X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fro.po;h=53216043183e0f3bfba0fe349fccaab454756188;hb=8b7c2f085462fce8ad698715b25ae2c6cc8c3797;hp=c275c2d33d9b58c2bc8515e181c1109212f58023;hpb=7cdb952a5e2900acda80cf6cb8131031f65dcfbd;p=lyx.git diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c275c2d33d..5321604318 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of ro.po to Romanian +# Translation of ro.po to Romanian # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # translation of lyx.po to Romanian # This file is distributed under the same license as the LyX package. @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-16 13:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:04-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-26 22:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-13 20:05-0500\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,59 +18,425 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "Versiune" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "Controlul versiunii intrã aici" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "Mulþumiri" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 +msgid "&Close" +msgstr "În&chide" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: Introduceþi textul" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "&Nimic" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:171 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884 +#: src/Buffer.cpp:2520 src/Buffer.cpp:2544 src/Buffer.cpp:2579 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829 +#: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +msgid "&Cancel" +msgstr "&Renunþã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "Cheia bibliografica" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142 +msgid "&Label:" +msgstr "&Etichetã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "&Cheie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25 msgid "Citation Style" msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "Foloseºte stilul jurabib pentru drept si stiinþe umaniste" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" msgstr "Utilizeazã &Jurabib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "Foloseºte stilul natbib pentru stiinþe naturale si arte" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" msgstr "Utilizeazã &NatBib" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "Utilizeazã setãrile BibTeX implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" msgstr "Implicit (numeric)" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" msgstr "&Stil Natbib:" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "Selecteazã-mã dacã doreºti sã imparþi bibliografia in secþiuni" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124 msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "Bibliografie" +msgstr "Bibliografie împãrþitã în secþiuni" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:276 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98 msgid "&Add" msgstr "&Adaugã" +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123 +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 +msgid "&Browse..." +msgstr "&Rãsfoieºte..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "Partea de bibliografie conþine..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "Conþinut" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "Toate referinþele citate" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322 +msgid "all uncited references" +msgstr "Toate referinþele necitate" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "Toate referinþele disponibile" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "ªterge baza de date selectatã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "ª&terge" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "&Adaugã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "Stil BibTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "&Stil" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database upwards in the list" +msgstr "ªterge baza de date selectatã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 +msgid "&Up" +msgstr "Mai &Sus" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Move the selected database downwards in the list" +msgstr "ªterge baza de date selectatã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "Do&wn" +msgstr "Mai jos" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28 +msgid "Check this if the box should break across pages" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "Allow &page breaks" +msgstr "rupere de paginã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 +msgid "Alignment" +msgstr "Aliniere" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675 +msgid "Left" +msgstr "Stînga" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676 +msgid "Center" +msgstr "Centrat" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115 +msgid "Stretch" +msgstr "Stretch" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "Aliniere verticalã a conþinutului conturului" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82 +msgid "Top" +msgstr "Sus" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87 +msgid "Middle" +msgstr "Mijloc" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92 +msgid "Bottom" +msgstr "Jos" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "Aliniere verticalã a conturului (cu respect la linia de jos)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 +msgid "&Box:" +msgstr "&Contur:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "Conþinut" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171 +msgid "Vertical" +msgstr "&Vertical:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181 +msgid "Horizontal" +msgstr "&Orizontal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:648 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 +msgid "&Restore" +msgstr "&Reface" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:698 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 +msgid "&Apply" +msgstr "&Aplicã" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204 +msgid "&Height:" +msgstr "Î&nãlþime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "Contur &Interior:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317 +msgid "&Decoration:" +msgstr "Decoraþie:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85 +msgid "&Width:" +msgstr "&Lãþime:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343 +msgid "Height value" +msgstr "Valoare inãlþime" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Width value" +msgstr "Valoare lãþime" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "" +"Rama interioarã -- obligatorie pentru adîncime fixã & întrerupere de linie" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74 +msgid "None" +msgstr "Nimic" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445 +#: src/insets/InsetBox.cpp:141 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipaginã|p" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 +msgid "Supported box types" +msgstr "Tipuri de contururi sportate" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "Versiuni de document disponibile:" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "Selecteazã versiunea documentului" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" + #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 msgid "A&vailable Branches:" msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" @@ -84,9 +450,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "ªterge versiunea de document selectatã" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100 msgid "&Remove" msgstr "&Eliminã" @@ -106,3875 +471,4106 @@ msgstr "Define msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Modificã culoarea" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" msgstr "Fonturi:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 msgid "Si&ze:" msgstr "&Mãrime:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:69 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:601 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:32 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.ui:66 -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210 src/lyxfont.C:520 -#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74 -#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Tiny" -msgstr "Tiny" +msgstr "Foarte mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79 -#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smallest" -msgstr "Smallest" +msgstr "Cel mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84 -#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Smaller" -msgstr "Smaller" +msgstr "Mai mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89 -#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Small" -msgstr "Small" +msgstr "Mic" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94 -#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99 -#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Large" -msgstr "Large" +msgstr "Larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104 -#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 msgid "Larger" -msgstr "Larger" +msgstr "Mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109 -#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 msgid "Largest" -msgstr "Largest" +msgstr "Cel mai larg" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114 -#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 msgid "Huge" -msgstr "Huge" +msgstr "Imens" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 msgid "Huger" -msgstr "Huger" +msgstr "Chiar mai imens" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" msgstr "Bulini personalizate:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400 msgid "&Level:" msgstr "Nivel" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "&Formular:" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "Modificã:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "Opþiuni de plasare avansate" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" -# format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "&Susul paginii" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "Acceptã aceastã modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "Acceptã" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "Obligatoriu aici" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "Respinge aceastã modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "&Aici dacã este posibil" +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "Respinge" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "Paginã de &flotante" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "Familie font" -# format -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Josul paginii" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "&Familia:" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "Umple coloana" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "Formã font" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "Roteºte lateral" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "F&ormã:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -#, fuzzy -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "Smaller" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "Serii font" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118 +#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1628 +msgid "Language" +msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "&Roman:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "Culoare font" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -#, fuzzy -msgid "S&cale (%):" -msgstr "Smaller" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99 +msgid "&Language:" +msgstr "&Limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "&Serii:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "&Culoare:" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "Foloseºte litere mici" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "Niciodatã comutate" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "Tipul de Font &Implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "Mãrime font" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "Alte setãri de font" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44 -msgid "Document &class:" -msgstr "&Clasã document:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "Întotdeauna selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92 -msgid "Class Settings" -msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "&Diverse:" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:104 -msgid "&Options:" -msgstr "&Opþiuni:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra" -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:141 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "&Driver PostScript:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151 -msgid "&Language:" -msgstr "&Limbaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "Aplicã automat fiecare modificare" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Codificare:" +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:719 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 +#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125 +msgid "Close" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "Stil de citare " +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "Margini &Implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 +msgid "&Down" +msgstr "Mai jos" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "&Sus:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81 +msgid "D&elete" +msgstr "ªte&rge" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Jos:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "Citãri &selectate:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "&Interior:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "Versiuni de citare disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "E&xterior:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144 +msgid "Search Citation" +msgstr "Cãutare Citare" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "Separaþie a&ntet:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 +msgid "F&ind:" +msgstr "C&autã:" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "Înãlþime &antet:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176 +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Separaþie &subsol:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Search Field:" +msgstr "Cautã" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311 +msgid "All Fields" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "Expresie regularã" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231 #, fuzzy -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" +msgid "Entry Types:" +msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -#, fuzzy -msgid "Use &esint package" -msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248 +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326 +msgid "All Entry Types" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Listeazã in Cuprins|C" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "&Numerotare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279 +msgid "Formatting" +msgstr "Formatatare" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "Mãrime foaie" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:177 -msgid "&Height:" -msgstr "Î&nãlþime:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "Stil de citare:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "&Lãþime:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311 +msgid "List all authors" +msgstr "Listeazã toþi autorii" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "" -"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " -"\"Personalizeazã\"" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "&Listã completã de autori" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientare" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "Forþeazã la majuscule în citare" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "&Portret" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324 +msgid "&Force upper case" +msgstr "Forþeazã &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "&Peisaj" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331 +msgid "&Text after:" +msgstr "Text dupã:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "&Stil paginã:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "Text de plasat dupã citare" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354 +msgid "Text &before:" +msgstr "Text înainte:" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "Text de plasat înainte de citare" -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Document &dublã-faþã" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418 +msgid "A&pply" +msgstr "&Aplicã" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "Versiune" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "Insereazã delimitatorii" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "Controlul versiunii intrã aici" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "&Insereazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "Mulþumiri" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "&Mãrime:" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "Drepturi de autor" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179 +msgid "TeX Code: " +msgstr "Cod TeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:281 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:74 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:171 -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:118 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "În&chide" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Introduceþi textul" +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "&Pãstreazã potrivirile" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "&Nimic" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325 -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:258 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "&OK" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei" -#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:127 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:98 -#: src/buffer_funcs.C:125 src/buffer_funcs.C:166 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:689 -#: src/lyxfunc.C:861 src/lyxfunc.C:1976 src/lyxvc.C:175 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Renunþã" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "The bibliography key" -msgstr "Cheia bibliografica:|#b" +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "Afiºare" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:231 -msgid "&Label:" -msgstr "&Etichetã" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "&Cheie" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Collapsed" +msgstr "&Contras" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Utilizeazã o nouã baza de date BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245 -#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:805 -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "O&pen" +msgstr "&Deschide" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "Introdu numele noii baze de date BibTeX de utilizat" +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13 +msgid "EmbeddedFiles" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "&Rãsfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25 +msgid "Extra embedded files:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "Adaugã bibliografia la cuprins" +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "Add" +msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" +#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "Partea de bibliografie conþine..." +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "Conþinut" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "Mod &ciornã" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "Toate referinþele citate" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +#, fuzzy +msgid "E&mbed" +msgstr "Înca&drat" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "Toate referinþele necitate" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "Editeazã extern fiºierul" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "Toate referinþele disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80 +msgid "&Edit File..." +msgstr "&Editeazã fiºierul" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333 +msgid "Select a file" +msgstr "Selectaþi un fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "ªterge baza de date selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8 +msgid "Filename" +msgstr "Nume de fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 +msgid "&File:" +msgstr "&Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117 +msgid "Template" +msgstr "&Model:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "&Adaugã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156 +msgid "Available templates" +msgstr "Modele disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167 +msgid "LyX View" +msgstr "Vizualizare LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "&Baze de date" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 +msgid "Screen display" +msgstr "Afiºare pe ecran" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "Stil BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:541 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58 +msgid "Monochrome" +msgstr "Monocrom" -#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "&Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:546 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63 +msgid "Grayscale" +msgstr "Nuanþe de gri" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:551 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43 +msgid "Color" +msgstr "Color" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:699 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:718 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:766 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:170 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74 -msgid "None" -msgstr "Nimic" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203 +msgid "Preview" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287 -#: src/insets/insetbox.C:156 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Part" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:519 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "Procentul de scalare în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipaginã|p" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243 +msgid "%" +msgstr "%" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:562 +msgid "&Display:" +msgstr "Afiºare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66 -#, fuzzy -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "&Interior:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268 +msgid "Sca&le:" +msgstr "Scalare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79 -#, fuzzy -msgid "&Decoration:" -msgstr "Dedicaþie" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "Valoare inãlþime" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "&Afiºeazã în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "Valoare lãþime" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315 +msgid "Rotate" +msgstr "Roteºte" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202 -msgid "Alignment" -msgstr "Aliniere" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:254 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:226 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "Originea punctului de rotaþie" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:260 -msgid "Left" -msgstr "Stînga" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385 +msgid "&Origin:" +msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261 -msgid "Center" -msgstr "Centrat" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405 +msgid "A&ngle:" +msgstr "&Unghi:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:262 -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418 +msgid "Scale" +msgstr "Scalare" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Stretch" -msgstr "Stradã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:138 +msgid "Height of image in output" +msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "&Orizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "&Menþine raportul de aspect" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "Sus" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:104 +msgid "Width of image in output" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "Mijloc" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509 +msgid "Crop" +msgstr "Eliminã (ºterge)" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "Jos" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:444 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222 -#, fuzzy -msgid "&Box:" -msgstr "&Interior:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:447 +msgid "&Get from File" +msgstr "&Insereazã din fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "Conþinut" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:316 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "Redimensioneazã în funcþie de valorile marginilor" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:319 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "Redimensioneazã în funcþie de margini" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272 -msgid "Vertical" -msgstr "&Vertical:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:352 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "&Stînga jos:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:87 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:670 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:232 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "&Reface" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 +msgid "Right &top:" +msgstr "Dreapta &sus:" -#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362 -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:720 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:161 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "&Aplicã" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603 +msgid "x" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59 -#, fuzzy -msgid "&Available branches:" -msgstr "Versiuni de document disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 +msgid "y" +msgstr "y" -#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "Selecteazã versiunea documentului" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618 +msgid "Options" +msgstr "Opþiuni" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "Modificã:" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646 +msgid "O&ption:" +msgstr "O&pþiune:" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 +msgid "Forma&t:" +msgstr "F&ormat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13 +msgid "Form" +msgstr "&Formular:" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 +msgid "Use &default placement" +msgstr "Utilizeazã plasare &implicitã" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "Acceptã" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "Opþiuni de plasare avansate" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "Respinge aceastã modificare" +# format +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 +msgid "&Top of page" +msgstr "&Susul paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "Respinge" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "&Ignorã regulile LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126 -msgid "Font family" -msgstr "Familie font" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "Obligatoriu aici" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50 -msgid "&Family:" -msgstr "&Familia:" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65 +msgid "&Here if possible" +msgstr "&Aici dacã este posibil" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "Formã font" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 +msgid "&Page of floats" +msgstr "Paginã de &flotante" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78 -msgid "S&hape:" -msgstr "F&ormã:" +# format +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "&Josul paginii" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161 -msgid "Font series" -msgstr "Serii font" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 +msgid "&Span columns" +msgstr "Umple coloana" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471 -msgid "Language" -msgstr "Limbaj" +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "Roteºte lateral" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177 -msgid "Font color" -msgstr "Culoare font" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "Fonturi interfaþã graficã:|#F" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164 -msgid "&Series:" -msgstr "&Serii:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180 -msgid "&Color:" -msgstr "&Culoare:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "Font tip \"&Maºinã de scris\":" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200 -msgid "Never Toggled" -msgstr "Niciodatã comutate" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117 +msgid "&Roman:" +msgstr "&Roman:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233 -msgid "Font size" -msgstr "Mãrime font" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "P&rocent (%):" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243 -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268 -msgid "Other font settings" -msgstr "Alte setãri de font" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246 -msgid "Always Toggled" -msgstr "Întotdeauna selectat" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "Foloseºte stilul vechi de figuri" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258 -msgid "&Misc:" -msgstr "&Diverse:" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "Foloseºte litere mici" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "Tipul de Font &Implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293 -msgid "&Toggle all" -msgstr "&Comutã tot" - -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "Aplicã automat fiecare modificare" +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "&Mãrime:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "&Graficã" -#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:741 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177 -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "Închide" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 +msgid "Select an image file" +msgstr "Selectaþi fiºierul imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "C&autã:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72 +msgid "Output Size" +msgstr "Mãrimea rezultatului produs" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:70 -#, fuzzy -msgid "<- Clear" -msgstr "ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "Seteazã inãlþimea imaginii. Lasã neselectat pentru setare automatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:120 -msgid "A&pply" -msgstr "&Aplicã" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151 +msgid "Set &height:" +msgstr "Seteazã înãlþimeat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Formatting" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "Procentul de dimeniune ale &graficului" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Stil de citare Natbib de utilizat" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:168 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "Seteazã înãlþimea imaginii. Lãsaþi neselectat pentru setarea automatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:169 -msgid "Citation &style:" -msgstr "Stil de citare:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171 +msgid "Set &width:" +msgstr "&Lãþime:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:179 -msgid "List all authors" -msgstr "Listeazã toþi autorii" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "" +"Lãrgeºte imaginea la mãrimea maximã fãrã a depãºi valoarea inãlþimii si a " +"lãþimii." -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:182 -msgid "&Full author list" -msgstr "&Listã completã de autori" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "&Roteºte Graficul" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:189 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Forþeazã la majuscule în citare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "Selecteazã ca sã schimbaþi ordinea rotaþiei ºi a scalãrii imaginii" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192 -msgid "Force &upper case" -msgstr "Forþeazã la &majuscule" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "&Roteºte dupã scalare" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:199 -msgid "&Text after:" -msgstr "Text dupã:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:229 +msgid "Or&igin:" +msgstr "&Origine:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:217 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text de plasat dupã citare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:257 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "U&nghi (în grade)" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:224 -msgid "Text &before:" -msgstr "Text înainte:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "File name of image" +msgstr "Numele fiºierului imagine" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:242 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text de plasat înainte de citare" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291 +msgid "&Clipping" +msgstr "&Tãiere" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:263 -#, fuzzy -msgid "&Available Citations:" -msgstr "Versiuni de document disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 +msgid "y:" +msgstr "y:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:286 -#, fuzzy -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "&Selecþie:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:421 +msgid "x:" +msgstr "x" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:304 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai sus" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:455 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "&Opþiuni LaTeX ºi LyX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "&Actualizeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:470 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "&Afiºeazã în LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:352 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "Mutã citarea selectatã mai jos" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:522 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "Procentul de afiºare pe &ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:355 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Down" -msgstr "Nimic" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:588 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365 -msgid "D&elete" -msgstr "ªte&rge" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "Nu &decomprimã la exportare" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:49 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "Tipuri de delimitatori de potrivire" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:613 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:52 -msgid "&Keep matched" -msgstr "&Pãstreazã potrivirile" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "&Opþiuni LaTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104 -msgid "&Size:" -msgstr "&Mãrime:" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626 +msgid "Draft mode" +msgstr "Mod ciornã" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "Insereazã delimitatorii" +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629 +msgid "&Draft mode" +msgstr "Mod &ciornã" -#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:141 -msgid "&Insert" -msgstr "&Insereazã" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 +msgid "Select a fill pattern style for HFills" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37 +msgid "..............." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "Utilizeazã paramentrii impliciþi ai clasei" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42 +msgid "________" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "Salveazã setãrile ca model implicit LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71 +msgid "&Spacing:" +msgstr "&Spaþiere" -#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "Tipuri de spaþiere suportate" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31 -msgid "Display" -msgstr "Afiºare" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:64 +#, fuzzy +msgid "Inter-word space" +msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "Afiºeazã ERT în-linie" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "Thin space" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "În-&linie" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Negative thin space" +msgstr "Mediu" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "Afiºeazã numai butonul ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:79 +msgid "Enspace (0.5 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56 -msgid "&Collapsed" -msgstr "&Contras" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84 +msgid "Quad (1 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "Afiºeazã conþinutul ERT" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89 +msgid "QQuad (2 em)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66 -msgid "O&pen" -msgstr "&Deschide" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94 src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "Fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "Mod &ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117 +msgid "&Value:" +msgstr "&Valoare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "Editeazã extern fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:120 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89 +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:130 #, fuzzy -msgid "&Edit File..." -msgstr "&Editeazã fiºierul" +msgid "&Fill Pattern:" +msgstr "&Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 -msgid "Select a file" -msgstr "Selectaþi un fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94 +msgid "&Protect:" +msgstr "&Pãstreazã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "Nume de fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a line break" +msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "&Fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Specify the link target" +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "&Model:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31 +msgid "Link type" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "Modele disponibile" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43 +msgid "Link to the web or to every other target" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "Vizualizare LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46 +msgid "&Web" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:584 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:597 -msgid "Screen display" -msgstr "Afiºare pe ecran" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Link to an email address" +msgstr "Adresa de email" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:606 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monocrom" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56 +#, fuzzy +msgid "&Email" +msgstr "Email" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:611 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "Nuanþe de gri" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Link to a file" +msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 -msgid "Color" -msgstr "Color" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "&Fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251 +#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:624 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:648 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "Procentul de scalare în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "Nume asociat cu URL-ul" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "&Target:" +msgstr "Largest:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587 -msgid "&Display:" -msgstr "Afiºare:" +#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116 +msgid "&Name:" +msgstr "&Nume:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "Scalare:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Parametrii listã" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "Afiºeazã imaginea în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" +"Selecteazã pentru are introduce caractere care nu sunt recunoscute de LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "Ignorã validarea" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324 -msgid "Rotate" -msgstr "Roteºte" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "&Titlu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:238 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:259 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "Unghiul de rotire al imaginii" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "&Etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:266 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:279 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "Originea punctului de rotaþie" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "Mai mulþi parametri" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "&Origine:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414 -msgid "A&ngle:" -msgstr "&Unghi:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427 -msgid "Scale" -msgstr "Scalare" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:167 -msgid "Height of image in output" -msgstr "Înãlþimea imaginii la tipãrire" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "&Afiºeazã previzualizare" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:210 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "Pãstreazã raportul de aspect pentru cea mai mare dimensiune" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:213 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "&Menþine raportul de aspect" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "Tip de &includere:" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:133 -msgid "Width of image in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325 +msgid "Include" +msgstr "Includere" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518 -#, fuzzy -msgid "Crop" -msgstr "Copiazã" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316 +msgid "Input" +msgstr "Intrare" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Obþine marginile din fiºierul EPS" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:446 -msgid "&Get from File" -msgstr "&Insereazã din fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934 +msgid "Program Listing" +msgstr "Listare program" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343 +msgid "Edit the file" +msgstr "Modificã fiºierul" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:318 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:351 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "&Stînga jos:" +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346 +msgid "&Edit" +msgstr "&Editeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:389 -msgid "Right &top:" -msgstr "Dreapta &sus:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Modules" +msgstr "Mijloc" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "De&lete" +msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "A&dd" +msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "Opþiuni" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108 +#, fuzzy +msgid "S&elected:" +msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "O&pþiune:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "A&vailable:" +msgstr "Versiuni ale documentului disponibile" -#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151 +#, fuzzy +msgid "&Postscript driver:" +msgstr "&Driver PostScript:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:46 -msgid "&Graphics" -msgstr "&Graficã" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:164 +msgid "&Options:" +msgstr "&Opþiuni:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:65 -msgid "File name of image" -msgstr "Numele fiºierului imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:182 +msgid "Click to select a local document class definition file" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78 -msgid "Select an image file" -msgstr "Selectaþi fiºierul imagine" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "&Local Layout..." +msgstr "Format|F" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88 -msgid "&Edit" -msgstr "&Editeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:192 +msgid "Document &class:" +msgstr "&Clasã document:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25 #, fuzzy -msgid "Output Size" -msgstr "Ieºire" +msgid "Encoding" +msgstr "&Codificare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40 #, fuzzy -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "&Graficã" +msgid "Language &Default" +msgstr "Antet limbaj" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63 #, fuzzy -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "&Graficã" +msgid "&Other:" +msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:241 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "U&nghi (în grade)" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "Stil de citare " -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:269 -msgid "Or&igin:" -msgstr "&Origine:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:291 +#: src/insets/InsetListings.cpp:244 src/insets/InsetListings.cpp:246 +msgid "Listing" +msgstr "Listare" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:290 -msgid "&Clipping" -msgstr "&Tãiere" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "&Setãri principale" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:399 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:406 -#, fuzzy -msgid "y:" -msgstr "y:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298 +msgid "Style" +msgstr "Stil" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:413 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:420 -#, fuzzy -msgid "x:" -msgstr "x" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "Mãrimea fontului tabelei de cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:454 -msgid "E&xtra options" -msgstr "Opþiuni &suplimentare" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +msgid "F&ont size:" +msgstr "Mãrime font" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:487 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "Stilul fontului tabelei de cuprins" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:469 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "&Opþiuni LaTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "Familie font" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "Foloseºte tabelul extins de caractere" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:497 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "Nu &decomprimã la exportare" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +msgid "&Extended character table" +msgstr "Tabela extinsã de caractere" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504 -msgid "Draft mode" -msgstr "Mod ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "Spaþii vizibile în ºir printr-un caracter special" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:507 -msgid "&Draft mode" -msgstr "Mod &ciornã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "Spaþiu în ºir ca caracter (simbol)" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "Spaþii vizibile ca ºi caracter special" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 #, fuzzy -msgid "Subfigure" -msgstr "Subf&igurã" +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "Spaþii ca simboluri" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535 -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "Titlul pentru subfigurã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "Desparte liniile care sunt mai lungi decît lãþimea liniei" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "&Titlu:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +msgid "&Break long lines" +msgstr "întrerupe liniile lungi" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:566 -#, fuzzy -msgid "Show in LyX" -msgstr "&Afiºeazã în LyX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "&Poziþionare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627 -#, fuzzy -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "Specificã locaþia (htbp) pentru obiectele de tip floating" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "Afiºeazã previzualizare LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "Selecteazã pentru listarea obiectelor de tip floating" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:42 -msgid "&Show preview" -msgstr "&Afiºeazã previzualizare" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "Obiecte de tip floating|F" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "Subliniazã spaþiile în rezultatul generat" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "Selecteazã pentru listarea în cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:60 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "&Marcheazã spaþiile în rezultat" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:83 -msgid "File name to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185 +msgid "&Placement:" +msgstr "&Poziþionare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90 -msgid "Load the file" -msgstr "Încarcã fiºierul" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +msgid "Line numbering" +msgstr "&Numerotarea liniilor" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:93 -msgid "&Load" -msgstr "În&carcã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "Pe ce parte sã tipãrim numerotarea liniilor?" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:117 src/insets/insetinclude.C:303 -msgid "Input" -msgstr "Intrare" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "Alegeþi un tip de caracter (font) pentru numerotarea liniilor" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:122 src/insets/insetinclude.C:312 -msgid "Include" -msgstr "Includere" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Mãrime font" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:127 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +msgid "S&tep:" +msgstr "Etapã" -#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:135 -msgid "&Include Type:" -msgstr "Tip de &includere:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Diferenþe între cele doua linii numerotate" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58 -msgid "Update the display" -msgstr "Actualizeazã ecranul" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +msgid "&Side:" +msgstr "Lateral" -#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:95 -msgid "&Update" -msgstr "&Actualizeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "Selecteazã dialectul limbajului de programare, dacã este disponibil" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126 -msgid "Number of rows" -msgstr "Numãrul de linii" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "&Dialect:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87 -msgid "&Rows:" -msgstr "&Linii:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "&Limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142 -msgid "Number of columns" -msgstr "Numãrul de coloane" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "Selecteazã limbajul de programare" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116 -msgid "&Columns:" -msgstr "&Coloane:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Simplu" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "Ultima linie" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214 -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "Aliniere verticalã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "Ultima linie pentru tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Vertical:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "Prima linie pentru tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "Prima linie" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Orizontal:" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Avansat" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:67 -msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "More Parameters" +msgstr "Mai mulþi parametri" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:70 -msgid "&Detach panel" -msgstr "&Detaºeazã panoul" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "Fereastra de comentarii" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:98 -msgid "Select a page of symbols" -msgstr "Selectaþi o paginã de simboluri" +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili " +"parametri" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:102 -msgid "Operators" -msgstr "Operatori" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31 +msgid "Copy to Clip&board" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:107 -msgid "Big operators" -msgstr "Operatori mari" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 +msgid "Update the display" +msgstr "Actualizeazã ecranul" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:112 -msgid "Relations" -msgstr "Relaþii" +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "&Actualizeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:117 lib/languages:33 -msgid "Greek" -msgstr "Greacã" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Foloseºte marginile implicite ale clasei de document" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:122 -msgid "Arrows" -msgstr "Sãgeþi" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "Margini &Implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:127 -msgid "Dots" -msgstr "Puncte" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "&Sus:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:132 -msgid "Frame decorations" -msgstr "Decoraþii cadru" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Jos:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:137 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "&Interior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:142 -msgid "AMS operators" -msgstr "Operatori AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "E&xterior:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:147 -msgid "AMS relations" -msgstr "Relaþii AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "Separaþie a&ntet:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:152 -msgid "AMS negated relations" -msgstr "Relaþii negate AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "Înãlþime &antet:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:157 -msgid "AMS arrows" -msgstr "Sãgeþi AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Separaþie &subsol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:162 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "Diverse AMS" +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Sep:" +msgstr "&Coloane:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:195 -msgid "&Functions" -msgstr "&Funcþii" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123 +msgid "Number of rows" +msgstr "Numãrul de linii" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:240 lib/ui/stdtoolbars.ui:127 -msgid "Insert root" -msgstr "Insereazã radical" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +msgid "&Rows:" +msgstr "&Linii:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:265 -msgid "Insert spacing" -msgstr "Insereazã spaþiere" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139 +msgid "Number of columns" +msgstr "Numãrul de coloane" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:290 -msgid "Set limits style" -msgstr "Seteazã stilul limitei" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +msgid "&Columns:" +msgstr "&Coloane:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:315 src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:340 -msgid "Set math font" -msgstr "Seteazã fontul matematic" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Redimensionaþi pentru a corecta dimesiunile tabelului" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:367 -msgid "Toggle between display and inline mode" -msgstr "" -"Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "Aliniere verticalã" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:386 lib/ui/stdtoolbars.ui:125 -msgid "Subscript" -msgstr "Indice" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233 +msgid "&Vertical:" +msgstr "&Vertical:" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:405 lib/ui/stdtoolbars.ui:126 -msgid "Superscript" -msgstr "Exponent" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "Aliniere orizontalã per coloanã (l,c,r)" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:424 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -msgid "Insert matrix" -msgstr "Insereazã matrice" +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "&Orizontal:" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "Foloseºte automat pachetul matematic AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QMathUi.ui:443 -msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze" +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "Utilizeazã pachetul &matematic AMS" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:37 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "Foloseºte &automat pachetul matematic esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52 +msgid "Use &esint package" +msgstr "Utilizeazã pachetul matematic &esint" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 msgid "Sort &as:" -msgstr "Strasse" +msgstr "S&orteazã ca:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:47 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 msgid "&Description:" msgstr "Descriere" -#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:57 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 msgid "&Symbol:" -msgstr "Small:" +msgstr "Simbol:" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 msgid "Type" -msgstr "&Tip" +msgstr "Tip" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60 msgid "LyX internal only" msgstr "Format intern LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 msgid "LyX &Note" msgstr "Notã LyX" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "Exportã in format LaTeX/Docbook dar nu tipãri" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 msgid "&Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80 msgid "Print as grey text" -msgstr "Tipãreºte toate paginiile" +msgstr "Tipãreºte ca text tip gri" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 msgid "&Greyed out" -msgstr "" +msgstr "Estompat" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "Încadrat în notã" - -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96 -msgid "&Framed" -msgstr "Înca&drat" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "Listeazã in Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "Notã cu fundal umbrit" +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70 +msgid "&Numbering" +msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "&Umbrit" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Page Layout" +msgstr "Paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:124 src/text.C:2350 -msgid "Single" -msgstr "Simplu" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Paper Format" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:42 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "" +"Alege o dimensiune speficã pentru foaie, sau creazã dimensiunile proprii cu " +"\"Personalizeazã\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:128 src/text.C:2356 -msgid "Double" -msgstr "Dublu" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "Stiluri folosite pentru antet si subsol" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:728 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:776 -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:130 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211 -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Headings &style:" +msgstr "&Stil paginã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:60 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "Spaþiere &linie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138 +msgid "&Landscape" +msgstr "&Peisaj" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:71 -msgid "Justified" -msgstr "Bloc" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145 +msgid "&Portrait" +msgstr "&Portret" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227 +#, fuzzy +msgid "&Orientation:" +msgstr "Orientare" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "Pregãteºte formatul paginilor pentru imprimare faþã-verso" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:94 -msgid "Alig&nment:" -msgstr "&Alinierea:" +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Document &dublã-faþã" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:145 -msgid "In&dent paragraph" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "&Indent Paragraph" msgstr "Margine paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:173 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38 msgid "Label Width" msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:185 -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Acest text defineºte lãþimea etichetei acestui paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:195 -msgid "&Longest label" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "Lo&ngest label" msgstr "Cea mai &lungã etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "Comandã &roff:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "Foloseºte alinierea implicitã pentru acest paragraf" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:54 -msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "Lungimea maximã a liniei a fiºierelor ASCII/LaTeX/SGML exportate" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105 +#, fuzzy +msgid "Paragraph's &Default" +msgstr "Foloseºte alinierea standard a paragrafului" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "Lungimea &liniei:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112 +msgid "&Justified" +msgstr "Aliniat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefAsciiUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119 +msgid "&Left" +msgstr "Stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:44 -msgid "&Colors" -msgstr "&Culori" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126 +msgid "&Center" +msgstr "Centrat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:65 -msgid "&Alter..." -msgstr "&Modificã..." +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133 +msgid "Ri&ght" +msgstr "Dreapta" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "&Adaugã" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143 +#, fuzzy +msgid "Line &spacing" +msgstr "Spaþiere &linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:72 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:232 -msgid "&Modify" -msgstr "&Modificã" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1258 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576 +msgid "Single" +msgstr "Simplu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105 -msgid "&From:" -msgstr "&De la:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "Opþiuni &suplimentare:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 +msgid "Double" +msgstr "Dublu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:140 -msgid "C&onverter:" -msgstr "&Convertor:" +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231 +msgid "I&mmediate Apply" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41 +msgid "&Use hyperref support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62 #, fuzzy -msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" -msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" +msgid "Additional o&ptions" +msgstr "Opþiuni LaTeX suplimentare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:168 -msgid "&Converters" -msgstr "&Convertoare" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91 +msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105 #, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Copii" +msgid "&General" +msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151 +msgid "" +"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154 #, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Copii:" +msgid "Automatically fi&ll header" +msgstr "Actualizeazã automat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:34 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161 +msgid "Enable fullscreen PDF presentation" msgstr "" -"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul " -"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu " -"versiunea Cygwin teTex" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:37 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164 +msgid "Load in &fullscreen mode" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36 -msgid "&Date format:" -msgstr "&Formatul datei:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "Header Information" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Titlu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "Afiºeazã &imaginile:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "&Author:" +msgstr "Autor" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211 #, fuzzy -msgid "Off" -msgstr "Offsets" +msgid "&Subject:" +msgstr "Subiect" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52 -msgid "No math" -msgstr "Nu afiºa in modul matematic" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224 +#, fuzzy +msgid "&Keywords:" +msgstr "&Cuvînt cheie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70 -msgid "On" -msgstr "La" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241 +#, fuzzy +msgid "H&yperlinks" +msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "Nu afiºeazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274 +msgid "Allows link text to break across lines." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "&Previzualizare instantanee" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277 +#, fuzzy +msgid "B&reak links over lines" +msgstr "întrerupe liniile lungi" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284 +msgid "No &frames around links" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294 #, fuzzy -msgid "Ed&itor:" -msgstr "NotãCãtreEditor" +msgid "C&olor links" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:82 -msgid "&GUI name:" -msgstr "Nume &interfaþã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301 +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311 +msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:98 -msgid "E&xtension:" -msgstr "E&xtensie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304 +msgid "B&ibliographical backreferences" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:108 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "&Accelerator:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Backreference by pa&ge number" +msgstr " la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:118 -msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337 +#, fuzzy +msgid "&Bookmarks" +msgstr "Semne de carte|S" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:134 -msgid "&Viewer:" -msgstr "&Vizualizor:" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349 +#, fuzzy +msgid "G&enerate Bookmarks" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370 +#, fuzzy +msgid "&Open bookmarks" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." -msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Number of levels" +msgstr "Numãrul de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:155 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector" +#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410 +#, fuzzy +msgid "&Numbered bookmarks" +msgstr "Numãr" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:165 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50 +msgid "&Alter..." +msgstr "&Modificã..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25 #, fuzzy +msgid "In Math" +msgstr "Part" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40 msgid "" -"Tell whether this format is a document format. A document cannot be exported " -"to or viewed in a non-document format." +"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the " +"delay." msgstr "" -"Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi " -"exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168 -msgid "&Document format" -msgstr "Formatul &documentului " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "Automatic in&line completion" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175 -msgid "&File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50 +msgid "Show the popup in math mode after the delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36 -msgid "&E-mail:" -msgstr "Email" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Automatic p&opup" +msgstr "Actualizeazã automat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46 -msgid "Your name" -msgstr "Numele dumneavoastrã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63 +#, fuzzy +msgid "In Text" +msgstr "Place" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53 -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "&Nume:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78 +msgid "" +"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the " +"delay." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "Adresa de email" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "Automatic &inline completion" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:104 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Rãsf&oieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88 +msgid "Show the popup after the set delay in text mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:60 -msgid "S&econd:" -msgstr "A &doua:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "Automatic &popup" +msgstr "Actualizeazã automat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:70 -msgid "&First:" -msgstr "&Prima:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text " +"mode." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82 -msgid "Br&owse..." -msgstr "Rã&sfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101 +msgid "Cursor i&ndicator" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:90 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111 +#: lib/layouts/hollywood.layout:280 +msgid "General" +msgstr "General" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "Î&nceput comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown " +"if it is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50 -msgid "&Default language:" -msgstr "&Limbaj implicit:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "s inline completion dela&y" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180 +msgid "" +"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown " +"if it is available." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "&Pachet limbaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193 +msgid "s popup d&elay" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "Î&ncepere automatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218 +msgid "" +"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. " +"It will be shown right away." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Use b&abel" -msgstr "Utilizeazã &babel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221 +msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110 -msgid "&Global" -msgstr "&Global" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228 +msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231 +msgid "&Use \"...\" to shorten long completions" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "&Sfîrºit automat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "&Convertor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "Marcheazã limbajele &strãine" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "Opþiuni &suplimentare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "&Formatul de la:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "&Formatul cãtre:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +msgid "&Modify" +msgstr "&Modificã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Codare Te&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +msgid "Remo&ve" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212 -msgid "US letter" -msgstr "Format scrisoare SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Converteºte definiþiile" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213 -msgid "US legal" -msgstr "Format legal SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Converteste cache fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:214 -msgid "US executive" -msgstr "Format executiv SUA" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "Activat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:215 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "Vîrsta &Maximã (în zile) :" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:216 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33 +msgid "&Date format:" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:217 -msgid "A5" -msgstr "A5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "Format datã pentru funcþia \"strftime\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:220 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65 +msgid "Off" +msgstr "Dezactivat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "Aplicaþii externe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 +msgid "No math" +msgstr "Nu afiºa in modul matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65 +msgid "On" +msgstr "La" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Comandã Chec&kTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73 +msgid "Do not display" +msgstr "Nu afiºeazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "Afiºeazã &imaginile:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "Comandã &BibTeX:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "&Previzualizare instantanee" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "Ieºire|I" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "Comenda de indexare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Sort &environments alphabetically" +msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65 +msgid "&Group environments by their category" msgstr "" -"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din " -"vizualizatoare DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Conductã server Ly&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73 +msgid "Edit Math Macros inline with a box around" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123 -msgid "Browse..." -msgstr "Rãsfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78 +msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83 +msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "&Specificã directorul temporar" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112 +msgid "&Limit text width" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143 +msgid "Screen us&ed (pixels):" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "&Modele de documente:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169 +#, fuzzy +msgid "Toggle tabba&r" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "Numele imprimantei implicite" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176 +#, fuzzy +msgid "To&ggle scrollbar" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54 -msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191 +#, fuzzy +msgid "T&oggle toolbars" +msgstr "&Comutã tot" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57 -msgid "Adapt outp&ut" -msgstr "A&dapteazã rezultatul" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "&Nou" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64 -msgid "Command Options" -msgstr "Opþiuni comandã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51 +#, fuzzy +msgid "S&hort Name:" +msgstr "S&orteazã ca:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76 -msgid "Re&verse:" -msgstr "&Invers:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "Formatul fiºierulului grafig de tip vector" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92 -msgid "To p&rinter:" -msgstr "&La imprimanta:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102 +msgid "&Document format" +msgstr "Formatul &documentului " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "&Mãrime foaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109 +msgid "&Viewer:" +msgstr "&Vizualizor:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118 -msgid "To &file:" -msgstr "&Cãtre fiºierul:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "Editor" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137 -msgid "Spool &command:" -msgstr "Comandã de \"&spool\":" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "Pagini &impare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "E&xtension:" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&Tip de foaie:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168 +#, fuzzy +msgid "Co&pier:" +msgstr "Copii:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33 +msgid "&E-mail:" +msgstr "Email" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Spool pref&ix:" -msgstr "prefix spooler imprimantã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43 +msgid "Your name" +msgstr "Numele dumneavoastrã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202 -msgid "Co&llated:" -msgstr "Co&laþionat:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "Adresa de email" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215 -msgid "&Even pages:" -msgstr "Pagini p&are:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastaturã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "E&xtensie de fiºier:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "&Peisaj:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56 +msgid "&First:" +msgstr "&Prima:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251 -msgid "Co&pies:" -msgstr "C&opii:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57 +msgid "Br&owse..." +msgstr "Rã&sfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "&Domeniu de pagini:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89 +msgid "S&econd:" +msgstr "A &doua:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271 -msgid "Specify the command option names for your printer command" -msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66 +msgid "B&rowse..." +msgstr "Rã&sfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "&Comandã de tipãrire:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122 +#, fuzzy +msgid "Mouse" +msgstr "Mai mult" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307 -msgid "Printer &name:" -msgstr "&Nume imprimantã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140 +msgid "&Wheel scrolling speed:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150 +msgid "" +"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will " +"speed it up, low values slow it down." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "&Maºinã de scris:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Right-to-left language support" +msgstr "Suport pentru scrierea de la &dreapta la stînga" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "&DPI ecran:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "&Scalare %:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49 +msgid "Enable &RTL support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217 -msgid "Font Sizes" -msgstr "Mãrimi font" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77 +#, fuzzy +msgid "Cursor movement:" +msgstr "Comentariu" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256 -msgid "Larger:" -msgstr "Larger:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +#, fuzzy +msgid "&Logical" +msgstr "Topicã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266 -msgid "Largest:" -msgstr "Largest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97 +msgid "&Visual" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279 -msgid "Huge:" -msgstr "Huge:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109 +msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289 -msgid "Hugest:" -msgstr "Hugest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "Marcheazã limbajele &strãine" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299 -msgid "Smallest:" -msgstr "Smallest:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 +#, fuzzy +msgid "Select the default language of your documents" +msgstr "Reseteazã la valorile implicite ale clasei curente" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309 -msgid "Smaller:" -msgstr "Smaller:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145 +msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319 -msgid "Small:" -msgstr "Small:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152 +msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329 -msgid "Normal:" -msgstr "Normal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159 +msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339 -msgid "Tiny:" -msgstr "Tiny:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179 +msgid "&Default language:" +msgstr "&Limbaj implicit:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349 -msgid "Large:" -msgstr "Large:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "&Pachet limbaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "Î&nceput comandã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "&Limbaj alternativ:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219 +msgid "" +"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to " +"the language package)" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "Caractere de &evitare:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222 +msgid "&Global" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely set by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "&Dicþionar personal:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232 +msgid "Auto &begin" +msgstr "Î&ncepere automatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\"" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239 +msgid "" +"If checked, the document language is not explicitely closed by a language " +"switch command" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "Acceptã &cuvinte compuse" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242 +msgid "Auto &end" +msgstr "&Sfîrºit automat" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "Utilizeazã &codarea textului " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249 +msgid "Use the babel package for multilingual support" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:36 -msgid "Scrolling" -msgstr "Urmãrind bara de defilare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252 +msgid "Use b&abel" +msgstr "Utilizeazã &babel" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:51 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "Cursorul &urmãreºte bara de defilare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:74 -msgid "B&rowse..." -msgstr "Rã&sfoieºte..." +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "&Reseteazã opþiunile clasei cînd clasa documentului este modificatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:81 -msgid "&User interface file:" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"Selecteazã daca doreºti ca LyX sã producã cãi in stilul Windows decit stilul " +"Posix/Unix. Este folositor dacã foloseºti versiunea Windows MikTeX ºi nu " +"versiunea Cygwin teTex" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91 -msgid "&Bind file:" -msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "Foloseºte stilul de nume de fiºiere Windows pentru fiºierele LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:122 -msgid "Session" -msgstr "Sesiune" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:134 -#, fuzzy -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Codare Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:157 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "Opþiuni de pornire CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "Restabileºte poziþia cursorului" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97 +#, fuzzy +msgid "&Index command:" +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "" -"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "Comandã &BibTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:177 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117 +#, fuzzy +msgid "&DVI viewer paper size options:" +msgstr "Opþiuni mãrime paginã pentru previzualizorul DVI:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:211 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:85 src/frontends/qt4/QBox.C:194 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:228 -msgid "Width" -msgstr "Lãþime" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Comandã Chec&kTeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:234 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:185 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:219 -msgid "Height" -msgstr "Î&nãlþime" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "Comandã si opþiuni BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:275 -msgid "Documents" -msgstr "Documente" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "" +"Opþiuni suplimentare pentru mãrimea paginii (-paper) la cîteva din " +"vizualizatoare DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:287 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "Salveazã &documentele" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Comanda de indexare ºi opþiuni (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:318 -msgid " every" -msgstr "la fiecare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684 +msgid "US letter" +msgstr "Format scrisoare SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:338 -msgid "minutes" -msgstr "minute" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685 +msgid "US legal" +msgstr "Format legal SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:355 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 +msgid "US executive" +msgstr "Format executiv SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:115 -#: src/bufferlist.C:223 src/lyxfunc.C:688 -msgid "&Save" -msgstr "&Salveazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31 -msgid "Pages" -msgstr "Pagini" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62 -msgid "Page number to print from" -msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689 +msgid "A5" +msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82 -msgid "Page number to print to" -msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19 +msgid "&Working directory:" +msgstr "&Director de lucru:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104 -msgid "Print all pages" -msgstr "Tipãreºte toate paginiile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147 +msgid "Browse..." +msgstr "Rãsfoieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94 -msgid "Fro&m" -msgstr "&De la" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42 +msgid "&Document templates:" +msgstr "&Modele de documente:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107 -msgid "&All" -msgstr "&Tot" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "&Example files:" +msgstr "Exemplu #:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte paginile &impare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "Tipãreºte paginile &pare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Conductã server Ly&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "&Specificã directorul temporar" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142 -msgid "Re&verse order" -msgstr "&Ordine inversã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "Prefixul variabilei &PATH (cale)" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "Copii" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"Lungimea maximã a liniilor pentru exportare text/LaTeX/SGML. Dacã este " +"setatã la 0, paragrafele sunt exportate într-o singurã linie; dacã lungimea " +"este >0, paragrafele sunt despãrþite printr-o linie goalã." