzzy +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Browse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:334 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:298 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Available BibTeX databases" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 +#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285 +#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 +#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:731 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 +#, fuzzy +msgid "St&yle" +msgstr "Stil: " + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Comutã stilul TeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Databa&ses" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 +#, fuzzy +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Selected BibTeX databases" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Adaugã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Baza de date:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "ªterge|#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Chose a style file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "Choose a style file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 +#, fuzzy +msgid "all references" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 +#, fuzzy +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Vizualizeazã cuprins" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 +#, fuzzy +msgid "C&ontent:" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Item bibliografic" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 +#, fuzzy +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Vizualizeazã cuprins" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 +msgid "Supported box types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Height value" +msgstr "Lãþime" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 +msgid "Units of height value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 +msgid "Units of width value" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Width value" +msgstr "Lãþime" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 +#: src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210 +msgid "Left" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203 +#, fuzzy +msgid "Center" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 +#, fuzzy +msgid "Stretch" +msgstr "Stradã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Orizontal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "&Sus" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "&Mijloc" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "&Jos" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 +#, fuzzy +msgid "Content hori&zontal:" +msgstr "Insereazã umplere orizontalã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Content &vertical:" +msgstr "Spaþiere verticalã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 +#, fuzzy +msgid "&Box vertical:" +msgstr "Spaþiere verticalã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 +#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 +#, fuzzy +msgid "&Inner Box:" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 +#, fuzzy +msgid "T&ype:" +msgstr "Tip:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Available branches:" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecteazã caracterul precedent" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Change :" +msgstr "Limbaj" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 +msgid "Details of the change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "&Accept" +msgstr "Acceptat" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 +msgid "Accept this change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Reject" +msgstr "Indentare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 +msgid "Reject this change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 +#, fuzzy +msgid "&Next change" +msgstr "(Modificat)" + +#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Go to next change" +msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 +#, fuzzy +msgid "&Family:" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Familia:|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 +#, fuzzy +msgid "Font shape" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "S&hape:" +msgstr "Forma:|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "Font series" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 +msgid "Language" +msgstr "Limbaj" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 +msgid "Font color" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 +#, fuzzy +msgid "&Series:" +msgstr "Serii:|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 +#, fuzzy +msgid "&Color:" +msgstr "Culori" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Never Toggled" +msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Si&ze:" +msgstr "Mãrime:|#e" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 +#, fuzzy +msgid "Always Toggled" +msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 +msgid "Other font settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 +#, fuzzy +msgid "&Misc:" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 +#, fuzzy +msgid "&Toggle all" +msgstr "Comutã bold" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "Comutã pentru toate|#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Bibliography entry" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Citations currently selected" +msgstr "Taste curent selectate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "D&elete" +msgstr "ªterge|#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Move the selected citation up" +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 +#, fuzzy +msgid "&Citations:" +msgstr "Citare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 +#, fuzzy +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplicã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Style" +msgstr "Stil: " + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Citation &style:" +msgstr "Stil citare|#s" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 +#, fuzzy +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil citare|#s" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 +msgid "Force &upper case" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 +#, fuzzy +msgid "&Text after:" +msgstr "Text dupã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 +#, fuzzy +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de pus dupã citare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 +#, fuzzy +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text de pus dupã citare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 +#, fuzzy +msgid "Text &before:" +msgstr "Text înainte|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 +#, fuzzy +msgid "&Full author list" +msgstr "Floatflt|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 +msgid "List all authors" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 +#, fuzzy +msgid "LyX: Add Citation" +msgstr "Citare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Available bibliography keys" +msgstr "Bibliografie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 +msgid "&Previous" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 +#, fuzzy +msgid "Browse the available bibliography entries" +msgstr "Referinþe disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 +msgid "Make the search case-sensitive" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 +#, fuzzy +msgid "&Next" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 +#, fuzzy +msgid "&Find:" +msgstr "Cautã|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Regular Expression" +msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 +#, fuzzy +msgid "Interpret search entry as a regular expression" +msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã " + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 +#, fuzzy +msgid "Left delimiter" +msgstr "Delimitator" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 +#, fuzzy +msgid "Right delimiter" +msgstr "Delimitator" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 +msgid "&Keep matched" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Delimitator" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 +#, fuzzy +msgid "&Insert" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 +#, fuzzy +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereazã ultimul item de index" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Graficã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 +msgid "&Inline" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "&Collapsed" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Deschide" + +#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Cuprins" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:447 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:280 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "&Fiºier" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Modele" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Available templates" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "&Draft" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Nume fiºier:|#f" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 +#, fuzzy +msgid "&File:" +msgstr "&Fiºier" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 +#, fuzzy +msgid "&Edit File..." +msgstr "Fiºier EPS|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Insereazã lista index" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Sca&le:" +msgstr "Smaller" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 +#, fuzzy +msgid "&Display:" +msgstr "Graficã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Screen display" +msgstr "[nu este afiºat]" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:660 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 +#: src/lyxfont.C:516 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Monochrome" +msgstr "în monocrom|#m" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Grayscale" +msgstr "în nuanþe de gri|#n" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "TitluScurt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 +#, fuzzy +msgid "Rotate" +msgstr "Stat" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 +msgid "&Origin:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 +#, fuzzy +msgid "A&ngle:" +msgstr "Unghi:|#L" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "Smaller" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 +msgid "Width of image in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 +msgid "Height of image in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 +#, fuzzy +msgid "Crop" +msgstr "Copiazã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 +#, fuzzy +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 +#, fuzzy +msgid "&Left bottom:" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 +#, fuzzy +msgid "&Get from File" +msgstr "cãtre fiºier" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 +msgid "Options" +msgstr "Opþiuni" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 +#, fuzzy +msgid "Forma&t:" +msgstr "Formate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 +#, fuzzy +msgid "O&ption:" +msgstr "Titlu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28 +#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 +msgid "Close" +msgstr "Închide" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Graphics" +msgstr "Graficã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 +#, fuzzy +msgid "LyX Display" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 +#, fuzzy +msgid "Display:" +msgstr "Graficã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 +#, fuzzy +msgid "Scale:" +msgstr "Smaller" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "Editare|E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 +#, fuzzy +msgid "File name of image" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 +#, fuzzy +msgid "Select an image file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 +#, fuzzy +msgid "&Clipping" +msgstr "Closing" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 +#, fuzzy +msgid "Su&bfigure" +msgstr "Subfigurã|#s" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 +msgid "Is this just one part of a figure float ?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nu existã informaþii pentru exportare în " + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 +#, fuzzy +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 +#, fuzzy +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 +#, fuzzy +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 +#, fuzzy +msgid "Draft mode" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 +#, fuzzy +msgid "Ca&ption:" +msgstr "Titlu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 +#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Include Type:" +msgstr "Includere" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 +#: src/insets/insetinclude.C:284 +msgid "Input" +msgstr "Intrare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 +#: src/insets/insetinclude.C:287 +msgid "Include" +msgstr "Includere" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "Încarcã|#n" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Load the file" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 +#, fuzzy +msgid "&Show preview" +msgstr "TitluScurt" + +#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizeazã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Update the display" +msgstr "Afiºare matematicã|m" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Insert root" +msgstr "Insereazã ghilimele" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Insert spacing" +msgstr "Spaþiere" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 +msgid "Set limits style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Set math font" +msgstr "Seteazã mãrimea fontului" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Insert fraction" +msgstr "Insereazã citare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 +msgid "Toggle between display and inline mode" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereazã apendix" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123 +#, fuzzy +msgid "Subscript" +msgstr "Subscript|u" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#, fuzzy +msgid "Superscript" +msgstr "Superscript|S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 +msgid "Show delimiter and bracket dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 +#, fuzzy +msgid "&Functions" +msgstr "Funcþii" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Select a function or operator to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 +msgid "Symbols" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Operators" +msgstr "Esperanto" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 +msgid "Big operators" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "Separaþia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32 +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314 +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278 +#, fuzzy +msgid "Arrows" +msgstr "Rãsfoieºte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 +msgid "Frame decorations" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 +#, fuzzy +msgid "AMS operators" +msgstr "Separaþia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 +#, fuzzy +msgid "AMS relations" +msgstr "Separaþia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 +#, fuzzy +msgid "AMS negated relations" +msgstr "Separaþia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 +#, fuzzy +msgid "AMS arrows" +msgstr "Rãsfoieºte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 +#, fuzzy +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 +#, fuzzy +msgid "Select a page of symbols" +msgstr "Taste selectate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 +msgid "&Detach panel" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 +msgid "Open this panel as a separate window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Rows:" +msgstr "Linii" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Number of rows" +msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 +#, fuzzy +msgid "&Columns:" +msgstr "Coloane" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Number of columns" +msgstr "Procente din coloanã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Vertical" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 +#, fuzzy +msgid "&Vertical:" +msgstr "Spaþiere verticalã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Orizontal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal:" +msgstr "Orizontal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "LyX &Note" +msgstr "Notã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42 +msgid "LyX internal only" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "C&omment" +msgstr "Comentariu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 +msgid "&Greyed out" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:46 +#, fuzzy +msgid "Print as grey text" +msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2192 +msgid "Single" +msgstr "Simplu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 +msgid "1.5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:661 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Customer" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "Spaþiere" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Justified" +msgstr "Personalizare|P" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Alig&nment:" +msgstr "Alinierea" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 +#, fuzzy +msgid "In&dent paragraph" +msgstr "Salt un paragraf mai sus" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Etichetã cu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" +msgstr "Tabel lung" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "The LaTeX preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 +msgid "&Edit..." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Edit the preamble in an external editor" +msgstr "Insereazã lista index" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&roff command:" +msgstr "Comenzi utilizator" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 +msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 +msgid "Output &line length:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Colors" +msgstr "Culori" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 +#, fuzzy +msgid "&Alter..." +msgstr "altul..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Convertoare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121 +msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "F&rom:" +msgstr "De la|#D" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158 +#, fuzzy +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Fiºier EPS|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "A&dd" +msgstr "&Adaugã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216 +#, fuzzy +msgid "&Modify" +msgstr "Modificã|#M" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Converters" +msgstr "Convertoare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Copii" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254 +#, fuzzy +msgid "&Copier:" +msgstr "Copii" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 +#, fuzzy +msgid "&Format:" +msgstr "Formate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66 +msgid "&Use Cygwin-style paths" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144 +msgid "" +"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style " +"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows " +"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for " +"all your converters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Date format:" +msgstr "Format datã|#F" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Graficã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "No math" +msgstr "Matematic" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Do not display" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77 +#, fuzzy +msgid "&GUI name:" +msgstr "Nume GUI|#G" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 +#, fuzzy +msgid "F&ormat:" +msgstr "Formate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "&Viewer:" +msgstr "Vizualizeazã DVI" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Ed&itor:" +msgstr "NoteToEditor" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151 +#, fuzzy +msgid "S&hortcut:" +msgstr "Accelerator|#A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166 +#, fuzzy +msgid "E&xtension:" +msgstr "Extensie|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286 +#, fuzzy +msgid "&File formats" +msgstr "Formate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&E-mail:" +msgstr "Email" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Your name" +msgstr "Prenume" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "&Name:" +msgstr "Nume:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 +#, fuzzy +msgid "S&econd:" +msgstr "Secþiune" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&First:" +msgstr "FirstName" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Br&owse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Comandã:|#C" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 +#, fuzzy +msgid "&Default language:" +msgstr "Limbaj implicit|#L" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Command e&nd:" +msgstr "Comandã:|#C" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "Limbaj:" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Auto &begin" +msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Use &babel" +msgstr "Utilizeazã includere|#u" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Global" +msgstr "G|#G" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Auto &end" +msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 +#, fuzzy +msgid "External Applications" +msgstr "Opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Executã comandã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 +#, fuzzy +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 +#, fuzzy +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Executã comandã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Index command:" +msgstr "Executã comandã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:189 +#, fuzzy +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250 +#, fuzzy +msgid "US Letter" +msgstr "Letter" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Legal" +msgstr "Literal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Executive" +msgstr "Exerciþiu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116 +msgid "A3" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117 +msgid "A4" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118 +msgid "A5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121 +msgid "B5" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309 +#, fuzzy +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codare TeX|#T" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Document templates:" +msgstr "Document exportat ca " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 +#, fuzzy +msgid "&Backup directory:" +msgstr "Director utilizator: " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 +#, fuzzy +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "Director utilizator: " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 +#, fuzzy +msgid "&Working directory:" +msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248 +#, fuzzy +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Conducã server LyX|#s" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Printer &name:" +msgstr "Imprimantã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "Comenzi utilizator" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Mãrime implicitã foaie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Adapt outp&ut" +msgstr "adapteazã rezultatul" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 +msgid "Use printer name explicitely" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 +#, fuzzy +msgid "Command Options" +msgstr "Insereazã etichetã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 +#, fuzzy +msgid "Re&verse:" +msgstr "invers" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 +#, fuzzy +msgid "To p&rinter:" +msgstr "la imprimantã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 +#, fuzzy +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "mãrime foaie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 +#, fuzzy +msgid "To &file:" +msgstr "cãtre fiºier" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 +#, fuzzy +msgid "Spool &command:" +msgstr "comandã de spool" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 +#, fuzzy +msgid "&Odd pages:" +msgstr "pagini impare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "tip foaie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 +#, fuzzy +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 +#, fuzzy +msgid "Spool pref&ix:" +msgstr "prefix spooler imprimantã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 +#, fuzzy +msgid "Co&llated:" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 +#, fuzzy +msgid "&Even pages:" +msgstr "pagini pare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 +#, fuzzy +msgid "File ex&tension:" +msgstr "extensie fiºier" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 +#, fuzzy +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "peisaj" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 +#, fuzzy +msgid "Co&pies:" +msgstr "Copii" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 +#, fuzzy +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "domeniu paginã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 +msgid "Specify the command option names for your printer command" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 +#, fuzzy +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "Typewriter" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 +#, fuzzy +msgid "&Roman:" +msgstr "Roman" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "DPI ecran|#D" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 +#, fuzzy +msgid "&Zoom %:" +msgstr "Scalare %|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Font Sizes" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 +#, fuzzy +msgid "Hugest:" +msgstr "Huge" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Spell chec&ker:" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 +#, fuzzy +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 +#, fuzzy +msgid "B&rowse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 +#, fuzzy +msgid "&User interface file:" +msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 +#, fuzzy +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fiºier asocieri|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Documents" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents " +msgstr "Salvez documentul?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 +#, fuzzy +msgid " every" +msgstr "Suprapunere" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "Linii" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Scrolling" +msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 +#, fuzzy +msgid "W&heel mouse scroll:" +msgstr "Salt la rotiþa de mouse" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 +#, fuzzy +msgid "Cursor follo&ws scrollbar" +msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84 +#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:617 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "Salveazã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "Nu pot tipãri" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "Nu pot tipãri" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 +#, fuzzy +msgid "Fro&m" +msgstr "De la|#D" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Print all pages" +msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "&All" +msgstr "&Aplicã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 +#, fuzzy +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Ordine inversã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 +#, fuzzy +msgid "Number of copies" +msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "Format " + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 +msgid "&Print" +msgstr "&Tipãreºte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinaþia" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 +#, fuzzy +msgid "P&rinter:" +msgstr "Imprimantã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 +#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 +#, fuzzy +msgid "Send output to a file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Update the label list" +msgstr "&Insereazã referinþã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:143 +#, fuzzy +msgid "&Go to Label" +msgstr "Etichetare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Jump to the label" +msgstr "Du-te la referinþã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 +#, fuzzy +msgid "&Sort" +msgstr "Sorteazã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Preferinþe" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "Preferinþe" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Minipaginã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 +msgid "on page " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 +msgid " on page " +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "Referinþã bunã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "Available labels" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 +#, fuzzy +msgid "L&abels in:" +msgstr "Etichetare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Replace &with:" +msgstr "Înlocuieºte cu|#n" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 +msgid "Find &Next" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Înlocuieºte" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 +msgid "Search &backwards" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Command:" +msgstr "comandã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Export formats:" +msgstr "Confirmare la terminare|#E" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Available export converters" +msgstr "Taste disponibile" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Suggestions:" +msgstr "Question" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 +#, fuzzy +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorã cuvîntul|#g" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "I&gnore All" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 +#, fuzzy +msgid "How far spellchecking has got" +msgstr "Verificã ortografia|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 +#, fuzzy +msgid "Suggestions" +msgstr "Question" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 +#, fuzzy +msgid "Current word" +msgstr "Current" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 +#, fuzzy +msgid "Unknown word:" +msgstr "necunoscut" + +#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 +#, fuzzy +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 +#, fuzzy +msgid "&Table Settings" +msgstr "Minipaginã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Orizontal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "Bloc" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Orizontal" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 +#, fuzzy +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "PlaceTable" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 +#, fuzzy +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Alinierea" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicoloanã|M" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 +msgid "Merge cells" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Coloane" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 +#, fuzzy +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Vertical" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 +#, fuzzy +msgid "Width unit" +msgstr "Lãþime" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 +#, fuzzy +msgid "&Borders" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 +#, fuzzy +msgid "Set Borders" +msgstr "Seteazã margini|#S" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 +#, fuzzy +msgid "All Borders" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 +#, fuzzy +msgid "&Set" +msgstr "Sorteazã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Tabel lung" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 +msgid "&Use long table" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Secþiune" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 +#, fuzzy +msgid "Header:" +msgstr "Antet" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 +#, fuzzy +msgid "Footer:" +msgstr "Subsol" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 +#, fuzzy +msgid "First header:" +msgstr "Antet dreapta" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 +#, fuzzy +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultimul subsol" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 +#, fuzzy +msgid "Border above" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 +#, fuzzy +msgid "Border below" +msgstr "Margini" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:964 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:979 +#, fuzzy +msgid "on" +msgstr "Oraº" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1020 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1031 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1042 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1053 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1064 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1075 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "Dublu" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1101 +#, fuzzy +msgid "is empty" +msgstr "Adîncime" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 +#, fuzzy +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1105 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "Nu pot tipãri" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 +#, fuzzy +msgid "Current cell:" +msgstr "Current" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 +#, fuzzy +msgid "Current row position" +msgstr "Propoziþie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 +msgid "Current column position" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 +#, fuzzy +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Jurnal LaTeX" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:90 +#, fuzzy +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX_Title" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:94 +#, fuzzy +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Stil TeX|X" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Taste selectate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 +msgid "Show &path" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Installed files" +msgstr "Includere" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Rescan" +msgstr "Rescaneazã|#R#r" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Fiºierul rezultat este gol" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Vizualizeazã DVI" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 +msgid "Close this dialog" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 +#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233 +#, fuzzy +msgid "&Keyword:" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 +msgid "Index entry" +msgstr "Înregistrare index" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Entry" +msgstr "Insereazã etichetã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Select a related word" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Selection:" +msgstr "Decoraþie" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 +#, fuzzy +msgid "The selected entry" +msgstr "Taste selectate" + +#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Type:" +msgstr "Tip" + +#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Contents list" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&URL:" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37 +#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nume asociat cu URL-ul" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 +#, fuzzy +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "Genereazã hiperlink" + +#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "Tipãresc ca hiperlink?" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 +#, fuzzy +msgid "&Spacing:" +msgstr "Spaþiere|#a" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 +#, fuzzy +msgid "&Value:" +msgstr "Valoare" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Protect:" +msgstr "Accelerator|#A" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Insereazã figurã" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 +#, fuzzy +msgid "DefSkip" +msgstr "Defskip" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:148 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip" +msgstr "Small skip" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:149 +#, fuzzy +msgid "MedSkip" +msgstr "Medium skip" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:150 +#, fuzzy +msgid "BigSkip" +msgstr "Big skip" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Default (outer)" +msgstr "Implicit" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Outer" +msgstr "Altul (" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 +#, fuzzy +msgid "&Placement:" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" + +#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 +msgid "&Units:" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Document Font" +msgstr "Document" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Font:" +msgstr "Fontul: " + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 +#, fuzzy +msgid "&Size:" +msgstr "Mãrime:|#e" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "ca paragrafe|p" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "Indentare" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 +#, fuzzy +msgid "&Vertical space" +msgstr "Spaþiere verticalã" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 +#, fuzzy +msgid "&Line spacing:" +msgstr "Spaþiere" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 +#, fuzzy +msgid "Two-&column document" +msgstr "Salvez documentul?" + +#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 +#, fuzzy +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formatez documentul..." + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 +#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48 +#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21 +#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:124 +#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30 +#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48 +#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:353 +#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23 +#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29 +#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24 +#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21 +#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18 +#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14 +#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142 +#: src/mathed/ref_inset.C:160 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "Teoremã-model" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291 +#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "Proof" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:144 +#, fuzzy +msgid "Proof:" +msgstr "Proof" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262 +#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "Lemã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325 +#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 +#, fuzzy +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Propoziþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr "Propoziþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "Ipotezã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Ipotezã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:190 +msgid "Criterion" +msgstr "Criteriu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 +#, fuzzy +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criteriu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212 +msgid "Fact" +msgstr "Faptã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Faptã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiomã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiomã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353 +#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Definition #:" +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Example #:" +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297 +msgid "Condition" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Condition #:" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Problem #:" +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Remark #:" +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Claim #:" +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 +#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55 +msgid "Note" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 +#, fuzzy +msgid "Note #:" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439 +msgid "Notation" +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Notation #:" +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494 +msgid "Case" +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 +#, fuzzy +msgid "Case #:" +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36 +#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65 +#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63 +#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62 +#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94 +#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57 +#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37 +#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40 +#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27 +#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60 +#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "Secþiune" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39 +#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68 +#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66 +#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49 +#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48 +#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67 +#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecþiune" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42 +#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71 +#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69 +#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114 +#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84 +#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62 +#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74 +#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 +#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29 +msgid "Section*" +msgstr "Secþiune*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620 +#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecþiune*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecþiune*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81 +#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 +#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194 +#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/egs.layout:490 lib/layouts/elsart.layout:206 +#: lib/layouts/elsart.layout:222 lib/layouts/entcs.layout:82 +#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:71 +#: lib/layouts/kluwer.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:99 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:185 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:133 +#: lib/layouts/revtex4.layout:189 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:71 lib/layouts/svglobal.layout:28 +#: lib/layouts/svjog.layout:33 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 +#: lib/layouts/scrclass.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.C:154 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 +#, fuzzy +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108 +#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168 +#: lib/layouts/revtex4.layout:227 lib/layouts/siamltex.layout:168 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +msgid "Keywords" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87 +#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104 +#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20 +#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:101 +#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561 +#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261 +#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22 +#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13 +#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13 +#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12 +#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226 +#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390 +#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.C:443 +msgid "Appendix" +msgstr "Apendix" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 +#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132 +#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 +#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593 +#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63 +msgid "Caption" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445 +msgid "Footernote" +msgstr "Notã de subsol" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47 +#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293 +#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/stdlists.inc:10 +msgid "Itemize" +msgstr "Itemize" + +#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50 +#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311 +#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumerate" + +#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53 +#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179 +#: lib/layouts/hollywood.layout:130 lib/layouts/linuxdoc.layout:193 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56 +#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126 +#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 +msgid "List" +msgstr "Listã" + +#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266 +#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161 +#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208 +#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36 +#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:339 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104 +#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89 +#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108 +#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108 +#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122 +#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43 +#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitlu" + +#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278 +#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172 +#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288 +#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46 +#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:326 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123 +#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129 +#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232 +#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54 +#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42 +msgid "Address" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146 +#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290 +#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183 +#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234 +#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276 +#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 +#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 +#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49 +#: lib/layouts/svjour.inc:230 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192 +#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/aa.layout:178 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96 +#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56 +#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaur" + +#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100 +#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64 +#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64 +#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81 +#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80 +#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" + +#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348 +msgid "And" +msgstr "And" + +#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443 +#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:115 +#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344 +#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275 +#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.C:166 +msgid "References" +msgstr "Referinþe" + +#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlaceFigure" + +#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "TableComments" +msgstr "Tabel_Comentarii" + +#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "TableRefs" +msgstr "Tabel_Referinþe" + +#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Faptã" + +#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589 +msgid "Objectname" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616 +#, fuzzy +msgid "Dataset" +msgstr "Baza de date:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:295 +#, fuzzy +msgid "Subject headings:" +msgstr "AntetSlide" + +#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#, fuzzy +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/aastex.layout:359 +#, fuzzy +msgid "and" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/aastex.layout:380 +#, fuzzy +msgid "Place Figure here:" +msgstr "PlaceFigure" + +#: lib/layouts/aastex.layout:401 +#, fuzzy +msgid "Place Table here:" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aastex.layout:421 +#, fuzzy +msgid "[Appendix]" +msgstr "Apendix" + +#: lib/layouts/aastex.layout:481 +#, fuzzy +msgid "Note to Editor:" +msgstr "NoteToEditor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:502 +#, fuzzy +msgid "References. ---" +msgstr " Rreferinþã: " + +#: lib/layouts/aastex.layout:522 +#, fuzzy +msgid "Note. ---" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/aastex.layout:548 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigCaption" + +#: lib/layouts/aastex.layout:558 +msgid "Fig. ---" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Faptã" + +#: lib/layouts/aastex.layout:601 +msgid "Obj:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aastex.layout:628 +#, fuzzy +msgid "Dataset:" +msgstr "Baza de date:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299 +#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313 +#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306 +#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lemã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320 +#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "Propoziþie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:182 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Ipotezã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Criterion." +msgstr "Criteriu" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:226 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Faptã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Axiomã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327 +#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Definition." +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Example." +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:311 +#, fuzzy +msgid "Condition." +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:333 +#, fuzzy +msgid "Problem." +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Remark." +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:409 lib/layouts/svjour.inc:362 +#, fuzzy +msgid "Claim." +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:431 +#, fuzzy +msgid "Note." +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Notation." +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461 +msgid "Summary" +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Summary." +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Case." +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:505 +msgid "Conclusion" +msgstr "Concluzie" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:519 +#, fuzzy +msgid "Conclusion." +msgstr "Concluzie" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216 +msgid "Exercise \\arabic{execise}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96 +#: lib/layouts/numarticle.inc:15 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "Subsecþiune" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Chapter_Exercises" + +#: lib/layouts/apa.layout:49 +msgid "RightHeader" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/apa.layout:58 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/apa.layout:82 +#, fuzzy +msgid "Abstract:" +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/apa.layout:91 +msgid "ShortTitle" +msgstr "TitluScurt" + +#: lib/layouts/apa.layout:99 +#, fuzzy +msgid "Short title:" +msgstr "TitluScurt" + +#: lib/layouts/apa.layout:128 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:135 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:142 +msgid "FourAuthors" +msgstr "FourAuthors" + +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation" + +#: lib/layouts/apa.layout:170 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:177 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:184 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" + +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334 +msgid "Journal" +msgstr "Jurnal" + +#: lib/layouts/apa.layout:205 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" + +#: lib/layouts/apa.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:199 +#: lib/layouts/spie.layout:86 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: lib/layouts/apa.layout:247 +msgid "ThickLine" +msgstr "LinieSubþire" + +#: lib/layouts/apa.layout:257 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/layouts/apa.layout:265 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/apa.layout:271 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" + +#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93 +#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189 +#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24 +msgid "*" +msgstr "" + +#: lib/layouts/apa.layout:329 +msgid "Seriate" +msgstr "Înseriazã" + +#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4 +#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45 +#: lib/layouts/stdsections.inc:10 +msgid "Part" +msgstr "Part" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12 +msgid "Part*" +msgstr "Part*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialog" + +#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:213 +msgid "Narrative" +msgstr "Narativ" + +#: lib/layouts/broadway.layout:55 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:68 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENÃ" + +#: lib/layouts/broadway.layout:85 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:89 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENÃ*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117 +#, fuzzy +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT_RISE:" + +#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:146 +msgid "Speaker" +msgstr "Vorbitor" + +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Matrice" + +#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:174 +msgid "(" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176 +msgid "\tEnd)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" + +#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220 +#: lib/layouts/hollywood.layout:313 lib/layouts/lyxmacros.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Right Address" +msgstr "Adresã_dreapta" + +#: lib/layouts/chess.layout:32 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/chess.layout:38 +#, fuzzy +msgid "Mainline: " +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/chess.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Variation: " +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:66 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Subvariation: " +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:75 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:78 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2): " +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:84 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3): " +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:93 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:96 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4): " +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:102 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5): " +msgstr "Separaþia" + +#: lib/layouts/chess.layout:112 +msgid "HideMoves" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:115 +msgid "HideMoves: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:120 +msgid "ChessBoard" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: lib/layouts/chess.layout:133 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "Centrat" + +#: lib/layouts/chess.layout:138 +msgid "[centered board]" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:148 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "Înãlþime" + +#: lib/layouts/chess.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Highlights: " +msgstr "Înãlþime" + +#: lib/layouts/chess.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Eroare" + +#: lib/layouts/chess.layout:173 +#, fuzzy +msgid "Arrow: " +msgstr "Eroare" + +#: lib/layouts/chess.layout:179 +msgid "KnightMove" +msgstr "" + +#: lib/layouts/chess.layout:184 +msgid "KnightMove: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213 +#: lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" + +#: lib/layouts/cl2emult.layout:90 +#, fuzzy +msgid "Abstract " +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/cv.layout:57 +#, fuzzy +msgid "Topic" +msgstr "&Sus" + +#: lib/layouts/cv.layout:71 +msgid "MMMMM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9 +#: lib/layouts/stdletter.inc:23 +#, fuzzy +msgid "My Address" +msgstr "My_Address" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:16 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 +#, fuzzy +msgid "Send To Address" +msgstr "Adresã_destinaþie" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 +#, fuzzy +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49 +msgid "Opening" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71 +msgid "Signature" +msgstr "Semnãturã" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55 +#, fuzzy +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92 +msgid "Closing" +msgstr "Closing" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234 +#, fuzzy +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117 +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:97 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:109 +#, fuzzy +msgid "PS:" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100 +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:157 +msgid "Stadt" +msgstr "" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Stat" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77 +#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59 +#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88 +#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraf" + +#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10 +msgid "Quotation" +msgstr "Quotation" + +#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 +msgid "Quote" +msgstr "Quote" + +#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81 +msgid "00.00.0000" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61 +msgid "MM" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44 +msgid "Verse" +msgstr "Verse" + +#: lib/layouts/egs.layout:267 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX_Title" + +#: lib/layouts/egs.layout:302 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/egs.layout:311 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: lib/layouts/egs.layout:325 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Affiliation" + +#: lib/layouts/egs.layout:348 +#, fuzzy +msgid "Journal:" +msgstr "Jurnal" + +#: lib/layouts/egs.layout:357 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/egs.layout:372 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/egs.layout:382 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "FirstAuthor" + +#: lib/layouts/egs.layout:396 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "Primit" + +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Received:" +msgstr "Primit" + +#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "Acceptat" + +#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Accepted:" +msgstr "Acceptat" + +#: lib/layouts/egs.layout:451 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: lib/layouts/egs.layout:465 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155 +#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 +#, fuzzy +msgid "Abstract." +msgstr "Abstract" + +#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Cod LyX" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Author Address" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/scrlettr.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Author Email" +msgstr "Author_Email" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Author URL" +msgstr "Author_URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#, fuzzy +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:160 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Thanks" +msgstr "Mulþumiri" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/elsart.layout:433 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/entcs.layout:71 +msgid "FrontMatter" +msgstr "" + +#: lib/layouts/entcs.layout:97 +msgid "Keyword" +msgstr "Cuvînt cheie" + +#: lib/layouts/entcs.layout:108 +#, fuzzy +msgid "Key words:" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/foils.layout:41 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:60 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:66 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:72 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:81 +msgid "TickList" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:96 +msgid "_/" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:102 +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" + +#: lib/layouts/foils.layout:117 +msgid "><" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:163 +msgid "My Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:172 +msgid "My Logo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/foils.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Restriction" +msgstr "Descriere" + +#: lib/layouts/foils.layout:185 +#, fuzzy +msgid "Restriction:" +msgstr "Descriere" + +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/foils.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/foils.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "Antet dreapta" + +#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32 +#: lib/layouts/siamltex.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47 +#: lib/layouts/siamltex.layout:219 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemã" + +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57 +#: lib/layouts/siamltex.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/siamltex.layout:233 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr "Propoziþie" + +#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77 +#: lib/layouts/siamltex.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Definition #." +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/siamltex.layout:254 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "Proof" + +#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:90 +msgid "Theorem*" +msgstr "Teoremã*" + +#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:135 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemã*" + +#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:113 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corolar*" + +#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:157 +msgid "Proposition*" +msgstr "Propoziþie*" + +#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:263 +msgid "Definition*" +msgstr "Definiþie*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 +#, fuzzy +msgid "Text:" +msgstr "Format " + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 +msgid "Land" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "Adresã de retur" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "Adresã de retur" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 +#, fuzzy +msgid "Telex:" +msgstr "Telex" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 +#, fuzzy +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +msgid "Bank" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#, fuzzy +msgid "Bank:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Konto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:47 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "Letter" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Signature:" +msgstr "Semnãturã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 +msgid "Street" +msgstr "Stradã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62 +#, fuzzy +msgid "Street:" +msgstr "Stradã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66 +msgid "Addition" +msgstr "Addition" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69 +#, fuzzy +msgid "Addition:" +msgstr "Addition" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73 +msgid "Town" +msgstr "Oraº" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Oraº" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80 +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "Stat" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "Adresã de întoarcere" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "Adresã de întoarcere" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "MyRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "YourRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756 +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "YourMail" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118 +#, fuzzy +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157 +msgid "BankCode" +msgstr "Cod bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "Cod bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164 +msgid "BankAccount" +msgstr "Cont bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "Cont bancã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalCommend" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "PostalCommend" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Date:" +msgstr "Date" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 +msgid "Reference" +msgstr "Referinþã" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "Referinþã :" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Opening:" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888 +msgid "Encl." +msgstr "Encl." + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Encl." + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 +#, fuzzy +msgid "cc:" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Closing:" +msgstr "Closing" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:75 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:86 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:95 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:105 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:114 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:124 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:133 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:143 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:152 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:171 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:181 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:190 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:200 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:230 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:241 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:250 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:260 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:269 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:279 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:298 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:307 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:317 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:326 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:345 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:356 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:365 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:375 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:384 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:394 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:403 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:413 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:422 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:432 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:441 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:451 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:460 +msgid "InternetRowA" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:471 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:480 +msgid "InternetRowB" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:490 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:499 +msgid "InternetRowC" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:509 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:518 +msgid "InternetRowD" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:528 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:537 +msgid "InternetRowE" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:547 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:556 +msgid "InternetRowF" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:566 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:575 +#, fuzzy +msgid "BankRowA" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:586 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:595 +#, fuzzy +msgid "BankRowB" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:605 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:614 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:624 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:633 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:643 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:652 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:662 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:671 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:681 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "Bancã" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Claim #." +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:84 +msgid "Remarks" +msgstr "Remarci" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:87 +#, fuzzy +msgid "Remarks #." +msgstr "Remarci" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256 +#, fuzzy +msgid "More" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:67 +msgid "(MORE)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:80 +#, fuzzy +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE_IN:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:91 +#, fuzzy +msgid "FADE IN: " +msgstr "FADE_IN:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:100 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:110 +#, fuzzy +msgid "INT. " +msgstr "INT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:114 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:124 +#, fuzzy +msgid "EXT. " +msgstr "EXT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Continuing" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:201 +#, fuzzy +msgid "(continuing)" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:228 +msgid "Transition" +msgstr "Tranziþie" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:241 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:252 +msgid "TITLE OVER: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:256 +msgid "INTERCUT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:267 +msgid "INTERCUT WITH: " +msgstr "" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:271 +#, fuzzy +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE_OUT:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:282 +#, fuzzy +msgid "FADE OUT " +msgstr "FADE_OUT:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:287 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:300 +#, fuzzy +msgid "Scene" +msgstr "Trimite" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:128 +#, fuzzy +msgid "Theorem:" +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/latex8.layout:69 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44 +#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30 +msgid "Chapter" +msgstr "Capitol" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#, fuzzy +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: lib/layouts/llncs.layout:159 lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title: " +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "Cuprins_titlu" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title: " +msgstr "Cuprins_titlu" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "Author_Running" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running: " +msgstr "Author_Running" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "Cuprins_Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author: " +msgstr "Cuprins_Autor" + +#: lib/layouts/llncs.layout:236 +#, fuzzy +msgid "Email: " +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/llncs.layout:308 +#, fuzzy +msgid "Claim. " +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #. " +msgstr "Ipotezã" + +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/svjour.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Corollary #. " +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/svjour.inc:393 +#, fuzzy +msgid "Definition #. " +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Example #. " +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #. " +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #. " +msgstr "Lemã" + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#, fuzzy +msgid "Note #. " +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#, fuzzy +msgid "Problem #. " +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/svjour.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Proof. " +msgstr "Proof" + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "Proprietate" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#, fuzzy +msgid "Property #. " +msgstr "Proprietate" + +#: lib/layouts/llncs.layout:391 +#, fuzzy +msgid "Proposition #. " +msgstr "Propoziþie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Question #. " +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Remark #. " +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "Soluþie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#, fuzzy +msgid "Solution #. " +msgstr "Soluþie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #. " +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/memoir.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Chapter_Exercises" + +#: lib/layouts/memoir.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Biografie" + +#: lib/layouts/memoir.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "PortraitSlide" + +#: lib/layouts/memoir.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "PortraitSlide" + +#: lib/layouts/memoir.layout:149 +#, fuzzy +msgid "Legend" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/paper.layout:146 +msgid "SubTitle" +msgstr "Subtitlu" + +#: lib/layouts/paper.layout:157 +msgid "Institution" +msgstr "Instituþie" + +#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 +#, fuzzy +msgid "Date: " +msgstr "Date" + +#: lib/layouts/revtex.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:156 +#, fuzzy +msgid "Address: " +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:93 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:143 +#, fuzzy +msgid "Affiliation: " +msgstr "Affiliation" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:163 +#, fuzzy +msgid "Thanks: " +msgstr "Mulþumiri" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Electronic Address: " +msgstr "Adresã de întoarcere" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:185 +#, fuzzy +msgid "URL: " +msgstr "URL" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:207 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:217 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:223 +#, fuzzy +msgid "PACS number: " +msgstr "Numãr" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:231 lib/layouts/spie.layout:45 +#, fuzzy +msgid "Keywords: " +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:31 +msgid "Labeling" +msgstr "Etichetare" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:58 +msgid "L" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "Una" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142 +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "encl" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Telephone:" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +msgid "Place" +msgstr "Place" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 +#, fuzzy +msgid "Place:" +msgstr "Place" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 +msgid "Backaddress" +msgstr "Backaddress" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Backaddress" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 +msgid "Specialmail" +msgstr "EmailSpecial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "EmailSpecial" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 +msgid "Location" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrclass.inc:167 +msgid "Subject" +msgstr "Subiect" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Subject:" +msgstr "Subiect" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 +msgid "Yourref" +msgstr "Yourref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "Yourref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +msgid "Yourmail" +msgstr "Yourmail" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +msgid "Your letter of:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#, fuzzy +msgid "Our ref.:" +msgstr "Yourref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +msgid "Customer" +msgstr "Customer" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Customer no.:" +msgstr "Customer" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 +msgid "Invoice" +msgstr "Facturã" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336 +#, fuzzy +msgid "Invoice no.:" +msgstr "Facturã" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Next Address:" +msgstr "Address" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Sender Name:" +msgstr "Imprimantã" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "Adresã_destinaþie" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184 +#, fuzzy +msgid "Sender Address:" +msgstr "Adresã_destinaþie" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 +#, fuzzy +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Sender URL:" +msgstr "Insereazã etichetã" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +msgid "Logo:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Landscape Slide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PortraitSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Portrait Slide" +msgstr "PortraitSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "AntetSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SubantetSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "CuprinsSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Progress Contents" +msgstr "ProgressContents" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:51 +#, fuzzy +msgid "\tEnd." +msgstr "Encl." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Paragraph*" +msgstr "Paragraf*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:171 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:175 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:178 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "ClasãSubiect" + +#: lib/layouts/slides.layout:103 +#, fuzzy +msgid "New Slide:" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/slides.layout:125 +msgid "Overlay" +msgstr "Suprapunere" + +#: lib/layouts/slides.layout:141 +#, fuzzy +msgid "New Overlay:" +msgstr "Suprapunere" + +#: lib/layouts/slides.layout:182 +#, fuzzy +msgid "New Note:" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/layouts/slides.layout:207 +msgid "InvisibleText" +msgstr "Text invizibil" + +#: lib/layouts/slides.layout:215 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Text invizibil" + +#: lib/layouts/slides.layout:232 +msgid "VisibleText" +msgstr "TextVizibil" + +#: lib/layouts/slides.layout:240 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "TextVizibil" + +#: lib/layouts/spie.layout:52 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/spie.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo: " +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/spie.layout:76 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:91 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:55 +#, fuzzy +msgid "email:" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:117 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subparagraf" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18 +#, fuzzy +msgid "-- Header --" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Decoraþie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "Decoraþie" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "Jurnal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "Jurnal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64 +msgid "AGU-volume" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72 +msgid "AGU-issue" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83 +#, fuzzy +msgid "Copyright:" +msgstr "Copyright" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Supplementary" +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Supplementary..." +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Centrat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Centrat" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Revised" +msgstr "Indentare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Revised:" +msgstr "Indentare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Re-face" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232 +#, fuzzy +msgid "Runhead:" +msgstr "Re-face" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240 +msgid "Published-online:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100 +msgid "Citation" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265 +#, fuzzy +msgid "Citation:" +msgstr "Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270 +msgid "Posting-order" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Posting-order:" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278 +msgid "AGU-pages" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "pagini impare" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Words" +msgstr "Margini" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Words:" +msgstr "Margini" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Figures" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297 +#, fuzzy +msgid "Figures:" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Tables" +msgstr "Tabel_Referinþe" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305 +#, fuzzy +msgid "Tables:" +msgstr "Tabel_Referinþe" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310 +#, fuzzy +msgid "Datasets" +msgstr "Baza de date:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Datasets:" +msgstr "Baza de date:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "CCC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "Code" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "Hîrtie" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Paper Id:" +msgstr "Hîrtie" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#, fuzzy +msgid "AuthorAddr" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Author Address:" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "Place" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Planotable" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Table Caption" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 +#, fuzzy +msgid "Current Address" +msgstr "Current_Address" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Current address:" +msgstr "Current_Address" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:179 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "Backaddress" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Cuvinte cheie" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Mulþumiri" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:205 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatory" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedicaþie" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 +msgid "Translator" +msgstr "Traducãtor" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#, fuzzy +msgid "Translator:" +msgstr "Traducãtor" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Subjectclass" +msgstr "ClasãSubiect" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#, fuzzy +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "ClasãSubiect" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:78 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:105 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:127 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:149 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:171 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:179 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Ipotezã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:193 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:204 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:215 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:223 +msgid "Fact*" +msgstr "Faptã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:237 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:248 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:278 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:286 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplu*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:300 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:308 +#, fuzzy +msgid "Condition*" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:322 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:330 +#, fuzzy +msgid "Problem*" +msgstr "Problemã" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:344 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:353 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Exerciþiu" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:367 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:383 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarcã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:398 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:406 +msgid "Claim*" +msgstr "Claim*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:420 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:428 +msgid "Note*" +msgstr "Notã*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:442 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Notation*" +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:464 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:475 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:483 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:497 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:508 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:516 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Concluzie*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20 +msgid "Chapter*" +msgstr "Capitol*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparagraf*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Author" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Revision History" +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Question" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "Remarcã" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 +msgid "FirstName" +msgstr "FirstName" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 +msgid "Surname" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:7 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "Decoraþie" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "Subparagraf" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:21 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:8 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid " Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:17 +msgid " \\Alph{subsection}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsection}." +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:26 +#, fuzzy +msgid " \\arabic{subsubsection}." +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid " \\alph{subsubsection}." +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36 +msgid " \\alph{paragraph}." +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "&Adaugã" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:103 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:109 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:115 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:121 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:127 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:173 +msgid "Publishers" +msgstr "Publishers" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "Dedicaþie" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:185 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlu_Antet" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:196 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:202 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:208 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:242 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134 +#, fuzzy +msgid "Table" +msgstr "Tabel_Referinþe" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:14 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "Lista de tabele" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Figure" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/stdfloats.inc:26 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:260 -msgid "Encl." -msgstr "Encl." +#: lib/layouts/stdfloats.inc:38 +#, fuzzy +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Algoritm" -#: src/ext_l10n.h:261 -msgid "End_All_Slides" -msgstr "End_All_Slides" +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Senseless!" +msgstr "Adresã_destinaþie" -#: src/ext_l10n.h:262 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumerate" +#: lib/layouts/stdlists.inc:102 +msgid "#*" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Notã de antet" -#: src/ext_l10n.h:264 -msgid "Example*" -msgstr "Exemplu*" +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional): " +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 -msgid "Example-numbered" -msgstr "Exemplu numerotat" +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author: " +msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:266 -msgid "Example-plain" -msgstr "Exemplu simplu" +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:267 -msgid "Example-unnumbered" -msgstr "Exemplu nenumerotat" +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints: " +msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:268 -msgid "Exercise" -msgstr "Exerciþiu" +#: lib/layouts/svjour.inc:273 +#, fuzzy +msgid " Keywords" +msgstr "Cuvinte cheie" -#: src/ext_l10n.h:269 -msgid "Exercise-numbered" -msgstr "Exerciþiu numerotat" +#: lib/layouts/svjour.