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164 -msgid "Number of copies" -msgstr "Numãrul de copii" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67 +msgid "Output &line length:" +msgstr "Lungimea &liniei:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180 -msgid "Collate copies" -msgstr "Colaþioneazã copiile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77 +msgid "&roff command:" +msgstr "Comandã &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183 -msgid "&Collate" -msgstr "&Colaþioneazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "Aplicaþie externã pentru formatarea tabelelor ca text ASCII" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233 -msgid "&Print" -msgstr "&Tipãreºte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "Opþiuni imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261 -msgid "Print Destination" -msgstr "Destinaþia tipãririi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "Extensia fiºierului folositã pentru a tipãri într-un fiºier." -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimantã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "E&xtensie de fiºier:" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276 -msgid "P&rinter:" -msgstr "I&mprimantã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88 +msgid "Print to &file:" +msgstr "Tipãreºte în fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306 -msgid "Send output to a file" -msgstr "Trimite documentul în fiºier" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46 -msgid "La&bels in:" -msgstr "Etichetare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101 +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "Seteazã im&primanta:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "Opþiuni folosite cu comanda standard (spool) de tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117 +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "Comanda standard (spool) imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175 -msgid "()" -msgstr "()" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" +"Aceastã setare face ca tipãrirea sã se face într-un fiºier ºi puteþi folsi " +"acesta pentru tipãrirea propriu zisã" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180 -msgid "" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136 +msgid "Spool &command:" +msgstr "Comandã de \"&spool\":" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185 -msgid "on page " -msgstr "la pagina " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "Opþiuni folosite pentru tipãrirea în ordine inversã" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190 -msgid " on page " -msgstr " la pagina " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "Ordine &Inversã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195 -msgid "Formatted reference" -msgstr "Referinþã formatatã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "&Peisaj:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182 +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "Numãrul de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209 -msgid "&Sort" -msgstr "Sorteazã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232 -msgid "Update the label list" -msgstr "Actualizeazã lista de etichete" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250 -msgid "Jump to the label" -msgstr "Sari la etichetã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206 +msgid "Co&llated:" +msgstr "Co&laþionat:" -#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147 -msgid "&Go to Label" -msgstr "&Mergi la etichetã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "&Domeniu de pagini:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71 -msgid "Replace &with:" -msgstr "Î&nlocuieºte cu:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a uni copii multiple" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Senzitiv la &majuscule" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "Pagini &impare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "Pagini p&are:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173 -msgid "Find &Next" -msgstr "Cautã în &continuare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&Tip de foaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111 -msgid "&Replace" -msgstr "În&locuieºte" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "&Mãrime foaie:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196 -msgid "Replace &All" -msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "Alte opþiuni dorite pentru imprimare" -#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203 -msgid "Search &backwards" -msgstr "Cautã în&apoi" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "Opþiuni s&uplimentare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã. Opþiuni pentru expert" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." msgstr "" -"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)" +"În mod normal aceastã opþiune trebuie selectatã doar dacã folosiþi comanda " +"dvips pentru tipãrire ºi aveti fiºierul config. instalat pentru " +"toate imprimantele" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104 -msgid "&Export formats:" -msgstr "Formate de e&xport:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Trimite documentul la imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114 -msgid "&Command:" -msgstr "&Comandã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "Numele imprimantei implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38 -msgid "Suggestions:" -msgstr "Sugestii:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318 +msgid "Default &printer:" +msgstr "Imprimantã implicitã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "&Comandã de tipãrire:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68 -msgid "Ignore this word" -msgstr "Ignorã acest cuvînt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "&Maºinã de scris:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "&DPI ecran:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "&Scalare %:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81 -msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorã t&ot" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223 +msgid "Font Sizes" +msgstr "Mãrimi font" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Replacement:" -msgstr "Înlocuitor:|#l" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262 +msgid "Larger:" +msgstr "Larger:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114 -msgid "Current word" -msgstr "Cuvîntul curent" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272 +msgid "Largest:" +msgstr "Largest:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121 -msgid "Unknown word:" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285 +msgid "Huge:" +msgstr "Huge:" -#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295 +msgid "Hugest:" +msgstr "Hugest:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41 -msgid "&Table Settings" -msgstr "Setãri &tabel" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305 +msgid "Smallest:" +msgstr "Smallest:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53 -msgid "Column Width" -msgstr "Lãþime coloanã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315 +msgid "Smaller:" +msgstr "Smaller:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "Lãþimea fixã a coloanei" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325 +msgid "Small:" +msgstr "Small:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335 +msgid "Normal:" +msgstr "Normal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "Aliniere pe &verticalã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345 +msgid "Tiny:" +msgstr "Tiny:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355 +msgid "Large:" +msgstr "Large:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality " +"of fonts" +msgstr "" +"Selectînd aceastã opþiune îmbunãtãþeºte performanþa, dar s-ar putea sã " +"reducã numãrul de caractere afiºate pe ecran" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 lib/layouts/beamer.layout:464 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:264 -msgid "Block" -msgstr "Bloc" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371 +msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41 +msgid "Show key-bindings containing:" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56 +msgid "&Bind file:" +msgstr "Fiºier de &asocieri de taste:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "&Nou" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "&Limbaj alternativ:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202 -msgid "Merge cells" -msgstr "Combinã celulele" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "&Multicoloanã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "&Dicþionar personal:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "Argument LaTe&X:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "Caractere de &evitare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "Numele programului de &verificare ortograficä:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230 -msgid "&Borders" -msgstr "&Margini" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "Schimbã limbajul folosit de cãtre verificatorul ortografic" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250 -msgid "All Borders" -msgstr "Toate marginile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "Utilizeazã &codarea textului " -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "Acceptã cuvinte de felul \"diskdrive\"" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265 -msgid "&Set" -msgstr "&Modificã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "Acceptã &cuvinte compuse" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Session" +msgstr "Sesiune" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" msgstr "" -"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " -"valorile implicite" +"Restabileºte poziþia cursorului din momentul cînd acest fiºier a fost închis" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "ª&terge" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54 +msgid "Allow saving/restoring of windows geometry" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "Stil" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "Restabileºte poziþia cursorului" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "Incarcã fiºierele care au fost incãrcate sesiunea precedentã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316 -#, fuzzy -msgid "Fo&rmal" -msgstr "Formal" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78 +msgid "Documents" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:323 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326 -msgid "De&fault" -msgstr "Implicit" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146 +msgid "minutes" +msgstr "minute" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:349 -msgid "Set Borders" -msgstr "Seteazã marginile" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163 +#, fuzzy +msgid "B&ackup documents, every" +msgstr "Salveazã &documentele" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:657 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "Open documents in &tabs" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:670 -msgid "Additional Space" -msgstr "Spaþiu adiþional" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Use &bundled format for new documents" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:682 -msgid "T&op of row:" -msgstr "Începutul de &rînd" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200 +#, fuzzy +msgid "Automatic help" +msgstr "Actualizeazã automat" -# format -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:742 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "&Josul rîndului" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218 +msgid "" +"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in " +"the main work area of an edited document" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:755 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "Între rînduri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +msgid "Enable &tool tips in main work area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:793 -msgid "&Longtable" -msgstr "&Tabel lung" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Rãsf&oieºte..." -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:821 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241 +msgid "&User interface file:" +msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +msgid "&Save" +msgstr "&Salveazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:834 -msgid "Settings" -msgstr "Setãri" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 +msgid "Pages" +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:846 -msgid "Status" -msgstr "Stare" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59 +msgid "Page number to print from" +msgstr "Numãrul de paginã de la care începe tipãrirea" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:853 -msgid "Header:" -msgstr "Antet:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:860 -msgid "Footer:" -msgstr "Subsol:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79 +msgid "Page number to print to" +msgstr "Numãrul de paginã pînã la care se tipãreºte" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:867 -msgid "First header:" -msgstr "Primul antet:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101 +msgid "Print all pages" +msgstr "Tipãreºte toate paginiile" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:874 -msgid "Last footer:" -msgstr "Ultimul subsol:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 +msgid "Fro&m" +msgstr "&De la" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:881 -msgid "Contents" -msgstr "Conþinut" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "&All" +msgstr "&Tot" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:888 -msgid "Border above" -msgstr "Margine deasupra" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "Tipãreºte paginile &impare" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:895 -msgid "Border below" -msgstr "Margine de desubt" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "Tipãreºte paginile &pare" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:902 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" -"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "Tipãreºte în ordine inversã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:918 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938 -msgid "on" -msgstr "pe" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Re&verse order" +msgstr "&Ordine inversã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:912 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149 +#, fuzzy +msgid "Copie&s" +msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:925 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" -"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei " -"pagini)" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161 +msgid "Number of copies" +msgstr "Numãrul de copii" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:935 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177 +msgid "Collate copies" +msgstr "Colaþioneazã copiile" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:948 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:955 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:962 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:969 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:976 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:983 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:990 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:997 -msgid "double" -msgstr "dublu" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "&Collate" +msgstr "&Colaþioneazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1004 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Nu tipãri ultimul subsol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230 +msgid "&Print" +msgstr "&Tipãreºte" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007 -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017 -msgid "is empty" -msgstr "este gol" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258 +msgid "Print Destination" +msgstr "Destinaþia tipãririi" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1014 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "Nu tipãri primul antet" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "Trimite documentul la imprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1027 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "P&rinter:" +msgstr "I&mprimantã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030 -msgid "&Use long table" -msgstr "&Utilizeazã tabel lung" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "Trimite documentul la imprimanta precizatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1049 -msgid "Current cell:" -msgstr "Celula curentã:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303 +msgid "Send output to a file" +msgstr "Trimite documentul în fiºier" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1073 -msgid "Current row position" -msgstr "Poziþia liniei curente" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43 +msgid "La&bels in:" +msgstr "Etichetare" -#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1097 -msgid "Current column position" -msgstr "Poziþia coloanei curente" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "Referinþa, aºa cum apare la tipãrire" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58 -msgid "Close this dialog" -msgstr "Închide acest dialog" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172 +msgid "()" +msgstr "()" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:97 -msgid "&Rescan" -msgstr "&Rescaneazã" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177 +msgid "" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele " -"sînt afiºate cu cale" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182 +msgid "on page " +msgstr "la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:110 -msgid "&View" -msgstr "&Vizualizare" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187 +msgid " on page " +msgstr " la pagina " -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:127 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "Clase sau stiluri selectate" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192 +msgid "Formatted reference" +msgstr "Referinþã formatatã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:131 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "Clase LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "Sorteazã etichetele în ordine alfabeticã " -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:136 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "Stiluri LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "&Sort" +msgstr "Sorteazã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:141 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "Stiluri BibTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229 +msgid "Update the label list" +msgstr "Actualizeazã lista de etichete" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247 +msgid "Jump to the label" +msgstr "Sari la etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:168 -msgid "Show &path" -msgstr "Afiºeazã &calea" +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264 +msgid "&Go to Label" +msgstr "&Mergi la etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42 -msgid "Index entry" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +msgid "&Find:" +msgstr "C&autã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:221 -msgid "&Keyword:" -msgstr "&Cuvînt cheie:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68 +msgid "Replace &with:" +msgstr "Î&nlocuieºte cu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 -msgid "Entry" -msgstr "Înregistrare" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Senzitiv la &majuscule" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101 -msgid "The selected entry" -msgstr "Înregistrarea selectatã" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "Cautã numai c&uvinte întregi" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91 -msgid "&Selection:" -msgstr "&Selecþie:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170 +msgid "Find &Next" +msgstr "Cautã în &continuare" -#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "&Replace" +msgstr "În&locuieºte" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:50 -#, fuzzy -msgid "<- &Promote" -msgstr "&Accelerator:" +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193 +msgid "Replace &All" +msgstr "Înlocuieºte &toate apariþiile" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200 +msgid "Search &backwards" +msgstr "Cautã în&apoi" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:57 -msgid "&Demote ->" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" +"Proceseazã fiºierul convertit cu aceastã comandã ($$FName = numele de fiºier)" -#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:130 -msgid "&Type:" -msgstr "&Tip:" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 +msgid "&Export formats:" +msgstr "Formate de e&xport:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111 +msgid "&Command:" +msgstr "&Comandã:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16 +#, fuzzy +msgid "Edit shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "Nume asociat cu URL-ul" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "ª&terge" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Function:" +msgstr "&Funcþii" -#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1973 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:31 -msgid "&Spacing:" -msgstr "&Spaþiere" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35 +msgid "Suggestions:" +msgstr "Sugestii:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:41 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valoare:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "Înlocuieºte cuvîntul cu alegerea curentã" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:54 -#, fuzzy -msgid "&Protect:" -msgstr "&Accelerator:" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:64 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Ignore this word" +msgstr "Ignorã acest cuvînt" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:77 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "Valoare personalizatã. Are nevoie de spaþiere de tip \"personalizat\"" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorã" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:84 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "Tipuri de spaþiere suportate" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "Acceptã cuvîntul pentru aceastã sesiune" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:88 -msgid "DefSkip" -msgstr "DefSkip" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "I&gnore All" +msgstr "Ignorã t&ot" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:93 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 -msgid "SmallSkip" -msgstr "SmallSkip" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101 +msgid "Replacement:" +msgstr "Înlocuitor:|#l" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:98 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:118 -msgid "MedSkip" -msgstr "MedSkip" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111 +msgid "Current word" +msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:103 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 -msgid "BigSkip" -msgstr "BigSkip" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118 +msgid "Unknown word:" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:108 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "Înlocuieºte cu cuvîntul selectat" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83 msgid "" -"

" +"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the " +"full range." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:49 -msgid "Display complete source" -msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã" - -#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56 -msgid "Automatic update" -msgstr "Actualizeazã automat" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "&Titlu:" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "Implicit (în exterior)" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116 +msgid "Select this to display all available characters at once" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "Exterior (" +#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "&Display all" +msgstr "Afiºare:" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "&Poziþionare:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38 +msgid "&Table Settings" +msgstr "Setãri &tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50 +msgid "Column Width" +msgstr "Lãþime coloanã" -#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "&Unitãþi:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "Lãþimea fixã a coloanei" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:58 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "&Spaþiere linie:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Aliniere verticalã pentru coloane de lãþime fixã" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "Separã paragrafele cu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "Aliniere pe &verticalã:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:144 -msgid "&Vertical space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:154 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Indentare" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679 +msgid "Justified" +msgstr "Bloc" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:180 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183 -msgid "Two-&column document" -msgstr "Documentul pe &douã coloane" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "Roteºte tabelul cu 90 grade" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:29 -#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/cv.layout:14 -#: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:17 -#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/hollywood.layout:360 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 -#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 src/insets/insetref.C:150 -#: src/mathed/InsetMathRef.C:183 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "ModelTeoremã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "Roteºte aceastã celulã cu 90 grade" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:946 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:230 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "Demonstraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199 +msgid "Merge cells" +msgstr "Combinã celulele" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "Demonstraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "&Multicoloanã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:1024 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:208 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "Teoremã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "Argument LaTe&X:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74 -msgid "Theorem #:" -msgstr "Teoremã #" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "Format personalizat coloanã (LaTeX)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:265 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "Lemã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227 +msgid "&Borders" +msgstr "&Margini" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247 +msgid "All Borders" +msgstr "Toate marginile" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:510 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:250 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:251 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "Corolar" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Modificã toate marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corolar #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "&Set" +msgstr "&Modificã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:270 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:276 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Propoziþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "" +"Reseteazã toate marginile ale celulei (celulelor) curente (selectate) la " +"valorile implicite" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Propoziþie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "C&lear" +msgstr "ª&terge" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecturã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "Foloseºte stilul de margini formal (fãrã margini verticale)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjecturã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "Formal" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Criteriu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "Foloseºte stilul de margini implicit (stil-grid)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criteriu #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "De&fault" +msgstr "Implicit" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:731 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Fapt" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349 +msgid "Set Borders" +msgstr "Seteazã marginile" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fapt #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Modificã marginile celulei (celulelor) curente (selectate)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiomã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670 +msgid "Additional Space" +msgstr "Spaþiu adiþional" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiomã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682 +msgid "T&op of row:" +msgstr "Începutul de &rînd" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:673 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:143 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:140 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "Definiþie" +# format +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "&Josul rîndului" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154 -msgid "Definition #:" -msgstr "Definiþie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "Între rînduri" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:685 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:178 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:175 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:322 -msgid "Example" -msgstr "Exemplu" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793 +msgid "&Longtable" +msgstr "&Tabel lung" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 -msgid "Example #:" -msgstr "Exemplu #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "Seteazã o rupere de paginã la linia curentã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "Condiþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "&Rupere de paginã la linia curentã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174 -msgid "Condition #:" -msgstr "Condiþie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834 +msgid "Settings" +msgstr "Setãri" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "Problemã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846 +msgid "Status" +msgstr "Stare" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184 -#, fuzzy -msgid "Problem #:" -msgstr "Problemã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853 +msgid "Header:" +msgstr "Antet:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "Exerciþiu" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194 -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exerciþiu #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860 +msgid "Footer:" +msgstr "Subsol:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:188 lib/layouts/ijmpd.layout:186 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Remarcã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867 +msgid "First header:" +msgstr "Primul antet:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remarcã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874 +msgid "Last footer:" +msgstr "Ultimul subsol:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:300 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:309 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Declaraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881 +msgid "Contents" +msgstr "Conþinut" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214 -msgid "Claim #:" -msgstr "Declaraþie #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888 +msgid "Border above" +msgstr "Margine deasupra" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65 -msgid "Note" -msgstr "Notã" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895 +msgid "Border below" +msgstr "Margine de desubt" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224 -msgid "Note #:" -msgstr "Notã #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "" +"Foloseºte aceast rînd ca antent pe fiecare paginã, cu excepþia primei pagini" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:198 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notaþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1769 +msgid "on" +msgstr "pe" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 -#, fuzzy -msgid "Notation #:" -msgstr "Notaþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "Foloseºt aceast rînd ca antet pentru prima pagini" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "Caz" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "" +"Foloseºte aceast rînd ca subsol pentru fiecare paginã (cu excepþia primei " +"pagini)" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 -msgid "Case #:" -msgstr "Caz #:" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:66 -#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:265 lib/layouts/cv.layout:29 -#: lib/layouts/egs.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:102 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "Secþiune" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997 +msgid "double" +msgstr "dublu" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:69 -#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:306 -#: lib/layouts/cv.layout:50 lib/layouts/egs.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:118 lib/layouts/ijmpd.layout:114 -#: lib/layouts/isprs.layout:168 lib/layouts/kluwer.layout:66 -#: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:52 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "Subsecþiune" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "Nu tipãri ultimul subsol" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:72 -#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:127 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsecþiune" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "is empty" +msgstr "este gol" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:297 -#: lib/layouts/egs.layout:601 lib/layouts/ijmpc.layout:110 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Secþiune*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "Nu tipãri primul antet" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:339 -#: lib/layouts/egs.layout:621 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsecþiune*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "Selectaþi pentru tabele care se întind pe mai multe pagini" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsecþiune*" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "&Use long table" +msgstr "&Utilizeazã tabel lung" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82 -#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318 -#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:246 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:491 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:69 lib/layouts/ijmpd.layout:72 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:191 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:153 -msgid "Abstract" -msgstr "Abstract" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049 +msgid "Current cell:" +msgstr "Celula curentã:" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 -msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract---" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073 +msgid "Current row position" +msgstr "Poziþia liniei curente" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpd.layout:83 -#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282 -#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:230 -#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194 -#: lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "Cuvinte cheie" +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097 +msgid "Current column position" +msgstr "Poziþia coloanei curente" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "Închide acest dialog" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88 -#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:105 -#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/beamer.layout:440 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/cv.layout:143 -#: lib/layouts/egs.layout:562 lib/layouts/foils.layout:215 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:361 lib/layouts/ijmpd.layout:372 -#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:261 -#: lib/layouts/memoir.layout:138 lib/layouts/memoir.layout:140 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14 -#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13 -#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400 -msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "Reconstruieºte o lista de fiºiere" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:410 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:338 lib/layouts/ijmpd.layout:349 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:496 -msgid "Appendix" -msgstr "Apendix" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "&Rescaneazã" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406 -msgid "Appendices" -msgstr "Appendices" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Afiºeazã conþinutul fiºierului marcat. Este posibil numai cînd fiºierele " +"sînt afiºate cu cale" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 -msgid "Biography" -msgstr "Biografie" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "&Vizualizare" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "Biografie" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "Clase sau stiluri selectate" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/aa.layout:58 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227 -#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133 -#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541 -#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:501 -#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594 -#: lib/layouts/isprs.layout:215 lib/layouts/latex8.layout:116 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "Caption" -msgstr "Caption" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "Clase LaTeX" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446 lib/layouts/IEEEtran.layout:457 -msgid "Footernote" -msgstr "Notã de subsol" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "Stiluri LaTeX" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:469 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294 -#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 -#: lib/layouts/egs.layout:162 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "Itemize" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Comutã vizualizarea listei de fiºiere" -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312 -#: lib/layouts/beamer.layout:59 lib/layouts/egs.layout:144 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "Enumeraþie" +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "Afiºeazã &calea" -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77 -#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33 +msgid "Spacing" +msgstr "&Spaþiere" -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69 -msgid "List" -msgstr "Listã" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Separate paragraphs with" +msgstr "Separã paragrafele cu" -#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:266 -#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:161 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:208 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:977 -#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/cv.layout:122 lib/layouts/docbook-book.layout:11 -#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9 -#: lib/layouts/egs.layout:246 lib/layouts/elsart.layout:92 -#: lib/layouts/entcs.layout:37 lib/layouts/foils.layout:129 -#: lib/layouts/hollywood.layout:346 lib/layouts/ijmpc.layout:36 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:39 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 -#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:194 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "Titlu" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112 +msgid "Listing settings" +msgstr "Setãri pentru modul listing" -#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:108 -#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/beamer.layout:1030 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "Subtitlu" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "Formateazã documentul în douã coloane" -#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:278 -#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:172 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:221 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:416 -#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:289 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:44 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:47 lib/layouts/isprs.layout:76 -#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227 +msgid "Two-&column document" +msgstr "Documentul pe &douã coloane" -#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:129 -#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpc.layout:53 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:56 lib/layouts/isprs.layout:115 -#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116 -#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:145 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/aapaper.inc:30 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "Adresã" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237 +msgid "&Vertical space" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" -#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:146 -#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "Identeazã paragrafe consecutive" -#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Indentare" -#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:290 -#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:183 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:234 -#: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/egs.layout:475 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:821 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 -#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 -#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50 -#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.ui:310 -msgid "Date" -msgstr "Datã" +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "&Spaþiere linie:" -#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:192 -#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Acknowledgement" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39 +msgid "Index entry" +msgstr "Înregistrare index" -#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Offprints" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "&Keyword:" +msgstr "&Cuvînt cheie:" -#: lib/layouts/aa.layout:178 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Corespondenþã cãtre:" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64 +msgid "Entry" +msgstr "Înregistrare" -#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:526 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Acknowledgements" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98 +msgid "The selected entry" +msgstr "Înregistrarea selectatã" -#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637 -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:302 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +msgid "&Selection:" +msgstr "&Selecþie:" -#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:57 -#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "Înlocuieºte înregistrarea cu selecþia" -#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Dicþionar" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "Actualizeazã copacul de navigaþie" -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraf" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:265 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "Afiliere" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "Descreºte adîncimea elementului selectat" -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:348 -msgid "And" -msgstr "And" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "Creºte adîncimea elementului selectat" -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:327 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512 -#: lib/layouts/isprs.layout:238 lib/layouts/kluwer.layout:302 -#: lib/layouts/kluwer.layout:314 lib/layouts/aapaper.inc:95 -#: lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "Acknowledgements" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Mutã celementul selectat mai jos" -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443 -#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:454 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:576 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:194 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:243 lib/layouts/stdstruct.inc:53 -#: lib/layouts/svjour.inc:340 src/output_plaintext.C:165 -msgid "References" -msgstr "Referinþe" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "Mutã elementul selectat mai sus" -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:368 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "" +"Comutã între tabla de cuprins, lista de figuri sau lista de tabele, dacã " +"sunt disponibile" -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:389 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "Ajusteazã adincimea copacului de navigare" -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:510 -msgid "TableComments" -msgstr "ComentariiTabel" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "Insereazã spaþiu chiar ºi dupã inceput de paginã" -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:490 -msgid "TableRefs" -msgstr "ReferinþeTabel" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131 +msgid "DefSkip" +msgstr "DefSkip" -#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:431 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569 +msgid "SmallSkip" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:469 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NotãCãtreEditor" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570 +msgid "MedSkip" +msgstr "MedSkip" -#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:563 -#, fuzzy -msgid "Facility" -msgstr "Fact" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571 +msgid "BigSkip" +msgstr "BigSkip" -#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:589 -msgid "Objectname" -msgstr "Numele obiectului" +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" -#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:616 -msgid "Dataset" -msgstr "Seturi de date" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "Afiºeazã tot fiºierul sursã" -#: lib/layouts/aastex.layout:295 -#, fuzzy -msgid "Subject headings:" -msgstr "Secþiune" +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "Actualizeazã automat" -#: lib/layouts/aastex.layout:338 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45 #, fuzzy -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "Acknowledgements" - -#: lib/layouts/aastex.layout:359 -msgid "and" -msgstr "ºi" +msgid "Unit of width value" +msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" -#: lib/layouts/aastex.layout:380 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Insereazã figura aici" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "number of needed lines" +msgstr "Numãrul de copii" -#: lib/layouts/aastex.layout:401 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Insereazã tabelul aici" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "use number of lines" +msgstr "Numãrul de copii" -#: lib/layouts/aastex.layout:421 -msgid "[Appendix]" -msgstr "Apendix" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "&Line span:" +msgstr "&Spaþiere linie:" -#: lib/layouts/aastex.layout:481 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Notã cãtre editor" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199 +#, fuzzy +msgid "Outer (default)" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/layouts/aastex.layout:502 -msgid "References. ---" -msgstr "Bibliografie. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Inner" +msgstr "&Interior:" -#: lib/layouts/aastex.layout:522 -msgid "Note. ---" -msgstr "Notã. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222 +msgid "use overhang" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:548 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225 +msgid "Over&hang:" +msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:558 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246 +#, fuzzy +msgid "Overhang value" +msgstr "Valoare inãlþime" -#: lib/layouts/aastex.layout:575 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273 #, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "Fact" +msgid "Unit of overhang value" +msgstr "Unitãþi din valoarea lãþimii" -#: lib/layouts/aastex.layout:601 -msgid "Obj:" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280 +msgid "Check this to allow flexible placement" msgstr "" -#: lib/layouts/aastex.layout:628 -msgid "Dataset:" -msgstr "Set de date" +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283 +msgid "Allow &floating" +msgstr "" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300 -#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39 +#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30 +#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171 +msgid "Standard" +msgstr "Standard" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "ModelTeoremã" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949 +#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371 +#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-std.module:21 +msgid "Proof" +msgstr "Demonstraþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "Demonstraþie" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955 +#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412 +#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475 +#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 +#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16 +msgid "Theorem" msgstr "Teoremã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314 -#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Corolar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76 +msgid "Theorem #:" +msgstr "Teoremã #" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314 +#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251 +#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215 +#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14 +msgid "Lemma" msgstr "Lemã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemã #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886 +#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316 +#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373 +#: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10 +msgid "Corollary" +msgstr "Corolar" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corolar #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385 +#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447 +#: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18 +msgid "Proposition" msgstr "Propoziþie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Propoziþie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306 +#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366 +#: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22 +msgid "Conjecture" msgstr "Conjecturã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjecturã #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33 +msgid "Criterion" msgstr "Criteriu" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "Algoritm" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criteriu #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "Algoritm." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943 +#: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107 +msgid "Fact" +msgstr "Fapt" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Fapt." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fapt #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78 +msgid "Axiom" msgstr "Axiomã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328 -#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiomã #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913 +#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330 +#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26 +msgid "Definition" msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156 +msgid "Definition #:" +msgstr "Definiþie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925 +#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337 +#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821 +msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166 +msgid "Example #:" +msgstr "Exemplu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101 +msgid "Condition" msgstr "Condiþie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176 +msgid "Condition #:" +msgstr "Condiþie #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426 +#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 +msgid "Problem" msgstr "Problemã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186 +msgid "Problem #:" +msgstr "Problemã #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344 +#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38 +msgid "Exercise" msgstr "Exerciþiu" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196 +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exerciþiu #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461 +#: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:61 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42 +msgid "Remark" msgstr "Remarcã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206 +msgid "Remark #:" +msgstr "Remarcã #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302 +#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67 +#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46 +msgid "Claim" msgstr "Declaraþie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Notã" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 +msgid "Claim #:" +msgstr "Declaraþie #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notaþie" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212 +#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123 +msgid "Note" +msgstr "Notã" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "Sumar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226 +msgid "Note #:" +msgstr "Notã #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "Sumar" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145 +msgid "Notation" +msgstr "Notaþie" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement." -msgstr "Acknowledgement" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notaþie #:" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73 +msgid "Case" msgstr "Caz" -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "Concluzie" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "Concluzie" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:219 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207 +#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 +msgid "Case #:" +msgstr "Caz #:" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:254 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63 +#: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89 +#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155 +#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56 +#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42 +#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61 +#: lib/layouts/svjour.inc:53 +msgid "Section" +msgstr "Secþiune" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:264 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemã \\arabic{lemma}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73 +#: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64 +#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69 +#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62 +msgid "Subsection" +msgstr "Subsecþiune" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:274 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81 +#: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76 +#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsecþiune" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:314 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173 +#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34 +msgid "Section*" +msgstr "Secþiune*" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214 +#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsecþiune*" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsecþiune*" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fapt \\arabic{fact}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239 +#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481 +#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218 +#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180 +#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249 +#: src/output_plaintext.cpp:133 +msgid "Abstract" +msgstr "Abstract" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:153 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Definiþie \\arabic{definition}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76 +#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51 +#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270 +msgid "Keywords" +msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:182 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Exemplu \\arabic{example}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Înregistrare index" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Condiþie \\arabic{condition}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140 +#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148 +#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24 +#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15 +#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21 +#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181 +#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167 +#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +msgid "Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problemã \\arabic{problem}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326 +#: src/rowpainter.cpp:452 +msgid "Appendix" +msgstr "Apendix" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409 +msgid "Appendices" +msgstr "Appendices" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:192 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Remarcã \\arabic{remark}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:413 +msgid "Biography" +msgstr "Biografie" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:304 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:423 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "Biografiefãrãfotografie" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Notã \\arabic{note}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Notã de subsol" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:202 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notaþie \\arabic{notation}" +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Sumar \\arabic{summary}" +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305 +#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "Itemize" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "" +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323 +#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:30 +msgid "Enumerate" +msgstr "Enumeraþie" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Caz \\arabic{case}" +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129 +#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35 +#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "Listã" -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720 +#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246 +#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39 +#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751 +#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "Subtitlu" + +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216 +#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775 +#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57 +#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113 +#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133 +#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123 +#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157 +#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150 +#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233 +#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45 +#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 +msgid "Address" +msgstr "Adresã" + +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63 +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:233 +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228 +#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141 +#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227 +#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +msgid "Date" +msgstr "Datã" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80 +#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Rebulicaþii pentru:" + +#: lib/layouts/aa.layout:175 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Corespondenþã cãtre:" + +#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516 +#: lib/layouts/svjour.inc:305 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229 +#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Dicþionar" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102 +#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83 +#: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80 +msgid "Paragraph" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "Afiliere" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340 +msgid "And" +msgstr "ªi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320 +#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502 +#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304 +#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431 +#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566 +#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281 +#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346 +#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162 +#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "References" +msgstr "Referinþe" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlaceFigure" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498 +msgid "TableComments" +msgstr "ComentariiTabel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478 +msgid "TableRefs" +msgstr "ReferinþeTabel" + +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NotãCãtreEditor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535 +#, fuzzy +msgid "Facility" +msgstr "Fact" + +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561 +msgid "Objectname" +msgstr "Numele obiectului" + +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588 +msgid "Dataset" +msgstr "Seturi de date" + +#: lib/layouts/aastex.layout:288 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Antetul Subiectului:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:330 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "Acknowledgements" + +#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404 +msgid "and" +msgstr "ºi" + +#: lib/layouts/aastex.layout:370 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Insereazã figura aici" + +#: lib/layouts/aastex.layout:390 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Insereazã tabelul aici" + +#: lib/layouts/aastex.layout:409 +msgid "[Appendix]" +msgstr "Apendix" + +#: lib/layouts/aastex.layout:469 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Notã cãtre editor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:490 +msgid "References. ---" +msgstr "Bibliografie. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:510 +msgid "Note. ---" +msgstr "Notã. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigCaption" + +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:547 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "Fact" -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:573 +msgid "Obj:" +msgstr "Obiect:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:600 +msgid "Dataset:" +msgstr "Set de date" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91 +#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:103 msgid "Chapter Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" @@ -3986,538 +4582,555 @@ msgstr "AntetDreapta" msgid "Right header:" msgstr "Antet Dreapta" -#: lib/layouts/apa.layout:83 +#: lib/layouts/apa.layout:82 msgid "Abstract:" msgstr "Abstract " -#: lib/layouts/apa.layout:92 +#: lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" msgstr "TitluScurt" -#: lib/layouts/apa.layout:100 +#: lib/layouts/apa.layout:99 msgid "Short title:" msgstr "Titlu scurt" -#: lib/layouts/apa.layout:129 +#: lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" msgstr "DoiAutori" -#: lib/layouts/apa.layout:136 +#: lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TreiAutori" -#: lib/layouts/apa.layout:143 +#: lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" msgstr "PatruAutori" -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 msgid "Affiliation:" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/apa.layout:171 +#: lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:178 +#: lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:185 +#: lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335 +#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332 msgid "Journal" msgstr "Jurnal" -#: lib/layouts/apa.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: lib/layouts/apa.layout:234 -#, fuzzy +#: lib/layouts/apa.layout:233 msgid "Acknowledgements:" msgstr "Acknowledgements" -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201 +#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232 +#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212 #: lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/apa.layout:248 +#: lib/layouts/apa.layout:247 msgid "ThickLine" msgstr "LinieGroasã" -#: lib/layouts/apa.layout:258 +#: lib/layouts/apa.layout:257 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: lib/layouts/apa.layout:266 +#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241 +#: lib/layouts/scrclass.inc:260 +msgid "Senseless!" +msgstr "Fãrã sens: " + +#: lib/layouts/apa.layout:277 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: lib/layouts/apa.layout:272 +#: lib/layouts/apa.layout:283 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:55 -#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:176 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95 +#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:26 msgid "*" msgstr "*" -#: lib/layouts/apa.layout:330 +#: lib/layouts/apa.layout:341 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347 -#: src/buffer_funcs.C:452 +#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358 +#: src/buffer_funcs.cpp:388 msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "" +msgstr "(\\\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:918 -#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7 -#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11 +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113 +#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11 msgid "Part" msgstr "Part" -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 msgid "Part*" msgstr "Parte*" -#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/egs.layout:195 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65 msgid "MM" msgstr "MM" -#: lib/layouts/beamer.layout:100 -msgid "BeginFrame" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:115 -msgid "Frame " -msgstr "Cadru" - -#: lib/layouts/beamer.layout:141 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "Început de cadru simplu" - #: lib/layouts/beamer.layout:156 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars) " -msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" - -#: lib/layouts/beamer.layout:179 -msgid "EndFrame" -msgstr "ªfîrºit de cadru:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:193 -msgid "________________________________ " -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:207 -msgid "Pause" -msgstr "Pauzã" - -#: lib/layouts/beamer.layout:222 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:280 msgid "Section \\arabic{section}" msgstr "Secþiune \\arabic{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:292 lib/layouts/numarticle.inc:17 +#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235 +#: lib/layouts/numarticle.inc:11 msgid "\\Alph{section}" msgstr "\\Alph{section}" -#: lib/layouts/beamer.layout:321 +#: lib/layouts/beamer.layout:196 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "Subsecþiune \\arabic{section}.\\arabic{question}" -#: lib/layouts/beamer.layout:334 +#: lib/layouts/beamer.layout:209 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -#: lib/layouts/beamer.layout:347 +#: lib/layouts/beamer.layout:223 +msgid "BeginFrame" +msgstr "ÎnceputCadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:240 +msgid "Frame" +msgstr "Cadru" + +#: lib/layouts/beamer.layout:266 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "Început de cadru simplu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:282 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Cadru (fãrã antet/subsol/bãri laterale" + +#: lib/layouts/beamer.layout:305 msgid "AgainFrame" msgstr "Cadru de legendã " -#: lib/layouts/beamer.layout:362 -msgid "Again frame with label " -msgstr "Cadru cu titlu" - -#: lib/layouts/beamer.layout:386 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "Bloc" +#: lib/layouts/beamer.layout:321 +msgid "Again frame with label" +msgstr "Din nou cadru cu titlu" -#: lib/layouts/beamer.layout:396 -msgid "block with alerted text " -msgstr "" +#: lib/layouts/beamer.layout:345 +msgid "EndFrame" +msgstr "ªfîrºit de cadru:" -#: lib/layouts/beamer.layout:474 -msgid "block " -msgstr "Bloc" +#: lib/layouts/beamer.layout:358 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" -#: lib/layouts/beamer.layout:520 -msgid "Corollary. " -msgstr "Corolar" +#: lib/layouts/beamer.layout:373 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "Subtitlu cadru" -#: lib/layouts/beamer.layout:537 +#: lib/layouts/beamer.layout:395 msgid "Column" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:548 -msgid "start column of width: " -msgstr "Începe o coloanã cu lãþimea de: " +#: lib/layouts/beamer.layout:407 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Începe o coloanã (mãrind înãlþmea) cu lãþimea de: " -#: lib/layouts/beamer.layout:560 +#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430 msgid "Columns" msgstr "Coloane" -#: lib/layouts/beamer.layout:572 -msgid "columns " -msgstr "Coloane" - -#: lib/layouts/beamer.layout:589 +#: lib/layouts/beamer.layout:447 msgid "ColumnsCenterAligned" msgstr "Coloane centrate" -#: lib/layouts/beamer.layout:600 -msgid "columns (center aligned) " +#: lib/layouts/beamer.layout:458 +msgid "Columns (center aligned)" msgstr "Coloane (centrate)" -#: lib/layouts/beamer.layout:619 +#: lib/layouts/beamer.layout:477 msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "" +msgstr "Coloane aliniate sus" -#: lib/layouts/beamer.layout:630 -msgid "columns (top aligned) " -msgstr "" - -#: lib/layouts/beamer.layout:676 -msgid "Definition. " -msgstr "Definiþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:488 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "coloane (aliniate sus)" -#: lib/layouts/beamer.layout:679 -msgid "Definitions" -msgstr "Definiþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:508 +msgid "Pause" +msgstr "Pauzã" -#: lib/layouts/beamer.layout:682 -msgid "Definitions. " -msgstr "Definiþii" +#: lib/layouts/beamer.layout:523 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -#: lib/layouts/beamer.layout:688 -msgid "Example. " -msgstr "Exemplu" +#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543 +msgid "Overprint" +msgstr "Overprint" -#: lib/layouts/beamer.layout:696 -msgid "Examples" -msgstr "Exemple" +#: lib/layouts/beamer.layout:559 +msgid "OverlayArea" +msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: lib/layouts/beamer.layout:699 -msgid "Examples. " -msgstr "Exemple." +#: lib/layouts/beamer.layout:569 +msgid "Overlayarea" +msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: lib/layouts/beamer.layout:702 -#, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "Exemplu" +#: lib/layouts/beamer.layout:584 +msgid "Uncover" +msgstr "Aratã" -#: lib/layouts/beamer.layout:712 -msgid "block showing an example " -msgstr "Cutie cu un exemplu" +#: lib/layouts/beamer.layout:594 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Aratã pe slideuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:734 -#, fuzzy -msgid "Fact. " -msgstr "Fapt." +#: lib/layouts/beamer.layout:609 +msgid "Only" +msgstr "Doar" -#: lib/layouts/beamer.layout:737 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "Subtitlu cadru" +#: lib/layouts/beamer.layout:619 +msgid "Only on slides" +msgstr "Doar pe slideuri" -#: lib/layouts/beamer.layout:760 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institut" +#: lib/layouts/beamer.layout:635 +msgid "Block" +msgstr "Bloc" -#: lib/layouts/beamer.layout:782 lib/layouts/egs.layout:655 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "Cod-LyX" +#: lib/layouts/beamer.layout:645 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] corp)" -#: lib/layouts/beamer.layout:819 -#, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "Item nou" +#: lib/layouts/beamer.layout:660 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "BlocExemplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:830 -msgid "note: " -msgstr "notã" +#: lib/layouts/beamer.layout:670 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] exemplu text):" -#: lib/layouts/beamer.layout:842 -msgid "Only" -msgstr "Doar" +#: lib/layouts/beamer.layout:689 +msgid "AlertBlock" +msgstr "BlocEvidenþiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:851 -msgid "only on slides " -msgstr "Doar pe slideuri" +#: lib/layouts/beamer.layout:699 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Bloc ( ERT[{titlu}] alertã text):" -#: lib/layouts/beamer.layout:866 +#: lib/layouts/beamer.layout:743 #, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Offprint" +msgid "Title (Plain Frame)" +msgstr "Început de cadru simplu" -#: lib/layouts/beamer.layout:876 -#, fuzzy -msgid "overprint " -msgstr "Pretipãrire" +#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69 +#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209 +msgid "Institute" +msgstr "Institut" -#: lib/layouts/beamer.layout:892 -msgid "OverlayArea" -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#: lib/layouts/beamer.layout:862 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitluGraficã" -#: lib/layouts/beamer.layout:902 -msgid "overlayarea " -msgstr "Suprafaþa de afiºare" +#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309 +#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60 +msgid "Corollary." +msgstr "Corolar" -#: lib/layouts/beamer.layout:932 -msgid "Part " -msgstr "Partea" +#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323 +#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121 +msgid "Definition." +msgstr "Definiþie" -#: lib/layouts/beamer.layout:949 -msgid "Proof. " -msgstr "Demonstraþie" +#: lib/layouts/beamer.layout:919 +msgid "Definitions" +msgstr "Definiþie" + +#: lib/layouts/beamer.layout:922 +msgid "Definitions." +msgstr "Definiþii" + +#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140 +msgid "Example." +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/beamer.layout:936 +msgid "Examples" +msgstr "Exemple" -#: lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/beamer.layout:939 +msgid "Examples." +msgstr "Exemple." + +#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108 +msgid "Fact." +msgstr "Fapt." + +#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225 +#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30 +msgid "Proof." +msgstr "Demonstraþie." + +#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295 +#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29 +msgid "Theorem." +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/beamer.layout:963 msgid "Separator" msgstr "Separaþia" -#: lib/layouts/beamer.layout:966 +#: lib/layouts/beamer.layout:976 msgid "___" -msgstr "" +msgstr "___" -#: lib/layouts/beamer.layout:1001 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "&Graficã" +#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "Cod-LyX" -#: lib/layouts/beamer.layout:1027 -msgid "Theorem. " -msgstr "Teoremã" +#: lib/layouts/beamer.layout:1023 +msgid "NoteItem" +msgstr "ItemNotã" -#: lib/layouts/beamer.layout:1055 +#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209 +msgid "Note:" +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1052 #, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "&Eliminã" +msgid "Alert" +msgstr "BlocEvidenþiat" -#: lib/layouts/beamer.layout:1064 -msgid "uncovered on slides " +#: lib/layouts/beamer.layout:1063 +msgid "Structure" msgstr "" -#: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/stdfloats.inc:10 -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 +#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 msgid "Table" msgstr "Tabel" -#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 msgid "List of Tables" msgstr "Listã de tabele" -#: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/stdfloats.inc:22 +#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220 msgid "Figure" msgstr "Figurã" -#: lib/layouts/beamer.layout:1102 lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 msgid "List of Figures" msgstr "Listã de figuri" -#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40 +#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208 msgid "Narrative" msgstr "Narativ" -#: lib/layouts/broadway.layout:56 +#: lib/layouts/broadway.layout:60 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: lib/layouts/broadway.layout:69 +#: lib/layouts/broadway.layout:72 msgid "ACT \\arabic{act}" msgstr "ACT \\arabic{act}" -#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102 +#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103 msgid "SCENE" msgstr "SCENÃ" -#: lib/layouts/broadway.layout:86 +#: lib/layouts/broadway.layout:88 msgid "SCENE \\arabic{scene}" msgstr "SCENÃ" -#: lib/layouts/broadway.layout:90 +#: lib/layouts/broadway.layout:92 msgid "SCENE*" msgstr "SCENÃ*" -#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118 +#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118 msgid "AT RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150 +#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144 msgid "Speaker" msgstr "Vorbitor" -#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159 msgid "Parenthetical" msgstr "Între paranteze" -#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178 +#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170 msgid "(" msgstr "(" -#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid "\tEnd)" -msgstr "" +#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172 +msgid ")" +msgstr ")" -#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173 +#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64 msgid "Right Address" msgstr "Adresã_dreapta" -#: lib/layouts/chess.layout:33 +#: lib/layouts/chess.layout:35 msgid "Mainline" msgstr "LiniaPrincipalã" -#: lib/layouts/chess.layout:40 +#: lib/layouts/chess.layout:42 msgid "Mainline:" msgstr "LiniaPrincipalã" -#: lib/layouts/chess.layout:58 +#: lib/layouts/chess.layout:60 msgid "Variation" msgstr "Variaþie" -#: lib/layouts/chess.layout:62 +#: lib/layouts/chess.layout:64 msgid "Variation:" msgstr "Variaþie" -#: lib/layouts/chess.layout:68 +#: lib/layouts/chess.layout:70 msgid "SubVariation" msgstr "SubVariaþie" -#: lib/layouts/chess.layout:71 +#: lib/layouts/chess.layout:73 msgid "Subvariation:" msgstr "SubVariaþie" -#: lib/layouts/chess.layout:77 +#: lib/layouts/chess.layout:79 msgid "SubVariation2" msgstr "SubVariaþie2" -#: lib/layouts/chess.layout:80 +#: lib/layouts/chess.layout:82 msgid "Subvariation(2):" msgstr "SubVariaþie2" -#: lib/layouts/chess.layout:86 +#: lib/layouts/chess.layout:88 msgid "SubVariation3" msgstr "SubVariaþie3" -#: lib/layouts/chess.layout:89 +#: lib/layouts/chess.layout:91 msgid "Subvariation(3):" msgstr "SubVariaþie3" -#: lib/layouts/chess.layout:95 +#: lib/layouts/chess.layout:97 msgid "SubVariation4" msgstr "SubVariaþie4" -#: lib/layouts/chess.layout:98 +#: lib/layouts/chess.layout:100 msgid "Subvariation(4):" msgstr "SubVariaþie4" -#: lib/layouts/chess.layout:104 +#: lib/layouts/chess.layout:106 msgid "SubVariation5" msgstr "SubVariaþie5" -#: lib/layouts/chess.layout:107 +#: lib/layouts/chess.layout:109 msgid "Subvariation(5):" msgstr "SubVariaþie5" -#: lib/layouts/chess.layout:114 +#: lib/layouts/chess.layout:116 msgid "HideMoves" msgstr "MutãriAscunse" -#: lib/layouts/chess.layout:119 +#: lib/layouts/chess.layout:121 msgid "HideMoves:" msgstr "MutãriAscunse" -#: lib/layouts/chess.layout:124 +#: lib/layouts/chess.layout:126 msgid "ChessBoard" msgstr "TablãDeªah" -#: lib/layouts/chess.layout:128 +#: lib/layouts/chess.layout:130 msgid "[chessboard]" msgstr "[TablãDeªah]" -#: lib/layouts/chess.layout:137 +#: lib/layouts/chess.layout:139 msgid "BoardCentered" msgstr "TablãCentratã" -#: lib/layouts/chess.layout:142 +#: lib/layouts/chess.layout:144 msgid "[centered board]" msgstr "[tablã centratã]" -#: lib/layouts/chess.layout:152 +#: lib/layouts/chess.layout:154 msgid "HighLight" msgstr "Evidenþiere" -#: lib/layouts/chess.layout:157 +#: lib/layouts/chess.layout:159 msgid "Highlights:" msgstr "Evidenþieri" -#: lib/layouts/chess.layout:172 +#: lib/layouts/chess.layout:174 msgid "Arrow" msgstr "Sãgeatã" -#: lib/layouts/chess.layout:177 +#: lib/layouts/chess.layout:179 msgid "Arrow:" msgstr "Sãgeatã" -#: lib/layouts/chess.layout:183 +#: lib/layouts/chess.layout:185 msgid "KnightMove" msgstr "MutareCal" -#: lib/layouts/chess.layout:188 +#: lib/layouts/chess.layout:190 msgid "KnightMove:" msgstr "MutareCal" -#: lib/layouts/cv.layout:58 -msgid "Topic" -msgstr "Topicã" - -#: lib/layouts/cv.layout:72 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Antet_Stînga" - -#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Antet_Dreapta" - #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 #: lib/layouts/stdletter.inc:24 msgid "My Address" @@ -4528,53 +5141,49 @@ msgid "Briefkopf:" msgstr "Briefkopf:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +#: lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send To Address" msgstr "Adresã_Destinaþie" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185 msgid "Adresse:" msgstr "Destinatar" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:62 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:50 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210 msgid "Anrede:" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:138 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:168 lib/layouts/stdletter.inc:72 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Semnãturã" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57 msgid "Unterschrift:" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:72 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:114 lib/layouts/stdletter.inc:93 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "Gruss:" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117 msgid "encl" msgstr "encl" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218 msgid "Anlagen:" msgstr "Anlagen" @@ -4586,23 +5195,20 @@ msgstr "ps" msgid "PS:" msgstr "PS" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "cc" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227 msgid "Verteiler:" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -#, fuzzy +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201 msgid "Betreff:" msgstr "Betreff" @@ -4611,42 +5217,41 @@ msgid "Stadt" msgstr "Stadt" #: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy msgid "Stadt:" msgstr "Stadt" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189 msgid "Datum" msgstr "Data" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192 msgid "Datum:" msgstr "Data" -#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90 +#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparagraf" -#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30 msgid "Quote" msgstr "Citare" -#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/stdlists.inc:82 +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86 msgid "00.00.0000" -msgstr "" +msgstr "00.00.0000" -#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:47 msgid "Verse" msgstr "Vers" @@ -4654,188 +5259,273 @@ msgstr "Vers" msgid "LaTeX Title" msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/layouts/egs.layout:303 +#: lib/layouts/egs.layout:301 msgid "Author:" msgstr "Autor" -#: lib/layouts/egs.layout:312 +#: lib/layouts/egs.layout:310 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: lib/layouts/egs.layout:326 +#: lib/layouts/egs.layout:323 msgid "Affilation:" msgstr "Afiliere" -#: lib/layouts/egs.layout:349 +#: lib/layouts/egs.layout:345 msgid "Journal:" msgstr "Jurnal" -#: lib/layouts/egs.layout:358 +#: lib/layouts/egs.layout:354 msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" +msgstr "numãrms" -#: lib/layouts/egs.layout:373 -#, fuzzy +#: lib/layouts/egs.layout:368 msgid "MS_number:" -msgstr "msnumber" +msgstr "Numãr_MS" -#: lib/layouts/egs.layout:383 +#: lib/layouts/egs.layout:378 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrimulAutor" -#: lib/layouts/egs.layout:397 +#: lib/layouts/egs.layout:391 msgid "1st_author_surname:" msgstr "Numele de familie al primului autor" -#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:106 msgid "Received" msgstr "Primit" -#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:110 msgid "Received:" msgstr "Primit" -#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:122 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:126 msgid "Accepted:" msgstr "Acceptat" -#: lib/layouts/egs.layout:452 +#: lib/layouts/egs.layout:444 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: lib/layouts/egs.layout:466 +#: lib/layouts/egs.layout:457 msgid "reprint_reqs_to:" msgstr "copii pentru:" -#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263 +#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263 msgid "Abstract." msgstr "Abstract" +#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "Acknowledgement" + #: lib/layouts/elsart.layout:132 msgid "Author Address" msgstr "Adresã_Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:148 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:57 lib/layouts/amsdefs.inc:163 +#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135 msgid "Address:" msgstr "Adresã" -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:169 +#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178 msgid "Author Email" msgstr "Email_Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233 msgid "Email:" msgstr "Email" -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:183 +#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193 msgid "Author URL" msgstr "URL_Autor" -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:187 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 +#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:162 msgid "URL:" msgstr "&URL" -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:162 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 +#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:173 msgid "Thanks" msgstr "Mulþumiri" -#: lib/layouts/elsart.layout:278 +#: lib/layouts/elsart.layout:274 msgid "Theorem \\arabic{theorem}" msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:307 +#: lib/layouts/elsart.layout:303 msgid "PROOF." msgstr "Demonstraþie" -#: lib/layouts/elsart.layout:321 +#: lib/layouts/elsart.layout:317 msgid "Lemma \\arabic{theorem}" msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:328 +#: lib/layouts/elsart.layout:324 msgid "Corollary \\arabic{theorem}" msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:335 +#: lib/layouts/elsart.layout:331 msgid "Proposition \\arabic{theorem}" msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:342 +#: lib/layouts/elsart.layout:338 msgid "Criterion \\arabic{theorem}" msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:349 +#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238 +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55 +msgid "Algorithm" +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/elsart.layout:345 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:356 +#: lib/layouts/elsart.layout:352 msgid "Definition \\arabic{theorem}" msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:370 +#: lib/layouts/elsart.layout:366 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:377 +#: lib/layouts/elsart.layout:373 msgid "Example \\arabic{theorem}" msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:384 +#: lib/layouts/elsart.layout:380 msgid "Problem \\arabic{theorem}" msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:391 +#: lib/layouts/elsart.layout:387 msgid "Remark \\arabic{theorem}" msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:398 +#: lib/layouts/elsart.layout:394 msgid "Note \\arabic{theorem}" msgstr "Notã \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:405 +#: lib/layouts/elsart.layout:401 msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Decleraþie \\arabic{theorem}" +msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" -#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167 +msgid "Summary" +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/elsart.layout:409 msgid "Summary \\arabic{summ}" msgstr "Sumar \\arabic{summ}" -#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#: lib/layouts/elsart.layout:417 msgid "Case \\arabic{case}" msgstr "Caz \\arabic{case}" -#: lib/layouts/elsart.layout:433 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -msgstr "Acknowledgement" - -#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#: lib/layouts/entcs.layout:73 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" -#: lib/layouts/entcs.layout:98 +#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405 msgid "Keyword" msgstr "CuvîntCheie" -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284 msgid "Key words:" msgstr "Cuvinte cheie" +#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80 +msgid "Item" +msgstr "Element" + +#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89 +msgid "Item:" +msgstr "Element" + +#: lib/layouts/europecv.layout:65 +msgid "BulletedItem" +msgstr "Element cu bulinã" + +#: lib/layouts/europecv.layout:68 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Element cu bulinã" + +#: lib/layouts/europecv.layout:71 +msgid "Begin" +msgstr "Început" + +#: lib/layouts/europecv.layout:81 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Început de CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:88 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "InformaþtiiPersonale" + +#: lib/layouts/europecv.layout:92 +msgid "Personal Info" +msgstr "Informaþtii Personale" + +#: lib/layouts/europecv.layout:95 +msgid "MotherTongue" +msgstr "Limba maternã" + +#: lib/layouts/europecv.layout:104 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Limba maternã" + +#: lib/layouts/europecv.layout:111 +msgid "LangHeader" +msgstr "Antet" + +#: lib/layouts/europecv.layout:115 +msgid "Language Header:" +msgstr "Antet limbaj" + +#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117 +msgid "Language:" +msgstr "&Limbaj:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:124 +msgid "LastLanguage" +msgstr "UltimulLimbaj" + +#: lib/layouts/europecv.layout:127 +msgid "Last Language:" +msgstr "Ultimul&Limbaj:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:130 +msgid "LangFooter" +msgstr "Subsol:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:134 +msgid "Language Footer:" +msgstr "SubsolLimbaj:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:137 +msgid "End" +msgstr "Sfîrºit" + +#: lib/layouts/europecv.layout:147 +msgid "End of CV" +msgstr "Sfîrºit de CV" + #: lib/layouts/foils.layout:42 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" @@ -4860,705 +5550,704 @@ msgstr "TickList" msgid "_/" msgstr "_/" -#: lib/layouts/foils.layout:103 +#: lib/layouts/foils.layout:101 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: lib/layouts/foils.layout:118 +#: lib/layouts/foils.layout:116 msgid "><" msgstr "><" -#: lib/layouts/foils.layout:164 +#: lib/layouts/foils.layout:160 msgid "My Logo" msgstr "My_Logo" -#: lib/layouts/foils.layout:173 +#: lib/layouts/foils.layout:168 msgid "My Logo:" msgstr "My_Logo" -#: lib/layouts/foils.layout:182 +#: lib/layouts/foils.layout:177 msgid "Restriction" msgstr "Restricþie" -#: lib/layouts/foils.layout:186 +#: lib/layouts/foils.layout:181 msgid "Restriction:" msgstr "Restricþie" -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Antet_Stînga" + +#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88 msgid "Left Header:" msgstr "Antet Stînga" -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:98 +msgid "Right Header" +msgstr "Antet_Dreapta" + +#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102 msgid "Right Header:" msgstr "Antet Dreapta" -#: lib/layouts/foils.layout:206 +#: lib/layouts/foils.layout:201 msgid "Right Footer" msgstr "Subsol Dreapta" -#: lib/layouts/foils.layout:210 +#: lib/layouts/foils.layout:205 msgid "Right Footer:" msgstr "Subsol Dreapta" -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem #." msgstr "Teoremã #." -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218 +#: lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma #." msgstr "Lemã #." -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary #." msgstr "Corolar #." -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition #." msgstr "Propoziþie #." -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 +#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition #." msgstr "Definiþie #." -#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:239 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:239 lib/layouts/llncs.layout:377 -#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43 -#: lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "Demonstraþie." - -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23 msgid "Theorem*" msgstr "Teoremã*" -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69 msgid "Lemma*" msgstr "Lemã*" -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemã" + +#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57 msgid "Corollary*" msgstr "Corolar*" -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81 msgid "Proposition*" msgstr "Propunere*" -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:84 +msgid "Proposition." +msgstr "Propoziþie" + +#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292 +#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117 msgid "Definition*" msgstr "Definiþie*" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:17 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:26 msgid "Text:" msgstr "Text" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:117 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:129 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:54 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:61 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:64 msgid "Strasse:" msgstr "Strasse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:68 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:71 msgid "Zusatz:" msgstr "Zusatz" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:75 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:78 msgid "Ort:" msgstr "Ort" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:82 msgid "Land" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:85 msgid "Land:" msgstr "Land" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:89 msgid "RetourAdresse" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:92 msgid "RetourAdresse:" msgstr "RetourAdresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:96 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:99 msgid "MeinZeichen:" msgstr "MeinZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:103 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:106 msgid "IhrZeichen:" msgstr "IhrZeichen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:110 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "IhrSchreiben:" msgstr "IhrSchreiben" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:117 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:120 msgid "Telefon:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127 msgid "Telefax:" msgstr "Telefax" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134 msgid "Telex:" msgstr "Telex" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141 msgid "EMail:" msgstr "EMail" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148 msgid "HTTP:" msgstr "HTTP" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213 msgid "Bank" msgstr "Bancã" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217 msgid "Bank:" msgstr "Bancã" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:159 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:162 msgid "BLZ:" msgstr "BLZ" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:166 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:169 msgid "Konto:" msgstr "Cont" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:176 msgid "Postvermerk:" msgstr "Postvermerk" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:180 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:222 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:231 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:41 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39 +#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40 msgid "Letter" msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49 msgid "Letter:" msgstr "Scrisoare" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:141 lib/layouts/scrlttr2.layout:172 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169 +#: lib/layouts/stdletter.inc:83 msgid "Signature:" msgstr "Semnãturã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439 msgid "Street" msgstr "Stradã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:64 msgid "Street:" msgstr "Stradã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:68 msgid "Addition" msgstr "Adãugare" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:71 msgid "Addition:" msgstr "Adãugare" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:75 msgid "Town" msgstr "Oraº" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:78 msgid "Town:" msgstr "Oraº" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461 msgid "State" msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:85 msgid "State:" msgstr "Stat" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675 msgid "ReturnAddress" msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686 msgid "ReturnAddress:" msgstr "Adresa de întoarcere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737 msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" +msgstr "Referinþa mea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748 msgid "MyRef:" -msgstr "MyRef" +msgstr "Referinþa mea" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769 msgid "YourRef:" msgstr "YourRef" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780 msgid "YourMail" msgstr "Adresa ta poºtalã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790 msgid "YourMail:" -msgstr "YourMail" +msgstr "Adresa ta poºtalã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:117 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:120 msgid "Phone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:159 msgid "BankCode" msgstr "CodBancar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:162 msgid "BankCode:" msgstr "CodBancar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:166 msgid "BankAccount" msgstr "ContBancar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:169 msgid "BankAccount:" msgstr "ContBancar" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696 msgid "PostalComment" -msgstr "PostalComment" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788 -#, fuzzy +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706 msgid "PostalComment:" -msgstr "PostalComment" +msgstr "ComentariuPostal" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:244 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:114 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:85 msgid "Date:" msgstr "Datã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821 msgid "Reference" msgstr "Referinþã" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833 msgid "Reference:" msgstr "&Referinþã:" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:104 lib/layouts/stdletter.inc:63 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62 msgid "Opening:" msgstr "Deschidere" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912 msgid "Encl." msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923 msgid "Encl.:" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:106 lib/layouts/scrlttr2.layout:134 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132 +#: lib/layouts/stdletter.inc:113 msgid "cc:" msgstr "cc" -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:97 +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96 msgid "Closing:" msgstr "Închidere" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:76 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:78 msgid "NameRowA" msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:87 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:89 msgid "NameRowA:" msgstr "NumeLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:96 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:98 msgid "NameRowB" msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:106 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:108 msgid "NameRowB:" msgstr "NumeLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:115 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:117 msgid "NameRowC" msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:125 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:127 msgid "NameRowC:" msgstr "NumeLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:134 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:136 msgid "NameRowD" msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:144 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:146 msgid "NameRowD:" msgstr "NumeLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:153 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:155 msgid "NameRowE" msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:163 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:165 msgid "NameRowE:" msgstr "NumeLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:172 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:174 msgid "NameRowF" msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:182 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:184 msgid "NameRowF:" msgstr "NumeLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:191 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:193 msgid "NameRowG" msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:201 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:203 msgid "NameRowG:" msgstr "NumeLiniaG" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:231 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:213 msgid "AddressRowA" msgstr "AdresãLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:224 msgid "AddressRowA:" msgstr "AdresãLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:233 msgid "AddressRowB" msgstr "AdresãLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:243 msgid "AddressRowB:" msgstr "AdresãLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:252 msgid "AddressRowC" msgstr "AdresãLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:262 msgid "AddressRowC:" msgstr "AdresãLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:271 msgid "AddressRowD" msgstr "AdresãLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:281 msgid "AddressRowD:" msgstr "AdresãLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:290 msgid "AddressRowE" msgstr "AdresãLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:300 msgid "AddressRowE:" msgstr "AdresãLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:309 msgid "AddressRowF" msgstr "AdresãLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:337 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:319 msgid "AddressRowF:" msgstr "AdresãLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:346 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:328 msgid "TelephoneRowA" msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:339 msgid "TelephoneRowA:" msgstr "TelefonLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:348 msgid "TelephoneRowB" msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:358 msgid "TelephoneRowB:" msgstr "TelefonLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:367 msgid "TelephoneRowC" msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:377 msgid "TelephoneRowC:" msgstr "TelefonLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:386 msgid "TelephoneRowD" msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:396 msgid "TelephoneRowD:" msgstr "TelefonLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:405 msgid "TelephoneRowE" msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:415 msgid "TelephoneRowE:" msgstr "TelefonLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:424 msgid "TelephoneRowF" msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:452 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:434 msgid "TelephoneRowF:" msgstr "TelefonLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:461 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:443 msgid "InternetRowA" msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:454 msgid "InternetRowA:" msgstr "InternetLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:463 msgid "InternetRowB" msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:473 msgid "InternetRowB:" msgstr "InternetLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:482 msgid "InternetRowC" msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:492 msgid "InternetRowC:" msgstr "InternetLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:501 msgid "InternetRowD" msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:511 msgid "InternetRowD:" msgstr "InternetLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:520 msgid "InternetRowE" msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:530 msgid "InternetRowE:" msgstr "InternetLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:539 msgid "InternetRowF" msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:567 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:549 msgid "InternetRowF:" msgstr "InternetLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:576 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:558 msgid "BankRowA" msgstr "BancãLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:569 msgid "BankRowA:" msgstr "BancãLiniaA" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:578 msgid "BankRowB" msgstr "BancãLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:588 msgid "BankRowB:" msgstr "BancãLiniaB" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:597 msgid "BankRowC" msgstr "BancãLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:607 msgid "BankRowC:" msgstr "BancãLiniaC" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:616 msgid "BankRowD" msgstr "BancãLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:626 msgid "BankRowD:" msgstr "BancãLiniaD" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:635 msgid "BankRowE" msgstr "BancãLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:645 msgid "BankRowE:" msgstr "BancãLiniaE" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:672 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:654 msgid "BankRowF" msgstr "BancãLiniaF" -#: lib/layouts/g-brief2.layout:682 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:664 msgid "BankRowF:" msgstr "BancãLiniaF" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." -msgstr "Declaraþie" +msgstr "Declaraþie #." #: lib/layouts/heb-article.layout:85 msgid "Remarks" @@ -5566,646 +6255,792 @@ msgstr "Remarci" #: lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks #." -msgstr "Remarci" +msgstr "Remarci #." -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +#: lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Mai mult" -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#: lib/layouts/hollywood.layout:66 msgid "(MORE)" -msgstr "Mai mult" +msgstr "(Mai mult)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90 msgid "FADE IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109 msgid "INT." msgstr "INT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +#: lib/layouts/hollywood.layout:185 msgid "Continuing" msgstr "Continuare" -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +#: lib/layouts/hollywood.layout:196 msgid "(continuing)" -msgstr "Continuare" +msgstr "(continuare)" -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +#: lib/layouts/hollywood.layout:222 msgid "Transition" msgstr "Tranziþie" -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245 msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITLE_OVER:" +msgstr "TITLU DE DEASUPRA:" -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#: lib/layouts/hollywood.layout:249 msgid "INTERCUT" msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#: lib/layouts/hollywood.layout:260 #, fuzzy msgid "INTERCUT WITH:" msgstr "INTERCUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275 msgid "FADE OUT" msgstr "FADE_OUT" -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +#: lib/layouts/hollywood.layout:293 msgid "Scene" msgstr "Scenã" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:86 lib/layouts/ijmpd.layout:89 -#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177 -#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:46 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82 +#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281 +#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 msgid "Keywords:" msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:95 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:88 msgid "Classification Codes" msgstr "Coduri de clasificare" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:164 lib/layouts/ijmpd.layout:161 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138 +#, fuzzy +msgid "Definition \\thedefinition." +msgstr "Definiþie \\arabic{definition}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149 msgid "Step" msgstr "Etapã" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:168 lib/layouts/ijmpd.layout:165 -msgid "Step \\arabic{step}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153 +#, fuzzy +msgid "Step \\thestep." msgstr "Etapã \\arabic{step}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:287 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167 +#, fuzzy +msgid "Example \\theexample." +msgstr "Exemplu \\arabic{example}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\theremark." +msgstr "Remarcã \\arabic{remark}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thenotation." +msgstr "Notaþie \\arabic{notation}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209 +#: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\thetheorem." +msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thecorollary." +msgstr "Corolar \\arabic{corollary}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thelemma." +msgstr "Lemã \\arabic{lemma}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\theproposition." +msgstr "Propoziþie \\arabic{proposition}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273 msgid "Prop" msgstr "Prop" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 -msgid "Prop \\arabic{prop}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Prop \\theprop." msgstr "Prop \\arabic{prop}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:298 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454 msgid "Question" msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:294 -msgid "Question \\arabic{question}." +#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Question \\thequestion." msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:320 -msgid "Conjecture " -msgstr "Conjecturã" +#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Claim \\theclaim." +msgstr "Declaraþie \\arabic{claim}" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\theconjecture." +msgstr "Conjecturã \\arabic{conjecture}" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:317 lib/layouts/ijmpd.layout:327 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313 msgid "Appendices Section" msgstr "Secþiune de appendix" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:337 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322 msgid "--- Appendices ---" msgstr "--- Appendix ---" -#: lib/layouts/ijmpc.layout:349 lib/layouts/ijmpd.layout:360 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344 msgid "Appendix \\Alph{appendix}." msgstr "Apendix \\Alph{appendix}" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:150 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}." +#: lib/layouts/iopart.layout:74 +msgid "Review" +msgstr "Revizuieºte" + +#: lib/layouts/iopart.layout:80 +msgid "Topical" +msgstr "Topicã" + +#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64 +msgid "Comment" +msgstr "Comentariu" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:179 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/iopart.layout:98 +msgid "Paper" +msgstr "Publicaþie" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:190 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}." +#: lib/layouts/iopart.layout:104 +msgid "Prelim" +msgstr "Preliminar" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:201 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}." +#: lib/layouts/iopart.layout:110 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:222 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:255 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}." +#: lib/layouts/iopart.layout:214 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Numãrul din Sistemul de Clasificare din Fizicã ºi Chimie" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:269 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}" +#: lib/layouts/iopart.layout:218 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:280 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}" +#: lib/layouts/iopart.layout:221 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Numãul din clasificarea domeniilor matematice:" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:291 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}" +#: lib/layouts/iopart.layout:225 +msgid "submitto" +msgstr "trimitela" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}" +#: lib/layouts/iopart.layout:228 +msgid "submit to paper:" +msgstr "trimite la articol" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:313 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}" +#: lib/layouts/iopart.layout:253 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "Bibliografie (simplã)" -#: lib/layouts/ijmpd.layout:324 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}" +#: lib/layouts/iopart.layout:276 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "Antet bibliografie" -#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#: lib/layouts/isprs.layout:37 msgid "ABSTRACT:" msgstr "ABSTRACT" -#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#: lib/layouts/isprs.layout:65 msgid "KEY WORDS:" msgstr "CUVINTE CHEIE" -#: lib/layouts/isprs.layout:135 +#: lib/layouts/isprs.layout:133 #, fuzzy msgid "Commission" msgstr "Condiþie" -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "Caption." -msgstr "Titlu" - -#: lib/layouts/isprs.layout:248 +#: lib/layouts/isprs.layout:223 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "" +msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#: lib/layouts/kluwer.layout:190 msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AddressForOffprints" +msgstr "Adresã pentru reprinturi" -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:198 msgid "Address for Offprints:" -msgstr "AddressForOffprints" +msgstr "Adresã pentru reprinturi" -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#: lib/layouts/kluwer.layout:208 msgid "RunningTitle" -msgstr "" +msgstr "Titlul curent" -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy +#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158 +#: lib/layouts/svjour.inc:177 msgid "Running title:" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Titlul curent" -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#: lib/layouts/kluwer.layout:230 msgid "RunningAuthor" -msgstr "" +msgstr "Autorul curent" -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#: lib/layouts/kluwer.layout:237 msgid "Running author:" -msgstr "" +msgstr "Autorul curent" #: lib/layouts/latex8.layout:70 msgid "E-mail:" msgstr "Email" -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54 +#: lib/layouts/stdsections.inc:36 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173 msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgstr "Titlul LaTeX Curent" -#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#: lib/layouts/llncs.layout:167 msgid "TOC Title" -msgstr "TitluCuprins" +msgstr "Titlu Cuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#: lib/layouts/llncs.layout:171 msgid "TOC title:" -msgstr "TitluCuprins" +msgstr "Titlu Cuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201 msgid "Author Running" msgstr "Author_Running" -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205 msgid "Author Running:" -msgstr "Author_Running" +msgstr "Autor Curent:" -#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#: lib/layouts/llncs.layout:203 msgid "TOC Author" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#: lib/layouts/llncs.layout:207 msgid "TOC Author:" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#: lib/layouts/llncs.layout:295 msgid "Case #." msgstr "Caz #." -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359 +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:196 +msgid "Claim." +msgstr "Declaraþie" + +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture #." msgstr "Conjecturã #." -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example #." msgstr "Exemplu #." -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise #." msgstr "Exerciþiu #." -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note #." msgstr "Notã #." -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem #." msgstr "Problemã #." -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440 msgid "Property" msgstr "Proprietate" -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property #." msgstr "Proprietate #." -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -#, fuzzy +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question #." msgstr "Întrebare" -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark #." msgstr "Remarcã #." -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468 msgid "Solution" msgstr "Soluþie" -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution #." msgstr "Soluþie #." -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 msgid "Code" msgstr "Cod" -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 +#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:81 msgid "Chapterprecis" -msgstr "Chapter_Exercises" +msgstr "Sumar al Capitolului" -#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#: lib/layouts/memoir.layout:101 msgid "Epigraph" msgstr "Epigraf" -#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#: lib/layouts/memoir.layout:112 msgid "Poemtitle" msgstr "Titlupoem" -#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#: lib/layouts/memoir.layout:129 msgid "Poemtitle*" msgstr "Titlupoem*" -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -#, fuzzy +#: lib/layouts/memoir.layout:153 msgid "Legend" -msgstr "Land" +msgstr "Legendã" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:73 +msgid "Entry:" +msgstr "Înregistrare" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +msgid "ListItem" +msgstr "ElementListã" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "List Item:" +msgstr "Element Listã:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +msgid "DoubleItem" +msgstr "ElementDublu" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +msgid "Double Item:" +msgstr "Element Dublu:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +msgid "Space" +msgstr "Spaþiu" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 +#, fuzzy +msgid "Space:" +msgstr "Spaþiu" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Computer" +msgstr "Calculator" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +msgid "Computer:" +msgstr "Calculator:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:126 +msgid "EmptySection" +msgstr "Secþiune goalã" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:135 +msgid "Empty Section" +msgstr "Secþiune goalãe" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "CloseSection" +msgstr "ÎnchideSecþiunea" -#: lib/layouts/paper.layout:152 +#: lib/layouts/moderncv.layout:145 +msgid "Close Section" +msgstr "Închide Secþiunea" + +#: lib/layouts/paper.layout:149 msgid "SubTitle" msgstr "SubTitlu" -#: lib/layouts/paper.layout:163 +#: lib/layouts/paper.layout:160 msgid "Institution" msgstr "Instituþie" -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65 +#: lib/layouts/slides.layout:89 +msgid "Slide" +msgstr "Slide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr " " + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "Sfãrºt de slide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:156 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:169 +msgid "WideSlide" +msgstr "Slide lat" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:181 +msgid "EmptySlide" +msgstr "Slidegol" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:185 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Slide gol" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:258 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "ItemizeTip1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:283 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumeraþieTip1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "Listã de Algoritmi" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:95 msgid "Preprint" msgstr "Pretipãrire" -#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:204 +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "Afiliere" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176 msgid "Thanks:" msgstr "Mulþumiri" -#: lib/layouts/revtex4.layout:173 +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 msgid "Electronic Address:" msgstr "Adresã electronicã" -#: lib/layouts/revtex4.layout:209 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 msgid "acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: lib/layouts/revtex4.layout:219 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:226 -#, fuzzy +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 msgid "PACS number:" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" +msgstr "Numãr PACS:" # \Alph{chapter} -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\thechapter" msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:33 msgid "Labeling" msgstr "Etichetare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:52 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:50 msgid "L" msgstr "L" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:65 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 msgid "O" -msgstr "La" +msgstr "O" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:84 lib/layouts/scrlttr2.layout:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120 msgid "PS" msgstr "PS" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:95 lib/layouts/scrlttr2.layout:130 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128 msgid "CC" msgstr "CC" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:110 lib/layouts/scrlttr2.layout:138 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136 msgid "Encl" -msgstr "Plic" +msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:141 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139 +#: lib/layouts/stdletter.inc:121 msgid "encl:" msgstr "Inclus" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:184 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181 +#: lib/layouts/stdletter.inc:134 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:155 lib/layouts/stdletter.inc:139 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138 msgid "Telephone:" msgstr "Telefon" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:232 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229 msgid "Place" msgstr "Loc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233 msgid "Place:" msgstr "Loc" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245 msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" +msgstr "Adresã returnare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249 msgid "Backaddress:" -msgstr "Backaddress" +msgstr "Adresã returnare" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253 msgid "Specialmail" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257 msgid "Specialmail:" msgstr "EmailSpecial" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:264 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261 +#: lib/layouts/stdletter.inc:126 msgid "Location" msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:268 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265 +#: lib/layouts/stdletter.inc:130 msgid "Location:" msgstr "Locaþie" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:276 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273 msgid "Title:" msgstr "Titlu" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277 +#: lib/layouts/scrclass.inc:169 msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281 msgid "Subject:" msgstr "Subiect" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:288 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285 msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" +msgstr "Ref_dumneavoastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:292 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289 msgid "Your ref.:" -msgstr "Yourref" +msgstr "Ref_dumneavoastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:304 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301 msgid "Yourmail" msgstr "Adresa poºtalã a dumneavoastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:308 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305 msgid "Your letter of:" msgstr "Scrisoarea dumneavoastrã:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:312 