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Key words: " +msgstr "Cuvinte cheie" -#: src/ext_l10n.h:270 -msgid "Exercise-plain" -msgstr "Exerciþiu simplu" +#: lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition_#. " +msgstr "Propoziþie" -#: src/ext_l10n.h:271 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "African" -#: src/ext_l10n.h:272 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "American" -#: src/ext_l10n.h:273 -msgid "Fact" -msgstr "Faptã" +#: lib/languages:4 +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic" -#: src/ext_l10n.h:274 -msgid "Fact*" -msgstr "Faptã*" +#: lib/languages:5 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriac" -#: src/ext_l10n.h:275 -msgid "Fact-numbered" -msgstr "Faptã numerotatã" +#: lib/languages:6 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:276 -msgid "Fact-plain" -msgstr "Faptã simplã" +#: lib/languages:7 +#, fuzzy +msgid "Belarusian" +msgstr "Ungar" -#: src/ext_l10n.h:277 -msgid "Fact-unnumbered" -msgstr "Faptã numerotatã" +#: lib/languages:8 +#, fuzzy +msgid "Basque" +msgstr "Albastru" -#: src/ext_l10n.h:278 -msgid "FADE_IN:" -msgstr "FADE_IN:" +#: lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portughez" -#: src/ext_l10n.h:279 -msgid "FADE_OUT:" -msgstr "FADE_OUT:" +#: lib/languages:10 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:280 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" +#: lib/languages:11 +msgid "British" +msgstr "Britanic" -#: src/ext_l10n.h:281 -msgid "first" -msgstr "primul" +#: lib/languages:12 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian" +msgstr "Ungar" -#: src/ext_l10n.h:282 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" +#: lib/languages:13 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:283 -msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" +#: lib/languages:14 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:284 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" +#: lib/languages:15 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" -#: src/ext_l10n.h:285 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" +#: lib/languages:16 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" + +#: lib/languages:17 +msgid "Czech" +msgstr "Ceh" + +#: lib/languages:18 +msgid "Danish" +msgstr "Danez" + +#: lib/languages:19 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandez" + +#: lib/languages:20 +msgid "English" +msgstr "Englez" + +#: lib/languages:21 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:23 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: lib/languages:24 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandez" + +#: lib/languages:26 +msgid "French" +msgstr "Francez" + +#: lib/languages:27 +msgid "Galician" +msgstr "Galic" + +#: lib/languages:30 +msgid "German" +msgstr "German" -#: src/ext_l10n.h:286 -msgid "foilhead" +#: lib/languages:31 +msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" +#: lib/languages:33 +msgid "Hebrew" +msgstr "Israelian" -#: src/ext_l10n.h:288 -msgid "Footernote" -msgstr "Notã de subsol" +#: lib/languages:35 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandez" -#: src/ext_l10n.h:289 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" +#: lib/languages:36 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" -#: src/ext_l10n.h:290 -msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" +#: lib/languages:37 +msgid "Kazakh" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" +#: lib/languages:40 +#, fuzzy +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lãþime" -#: src/ext_l10n.h:292 -msgid "Headnote" -msgstr "Notã de antet" +#: lib/languages:41 +#, fuzzy +msgid "Latvian" +msgstr "Croat" -#: src/ext_l10n.h:293 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: lib/languages:42 +msgid "Icelandic" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 -msgid "Idea" -msgstr "Idee" +#: lib/languages:43 +msgid "Magyar" +msgstr "Maghiar" -#: src/ext_l10n.h:295 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" +#: lib/languages:44 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:296 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" +#: lib/languages:45 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:297 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: lib/languages:46 +msgid "Polish" +msgstr "Polonez" -#: src/ext_l10n.h:298 -msgid "Institution" -msgstr "Instituþie" +#: lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Portugese" +msgstr "Portughez" -#: src/ext_l10n.h:299 -msgid "INT." -msgstr "INT." +#: lib/languages:48 +msgid "Romanian" +msgstr "Românesc" -#: src/ext_l10n.h:300 -msgid "InvisibleText" -msgstr "Text invizibil" +#: lib/languages:49 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" -#: src/ext_l10n.h:301 -msgid "Invoice" -msgstr "Facturã" +#: lib/languages:50 +msgid "Scottish" +msgstr "Scoþian" -#: src/ext_l10n.h:302 -msgid "Itemize" -msgstr "Itemize" +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "Înseriazã" -#: src/ext_l10n.h:303 -msgid "journal" -msgstr "jurnal" +#: lib/languages:52 +#, fuzzy +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Croat" -#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531 -msgid "Journal" -msgstr "Jurnal" +#: lib/languages:53 +msgid "Spanish" +msgstr "Spaniol" + +#: lib/languages:54 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovac" + +#: lib/languages:55 +msgid "Slovene" +msgstr "Sloven" + +#: lib/languages:56 +msgid "Swedish" +msgstr "Suedez" + +#: lib/languages:57 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "Aceasta" + +#: lib/languages:58 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "Tranziþie" + +#: lib/languages:62 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19 +msgid "File|F" +msgstr "Fiºier|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editare|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|F" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21 +msgid "View|V" +msgstr "Vizualizeazã|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigare|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajutor|A" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34 +#, fuzzy +msgid "New|N" +msgstr "Nou...|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36 +msgid "Open...|O" +msgstr "Deschide...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Închide|C" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Salveazã|S" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salveazã ca...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Revert|R" +msgstr "Înregistreazã|r" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 +msgid "Import|I" +msgstr "Importã|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportã|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tipãreºte...|T" -#: src/ext_l10n.h:305 -msgid "Keywords" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" -#: src/ext_l10n.h:306 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51 +msgid "Exit|x" +msgstr "Ieºire|I" -#: src/ext_l10n.h:307 -msgid "Labeling" -msgstr "Etichetare" +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59 +#, fuzzy +msgid "Register...|R" +msgstr "Înregistreazã|r" -#: src/ext_l10n.h:308 -msgid "Land" -msgstr "Land" +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "Verificã modificãrile|m" -#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:730 -msgid "landscape" -msgstr "peisaj" +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "Verificã pentru editare|e" -#: src/ext_l10n.h:310 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: src/ext_l10n.h:311 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" -#: src/ext_l10n.h:312 -msgid "LaTeX_Title" -msgstr "LaTeX_Title" +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64 +msgid "Show History|H" +msgstr "Afiºeazã istoricul|i" -#: src/ext_l10n.h:313 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemã" +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Custom...|C" +msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:314 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemã*" +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81 +msgid "Undo|U" +msgstr "Des-face|D" -#: src/ext_l10n.h:315 -msgid "Lemma-numbered" -msgstr "Lemã numerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Re-face|R" -#: src/ext_l10n.h:316 -msgid "Lemma-plain" -msgstr "Lemã simplã" +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Taie|T" -#: src/ext_l10n.h:317 -msgid "Lemma-unnumbered" -msgstr "Lemã nenumerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiazã|C" -#: src/ext_l10n.h:318 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lipeºte|L" -#: src/ext_l10n.h:319 -msgid "List" -msgstr "Listã" +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" -#: src/ext_l10n.h:320 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "Listã de slide-uri" +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: src/ext_l10n.h:321 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular|T" -#: src/ext_l10n.h:322 -msgid "Location" -msgstr "Locaþie" +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97 +#, fuzzy +msgid "Math|M" +msgstr "Matematic|#M" -#: src/ext_l10n.h:323 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/ext_l10n.h:324 -msgid "Lyx-Code" -msgstr "Cod LyX" +#: lib/ui/classic.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Tezaur" -#: src/ext_l10n.h:325 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod LyX" +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426 +#, fuzzy +msgid "Count Words|W" +msgstr "Current" -#: src/ext_l10n.h:326 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificã TeX|V" -#: src/ext_l10n.h:327 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Limbaj" -#: src/ext_l10n.h:328 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434 +#, fuzzy +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferinþe" -#: src/ext_l10n.h:329 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/ext_l10n.h:330 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" +#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "ca linii|l" -#: src/ext_l10n.h:331 -msgid "modying" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "ca paragrafe|p" -#: src/ext_l10n.h:332 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/ext_l10n.h:333 -msgid "My_Address" -msgstr "My_Address" +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie sus|u" -#: src/ext_l10n.h:334 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie jos|o" -#: src/ext_l10n.h:335 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linie stînga|s" -#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -msgid "Name" -msgstr "Nume" +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:337 -msgid "Narrative" -msgstr "Narativ" +#: lib/ui/classic.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Alignment|i" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:338 -msgid "Notation" -msgstr "Notaþie" +#: lib/ui/classic.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/ext_l10n.h:339 -msgid "Notation-numbered" -msgstr "Notaþie numerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102 -#: src/insets/insetinfo.C:231 -msgid "Note" -msgstr "Notã" +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151 +#, fuzzy +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiazã|C" -#: src/ext_l10n.h:341 -msgid "Note*" -msgstr "Notã*" +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152 +#, fuzzy +msgid "Swap Rows" +msgstr "Linii" -#: src/ext_l10n.h:342 -msgid "Note-numbered" -msgstr "Notã numerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/ext_l10n.h:343 -msgid "Note-plain" -msgstr "Notã simplã" +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/ext_l10n.h:344 -msgid "Notetoeditor" -msgstr "Notetoeditor" +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Copy Column" +msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/ext_l10n.h:345 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157 +#, fuzzy +msgid "Swap Columns" +msgstr "Coloane" -#: src/ext_l10n.h:346 -msgid "Note-unnumbered" -msgstr "Notã nenumerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Left|L" +msgstr "Stînga" -#: src/ext_l10n.h:347 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142 +#, fuzzy +msgid "Center|C" +msgstr "Centrat" -#: src/ext_l10n.h:348 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Right|R" +msgstr "Dreapta" -#: src/ext_l10n.h:349 -msgid "offsets" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145 +#, fuzzy +msgid "Top|T" +msgstr "&Sus" -#: src/ext_l10n.h:350 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146 +#, fuzzy +msgid "Middle|M" +msgstr "&Mijloc" -#: src/ext_l10n.h:351 -msgid "Oggetto" -msgstr "Oggetto" +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147 +#, fuzzy +msgid "Bottom|B" +msgstr "&Jos" -#: src/ext_l10n.h:352 -msgid "Opening" -msgstr "Deschidere" +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/ext_l10n.h:353 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#, fuzzy +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/ext_l10n.h:354 -msgid "Overlay" -msgstr "Suprapunere" +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 -msgid "Paragraph*" -msgstr "Paragraf*" +#: lib/ui/classic.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Alignment|A" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:358 -msgid "Paragraph-numbered" -msgstr "Paragraf numerotat" +#: lib/ui/classic.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Row|R" +msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/ext_l10n.h:359 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetical" +#: lib/ui/classic.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Delete Row|D" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:360 -msgid "Part" -msgstr "Part" +#: lib/ui/classic.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Column|C" +msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/ext_l10n.h:361 -msgid "Part*" -msgstr "Part*" +#: lib/ui/classic.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Column|e" +msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/ext_l10n.h:362 -msgid "Petit" -msgstr "Petit" +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181 +#, fuzzy +msgid "Default|t" +msgstr "Implicit" -#: src/ext_l10n.h:363 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182 +#, fuzzy +msgid "Display|D" +msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: src/ext_l10n.h:364 -msgid "Place" -msgstr "Place" +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Inline|I" +msgstr "Inserare|I" -#: src/ext_l10n.h:365 -msgid "Placefigure" -msgstr "Placefigure" +#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187 +msgid "Octave" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" +#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188 +msgid "Maxima" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 -msgid "Placetable" -msgstr "Placetable" +#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Mathematica" +msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:368 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" +#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" +#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192 +msgid "Maple, factor" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 -msgid "PostalCommend" -msgstr "PostalCommend" +#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" +#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: lib/ui/stdmenus.ui:290 +#, fuzzy +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Figurã în text|#t" -#: src/ext_l10n.h:373 -msgid "Problem" -msgstr "Problemã" +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/ext_l10n.h:374 -msgid "Problem-numbered" -msgstr "Problemã numerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/ext_l10n.h:375 -msgid "Problem-plain" -msgstr "Problemã simplã" +#: lib/ui/classic.ui:202 +#, fuzzy +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:376 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:377 -msgid "Proof" -msgstr "Proof" +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:378 -msgid "Property" -msgstr "Proprietate" +#: lib/ui/classic.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Gather Environment" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:379 -msgid "Proposition" -msgstr "Propoziþie" +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:380 -msgid "Proposition*" -msgstr "Propoziþie*" +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237 +#, fuzzy +msgid "Math|h" +msgstr "Matematic|#M" -#: src/ext_l10n.h:381 -msgid "Proposition-numbered" -msgstr "Propoziþie numerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/ext_l10n.h:382 -msgid "Proposition-plain" -msgstr "Propoziþie simplã" +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249 +#, fuzzy +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citare" -#: src/ext_l10n.h:383 -msgid "Proposition-unnumbered" -msgstr "Propoziþie nenumerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" -#: src/ext_l10n.h:384 -msgid "ps" -msgstr "ps" +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetã...|E" -#: src/ext_l10n.h:385 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Notã de subsol|s" -#: src/ext_l10n.h:386 -msgid "Publishers" -msgstr "Publishers" +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notã marginalã|m" -#: src/ext_l10n.h:387 -msgid "Question" -msgstr "Question" +#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Short Title" +msgstr "TitluScurt" -#: src/ext_l10n.h:388 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" +#: lib/ui/classic.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/ext_l10n.h:389 -msgid "Quote" -msgstr "Quote" +#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:390 -msgid "Received" -msgstr "Primit" +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243 +msgid "Note|N" +msgstr "Notã|N" -#: src/ext_l10n.h:391 -msgid "Recieved" -msgstr "Primit" +#: lib/ui/classic.ui:226 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: src/ext_l10n.h:392 -msgid "Recieved/Accepted" -msgstr "Primit/Acceptat" +#: lib/ui/classic.ui:228 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|T" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37 -msgid "Reference" -msgstr "Referinþã" +#: lib/ui/classic.ui:229 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:394 -msgid "References" -msgstr "Referinþe" +#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256 +#, fuzzy +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graficã" -#: src/ext_l10n.h:395 -msgid "Remark" -msgstr "Remarcã" +#: lib/ui/classic.ui:231 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabular...|a" -#: src/ext_l10n.h:396 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarcã*" +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotante|F" -#: src/ext_l10n.h:397 -msgid "Remark-numbered" -msgstr "Remarcã numerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Include File...|d" +msgstr "Includere" -#: src/ext_l10n.h:398 -msgid "Remark-plain" -msgstr "Remarcã simplã" +#: lib/ui/classic.ui:235 +#, fuzzy +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insereazã figurã" -#: src/ext_l10n.h:399 -msgid "Remarks" -msgstr "Remarci" +#: lib/ui/classic.ui:236 +#, fuzzy +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|e" -#: src/ext_l10n.h:400 -msgid "Remark-unnumbered" -msgstr "Remarcã nenumerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:401 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "Adresã de retur" +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:402 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "Adresã de întoarcere" +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "Orizontal" -#: src/ext_l10n.h:403 -msgid "REVTEX_Title" -msgstr "REVTEX_Title" +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: src/ext_l10n.h:404 -msgid "Right_Address" -msgstr "Adresã_dreapta" +#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284 +#, fuzzy +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/ext_l10n.h:405 -msgid "RightHeader" -msgstr "Antet dreapta" +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/ext_l10n.h:406 -msgid "Rotatefoilhead" +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277 +msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 -msgid "Running_LaTeX_Title" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENÃ" +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/ext_l10n.h:409 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENÃ*" +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285 +#, fuzzy +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/ext_l10n.h:410 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsã|E" -#: src/ext_l10n.h:411 -msgid "Section" -msgstr "Secþiune" +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punct de propoziþie|P" -#: src/ext_l10n.h:412 -msgid "Section*" -msgstr "Secþiune*" +#: lib/ui/classic.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: src/ext_l10n.h:413 -msgid "Section-numbered" -msgstr "Secþiune numerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:253 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: src/ext_l10n.h:414 -msgid "Send" -msgstr "Trimite" +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator meniu|m" -#: src/ext_l10n.h:415 -msgid "Send_To_Address" -msgstr "Adresã_destinaþie" +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Orizontal" -#: src/ext_l10n.h:416 -msgid "Seriate" -msgstr "Înseriazã" +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51 +#, fuzzy +msgid "Page Break" +msgstr "Rupere de paginã" -#: src/ext_l10n.h:417 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" +#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291 +#, fuzzy +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/ext_l10n.h:418 -msgid "Shortfoilhead" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/ext_l10n.h:419 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293 +#, fuzzy +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:420 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:421 -msgid "ShortTitle" -msgstr "TitluScurt" +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:422 -msgid "Signature" -msgstr "Semnãturã" +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296 +#, fuzzy +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:423 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:424 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" +#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299 +#, fuzzy +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/ext_l10n.h:425 -msgid "SlideContents" -msgstr "CuprinsSlide" +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" -#: src/ext_l10n.h:426 -msgid "SlideHeading" -msgstr "AntetSlide" +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:427 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SubantetSlide" +#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Font Change|o" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/ext_l10n.h:428 -msgid "Solution" -msgstr "Soluþie" +#: lib/ui/classic.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|l" +msgstr "Panou matematic...|P" -#: src/ext_l10n.h:429 -msgid "Speaker" -msgstr "Vorbitor" +#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Stil bold|b" -#: src/ext_l10n.h:430 -msgid "Specialmail" -msgstr "EmailSpecial" +#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:431 -msgid "Stadt" -msgstr "" +#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:432 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:433 -msgid "State" -msgstr "Stat" +#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:434 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" +#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Mod matematic" -#: src/ext_l10n.h:435 -msgid "Street" -msgstr "Stradã" +#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Text dupã" -#: src/ext_l10n.h:436 -msgid "style" -msgstr "stil" +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322 +#, fuzzy +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:437 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323 +#, fuzzy +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Subitle" -msgstr "Subtitlu" +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324 +#, fuzzy +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Typewriter" -#: src/ext_l10n.h:439 -msgid "Subject" -msgstr "Subiect" +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Text înainte|#a" -#: src/ext_l10n.h:440 -msgid "Subjectclass" -msgstr "ClasãSubiect" +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327 +#, fuzzy +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text înainte|#a" -#: src/ext_l10n.h:441 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraf" +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraf*" +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330 +#, fuzzy +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Small Caps" -#: src/ext_l10n.h:443 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecþiune" +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecþiune*" +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 -msgid "Subsection-numbered" -msgstr "Subsecþiune-numerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:446 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecþiune" +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:447 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecþiune*" +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344 +msgid "Index List|I" +msgstr "Listã index|L" -#: src/ext_l10n.h:448 -msgid "Subsubsection-numbered" -msgstr "Subsubsecþiune-numerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" -#: src/ext_l10n.h:449 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitlu" +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:450 -msgid "SubTitle" -msgstr "Subtitlu" +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines...|L" +msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/ext_l10n.h:451 -msgid "Suggested" -msgstr "Sugestie" +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" +msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" -#: src/ext_l10n.h:452 -msgid "Summary" -msgstr "Sumar" +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Verificã modificãrile|m" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "Verificã modificãrile|m" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 -msgid "Summary-numbered" -msgstr "Sumar-numerotat" +#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 -msgid "surname" -msgstr "prenume" +#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 -msgid "Surname" -msgstr "Prenume" +#: lib/ui/classic.ui:334 +#, fuzzy +msgid "Character...|C" +msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/ext_l10n.h:456 -msgid "TableComments" -msgstr "Tabel_Comentarii" +#: lib/ui/classic.ui:335 +#, fuzzy +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraf" -#: src/ext_l10n.h:457 -msgid "TableRefs" -msgstr "Tabel_Referinþe" +#: lib/ui/classic.ui:336 +#, fuzzy +msgid "Document...|D" +msgstr "Documente|D" -#: src/ext_l10n.h:458 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" +#: lib/ui/classic.ui:337 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular|T" -#: src/ext_l10n.h:459 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil evidenþiat|e" -#: src/ext_l10n.h:460 -msgid "Telephone" -msgstr "Telefon" +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Stil noun|n" -#: src/ext_l10n.h:461 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Stil bold|b" -#: src/ext_l10n.h:462 -msgid "Thanks" -msgstr "Mulþumiri" +#: lib/ui/classic.ui:344 +#, fuzzy +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: src/ext_l10n.h:463 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoremã" +#: lib/ui/classic.ui:345 +#, fuzzy +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: src/ext_l10n.h:464 -msgid "Theorem*" -msgstr "Teoremã*" +#: lib/ui/classic.ui:346 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|r" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:465 -msgid "Theorem-numbered" -msgstr "Teoremã-numerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 -msgid "Theorem-plain" -msgstr "Teoremã-simplã" +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construieºte program|C" -#: src/ext_l10n.h:467 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "Teoremã-model" +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/ext_l10n.h:468 -msgid "Theorem-unnumbered" -msgstr "Teoremã-nenumerotatã" +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/ext_l10n.h:469 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezaur" +#: lib/ui/classic.ui:361 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:470 -msgid "ThickLine" -msgstr "LinieSubþire" +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notã|N" -#: src/ext_l10n.h:471 -msgid "This" -msgstr "Aceasta" +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Etichetare" -#: src/ext_l10n.h:472 -msgid "ThreeAffiliations" +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Jos|#o" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412 +msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 -msgid "ThreeAuthors" +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413 +msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 -msgid "TickList" +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414 +msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:476 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlu_Antet" +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:477 -msgid "Title_Running" -msgstr "Titlu_Rulare" +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:478 -msgid "TOC_Author" -msgstr "Cuprins_Autor" +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:479 -msgid "TOC_Title" -msgstr "Cuprins_titlu" +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:480 -msgid "Town" -msgstr "Oraº" +#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:481 -msgid "Transition" -msgstr "Tranziþie" +#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:482 -msgid "Trans_Keywords" +#: lib/ui/classic.ui:405 +msgid "Tooltips|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 -msgid "Translated" -msgstr "Tradus" +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducere|I" -#: src/ext_l10n.h:484 -msgid "TranslatedAbstract" -msgstr "TradusAbstract" +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:485 -msgid "Translated_Title" -msgstr "Tradus_Titlu" +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/ext_l10n.h:486 -msgid "Translator" -msgstr "Traducãtor" +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: src/ext_l10n.h:487 -msgid "TwoAffiliations" +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizare|P" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450 +msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 -msgid "TwoAuthors" +#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45 +msgid "About LyX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" +#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferinþe" -#: src/ext_l10n.h:490 -msgid "Uppertitleback" +#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460 +msgid "Quit LyX" msgstr "" -#. tooltips -#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/ext_l10n.h:492 -msgid "Use" +#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34 +msgid "Toolbars" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: lib/ui/stdmenus.ui:24 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" -#: src/ext_l10n.h:494 -msgid "Verse" -msgstr "Verse" +#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "&Sus" -#: src/ext_l10n.h:495 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" +#: lib/ui/stdmenus.ui:35 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: src/ext_l10n.h:496 -msgid "VisibleText" -msgstr "TextVizibil" +#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Open recent|t" +msgstr "Deschid documentul" -#: src/ext_l10n.h:497 -msgid "Yourmail" -msgstr "Yourmail" +#: lib/ui/stdmenus.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" -#: src/ext_l10n.h:498 -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" +#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 +#: src/mathed/math_nestinset.C:427 src/text3.C:820 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" -#: src/ext_l10n.h:499 -msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" +#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 +#: src/mathed/math_nestinset.C:432 src/text3.C:825 +msgid "Copy" +msgstr "Copiazã" -#: src/ext_l10n.h:500 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:804 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeºte" -#: src/ext_l10n.h:501 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" +#: lib/ui/stdmenus.ui:87 +msgid "Paste Recent" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 -msgid "Afrikaans" -msgstr "African" +#: lib/ui/stdmenus.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paste External Selection" +msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" -#: src/ext_l10n.h:503 -msgid "American" -msgstr "American" +#: lib/ui/stdmenus.ui:92 +#, fuzzy +msgid "Text Style...|S" +msgstr "Stil TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:504 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +#: lib/ui/stdmenus.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf" -#: src/ext_l10n.h:505 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriac" +#: lib/ui/stdmenus.ui:96 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel_Referinþe" -#: src/ext_l10n.h:506 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/ui/stdmenus.ui:98 +msgid "Rows & Cols|C" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazilian" +#: lib/ui/stdmenus.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului" -#: src/ext_l10n.h:508 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/ui/stdmenus.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: src/ext_l10n.h:509 -msgid "British" -msgstr "Britanic" +#: lib/ui/stdmenus.ui:107 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/ext_l10n.h:510 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +#: lib/ui/stdmenus.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "Opþiuni" -#: src/ext_l10n.h:511 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francezã canadianã" +#: lib/ui/stdmenus.ui:110 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: lib/ui/stdmenus.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "Opþiuni" -#: src/ext_l10n.h:513 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" +#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/ext_l10n.h:514 -msgid "Czech" -msgstr "Ceh" +#: lib/ui/stdmenus.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "Opþiuni" -#: src/ext_l10n.h:515 -msgid "Danish" -msgstr "Danez" +#: lib/ui/stdmenus.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:516 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandez" +#: lib/ui/stdmenus.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "&Sus" -#: src/ext_l10n.h:517 src/language.C:35 -msgid "English" -msgstr "Englez" +#: lib/ui/stdmenus.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "&Jos" -#: src/ext_l10n.h:518 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/ui/stdmenus.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/ext_l10n.h:519 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +#: lib/ui/stdmenus.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta" -#: src/ext_l10n.h:520 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandez" +#: lib/ui/stdmenus.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Add Row" +msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/ext_l10n.h:521 -msgid "French" -msgstr "Francez" +#: lib/ui/stdmenus.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Delete Row" +msgstr "ªterge linie|i" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Add Column" +msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/ext_l10n.h:522 -msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "Francez (GUTenberg)" +#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Column" +msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/ext_l10n.h:523 -msgid "Galician" -msgstr "Galic" +#: lib/ui/stdmenus.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above" +msgstr "Margini" -#: src/ext_l10n.h:524 -msgid "German" -msgstr "German" +#: lib/ui/stdmenus.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below" +msgstr "Margini" -#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" +#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +msgid "Delete Line Above" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.ui:172 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:526 -msgid "Hebrew" -msgstr "Israelian" +#: lib/ui/stdmenus.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie stînga|s" -#: src/ext_l10n.h:527 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungar" +#: lib/ui/stdmenus.ui:175 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:528 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandez" +#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:529 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" +#: lib/ui/stdmenus.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/ext_l10n.h:530 -msgid "Lsorbian" -msgstr "Lsorbian" +#: lib/ui/stdmenus.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Display Tooltips|i" +msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/ext_l10n.h:531 -msgid "Magyar" -msgstr "Maghiar" +#: lib/ui/stdmenus.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Special Formatting|o" +msgstr "Celulã specialã" -#: src/ext_l10n.h:532 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/ui/stdmenus.ui:240 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: src/ext_l10n.h:533 -msgid "Polish" -msgstr "Polonez" +#: lib/ui/stdmenus.ui:241 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" -#: src/ext_l10n.h:534 -msgid "Portuges" -msgstr "Portughez" +#: lib/ui/stdmenus.ui:244 +msgid "Branch|B" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:535 -msgid "Romanian" -msgstr "Românesc" +#: lib/ui/stdmenus.ui:245 +#, fuzzy +msgid "Character Style|y" +msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/ext_l10n.h:536 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" +#: lib/ui/stdmenus.ui:246 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fiºier|F" -#: src/ext_l10n.h:537 -msgid "Scottish" -msgstr "Scoþian" +#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 +#: src/insets/insetbox.C:148 +msgid "Box" +msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:538 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaniol" +#: lib/ui/stdmenus.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/ext_l10n.h:539 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovac" +#: lib/ui/stdmenus.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular|T" -#: src/ext_l10n.h:540 -msgid "Slovene" -msgstr "Sloven" +#: lib/ui/stdmenus.ui:261 +#, fuzzy +msgid "TeX Code|X" +msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:541 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedez" +#: lib/ui/stdmenus.ui:267 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: src/ext_l10n.h:542 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simplu" -#: src/ext_l10n.h:543 -msgid "Usorbian" -msgstr "Usorbian" +#: lib/ui/stdmenus.ui:301 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment" +msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:544 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: lib/ui/stdmenus.ui:302 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment" +msgstr "Alinierea" -#: src/filedlg.C:201 -msgid "Warning! Couldn't open directory." -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." +#: lib/ui/stdmenus.ui:303 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment" +msgstr "Alinierea" -#: src/FontLoader.C:246 -msgid "Loading font into X-Server..." -msgstr "Încarc fontul în server-ul X..." +#: lib/ui/stdmenus.ui:307 +#, fuzzy +msgid "Math Panel|P" +msgstr "Panou matematic...|P" -#: src/form1.C:21 -msgid "Set Charset|#C" -msgstr "Seteazã caractere|#C" +#: lib/ui/stdmenus.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/form1.C:23 -msgid "Charset not found!" -msgstr "Nu am gãsit setul de caractere!" +#: lib/ui/stdmenus.ui:353 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|e" -#: src/form1.C:28 -msgid "" -"Error:\n" -"\n" -"Keymap\n" -"not found" -msgstr "" -"Eroare:\n" -"\n" -"Nu am gãsit maparea\n" -"de tastaturã" +#: lib/ui/stdmenus.ui:354 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Documente|D" -#: src/form1.C:33 -msgid "Character set:|#H" -msgstr "Set de caractere:|#H" +#: lib/ui/stdmenus.ui:358 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notã|N" -#: src/form1.C:45 -msgid "Other...|#O" -msgstr "Altul...|#O" +#: lib/ui/stdmenus.ui:359 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" -#: src/form1.C:48 -msgid "Other...|#T" -msgstr "Altul...|#T" +#: lib/ui/stdmenus.ui:360 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" -#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:271 -msgid "Language" +#: lib/ui/stdmenus.ui:376 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" msgstr "Limbaj" -#: src/form1.C:56 -msgid "Mapping" -msgstr "Mapare" - -#: src/form1.C:62 -msgid "Primary key map|#r" -msgstr "Mapare de tastaturã primarã|#r" +#: lib/ui/stdmenus.ui:379 +#, fuzzy +msgid "Table of Contents|T" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/form1.C:64 -msgid "No key mapping|#N" -msgstr "Fãrã mapare de tastaturã|#N" +#: lib/ui/stdmenus.ui:380 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble...|P" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/form1.C:66 -msgid "Secondary key map|#e" -msgstr "Mapare de tastaturã secundarã|#e" +#: lib/ui/stdmenus.ui:381 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "" -#: src/form1.C:70 -msgid "Secondary" -msgstr "Secundarã" +#: lib/ui/stdmenus.ui:383 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Secþiune" -#: src/form1.C:73 -msgid "Primary" -msgstr "Primarã" +#: lib/ui/stdmenus.ui:425 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Tezaur" -#: src/form1.C:99 -msgid "EPS file|#E" -msgstr "Fiºier EPS|#E" +#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/form1.C:102 -msgid "Full Screen Preview|#v" -msgstr "Previzualizare mare|#v" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 +#, fuzzy +msgid "standard" +msgstr "Standard" -#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:263 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:264 src/insets/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83 -msgid "Browse...|#B" -msgstr "Rãsfoieºte...