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:316 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313 msgid "Our ref.:" -msgstr "Yourref" +msgstr "Referinþa noastrã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:320 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317 msgid "Customer" msgstr "Client" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:324 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321 msgid "Customer no.:" msgstr "Client cu nr.:" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:328 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325 msgid "Invoice" msgstr "Facturã" -#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:332 -#, fuzzy +#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329 msgid "Invoice no.:" msgstr "Facturã cu nr." -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:69 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:71 msgid "NextAddress" msgstr "AdresaUrmãtoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:81 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:82 msgid "Next Address:" msgstr "AdresaUrmãtoare" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:124 msgid "Post Scriptum:" msgstr "&Driver PostScript:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:158 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:155 msgid "Sender Name:" msgstr "&Nume expeditorului:" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:176 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 msgid "SenderAddress" msgstr "AdresãExpeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177 msgid "Sender Address:" msgstr "Adresã Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185 msgid "Sender Phone:" msgstr "Telefon Expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193 msgid "Sender Fax:" msgstr "Fax expeditor" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201 msgid "Sender E-Mail:" msgstr "Adres E-Mail a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209 msgid "Sender URL:" msgstr "Adresa URL a expeditorului" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225 msgid "Logo:" msgstr "Logo" -#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333 +#, fuzzy +msgid "EndLetter" +msgstr "Scrisoare" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:346 +#, fuzzy +msgid "End of letter" +msgstr "Punct de propoziþie|P" + +#: lib/layouts/seminar.layout:44 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: lib/layouts/seminar.layout:52 +#: lib/layouts/seminar.layout:50 msgid "Landscape Slide" msgstr "Slide Landscape" -#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#: lib/layouts/seminar.layout:55 msgid "PortraitSlide" msgstr "Slide Portrai" -#: lib/layouts/seminar.layout:63 +#: lib/layouts/seminar.layout:61 msgid "Portrait Slide" msgstr "Slide Portrait" -#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "Slide" - -#: lib/layouts/seminar.layout:72 +#: lib/layouts/seminar.layout:70 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#: lib/layouts/seminar.layout:75 msgid "SlideHeading" msgstr "Antet Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#: lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Subantet slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#: lib/layouts/seminar.layout:87 msgid "ListOfSlides" msgstr "Listã de Sliduri" -#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#: lib/layouts/seminar.layout:93 msgid "List Of Slides" msgstr "Listã de sliduri" -#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#: lib/layouts/seminar.layout:97 msgid "SlideContents" msgstr "Cuprins Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#: lib/layouts/seminar.layout:103 msgid "Slidecontents" msgstr "Cuprins Slide" -#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#: lib/layouts/seminar.layout:107 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -#, fuzzy +#: lib/layouts/seminar.layout:113 msgid "Progress Contents" -msgstr "ProgressContents" +msgstr "Progresul Sumarului" #: lib/layouts/siamltex.layout:52 -#, fuzzy -msgid "\tEnd." -msgstr "Plic" +msgid "." +msgstr "." #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf*" -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#: lib/layouts/siamltex.layout:170 msgid "Key words." msgstr "Cuvinte cheie" -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +#: lib/layouts/siamltex.layout:174 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#: lib/layouts/siamltex.layout:177 msgid "AMS subject classifications." msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" -#: lib/layouts/slides.layout:104 +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "Topicã" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:105 msgid "New Slide:" msgstr "Slide nou" -#: lib/layouts/slides.layout:126 +#: lib/layouts/slides.layout:127 msgid "Overlay" msgstr "Afiºare ecran" @@ -6213,23 +7048,23 @@ msgstr "Afi msgid "New Overlay:" msgstr "Afiºare ecran nouã" -#: lib/layouts/slides.layout:183 +#: lib/layouts/slides.layout:182 msgid "New Note:" msgstr "Notã nouã" -#: lib/layouts/slides.layout:208 +#: lib/layouts/slides.layout:207 msgid "InvisibleText" msgstr "TextInvizibil" -#: lib/layouts/slides.layout:216 +#: lib/layouts/slides.layout:214 msgid "" msgstr "Urmeazã Text Invizibil" -#: lib/layouts/slides.layout:233 +#: lib/layouts/slides.layout:231 msgid "VisibleText" msgstr "Text Vizibil" -#: lib/layouts/slides.layout:241 +#: lib/layouts/slides.layout:238 msgid "" msgstr "Urmeazã Text Vizibil " @@ -6247,16 +7082,82 @@ msgstr "ABSTRACT" #: lib/layouts/spie.layout:93 msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "" +msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +#: lib/layouts/aapaper.inc:54 msgid "email:" msgstr "Email" -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#: lib/layouts/aapaper.inc:114 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" msgstr "Dicþionarul nu este disponibil în versiuni recente de A&A" +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Firstname" +msgstr "Nume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Fname" +msgstr "Cadru" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 +msgid "Surname" +msgstr "Prenume" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +msgid "Emph" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Abbrev" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Numãr-Citare" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "Coloane" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159 +#, fuzzy +msgid "Day" +msgstr "Afiºare" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Month" +msgstr "Part" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Year" +msgstr "ª&terge" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Issue-number" +msgstr "numãrms" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 +msgid "Issue-day" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214 +msgid "Issue-months" +msgstr "" + #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 msgid "Subsubparagraph" msgstr "Subparagraf" @@ -6285,56 +7186,45 @@ msgstr "Jurnal AGU" msgid "AGU-journal:" msgstr "Jurnal - AGU" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Citare" - #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy msgid "Citation-number:" -msgstr "Înregistrare citare" +msgstr "Numãr-citare" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 msgid "AGU-volume" -msgstr "" +msgstr "Volum-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 msgid "AGU-volume:" -msgstr "" +msgstr "Volum-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 msgid "AGU-issue" -msgstr "" +msgstr "Numãr-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 msgid "AGU-issue:" -msgstr "" +msgstr "Numãr-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -#, fuzzy msgid "Copyright:" msgstr "Drepturi de autor" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy msgid "Index-terms" -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Intrãri index" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy msgid "Index-terms..." -msgstr "Intrare index...|i" +msgstr "Intrãri index" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy msgid "Index-term" -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Intrare index:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy msgid "Index-term:" -msgstr "Înregistrare index" +msgstr "Intrare index:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 #, fuzzy @@ -6347,51 +7237,44 @@ msgid "Cross-term:" msgstr "CrossList" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -#, fuzzy msgid "Supplementary" -msgstr "Sumar" +msgstr "Suplimentar" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 msgid "Supplementary..." -msgstr "" +msgstr "Suplimentar..." #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy msgid "Supp-note" -msgstr "notã" +msgstr "Notã-sup" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "" +msgstr "Notã-matematicã-sup:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy msgid "Cite-other" -msgstr "Centrat" +msgstr "Citeazã-pe-alþii" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy msgid "Cite-other:" -msgstr "Stil de &citare:" +msgstr "Citeazã-pe-alþii:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114 msgid "Revised" msgstr "Revizuit" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -#, fuzzy +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118 msgid "Revised:" msgstr "Revizuit" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy msgid "Ident-line" -msgstr "În-&linie" +msgstr "Aliniat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy msgid "Ident-line:" -msgstr "În-&linie" +msgstr "Aliniat" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 #, fuzzy @@ -6404,461 +7287,349 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 msgid "Published-online:" -msgstr "" +msgstr "Publicat pe internet:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79 msgid "Citation" msgstr "Citare" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -#, fuzzy msgid "Citation:" msgstr "Citare" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 msgid "Posting-order" -msgstr "" +msgstr "Ordinea-postãrii" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 msgid "Posting-order:" -msgstr "" +msgstr "Ordinea-postãrii:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 msgid "AGU-pages" -msgstr "" +msgstr "Pagini-AGU" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy msgid "AGU-pages:" -msgstr "Pagini impare:" +msgstr "Pagini-AGU:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -#, fuzzy msgid "Words" -msgstr "Margini" +msgstr "Cuvinte" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -#, fuzzy msgid "Words:" -msgstr "Margini" +msgstr "Cuvinte" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -#, fuzzy msgid "Figures" -msgstr "Figurã" +msgstr "Figuri" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -#, fuzzy msgid "Figures:" -msgstr "Figurã" +msgstr "Figuri:" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tabel" +msgstr "Tabele" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -#, fuzzy msgid "Tables:" -msgstr "Tabel" +msgstr "Tabele" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -#, fuzzy msgid "Datasets" -msgstr "Datã" +msgstr "Seturi de date" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -#, fuzzy msgid "Datasets:" -msgstr "Datã" +msgstr "Seturi de date:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323 +msgid "ISSN" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 +#, fuzzy +msgid "CODEN" +msgstr "SCENÃ" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346 +#, fuzzy +msgid "SS-Code" +msgstr "Cod" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357 +#, fuzzy +msgid "SS-Title" +msgstr "Titlu" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369 +#, fuzzy +msgid "CCC-Code" +msgstr "Cod CCC:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393 +msgid "Dscr" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417 +msgid "Orgdiv" +msgstr "" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428 +#, fuzzy +msgid "Orgname" +msgstr "Prenume" -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450 +#, fuzzy +msgid "City" +msgstr "Foarte mic" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 +#, fuzzy +msgid "Postcode" +msgstr "Ordinea-postãrii" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Înregistrare" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:130 msgid "CCC" msgstr "CCC" -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:134 msgid "CCC code:" -msgstr "Cod" +msgstr "Cod CCC:" -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#: lib/layouts/aguplus.inc:143 msgid "PaperId" -msgstr "PaperId" +msgstr "Id Publicaþie" -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:147 msgid "Paper Id:" -msgstr "PaperId" +msgstr "Id Publicaþie" -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#: lib/layouts/aguplus.inc:151 msgid "AuthorAddr" -msgstr "AuthorAddr" +msgstr "Adresã autor" -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:155 msgid "Author Address:" msgstr "Adresã_Autor" -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#: lib/layouts/aguplus.inc:159 msgid "SlugComment" msgstr "SlugComment" -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#: lib/layouts/aguplus.inc:163 #, fuzzy msgid "Slug Comment:" msgstr "SlugComment" -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:179 msgid "Plate" -msgstr "Place" +msgstr "Tãbliþã" -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#: lib/layouts/aguplus.inc:189 #, fuzzy msgid "Planotable" msgstr "PlaceTable" -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:200 msgid "Table Caption" msgstr "Table_Caption" -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy +#: lib/layouts/aguplus.inc:210 msgid "TableCaption" msgstr "Table_Caption" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:143 msgid "Current Address" msgstr "Adresa_Curentã" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:174 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:146 msgid "Current address:" -msgstr "Adresa_Curentã" +msgstr "Adresa_Curentã:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:182 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:154 msgid "E-mail address:" -msgstr "Backaddress" +msgstr "Adresã e-mail:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:169 msgid "Key words and phrases:" -msgstr "" +msgstr "Cuvinte ºi expressi cheie:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:180 msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" +msgstr "Dedicat" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125 msgid "Dedication:" msgstr "Dedicaþie" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:215 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:187 msgid "Translator" msgstr "Traducãtor" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:218 -#, fuzzy +#: lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Translator:" -msgstr "Traducãtor" +msgstr "Traducãtor:" -#: lib/layouts/amsdefs.inc:222 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:194 msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:225 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algoritm" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Ipotezã*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fact*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Exemplu*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgstr "Clasificare în funcþtie de subiect" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:197 #, fuzzy -msgid "Condition*" -msgstr "Condiþie" +msgid "2000 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "Clasificarea domeniilor matematice din 1991:" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22 #, fuzzy -msgid "Problem*" -msgstr "Problemã" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgid "Directory" +msgstr "Director:|#D" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87 #, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Exerciþiu" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Remarcã*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Declaraþie*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Notã*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "" +msgid "KeyCombo" +msgstr "Tastaturã" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101 #, fuzzy -msgid "Notation*" -msgstr "Notaþie" +msgid "KeyCap" +msgstr "Caption" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115 +msgid "GuiMenu" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129 +msgid "GuiMenuItem" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143 +msgid "GuiButton" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157 +msgid "MenuChoice" msgstr "" -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Concluzie*" - -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23 msgid "Chapter*" msgstr "Capitol*" -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparagraf*" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 msgid "Authorgroup" -msgstr "Authorgroup" +msgstr "Grup de autori" #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 msgid "RevisionHistory" -msgstr "RevisionHistory" +msgstr "Istoria Reviziilor" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58 msgid "Revision History" -msgstr "RevisionHistory" +msgstr "Istoria Reviziilor" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 msgid "Revision" -msgstr "Revision" +msgstr "Revizia" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78 msgid "RevisionRemark" msgstr "RevisionRemark" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 msgid "FirstName" msgstr "Nume" -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "Prenume" - #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:13 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "" +# \Alph{chapter} +#: lib/layouts/numreport.inc:14 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "" +#: lib/layouts/numreport.inc:48 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{footnote}" +msgstr "Notã \\arabic{note}" -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "" +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Apendix \\Alph{section}:" #: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "\\Alph{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "\\arabic{subsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "\\arabic{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "Subsubsecþiune" +msgstr "\\alph{subsubsection}." #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr " paragrafe" +msgstr "\\alph{paragraph}." -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#: lib/layouts/scrclass.inc:99 msgid "Addpart" msgstr "Addpart" -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#: lib/layouts/scrclass.inc:105 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#: lib/layouts/scrclass.inc:111 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#: lib/layouts/scrclass.inc:117 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#: lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#: lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +#: lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Dedicaþie" -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#: lib/layouts/scrclass.inc:187 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" @@ -6878,2158 +7649,8309 @@ msgstr "Extratitle" msgid "Captionabove" msgstr "Captionabove" -#: lib/layouts/scrclass.inc:237 +#: lib/layouts/scrclass.inc:250 msgid "Captionbelow" msgstr "Captionbelow" -#: lib/layouts/scrclass.inc:243 +#: lib/layouts/scrclass.inc:269 msgid "Dictum" msgstr "Dictum" -#: lib/layouts/stdfloats.inc:39 +#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10 +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:136 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "" + +#: lib/layouts/stdcounters.inc:10 #, fuzzy -msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritm" +msgid "\\Roman{part}" +msgstr "Parte \\Roman{part}" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Fãrã sens: " +msgid "margin" +msgstr "Margini" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:76 +#, fuzzy +msgid "foot" +msgstr "notã subsol" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:97 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:300 +msgid "note" +msgstr "notã" -#: lib/layouts/stdlists.inc:103 -msgid "#*" +#: lib/layouts/stdinsets.inc:122 +#, fuzzy +msgid "greyedout" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:168 +#: src/insets/InsetERT.cpp:170 +msgid "ERT" msgstr "" -#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Listings" +msgstr "Listã" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10 +#, fuzzy +msgid "Idx" +msgstr "Index" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:267 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "&Sus" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:67 +msgid "--Separator--" +msgstr "--Separator--" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:76 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:14 +#, fuzzy +msgid "Part \\thepart" +msgstr "Parte \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:39 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\thechapter" +msgstr "Capitol \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/stdsections.inc:40 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\thechapter" +msgstr "Apendix \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/svjour.inc:98 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" #: lib/layouts/svjour.inc:112 msgid "Headnote (optional):" -msgstr "" +msgstr "Headnote (opþional)" -#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#: lib/layouts/svjour.inc:237 #, fuzzy msgid "Corr Author:" msgstr "AutorCuprins" -#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#: lib/layouts/svjour.inc:241 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy +#: lib/layouts/svjour.inc:245 msgid "Offprints:" msgstr "Offprints" -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "African" +#: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\thetheorem." +msgstr "Corolariu \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "American" +#: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\thetheorem." +msgstr "Lemã \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:4 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" +#: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\thetheorem." +msgstr "Propoziþie \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:5 -msgid "Austrian" -msgstr "Austriac" +#: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\thetheorem." +msgstr "Conjecturã \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:6 +#: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111 +msgid "Fact \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123 #, fuzzy -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" +msgid "Definition \\thetheorem." +msgstr "Definiþie \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:7 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" +#: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141 +#, fuzzy +msgid "Example \\thetheorem." +msgstr "Exemple \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:8 -msgid "Belarusian" -msgstr "Belarusã" +#: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Problem \\thetheorem." +msgstr "Problemã \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:9 -msgid "Basque" -msgstr "Basc" +#: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\thetheorem." +msgstr "Exerciþiu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: lib/languages:10 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portughez (Brazilia)" +#: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Remark \\thetheorem." +msgstr "Remarcã \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:11 -msgid "Breton" -msgstr "Breton" +#: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Claim \\thetheorem." +msgstr "Declaraþie \\arabic{theorem}" -#: lib/languages:12 -msgid "British" -msgstr "Britanic" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecturã*" -#: lib/languages:13 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgar" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137 +msgid "Example*" +msgstr "Exemplu*" -#: lib/languages:14 -msgid "Canadian" -msgstr "Canadian" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149 +msgid "Problem*" +msgstr "Problemã" -#: lib/languages:15 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francez (Canada)" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161 +msgid "Exercise*" +msgstr "Exerciþiu" -#: lib/languages:16 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173 +msgid "Remark*" +msgstr "Remarcã*" -#: lib/languages:17 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" +#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193 +msgid "Claim*" +msgstr "Declaraþie*" -#: lib/languages:18 -msgid "Czech" -msgstr "Ceh" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:96 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjecturã" -#: lib/languages:19 -msgid "Danish" -msgstr "Danez" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:105 +msgid "Fact*" +msgstr "Fapt*" -#: lib/languages:20 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandez" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:152 +msgid "Problem." +msgstr "Problemã" -#: lib/languages:21 -msgid "English" -msgstr "Englez" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:164 +msgid "Exercise." +msgstr "Exerciþiu" -#: lib/languages:22 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: lib/layouts/theorems-starred.inc:176 +msgid "Remark." +msgstr "Remarcã" -#: lib/languages:24 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" +#: lib/layouts/braille.module:2 +#, fuzzy +msgid "Braille" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/languages:25 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandez" +#: lib/layouts/braille.module:5 +msgid "Defines an environment to typeset Braille." +msgstr "" -#: lib/languages:27 -msgid "French" -msgstr "Francez" +#: lib/layouts/braille.module:20 +#, fuzzy +msgid "Braille (default)" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/languages:28 -msgid "Galician" -msgstr "Galic" +#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56 +#, fuzzy +msgid "Braille:" +msgstr "Smaller:" -#: lib/languages:31 -msgid "German" -msgstr "German" +#: lib/layouts/braille.module:42 +msgid "Braille (textsize)" +msgstr "" -#: lib/languages:32 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "German (noua ortografie)" +#: lib/layouts/braille.module:64 +msgid "Braille (dots on)" +msgstr "" -#: lib/languages:34 -msgid "Hebrew" -msgstr "Israelian" +#: lib/layouts/braille.module:79 +msgid "Braille_dots_on" +msgstr "" -#: lib/languages:36 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandez" +#: lib/layouts/braille.module:87 +msgid "Braille (dots off)" +msgstr "" -#: lib/languages:37 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" +#: lib/layouts/braille.module:102 +msgid "Braille_dots_off" +msgstr "" -#: lib/languages:38 -msgid "Kazakh" -msgstr "Cazac" +#: lib/layouts/braille.module:110 +msgid "Braille (mirror on)" +msgstr "" -#: lib/languages:41 -msgid "Lithuanian" +#: lib/layouts/braille.module:125 +msgid "Braille_mirror_on" msgstr "" -#: lib/languages:42 -#, fuzzy -msgid "Latvian" -msgstr "Locaþie" +#: lib/layouts/braille.module:133 +msgid "Braille (mirror off)" +msgstr "" -#: lib/languages:43 -msgid "Icelandic" +#: lib/layouts/braille.module:148 +msgid "Braille mirror off" msgstr "" -#: lib/languages:44 -msgid "Magyar" -msgstr "Maghiar" +#: lib/layouts/endnotes.module:2 +#, fuzzy +msgid "Endnote" +msgstr "notã" -#: lib/languages:45 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" +#: lib/layouts/endnotes.module:6 +msgid "" +"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add " +"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:46 +#: lib/layouts/endnotes.module:17 #, fuzzy -msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +msgid "endnote" +msgstr "Headnote" -#: lib/languages:47 -msgid "Polish" -msgstr "Polonez" +#: lib/layouts/foottoend.module:2 +#, fuzzy +msgid "Foot to End" +msgstr "Notã cãtre editor" -#: lib/languages:48 -msgid "Portugese" -msgstr "Portughez" +#: lib/layouts/foottoend.module:6 +msgid "" +"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT " +"where you want the endnotes to appear." +msgstr "" -#: lib/languages:49 -msgid "Romanian" -msgstr "Românesc" +#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15 +#, fuzzy +msgid "Hanging" +msgstr "Margini" -#: lib/languages:50 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" +#: lib/layouts/hanging.module:5 +#, fuzzy +msgid "Adds an environment for hanging paragraphs." +msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: lib/languages:51 -msgid "Scottish" -msgstr "Scoþian" +#: lib/layouts/linguistics.module:2 +#, fuzzy +msgid "Linguistics" +msgstr "Listã" -#: lib/languages:52 -msgid "Serbian" -msgstr "Sîrb" +#: lib/layouts/linguistics.module:6 +msgid "" +"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " +"glosses, semantic markup)." +msgstr "" -#: lib/languages:53 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "Sîrbo-Croat" +#: lib/layouts/linguistics.module:12 +msgid "Numbered Example (multiline)" +msgstr "" -#: lib/languages:54 +#: lib/layouts/linguistics.module:26 +#, fuzzy +msgid "Example:" +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/linguistics.module:36 +msgid "Numbered Examples (consecutive)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:42 +#, fuzzy +msgid "Examples:" +msgstr "Exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:47 +#, fuzzy +msgid "Subexample" +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/linguistics.module:53 +#, fuzzy +msgid "Subexample:" +msgstr "Exemplu" + +#: lib/layouts/linguistics.module:70 +#, fuzzy +msgid "Glosse" +msgstr "Închide" + +#: lib/layouts/linguistics.module:94 +msgid "Tri-Glosse" +msgstr "" + +#: lib/layouts/linguistics.module:116 +#, fuzzy +msgid "expr." +msgstr "Format " + +#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#, fuzzy +msgid "concept" +msgstr "Acceptã" + +#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#, fuzzy +msgid "meaning" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:2 +#, fuzzy +msgid "Logical Markup" +msgstr "&Global" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:5 +msgid "" +"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and " +"code." +msgstr "" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:12 +#, fuzzy +msgid "noun" +msgstr "nimic" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:24 +#, fuzzy +msgid "emph" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:35 +#, fuzzy +msgid "strong" +msgstr "Listare" + +#: lib/layouts/logicalmkup.module:49 +#, fuzzy +msgid "code" +msgstr "Cod" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:2 +#, fuzzy +msgid "Minimalistic" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/minimalistic.module:5 +msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2 +msgid "Theorems (AMS-Extended)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8 +msgid "" +"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems " +"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, " +"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both " +"starred and non-starred forms." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\thetheorem." +msgstr "Criteriu \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44 +#, fuzzy +msgid "Criterion*" +msgstr "Criteriu" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47 +msgid "Criterion." +msgstr "Criteriu" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\thetheorem." +msgstr "Algoritm \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67 +#, fuzzy +msgid "Algorithm*" +msgstr "Algoritm" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70 +msgid "Algorithm." +msgstr "Algoritm." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82 +msgid "Axiom \\thetheorem." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90 +#, fuzzy +msgid "Axiom*" +msgstr "Axiomã" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93 +msgid "Axiom." +msgstr "Axiomã" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104 +#, fuzzy +msgid "Condition \\thetheorem." +msgstr "Condiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112 +msgid "Condition*" +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115 +msgid "Condition." +msgstr "Condiþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126 +#, fuzzy +msgid "Note \\thetheorem." +msgstr "Notã \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134 +msgid "Note*" +msgstr "Notã*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137 +msgid "Note." +msgstr "Notã" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148 +#, fuzzy +msgid "Notation \\thetheorem." +msgstr "Notaþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156 +msgid "Notation*" +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159 +msgid "Notation." +msgstr "Notaþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170 +#, fuzzy +msgid "Summary \\thetheorem." +msgstr "Sumar @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178 +#, fuzzy +msgid "Summary*" +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181 +msgid "Summary." +msgstr "Sumar" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\thetheorem." +msgstr "Acknowledgement" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 +msgid "Conclusion" +msgstr "Concluzie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\thetheorem." +msgstr "Concluzie @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Concluzie*" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225 +msgid "Conclusion." +msgstr "Concluzie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233 +msgid "Assumption" +msgstr "Supoziþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237 +#, fuzzy +msgid "Assumption \\thetheorem." +msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 +msgid "Assumption*" +msgstr "Supoziþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248 +msgid "Assumption." +msgstr "Supoziþie" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems (AMS)" +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/theorems-ams.module:8 +msgid "" +"Defines theorem environments and the proof environment using the extended " +"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:2 +msgid "Theorems (Order By Chapter)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-chap.module:6 +msgid "" +"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts " +"that provide a chapter environment." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:2 +msgid "Theorems (Order By Section)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-sec.module:5 +msgid "Numbers theorems and the like by section." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:2 +msgid "Theorems (Starred)" +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-starred.module:6 +msgid "" +"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, " +"using the extended AMS machinery." +msgstr "" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:2 +#, fuzzy +msgid "Theorems" +msgstr "Teoremã" + +#: lib/layouts/theorems-std.module:7 +msgid "" +"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, " +"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be " +"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules." +msgstr "" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "African" + +#: lib/languages:3 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "Armenian" + +#: lib/languages:4 +msgid "American" +msgstr "American" + +#: lib/languages:6 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "Arabic (ArabTeX)" + +#: lib/languages:7 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "Arabic (Arabi)" + +#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 +msgid "Armenian" +msgstr "Armenian" + +#: lib/languages:9 +#, fuzzy +msgid "Austrian (old spelling)" +msgstr "Austriac (ortografia nouã)" + +#: lib/languages:10 +msgid "Austrian" +msgstr "Austriac" + +#: lib/languages:11 +msgid "Bahasa Indonesia" +msgstr "" + +#: lib/languages:12 +msgid "Bahasa Malaysia" +msgstr "" + +#: lib/languages:13 +msgid "Basque" +msgstr "Basc" + +#: lib/languages:14 +msgid "Belarusian" +msgstr "Belarusã" + +#: lib/languages:15 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Portughez (Brazilia)" + +#: lib/languages:16 +msgid "Breton" +msgstr "Breton" + +#: lib/languages:17 +msgid "British" +msgstr "Britanic" + +#: lib/languages:18 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgar" + +#: lib/languages:19 +msgid "Canadian" +msgstr "Canadian" + +#: lib/languages:20 +msgid "French Canadian" +msgstr "Francez (Canada)" + +#: lib/languages:21 +msgid "Catalan" +msgstr "Catalan" + +#: lib/languages:22 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Chinez (simplificat)" + +#: lib/languages:23 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Chinez (tradiþional)" + +#: lib/languages:24 +msgid "Croatian" +msgstr "Croat" + +#: lib/languages:25 +msgid "Czech" +msgstr "Ceh" + +#: lib/languages:26 +msgid "Danish" +msgstr "Danez" + +#: lib/languages:27 +msgid "Dutch" +msgstr "Olandez" + +#: lib/languages:28 +msgid "English" +msgstr "Englez" + +#: lib/languages:30 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: lib/languages:31 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonian" + +#: lib/languages:33 +msgid "Farsi" +msgstr "Farsi" + +#: lib/languages:34 +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandez" + +#: lib/languages:36 +msgid "French" +msgstr "Francez" + +#: lib/languages:37 +msgid "Galician" +msgstr "Galic" + +#: lib/languages:38 +#, fuzzy +msgid "German (old spelling)" +msgstr "German (noua ortografie)" + +#: lib/languages:39 +msgid "German" +msgstr "German" + +#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58 +msgid "Greek" +msgstr "Greacã" + +#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61 +msgid "Hebrew" +msgstr "Israelian" + +#: lib/languages:45 +msgid "Icelandic" +msgstr "Islanda" + +#: lib/languages:47 +#, fuzzy +msgid "Interlingua" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: lib/languages:48 +msgid "Irish" +msgstr "Irlandez" + +#: lib/languages:49 +msgid "Italian" +msgstr "Italian" + +#: lib/languages:50 +msgid "Japanese" +msgstr "Japonez" + +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Japanese (non-CJK)" +msgstr "Japonez" + +#: lib/languages:52 +msgid "Kazakh" +msgstr "Cazac" + +#: lib/languages:54 +msgid "Korean" +msgstr "Corean" + +#: lib/languages:56 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "Locaþie" + +#: lib/languages:57 +msgid "Latvian" +msgstr "Lituanian" + +#: lib/languages:58 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Lituanian" + +#: lib/languages:59 +#, fuzzy +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Sîrba superioara" + +#: lib/languages:60 +#, fuzzy +msgid "Hungarian" +msgstr "Bulgar" + +#: lib/languages:61 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:62 +#, fuzzy +msgid "Nynorsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:63 +msgid "Polish" +msgstr "Polonez" + +#: lib/languages:64 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portughez" + +#: lib/languages:65 +msgid "Romanian" +msgstr "Românesc" + +#: lib/languages:66 +msgid "Russian" +msgstr "Rus" + +#: lib/languages:67 +msgid "North Sami" +msgstr "" + +#: lib/languages:68 +msgid "Scottish" +msgstr "Scoþian" + +#: lib/languages:69 +msgid "Serbian" +msgstr "Sîrb" + +#: lib/languages:70 +#, fuzzy +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Sîrb" + +#: lib/languages:71 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovac" + +#: lib/languages:72 +msgid "Slovene" +msgstr "Sloven" + +#: lib/languages:73 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: lib/languages:55 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovac" +#: lib/languages:74 +msgid "Swedish" +msgstr "Suedez" + +#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandez" + +#: lib/languages:76 +msgid "Turkish" +msgstr "Turc" + +#: lib/languages:77 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucrainian" + +#: lib/languages:78 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Sîrba superioara" + +#: lib/languages:79 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese" +msgstr "Nume de fiºier" + +#: lib/languages:80 +msgid "Welsh" +msgstr "Welsh" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "Fiºier|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "Editare|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "Inserare|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "Format|F" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "Vizualizare|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "Navigare|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "Ajutor|A" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "Deschide...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "Închide|C" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "Salveazã|S" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "Salveazã ca...|a" + +#: lib/ui/classic.ui:54 +msgid "Revert|R" +msgstr "Reface documentul original|r" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "Controlul versiunii|v" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "Importã|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "Exportã|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "Tipãreºte...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "Fax...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "Ieºire|I" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "Înregistreazã...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "\"Check in\" schimbãrile...|I" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "\"Check out\" pentru editare|O" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "Revine la ultima versiune|u" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "Afiºeazã istoricul|i" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "Personalizat...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "Des-face|D" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "Taie|T" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "Copiazã|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "Lipeºte|L" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "Înlocuieºte...|n" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "Tabular|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "Matematic|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "Verificator ortografic...|V" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "Dicþionar..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|i" +msgstr "Stare" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "Verificã TeX|V" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "Modificã limbajul" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "Preferinþe....