|#R" - -#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56 -#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94 -#: src/lyx.C:50 src/lyx_sendfax.C:39 src/mathed/math_forms.C:106 -#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 -#: src/sp_form.C:62 -msgid "Apply|#A" -msgstr "Aplicã|#A" - -#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68 -#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63 -#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55 -#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 -#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370 -#: src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100 -#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 -#: src/sp_form.C:42 -msgid "Cancel|^[" -msgstr "Renunþã|^[" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" -#: src/form1.C:123 -msgid "Display Frame|#F" -msgstr "Afiºeazã cadru|#c" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Deschid documentul" -#: src/form1.C:126 -msgid "Do Translations|#r" -msgstr "Face translaþie|#t" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salvez documentul?" -#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58 -msgid "Options" -msgstr "Opþiuni" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importã document" -#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80 -msgid "Angle:|#L" -msgstr "Unghi:|#L" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1050 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" -# format -#: src/form1.C:139 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#g" -msgstr "% din paginã|#p" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1061 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" -#: src/form1.C:142 -msgid "Default|#t" -msgstr "Implicit|#I" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/form1.C:145 -msgid "cm|#m" -msgstr "cm|#m" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Comutã evidenþierea" -#: src/form1.C:148 -msgid "inches|#h" -msgstr "inch|#i" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Comutã stilul noun" -#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48 -#: src/insets/form_graphics.C:84 -msgid "Display" -msgstr "Afiºare" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Aplicã" -#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40 -#: src/insets/form_graphics.C:90 -msgid "Height" -msgstr "Înãlþime" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Insereazã apendix" -#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96 -msgid "Width" -msgstr "Lãþime" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insereazã apendix" -#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotaþia" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/form1.C:171 -msgid "Display in Color|#D" -msgstr "Afiºeazã în culori|#c" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 +#, fuzzy +msgid "extra" +msgstr "Extra" -#: src/form1.C:174 -msgid "Do not display this figure|#y" -msgstr "Nu afiºeazã aceastã figurã|#u" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr "Numãr" -#: src/form1.C:177 -msgid "Display as Grayscale|#i" -msgstr "Afiºeazã în nuanþe de gri|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Itemize" -#: src/form1.C:180 -msgid "Display as Monochrome|#s" -msgstr "Afiºeazã monocrom|#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Creºte" -#: src/form1.C:187 -msgid "Default|#U" -msgstr "Implicit|#m" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Descreºte" -#: src/form1.C:190 -msgid "cm|#c" -msgstr "cm|#c" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereazã lista index" -#: src/form1.C:193 -msgid "inches|#n" -msgstr "inch|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereazã tabel" -# format -#: src/form1.C:197 -#, no-c-format -msgid "% of Page|#P" -msgstr "% din paginã|#a" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Insereazã etichetã" -# format -#: src/form1.C:201 -#, no-c-format -msgid "% of Column|#o" -msgstr "% din coloanã|#o" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" -#: src/form1.C:207 -msgid "Caption|#k" -msgstr "Titlu|#t" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereazã citare" -#: src/form1.C:210 -msgid "Subfigure|#q" -msgstr "Subfigurã|#s" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereazã item de index" -#: src/form1.C:233 -msgid "Directory:|#D" -msgstr "Director:|#D" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereazã notã de subsol" -#: src/form1.C:237 -msgid "Pattern:|#P" -msgstr "Model:#M" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereazã notã marginalã" -#: src/form1.C:245 -msgid "Filename:|#F" -msgstr "Nume fiºier:|#f" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/form1.C:249 -msgid "Rescan|#R#r" -msgstr "Rescaneazã|#R#r" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Insert URL" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/form1.C:252 -msgid "Home|#H#h" -msgstr "Acasã|#A#a" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX Code" +msgstr "Insereazã bibtex" -#: src/form1.C:255 -msgid "User1|#1" -msgstr "Utilizator1|#1" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includere" -#: src/form1.C:258 -msgid "User2|#2" -msgstr "Utilizator2|#2" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "LaTeX_Title" -#: src/form1.C:286 -msgid "Find|#n" -msgstr "Cautã|#a" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:88 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/form1.C:290 -msgid "Replace with|#W" -msgstr "Înlocuieºte cu|#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#, fuzzy +msgid "Table of contents" +msgstr "Cuprins" -#: src/form1.C:294 -msgid "@>|#F^s" -msgstr "@>|#F^s" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificã TeX" -#: src/form1.C:298 -msgid "@<|#B^r" -msgstr "@<|#B^r" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 +#, fuzzy +msgid "table" +msgstr "Tabel_Referinþe" -#: src/form1.C:302 -msgid "Replace|#R#r" -msgstr "Înlocuieºte|#N#n" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/form1.C:306 -msgid "Close|^[" -msgstr "Închide|^[" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/form1.C:310 -msgid "Case sensitive|#s#S" -msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "ªterge linie|i" -#: src/form1.C:312 -msgid "Match word|#M#m" -msgstr "Numai cuvinte|#c#C" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/form1.C:314 -msgid "Replace All|#A#a" -msgstr "Înlocuieºte toate|#o#O" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:371 -msgid "_Add new citation" -msgstr "_Adaugã citare nouã" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:101 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:372 -msgid "_Edit/remove citation(s)" -msgstr "_Editeazã/ªterge citare(i)" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:397 -msgid " Citation: Select action " -msgstr " Citare: Selectaþi acþiunea " +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:451 -msgid "Use Regular Expression" -msgstr "Utilizeazã expresie regulatã" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -msgid "Search" -msgstr "Cautã" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Eliminã margini|#E" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:471 -msgid " Insert Citation: Enter keyword(s) or regular expression " -msgstr " Inserare citare: Introduceþi cuvinte cheie sau expresie regulatã " +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:527 -msgid "Key" -msgstr "Cuvînt cheie" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:528 -msgid "Author(s)" -msgstr "Autor(i)" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Aliniazã dreapta|d" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:530 -msgid "Year" -msgstr "An" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549 -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53 -msgid "Text after" -msgstr "Text dupã" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:112 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Alinierea" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:560 -msgid " Insert Citation: Select citation " -msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniazã vertical jos|o" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:607 -msgid "_Remove" -msgstr "ª_terge" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "PlaceTable" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:608 -msgid "_Up" -msgstr "_Sus" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:116 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "PlaceTable" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:609 -msgid "_Down" -msgstr "_Jos" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:657 -msgid " Citation: Edit " -msgstr " Citare: Editare " +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119 +#, fuzzy +msgid "math" +msgstr "Matematic" -#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:756 -msgid "--- No such key in the database ---" -msgstr "--- Acest cuvînt nu existã în baza de date ---" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:121 +#, fuzzy +msgid "Show math panel" +msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:46 -msgid "" -"(C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" -msgstr "" -"(C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 Echipa LyX" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/frontends/gnome/FormCopyright.C:48 +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details. You should have received a copy of the GNU General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -msgstr "" -"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n" -"dar FÃRÃ NICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n" -"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n" -"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n" -"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n" -"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n" -"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/frontends/gnome/FormError.C:89 -msgid " Error " -msgstr " Eroare " +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 src/frontends/xforms/form_index.C:28 -msgid "Keyword" -msgstr "Cuvînt cheie" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/gnome/FormIndex.C:119 -msgid " Index " -msgstr " Index " +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Insereazã ghilimele" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:165 src/frontends/xforms/FormPrint.C:154 -msgid "Error:" -msgstr "Eroare:" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:132 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "Inserare|I" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:166 src/frontends/xforms/FormPrint.C:155 -msgid "Unable to print" -msgstr "Nu pot tipãri" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "Inserare|I" -#: src/frontends/gnome/FormPrint.C:167 src/frontends/xforms/FormPrint.C:156 -msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Verificaþi dacã parametrii dumneavoastrã sînt corecþi" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "Inserare|I" -#. goto button labels -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112 -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307 -msgid "Goto reference" -msgstr "Du-te la referinþã" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Insert cases" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 -msgid "Go back" -msgstr "Du-te înapoi" +#: lib/ui/stdtoolbars.ui:144 +msgid "minibuffer" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139 -msgid "*** No labels found in document ***" -msgstr "*** Nu am gãsit etichete în document ***" +#: src/BufferView.C:243 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:116 -msgid " Reference " -msgstr " Referinþã " +#: src/BufferView_pimpl.C:255 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:185 -msgid " Reference: Select reference " -msgstr " Referinþã: Selectare referinþã " +#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:779 +#, fuzzy +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revine la documentul salvat" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:254 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" +#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:780 src/lyxvc.C:168 +#, fuzzy +msgid "&Revert" +msgstr "Înregistreazã|r" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:259 -msgid "Page" -msgstr "Paginã" +#: src/BufferView_pimpl.C:259 +#, fuzzy +msgid "&Switch to document" +msgstr "Comutã la documentul precedent" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:264 -msgid "TextRef" -msgstr "TextRef" +#: src/BufferView_pimpl.C:281 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:269 -msgid "TextPage" -msgstr "TextPage" +#: src/BufferView_pimpl.C:284 +#, fuzzy +msgid "Create new document?" +msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" +#: src/BufferView_pimpl.C:285 +#, fuzzy +msgid "&Create" +msgstr "Format " -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: src/BufferView_pimpl.C:294 +#, fuzzy +msgid "Parse" +msgstr "Lipeºte" -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:301 -msgid "Name:" -msgstr "Nume:" +#: src/BufferView_pimpl.C:388 +msgid "Formatting document..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -msgid " Reference: " -msgstr " Rreferinþã: " +#: src/BufferView_pimpl.C:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saved bookmark %1$d" +msgstr "Jos|#o" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35 -#: src/insets/insettoc.C:21 -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins" +#: src/BufferView_pimpl.C:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moved to bookmark %1$d" +msgstr "Jos|#o" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25 -msgid "List of Figures" -msgstr "Lista de figuri" +#: src/BufferView_pimpl.C:795 +#, fuzzy +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27 -msgid "List of Tables" -msgstr "Lista de tabele" +#: src/BufferView_pimpl.C:797 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133 +#: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1666 src/lyxfunc.C:1741 +#, fuzzy +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|D" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179 -#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181 -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Lista de algoritmi" +#: src/BufferView_pimpl.C:799 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1743 +#, fuzzy +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemplu" -#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109 -msgid "*** No Document ***" -msgstr "*** Nu existã document ***" +#: src/BufferView_pimpl.C:804 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1636 +#: src/lyxfunc.C:1673 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:91 -msgid "HTML type" -msgstr "Tip HTML" +#: src/BufferView_pimpl.C:814 src/lyxfunc.C:1683 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1775 src/lyxfunc.C:1791 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." -#: src/frontends/gnome/FormUrl.C:131 -msgid " URL " -msgstr " URL " +#: src/BufferView_pimpl.C:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul" -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:119 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualizeazã" +#: src/BufferView_pimpl.C:835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Document exportat ca " -#: src/frontends/gnome/Menubar_pimpl.C:149 -msgid "" -msgstr "" +#: src/BufferView_pimpl.C:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27 -msgid "Selected keys" -msgstr "Taste selectate" +#: src/BufferView_pimpl.C:1053 +#, fuzzy +msgid "No further undo information" +msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34 -msgid "Available keys" -msgstr "Taste disponibile" +#: src/BufferView_pimpl.C:1064 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41 -msgid "Reference entry" -msgstr "Intrare referinþã" +#: src/BufferView_pimpl.C:1193 +#, fuzzy +msgid "Mark off" +msgstr "MarkBoth" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60 -msgid "&Add" -msgstr "&Adaugã" +#: src/BufferView_pimpl.C:1200 +#, fuzzy +msgid "Mark on" +msgstr "MarkBoth" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65 -msgid "&Up" -msgstr "S&us" +#: src/BufferView_pimpl.C:1207 +#, fuzzy +msgid "Mark removed" +msgstr "MarkBoth" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70 -msgid "&Down" -msgstr "J&os" +#: src/BufferView_pimpl.C:1210 +#, fuzzy +msgid "Mark set" +msgstr "MarkBoth" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75 -msgid "&Remove" -msgstr "ª&terge" +#: src/BufferView_pimpl.C:1252 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80 -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68 -#: src/frontends/kde/paradlg.C:50 src/frontends/kde/refdlg.C:85 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:51 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/BufferView_pimpl.C:1255 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203 -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:53 -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91 -#: src/frontends/kde/urldlg.C:57 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunþã" +#: src/BufferView_pimpl.C:1260 +#, fuzzy +msgid "One word in selection." +msgstr "Am detectat o eroare" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92 -msgid "Keys currently selected" -msgstr "Taste curent selectate" +#: src/BufferView_pimpl.C:1262 +#, fuzzy +msgid "One word in document." +msgstr "Deschid documentul" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93 -msgid "Reference keys available" -msgstr "Chei referinþã disponibile" +#: src/BufferView_pimpl.C:1265 +#, fuzzy +msgid "Count words" +msgstr "Current" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94 -msgid "Reference entry text" -msgstr "Text înregistrãri referinþã" +#: src/Chktex.C:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" -#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de pus dupã citare" +#: src/Chktex.C:69 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28 +#: src/CutAndPaste.C:402 +#, c-format msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 LyX Team" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" -"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" -"1995-2000 Echipa LyX" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it\n" -"and/or modify it under the terms of the GNU General\n" -"Public License as published by the Free Software\n" -"Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version." -msgstr "" -"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n" -"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n" -"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n" -"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n" -"orice versiune ulterioarã." +#: src/CutAndPaste.C:406 +#, fuzzy +msgid "Changed Layout" +msgstr "Formatare paragraf" -#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43 +#: src/CutAndPaste.C:425 +#, c-format msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will\n" -"be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" -"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of\n" -"the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to\n" -"the Free Software Foundation, Inc., \n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" msgstr "" -"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n" -"dar FÃRÃ NICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n" -"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n" -"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n" -"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n" -"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n" -"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" -"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201 -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47 -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" +#: src/CutAndPaste.C:431 +#, fuzzy +msgid "Undefined character style" +msgstr "Set de caractere:|#H" + +#: src/LColor.C:92 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Gata" + +#: src/LColor.C:93 +#, fuzzy +msgid "black" +msgstr "Negru" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199 -msgid "LyX: Citation Reference" -msgstr "LyX: Referinþã citare" +#: src/LColor.C:94 +#, fuzzy +msgid "white" +msgstr "Alb" -#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382 -msgid "Key not found in references." -msgstr "Nu am gãsit cheia în refeinþe." +#: src/LColor.C:95 +#, fuzzy +msgid "red" +msgstr "Roºu" -#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42 -msgid "LyX: Copyright and Warranty" -msgstr "LyX: Drepturi de autor ºi garanþia" +#: src/LColor.C:96 +#, fuzzy +msgid "green" +msgstr "Verde" -#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -msgid "LyX: Index" -msgstr "LyX: Index" +#: src/LColor.C:97 +#, fuzzy +msgid "blue" +msgstr "Albastru" -#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:184 -msgid "LyX: Paragraph Options" -msgstr "LyX: Opþiuni paragraf" +#: src/LColor.C:98 +#, fuzzy +msgid "cyan" +msgstr "Cian" -#. FIXME: should have a utility class for this -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:106 -msgid "" -"An error occured while printing.\n" -"\n" -msgstr "" -"A apãrut o eroare la tipãrire.\n" -"\n" +#: src/LColor.C:99 +#, fuzzy +msgid "magenta" +msgstr "Violet" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:107 -msgid "Check the parameters are correct.\n" -msgstr "Verificaþi dacã parametrii sînt corecþi.\n" +#: src/LColor.C:100 +#, fuzzy +msgid "yellow" +msgstr "Galben" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 -msgid "LyX: Print Error" -msgstr "LyX: Eroare tipãrire" +#: src/LColor.C:101 +msgid "cursor" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -msgid "LyX: Print" -msgstr "LyX: Tipãrire" +#: src/LColor.C:102 +#, fuzzy +msgid "background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:103 -msgid "&Go back" -msgstr "Du-te în&apoi" +#: src/LColor.C:103 +#, fuzzy +msgid "text" +msgstr "Format " -#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119 -#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75 -msgid "&Goto reference" -msgstr "Du-te la &referinþã" +#: src/LColor.C:104 +#, fuzzy +msgid "selection" +msgstr "Decoraþie" -#: src/frontends/kde/FormRef.C:249 -msgid "LyX: Cross Reference" -msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" +#: src/LColor.C:105 +#, fuzzy +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX_Title" -#: src/frontends/kde/FormToc.C:244 -msgid "LyX: Table of Contents" -msgstr "LyX: Cuprins" +#: src/LColor.C:106 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:135 src/frontends/xforms/FormBase.h:152 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54 -#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyx_sendfax.C:109 -#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177 -msgid "Close" -msgstr "Închide" +#: src/LColor.C:107 +#, fuzzy +msgid "note" +msgstr "Notã" -#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93 -#: src/frontends/xforms/FormBase.h:136 src/frontends/xforms/FormBase.h:153 -#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55 -#: src/lyxfunc.C:701 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +#: src/LColor.C:108 +#, fuzzy +msgid "note background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/FormUrl.C:123 -msgid "LyX: Url" -msgstr "LyX: URL" +#: src/LColor.C:109 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Comentariu" -#. tooltips -#: src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -msgid "Index entry" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/LColor.C:110 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42 -msgid "Keyword:" -msgstr "Cuvînt cheie:" +#: src/LColor.C:111 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:47 -msgid "&General" -msgstr "&General" +#: src/LColor.C:112 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:48 -msgid "&Extra" -msgstr "&Extra" +#: src/LColor.C:113 +msgid "depth bar" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:51 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" +#: src/LColor.C:114 +#, fuzzy +msgid "language" +msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" +#: src/LColor.C:115 +#, fuzzy +msgid "command inset" +msgstr "Insereazã etichetã" -#. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/kde/paradlg.C:118 src/paragraph.C:1896 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" +#: src/LColor.C:116 +#, fuzzy +msgid "command inset background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: src/LColor.C:117 +#, fuzzy +msgid "command inset frame" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 -msgid "Indented paragraph" -msgstr "Paragraf indentat" +#: src/LColor.C:118 +#, fuzzy +msgid "special character" +msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã" +#: src/LColor.C:120 +#, fuzzy +msgid "math background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -msgid "Wrap text around floats (floatflt)" -msgstr "Aranjeazã textul în jurul flotantelor (floatflt)" +#: src/LColor.C:121 +#, fuzzy +msgid "graphics background" +msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits() -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51 -msgid "Centimetres" -msgstr "Centimetri" +#: src/LColor.C:122 +#, fuzzy +msgid "Math macro background" +msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52 -msgid "Inches" -msgstr "Inci" +#: src/LColor.C:123 +#, fuzzy +msgid "math frame" +msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53 -msgid "Points (1/72.27 inch)" -msgstr "Puncte (1/72.27 inch)" +#: src/LColor.C:124 +#, fuzzy +msgid "math line" +msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54 -msgid "Millimetres" -msgstr "Milimetri" +#: src/LColor.C:125 +#, fuzzy +msgid "caption frame" +msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55 -msgid "Picas" -msgstr "Picas" +#: src/LColor.C:126 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset text" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56 -msgid "ex units" -msgstr "unitãþi ex" +#: src/LColor.C:127 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57 -msgid "em units" -msgstr "unitãþi em" +#: src/LColor.C:128 +#, fuzzy +msgid "inset background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58 -msgid "Scaled points (1/65536 pt)" -msgstr "Puncte scalate (1/65536 pt)" +#: src/LColor.C:129 +#, fuzzy +msgid "inset frame" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59 -msgid "Big/PS points (1/72 inch)" -msgstr "Puncte mari/PS (1/72 inch)" +#: src/LColor.C:130 +#, fuzzy +msgid "LaTeX error" +msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60 -msgid "Didot points" -msgstr "Puncte didot" +#: src/LColor.C:131 +#, fuzzy +msgid "end-of-line marker" +msgstr "Inset deschis" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61 -msgid "Cicero points" -msgstr "Puncte cicero" +#: src/LColor.C:132 +#, fuzzy +msgid "appendix marker" +msgstr "Inset deschis" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62 -msgid "Math units" -msgstr "Unitãþi matematice" +#: src/LColor.C:133 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr "(Modificat)" -#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41 -msgid "Percent of column" -msgstr "Procente din coloanã" +#: src/LColor.C:134 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "Format " -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174 -msgid "Alignment" -msgstr "Alinierea" +#: src/LColor.C:135 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "Format " -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: src/LColor.C:136 +msgid "added space markers" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116 -msgid "&HFill between minipage paragraphs" -msgstr "&HFill între paragrafe minipaginã" +#: src/LColor.C:137 +#, fuzzy +msgid "top/bottom line" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129 -msgid "&Start new minipage" -msgstr "Începe &minipaginã nouã" +#: src/LColor.C:138 +#, fuzzy +msgid "table line" +msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142 -msgid "&Top" -msgstr "&Sus" +#: src/LColor.C:140 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "Tabelul a fost inserat" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155 -msgid "&Middle" -msgstr "&Mijloc" +#: src/LColor.C:142 +#, fuzzy +msgid "bottom area" +msgstr "Jos|#o" -#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168 -msgid "&Bottom" -msgstr "&Jos" +#: src/LColor.C:143 +#, fuzzy +msgid "page break" +msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32 -msgid "None" -msgstr "Nimic" +#: src/LColor.C:144 +msgid "top of button" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33 -msgid "Defskip" -msgstr "Defskip" +#: src/LColor.C:145 +msgid "bottom of button" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34 -msgid "Small skip" -msgstr "Small skip" +#: src/LColor.C:146 +msgid "left of button" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35 -msgid "Medium skip" -msgstr "Medium skip" +#: src/LColor.C:147 +msgid "right of button" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36 -msgid "Big skip" -msgstr "Big skip" +#: src/LColor.C:148 +#, fuzzy +msgid "button background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" +#: src/LColor.C:149 +#, fuzzy +msgid "inherit" +msgstr "inserat." -#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 -msgid "Length" -msgstr "Lungime" +#: src/LColor.C:150 +#, fuzzy +msgid "ignore" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61 -msgid "Spacing Above" -msgstr "Spaþiere deasupra" +#: src/LaTeX.C:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72 -msgid "Draw line above paragraph" -msgstr "Deseneazã linie deasupra paragrafului" +#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85 -msgid "Draw line below paragraph" -msgstr "Deseneazã linie sub paragraf" +#: src/LaTeX.C:288 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Execut BiTeX." -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171 -msgid "Page break" -msgstr "Rupere de paginã" +#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535 +#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:671 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111 -msgid "Don't indent paragraph" -msgstr "Nu indenteazã paragraful" +#: src/MenuBackend.C:516 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Lines" +msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189 -msgid "Extra Space" -msgstr "Spaþiu suplimentar" +#: src/MenuBackend.C:518 +#, fuzzy +msgid "Plain Text as Paragraphs" +msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160 -msgid "Spacing Below" -msgstr "Spaþiere dedesubt" +#: src/MenuBackend.C:706 +#, fuzzy +msgid "No Table of contents" +msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" +#: src/SpellBase.C:48 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228 -msgid "Center" -msgstr "Centrat" +#: src/buffer.C:232 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241 -msgid "Left" -msgstr "Stînga" +#: src/buffer.C:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" +#: src/buffer.C:390 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "în clasa de document aleasã" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272 -msgid "Label width" -msgstr "Etichetã cu" +#: src/buffer.C:391 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437 -msgid "Value" -msgstr "Valoare" +#: src/buffer.C:443 src/text.C:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471 -msgid "Minus" -msgstr "Minus" +#: src/buffer.C:447 src/buffer.C:454 src/buffer.C:469 +#, fuzzy +msgid "Header error" +msgstr "Eroare de LaTeX" -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392 -#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454 -msgid "Plus" -msgstr "Plus" +#: src/buffer.C:453 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:24 -msgid "Print every page" -msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" +#: src/buffer.C:468 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:25 -msgid "Print odd-numbered pages only" -msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" +#: src/buffer.C:476 +#, fuzzy +msgid "Can't load document class" +msgstr "Nu pot încãrca Textclass " -#: src/frontends/kde/printdlg.C:26 -msgid "Print even-numbered pages only" -msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" +#: src/buffer.C:598 src/buffer.C:607 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:27 -msgid "Print from page number" -msgstr "Tipãreºte de la pagina" +#: src/buffer.C:599 src/buffer.C:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:28 -msgid "Print to page number" -msgstr "Tipãreºte pînã la pagina" +#: src/buffer.C:616 src/buffer.C:682 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Document" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:29 -msgid "Print in reverse order (last page first)" -msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" +#: src/buffer.C:617 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:30 -msgid "Number of copies to print" -msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" +#: src/buffer.C:636 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Erori de conversie!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:31 -msgid "Collate multiple copies" +#: src/buffer.C:637 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:32 -msgid "Printer name" -msgstr "Nume imprimantã" +#: src/buffer.C:646 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." + +#: src/buffer.C:647 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:33 -msgid "Output filename" -msgstr "Fiºier de ieºire" +#: src/buffer.C:667 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Erori de conversie!" -#: src/frontends/kde/printdlg.C:34 -msgid "Select output filename" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/buffer.C:668 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42 -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" +#: src/buffer.C:683 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:109 -msgid "Copies" -msgstr "Copii" +#: src/buffer.C:1140 +msgid "Running chktex..." +msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:30 -msgid "Print to" -msgstr "Tipãreºte la" +#: src/buffer.C:1153 +msgid "chktex failure" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116 -msgid "&Print" -msgstr "&Tipãreºte" +#: src/buffer.C:1154 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149 -msgid "&All pages" -msgstr "&Toate paginile" +#: src/buffer_funcs.C:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162 -msgid "&Even pages" -msgstr "Pagini &pare" +#: src/buffer_funcs.C:76 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192 -msgid "From" -msgstr "De la" +#: src/buffer_funcs.C:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208 -msgid "To" -msgstr "Pînã la" +#: src/buffer_funcs.C:91 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220 -msgid "&Odd pages" -msgstr "Pagini &impare" +#: src/buffer_funcs.C:92 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233 -msgid "&Printer" -msgstr "&Imprimantã" +#: src/buffer_funcs.C:92 +msgid "&Load Original" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246 -msgid "&File" -msgstr "&Fiºier" +#: src/buffer_funcs.C:114 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272 -msgid "&Reverse order" -msgstr "&Ordine inversã" +#: src/buffer_funcs.C:117 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "Du-te înapoi" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298 +#: src/buffer_funcs.C:118 #, fuzzy -msgid "Co&llate" -msgstr "Format " +msgid "&Load backup" +msgstr "Du-te în&apoi" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312 -msgid "&Browse" -msgstr "&Rãsfoieºte" +#: src/buffer_funcs.C:118 +msgid "Load &original" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346 -msgid "Count" -msgstr "Numãr" +#: src/buffer_funcs.C:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:29 -msgid "Available References" -msgstr "Referinþe disponibile" +#: src/buffer_funcs.C:159 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38 -msgid "Name :" -msgstr "Nume :" +#: src/buffer_funcs.C:160 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:50 -msgid "Reference :" -msgstr "Referinþã :" +#: src/buffer_funcs.C:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:56 -msgid "Sort" -msgstr "Sorteazã" +#: src/buffer_funcs.C:193 +#, fuzzy +msgid "Could not read template" +msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:62 -msgid "Page number" -msgstr "Numãr paginã" +#: src/buffer_funcs.C:473 +#, c-format +msgid "%1$s #:" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:63 -msgid "Ref on page xxx" -msgstr "Ref. în pagina xxx" +#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:64 -msgid "on page xxx" -msgstr "în pagina xxx" +#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:616 +#, fuzzy +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvez documentul?" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:65 -msgid "Pretty reference" -msgstr "Referinþã bunã" +#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183 +msgid "&Discard" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/refdlg.C:69 -msgid "Reference Type" -msgstr "Tip referinþã" +#: src/bufferlist.C:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" +#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." -#. tooltips -#: src/frontends/kde/refdlg.C:97 -msgid "Reference as it appears in output" -msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" +#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." -#: src/frontends/kde/refdlg.C:98 -msgid "Sort references in alphabetical order ?" -msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" +#: src/bufferlist.C:344 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." -#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56 -msgid "Depth" -msgstr "Adîncime" +#: src/bufferparams.C:456 +#, c-format +msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:32 -msgid "Url :" -msgstr "URL:" +#: src/bufferparams.C:458 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:44 -msgid "Generate hyperlink" -msgstr "Genereazã hiperlink" +#: src/bufferparams.C:459 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nume asociat cu URL-ul" +#: src/bufferview_funcs.C:297 +#, fuzzy +msgid "No more insets" +msgstr "Nu existã note" -#: src/frontends/kde/urldlg.C:65 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tipãresc ca hiperlink?" +#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41 +msgid "No debugging message" +msgstr "Nu existã mesaje de depanare" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29 -msgid "Inset keys" -msgstr "Chei Inset" +#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42 +msgid "General information" +msgstr "Informaþii generale" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:33 -msgid "Bibliography keys" -msgstr "Chei bibliografie" +#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 +#, fuzzy +msgid "Developers general debug messages" +msgstr "Toate mesajele de depanare" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:37 -msgid "@4->" -msgstr "@4->" +#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67 +msgid "All debugging messages" +msgstr "Toate mesajele de depanare" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40 -msgid "@9+" -msgstr "@9+" +#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "Depanare `" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43 -msgid "@8->" -msgstr "@8->" +#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462 +#: src/converter.C:501 +#, fuzzy +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46 -msgid "@2->" -msgstr "@2->" +#: src/converter.C:316 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Try defining a convertor in the preferences." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:49 src/lyxvc.C:112 -msgid "Info" -msgstr "Informaþii" +#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Execut comanda:" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:53 -msgid "Citation style|#s" -msgstr "Stil citare|#s" +#: src/converter.C:433 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Construieºte program" -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57 -msgid "Text before|#b" -msgstr "Text înainte|#a" +#: src/converter.C:434 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:60 -msgid "Text after|#a" -msgstr "Text dupã|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:69 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:70 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33 -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44 -#: src/lyx.C:110 -msgid "Cancel|#C^[" -msgstr "Renunþã|#R^[" - -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:73 -#: src/frontends/xforms/form_citation.C:74 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:45 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:46 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42 -msgid "Restore|#R" -msgstr "Restaureazã|#R" +#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36 -msgid "Citation" -msgstr "Citare" +#: src/converter.C:463 src/converter.C:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38 -#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32 -msgid "Close|#C^[^M" -msgstr "Închide|#C^[^M" +#: src/converter.C:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19 -msgid "Copyright and Warranty" -msgstr "Drepturi de autor ºi garanþia" +#: src/converter.C:572 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 -msgid "Tabbed folder" -msgstr "Director tabular" +#: src/converter.C:590 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:76 -msgid "Special:|#S" -msgstr "Special:|#S" +#: src/converter.C:593 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:86 -msgid "Margins" -msgstr "Margini" +#: src/converter.C:595 +#, fuzzy +msgid "Output is empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:90 -msgid "Foot/Head Margins" -msgstr "Margini antet/subsol" +#: src/converter.C:596 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:101 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" +#: src/debug.C:43 +msgid "Program initialisation" +msgstr "Iniþializare program" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:107 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:108 -msgid "Portrait|#o" -msgstr "Portret|#o" +#: src/debug.C:44 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Execuþie evenimente tastaturã" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:111 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:112 -msgid "Landscape|#L" -msgstr "Peisaj|#P" +#: src/debug.C:45 +#, fuzzy +msgid "GUI handling" +msgstr "AntetSlide" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:117 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:118 -msgid "Papersize:|#P" -msgstr "Mãrime foaie:|#M" +#: src/debug.C:46 +#, fuzzy +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Analizor gramatical Lyxlex" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:122 -msgid "Custom Papersize" -msgstr "Mãrime foaie personalizatã" +#: src/debug.C:47 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Citire fiºiere configurare" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:126 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:127 -msgid "Use Geometry Package|#U" -msgstr "Utilizeazã pachetul Geometry|#G" +#: src/debug.C:48 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "Definire tastaturã personalizatã" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:130 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:131 -msgid "Width:|#W" -msgstr "Lãþimea:|#L" +#: src/debug.C:49 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "Execuþie/generare LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:134 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:135 -msgid "Height:|#H" -msgstr "Înãlþimea:|#n" +#: src/debug.C:50 +msgid "Math editor" +msgstr "Editor matematic" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:139 -msgid "Top:|#T" -msgstr "Sus:|#S" +#: src/debug.C:51 +#, fuzzy +msgid "Font handling" +msgstr "Mãrimea fontului:|#O" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:143 -msgid "Bottom:|#B" -msgstr "Jos:|#J" +#: src/debug.C:52 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Citire fiºiere Textclass" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:147 -msgid "Left:|#e" -msgstr "Stînga:|#t" +#: src/debug.C:53 +msgid "Version control" +msgstr "Controlul versiunii" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:151 -msgid "Right:|#R" -msgstr "Dreapta:|#r" +#: src/debug.C:54 +msgid "External control interface" +msgstr "Interfaþã de control externã" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:155 -msgid "Headheight:|#i" -msgstr "Înãlþime antet:|#a" +#: src/debug.C:55 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:159 -msgid "Headsep:|#d" -msgstr "Separare antet:|#e" +#: src/debug.C:56 +msgid "User commands" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:163 -msgid "Footskip:|#F" -msgstr "Separare subsol:|#u" +#: src/debug.C:57 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "Lexxer pentru LyX" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:193 -msgid "Separation" -msgstr "Separaþia" +#: src/debug.C:58 +msgid "Dependency information" +msgstr "Informaþii dependinþe" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:196 -msgid "Page cols" -msgstr "Coloabe paginã" +#: src/debug.C:59 +msgid "LyX Insets" +msgstr "Inseturi LyX" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:199 -msgid "Sides" -msgstr "Feþe" +#: src/debug.C:60 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "Fiºiere utilizate de LyX" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:203 -msgid "Fonts:|#F" -msgstr "Fonturi:|#F" +#: src/debug.C:61 +msgid "Workarea events" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:207 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:208 -msgid "Font Size:|#O" -msgstr "Mãrimea fontului:|#O" +#: src/debug.C:62 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:213 -msgid "Class:|#C" -msgstr "Clasa:|#C" +#: src/debug.C:63 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:218 -msgid "Pagestyle:|#P" -msgstr "Stil de paginã:|#p" +#: src/debug.C:64 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:223 -msgid "Spacing|#g" -msgstr "Spaþiere|#a" +#: src/debug.C:65 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:228 -msgid "Extra Options:|#X" -msgstr "Opþiuni suplimentare:|#x" +#: src/exporter.C:72 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that file?" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:234 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:235 -msgid "Default Skip:|#u" -msgstr "Salt implicit:|#a" +#: src/exporter.C:75 +#, fuzzy +msgid "Over-write file?" +msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:241 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:242 -msgid "One|#n" -msgstr "Una|#U" +#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1788 +#, fuzzy +msgid "&Over-write" +msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:245 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:246 -msgid "Two|#T" -msgstr "Douã|#D" +#: src/exporter.C:77 +#, fuzzy +msgid "Over-write &all" +msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:253 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:254 -msgid "One|#e" -msgstr "Una|#n" +#: src/exporter.C:78 +#, fuzzy +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Renunþã" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:257 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:258 -msgid "Two|#w" -msgstr "Douã|#o" +#: src/exporter.C:127 +#, fuzzy +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:266 -msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentare|#I" +#: src/exporter.C:128 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:269 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:270 -msgid "Skip|#K" -msgstr "Salt|#S" +#: src/exporter.C:158 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Nu pot exporta fiºierul" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:302 -msgid "Quote Style " -msgstr "Stil citare " +#: src/exporter.C:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:303 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:304 -msgid "Encoding:|#D" -msgstr "Codificarea:|#D" +#: src/exporter.C:190 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Nume fiºier:|#f" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:308 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:309 -msgid "Type:|#T" -msgstr "Tip:|#T" +#: src/exporter.C:191 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:314 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:315 -msgid "Single|#S" -msgstr "Simplu|#S" +#: src/exporter.C:221 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "Document exportat ca " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:319 -msgid "Double|#D" -msgstr "Dublu|#D" +#: src/exporter.C:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" +msgstr "Document exportat ca " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:324 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:325 -msgid "Language:|#L" -msgstr "Limbaj:|#L" +#: src/format.C:229 src/format.C:263 +#, fuzzy +msgid "Cannot view file" +msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:352 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:353 -msgid "Float Placement:|#L" -msgstr "Poziþionare flotante:|#L" +#: src/format.C:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:356 -msgid "Section number depth" -msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" +#: src/format.C:285 src/format.C:308 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:360 -msgid "Table of contents depth" -msgstr "Adîncimea cuprinsului" +#: src/format.C:286 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:365 -msgid "PS Driver:|#S" -msgstr "Driver PS:|#S" +#: src/frontends/LyXView.C:185 +#, fuzzy +msgid " (changed)" +msgstr "(Modificat)" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:369 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:370 -msgid "Use AMS Math|#M" -msgstr "Stil matematic AMS|#M" +#: src/frontends/LyXView.C:189 +msgid " (read only)" +msgstr "(Numai citire)" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:409 -msgid "Size|#z" -msgstr "Mãrime|#z" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:57 +#, fuzzy +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "EROARE: Nu pot citi fiºierul CREDITS" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:414 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:415 -msgid "LaTeX|#L" -msgstr "LaTeX|#L" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "Vã rog sã îl instalaþi corect pentru a estima deosebitul" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:421 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:422 -msgid "1|#1" -msgstr "1|#1" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "efort pe care l-au fãcut ºi alte persoane pentru proiectului LyX." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:427 -msgid "2|#2" -msgstr "2|#2" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:66 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2001 LyX Team" +msgstr "" +"LyX, Copyright (C) 1995 de Matthias Ettrich, \n" +"1995-2000 Echipa LyX" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:430 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:431 -msgid "3|#3" -msgstr "3|#3" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"Acest program este software liber. Îl puteþi redistribui \n" +"ºi/sau modifica în termenii Licenþei Publice Generale GNU \n" +"aºa cum a fost publicatã de Free Software Foundation, \n" +"versiunea 2 a Licenþei sau, la alegerea dumneavoastrã, \n" +"orice versiune ulterioarã." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:434 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:435 -msgid "4|#4" -msgstr "4|#4" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " +"Ave, Cambridge, MA 02139, USA." +msgstr "" +"LyX este distribuit în ideea cã vã este util,\n" +"dar FÃRÃ NICI O GARANÞIE, fãrã chiar garanþia ce\n" +"implicã COMERCIALIZAREA sau POTRIVIREA CU UN SCOP\n" +"PARTICULAR. Citiþi Licenþa Publicã Generalã GNU \n" +"pentru mai multe detalii. Trebuie sã fi primit deja\n" +"o copie a acestei licenþe odatã cu acest program.\n" +"Dacã nu, scrieþi la Free Software Foundation, Inc.,\n" +"675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." -#: src/frontends/xforms/form_document.C:440 -msgid "Bullet Depth" -msgstr "Adîncime bullet" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86 +msgid "LyX Version " +msgstr "Versiune LyX " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:445 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:446 -msgid "Standard|#S" -msgstr "Standard|#S" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 +#, fuzzy +msgid " of " +msgstr " la " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:451 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:452 -msgid "Maths|#M" -msgstr "Matematic|#M" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "Director utilizator: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:456 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:457 -msgid "Ding 2|#i" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:94 +msgid "User directory: " +msgstr "Director utilizator: " -#: src/frontends/xforms/form_document.C:461 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:462 -msgid "Ding 3|#n" -msgstr "Ding 3|#n" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:466 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:467 -msgid "Ding 4|#g" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:52 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/form_document.C:471 -#: src/frontends/xforms/form_document.C:472 -msgid "Ding 1|#D" -msgstr "Ding 1|#D" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:61 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48 -msgid "Document Layout" -msgstr "Structurã document" +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117 -msgid "" -" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " -"B4 | B5 " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 +msgid "No frame drawn" msgstr "" -" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " -"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120 -msgid "" -" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " -"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 +msgid "Rectangular box" msgstr "" -" Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " -"portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177 -msgid " Single | OneHalf | Double | Other " -msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185 -msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232 -msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 -msgid "" -" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " -"| huge | Huge" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 +msgid "Oval box, thin" msgstr "" -" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " -"LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940 -#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103 -#: src/lyxfunc.C:3235 -msgid "Document" -msgstr "Document" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 -msgid "Paper" -msgstr "Hîrtie" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133 -msgid "Extra" -msgstr "Extra" - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 -msgid "Bullets" -msgstr "Markeri" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -msgid "" -"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" -"The `bullet' tab of the document popup has been disabled" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 +msgid "Shadow box" msgstr "" -"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n" -"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305 -msgid "Document layout set" -msgstr "Am setat formatul de document" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 +#, fuzzy +msgid "Double box" +msgstr "Dublu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:224 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr ", Adîncimea: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430 -msgid "One paragraph couldn't be converted" -msgstr "Nu am putut converti un paragraf" +#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 +#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 +#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 +#, fuzzy +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433 -msgid " paragraphs couldn't be converted" -msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 +#, fuzzy +msgid "Select external file" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#. problem changing class -- warn user and retain old style -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098 -msgid "Conversion Errors!" -msgstr "Erori de conversie!" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 -msgid "into chosen document class" -msgstr "în clasa de document aleasã" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos|#o" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443 -msgid "Errors loading new document class." -msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100 -msgid "Reverting to original document class." -msgstr "Revin la clasa de document original." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Top center" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821 -msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." -msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Bottom center" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088 -msgid "Should I set some parameters to" -msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089 -msgid "the defaults of this document class?" -msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099 -msgid "Unable to switch to new document class." -msgstr "Nu pot comuta la noua clasã de document." +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Bottom right" +msgstr "&Jos" -#: src/frontends/xforms/FormError.C:26 -msgid "LaTeX Error" -msgstr "Eroare de LaTeX" +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:229 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#, fuzzy +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 -msgid "Graphics File|#F" -msgstr "Fiºier grafic|#F" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:86 +#, fuzzy +msgid "Select graphics file" +msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:413 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414 src/insets/insetinclude.C:45 -#: src/insets/insetinclude.C:46 -msgid "Browse|#B" -msgstr "Rãsfoieºte|#R" +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 +#, fuzzy +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "Clipart" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50 -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:77 +#, fuzzy +msgid "Select document to include" +msgstr "Selecteazã document fiu" -# format -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 -#, c-format -msgid "% of Page" -msgstr "% din paginã" +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409 -msgid "Default" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:74 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 -msgid "Inch" -msgstr "Inch" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:80 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -# format -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 -#, c-format -msgid "% of Column" -msgstr "% din coloanã" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 -msgid "in Monochrome|#M" -msgstr "în monocrom|#m" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:106 +#, fuzzy +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92 -msgid "in Grayscale|#G" -msgstr "în nuanþe de gri|#n" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94 -msgid "in Color|#C" -msgstr "în culori|#c" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112 +#, fuzzy +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 -msgid "Don't display|#D" -msgstr "Nu afiºeazã|#a" +#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:115 +#, fuzzy +msgid "No version control log file found." +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotaþia" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124 +#, fuzzy +msgid "Choose bind file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 -msgid "Angle|#A" -msgstr "Unghi|#U" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125 +#, fuzzy +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "Baza de date:" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Figurã în text|#t" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131 +#, fuzzy +msgid "Choose UI file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109 -msgid "Subcaption|#S" -msgstr "Subtitlu|#S" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132 +#, fuzzy +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr " în fiºierul `" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43 -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367 -msgid "Graphics" -msgstr "Graficã" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138 +#, fuzzy +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939 -msgid "Clipart" -msgstr "Clipart" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139 +#, fuzzy +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963 -#: src/insets/insetexternal.C:157 -msgid "Filename can't contain any of these characters:" -msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145 +#, fuzzy +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" -#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379 -#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966 -#, no-c-format -msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146 +#, fuzzy +msgid "*.ispell" +msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/xforms/form_index.C:29 -msgid "Keyword|#K" -msgstr "Cuvînt cheie|#C" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#, fuzzy +msgid "Print to file" +msgstr "Tipãreºte la" -#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36 -msgid "Index" -msgstr "Index" +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40 -msgid "Label Width:|#d" -msgstr "Lungimea etichetei:|#e" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker could not be started" +msgstr "" +"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" +"Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45 -msgid "Indent" -msgstr "Indentare" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:262 +#, fuzzy +msgid "" +"The spell-checker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" +"Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50 -msgid "Above|#b" -msgstr "Deasupra|#a" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54 -msgid "Below|#E" -msgstr "Dedesubt|#e" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58 -msgid "Above|#o" -msgstr "Deasupra|#u" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62 -msgid "Below|#l" -msgstr "Dedesubt|#b" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66 -msgid "No Indent|#I" -msgstr "Fãrã indentare|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92 -msgid "Right|#R" -msgstr "Dreapta|#D" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76 -msgid "Left|#f" -msgstr "Stînga|#S" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80 -msgid "Block|#c" -msgstr "Bloc|#B" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249 -msgid "Center|#n" -msgstr "Centru|#C" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96 -msgid "Above:|#v" -msgstr "Deasupra:|#s" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101 -msgid "Below:|#w" -msgstr "Dedesubt:|#d" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105 -msgid "Pagebreaks" -msgstr "Ruperi de paginã" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:267 +#, fuzzy +msgid "The spell-checker has failed" +msgstr "" +"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" +"Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109 -msgid "Lines" -msgstr "Linii" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:281 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117 -msgid "Vertical Spaces" -msgstr "Spaþiere verticalã" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283 +#, fuzzy +msgid "One word checked." +msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122 -msgid "Keep|#K" -msgstr "Pãstreazã|#P" +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:286 +#, fuzzy +msgid "Spell-checking is complete" +msgstr "Verificare ortograficã completã!" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126 -msgid "Keep|#p" -msgstr "Pãstreazã|#s" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:222 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158 -msgid "Extra Options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:226 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163 -msgid "Length|#L" -msgstr "Lungime|#L" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:263 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "Fãrã numãr" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167 -msgid "or %|#o" -msgstr "sau %|#a" +#: src/frontends/controllers/biblio.C:797 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Text înainte|#a" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181 -msgid "Top|#T" -msgstr "Sus|#u" +#: src/frontends/controllers/character.C:29 +#: src/frontends/controllers/character.C:59 +#: src/frontends/controllers/character.C:85 +#: src/frontends/controllers/character.C:119 +#: src/frontends/controllers/character.C:185 +#: src/frontends/controllers/character.C:215 +#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "(Modificat)" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185 -msgid "Middle|#d" -msgstr "Mijloc|#m" +#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52 +msgid "Roman" +msgstr "Roman" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189 -msgid "Bottom|#B" -msgstr "Jos|#o" +#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195 -msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" -msgstr "HFill între paragrafe minipaginã|#H" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199 -msgid "Start new Minipage|#S" -msgstr "Face minipaginã nouã|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205 -msgid "Indented Paragraph|#I" -msgstr "Paragraf indentat|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209 -msgid "Minipage|#M" -msgstr "Minipaginã|#M" - -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213 -msgid "Floatflt|#F" -msgstr "Floatflt|#F" +#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243 -#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64 -msgid "Cancel|C#C^[" -msgstr "Renunþã|C#C^[" +#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57 +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -msgid "Paragraph Layout" -msgstr "Formatare paragraf" +#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95 -msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " -msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " +#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60 +msgid "Upright" +msgstr "Upright" -#. now make them fit together -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 -msgid "General" -msgstr "General" +#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Forma::Italic" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Am setat formatul de paragraf" +#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60 +msgid "Slanted" +msgstr "Slanted" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466 -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478 -msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" -msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" +#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Small Caps" -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729 -msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" -msgstr "Atenþie: Valoare procentualã eronatã (0-100)" +#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65 +msgid "Increase" +msgstr "Creºte" -#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38 -#: src/lyx_sendfax_main.C:269 -msgid "Save" -msgstr "Salveazã" +#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65 +msgid "Decrease" +msgstr "Descreºte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38 -msgid "Roman" -msgstr "Roman" +#: src/frontends/controllers/character.C:189 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +#: src/frontends/controllers/character.C:193 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#: src/frontends/controllers/character.C:197 +#, fuzzy +msgid "Noun" +msgstr "Noun" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106 -msgid "Zoom %|#Z" -msgstr "Scalare %|#S" +#: src/frontends/controllers/character.C:219 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114 -msgid "Use scalable fonts" -msgstr "Utilizeazã fonturi scalabile" +#: src/frontends/controllers/character.C:223 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119 -msgid "Encoding" -msgstr "Codificarea" +#: src/frontends/controllers/character.C:227 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Alb" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122 -msgid "script" -msgstr "script" +#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Re-face" -#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125 -msgid "footnote" -msgstr "notã subsol" +#: src/frontends/controllers/character.C:235 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Grec" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128 -msgid "large" -msgstr "large" +#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Albastru" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131 -msgid "largest" -msgstr "largest" +#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Cian" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134 -msgid "huge" -msgstr "huge" +#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#, fuzzy +msgid "Magenta" +msgstr "Violet" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137 -msgid "normal" -msgstr "normal" +#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#, fuzzy +msgid "Yellow" +msgstr "Galben" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141 -msgid "Screen DPI|#D" -msgstr "DPI ecran|#D" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149 -msgid "tiny" -msgstr "tiny" +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152 -msgid "larger" -msgstr "larger" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 +#, fuzzy +msgid "Index Entry" +msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155 -msgid "small" -msgstr "small" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 +#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Etichetare" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158 -msgid "huger" -msgstr "huger" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265 +#, fuzzy +msgid "Maths Decorations & Accents" +msgstr "Decoraþie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:184 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185 -msgid "Ascii line length|#A" -msgstr "Lungime linii ASCII|#A" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292 +#, fuzzy +msgid "Binary Ops" +msgstr "Separaþia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:193 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194 -msgid "TeX encoding|#T" -msgstr "Codare TeX|#T" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303 +#, fuzzy +msgid "Binary Relations" +msgstr "Separaþia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:197 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198 -msgid "Default paper size|#p" -msgstr "Mãrime implicitã foaie|#i" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Esperanto" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203 -msgid "ascii roff|#r" -msgstr "ascii roff|#r" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366 +#, fuzzy +msgid "AMS Misc" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:206 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207 -msgid "checktex|#c" -msgstr "checktex|#c" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Rãsfoieºte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:210 -msgid "Outside code interaction" -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Separaþia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237 -msgid "Spell command|#S" -msgstr "Comanda spell|#s" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403 +#, fuzzy +msgid "AMS Negated Rel" +msgstr "Separaþia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243 -msgid "Use alternative language|#a" -msgstr "Utilizeazã limbaj alternativ|#a" +#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "Separaþia" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:249 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250 -msgid "Use escape characters|#e" -msgstr "Utilizeazã caractere escape|#e" +#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47 +#, fuzzy +msgid "Box Settings" +msgstr "Opþiuni" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257 -msgid "Use personal dictionary|#d" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal|#d" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36 +#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32 +#, fuzzy +msgid "Merge Changes" +msgstr "domeniu paginã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:267 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268 -msgid "Accept compound words|#w" -msgstr "Acceptã cuvinte compuse|#c" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:102 +#, fuzzy +msgid "Accept highlighted change?" +msgstr "Acceptat" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:272 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273 -msgid "Use input encoding|#i" -msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:106 +#, fuzzy +msgid "unknown author" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:300 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301 -msgid "date format|#f" -msgstr "Format datã|#F" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:108 +#, fuzzy +msgid "unknown date" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -# format -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:327 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328 -msgid "Package|#P" -msgstr "Pachet|#P" +#: src/frontends/gtk/GChanges.C:122 +#, fuzzy +msgid "Done merging changes" +msgstr "domeniu paginã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:331 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332 -msgid "Default language|#l" -msgstr "Limbaj implicit|#L" +#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41 +#, fuzzy +msgid "Text Style" +msgstr "Stil TeX|X" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:335 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336 -msgid "" -"Keyboard\n" -"map|#K" -msgstr "" -"Mapare\n" -"tastaturã|#M" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:340 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341 -msgid "RtL support|#R" -msgstr "Suport RtL|#R" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Taste disponibile" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:345 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346 -msgid "Mark foreign|#M" -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "Small Skip" +msgstr "Small skip" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:350 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146 #, fuzzy -msgid "Auto begin|#b" -msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" +msgid "Medium Skip" +msgstr "Medium skip" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:355 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356 -msgid "Auto finish|#f" -msgstr "" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147 +#, fuzzy +msgid "Big Skip" +msgstr "Big skip" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:360 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy -msgid "Command start|#s" -msgstr "Comandã:|#C" +msgid "US letter" +msgstr "Letter" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:364 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 #, fuzzy -msgid "Command end|#e" -msgstr "Comandã:|#C" +msgid "US legal" +msgstr "Literal" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:368 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369 -msgid "1st|#1" -msgstr "1-ul|#1" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115 +#, fuzzy +msgid "US executive" +msgstr "Exerciþiu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:372 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373 -msgid "2nd|#2" -msgstr "2-lea|#2" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119 +msgid "B3" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:376 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:378 -msgid "Browse" -msgstr "Rãsfoieºte" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120 +msgid "B4" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:403 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404 -msgid "X11 color names|#X" -msgstr "Nume culori X11|#X" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:670 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 +#, fuzzy +msgid "Small margins" +msgstr "Margini" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:408 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409 -msgid "Name database|#N" -msgstr "Nume bazã de date|#N" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:671 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#, fuzzy +msgid "Very small margins" +msgstr "Margini" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:420 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:421 -msgid "R|#R" -msgstr "R|#R" +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:672 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 +#, fuzzy +msgid "Very wide margins" +msgstr "Margini" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:426 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:427 -msgid "G|#G" -msgstr "G|#G" +#: src/frontends/gtk/GERT.C:33 +#, fuzzy +msgid "TeX Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433 -msgid "B|#B" -msgstr "B|#B" +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:32 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "Rãsfoieºte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:439 -msgid "LyX objects|#L" -msgstr "Obiecte LyX|#O" +#: src/frontends/gtk/GErrorList.C:82 +#, fuzzy +msgid "*** No Errors ***" +msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1194 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1196 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1465 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1515 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1517 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:444 -msgid "Modify|#M" -msgstr "Modificã|#M" +#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51 +#, fuzzy +msgid "Float Settings" +msgstr "Opþiuni" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:470 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:471 -msgid "All converters|#A" -msgstr "Toate convertoarele|#T" +#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78 +msgid "Graphics" +msgstr "Graficã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:475 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:476 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:535 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536 -msgid "Delete|#D" -msgstr "ªterge|#t" +#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1230 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1232 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1504 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1506 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:479 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:480 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:539 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:540 -msgid "Add|#A" -msgstr "Adaugã|#A" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:34 +#, fuzzy +msgid "Log Viewer" +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:483 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484 -msgid "Converter|#C" -msgstr "Convertor|#C" +#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63 +msgid "Error reading file!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:487 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:488 -msgid "From|#F" -msgstr "De la|#D" +#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiters" +msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:491 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:492 -msgid "To|#T" -msgstr "Pînã la|#P" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:495 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496 -msgid "Flags|#F" -msgstr "Fanioane|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:523 -msgid "All formats|#A" -msgstr "Toate formatele|#f" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:527 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:528 -msgid "Format|#F" -msgstr "Format|#F" - -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:531 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:532 -msgid "GUI name|#G" -msgstr "Nume GUI|#G" +#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27 +#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41 +#, fuzzy +msgid "Math Panel" +msgstr "Mod matematic" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:543 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:544 -msgid "Extension|#E" -msgstr "Extensie|#E" +#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63 +#, fuzzy +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:547 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:548 -msgid "Viewer|#V" -msgstr "Vizualizor|#V" +#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32 +#, fuzzy +msgid "Note Settings" +msgstr "Opþiuni" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:551 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:552 -msgid "Shortcut|#S" -msgstr "Accelerator|#A" +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:578 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:579 -msgid "Show banner|#S" -msgstr "Afiºeazã banner|#b" +#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:583 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:584 -msgid "Auto region delete|#A" -msgstr "ªtergere automatã regiuni|#a" +#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:31 +#, fuzzy +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:588 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:589 -msgid "Exit confirmation|#E" -msgstr "Confirmare la terminare|#E" +#: src/frontends/gtk/GSendto.C:36 +#, fuzzy +msgid "Send document to command" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593 -msgid "Display keyboard shortcuts" -msgstr "Afiºeazã acceleratori tastaturã" +#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27 +#, fuzzy +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597 -msgid "Autosave interval" -msgstr "Interval salvare automatã" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 +#, fuzzy +msgid "Spell-check document" +msgstr "Verificare ortograficã completã!" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:605 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:606 -msgid "File->New asks for name|#N" -msgstr "Fiºier->Nou întreabã de nume|#N" +#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136 +#, fuzzy +msgid "checked" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:610 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611 -msgid "Cursor follows scrollbar|#C" -msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C" +#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31 +#, fuzzy +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:615 -msgid "Wheel mouse jump" -msgstr "Salt la rotiþa de mouse" +#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34 +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35 +#, fuzzy +msgid "TeX Information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:646 -msgid "Popup Font" -msgstr "Font meniu popup" +#: src/frontends/gtk/GToc.C:33 src/frontends/qt2/QToc.C:41 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:42 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:649 -msgid "Menu Font" -msgstr "Font meniu" +#: src/frontends/gtk/GToc.C:116 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 +#, fuzzy +msgid "*** No Lists ***" +msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:652 -msgid "Popup Encoding" -msgstr "Codificare popup" +#: src/frontends/gtk/GToc.C:135 +#, fuzzy +msgid "*** No Items ***" +msgstr "*** Nu existã document ***" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:655 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:656 -msgid "Bind file|#B" -msgstr "Fiºier asocieri|#a" +#: src/frontends/gtk/GVSpace.C:34 +#, fuzzy +msgid "VSpace Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:659 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:780 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:805 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:811 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:823 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830 -msgid "Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88 +#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: URL" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:662 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663 -msgid "User Interface file|#U" -msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63 +#, fuzzy +msgid "&Standard" +msgstr "Standard" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670 -msgid "Override X-Windows dead-keys|#O" -msgstr "Suprascrie taste-moarte X-Windows|#t" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64 +#, fuzzy +msgid "&Maths" +msgstr "Cãi" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:697 -msgid "command" -msgstr "comandã" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65 +msgid "Dings &1" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:700 -msgid "page range" -msgstr "domeniu paginã" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66 +msgid "Dings &2" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:703 -msgid "copies" -msgstr "copii" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67 +msgid "Dings &3" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:706 -msgid "reverse" -msgstr "invers" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68 +msgid "Dings &4" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:709 -msgid "to printer" -msgstr "la imprimantã" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71 +#, fuzzy +msgid "&Custom..." +msgstr "Customer" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 -msgid "file extension" -msgstr "extensie fiºier" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 +msgid "Bullets" +msgstr "Markeri" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715 -msgid "spool command" -msgstr "comandã de spool" +#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 +msgid "Enter a custom bullet" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:718 -msgid "paper type" -msgstr "tip foaie" +#: src/frontends/qt2/FileDialog.C:155 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Director utilizator: " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:721 -msgid "even pages" -msgstr "pagini pare" +#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:724 -msgid "odd pages" -msgstr "pagini impare" +#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:727 +#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35 #, fuzzy -msgid "collated" -msgstr "Slanted" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Item bibliografic" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:733 -msgid "to file" -msgstr "cãtre fiºier" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "AntetSlide" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:736 -msgid "extra options" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:739 -msgid "spool printer prefix" -msgstr "prefix spooler imprimantã" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 +#, fuzzy +msgid "Previous command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:742 -msgid "paper size" -msgstr "mãrime foaie" +#: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:82 +#, fuzzy +msgid "Next command" +msgstr "Executã comandã" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745 -msgid "name" -msgstr "nume" +#: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:80 +#, fuzzy +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:748 -msgid "adapt output" -msgstr "adapteazã rezultatul" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:78 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Author" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:751 -msgid "Printer Command and Flags" -msgstr "Comenzi ºi opþiuni imprimantã" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:79 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "American" -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:776 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:777 -msgid "Default path|#p" -msgstr "Calea implicitã|#C" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:96 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:783 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:784 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 #, fuzzy -msgid "Last file count|#L" -msgstr "Salvarea a eºuat!" +msgid "''text''" +msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:792 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:793 -msgid "Template path|#T" -msgstr "Cale modele|#m" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:98 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:799 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:800 -msgid "Check last files|#C" -msgstr "Verificã ultimele fiºiere|#V" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:815 -msgid "Backup path|#B" -msgstr "Cale copii rezervã|#r" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:826 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827 -msgid "LyXServer pipe|#S" -msgstr "Conducã server LyX|#s" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:836 -#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837 -msgid "Temp dir|#d" -msgstr "Director temporar|#t" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 +msgid "10" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:77 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:145 +#, fuzzy +msgid "11" +msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:211 -msgid "Look and Feel" -msgstr "Aspect" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:146 +msgid "12" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:214 -msgid "Usage" -msgstr "Utilizare" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:151 +msgid "Length" +msgstr "Lungime" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:217 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 -msgid "Converters" -msgstr "Convertoare" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:156 +#, fuzzy +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -msgid "Inputs" -msgstr "Intrãri" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:157 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "Faptã simplã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -msgid "Outputs" -msgstr "Ieºiri" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:158 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "AntetSlide" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229 -msgid "Screen Fonts" -msgstr "Fonturi ecran" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:159 +msgid "fancy" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -msgid "Interface" -msgstr "Interfaþã" +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2195 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "O jumãtate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 +#, fuzzy +msgid "Document Class" +msgstr "Document exportat ca " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:263 src/mathed/math_forms.C:46 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 -msgid "Formats" -msgstr "Formate" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Formatare paragraf" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -msgid "Paths" -msgstr "Cãi" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:260 -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numãr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268 -msgid "Spell checker" -msgstr "Verificator ortografic" +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:511 -msgid "No file found" -msgstr "Nu am gãsit fiºierul." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:573 -msgid "The colors listed in the X11 database." -msgstr "Culorile listate în baza de date X11." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Francez" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:575 -msgid "LyX objects that can be assigned a color." -msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:577 -msgid "The file containing the X11 color database." -msgstr "Fiºierul ce conþine baza de date de culori X11." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Noun" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:579 -msgid "" -"You will only be able to modify the LyX object if the sliders and X11 " -"browser agree. Force this by clicking on the highlighted browser name." +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504 +msgid "Yes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:583 -msgid "" -"Find a new color. The name highlighted in the X11 database is the closest " -"match to this." -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322 +#, fuzzy +msgid "External Material" +msgstr "Material extern...|e" + +#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259 +#, fuzzy +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:585 -msgid "Modify the color of the LyX object." -msgstr "Schmibã culoarea obiectului LyX." +#: src/frontends/qt2/QMath.C:55 +#, fuzzy +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:607 -msgid "X11 color database" -msgstr "Baza de date de culori X11" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:107 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Spacing" +msgstr "Spaþiere" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1076 -msgid "All the currently defined converters known to LyX." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:109 +msgid "Thin space\t\\," msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1078 -msgid "Convert \"from\" this format" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:110 +msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1080 -msgid "Convert \"to\" this format" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:111 +msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 -msgid "" -"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " -"without its extension and $$o is the name of the output file." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:112 +msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 -msgid "Flags that control the converter behavior" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:113 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1086 -msgid "Remove the current converter from the list of available converters." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:114 +msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1088 -msgid "Add the current converter to the list of available converters." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Roots" +msgstr "Seteazã mãrimea fontului" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 +msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1354 -msgid "All the currently defined formats known to LyX." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 +msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1356 -msgid "The format identifier." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 +msgid "Other root\t\\root" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1358 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:128 #, fuzzy -msgid "The format name as it will appear in the menus." -msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" +msgid "LyX: Math Styles" +msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 -msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:130 +msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 -msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 -msgid "The command used to launch the viewer application." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:132 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 -msgid "Remove the current format from the list of available formats." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1368 -msgid "Add the current format to the list of available formats." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:138 +#, fuzzy +msgid "LyX: Math Fonts" +msgstr "Mod matematic" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 +msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1484 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:141 +msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1656 -msgid "Sys Bind" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1660 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 #, fuzzy -msgid "User Bind" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "SansSerif" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1664 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 #, fuzzy -msgid "Bind file" -msgstr "Fiºier asocieri|#a" +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Forma::Italic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1668 -msgid "Sys UI" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter" + +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:146 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1672 -msgid "User UI" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:147 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1676 +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:148 #, fuzzy -msgid "UI file" -msgstr "[nu existã fiºier]" +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Familia:|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1869 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1877 -#, fuzzy -msgid "Key maps" -msgstr "Mapare taste" +#: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:149 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1873 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1881 +#: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:46 #, fuzzy -msgid "Keyboard map" -msgstr "Cuvînt cheie" +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: Index" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2052 -msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferinþe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2311 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:131 #, fuzzy -msgid "Default path" -msgstr "Implicit" +msgid "ispell" +msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2316 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:132 #, fuzzy -msgid "Template path" -msgstr "Modele" +msgid "aspell" +msgstr "Renunþã" + +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:133 +#, fuzzy +msgid "hspell" +msgstr "Renunþã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2321 -msgid "Temp dir" +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:135 +msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2325 +#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:138 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:94 #, fuzzy -msgid "User" -msgstr "Utilizator1|#1" +msgid "Look and feel" +msgstr "Aspect" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2328 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123 #, fuzzy -msgid "Lastfiles" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "User interface" +msgstr "Fiºier interfaþã utilizator|#u" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2332 -msgid "Backup path" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:97 +#, fuzzy +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2787 -msgid "Fonts must be positive!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2810 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:100 #, fuzzy -msgid "" -"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " -"large > larger > largest > huge > huger." -msgstr "" -" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " -"LARGE | huge | Huge" +msgid "Keyboard" +msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2926 -msgid " none | ispell | aspell " -msgstr " nimic | ispell | aspell " +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:102 +#, fuzzy +msgid "Language settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3041 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105 #, fuzzy -msgid "Personal dictionary" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" +msgid "Spell-checker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3097 -msgid "WARNING!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +msgid "Outputs" +msgstr "Ieºiri" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:42 src/frontends/xforms/form_print.C:43 -msgid "Printer|#P" -msgstr "Tipãreºte|#P" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 +#, fuzzy +msgid "Plain text" +msgstr "Place" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_print.C:47 -#: src/lyx.C:80 -msgid "File|#F" -msgstr "Fiºier|#F" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 +#, fuzzy +msgid "Date format" +msgstr "Format datã|#F" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:69 src/frontends/xforms/form_print.C:70 -msgid "All Pages|#G" -msgstr "Toate paginile|#G" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 +msgid "Paths" +msgstr "Cãi" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:74 -msgid "Only Odd Pages|#O" -msgstr "Pagini impare|#O" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:115 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:77 src/frontends/xforms/form_print.C:78 -msgid "Only Even Pages|#E" -msgstr "Pagini pare|#E" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:117 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Indentare" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:85 src/frontends/xforms/form_print.C:86 -msgid "Normal Order|#N" -msgstr "Ordine normalã|#N" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 +#, fuzzy +msgid "File formats" +msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:89 src/frontends/xforms/form_print.C:90 -msgid "Reverse Order|#R" -msgstr "Ordine inversã|#R" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:120 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 +msgid "Converters" +msgstr "Convertoare" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:95 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 +#, fuzzy +msgid "Copiers" +msgstr "Copii" -#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37 -#: src/frontends/xforms/form_print.C:99 -msgid "Print" -msgstr "Tipãreºte" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 +#, fuzzy +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:103 -msgid "Pages:" -msgstr "Pagini:" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 +#, fuzzy +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:113 -msgid "Count:" -msgstr "Numãr:" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 +#, fuzzy +msgid "Select a backups directory" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:117 src/frontends/xforms/form_print.C:118 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 #, fuzzy -msgid "Collated|#C" -msgstr "Comandã:|#C" +msgid "Select a document directory" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/xforms/form_print.C:121 -msgid "to" +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34 -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37 -msgid "Update|#U" -msgstr "Actualizeazã|#a" +#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Document" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:41 src/frontends/xforms/FormRef.C:42 #, fuzzy -msgid "Sort|#S" -msgstr " " +msgid "Cross-reference" +msgstr "LyX: Referinþã încruciºatã" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:135 #, fuzzy -msgid "Name:|#N" -msgstr "Nume|#N" +msgid "&Go Back" +msgstr "Du-te în&apoi" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:137 #, fuzzy -msgid "Ref:" -msgstr "Ref: " +msgid "Jump back" +msgstr "Du-te înapoi" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48 +#: src/frontends/qt2/QRef.C:145 #, fuzzy -msgid "Reference type|#R" -msgstr "Du-te la referinþa|#d" +msgid "Jump to label" +msgstr "Du-te la referinþã" -#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54 +#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39 #, fuzzy -msgid "Goto reference|#G" -msgstr "Du-te la referinþa|#d" +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80 -msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef " -msgstr "" +#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34 +#, fuzzy +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216 -#: src/insets/insetinfo.C:221 -msgid "Close|#C^[" -msgstr "Închide|#C^[" +#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 +#, fuzzy +msgid "Table Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68 -msgid "Append Column|#A" -msgstr "Adaugã coloanã|#o" +#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72 -msgid "Delete Column|#O" -msgstr "ªterge coloanã|#c" +#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 +#, fuzzy +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "Minipaginã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76 -msgid "Append Row|#p" -msgstr "Adaugã linie|#l" +#: src/frontends/qt2/QtView.C:161 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "LyX: URL" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80 -msgid "Delete Row|#w" -msgstr "ªterge linie|#i" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:36 +#, fuzzy +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Stil caractere" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84 -msgid "Set Borders|#S" -msgstr "Seteazã margini|#S" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38 +#, fuzzy +msgid "Use &default placement" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88 -msgid "Unset Borders|#U" -msgstr "Eliminã margini|#E" +# format +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39 +#, fuzzy +msgid "&Top of page" +msgstr "% din paginã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92 +# format +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40 #, fuzzy -msgid "Longtable|#L" -msgstr "Tabel lung" +msgid "&Bottom of page" +msgstr "% din paginã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41 #, fuzzy -msgid "Rotate 90°|#9" -msgstr "Roteºte 90°|#9" +msgid "&Page of floats" +msgstr "Coloabe paginã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97 -msgid "Spec. Table" -msgstr "Tabel special" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42 +msgid "&Here if possible" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213 -#, fuzzy -msgid "Top|#t" -msgstr "Sus|#u" +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43 +msgid "Here definitely" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84 #, fuzzy -msgid "Bottom|#b" -msgstr "Jos|#o" +msgid "&Span columns" +msgstr "Celulã specialã" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223 +#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94 #, fuzzy -msgid "Left|#l" -msgstr "Stînga|#S" +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Roteºte 90°|#9" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228 +#: src/frontends/qt2/validators.C:112 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:162 #, fuzzy -msgid "Right|#r" -msgstr "Dreapta|#D" +msgid "space" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233 -msgid "Left|#e" -msgstr "Stînga|#S" +#: src/frontends/qt2/validators.C:141 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:200 +#, fuzzy +msgid "Invalid filename" +msgstr "Includere" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237 -msgid "Right|#i" -msgstr "Dreapta|#D" +#: src/frontends/qt2/validators.C:142 +#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201 +msgid "" +"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79 #, fuzzy -msgid "Center|#c" -msgstr "Centru|#C" +msgid "OK|^M" +msgstr "OK|#O" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245 +#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:80 #, fuzzy -msgid "Top|#p" -msgstr "Sus|#u" +msgid "Clear|#C" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253 -#, fuzzy -msgid "Bottom|#o" -msgstr "Jos|#o" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX: Unknown X11 color %1$s\n" +" Using black instead, sorry!" +msgstr " Utilizez negru, în loc!" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256 -msgid "Borders" -msgstr "Margini" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" +msgstr "LyX: Utilizez culoare X11 aproximatã " -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259 -#, fuzzy -msgid "H. Alignment" -msgstr "Alinierea" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:158 +msgid "LyX: Couldn't allocate '%1$s' with (r,g,b)=%3$s.\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:162 +#, c-format +msgid "" +" Using closest allocated color with (r,g,b)=%1$s instead.\n" +"Pixel [%2$s] is used." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262 -#, fuzzy -msgid "V. Alignment" -msgstr "Alinierea" +#: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" +msgstr " Utilizez negru, în loc!" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266 +#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93 #, fuzzy -msgid "Width|#W" -msgstr "Lãþimea:|#L" +msgid "License" +msgstr "Linii" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:60 #, fuzzy -msgid "Alignment|#A" -msgstr "Alinierea" +msgid "Key used within LyX document." +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185 +#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:62 #, fuzzy -msgid "Special column" -msgstr "Celulã specialã" +msgid "Label used for final output." +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272 -msgid "Multicolumn|#M" -msgstr "Multicoloanã|#M" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86 +msgid " all cited references | all uncited references | all references " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91 +msgid "" +"The database you want to cite from. Insert it without the default extension " +"\".bib\". Use comma to separate databases." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96 #, fuzzy -msgid "Use Minipage|#s" -msgstr "Minipaginã|#M" +msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" +msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280 -msgid "Special Cell" -msgstr "Celulã specialã" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99 +msgid "" +"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " +"extension \".bst\" and without path." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103 #, fuzzy -msgid "Special Multicolumn" -msgstr "Aliniere specialã multicoloanã" +msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" +msgstr "Vizualizeazã cuprins" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 #, fuzzy -msgid "1st Head|#1" -msgstr "Primul antet" +msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." +msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313 -#, fuzzy -msgid "Head|#H" -msgstr "Antet" +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115 +msgid "" +"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " +"in directories where TeX finds them are listed!" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 #, fuzzy -msgid "Foot|#F" -msgstr "Fonturi:|#F" +msgid "The bibliography section contains..." +msgstr "Vizualizeazã cuprins" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319 -#, fuzzy -msgid "Last Foot|#L" -msgstr "Ultimul subsol" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:61 +msgid "" +"Frameless: No border\n" +"Boxed: Rectangular\n" +"ovalbox: Oval, thin border\n" +"Ovalbox: Oval, thick border\n" +"Shadowbox: Box casting shadow\n" +"Doublebox: Double line border" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321 -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322 -#, fuzzy -msgid "New Page|#N" -msgstr "Paginã nouã" +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:71 +msgid "" +"The inner box may be a parbox or a minipage,\n" +"with appropriate arguments from this dialog." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277 #, fuzzy -msgid "Header" -msgstr "Antet" +msgid "Invalid length!" +msgstr "Includere" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 #, fuzzy -msgid "Footer" -msgstr "Subsol" +msgid "Add citation of the selected bibliography entry." +msgstr "Taste selectate" -#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 +msgid "Delete citation of the selected bibliography entry." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:181 #, fuzzy -msgid "Special" -msgstr "Special:|#S" +msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." +msgstr "_Adaugã citare nouã" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:184 #, fuzzy -msgid "Tabular Layout" -msgstr "Format tabel" +msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." +msgstr "_Adaugã citare nouã" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127 -msgid "Tabular" -msgstr "Tabular" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187 +msgid "" +"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " +"right browser window." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129 -#, fuzzy -msgid "Column/Row" -msgstr "Coloanã" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194 +msgid "" +"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTeX " +"Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into " +"the left browser window." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201 #, fuzzy -msgid "Cell" -msgstr "Renunþã" +msgid "Information about the selected bibliography entry" +msgstr "Taste selectate" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133 -#, fuzzy -msgid "LongTable" -msgstr "Tabel lung" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 +msgid "" +"Here you may select how the citation label should look inside the text " +"(Natbib)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440 -msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" -msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 +msgid "" +"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three " +"authors, and not \" et al.\" (Natbib)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -msgid "Columns" -msgstr "Coloane" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 +msgid "" +"Activate if you want to print the first character of the author name as " +"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " +"sentences (Natbib)." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133 -msgid "Rows" -msgstr "Linii" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217 +msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see \"" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29 -#, fuzzy -msgid "Insert Tabular" -msgstr "Insereazã tabel" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220 +msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\"" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42 -#, fuzzy -msgid "Type|#T" -msgstr "Tip:|#T" +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223 +msgid "Search your database (all fields will be searched)." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226 +msgid "" +"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" +"\", but not \"BibTeX\"." +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71 -msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " +#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229 +msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29 +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:69 #, fuzzy -msgid "URL|#U" -msgstr "Url|#U" +msgid "Select Color" +msgstr "S&electeazã" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34 -msgid "Name|#N" -msgstr "Nume|#N" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:190 +msgid "RGB" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39 -msgid "HTML type|#H" -msgstr "Tip HTML|#H" +#: src/frontends/xforms/FormColorpicker.C:191 +msgid "HSV" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: src/frontends/xforms/FormDialogView.C:328 +#, c-format +msgid "WARNING! %1$s" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:176 #, fuzzy -msgid "More" -msgstr "&Ignorã cuvîntul" - -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Figures%m" -msgstr "Lista de figuri" +msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " +msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Tables%m" -msgstr "Lista de tabele" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:196 +#, fuzzy +msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " +msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "List of Algorithms%m" -msgstr "Lista de algoritmi" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " +"| B4 | B5 " +msgstr "" +" Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " +"B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326 -#, fuzzy, c-format -msgid "No Table of Contents%i" -msgstr "Cuprins" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 +#, fuzzy +msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " +msgstr "" +" Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " +"portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Reference%m" -msgstr "&Insereazã referinþã" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 +#, fuzzy +msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " +msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vref%m" -msgstr "Insereazã URL" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +msgid "" +"Natbib is used often for natural sciences and arts\n" +"Jurabib is more common in law and humanities" +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Insereazã figurã" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +msgid " Never | Automatically | Yes " +msgstr "" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Insereazã item de index" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 +#, fuzzy +msgid "" +" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " +"Largest | Huge | Huger " +msgstr "" +" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " +"LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Goto Reference%m" -msgstr "Du-te la referinþa|#d" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +msgid "Enter the name of a new branch." +msgstr "" -#: src/importer.C:39 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 #, fuzzy -msgid "Importing" -msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" +msgid "Add a new branch to the document." +msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/importer.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 #, fuzzy -msgid "Can not import file" -msgstr "Nu pot converti fiºierul" +msgid "Remove the selected branch from the document." +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#: src/importer.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 #, fuzzy -msgid "No information for importing from " -msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " +msgid "Activate the selected branch for output." +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#. we are done -#: src/importer.C:81 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 #, fuzzy -msgid "imported." -msgstr "inserat." +msgid "Deactivate the selected activated branch." +msgstr " Inserare citare: Selectaþi citarea " -#: src/insets/figinset.C:1005 -msgid "[render error]" -msgstr "[eroare de randare]" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#, fuzzy +msgid "Available branches for this document." +msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/insets/figinset.C:1006 -msgid "[rendering ... ]" -msgstr "[randez... ]" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1009 -msgid "[no file]" -msgstr "[nu existã fiºier]" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +msgid "Modify background color of branch inset" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1011 -msgid "[bad file name]" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +msgid "Background color of branch inset" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1013 -msgid "[not displayed]" -msgstr "[nu este afiºat]" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +msgid "Document" +msgstr "Document" -#: src/insets/figinset.C:1015 -msgid "[no ghostscript]" -msgstr "[nu existã ghostscript]" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +msgid "Paper" +msgstr "Hîrtie" -#: src/insets/figinset.C:1017 -msgid "[unknown error]" -msgstr "[eroare necunoscutã]" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 +msgid "Extra" +msgstr "Extra" -#: src/insets/figinset.C:1190 -msgid "Opened figure" -msgstr "Figurã deschisã" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#, fuzzy +msgid "" +"Your version of libXpm is older than 4.7.\n" +"The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" +msgstr "" +"Versiunea dumneavoastrã de libXpm este mai veche decît 4.7.\n" +"Subfereastra `bullet' a documentului a fost dezactivatã." -#: src/insets/figinset.C:1218 -msgid "Figure" -msgstr "Figurã" +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1388 +msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." +msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format." -#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370 -#: src/insets/insetgraphics.C:488 -msgid "empty figure path" -msgstr "cale goalã cãtre figurã" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview" +msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950 -msgid "EPS Figure" -msgstr "Figurã EPS" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scale%%%%|%1$s" +msgstr "Smaller" -#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35 -msgid "Graphics file|#G" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 +#, fuzzy +msgid "The file you want to insert." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#. InsetBibtex uses the same form, with different labels -#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193 -#: src/insets/insetbib.C:194 -msgid "Key:|#K" -msgstr "Tastã:|#T" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:437 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 +#, fuzzy +msgid "Browse the directories." +msgstr "Format " -#: src/insets/insetbib.C:67 src/insets/insetbib.C:68 src/insets/insetbib.C:195 -#: src/insets/insetbib.C:196 -msgid "Label:|#L" -msgstr "Etichetã:|#E" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:440 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:155 +msgid "Scale the image to inserted percentage value." +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:204 -msgid "Bibliography item" -msgstr "Item bibliografic" +#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:157 +#, fuzzy +msgid "Select display mode for this image." +msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/insets/insetbib.C:225 -msgid "BibTeX Generated References" -msgstr "Referinþe generate de BibTeX" +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:237 +msgid "Warning! Couldn't open directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." -#: src/insets/insetbib.C:324 -msgid "Database:" -msgstr "Baza de date:" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 +#, fuzzy +msgid "Use the document's default settings." +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/insets/insetbib.C:325 -msgid "Style: " -msgstr "Stil: " +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 +msgid "Enforce placement of float here." +msgstr "" -#: src/insets/insetbib.C:333 -msgid "BibTeX" -msgstr "BibTeX" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 +msgid "Alternative suggestions for placement of float." +msgstr "" -#: src/insets/inset.C:75 -msgid "Opened inset" -msgstr "Inset deschis" +# format +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 +#, fuzzy +msgid "Try top of page." +msgstr "% din paginã" -#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395 -msgid "Error" -msgstr "Eroare" +# format +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:90 +#, fuzzy +msgid "Try bottom of page." +msgstr "% din paginã" -#: src/insets/inseterror.C:84 -msgid "Opened error" -msgstr "Eroare deschisã" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:92 +msgid "Put float on a separate page of floats." +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:28 -msgid "ERT" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:94 +msgid "Try float here." msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:59 -#, fuzzy -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Inset deschis" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:96 +msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:65 src/insets/insettabular.C:1508 -msgid "Impossible Operation!" -msgstr "Operaþie imposibilã!" +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:98 +msgid "Span float over the columns." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:100 +msgid "Rotate the float sideways by 90 degs." +msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:66 -msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:140 +msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145 -msgid "External inset file" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 +msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:160 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163 #, fuzzy, no-c-format -msgid "'#', '~', '$' or '%'." -msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." +msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetexternal.C:295 -#, fuzzy -msgid "Insert external inset" -msgstr "Insereazã lista index" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 +msgid "Set the image height to the inserted value." +msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:406 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:167 #, fuzzy -msgid "External" -msgstr "Extra|#X" +msgid "Select unit for height." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetfloat.C:84 src/insets/insetfloat.C:206 -#: src/insets/insetfloat.C:211 -#, fuzzy -msgid "float:" -msgstr "Subsol" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169 +msgid "" +"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " +"aspect ratio." +msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:150 -#, fuzzy -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "Inset deschis" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173 +msgid "" +"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " +"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " +"holds the values for the bounding box." +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:32 -#, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "Subsol" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178 +msgid "Show image only as a rectangle of the original size." +msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 #, fuzzy -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "Notã deschisã" +msgid "The lower left x-value of the bounding box." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetgraphics.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:213 #, fuzzy -msgid "Unknown Error" -msgstr "[eroare necunoscutã]" +msgid "The lower left y-value of the bounding box." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetgraphics.C:223 -msgid "Loading..." +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215 +msgid "" +"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " +"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219 +msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:227 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:221 #, fuzzy -msgid "Error reading" -msgstr "Eroare la citirea " +msgid "Select unit for the bounding box values." +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224 +msgid "" +"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " +"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " +"PostScript's b(ig) p(oint)." +msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:231 +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229 #, fuzzy -msgid "Error converting" -msgstr "Eroare la citirea " +msgid "Clip image to the bounding box values." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetgraphics.C:239 -msgid "Inline view disabled" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261 +msgid "" +"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " +"negative value clockwise." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:49 src/insets/insetinclude.C:50 -msgid "Don't typeset|#D" -msgstr "Nu tipografiazã|#t" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 +msgid "Insert the point of origin for rotation." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:59 src/insets/insetinclude.C:60 -msgid "Load|#L" -msgstr "Încarcã|#n" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:267 +msgid "Enables use of subfigure with its own caption." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:63 src/insets/insetinclude.C:64 -msgid "File name:|#F" -msgstr "Nume fiºier:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:269 +msgid "Insert the optional subfigure caption." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 -msgid "Visible space|#s" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271 +msgid "" +"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package " +"and not mentioned in the gui's tabfolders." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:72 src/insets/insetinclude.C:73 -msgid "Verbatim|#V" -msgstr "Textual|#t" +#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282 +msgid "Bounding Box" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:76 src/insets/insetinclude.C:77 -msgid "Use input|#i" -msgstr "Utilizeazã intrare|#i" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:72 +#, fuzzy +msgid "File name to include." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/insets/insetinclude.C:80 src/insets/insetinclude.C:81 -msgid "Use include|#U" -msgstr "Utilizeazã includere|#u" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88 +#, fuzzy +msgid "Browse directories for file name." +msgstr "Comutã stilul TeX" -#. launches dialog -#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976 -#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210 -msgid "Documents" -msgstr "Documente" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:76 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\input." +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/insets/insetinclude.C:121 -msgid "Select Child Document" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:78 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\include." +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/insets/insetinclude.C:277 src/insets/insetinclude.C:318 -msgid "Include" -msgstr "Includere" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:80 +#, fuzzy +msgid "Use LaTeX \\verbatiminput." +msgstr "Utilizeazã codarea textului|#t" -#: src/insets/insetinclude.C:314 -msgid "Input" -msgstr "Intrare" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:82 +msgid "Underline spaces in generated output." +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:316 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Intrare textualã" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:84 +#, fuzzy +msgid "Show LaTeX preview." +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/insets/insetindex.C:20 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" +#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:86 +#, fuzzy +msgid "Load the file." +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/insets/insetinfo.C:198 -msgid "Opened note" -msgstr "Notã deschisã" +#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:72 +msgid "Top | Middle | Bottom" +msgstr "" -#: src/insets/insetlabel.C:49 +#: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:31 #, fuzzy -msgid "Enter label:" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "Math Spacing" +msgstr "Spaþiere" -#: src/insets/insetlist.C:42 +#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48 #, fuzzy -msgid "list" -msgstr "Indentare" +msgid "Math Styles & Fonts" +msgstr "Stil bold|b" -#: src/insets/insetlist.C:72 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100 #, fuzzy -msgid "Opened List Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" +msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " -#: src/insets/insetmarginal.C:33 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Margini" +msgid " (default)" +msgstr "Implicit" -#: src/insets/insetmarginal.C:50 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Look & Feel" +msgstr "Aspect" -#: src/insets/insetminipage.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 #, fuzzy -msgid "minipage" -msgstr "Minipaginã|#M" +msgid "Lang Opts" +msgstr "Minipaginã" -#: src/insets/insetminipage.C:90 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy -msgid "Opened Minipage Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Conversion" +msgstr "Erori de conversie!" -#: src/insets/insetparent.C:42 -msgid "Parent:" -msgstr "Pãrinte:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 +msgid "Inputs" +msgstr "Intrãri" -#: src/insets/insettabular.C:450 -#, fuzzy -msgid "Opened Tabular Inset" -msgstr "Inset deschis" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 +msgid "Screen Fonts" +msgstr "Fonturi ecran" -#: src/insets/insettabular.C:1509 -msgid "Multicolumns can only be horizontally." -msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242 +msgid "Formats" +msgstr "Formate" -#: src/insets/insettext.C:467 -#, fuzzy -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "Inset deschis" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 +msgid "Spell checker" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506 +msgid "LyX objects that can be assigned a color." +msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509 +msgid "" +"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:939 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580 #, fuzzy -msgid "Cannot include more than one paragraph!" -msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" +msgid "GUI background" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215 -msgid "Layout " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:587 +#, fuzzy +msgid "GUI text" msgstr "Format " -#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216 -msgid " not known" -msgstr " necunoscut" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:594 +#, fuzzy +msgid "GUI selection" +msgstr "Decoraþie" -#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:601 #, fuzzy -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" +msgid "GUI pointer" +msgstr "la imprimantã" -#: src/insets/insettheorem.C:39 -msgid "theorem" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:756 +msgid "All explicitly defined converters for LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:759 +msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:68 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:762 #, fuzzy -msgid "Opened Theorem Inset" -msgstr "Inset deschis" +msgid "Convert \"to\" this format" +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/inseturl.C:32 -msgid "Url: " -msgstr "Url: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765 +msgid "" +"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " +"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " +"used as the path to LyX's support directory." +msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:34 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "URL Html: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771 +msgid "" +"Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " +"result, and various other things." +msgstr "" -#: src/intl.C:290 src/intl.C:291 -msgid "other..." -msgstr "altul..." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775 +msgid "" +"Remove the current converter from the list of available converters. Note: " +"you must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/intl.C:362 -msgid "Key Mappings" -msgstr "Mapare taste" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1346 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&Adaugã" -#: src/kbsequence.C:206 -msgid " options: " -msgstr " opþiuni: " +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780 +msgid "" +"Add the current converter to the list of available converters. Note: you " +"must then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/language.C:78 -#, fuzzy -msgid "Document wide language" -msgstr "Am setat formatul de document" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783 +msgid "" +"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " +"the change." +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:157 src/LaTeX.C:182 src/LaTeX.C:245 src/LaTeX.C:293 -msgid "LaTeX run number " -msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017 +msgid "All explicitly defined copiers for LyX" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:272 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Execut MakeIndex." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1020 +msgid "Copier for this format" +msgstr "" -#: src/LaTeX.C:220 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Execut BiTeX." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024 +msgid "" +"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is " +"the \"to\" file name.\n" +"$$s can be used as the path to LyX's support directory." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031 +msgid "" +"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036 +msgid "" +"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039 +msgid "" +"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:44 -msgid "Unable to show log file!" -msgstr "Nu pot afiºa fiºierul jurnal!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320 +msgid "All the currently defined formats known to LyX." +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:47 -msgid "NO LATEX LOG FILE!" -msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1323 +msgid "The format identifier." +msgstr "" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "Build Program Log" -msgstr "Construiesc jurnal program" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1326 +#, fuzzy +msgid "The format name as it will appear in the menus." +msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" -#: src/LaTeXLog.C:54 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329 +msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." +msgstr "" -#: src/layout.C:1343 -msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" -msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333 +msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." +msgstr "" -#: src/layout.C:1344 -msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\"" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1336 +msgid "The command used to launch the viewer application." +msgstr "" -#: src/layout.C:1345 -msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" -msgstr "este instalat corect. Renunþ." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1339 +msgid "The command used to launch the editor application." +msgstr "" -#: src/layout.C:1407 -msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" -msgstr "Nu pot gãsi nici o descriere de format!" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342 +msgid "" +"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " +"then \"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/layout.C:1408 -msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" -msgstr "Verificaþi conþinutul fiºierului \"textclass.lst\"." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347 +msgid "" +"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " +"\"Apply\" the change." +msgstr "" -#: src/layout.C:1409 -msgid "Sorry, has to exit :-(" -msgstr "Renunþ." +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350 +msgid "" +"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " +"change." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:23 -msgid "Family:|#F" -msgstr "Familia:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:28 -msgid "Series:|#S" -msgstr "Serii:|#S" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976 +msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" +msgstr "" -#: src/layout_forms.C:33 -msgid "Shape:|#H" -msgstr "Forma:|#F" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979 +#, fuzzy +msgid "Off|No math|On" +msgstr "Matematic" -#: src/layout_forms.C:38 -msgid "Size:|#Z" -msgstr "Mãrime:|#e" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102 +#, fuzzy +msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " +msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/layout_forms.C:43 -msgid "Misc:|#M" -msgstr "Diverse:|#D" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358 +#, fuzzy +msgid "Default path" +msgstr "Implicit" -#: src/layout_forms.C:56 -msgid "Color:|#C" -msgstr "Culoare:|#C" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2363 +#, fuzzy +msgid "Template path" +msgstr "Modele" -#: src/layout_forms.C:61 -msgid "Toggle on all these|#T" -msgstr "Comutã pentru toate|#t" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2368 +#, fuzzy +msgid "Temporary dir" +msgstr "Director temporar|#t" -#: src/layout_forms.C:64 -msgid "Language:" -msgstr "Limbaj:" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2373 +#, fuzzy +msgid "Last files" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/layout_forms.C:69 -msgid "These are never toggled" -msgstr "Acestea nu vor niciodatã comutate" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2378 +#, fuzzy +msgid "Backup path" +msgstr "Implicit" -#: src/layout_forms.C:72 -msgid "These are always toggled" -msgstr "Acestea sînt întotdeauna comutate" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2383 +#, fuzzy +msgid "LyX server pipes" +msgstr "Conducã server LyX|#s" -#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_sendfax.C:31 -msgid "OK|#O" -msgstr "OK|#O" +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2837 +msgid "Fonts must be positive!" +msgstr "" -#: src/LColor.C:52 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "Gata" +msgid "" +"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal " +"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger." +msgstr "" +" implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " +"LARGE | huge | Huge" -#: src/LColor.C:53 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988 #, fuzzy -msgid "black" -msgstr "Negru" +msgid " ispell | aspell " +msgstr " nimic | ispell | aspell " -#: src/LColor.C:54 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:80 #, fuzzy -msgid "white" -msgstr "Alb" +msgid "Select for printer output." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/LColor.C:55 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:82 #, fuzzy -msgid "red" -msgstr "Roºu" +msgid "Enter printer command." +msgstr "Executã comandã" -#: src/LColor.C:56 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:84 #, fuzzy -msgid "green" -msgstr "Verde" +msgid "Select for file output." +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/LColor.C:57 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:86 #, fuzzy -msgid "blue" -msgstr "Albastru" +msgid "Enter file name as print destination." +msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/LColor.C:58 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:92 #, fuzzy -msgid "cyan" -msgstr "Cian" +msgid "Select for printing all pages." +msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -#: src/LColor.C:59 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:94 #, fuzzy -msgid "magenta" -msgstr "Violet" +msgid "Select for printing a specific page range." +msgstr "Tipãreºte fiecare paginã" -#: src/LColor.C:60 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:96 #, fuzzy -msgid "yellow" -msgstr "Galben" +msgid "First page." +msgstr "FirstName" -#: src/LColor.C:61 -msgid "cursor" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:98 +#, fuzzy +msgid "Last page." +msgstr "Limbaj" -#: src/LColor.C:62 -msgid "background" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:100 +#, fuzzy +msgid "Print the odd numbered pages." +msgstr "Tipãreºte numai paginile impare" -#: src/LColor.C:63 -msgid "foreground" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:102 +#, fuzzy +msgid "Print the even numbered pages." +msgstr "Tipãreºte numai paginile pare" -#: src/LColor.C:64 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:106 #, fuzzy -msgid "selection" -msgstr "Decoraþie" +msgid "Number of copies to be printed." +msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" -#: src/LColor.C:65 +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 #, fuzzy -msgid "latex" +msgid "Sort the copies." msgstr "Format " -#: src/LColor.C:66 -msgid "floats" +#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:111 +msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "" -#: src/LColor.C:67 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:75 #, fuzzy -msgid "note" -msgstr "Notã" +msgid "Select a document for labels." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/LColor.C:68 -msgid "note background" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:77 +#, fuzzy +msgid "Sort the labels alphabetically." +msgstr "Sortez referinþele în ordine alfabeticã ?" -#: src/LColor.C:69 -msgid "note frame" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290 +#, fuzzy +msgid "Go to selected label." +msgstr "Du-te la referinþã" -#: src/LColor.C:70 -msgid "depth bar" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:81 +#, fuzzy +msgid "Update the list of labels." +msgstr "&Insereazã referinþã" -#: src/LColor.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:83 #, fuzzy -msgid "language" -msgstr "Limbaj" +msgid "Select format style of the cross-reference." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/LColor.C:72 -msgid "command-inset" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:186 +msgid "*** No labels found in document ***" +msgstr "*** Nu am gãsit etichete în document ***" + +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:286 +msgid "Go back" +msgstr "Du-te înapoi" -#: src/LColor.C:73 -msgid "command-inset background" +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:287 +msgid "Go back to original place." msgstr "" -#: src/LColor.C:74 src/LColor.C:91 +#: src/frontends/xforms/FormRef.C:289 #, fuzzy -msgid "inset frame" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "Go to" +msgstr "&Jos" -#: src/LColor.C:75 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 #, fuzzy -msgid "accent" -msgstr "Pãrinte:" +msgid "Enter the string you want to find." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/LColor.C:76 -msgid "accent background" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 +#, fuzzy +msgid "Enter the replacement string." +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/LColor.C:77 -msgid "accent frame" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 +msgid "Continue to next search result." msgstr "" -#: src/LColor.C:78 -msgid "minipage line" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 +msgid "Replace search result by replacement string." msgstr "" -#: src/LColor.C:79 -msgid "special char" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 +msgid "Replace all by replacement string." msgstr "" -#: src/LColor.C:80 +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 #, fuzzy -msgid "math" -msgstr "Matematic" +msgid "Do case sensitive search." +msgstr "Senzitiv la majuscule|#s#S" -#: src/LColor.C:81 -msgid "math background" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 +msgid "Search only matching words." msgstr "" -#: src/LColor.C:82 -#, fuzzy -msgid "math frame" -msgstr "Mod matematic" +#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:62 +msgid "Search backwards." +msgstr "" -#: src/LColor.C:83 -msgid "math cursor" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56 +msgid "" +"Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" -#: src/LColor.C:84 -#, fuzzy -msgid "math line" -msgstr "Mod matematic" +#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59 +msgid "" +"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " +"be replaced by the name of this file." +msgstr "" -#: src/LColor.C:86 -msgid "footnote background" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61 +msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" -#: src/LColor.C:87 -msgid "footnote frame" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64 +msgid "List of replacement suggestions from dictionary." msgstr "" -#: src/LColor.C:88 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:68 #, fuzzy -msgid "ert" -msgstr "Inseraþi eticheta" +msgid "Replace unknown word." +msgstr "Înlocuieºte cuvîntul|#R" -#: src/LColor.C:89 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:70 #, fuzzy -msgid "inset" -msgstr "Indentare" +msgid "Ignore unknown word." +msgstr "Ignorã cuvîntul|#g" -#: src/LColor.C:90 -msgid "inset background" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:72 +#, fuzzy +msgid "Accept unknown word as known in this session." +msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A" -#: src/LColor.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:74 #, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Eroare" +msgid "Add unknown word to personal dictionary." +msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I" -#: src/LColor.C:93 -msgid "end-of-line marker" +#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76 +msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" -#: src/LColor.C:94 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136 #, fuzzy -msgid "appendix line" -msgstr "Inset deschis" - -#: src/LColor.C:95 -msgid "vfill line" -msgstr "" +msgid "Column/Row" +msgstr "Coloanã" -#: src/LColor.C:96 -msgid "top/bottom line" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138 +#, fuzzy +msgid "Cell" +msgstr "Renunþã" -#: src/LColor.C:97 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "LongTable" +msgstr "Tabel lung" -#: src/LColor.C:98 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 #, fuzzy -msgid "tabular line" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "Wrong Cursor position, updated window" +msgstr "Avertizare: Poziþie cursor incorectã; fereastrã actualizatã" -#: src/LColor.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:559 +#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:577 #, fuzzy -msgid "tabularonoff line" -msgstr "Tabelul a fost inserat" +msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" +msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" -#: src/LColor.C:102 -msgid "bottom area" -msgstr "" +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:45 +#, fuzzy +msgid "Number of columns in the tabular." +msgstr "Procente din coloanã" -#: src/LColor.C:103 +#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:47 #, fuzzy -msgid "page break" -msgstr "Ruperi de paginã" +msgid "Number of rows in the tabular." +msgstr "Numãrul de copii de tipãrit" -#: src/LColor.C:104 -msgid "top of button" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:47 +msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" -#: src/LColor.C:105 -msgid "bottom of button" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53 +msgid "" +"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " +"the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" -#: src/LColor.C:106 -msgid "left of button" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57 +msgid "Show full path or only file name." msgstr "" -#: src/LColor.C:107 -msgid "right of button" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60 +msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists." msgstr "" -#: src/LColor.C:108 -msgid "button background" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63 +msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" -#: src/LColor.C:109 -#, fuzzy -msgid "inherit" -msgstr "inserat." - -#: src/LColor.C:110 -msgid "ignore" +#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70 +msgid "" +"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " +"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" +"dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" -#: src/log_form.C:25 src/lyxvc.C:267 src/lyxvc.C:268 -msgid "Update|#Uu" -msgstr "Actualizeazã|#Uu" - -#: src/LyXAction.C:98 -msgid "Insert appendix" -msgstr "Insereazã apendix" - -#: src/LyXAction.C:99 -msgid "Describe command" -msgstr "Descrie comandã" - -#: src/LyXAction.C:102 -msgid "Select previous char" -msgstr "Selecteazã caracterul precedent" - -#: src/LyXAction.C:105 -msgid "Insert bibtex" -msgstr "Insereazã bibtex" - -#: src/LyXAction.C:114 -msgid "Build program" -msgstr "Construieºte program" - -#: src/LyXAction.C:115 -msgid "Autosave" -msgstr "Autosalveazã" - -#: src/LyXAction.C:117 -msgid "Go to beginning of document" -msgstr "Salt la începutul documentului" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" +msgstr " Nimic | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Lungime " -#: src/LyXAction.C:119 -msgid "Select to beginning of document" -msgstr "Selecteazã de la începutul documentului" +#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 +#, fuzzy +msgid "Additional vertical space." +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/LyXAction.C:122 -msgid "Check TeX" -msgstr "Verificã TeX" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 +#, fuzzy +msgid "Enter width for the float." +msgstr "Insereazã lista index" -#: src/LyXAction.C:125 -msgid "Go to end of document" -msgstr "Salt la sfîrºitul documentului" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78 +msgid "" +"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " +"the left if page number is even." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:127 -msgid "Select to end of document" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81 +msgid "" +"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " +"right if page number is even." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:128 -msgid "Export to" -msgstr "Exportã ca" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84 +msgid "Forces float to the left in the paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:130 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" +#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:86 +msgid "Forces float to the right in the paragraph." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:136 -msgid "Import document" -msgstr "Importã document" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:141 +msgid "[End of history]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:140 -msgid "Get the printer parameters" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:155 +msgid "[Beginning of history]" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:141 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:169 +#, fuzzy +msgid "[no match]" +msgstr "Matematic" -#: src/LyXAction.C:143 -msgid "New document from template" -msgstr "Document nou bazat pe model" +#: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:175 +msgid "[only completion]" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:144 -msgid "Open" -msgstr "Deschide" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:344 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:389 +#, fuzzy +msgid "Failed to open file." +msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/LyXAction.C:147 -msgid "Revert to saved" -msgstr "Revine la documentul salvat" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:421 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:444 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:478 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:523 +msgid "The absolute path is required." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:149 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:449 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:534 #, fuzzy -msgid "Switch to an open document" -msgstr "Comutã la documentul precedent" - -#: src/LyXAction.C:151 -msgid "Toggle read-only" -msgstr "Comutã citire/scriere" +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/LyXAction.C:152 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:494 #, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Actualizeazã|#a" +msgid "Cannot write to this directory." +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/LyXAction.C:153 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:454 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "Vizualizeazã DVI" +msgid "Cannot read this directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/LyXAction.C:155 -msgid "Save As" -msgstr "Salveazã ca" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:517 +#, fuzzy +msgid "No file input." +msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/LyXAction.C:159 -msgid "Go one char back" -msgstr "Un caracter înapoi" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:489 +#, fuzzy +msgid "Directory does not exists." +msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/LyXAction.C:161 -msgid "Go one char forward" -msgstr "Un caracter înainte" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:499 +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:544 +msgid "A file is required, not a directory." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:164 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insereazã citare" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:504 +#, fuzzy +msgid "Cannot write to this file." +msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/LyXAction.C:167 -msgid "Execute command" -msgstr "Executã comandã" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:539 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/LyXAction.C:177 -msgid "Decrement environment depth" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:549 +#, fuzzy +msgid "File does not exist." +msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/LyXAction.C:179 -msgid "Increment environment depth" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului" +#: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:554 +#, fuzzy +msgid "Cannot read from this file." +msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/LyXAction.C:181 -msgid "Change environment depth" -msgstr "Schimbã adîncimea cadrului" +#: src/importer.C:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Insereazã fiºier &ASCII" -#: src/LyXAction.C:182 -msgid "Insert ... dots" -msgstr "Insereazã elipsã " +#: src/importer.C:62 +#, fuzzy +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/LyXAction.C:183 -msgid "Go down" -msgstr "Mai jos" +#: src/importer.C:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/LyXAction.C:185 -msgid "Select next line" -msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" +#: src/importer.C:84 +#, fuzzy +msgid "imported." +msgstr "inserat." -#: src/LyXAction.C:187 -msgid "Choose Paragraph Environment" -msgstr "Alege cadrul paragraf" +#: src/insets/insetbase.C:258 +msgid "Opened inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:189 -msgid "Insert end of sentence period" -msgstr "Insereazã punct" +#: src/insets/insetbibtex.C:104 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "Referinþe generate de BibTeX" -#: src/LyXAction.C:190 -msgid "Go to next error" -msgstr "Salt la urmãtoarea eroare" +#: src/insets/insetbibtex.C:189 +msgid "Export Warning!" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:192 -msgid "Remove all error boxes" -msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare" +#: src/insets/insetbibtex.C:190 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:194 +#: src/insets/insetbox.C:57 #, fuzzy -msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Insereazã lista index" +msgid "Boxed" +msgstr "Bold" -#: src/LyXAction.C:196 +#: src/insets/insetbox.C:58 #, fuzzy -msgid "Insert a new external inset" -msgstr "Insereazã lista index" - -#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809 -msgid "Insert Figure" -msgstr "Insereazã figurã" +msgid "Frameless" +msgstr "Tipãreºte|#P" -#: src/LyXAction.C:199 +#: src/insets/insetbox.C:59 #, fuzzy -msgid "Insert Graphics" -msgstr "Insereazã apendix" - -#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "ovalbox" +msgstr "Dublu" -#: src/LyXAction.C:208 -msgid "Toggle bold" -msgstr "Comutã bold" +#: src/insets/insetbox.C:60 +#, fuzzy +msgid "Ovalbox" +msgstr "Dublu" -#: src/LyXAction.C:209 -msgid "Toggle code style" -msgstr "Comutã stilul cod" +#: src/insets/insetbox.C:61 +msgid "Shadowbox" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:210 -msgid "Default font style" -msgstr "Stilul de font implicit" +#: src/insets/insetbox.C:62 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Dublu" -#: src/LyXAction.C:212 -msgid "Toggle emphasize" -msgstr "Comutã evidenþierea" +#: src/insets/insetbox.C:116 +#, fuzzy +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:213 -msgid "Toggle user defined style" -msgstr "Comutã stilul definit de utilizator" +#: src/insets/insetbranch.C:72 +#, fuzzy +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:215 -msgid "Toggle noun style" -msgstr "Comutã stilul noun" +#: src/insets/insetbranch.C:97 +#, fuzzy +msgid "Branch: " +msgstr "Francez" -#: src/LyXAction.C:216 -msgid "Toggle roman font style" -msgstr "Comutã stilul font roman" +#: src/insets/insetcaption.C:77 +#, fuzzy +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:218 -msgid "Toggle sans font style" -msgstr "Comutã stilul font sans" +#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110 +#, fuzzy +msgid "Float" +msgstr "Flotante|F" -#: src/LyXAction.C:219 -msgid "Set font size" -msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +#: src/insets/insetcharstyle.C:115 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:220 -msgid "Show font state" -msgstr "Afiºeazã starea fontului" +#: src/insets/insetcharstyle.C:184 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:223 -msgid "Toggle font underline" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" +#: src/insets/insetenv.C:65 +#, fuzzy +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:225 src/LyXAction.C:229 -msgid "Insert Footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" +#: src/insets/insetert.C:120 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:231 -msgid "Select next char" -msgstr "Selecteazã urmãtorul caracter" +#: src/insets/insetert.C:368 +msgid "ERT" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:234 -msgid "Insert horizontal fill" -msgstr "Insereazã umplere orizontalã" +#: src/insets/insetexternal.C:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/LyXAction.C:236 -msgid "Display copyright information" -msgstr "" +#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412 +#: src/insets/insetfloat.C:422 +#, fuzzy +msgid "float: " +msgstr "Subsol" -#: src/LyXAction.C:238 -msgid "Show the list of people who helped writing LyX" -msgstr "" +#: src/insets/insetfloat.C:291 +#, fuzzy +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:240 +#: src/insets/insetfloat.C:424 #, fuzzy -msgid "Open a Help file" -msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" +msgid " (sideways)" +msgstr "Roteºte 90°|#9" -#: src/LyXAction.C:243 -msgid "Show the actual LyX version" +#: src/insets/insetfloatlist.C:56 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:246 -msgid "Insert hyphenation point" -msgstr "Insereazã punct de despãrþire" +#: src/insets/insetfloatlist.C:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "Lista de tabele" -#: src/LyXAction.C:248 -msgid "Insert index item" -msgstr "Insereazã item de index" +#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "Subsol" -#: src/LyXAction.C:250 -msgid "Insert last index item" -msgstr "Insereazã ultimul item de index" +#: src/insets/insetfoot.C:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "Notã deschisã" -#: src/LyXAction.C:251 -msgid "Insert index list" -msgstr "Insereazã lista index" +#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/LyXAction.C:253 -msgid "Turn off keymap" -msgstr "Dezactiveazã maparea de tastaturã" +#: src/insets/insetgraphics.C:693 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:256 -msgid "Use primary keymap" -msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã primarã" +#: src/insets/insetgraphics.C:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "Fiºier grafic|#F" -#: src/LyXAction.C:258 -msgid "Use secondary keymap" -msgstr "Utilizeazã maparea de tastaturã secundarã" +#: src/insets/insetinclude.C:285 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Intrare textualã" -#: src/LyXAction.C:259 -msgid "Toggle keymap" -msgstr "Comutã maparea de tastaturã" +#: src/insets/insetinclude.C:286 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Intrare textualã" -#: src/LyXAction.C:261 -msgid "Insert Label" -msgstr "Insereazã etichetã" +#: src/insets/insetinclude.C:366 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:263 -#, fuzzy -msgid "Change language" -msgstr "Limbaj" +#: src/insets/insetinclude.C:372 +msgid "Different textclasses" +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:264 -msgid "View LaTeX log" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul jurnal LaTeX" +#: src/insets/insetindex.C:39 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" -#: src/LyXAction.C:269 -msgid "Copy paragraph environment type" -msgstr "Copiazã tipul de cadru al paragrafului" +#: src/insets/insetindex.C:71 +msgid "Index" +msgstr "Index" -#: src/LyXAction.C:274 -msgid "Paste paragraph environment type" -msgstr "Lipeºte tipul de cadrul al paragrafului" +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 +#, fuzzy +msgid "margin" +msgstr "Margini" -#: src/LyXAction.C:279 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy -msgid "Open the tabular layout" +msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:281 -msgid "Go to beginning of line" -msgstr "Salt la începutul liniei" - -#: src/LyXAction.C:283 -msgid "Select to beginning of line" -msgstr "Selecteazã pînã la începutul liniei" - -#: src/LyXAction.C:285 -msgid "Go to end of line" -msgstr "Salt la sfîrºitul liniei" +#: src/insets/insetnote.C:56 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" -#: src/LyXAction.C:287 -msgid "Select to end of line" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul liniei" +#: src/insets/insetnote.C:57 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:290 -msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Insereazã listã de algoritmi" +#: src/insets/insetnote.C:135 +#, fuzzy +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:292 +#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44 #, fuzzy -msgid "View list of algorithms" -msgstr "Insereazã listã de algoritmi" +msgid "opt" +msgstr "&Sus" -#: src/LyXAction.C:294 -msgid "Insert list of figures" -msgstr "Insereazã listã de figuri" +#: src/insets/insetoptarg.C:56 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:296 +#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160 #, fuzzy -msgid "View list of figures" -msgstr "Insereazã listã de figuri" +msgid "Ref: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:298 -msgid "Insert list of tables" -msgstr "Insereazã listã de tabele" +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 +#, fuzzy +msgid "Equation" +msgstr "Quotation" -#: src/LyXAction.C:300 +#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161 #, fuzzy -msgid "View list of tables" -msgstr "Insereazã listã de tabele" +msgid "EqRef: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:301 -msgid "Exit" -msgstr "Ieºire" +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Numãr paginã" -#: src/LyXAction.C:303 +#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162 #, fuzzy -msgid "Insert Marginalnote" -msgstr "Insereazã notã marginalã" +msgid "Page: " +msgstr "Pagini:" -#: src/LyXAction.C:306 -msgid "Insert Margin note" -msgstr "Insereazã notã marginalã" +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#, fuzzy +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" -#: src/LyXAction.C:313 -msgid "Math Greek" -msgstr "Simboluri matematice greceºti" +#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163 +#, fuzzy +msgid "TextPage: " +msgstr "TextPage" -#: src/LyXAction.C:316 -msgid "Insert math symbol" -msgstr "Insereazã simbol matematic" +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#, fuzzy +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Insereazã numãr de paginã|#p" -#: src/LyXAction.C:321 -msgid "Math mode" -msgstr "Mod matematic" +#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref: " -#: src/LyXAction.C:335 -msgid "Go one paragraph down" -msgstr "Salt un paragraf mai jos" +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" -#: src/LyXAction.C:337 -msgid "Select next paragraph" -msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf" +#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef: " +msgstr "PrettyRef" -#: src/LyXAction.C:339 +#: src/insets/insettabular.C:402 #, fuzzy -msgid "Go to paragraph" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" +msgid "Opened table" +msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/LyXAction.C:342 -msgid "Go one paragraph up" -msgstr "Salt un paragraf mai sus" +#: src/insets/insettabular.C:1529 +#, fuzzy +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/LyXAction.C:344 -msgid "Select previous paragraph" -msgstr "Selecteazã paragraful precedent" +#: src/insets/insettabular.C:1530 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:348 +#: src/insets/insettext.C:222 #, fuzzy -msgid "Edit Preferences" -msgstr "&Insereazã referinþã" +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:350 +#: src/insets/insettheorem.C:39 #, fuzzy -msgid "Save Preferences" -msgstr "&Insereazã referinþã" +msgid "theorem" +msgstr "Teoremã" -#: src/LyXAction.C:353 -msgid "Insert protected space" -msgstr "Insereazã un spaþiu protejat" +#: src/insets/insettheorem.C:87 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:354 -msgid "Insert quote" -msgstr "Insereazã ghilimele" +#: src/insets/insettoc.C:43 +#, fuzzy +msgid "Unknown toc list" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/LyXAction.C:356 -msgid "Reconfigure" -msgstr "Reconfigureazã" +#: src/insets/inseturl.C:40 +msgid "Url: " +msgstr "Url: " -#: src/LyXAction.C:361 -msgid "Insert cross reference" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" +#: src/insets/inseturl.C:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "URL Html: " -#: src/LyXAction.C:369 +#: src/insets/insetvspace.C:130 #, fuzzy -msgid "Scroll inset" -msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare" +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/insets/insetwrap.C:60 +msgid "wrap: " +msgstr "" + +#: src/insets/insetwrap.C:189 #, fuzzy -msgid "Open Insert Tabular Dialog" +msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93 #, fuzzy -msgid "Tabular Features" -msgstr "Ta&bel flotant" +msgid "Not shown." +msgstr " necunoscut" + +#: src/insets/render_graphic.C:95 +msgid "Loading..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/insets/render_graphic.C:97 #, fuzzy -msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/LyXAction.C:393 -msgid "Toggle TeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +#: src/insets/render_graphic.C:99 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "" -#: src/LyXAction.C:395 +#: src/insets/render_graphic.C:101 #, fuzzy -msgid "Insert a new Text Inset" -msgstr "Insereazã lista index" - -#: src/LyXAction.C:398 -msgid "Insert table of contents" -msgstr "Insereazã cuprins" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/LyXAction.C:400 -msgid "View table of contents" -msgstr "Vizualizeazã cuprins" +#: src/insets/render_graphic.C:103 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/LyXAction.C:402 -msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" -msgstr "Comutã urmãrire cursor de cãtre bara de defilare" +#: src/insets/render_graphic.C:105 +#, fuzzy +msgid "No file found!" +msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/LyXAction.C:415 -msgid "Register document under version control" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +#: src/insets/render_graphic.C:107 +#, fuzzy +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/LyXAction.C:656 -msgid "No description available!" -msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!" +#: src/insets/render_graphic.C:109 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "" -#: src/lyx.C:41 -msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" -msgstr "Postscript încapsulat (*.eps, *.ps)|#P" +#: src/insets/render_graphic.C:111 +#, fuzzy +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "Eroare la citirea " -#: src/lyx.C:43 -msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" -msgstr "EPS în linie (*.eps, *.ps)|#E" +#: src/insets/render_graphic.C:113 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "(Modificat)" -#: src/lyx.C:75 +#: src/insets/render_preview.C:89 #, fuzzy -msgid "Template|#t" -msgstr "Modele" +msgid "Preview loading" +msgstr "invers" -#: src/lyx.C:87 +#: src/insets/render_preview.C:92 #, fuzzy -msgid "Parameters|#P" -msgstr "Tipãreºte|#P" +msgid "Preview ready" +msgstr "invers" -#: src/lyx.C:90 +#: src/insets/render_preview.C:95 #, fuzzy -msgid "Edit file|#E" -msgstr "Fiºier EPS|#E" +msgid "Preview failed" +msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/lyx.C:95 -msgid "View result|#V" -msgstr "" +#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222 +#, fuzzy +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "Verificã ortografia|#S" -#: src/lyx.C:100 +#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237 #, fuzzy -msgid "Update result|#U" -msgstr "Actualizeazã|#a" +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "Verificã ortografia|#S" -#: src/lyx_cb.C:171 -msgid "Save failed. Rename and try again?" -msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?" +#: src/ispell.C:246 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:173 -msgid "(If not, document is not saved.)" -msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" +#: src/ispell.C:268 +msgid "" +"The spell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977 -msgid "Templates" -msgstr "Modele" +#: src/ispell.C:377 +msgid "Could not communicate with the spell-checker program." +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:203 -msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" +#: src/kbsequence.C:160 +msgid " options: " +msgstr " opþiuni: " -#: src/lyx_cb.C:220 -msgid "Same name as document already has:" -msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "sp" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:222 -msgid "Save anyway?" -msgstr "Salvez în aceste condiþii?" +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "&Sus" -#: src/lyx_cb.C:228 -msgid "Another document with same name open!" -msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "bp" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:230 -msgid "Replace with current document?" -msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" +#: src/lengthcommon.C:47 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "&Adaugã" -#: src/lyx_cb.C:238 -msgid "Document renamed to '" -msgstr "Document redenumit ca \"" +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "mm" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:239 -msgid "', but not saved..." -msgstr "\", dar nu a fost salvat..." +#: src/lengthcommon.C:47 +msgid "pc" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:245 -msgid "Document already exists:" -msgstr "Documentul existã deja:" +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "cm" +msgstr "cm" -#: src/lyx_cb.C:247 -msgid "Replace file?" -msgstr "Înlocuiesc fiºierul?" +#: src/lengthcommon.C:48 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "tiny" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lengthcommon.C:48 #, fuzzy -msgid "Document could not be saved!" -msgstr "Am setat formatul de document" +msgid "ex" +msgstr "Format " -#: src/lyx_cb.C:264 -msgid "Holding the old name." +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "em" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:278 -msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." -msgstr "Chktex nu lucreazã cu documente derivate din SGML." +#: src/lengthcommon.C:48 +msgid "mu" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:287 -msgid "No warnings found." -msgstr "Nu am gãsit avertizãri." +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "text%" +msgstr "Format " -#: src/lyx_cb.C:289 -msgid "One warning found." -msgstr "Am gãsit o avertizare." +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "col%" +msgstr "Smaller" -#: src/lyx_cb.C:290 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gãsi" +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "page%" +msgstr "Minipaginã" -#: src/lyx_cb.C:293 -msgid " warnings found." -msgstr " avertizãri gãsite." +#: src/lengthcommon.C:49 +#, fuzzy +msgid "line%" +msgstr "Linii" -#: src/lyx_cb.C:294 -msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gãsi" +#: src/lengthcommon.C:50 +#, fuzzy +msgid "theight%" +msgstr "Înãlþime" -#: src/lyx_cb.C:296 -msgid "Chktex run successfully" -msgstr "Chktex a fost executat cu succes" +#: src/lengthcommon.C:50 +#, fuzzy +msgid "pheight%" +msgstr "Înãlþime" -#: src/lyx_cb.C:298 -msgid "It seems chktex does not work." -msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã." +#: src/lyx_cb.C:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:369 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "Autosalvez documentul curent..." +#: src/lyx_cb.C:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:409 -msgid "Autosave Failed!" -msgstr "Autosalvarea a eºuat!" +#: src/lyx_cb.C:115 +#, fuzzy +msgid "&Rename" +msgstr "Nume" -#: src/lyx_cb.C:465 -msgid "File to Insert" -msgstr "Fiºier de inserat" +#: src/lyx_cb.C:131 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" + +#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1631 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:475 -msgid "Error! Specified file is unreadable: " +#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1785 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:482 +#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1787 #, fuzzy -msgid "Error! Cannot open specified file: " -msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:" +msgid "Over-write document?" +msgstr "Salvez documentul?" -#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054 -msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" +#: src/lyx_cb.C:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/lyx_cb.C:555 -msgid "Character Style" -msgstr "Stil caractere" +#: src/lyx_cb.C:216 +#, fuzzy +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/lyx_cb.C:606 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +#: src/lyx_cb.C:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Autosalveazã" -#: src/lyx_cb.C:623 +#: src/lyx_cb.C:287 #, fuzzy -msgid "Do you want to save the current settings" -msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/lyx_cb.C:624 -msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" -msgstr "" +#: src/lyx_cb.C:313 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:625 +#: src/lyx_cb.C:385 #, fuzzy -msgid "as default for new documents?" -msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: src/lyx_cb.C:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyx_cb.C:790 -msgid "LaTeX preamble set" -msgstr "Set preambul LaTeX" +#: src/lyx_cb.C:406 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/lyx_cb.C:825 -msgid "Inserting figure..." -msgstr "Inserez figurã..." +#: src/lyx_cb.C:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885 -msgid "Figure inserted" -msgstr "Figura a fost inseratã" +#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/lyx_cb.C:908 +#: src/lyx_cb.C:445 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:915 +#: src/lyx_cb.C:455 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:917 -msgid "The system has been reconfigured." +#: src/lyx_cb.C:460 +#, fuzzy +msgid "System reconfigured" msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:918 -msgid "You need to restart LyX to make use of any" -msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" - -#: src/lyx_cb.C:919 -msgid "updated document class specifications." -msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" +#: src/lyx_cb.C:461 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 +#: src/lyx_main.C:110 #, fuzzy -msgid "Sans serif" -msgstr "SansSerif" +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/lyxfont.C:38 -msgid "Symbol" +#: src/lyx_main.C:111 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyx_main.C:124 #, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "Indentare" +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54 -#: src/lyxfont.C:58 +#: src/lyx_main.C:127 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorã cuvîntul" - -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" - -#: src/lyxfont.C:43 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" +msgid "Done!" +msgstr "Gata" -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Upright" -msgstr "Upright" +#: src/lyx_main.C:219 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyx_main.C:392 #, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Forma::Italic" - -#: src/lyxfont.C:47 -msgid "Slanted" -msgstr "Slanted" +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: URL" -#: src/lyxfont.C:47 +#: src/lyx_main.C:501 #, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "Small Caps" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Tiny" -msgstr "Tiny" - -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smallest" -msgstr "Smallest" +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Smaller" -msgstr "Smaller" +#: src/lyx_main.C:502 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Small" -msgstr "Small" +#: src/lyx_main.C:644 +msgid "Missing LyX support directory" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 -msgid "Large" -msgstr "Large" +#: src/lyx_main.C:645 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Larger" -msgstr "Larger" +#: src/lyx_main.C:650 +#, fuzzy +msgid "&Create directory." +msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Largest" -msgstr "Largest" +#: src/lyx_main.C:651 +msgid "&Exit LyX." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Huge" -msgstr "Huge" +#: src/lyx_main.C:652 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Huger" -msgstr "Huger" +#: src/lyx_main.C:656 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Increase" -msgstr "Creºte" +#: src/lyx_main.C:663 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Decrease" -msgstr "Descreºte" +#: src/lyx_main.C:813 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -msgid "Off" +#: src/lyx_main.C:817 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -#, fuzzy -msgid "On" -msgstr "Una" +#: src/lyx_main.C:828 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:58 -#, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "Comutã bold" +#: src/lyx_main.C:864 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:399 -#, fuzzy -msgid "Emphasis " -msgstr "Stil &evidenþiat" +#: src/lyx_main.C:874 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:402 -msgid "Underline " +#: src/lyx_main.C:884 +msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:405 +#: src/lyx_main.C:894 #, fuzzy -msgid "Noun " -msgstr "Noun" +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyxfont.C:407 +#: src/lyx_main.C:906 #, fuzzy -msgid "Latex " -msgstr "Format " +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyxfont.C:411 +#: src/lyx_main.C:911 #, fuzzy -msgid "Language: " -msgstr "Limbaj:" +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyxfont.C:413 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy -msgid " Number " -msgstr "Numãr" +msgid "Search error" +msgstr "Cautã" -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 +#: src/lyxfind.C:142 #, fuzzy -msgid "Sorry!" -msgstr " " - -#: src/lyxfr1.C:124 src/lyxfr1.C:161 -msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." -msgstr "" +msgid "Search string is empty" +msgstr "Fiºierul rezultat este gol" -#: src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 +#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324 msgid "String not found!" msgstr "Nu am gãsit ºirul!" -#: src/lyxfr1.C:196 -msgid "1 string has been replaced." +#: src/lyxfind.C:327 +#, fuzzy +msgid "String has been replaced." msgstr "Am înlocuit un ºir." -#: src/lyxfr1.C:199 +#: src/lyxfind.C:330 msgid " strings have been replaced." msgstr " ºiruri le-am înlocuit." -#: src/lyxfr1.C:235 -msgid "Found." -msgstr "Am gãsit." - -#: src/lyxfunc.C:248 -msgid "Unknown sequence:" -msgstr "Secvenþã necunoscutã:" +#: src/lyxfont.C:52 +msgid "Symbol" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918 -msgid "Unknown action" -msgstr "Acþiune necunoscutã" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +#, fuzzy +msgid "Inherit" +msgstr "Indentare" -#. no -#: src/lyxfunc.C:302 -msgid "Document is read-only" -msgstr "Documentul poate fi citit numai" +#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 +#: src/lyxfont.C:69 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "&Ignorã cuvîntul" -#. no -#: src/lyxfunc.C:307 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" +#: src/lyxfont.C:60 +#, fuzzy +msgid "Smallcaps" +msgstr "Small Caps" -#: src/lyxfunc.C:591 +#: src/lyxfont.C:69 #, fuzzy -msgid "Text mode" -msgstr "Modul TeX" +msgid "Toggle" +msgstr "Comutã bold" -#: src/lyxfunc.C:752 -msgid "Saving document" -msgstr "Salvez documentul" +#: src/lyxfont.C:510 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486 -#, fuzzy -msgid "Missing argument" -msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" +#: src/lyxfont.C:512 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1071 -msgid "Opening help file" -msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" +#: src/lyxfont.C:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Noun" -#: src/lyxfunc.C:1080 -msgid "LyX Version " -msgstr "Versiune LyX " +#: src/lyxfont.C:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Limbaj:" -#: src/lyxfunc.C:1085 -msgid "Library directory: " -msgstr "Director bibliotecã: " +#: src/lyxfont.C:520 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Numãr" -#: src/lyxfunc.C:1087 -msgid "User directory: " -msgstr "Director utilizator: " +#: src/lyxfunc.C:290 +#, fuzzy +msgid "Unknown function." +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:1396 +#: src/lyxfunc.C:326 #, fuzzy -msgid "Couldn't find this label" -msgstr "" -"Nu gãsesc aceastã etichetã\n" -"în documentul curent." +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nimic de fãcut" + +#: src/lyxfunc.C:344 +msgid "Unknown action" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:1397 +#: src/lyxfunc.C:350 src/lyxfunc.C:598 #, fuzzy -msgid "in current document." -msgstr "Autosalvez documentul curent..." +msgid "Command disabled" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: src/lyxfunc.C:1785 -msgid "Mark removed" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:357 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:1790 -msgid "Mark set" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:592 +msgid "Document is read-only" +msgstr "Documentul poate fi citit numai" -#: src/lyxfunc.C:1895 -msgid "Mark off" +#: src/lyxfunc.C:613 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1908 -msgid "Mark on" +#: src/lyxfunc.C:629 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2400 -msgid "Push-toolbar needs argument > 0" -msgstr "" +#: src/lyxfunc.C:632 +#, fuzzy +msgid "Print document failed" +msgstr "Tipãreºte la" -#: src/lyxfunc.C:2417 -msgid "Usage: toolbar-add-to " +#: src/lyxfunc.C:651 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876 -msgid "Math greek mode on" -msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat" +#: src/lyxfunc.C:654 +#, fuzzy +msgid "Could not change class" +msgstr "Nu pot converti fiºierul" + +#: src/lyxfunc.C:762 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Salvez documentul" + +#: src/lyxfunc.C:766 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Mai jos" + +#: src/lyxfunc.C:777 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887 -msgid "Math greek keyboard on" -msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã" +#: src/lyxfunc.C:799 +#, fuzzy +msgid "Build" +msgstr "Construieºte program" -#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889 -msgid "Math greek keyboard off" -msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã" +#: src/lyxfunc.C:804 +#, fuzzy +msgid "ChkTeX" +msgstr "Verificã TeX" -#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Mod de editare matematic" +#: src/lyxfunc.C:976 src/text3.C:1248 +#, fuzzy +msgid "Missing argument" +msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:2508 -msgid "This is only allowed in math mode!" -msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" +#: src/lyxfunc.C:985 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:2692 +#: src/lyxfunc.C:1215 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:2724 -msgid "Unknown kind of footnote" -msgstr "Tip de subsol necunoscut" - -#: src/lyxfunc.C:2843 +#: src/lyxfunc.C:1294 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2849 -msgid "Set-color \"" -msgstr "" - -#: src/lyxfunc.C:2851 -msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/lyxfunc.C:1305 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2866 +#: src/lyxfunc.C:1414 #, fuzzy -msgid "No document open" -msgstr "* Nici un document deschis *" - -#: src/lyxfunc.C:2872 -msgid "Document is read only" -msgstr "Documentul este poate fi citit numai" +msgid "Document defaults saved in " +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyxfunc.C:2978 +#: src/lyxfunc.C:1417 #, fuzzy -msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" - -#: src/lyxfunc.C:2979 -msgid "newfile" -msgstr "fiºier_nou" +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#. Cancel: Do nothing -#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145 -#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." +#: src/lyxfunc.C:1472 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." -#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161 -msgid "" -"Do you want to close that document now?\n" -"('No' will just switch to the open version)" +#: src/lyxfunc.C:1481 +msgid "Class switch" msgstr "" -"Doriþi sã închid acest document acum?\n" -"(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" - -#: src/lyxfunc.C:3018 -msgid "File already exists:" -msgstr "Fiºierul existã deja:" - -#: src/lyxfunc.C:3020 -msgid "Do you want to open the document?" -msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#. loads document -#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098 -msgid "Opening document" -msgstr "Deschid documentul" - -#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105 -msgid "opened." -msgstr "deschis." - -#: src/lyxfunc.C:3050 +#: src/lyxfunc.C:1627 #, fuzzy -msgid "Choose template" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" - -#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211 -msgid "Examples" -msgstr "" +msgid "Select template file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:3081 +#: src/lyxfunc.C:1664 #, fuzzy -msgid "Select Document to Open" +msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:3107 -msgid "Could not open document" -msgstr "Nu pot deschide documentul" - -#: src/lyxfunc.C:3137 -#, fuzzy -msgid "Select " -msgstr "S&electeazã" - -#: src/lyxfunc.C:3138 -#, fuzzy -msgid " file to import" -msgstr "Fiºier de inserat" +#: src/lyxfunc.C:1705 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:3180 -#, fuzzy -msgid "A document by the name" -msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" +#: src/lyxfunc.C:1709 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/lyxfunc.C:3182 -#, fuzzy -msgid "already exists. Overwrite?" -msgstr "Fiºierul existã deja:" +#: src/lyxfunc.C:1711 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:3213 -#, fuzzy -msgid "Select Document to Insert" +#: src/lyxfunc.C:1736 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecteazã document fiu" -#. Inserts document -#: src/lyxfunc.C:3231 -msgid "Inserting document" -msgstr "Inserez documentul" +#: src/lyxfunc.C:1846 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "Bine aþi venit în LyX!" -#: src/lyxfunc.C:3237 -msgid "inserted." -msgstr "inserat." +#: src/lyxrc.C:2066 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:3239 -msgid "Could not insert document" -msgstr "Nu pot insera documentul" +#: src/lyxrc.C:2071 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:311 -msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " +#: src/lyxrc.C:2075 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none" +"\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:313 -msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " +#: src/lyxrc.C:2079 +msgid "" +"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " +"plain text)." msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:315 -msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " +#: src/lyxrc.C:2083 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:318 +#: src/lyxrc.C:2087 msgid "" -" No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " -"Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:322 -msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " +#: src/lyxrc.C:2091 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:324 +#: src/lyxrc.C:2098 msgid "" -" No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " -"Magenta | Yellow %l| Reset " +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:329 -msgid " English %l| German | French " +#: src/lyxrc.C:2102 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#. build up the combox entries -#: src/lyx_gui.C:343 -#, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "(Modificat)" +#: src/lyxrc.C:2106 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:344 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Indentare" +#: src/lyxrc.C:2110 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "" -#: src/lyx_gui.C:401 -#, fuzzy -msgid "LyX Banner" -msgstr "Avertizare LyX" +#: src/lyxrc.C:2114 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:283 -msgid "Dismiss" +#: src/lyxrc.C:2124 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352 -msgid "Yes|Yy#y" +#: src/lyxrc.C:2138 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353 -msgid "No|Nn#n" +#: src/lyxrc.C:2142 +msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:372 -msgid "Clear|#e" +#: src/lyxrc.C:2146 +#, fuzzy +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mãrime implicitã foaie" + +#: src/lyxrc.C:2150 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:385 -msgid "Any changes will be ignored" -msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate" +#: src/lyxrc.C:2154 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:386 -msgid "The document is read-only:" -msgstr "Documentul poate fi citit numai:" +#: src/lyxrc.C:2158 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:95 -msgid "Wrong command line option `" +#: src/lyxrc.C:2163 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:97 -msgid "'. Exiting." +#: src/lyxrc.C:2167 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:219 -msgid "Warning: could not determine path of binary." +#: src/lyxrc.C:2174 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:221 -msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." +#: src/lyxrc.C:2183 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:311 -msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." +#: src/lyxrc.C:2187 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:313 -msgid "System directory set to: " +#: src/lyxrc.C:2191 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:321 -#, fuzzy -msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." -msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" +#: src/lyxrc.C:2195 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:322 -msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" +#: src/lyxrc.C:2199 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:323 -msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" +#: src/lyxrc.C:2203 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:325 -msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." +#: src/lyxrc.C:2207 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:327 -#, fuzzy -msgid "Using built-in default " -msgstr "Utilizez valorile implicite interne" - -#: src/lyx_main.C:328 -msgid " but expect problems." +#: src/lyxrc.C:2211 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:331 -#, fuzzy -msgid "Expect problems." -msgstr "Eroare ispell" - -#: src/lyx_main.C:555 -msgid "You have specified an invalid LyX directory." +#: src/lyxrc.C:2215 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:556 -msgid "You don't have a personal LyX directory." +#: src/lyxrc.C:2219 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:558 -msgid "It is needed to keep your own configuration." +#: src/lyxrc.C:2223 +msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:559 -msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" +#: src/lyxrc.C:2227 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:560 -msgid "Running without personal LyX directory." +#: src/lyxrc.C:2231 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." msgstr "" -#. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:567 -#, fuzzy -msgid "LyX: Creating directory " -msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." - -#: src/lyx_main.C:568 -#, fuzzy -msgid " and running configure..." -msgstr "Execut configurarea..." - -#: src/lyx_main.C:574 -#, fuzzy -msgid "Failed. Will use " -msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." - -#: src/lyx_main.C:575 -#, fuzzy -msgid " instead." -msgstr "inserat." - -#: src/lyx_main.C:582 -#, fuzzy -msgid "Done!" -msgstr "Gata" - -#: src/lyx_main.C:596 -msgid "LyX Warning!" -msgstr "Avertizare LyX" - -#: src/lyx_main.C:597 -msgid "Error while reading " -msgstr "Eroare la citirea " - -#: src/lyx_main.C:598 -msgid "Using built-in defaults." -msgstr "Utilizez valorile implicite interne" +#: src/lyxrc.C:2235 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" -#: src/lyx_main.C:696 -msgid "Setting debug level to " +#: src/lyxrc.C:2239 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:708 +#: src/lyxrc.C:2246 msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"Check the LyX man page for more options." +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:734 -msgid "List of supported debug flags:" +#: src/lyxrc.C:2250 +msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 -msgid "Missing directory for -sysdir switch!" +#: src/lyxrc.C:2254 +msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:757 -msgid "Missing directory for -userdir switch!" +#: src/lyxrc.C:2258 +msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:780 -msgid "Missing command string after -x switch!" +#: src/lyxrc.C:2262 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:793 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyxrc.C:2266 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810 -msgid " switch!" +#: src/lyxrc.C:2270 +msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:808 -msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " +#: src/lyxrc.C:2274 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1586 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." +#: src/lyxrc.C:2278 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1590 +#: src/lyxrc.C:2282 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1594 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +#: src/lyxrc.C:2286 +msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1606 +#: src/lyxrc.C:2290 msgid "" -"Look at the man page for your favorite print program to learn which options " -"to use." +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1610 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +#: src/lyxrc.C:2294 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1614 -msgid "" -"Set to true for LyX to pass the name of the destination printer to your " -"print command." +#: src/lyxrc.C:2298 +msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1618 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +#: src/lyxrc.C:2302 +msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1622 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +#: src/lyxrc.C:2306 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1626 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." +#: src/lyxrc.C:2310 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1630 +#: src/lyxrc.C:2314 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2318 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "" + +#: src/lyxrc.C:2322 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1634 +#: src/lyxrc.C:2326 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1638 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." +#: src/lyxrc.C:2330 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1642 -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." +#: src/lyxrc.C:2334 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1646 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +#: src/lyxrc.C:2338 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1652 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +#: src/lyxrc.C:2342 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1656 -msgid "The font for menus (and groups titles in popups)." +#: src/lyxrc.C:2346 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1660 -msgid "The font for popups." +#: src/lyxrc.C:2350 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1664 +#: src/lyxrc.C:2354 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1668 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" - -#: src/lyxrc.C:1675 -msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +#: src/lyxrc.C:2360 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1679 -#, fuzzy -msgid "The default path for your documents." -msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" - -#: src/lyxrc.C:1683 -msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template." +#: src/lyxrc.C:2369 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1687 -msgid "The path that LyX will use to store temporary TeX output." +#: src/lyxrc.C:2373 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1691 +#: src/lyxrc.C:2378 +#, no-c-format msgid "" -"Specify to use a temporary directory to store temporary TeX output. This " -"directory is deleted when you quit LyX." +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1695 -msgid "The file where the last-files information should be stored." +#: src/lyxrc.C:2382 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1699 -msgid "" -"Set to false if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." +#: src/lyxrc.C:2389 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1703 -msgid "" -"Set to true for LyX to take over the handling of the dead keys (a.k.a. " -"accent keys) that may be defined for your keyboard." +#: src/lyxrc.C:2393 +msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1708 +#: src/lyxrc.C:2397 msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1712 +#: src/lyxrc.C:2401 msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1716 +#: src/lyxrc.C:2408 msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1722 +#: src/lyxrc.C:2421 msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " +"not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1736 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " -"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " -"is specified, an internal routine is used." +#: src/lyxrc.C:2428 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1740 +#: src/lyxrc.C:2435 msgid "" -"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." +"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " +"mice." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1744 -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:93 +#, fuzzy +msgid "Document not saved" +msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyxrc.C:1748 -msgid "Specify to check whether the lastfiles still exist." +#: src/lyxvc.C:94 +msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1755 +#: src/lyxvc.C:123 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" + +#: src/lyxvc.C:124 #, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã foaie" +msgid "(no initial description)" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" + +#: src/lyxvc.C:139 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" + +#: src/lyxvc.C:142 +#, fuzzy +msgid "(no log message)" +msgstr "Nu existã mesaje de depanare" -#: src/lyxrc.C:1762 +#: src/lyxvc.C:164 +#, c-format msgid "" -"Consider run-together words, such as \"notthe\" for \"not the\", as legal " -"words?" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1766 -msgid "What command runs the spell checker?" -msgstr "" +#: src/lyxvc.C:167 +#, fuzzy +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" -#: src/lyxrc.C:1770 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " -"not work with all dictionaries." +#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macrou: " + +#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1153 +#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1775 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +#: src/mathed/math_casesinset.C:93 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1780 -msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +#: src/mathed/math_gridinset.C:1272 +msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1785 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +#: src/mathed/math_gridinset.C:1278 +#, fuzzy +msgid "Only one column" +msgstr "ªterge coloanã|o" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1286 +#, fuzzy +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nimic de fãcut" + +#: src/mathed/math_gridinset.C:1295 +msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1789 -msgid "" -"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest " -"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you " -"have many fixed size fonts." +#: src/mathed/math_gridinset.C:1313 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1793 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 " -"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "Numãr" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1026 src/mathed/math_hullinset.C:1035 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "Numãr" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1050 +msgid "Enter new label to insert:" +msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1051 +#, fuzzy +msgid "Enter label:" +msgstr "Insereazã etichetã" + +#: src/mathed/math_hullinset.C:1126 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1797 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +#: src/mathed/math_hullinset.C:1136 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1801 -msgid "" -"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have " -"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)" +#: src/mathed/math_hullinset.C:1146 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1805 -msgid "" -"LyX continously displays names of last command executed, along with a list " -"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems " -"slow." +#: src/mathed/math_hullinset.C:1249 src/text3.C:167 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Mod de editare matematic" + +#: src/mathed/math_nestinset.C:763 +msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1809 -msgid "Set to false if you don't want LyX to create backup files." +#: src/mathed/math_nestinset.C:766 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1813 +#: src/output.C:34 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nu pot deschide documentul" + +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Error:" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1817 -msgid "Use to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +#: src/output_linuxdoc.C:79 +msgid "Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1821 +#: src/output_plaintext.C:157 +#, fuzzy +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract" + +#: src/output_plaintext.C:169 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr " Rreferinþã: " + +#: src/support/filefilterlist.C:106 +#, fuzzy +msgid "All files (*)" +msgstr " în fiºierul `" + +#: src/support/package.C.in:464 +#, c-format msgid "" -"Use to control the highlighting of words with a language foreign to that of " -"the document." +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1825 +#: src/support/package.C.in:585 +#, c-format msgid "" -"The latex command for loading the language package. E.g. " -"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1829 +#: src/support/package.C.in:669 +#, c-format msgid "" -"Use if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1833 -msgid "Use if a language switching command is needed at the end of the document." +#: src/support/package.C.in:695 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1837 +#: src/support/package.C.in:718 +#, c-format msgid "" -"The latex command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1841 -msgid "The latex command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#: src/support/userinfo.C:44 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Acþiune necunoscutã" + +#: src/text.C:182 +#, fuzzy +msgid "Unknown layout" +msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxrc.C:1845 +#: src/text.C:183 +#, c-format msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +"Layout '%1$s' does not exists in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1849 -msgid "Set to false if you don't want the startup banner." +#: src/text.C:214 +#, fuzzy +msgid "Unknown Inset" +msgstr "Acþiune necunoscutã" + +#: src/text.C:338 +#, fuzzy +msgid "Unknown token" +msgstr "Acþiune necunoscutã" + +#: src/text.C:1172 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." msgstr "" +"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " +"Tutorialul." + +#: src/text.C:1183 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." + +#: src/text.C:2161 +#, fuzzy +msgid "Change: " +msgstr "Pagini:" + +#: src/text.C:2165 +#, fuzzy +msgid " at " +msgstr " la " + +#: src/text.C:2176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Fontul: " + +#: src/text.C:2183 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", Adîncimea: " + +#: src/text.C:2189 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Spaþiere: " + +#: src/text.C:2201 +msgid "Other (" +msgstr "Altul (" + +#: src/text.C:2210 +#, fuzzy +msgid ", Inset: " +msgstr ", Adîncimea: " + +#: src/text.C:2211 +#, fuzzy +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf" + +#: src/text.C:2212 +#, fuzzy +msgid ", Id: " +msgstr ", Adîncimea: " + +#: src/text.C:2213 +#, fuzzy +msgid ", Position: " +msgstr "Propoziþie" -#: src/lyxrc.C:1853 -msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." +#: src/text.C:2214 +msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/lyxrc.C:1866 +#: src/text2.C:530 msgid "" -"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating " -"a new document or wait until you save it and be asked then." +"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " +"change." msgstr "" +"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" +"meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/lyxrc.C:1870 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#: src/text2.C:572 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de fãcut" -#: src/lyx_sendfax.C:21 +#: src/text2.C:574 #, fuzzy -msgid "Fax no.:|#F" -msgstr "Nr. de fax" +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" -#: src/lyx_sendfax.C:23 +#: src/text3.C:719 #, fuzzy -msgid "Dest. Name:|#N" -msgstr "Nume dest." +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyx_sendfax.C:25 -msgid "Enterprise:|#E" +#: src/text3.C:869 +msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:45 -msgid "Phone Book" -msgstr "Cartea de telefon" +#: src/text3.C:887 +msgid "Layout " +msgstr "Format " -#: src/lyx_sendfax.C:49 -#, fuzzy -msgid "Select from|#S" -msgstr "S&electeazã" +#: src/text3.C:888 +msgid " not known" +msgstr " necunoscut" -#: src/lyx_sendfax.C:53 +#: src/text3.C:1353 src/text3.C:1365 #, fuzzy -msgid "Add to|#t" -msgstr "&Adaugã la" +msgid "Character set" +msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/lyx_sendfax.C:57 -#, fuzzy -msgid "Delete from|#D" -msgstr "ª&terge" +#: src/text3.C:1498 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Am setat formatul de paragraf" -#: src/lyx_sendfax.C:61 -msgid "Save|#V" +#: src/toc.C:64 src/toc.C:133 +msgid "TOC" msgstr "" -#: src/lyx_sendfax.C:65 +#: src/vspace.C:487 #, fuzzy -msgid "Destination:" -msgstr "Destinaþia" +msgid "Default skip" +msgstr "Implicit" -#: src/lyx_sendfax.C:71 +#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Comentariu" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:43 -msgid "Fax File: " -msgstr "Fiºier Fax: " +msgid "Small skip" +msgstr "Small skip" -#: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:191 -#: src/lyx_sendfax_main.C:229 src/lyx_sendfax_main.C:258 +#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Empty Phonebook" -msgstr "Cartea de telefon" - -#: src/lyx_sendfax_main.C:204 src/lyx_sendfax_main.C:242 -msgid "Save (needed)" -msgstr "" +msgid "Medium skip" +msgstr "Medium skip" -#: src/lyx_sendfax_main.C:252 -msgid "Cannot open phone book: " -msgstr "Nu pot dechide cartea de telefon: " +#: src/vspace.C:496 +#, fuzzy +msgid "Big skip" +msgstr "Big skip" -#: src/lyx_sendfax_main.C:283 +#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" -msgstr "Nu existã fiºier jurnal LaTeX!" +msgid "Vertical fill" +msgstr "Spaþiere verticalã" -#: src/lyx_sendfax_main.C:290 +#: src/vspace.C:506 #, fuzzy -msgid "Message-Window" -msgstr "Vizualizare mesaje" +msgid "protected" +msgstr "Accelerator|#A" -#: src/lyx_sendfax_main.C:325 #, fuzzy -msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" -msgstr "Cartea de telefon" +#~ msgid "Keywords---" +#~ msgstr "Cuvinte cheie" -#: src/lyx_sendfax_main.C:328 -msgid "Phonebook" -msgstr "Cartea de telefon" +#, fuzzy +#~ msgid " Abstract " +#~ msgstr "Abstract" -#: src/LyXSendto.C:40 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "SCENE " +#~ msgstr "SCENÃ" -#: src/lyxvc.C:94 src/lyxvc.C:127 #, fuzzy -msgid "Save document and proceed?" -msgstr "Salvez documentul?" +#~ msgid "AT RISE: " +#~ msgstr "AT_RISE:" -#: src/lyxvc.C:107 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +#, fuzzy +#~ msgid "Name: " +#~ msgstr "Nume:" -#: src/lyxvc.C:108 #, fuzzy -msgid "(no initial description)" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +#~ msgid "Received: " +#~ msgstr "Primit" -#: src/lyxvc.C:113 -msgid "This document has NOT been registered." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Revised: " +#~ msgstr "Indentare" -#: src/lyxvc.C:139 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: Mesaj jurnal" +#, fuzzy +#~ msgid "Accepted: " +#~ msgstr "Acceptat" -#: src/lyxvc.C:142 -msgid "(no log message)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Dedication: " +#~ msgstr "Dedicaþie" -#: src/lyxvc.C:157 -msgid "Ignore changes and proceed with check out?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Available citation keys" +#~ msgstr "Taste disponibile" -#. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is -#. we should warn the user that reverting will discard all -#. changes made since the last check in. -#: src/lyxvc.C:172 #, fuzzy -msgid "When you revert, you will loose all changes made" -msgstr "" -"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" -"fãcute documentului de la ultima verificare." +#~ msgid "Citation entry" +#~ msgstr "Stil citare|#s" -#: src/lyxvc.C:173 #, fuzzy -msgid "to the document since the last check in." -msgstr "" -"Cînd reveniþi înapoi veþi pierde toate modificãrile\n" -"fãcute documentului de la ultima verificare." +#~ msgid "&Keyword" +#~ msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/lyxvc.C:174 -msgid "Do you still want to do it?" -msgstr "Doriþi sã o faceþi?" +#, fuzzy +#~ msgid "Recieved:" +#~ msgstr "Primit" -#: src/lyxvc.C:277 #, fuzzy -msgid "No VC History!" -msgstr "Nu existã istoric RCS!" +#~ msgid "Open/Close Float|l" +#~ msgstr "Flotant închis" -#: src/lyxvc.C:284 #, fuzzy -msgid "VC History" -msgstr "Nu existã istoric RCS!" +#~ msgid "Index Entry...|I" +#~ msgstr "Intrare index...|i" -#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242 -msgid " (Changed)" -msgstr "(Modificat)" +#~ msgid "HFill|H" +#~ msgstr "HFill|H" -#: src/LyXView.C:371 -msgid " (read only)" -msgstr "(Numai citire)" +#~ msgid "Linebreak|L" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214 -msgid "TeX mode" -msgstr "Modul TeX" +#, fuzzy +#~ msgid "AMS gather Environment" +#~ msgstr "Alinierea" -#: src/mathed/formula.C:919 -msgid "No number" -msgstr "Fãrã numãr" +#, fuzzy +#~ msgid "AMS multline Environment" +#~ msgstr "Alinierea" -#: src/mathed/formula.C:922 -msgid "Number" -msgstr "Numãr" +#, fuzzy +#~ msgid "Preamble...|r" +#~ msgstr "Preambul LaTeX...|l" -#: src/mathed/formula.C:1085 -msgid "math text mode" -msgstr "Modul text matematic" +#, fuzzy +#~ msgid "Label|L" +#~ msgstr "Etichetã...|E" -#: src/mathed/formula.C:1094 -msgid "Invalid action in math mode!" -msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!" +#, fuzzy +#~ msgid "AMS align Environment|A" +#~ msgstr "Alinierea" -#: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:171 -msgid "Macro: " -msgstr "Macrou: " +#, fuzzy +#~ msgid "Split Environment" +#~ msgstr "Alinierea" -#: src/mathed/formulamacro.C:181 -msgid "Math macro editor mode" -msgstr "Mod de editare macro-uri matematice" +#, fuzzy +#~ msgid "External Material..." +#~ msgstr "Material extern...|e" -#: src/mathed/math_forms.C:19 #, fuzzy -msgid "Close " -msgstr "Flotant închis" +#~ msgid "LaTeX Log File...|L" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/mathed/math_forms.C:22 -msgid "Functions" -msgstr "Funcþii" +#, fuzzy +#~ msgid "Table of Contents...|T" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/mathed/math_forms.C:30 -msgid "­ Û" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Goto Label|G" +#~ msgstr "&Jos" -#: src/mathed/math_forms.C:34 -msgid "± ´" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Information...|I" +#~ msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/mathed/math_forms.C:38 -msgid "£ @" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Log" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/mathed/math_forms.C:42 -msgid "S ò" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Build log" +#~ msgstr "Construieºte program" -#: src/mathed/math_forms.C:95 -msgid "Left|#L" -msgstr "Stînga|#S" +#, fuzzy +#~ msgid "No build log file found." +#~ msgstr "Nu am gãsit fiºierul." -#: src/mathed/math_forms.C:127 -msgid "OK " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/mathed/math_forms.C:140 #, fuzzy -msgid "Columns " -msgstr "Coloane" +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nu pot exporta fiºierul" -#: src/mathed/math_forms.C:147 #, fuzzy -msgid "Vertical align|#V" -msgstr "Vertical" +#~ msgid "LaTeX Information" +#~ msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/mathed/math_forms.C:152 #, fuzzy -msgid "Horizontal align|#H" -msgstr "Orizontal" +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "Etichetare" -#: src/mathed/math_forms.C:195 -msgid "OK " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Reference:|#e" +#~ msgstr "Referinþã :" -#: src/mathed/math_forms.C:206 #, fuzzy -msgid "Thin|#T" -msgstr "&Subþire" +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "De la" -#: src/mathed/math_forms.C:210 #, fuzzy -msgid "Medium|#M" -msgstr "Mediu" +#~ msgid "Cite Style" +#~ msgstr "Stil citare " -#: src/mathed/math_forms.C:214 #, fuzzy -msgid "Thick|#H" -msgstr "&Gros" +#~ msgid "Form2" +#~ msgstr "De la" -#: src/mathed/math_forms.C:218 #, fuzzy -msgid "Negative|#N" -msgstr "&Negativ" +#~ msgid "The citation key" +#~ msgstr "Insereazã citare" -#: src/mathed/math_forms.C:222 -msgid "Quadratin|#Q" -msgstr "" +#~ msgid "BibTeX" +#~ msgstr "BibTeX" -#: src/mathed/math_forms.C:226 -msgid "2Quadratin|#2" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Box settings" +#~ msgstr "Opþiuni" -#: src/mathed/math_panel.C:116 -msgid "Delimiter" -msgstr "Delimitator" +#, fuzzy +#~ msgid "Character" +#~ msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/mathed/math_panel.C:122 -msgid "Decoration" -msgstr "Decoraþie" +#, fuzzy +#~ msgid "ERT inset display" +#~ msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/mathed/math_panel.C:128 -msgid "Spacing" -msgstr "Spaþiere" +#, fuzzy +#~ msgid "Include File" +#~ msgstr "Includere" -#: src/mathed/math_panel.C:134 -msgid "Matrix" -msgstr "Matrice" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX pre-amble" +#~ msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/mathed/math_panel.C:324 -msgid "Top | Center | Bottom" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "File Conversion" +#~ msgstr "Erori de conversie!" -#: src/mathed/math_panel.C:377 #, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Mod matematic" +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "Format " -#: src/MenuBackend.C:256 #, fuzzy -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nici un document deschis!%t" +#~ msgid "Date Format" +#~ msgstr "Format datã|#F" -#: src/MenuBackend.C:304 #, fuzzy -msgid "Ascii text as lines" -msgstr "Text ASCII ca linii|A" +#~ msgid "Display insets" +#~ msgstr "Graficã" -#: src/MenuBackend.C:306 #, fuzzy -msgid "Ascii text as paragraphs" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" +#~ msgid "File Formats" +#~ msgstr "Formate" -#: src/MenuBackend.C:403 -msgid "Quit|Q" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LaTeX settings" +#~ msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/MenuBackend.C:411 #, fuzzy -msgid "LaTeX...|L" -msgstr "LaTeX|#L" +#~ msgid "Printer settings" +#~ msgstr "Minipaginã" -#: src/MenuBackend.C:413 -msgid "LinuxDoc...|L" -msgstr "" +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Tipãreºte" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fiºier" -#: src/MenuBackend.C:421 #, fuzzy -msgid "Emphasize" -msgstr "Stil &evidenþiat" +#~ msgid "&Go to Reference" +#~ msgstr "Du-te la referinþã" -#: src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "Bine aþi venit în LyX!" +#, fuzzy +#~ msgid "Available references" +#~ msgstr "Referinþe disponibile" -#: src/minibuffer.C:64 -msgid "Executing:" -msgstr "Execut:" +#, fuzzy +#~ msgid "R&eferences in:" +#~ msgstr " Rreferinþã: " -#. this is a hack -#: src/minibuffer.C:245 -msgid "* No document open *" -msgstr "* Nici un document deschis *" +#, fuzzy +#~ msgid "Search and replace" +#~ msgstr "Înlocuieºte" -#: src/print_form.C:21 -msgid "File Type" -msgstr "Tip de fiºier" +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Export" +#~ msgstr "Customer" -#: src/print_form.C:25 -msgid "Command:|#C" -msgstr "Comandã:|#C" +#, fuzzy +#~ msgid "File:" +#~ msgstr "Fiºierul \"" -#: src/print_form.C:39 -msgid "DVI|#D" -msgstr "DVI|#D" +#, fuzzy +#~ msgid "Table Of Contents" +#~ msgstr "Cuprins" -#: src/print_form.C:41 -msgid "Postscript|#P" -msgstr "PostScript|#P" +#, fuzzy +#~ msgid "&Name" +#~ msgstr "Nume" -#: src/print_form.C:43 -msgid "LaTeX|#T" -msgstr "LaTeX|#T" +#, fuzzy +#~ msgid "Wrap Options" +#~ msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/print_form.C:46 -msgid "LyX|#L" -msgstr "LyX|#L" +#, fuzzy +#~ msgid "Right_Header" +#~ msgstr "Antet dreapta" -#: src/print_form.C:48 -msgid "Ascii|#s" -msgstr "Ascii|#s" +#~ msgid "Citation Reference...|C" +#~ msgstr "Referinþã citare...|c" -#: src/spellchecker.C:284 -msgid "Spellchecker Options" -msgstr "Opþiuni ortografie" +#~ msgid "Cross Reference...|R" +#~ msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: src/spellchecker.C:713 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Ortografia" +#~ msgid "BibTeX Reference...|B" +#~ msgstr "Referinþã BibTeX...|B" -#: src/spellchecker.C:953 -msgid " words checked." -msgstr " cuvinte verificate." +#, fuzzy +#~ msgid "Refs|R" +#~ msgstr "Ref" -#: src/spellchecker.C:955 -msgid " word checked." -msgstr " cuvînt verificat." +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle user style" +#~ msgstr "Comutã stilul noun" -#: src/spellchecker.C:957 -msgid "Spellchecking completed!" -msgstr "Verificare ortograficã completã!" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Filename can't contain any of these characters:\n" +#~ "space, '#', '~', '$' or '%'." +#~ msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" -#: src/spellchecker.C:961 #, fuzzy -msgid "" -"The spell checker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" -"Poate chiar a fost omorît." +#~ msgid "LyX: Index Entry" +#~ msgstr "Înregistrare index" -#: src/sp_form.C:26 -msgid "Use language of document|#D" -msgstr "Utilizeazã limbajul documentului|#D" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Label" +#~ msgstr "Jurnal LaTeX" -#: src/sp_form.C:28 -msgid "Use alternate language:|#U" -msgstr "Utilizeazã un limbaj alternativ:|#U" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings" +#~ msgstr "Item bibliografic" -#: src/sp_form.C:34 -msgid "Treat run-together words as legal|#T" -msgstr "Trateazã cuvintele compuse ca normale|#T" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Box Settings" +#~ msgstr "Opþiuni" -#: src/sp_form.C:36 -msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" -msgstr "Comutã codarea textului la ispell|#I" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Branch Settings" +#~ msgstr "Item bibliografic" -#: src/sp_form.C:46 -msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" -msgstr "Utilizeazã dicþionar personal alternativ:|#P" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Merge Changes" +#~ msgstr "Preferinþe" -#: src/sp_form.C:48 -msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" -msgstr "Caracterele speciale sînt permise în cuvinte:|#E" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Change Text Style" +#~ msgstr "Stil TeX|X" -#: src/sp_form.C:54 -msgid "Dictionary" -msgstr "Dicþionar" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Citation Reference" +#~ msgstr "Referinþã citare...|c" -#: src/sp_form.C:86 -msgid "Replace" -msgstr "Înlocuieºte" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Document Settings" +#~ msgstr "Documente" -#: src/sp_form.C:88 -msgid "" -"Near\n" -"Misses" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: TeX Code Settings" +#~ msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/sp_form.C:91 -msgid "Spellchecker Options...|#O" -msgstr "Opþiuni &ortografie...|#O" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: External Material" +#~ msgstr "Material extern...|e" -#: src/sp_form.C:93 -msgid "Start spellchecking|#S" -msgstr "Verificã ortografia|#S" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Float Settings" +#~ msgstr "Opþiuni" -#: src/sp_form.C:95 -msgid "Insert in personal dictionary|#I" -msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Graphics" +#~ msgstr "Graficã" -#: src/sp_form.C:97 -msgid "Ignore word|#g" -msgstr "Ignorã cuvîntul|#g" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Child Document" +#~ msgstr "Document LyX...|X" -#: src/sp_form.C:99 -msgid "Accept word in this session|#A" -msgstr "Acceptã cuvîntul în aceastã sesiune|#A" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Delimiter" +#~ msgstr "Delimitator" -#: src/sp_form.C:101 -msgid "Stop spellchecking|#T" -msgstr "Opreºte verificarea|#T" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert space" +#~ msgstr "Inseturi LyX" -#: src/sp_form.C:103 -msgid "Close Spellchecker|#C^[" -msgstr "Închide verificatorul ortografic|#C^[" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert root" +#~ msgstr "Inseturi LyX" -#: src/sp_form.C:106 -#, no-c-format -msgid "0 %" -msgstr "0 %" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Note Settings" +#~ msgstr "Opþiuni" -#: src/sp_form.C:110 -#, no-c-format -msgid "100 %" -msgstr "100 %" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Paragraph Settings" +#~ msgstr "Item bibliografic" -#: src/sp_form.C:113 -msgid "Replace word|#R" -msgstr "Înlocuieºte cuvîntul|#R" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Preferences" +#~ msgstr "Preferinþe" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Format " -#: src/support/filetools.C:157 -msgid "LyX Internal Error!" -msgstr "Eroare internã de LyX!" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Print Document" +#~ msgstr "Document LyX...|X" -#: src/support/filetools.C:158 -msgid "Could not test if directory is writeable" -msgstr "Nu pot testa dacã este permisã scrierea în director" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Cross-reference" +#~ msgstr "Preferinþe" -#: src/support/filetools.C:408 -msgid "Error! Cannot open directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Find and Replace" +#~ msgstr "Înlocuieºte" -#: src/support/filetools.C:426 -msgid "Error! Could not remove file:" -msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Send Document to Command" +#~ msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/support/filetools.C:451 -msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Show File" +#~ msgstr "TitluScurt" -#: src/support/filetools.C:467 -msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Spell-check Document" +#~ msgstr "Verificare ortograficã completã!" -#: src/support/filetools.C:520 -msgid "Internal error!" -msgstr "Eroare internã!" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table Settings" +#~ msgstr "Minipaginã" -#: src/support/filetools.C:521 -msgid "Call to createDirectory with invalid name" -msgstr "Apel de creare director cu nume eronat" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Table" +#~ msgstr "Insereazã tabel" -#: src/support/filetools.C:526 -msgid "Error! Couldn't create directory:" -msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: LaTeX Information" +#~ msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/support/filetools.C:1134 -msgid "Could not delete auto-save file!" -msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Thesaurus" +#~ msgstr "Tezaur" -#: src/support/filetools.C:1145 src/support/filetools.C:1169 -#: src/support/filetools.C:1204 src/support/filetools.C:1249 -msgid "The absolute path is required." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Table of Contents" +#~ msgstr "Cuprins" -#: src/support/filetools.C:1151 src/support/filetools.C:1175 -#: src/support/filetools.C:1214 src/support/filetools.C:1259 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: URL" +#~ msgstr "LyX: URL" -#: src/support/filetools.C:1156 src/support/filetools.C:1219 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this directory." -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" +#~ msgid "LyX: Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Minipaginã" -#: src/support/filetools.C:1180 #, fuzzy -msgid "Cannot read this directory." -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" +#~ msgid "BibTeX Database" +#~ msgstr "Baza de date:" -#: src/support/filetools.C:1198 src/support/filetools.C:1243 #, fuzzy -msgid "No file input." -msgstr "Fiºier de inserat" +#~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference." +#~ msgstr "_Adaugã citare nouã" -#: src/support/filetools.C:1225 src/support/filetools.C:1270 -msgid "A file is required, not a directory." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." +#~ msgstr "_Adaugã citare nouã" -#: src/support/filetools.C:1230 #, fuzzy -msgid "Cannot write to this file." -msgstr "Nu pot scrie fiºierul" +#~ msgid "To:|#T" +#~ msgstr "&Sus" -#: src/support/filetools.C:1264 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this directory." -msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" +#~ msgid "&To:" +#~ msgstr "&Sus" -#: src/support/filetools.C:1275 #, fuzzy -msgid "File does not exist." -msgstr "Fiºierul existã deja:" +#~ msgid "&to" +#~ msgstr "&Jos" -#: src/support/filetools.C:1280 #, fuzzy -msgid "Cannot read from this file." -msgstr "Nu pot converti fiºierul" +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "Implicit" -#: src/support/getUserName.C:13 -msgid "unknown" -msgstr "necunoscut" +#, fuzzy +#~ msgid "Set all borders" +#~ msgstr "Seteazã margini|#S" -#: src/tabular.C:1279 #, fuzzy -msgid "Warning:" -msgstr "Atenþie!" +#~ msgid "Unset all borders" +#~ msgstr "Eliminã margini|#E" -#: src/tabular.C:1280 -msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Oval Box|O" +#~ msgstr "Part" -#: src/tabular.C:1281 -msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Double Box|D" +#~ msgstr "Dublu" -#: src/text2.C:411 -msgid "Opened float" -msgstr "Flotant deschis" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not convert image" +#~ msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/text2.C:413 -msgid "Closed float" -msgstr "Flotant închis" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed. Will use %1$s instead." +#~ msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." -#: src/text2.C:456 -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nimic de fãcut" +#, fuzzy +#~ msgid "Warning: could not determine path of binary." +#~ msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/text2.C:1275 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" -"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" -"meniul Format pentru a defini schimbarea de font." +#, fuzzy +#~ msgid "System directory set to: " +#~ msgstr "Director utilizator: " + +#, fuzzy +#~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " +#~ msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/text2.C:2201 src/text2.C:2314 -msgid "Don't know what to do with half floats." -msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante." +#, fuzzy +#~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." +#~ msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/text2.C:2202 src/text2.C:2316 -msgid "sorry." -msgstr "îmi pare rãu." +#, fuzzy +#~ msgid "Expect problems." +#~ msgstr "Eroare ispell" -#: src/text.C:1984 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " -"Tutorialul." +#, fuzzy +#~ msgid "Sys UI|#S#s" +#~ msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/text.C:1986 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." +#, fuzzy +#~ msgid "User UI|#U#u" +#~ msgstr "Utilizator2|#2" -#: src/text.C:3418 src/text.C:3424 #, fuzzy -msgid "Page Break (top)" -msgstr "Ruperi de paginã" +#~ msgid "Key maps|#K#k" +#~ msgstr "Mapare taste" -#: src/text.C:3615 src/text.C:3621 -msgid "Page Break (bottom)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "BibTeX style files (*.bst)" +#~ msgstr "Baza de date:" -#: src/text.C:3909 -msgid "You can't insert a float in a float!" -msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a file to print to" +#~ msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/text.C:3917 -msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" -msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!" +#, fuzzy +#~ msgid "Select Database" +#~ msgstr "Baza de date:" -#: src/text.C:3944 -msgid "Float would include float!" -msgstr "Flotantul va include flotant!" +#, fuzzy +#~ msgid "Select BibTeX-Style" +#~ msgstr "Comutã stilul TeX"