|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "Selecþa ca linii|l" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "Selecþa ca paragrafe|p" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "Multicoloanã|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "Linie sus|u" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "Linie jos|o" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "Linie stînga|s" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "Aliniere|A" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Add Row|A" +msgstr "Adaugã o linie|A" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "Copiazã linia" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "Schimbã liniile între ele" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Add Column|u" +msgstr "Adaugã o coloanã|o" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "ªterge coloana|c" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "Copiazã coloana" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171 +msgid "Left|L" +msgstr "Stînga|#t" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Center|C" +msgstr "Centrat" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Right|R" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Top|T" +msgstr "Sus|#S" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176 +msgid "Middle|M" +msgstr "Mijloc" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Bottom|B" +msgstr "Jos|#J" + +#: lib/ui/classic.ui:159 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "Comutã numerotarea|n" + +#: lib/ui/classic.ui:160 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "Modificã tipul limitei|l" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "Modificã tipul formulei|f" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "Aliniere|A" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "Adaugã o linie|l" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "Adaugã o coloanã|c" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "ªterge coloana|o" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Default|t" +msgstr "Implicit|I" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231 +msgid "Display|D" +msgstr "Afiºeazã|A" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Inline|I" +msgstr "În-linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplificã" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272 +#: lib/ui/stdmenus.inc:385 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "Formulã în-linie|i" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "Formulã afiºatã|F" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Mediu \"Multline\"" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524 +msgid "Math|h" +msgstr "Matematic|M" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331 +msgid "Citation...|C" +msgstr "Citare...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Label...|L" +msgstr "Etichetã...|E" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342 +msgid "Footnote|F" +msgstr "Notã de subsol|s" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Notã marginalã|m" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "Intrare index...|i" + +#: lib/ui/classic.ui:224 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "Intrare de nomenclaturã" + +#: lib/ui/classic.ui:225 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX|T" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipaginã|p" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "Graficã...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Material tabular...|t" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "Include fiºier...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "Insereazã fiºier|e" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#, fuzzy +msgid "Symbols...|b" +msgstr "Simbol:" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Superscript|S" +msgstr "Exponent|E" + +#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Subscript|u" +msgstr "Indice|I" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "Punct de despãrþire|P" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#, fuzzy +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Rupere ligaturã|R" + +#: lib/ui/classic.ui:247 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" + +#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:107 lib/ui/stdmenus.inc:368 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "Spaþiu subþire|S" + +#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Space...|o" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: lib/ui/classic.ui:251 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "Spaþiere verticalã..." + +#: lib/ui/classic.ui:252 +msgid "Line Break|L" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Elipsã|E" + +#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Punct de propoziþie|P" + +#: lib/ui/classic.ui:255 +#, fuzzy +msgid "Protected Dash|D" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:257 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/classic.ui:258 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Separator de meniu|m" + +#: lib/ui/classic.ui:260 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" + +#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:187 +msgid "Page Break" +msgstr "&Rupere de paginã" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "Afiºeazã formula|f" + +#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" + +#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "Mediu \"Gather\" AMS|g" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "Mediu \"Multline\" AMS|m" + +#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Mediu \"Array\"|y" + +#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" + +#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Font Change|o" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "Font matematic normal" + +#: lib/ui/classic.ui:286 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Familie fraktur matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:288 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "Familie roman matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Familie sans serif matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:291 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "Serii bold matematic" + +#: lib/ui/classic.ui:293 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "Familie roman text" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Familie sans serif text" + +#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "Serii bold text" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Serii mediu text" + +#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "Format italic text" + +#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "Format majuscule mici text" + +#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "Format înclinat text" + +#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "Format drept text" + +#: lib/ui/classic.ui:310 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Figurã \"floatflt\"" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Index List|I" +msgstr "Listã index|L" + +#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "Bibliografie" + +#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "Document LyX...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426 +#, fuzzy +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "Place" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "Text ASCII ca linii...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464 +#, fuzzy +msgid "Track Changes|T" +msgstr "Pachete" + +#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:330 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "Acceptã toate modificãrile" + +#: lib/ui/classic.ui:331 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "Respinge toate modificãrile" + +#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#, fuzzy +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" + +#: lib/ui/classic.ui:339 +msgid "Character...|C" +msgstr "Caracter...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "Paragraf...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Document...|D" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:344 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Stil evidenþiat|e" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Stil substantiv|s" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "Stil bold|b" + +#: lib/ui/classic.ui:349 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" + +#: lib/ui/classic.ui:350 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/classic.ui:351 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453 +msgid "Build Program|B" +msgstr "Construieºte programul|C" + +#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "Update|U" +msgstr "Actualizeazã|A" + +#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:365 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "Informaþii TeX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#, fuzzy +msgid "Next Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|L" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "Salveazã semnul de carte 3" + +#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491 +#, fuzzy +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:391 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:392 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:393 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:394 +#, fuzzy +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519 +msgid "Introduction|I" +msgstr "Introducere|I" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "Tutorial|T" + +#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "Caracteristici avansate|a" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525 +msgid "Customization|C" +msgstr "Personalizare|P" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527 +msgid "FAQ|F" +msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" + +#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "Cuprins|C" + +#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531 +msgid "About LyX|X" +msgstr "Despre LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98 +msgid "About LyX" +msgstr "Despre LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:429 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferinþe....|P" + +#: lib/ui/classic.ui:430 +#, fuzzy +msgid "Quit LyX" +msgstr "Despre LyX" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:20 +#, fuzzy +msgid "Equation Label|L" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:21 +#, fuzzy +msgid "Toggle Labeling/Numbering|T" +msgstr "Comutã numerotarea|n" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdcontext.inc:50 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|N" +msgstr "Referinþã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:30 +#, fuzzy +msgid "Go to Label|G" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:32 +#, fuzzy +msgid "|r" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:33 +#, fuzzy +msgid "()|e" +msgstr "()" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:34 +#, fuzzy +msgid "|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:35 +#, fuzzy +msgid "on page |o" +msgstr "la pagina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:36 +#, fuzzy +msgid " on page |f" +msgstr " la pagina " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference|t" +msgstr "Referinþã formatatã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdcontext.inc:63 +#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:207 +#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#, fuzzy +msgid "Settings...|S" +msgstr "Setãri" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:51 +msgid "Go back to Reference|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Open Inset|O" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:61 +#, fuzzy +msgid "Close Inset|C" +msgstr "Închide|C" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:67 +#, fuzzy +msgid "Toggle Label|L" +msgstr "&Comutã tot" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:68 +msgid "Dissolve Inset|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:78 +#, fuzzy +msgid "Frameless|l" +msgstr "Parametrii" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Simple frame|f" +msgstr "cadru \"inset\"" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:80 +msgid "Simple frame, page breaks|p" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:81 +msgid "Oval, thin|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:82 +msgid "Oval, thick|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:83 +msgid "Drop Shadow|w" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Shaded background|b" +msgstr "fundal notã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:85 +#, fuzzy +msgid "Double frame|D" +msgstr "dublu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdmenus.inc:434 +#, fuzzy +msgid "LyX Note|N" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#, fuzzy +msgid "Comment|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:97 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Interword Space|w" +msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|o" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Quad Space|Q" +msgstr "Spaþiu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:109 +#, fuzzy +msgid "QQuad Space|u" +msgstr "Spaþiu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Enspace|E" +msgstr "În&locuieºte" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 +msgid "Enskip|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Negative Thin Space|N" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Protected Horizontal Fill|i" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Custom Length|C" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:126 +#, fuzzy +msgid "DefSkip|D" +msgstr "DefSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:127 +#, fuzzy +msgid "SmallSkip|S" +msgstr "SmallSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:128 +#, fuzzy +msgid "MedSkip|M" +msgstr "MedSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:129 +#, fuzzy +msgid "BigSkip|B" +msgstr "BigSkip" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:130 +#, fuzzy +msgid "VFill|F" +msgstr "VFill" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Custom|C" +msgstr "Personalizat" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#, fuzzy +msgid "New Page|N" +msgstr "Nou|N" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:145 lib/ui/stdmenus.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Page Break|a" +msgstr "&Rupere de paginã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:146 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#, fuzzy +msgid "Clear Page|C" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdmenus.inc:375 +#, fuzzy +msgid "Ragged Line Break|R" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Justified Line Break|J" +msgstr "Rupere de linie|R" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:88 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:536 +msgid "Cut" +msgstr "Taie" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:89 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:544 +msgid "Copy" +msgstr "Copiazã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:516 +msgid "Paste" +msgstr "Lipeºte" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "Aliniazã centrat|c" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:167 +#, fuzzy +msgid "Jump to Saved Bookmark|B" +msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "Paragraf" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Apply Last Text Style|A" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Text Style|S" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdmenus.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "Paragraf...|P" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:176 +msgid "Fullscreen Mode" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#, fuzzy +msgid "Append Parameter" +msgstr "Mai mulþi parametri" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +#, fuzzy +msgid "Remove Last Parameter" +msgstr "Parametrii listã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#, fuzzy +msgid "Insert Optional Parameter" +msgstr "Parametrii listã" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +#, fuzzy +msgid "Remove Optional Parameter" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Append Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Edit externally...|x" +msgstr "Editeazã extern fiºierul" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +#, fuzzy +msgid "Document|D" +msgstr "Documente|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +#, fuzzy +msgid "Tools|T" +msgstr "Baloane de ajutor|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +#, fuzzy +msgid "New from Template...|m" +msgstr "Nou bazat pe model...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +#, fuzzy +msgid "Open Recent|t" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Salveazã ca...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:44 +#, fuzzy +msgid "Revert to Saved|R" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Redo|R" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +#, fuzzy +msgid "Paste Special" +msgstr "Lipeºte|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Selectaþi un fiºier" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Table|T" +msgstr "Tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "Schimbã coloanele între ele" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +#, fuzzy +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "Setãri LaTeX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#, fuzzy +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "Cheie bibliograficã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "opþiuni suplimentare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "Setãri tabel" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Plain Text|T" +msgstr "Place" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +#, fuzzy +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "Text ASCII ca linii" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Selection|S" +msgstr "&Selecþie:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "ca linii|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:137 +msgid "Paste As LinkBack PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:138 +msgid "Paste As PDF" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:139 +msgid "Paste As PNG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:140 +msgid "Paste As JPEG" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#, fuzzy +msgid "Dissolve CharStyle" +msgstr "Pagini" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Customized...|C" +msgstr "Personalizat...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Capitalize|a" +msgstr "Catalan" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Uppercase|U" +msgstr "Actualizeazã|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Top Line|T" +msgstr "Sus|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "Jos|#J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:165 +#, fuzzy +msgid "Left Line|L" +msgstr "Delimitator" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Right Line|R" +msgstr "Dreapta|#D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:181 +#, fuzzy +msgid "Copy Row|o" +msgstr "Copiazã linia" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Copy Column|p" +msgstr "Copiazã coloana" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:191 +#, fuzzy +msgid "Number whole Formula|N" +msgstr "Numãr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Number this Line|u" +msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Macro Definition" +msgstr "Definiþie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Text Style|T" +msgstr "Documentul " + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Split Cell|C" +msgstr "Celulã specialã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +#, fuzzy +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "Margine deasupra" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "Margine de desubt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "ªterge aceastã linie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "ªterge aceastã linie" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Left" +msgstr "Linie stînga|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Add Line to Right" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "Selecteazã document fiu" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:236 +#, fuzzy +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "Font matematic normal" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Familie fraktur matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "Familie roman matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Familie sans serif matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "Serii bold matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "Font normal text" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:261 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:263 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "Deschidere" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:288 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:290 +msgid "Unfold Math Macro" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Fold Math Macro" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#, fuzzy +msgid "View Source|S" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Split View Horizontally|i" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "Split View Vertically|V" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 +msgid "Close Tab Group|G" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:300 +msgid "Fullscreen|l" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Toolbars|b" +msgstr "Baloane de ajutor|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#, fuzzy +msgid "Special Character|p" +msgstr "Caractere speciale|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Formatting|o" +msgstr "&Format:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +#, fuzzy +msgid "List / TOC|i" +msgstr "Liste ºi cuprins|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#, fuzzy +msgid "Float|a" +msgstr "Flotante|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:326 +msgid "Branch|B" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:327 +#, fuzzy +msgid "Custom insets" +msgstr "Client" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:328 +#, fuzzy +msgid "File|e" +msgstr "Fiºier|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Box[[Menu]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +#, fuzzy +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Caption" +msgstr "Caption" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#, fuzzy +msgid "Index Entry|d" +msgstr "Înregistrare index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "Insereazã item de index" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Table...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Hyperlink|k" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Short Title|S" +msgstr "Titlu scurt" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:346 +#, fuzzy +msgid "Program Listing[[Menu]]" +msgstr "Setãri imprimantã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ghilimea simplã|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "Single Quote|S" +msgstr "Simplu|#S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Phonetic Symbols|P" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:370 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:371 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:373 +#, fuzzy +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Punct de despãrþire|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:387 +#, fuzzy +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "Numãr" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Mediu \"Align\"|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "Mediu \"AlignAt\"" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Mediu \"Gather\"" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:402 +#, fuzzy +msgid "Delimiters|r" +msgstr "Delimitator" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:403 +#, fuzzy +msgid "Matrix|x" +msgstr "Matrice" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:404 +msgid "Macro|o" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +#, fuzzy +msgid "Figure Wrap Float|F" +msgstr "Insereazã un flotant" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:413 +#, fuzzy +msgid "Table Wrap Float|T" +msgstr "Insereazã un flotant" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:429 +#, fuzzy +msgid "External Material...|M" +msgstr "Material extern...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:430 +#, fuzzy +msgid "Child Document...|d" +msgstr "Document...|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:452 +#, fuzzy +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "Modificã limbajul" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:456 +#, fuzzy +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "Începe apendixul aici|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:458 +msgid "Save in Bundled Format|F" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:459 +msgid "Compressed|m" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:466 +#, fuzzy +msgid "Accept Change|A" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:467 +#, fuzzy +msgid "Reject Change|R" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:468 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:469 +#, fuzzy +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:479 +#, fuzzy +msgid "Next Change|C" +msgstr "Modificare font|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:480 +#, fuzzy +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "Referinþã" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "Semne de carte|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:503 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "Dicþionar..." + +#: lib/ui/stdmenus.inc:504 +#, fuzzy +msgid "Statistics...|a" +msgstr "Stare" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:506 +#, fuzzy +msgid "TeX Information|I" +msgstr "Informaþii TeX|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:526 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts|S" +msgstr "&Accelerator:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "Document nou" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +#, fuzzy +msgid "Open document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Save document" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Print document" +msgstr "Importã document" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Verificare TeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1028 +msgid "Undo" +msgstr "Des-face" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1037 +msgid "Redo" +msgstr "Re-face" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +#, fuzzy +msgid "Find and replace" +msgstr "Înlocuieºte...|n" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +#, fuzzy +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "Comutã modul evidenþiat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +#, fuzzy +msgid "Toggle noun" +msgstr "Comutã stilul substantiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +#, fuzzy +msgid "Apply last" +msgstr "&Aplicã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Insert math" +msgstr "Insereazã matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +#, fuzzy +msgid "Insert graphics" +msgstr "Insereazã graficã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "Comutã stilul substantiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "&Comutã tot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "&Comutã tot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +#, fuzzy +msgid "Extra" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +#, fuzzy +msgid "Numbered list" +msgstr "Numãr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +#, fuzzy +msgid "Itemized list" +msgstr "Itemize" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +#, fuzzy +msgid "Increase depth" +msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Decrease depth" +msgstr "Verse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Insert figure float" +msgstr "Insereazã un flotant mare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +#, fuzzy +msgid "Insert table float" +msgstr "Insereazã un flotant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Insert label" +msgstr "Insereazã etichetã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +#, fuzzy +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "Insereazã citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Insert index entry" +msgstr "Insereazã item de index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "Insereazã item de index" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#, fuzzy +msgid "Insert footnote" +msgstr "Insereazã notã de subsol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "Insereazã notã marginalã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 +#, fuzzy +msgid "Insert note" +msgstr "Insereazã citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Insert box" +msgstr "Insereazã citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#, fuzzy +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "&Genereazã hiperlegãturã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Insert TeX code" +msgstr "Insereazã BibTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#, fuzzy +msgid "Insert math macro" +msgstr "Insereazã matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +#, fuzzy +msgid "Include file" +msgstr "Includere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Text style" +msgstr "Stiluri LaTeX" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Paragraph settings" +msgstr "Setãri imprimantã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Add row" +msgstr "Adaugã o linie|A" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Add column" +msgstr "Adaugã o coloanã|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Delete row" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Delete column" +msgstr "ªterge coloana|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Set top line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Set bottom line" +msgstr "linie sus/jos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#, fuzzy +msgid "Set left line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Set right line" +msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Set border lines" +msgstr "Seteazã marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#, fuzzy +msgid "Set all lines" +msgstr "Seteazã toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Reseteazã toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#, fuzzy +msgid "Align left" +msgstr "Aliniazã stînga|s" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#, fuzzy +msgid "Align center" +msgstr "Aliniazã centrat|c" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Align right" +msgstr "Aliniazã dreapta|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#, fuzzy +msgid "Align top" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#, fuzzy +msgid "Align middle" +msgstr "Aliniere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#, fuzzy +msgid "Align bottom" +msgstr "Aliniere verticalã jos|o" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#, fuzzy +msgid "Rotate cell" +msgstr "Roteºte &celula" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 +#, fuzzy +msgid "Rotate table" +msgstr "&Roteºte tabelul" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Set multi-column" +msgstr "Multicoloanã specialã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +#, fuzzy +msgid "Math" +msgstr "Part" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +#, fuzzy +msgid "Set display mode" +msgstr "Comutã între modurile afiºare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Subscript" +msgstr "Indice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Superscript" +msgstr "Exponent" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +#, fuzzy +msgid "Insert square root" +msgstr "Insereazã radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert root" +msgstr "Insereazã radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "Insereazã fracþie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Insert sum" +msgstr "Insereazã citare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#, fuzzy +msgid "Insert integral" +msgstr "Insereazã tabel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "Insereazã radical" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#, fuzzy +msgid "Insert ( )" +msgstr "&Insereazã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#, fuzzy +msgid "Insert [ ]" +msgstr "&Insereazã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#, fuzzy +msgid "Insert { }" +msgstr "&Insereazã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Insert delimiters" +msgstr "Insereazã delimitatorii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Insert matrix" +msgstr "Insereazã matrice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "Mediu \"Cases\"|C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#, fuzzy +msgid "Math Macros" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#, fuzzy +msgid "Command Buffer" +msgstr "S&fîrºit comandã:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Review[[Toolbar]]" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#, fuzzy +msgid "Track changes" +msgstr "Pachete" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Show changes in output" +msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#, fuzzy +msgid "Next change" +msgstr "Urmatoarea modificare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 +#, fuzzy +msgid "Accept change" +msgstr "Aceptã modificarea|m" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Reject change" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#, fuzzy +msgid "Merge changes" +msgstr "Combinã celulele" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Accept all changes" +msgstr "Acceptã aceastã modificare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Reject all changes" +msgstr "Rescaneazã|#R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#, fuzzy +msgid "Next note" +msgstr "Notã|N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 +#, fuzzy +msgid "View/Update" +msgstr "Salvare &documente" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#, fuzzy +msgid "View DVI" +msgstr "Vizualizare|V" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#, fuzzy +msgid "Update DVI" +msgstr "&Actualizeazã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#, fuzzy +msgid "View PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 +#, fuzzy +msgid "Update PostScript" +msgstr "&Driver PostScript:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Math Panels" +msgstr "Panou matematic...|P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#, fuzzy +msgid "Math Spacings" +msgstr "&Spaþiere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "Stil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294 +#, fuzzy +msgid "Fractions" +msgstr "LyX: Panou matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Fonturi:|#F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Funcþii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "arccos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "Margini" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "Catalan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "Larg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "bmod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "cos" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "Scoþian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "&Sus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "Scoþian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "cc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "deg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "implicit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "Format " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "gcd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "Teoremã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "Vorbitor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "lg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "Declaraþie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "liminf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "limsup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "ln" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "&Global" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "Fax" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "Addsec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +msgid "sup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "ºi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Prop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Spacings" +msgstr "&Spaþiere" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 +#, fuzzy +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +#, fuzzy +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "Mediu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Placeholder\t\\phantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#, fuzzy +msgid "Roots" +msgstr "notã subsol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "No horizontal line\t\\atop" +msgstr "Nu mai existã inset-uri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Unit (km)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "Unit (864 m)\t\\unit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 +msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "Binomial\t\\binom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "Text binomial\t\\tbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "Display binomial\t\\dbinom" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans Serif" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italian" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Font matematic caligrafic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "Dots" +msgstr "Puncte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "Puncte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "Puncte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "Puncte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "Puncte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Decoraþii cadru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "Capitol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "Fiºier:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "bar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "verde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "&Sus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "check" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "widehat" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "widetilde" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "vec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "Datã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "&Adaugã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#, fuzzy +msgid "overline" +msgstr "Sloven" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "overbrace" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "overrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "Reseteazã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy +msgid "underline" +msgstr "Aliniat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "underbrace" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "underleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "underrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "Vers" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86 +msgid "Arrows" +msgstr "Sãgeþi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "rightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "Sãgeatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +msgid "updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Stînga" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "AntetDreapta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "Downarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Sãgeatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "Updownarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "longleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "longrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "Caption" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "longmapsto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "Sãgeatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "Sãgeatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "Sãgeatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "Sãgeatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "Operators" +msgstr "Operatori" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "pm" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "Scrap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "ºi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "Coloane" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +msgid "mp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +msgid "cup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "minute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "times" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "Ieºire" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "Copii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "div" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "Scrap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "Copyright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "Polonez" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "cdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "sqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "triangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "notã subsol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "star" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "Sloven" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "Email" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "bigcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "minute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "wedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "Mai larg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "cc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "Marcheri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "Scrap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "Mai larg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "Relations" +msgstr "Relaþii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "leq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +msgid "geq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "equiv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "Cod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "cc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "sim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "perp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434 +msgid "succeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "simeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "mid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "&Tot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "asymp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "linie tabularã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "supset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "Parbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "Fiºier:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "subseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "supseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "pe" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "Oraº" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "notã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "neq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "ni" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "&Sus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "notã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "dashv" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "notã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "alpha" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "beta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#, fuzzy +msgid "gamma" +msgstr "Lemã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#, fuzzy +msgid "delta" +msgstr "implicit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#, fuzzy +msgid "epsilon" +msgstr "Versiune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "varepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "zeta" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +#, fuzzy +msgid "eta" +msgstr "Maghiar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +#, fuzzy +msgid "theta" +msgstr "text" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "Între paranteze" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#, fuzzy +msgid "iota" +msgstr "Roteºte" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "kappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "lambda" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 +msgid "nu" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +#, fuzzy +msgid "xi" +msgstr "x" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "varpi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "rho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "Sãgeatã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "sigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "varsigma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "tau" +msgstr "Stare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "upsilon" +msgstr "Întrebare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "varphi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "chi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "psi" +msgstr "ps" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "omega" +msgstr "&Roman:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "Gamma" +msgstr "Lemã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "ªte&rge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#, fuzzy +msgid "Theta" +msgstr "Tailandez" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "Lambda" +msgstr "Land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "Xi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Pi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Mic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "Upsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "Phi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "Psi" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "Omega" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Diverse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "&Tabel lung" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "linie tabularã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "Foarte mic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "prime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "hspell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "Mulþumiri" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "Normal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Re-face|R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Itemize" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "Scrap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "barã de adîncime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "Simplu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "&Sus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "bot" +msgstr "&Sus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Vers" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "neg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "notã subsol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "Semnãturã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "sharp" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "surd" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "Simplu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "diamondsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "moºtenire" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "clubsuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "spadesuit" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "text" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#, fuzzy +msgid "_" +msgstr "_/" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "cadru mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "mod matematic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "Operatori mari" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "iiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "iiiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "iiiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "dotsint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "dotsintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "Konto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "Fonturi:|#F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "Konto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "ointclockwise" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "sqint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "Aliniazã vertical sus|u" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "sqiint" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "sqiintop" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "sum" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "coprod" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "bigsqcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "bigotimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "bigodot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "bigoplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "bigcap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "bigcup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "biguplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "bigvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "bigwedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "Diverse AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "digamma" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "varkappa" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "implicit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "gimel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "ulcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "urcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "Toate marginile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "lrcorner" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "hslash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "linie tabularã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +msgid "triangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "Basc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "Sloven" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "circledS" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "measuredangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "Listã index|L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "mho" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "tiny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "Game" +msgstr "Nume" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "Bbbk" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "backprime" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "varnothing" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "blacktriangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "negru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "blacklozenge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "bigstar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "sphericalangle" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#, fuzzy +msgid "complement" +msgstr "Comentariu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "Adîncime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "diagup" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "diagdown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#, fuzzy +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Sãgeþi AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "AntetDreapta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "looparrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "Drepturi de autor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "curvearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "circlearrowright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "Lsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "Rsh" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#, fuzzy +msgid "upuparrows" +msgstr "Sãgeþi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "downdownarrows" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "upharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "downharpoonright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "ªterge linia|i" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "nrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "AntetDreapta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "multimap" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relaþii AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "leqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "geqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "leqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "geqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "eqslantless" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "lesssim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "gtrsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "lessapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "gtrapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "approxeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "Simplu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "lessdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "gtrdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "lll" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "ggg" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "lessgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "gtrless" +msgstr "Parametrii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "Parametrii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "Parametrii" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "eqcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "circeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "thicksim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "thickapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "negru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "backsimeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "subseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "supseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "Subiect" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "Subsecþiune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "sqsubset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "sqsupset" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "precsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "succsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "precapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "succapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "Linie dreapta|d" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#, fuzzy +msgid "bumpeq" +msgstr "albastru" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bascã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "doteqdot" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "risingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#, fuzzy +msgid "vDash" +msgstr "Danez" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "Vvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "Vdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "shortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "shortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "SmallSkip" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "smallfrown" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy +msgid "because" +msgstr "Verse" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#, fuzzy +msgid "therefore" +msgstr "Teoremã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "backepsilon" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "varpropto" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "between" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "pitchfork" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relaþii negate AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "Fãrã sens: " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "Înregistrare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "Simplu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "Simplu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "ngeqslant" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nleqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "ngeqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "lneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "&Ignorã" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "lneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "gneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "Sloven" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "gvertneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "Declaraþie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "gnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "lnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "gnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "nprec" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "nsucc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsucceq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "precnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "succnsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "precnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "succnapprox" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +msgid "supsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "Subsubsecþiune" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "supsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "nsubseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "nsupseteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "nvdash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "Danez" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "Danez" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "Copyright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "nimic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "nsim" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "nmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "nshortmid" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "nparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "nshortparallel" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#, fuzzy +msgid "AMS Operators" +msgstr "Operatori AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +msgid "dotplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 +msgid "smallsetminus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Caption" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Taie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "Larg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "veebar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "dublu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "minute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "boxtimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "notã subsol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "boxplus" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "Cuprins Slide" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "ltimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "Britanic" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "curlywedge" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "curlyvee" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "circleddash" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "circledast" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "circledcirc" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "Centrat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "Literal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:102 +#, fuzzy +msgid "XFig" +msgstr "Figurã" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:105 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: lib/external_templates:154 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "TablãDeªah" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:126 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "" + +#: src/BiblioInfo.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "No year" +msgstr "msnumber" + +#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Add to bibliography only." +msgstr "Adaugã bibliografia la &Cuprins" + +#: src/BiblioInfo.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "before" +msgstr "Text înainte:" + +#: src/Buffer.cpp:228 +msgid "Disk Error: " +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/Buffer.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/Buffer.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" + +#: src/Buffer.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Unknown document class" +msgstr "Clasã document necunoscutã" + +#: src/Buffer.cpp:509 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "necunoscut" + +#: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Document header error" +msgstr "Document nesalvat" + +#: src/Buffer.cpp:523 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:545 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1145 +#: src/BufferView.cpp:1151 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1146 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1152 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Failed to read embedded files" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/Buffer.cpp:586 +msgid "" +"Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you " +"unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is " +"your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please " +"report this bug to the lyx-devel mailing list." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Document could not be read" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "Document format failure" +msgstr "Documentul " -#: lib/languages:56 -msgid "Slovene" -msgstr "Sloven" +#: src/Buffer.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "Formatez documentul..." -#: lib/languages:57 -msgid "Swedish" -msgstr "Suedez" +#: src/Buffer.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Conversion failed" +msgstr "Conversie fiºier" -#: lib/languages:58 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandez" +#: src/Buffer.cpp:792 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" -#: lib/languages:59 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" +#: src/Buffer.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Conversion script not found" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/languages:60 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucrainian" +#: src/Buffer.cpp:802 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "Conversion script failed" +msgstr "Conversie fiºier" + +#: src/Buffer.cpp:822 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:837 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Backup failure" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" + +#: src/Buffer.cpp:871 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:881 +#, c-format +msgid "" +"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " +"overwrite this file?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Overwrite modified file?" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" + +#: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1364 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Maºinã de scris:" + +#: src/Buffer.cpp:915 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/Buffer.cpp:928 +#, fuzzy +msgid " could not write file!" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/Buffer.cpp:935 +#, fuzzy +msgid " writing embedded files." +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/Buffer.cpp:939 +#, fuzzy +msgid " could not write embedded files!" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/Buffer.cpp:944 +#, fuzzy +msgid " done." +msgstr "Nimic" + +#: src/Buffer.cpp:1023 +msgid "Iconv software exception Detected" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1023 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " +"installed" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1045 +#, c-format +msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1048 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1055 +#, fuzzy +msgid "iconv conversion failed" +msgstr "Conversie fiºier" + +#: src/Buffer.cpp:1060 +#, fuzzy +msgid "conversion failed" +msgstr "Conversie fiºier" + +#: src/Buffer.cpp:1332 +#, fuzzy +msgid "Running chktex..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" + +#: src/Buffer.cpp:1345 +#, fuzzy +msgid "chktex failure" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" + +#: src/Buffer.cpp:1346 +#, fuzzy +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/Buffer.cpp:2111 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: src/Buffer.cpp:2123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$d" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: src/Buffer.cpp:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "Previzualizeazã|#P" + +#: src/Buffer.cpp:2226 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Autosave failed!" +msgstr "Interval de salvare automatã:" + +#: src/Buffer.cpp:2293 +#, fuzzy +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/Buffer.cpp:2341 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export file" +msgstr "Înlocuieºte" + +#: src/Buffer.cpp:2342 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" + +#: src/Buffer.cpp:2379 +#, fuzzy +msgid "File name error" +msgstr "Nume de fiºier" + +#: src/Buffer.cpp:2380 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2421 +#, fuzzy +msgid "Document export cancelled." +msgstr "&Modele de documente:" + +#: src/Buffer.cpp:2427 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "&Modele de documente:" + +#: src/Buffer.cpp:2433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "&Modele de documente:" + +#: src/Buffer.cpp:2503 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/Buffer.cpp:2505 +#, fuzzy +msgid "Could not read document" +msgstr "Nu pot insera documentul" + +#: src/Buffer.cpp:2515 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2518 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2519 +#, fuzzy +msgid "&Recover" +msgstr "&Eliminã" + +#: src/Buffer.cpp:2519 +#, fuzzy +msgid "&Load Original" +msgstr "&Origine:" + +#: src/Buffer.cpp:2539 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2542 +#, fuzzy +msgid "Load backup?" +msgstr "&Global" + +#: src/Buffer.cpp:2543 +#, fuzzy +msgid "&Load backup" +msgstr "&Global" + +#: src/Buffer.cpp:2543 +msgid "Load &original" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:2576 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" + +#: src/Buffer.cpp:2578 +#, fuzzy +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" + +#: src/Buffer.cpp:2579 +#, fuzzy +msgid "&Retrieve" +msgstr "&Reface" + +#: src/BufferList.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "No file open!" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" + +#: src/BufferList.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" + +#: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267 +msgid " Save seems successful. Phew.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257 +msgid " Save failed! Trying...\n" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:271 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/BufferParams.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Document class not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/BufferParams.cpp:504 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." + +#: src/BufferParams.cpp:1440 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be found." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/BufferParams.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid "Class not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/BufferParams.cpp:1452 src/LyXFunc.cpp:724 +#, fuzzy, c-format +msgid "The document class %1$s could not be loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/languages:63 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" +#: src/BufferParams.cpp:1454 src/LyXFunc.cpp:726 +#, fuzzy +msgid "Could not load class" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:20 -msgid "File|F" -msgstr "Fiºier|F" +#: src/BufferParams.cpp:1490 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s has been requested by\n" +"this document but has not been found in the list of\n" +"available modules. If you recently installed it, you\n" +"probably need to reconfigure LyX.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "Editare|E" +#: src/BufferParams.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Module not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "Inserare|I" +#: src/BufferParams.cpp:1495 +#, fuzzy +msgid "Some layouts may not be available." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "Format|F" +#: src/BufferParams.cpp:1503 +#, c-format +msgid "" +"The module %1$s requires a package that is\n" +"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n" +"may not be possible.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:22 -msgid "View|V" -msgstr "Vizualizare|V" +#: src/BufferParams.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Package not available" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "Navigare|N" +#: src/BufferParams.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Error reading module %1$s\n" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "Documente|D" +#: src/BufferParams.cpp:1512 src/BufferParams.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "Cautã" -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:27 -msgid "Help|H" -msgstr "Ajutor|A" +#: src/BufferParams.cpp:1517 +#, fuzzy +msgid "Error reading internal layout information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:35 -msgid "New|N" -msgstr "Nou|N" +#: src/BufferView.cpp:177 +msgid "No more insets" +msgstr "Nu mai existã inset-uri" -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +#: src/BufferView.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "Save bookmark" +msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "Deschide...|D" +#: src/BufferView.cpp:1031 +msgid "No further undo information" +msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 -msgid "Close|C" -msgstr "Închide|C" +#: src/BufferView.cpp:1040 +msgid "No further redo information" +msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 -msgid "Save|S" -msgstr "Salveazã|S" +#: src/BufferView.cpp:1195 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "String not found!" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "Salveazã ca...|a" +#: src/BufferView.cpp:1219 +msgid "Mark off" +msgstr "Marcaj inactiv" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "Reface documentul original|r" +#: src/BufferView.cpp:1226 +msgid "Mark on" +msgstr "Marcaj activ" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/BufferView.cpp:1233 +msgid "Mark removed" +msgstr "Marcaj eliminat" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46 -msgid "Import|I" -msgstr "Importã|I" +#: src/BufferView.cpp:1236 +msgid "Mark set" +msgstr "Marcaj setat" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47 -msgid "Export|E" -msgstr "Exportã|E" +#: src/BufferView.cpp:1283 +msgid "Statistics for the selection:" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "Tipãreºte...|T" +#: src/BufferView.cpp:1285 +#, fuzzy +msgid "Statistics for the document:" +msgstr "Trece la alt document deschis" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "Fax...|F" +#: src/BufferView.cpp:1288 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words" +msgstr "Formatez documentul..." -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "Ieºire|I" +#: src/BufferView.cpp:1290 +#, fuzzy +msgid "One word" +msgstr "CuvîntCheie" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "Înregistreazã...|r" +#: src/BufferView.cpp:1293 +#, c-format +msgid "%1$d characters (including blanks)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:63 -msgid "Check In Changes...|I" +#: src/BufferView.cpp:1296 +msgid "One character (including blanks)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:64 -msgid "Check Out for Edit|O" +#: src/BufferView.cpp:1299 +#, c-format +msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "Revine la ultima versiune|u" +#: src/BufferView.cpp:1302 +msgid "One character (excluding blanks)" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" +#: src/BufferView.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "Stare" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "Afiºeazã istoricul|i" +#: src/BufferView.cpp:1986 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +#: src/BufferView.cpp:1997 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "Des-face|D" +#: src/BufferView.cpp:1999 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "Re-face|R" +#: src/BufferView.cpp:2225 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "Taie|T" +#: src/BufferView.cpp:2227 +#, fuzzy +msgid "Could not read file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "Copiazã|o" +#: src/BufferView.cpp:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s\n" +" is not readable." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "Lipeºte|L" +#: src/BufferView.cpp:2235 src/output.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" +#: src/BufferView.cpp:2242 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:93 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#: src/BufferView.cpp:2243 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "Tabular|T" +#: src/Chktex.cpp:63 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:103 -msgid "Math|M" -msgstr "Matematic|M" +#: src/Chktex.cpp:65 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:446 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "Verificator ortografic...|V" +#: src/Color.cpp:92 +msgid "none" +msgstr "nimic" -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "Dicþionar..." +#: src/Color.cpp:93 +msgid "black" +msgstr "negru" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:448 -#, fuzzy -msgid "Count Words|W" -msgstr "Cuvîntul curent" +#: src/Color.cpp:94 +msgid "white" +msgstr "alb" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:449 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "Verificã TeX|V" +#: src/Color.cpp:95 +msgid "red" +msgstr "roºu" -#: lib/ui/classic.ui:108 -#, fuzzy -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "Modificã limbajul" +#: src/Color.cpp:96 +msgid "green" +msgstr "verde" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:456 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "Preferinþe....|P" +#: src/Color.cpp:97 +msgid "blue" +msgstr "albastru" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:455 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "Reconfigureazã|R" +#: src/Color.cpp:98 +msgid "cyan" +msgstr "cian" -#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "ca linii|l" +#: src/Color.cpp:99 +msgid "magenta" +msgstr "violet" -#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:131 -#, fuzzy -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "ca paragrafe|p" +#: src/Color.cpp:100 +msgid "yellow" +msgstr "galben" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:150 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "Multicoloanã|M" +#: src/Color.cpp:101 +msgid "cursor" +msgstr "cursor" -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "Linie sus|u" +#: src/Color.cpp:102 +msgid "background" +msgstr "fundal" -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "Linie jos|o" +#: src/Color.cpp:103 +msgid "text" +msgstr "text" -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "Linie stînga|s" +#: src/Color.cpp:104 +msgid "selection" +msgstr "selecþie" -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "Linie dreapta|d" +#: src/Color.cpp:105 +msgid "LaTeX text" +msgstr "text LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:127 +#: src/Color.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Alignment|i" -msgstr "Aliniere|A" +msgid "inline completion" +msgstr "În cadrul documentului (inline)" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.ui:168 -msgid "Add Row|A" -msgstr "Adaugã o linie|A" +#: src/Color.cpp:108 +msgid "non-unique inline completion" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "ªterge linia|i" +#: src/Color.cpp:110 +msgid "previewed snippet" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "Copiazã linia" +#: src/Color.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "note label" +msgstr "Notã de subsol" -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +#: src/Color.cpp:112 +msgid "note background" +msgstr "fundal notã" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.ui:173 -msgid "Add Column|u" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +#: src/Color.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "comment label" +msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "ªterge coloana|c" +#: src/Color.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "comment background" +msgstr "fundal comandã \"inset\"" -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "Copiazã coloana" +#: src/Color.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset label" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +#: src/Color.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:160 +#: src/Color.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Left|L" -msgstr "Stînga|#t" +msgid "shaded box" +msgstr "F&ormã:" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:161 +#: src/Color.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Center|C" -msgstr "Centrat" +msgid "branch label" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:162 +#: src/Color.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Right|R" -msgstr "Dreapta|#D" +msgid "footnote label" +msgstr "Notã de subsol" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:164 +#: src/Color.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Top|T" -msgstr "Sus|#S" +msgid "index label" +msgstr "Insereazã etichetã" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:165 +#: src/Color.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Middle|M" -msgstr "Mijloc" +msgid "margin note label" +msgstr "Sari la etichetã" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:166 +#: src/Color.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Bottom|B" -msgstr "Jos|#J" +msgid "URL label" +msgstr "&Etichetã" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:180 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "Comutã numerotarea|n" +#: src/Color.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "URL text" +msgstr "text" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:181 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" +#: src/Color.cpp:124 +msgid "depth bar" +msgstr "barã de adîncime" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:182 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "Modificã tipul limitei|l" +#: src/Color.cpp:125 +msgid "language" +msgstr "limbaj" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:184 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "Modificã tipul formulei|f" +#: src/Color.cpp:126 +msgid "command inset" +msgstr "comandã \"inset\"" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:188 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" +#: src/Color.cpp:127 +msgid "command inset background" +msgstr "fundal comandã \"inset\"" -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "Aliniere|A" +#: src/Color.cpp:128 +msgid "command inset frame" +msgstr "cadru comandã \"inset\"" -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "Adaugã o linie|l" +#: src/Color.cpp:129 +msgid "special character" +msgstr "caracter special" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.ui:169 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "ªterge linia|i" +#: src/Color.cpp:130 +msgid "math" +msgstr "mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "Adaugã o coloanã|c" +#: src/Color.cpp:131 +msgid "math background" +msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.ui:174 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "ªterge coloana|o" +#: src/Color.cpp:132 +msgid "graphics background" +msgstr "fundal graficã" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:204 -msgid "Default|t" -msgstr "Implicit|I" +#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137 +msgid "Math macro background" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:205 -msgid "Display|D" -msgstr "Afiºeazã|A" +#: src/Color.cpp:134 +msgid "math frame" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:206 -msgid "Inline|I" -msgstr "În-linie|i" +#: src/Color.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "math corners" +msgstr "linie mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" +#: src/Color.cpp:136 +msgid "math line" +msgstr "linie mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" +#: src/Color.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Math macro hovered background" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" +#: src/Color.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Math macro label" +msgstr "fundal mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Math macro frame" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Math macro blended out" +msgstr "fundal macrou matematic" -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Math macro old parameter" +msgstr "cadru mod matematic" -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" +#: src/Color.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Math macro new parameter" +msgstr "cadru mod matematic" + +#: src/Color.cpp:144 +msgid "caption frame" +msgstr "cadru titlu" + +#: src/Color.cpp:145 +msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:246 -#: lib/ui/stdmenus.ui:343 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "Formulã în-linie|i" +#: src/Color.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "cadru comandã \"inset\"" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:247 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "Formulã afiºatã|F" +#: src/Color.cpp:147 +msgid "inset background" +msgstr "fundal \"inset\"" -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|q" +#: src/Color.cpp:148 +msgid "inset frame" +msgstr "cadru \"inset\"" -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +#: src/Color.cpp:149 +msgid "LaTeX error" +msgstr "eroare LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +#: src/Color.cpp:150 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "marcaj sfîrºit de linie" -#: lib/ui/classic.ui:204 +#: src/Color.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Mediu \"Flalign\"|F" +msgid "appendix marker" +msgstr "linie apendix" -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +#: src/Color.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "change bar" +msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Mediu \"Multline\"" +#: src/Color.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Deleted text" +msgstr "ªte&rge" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:287 -msgid "Math|h" -msgstr "Matematic|M" +#: src/Color.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Added text" +msgstr "text LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "Caractere speciale|C" +#: src/Color.cpp:155 +msgid "added space markers" +msgstr "marcaje spaþiu adãugat" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:297 -#, fuzzy -msgid "Citation...|C" -msgstr "Citare" +#: src/Color.cpp:156 +msgid "top/bottom line" +msgstr "linie sus/jos" -#: lib/ui/classic.ui:218 +#: src/Color.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +msgid "table line" +msgstr "linie tabularã" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:299 -msgid "Label...|L" -msgstr "Etichetã...|E" +#: src/Color.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "table on/off line" +msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:306 -msgid "Footnote|F" -msgstr "Notã de subsol|s" +# format +#: src/Color.cpp:160 +msgid "bottom area" +msgstr "zona de jos" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:307 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Notã marginalã|m" +#: src/Color.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "new page" +msgstr "la pagina " -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "Titlu scurt" +#: src/Color.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "page break / line break" +msgstr "rupere de paginã" -#: lib/ui/classic.ui:223 +#: src/Color.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Index Entry|I" -msgstr "Intrare index...|i" +msgid "frame of button" +msgstr "stînga butonului" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225 -msgid "Glossary Entry" -msgstr "" +#: src/Color.cpp:164 +msgid "button background" +msgstr "fundalul butonului" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:305 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL...|U" +#: src/Color.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "button background under focus" +msgstr "fundalul butonului" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.ui:292 -msgid "Note|N" -msgstr "Notã|N" +#: src/Color.cpp:166 +msgid "inherit" +msgstr "moºtenire" -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +#: src/Color.cpp:167 +msgid "ignore" +msgstr "ignorare" -#: lib/ui/classic.ui:229 +#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472 +#: src/Converter.cpp:515 #, fuzzy -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX|T" - -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipaginã|p" +msgid "Cannot convert file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.ui:304 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "Graficã...|G" +#: src/Converter.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Material tabular...|t" +#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Executing command: " +msgstr "Comenzi utilizator" -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "Flotante|F" +#: src/Converter.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Build errors" +msgstr "Construieºte programul" -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "Include fiºier...|d" +#: src/Converter.cpp:445 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "Insereazã fiºier|e" +#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "Material extern...|x" +#: src/Converter.cpp:473 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:323 -msgid "Superscript|S" -msgstr "Exponent|E" +#: src/Converter.cpp:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:324 -msgid "Subscript|u" -msgstr "Indice|I" +#: src/Converter.cpp:518 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/classic.ui:243 +#: src/Converter.cpp:574 #, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +#: src/Converter.cpp:592 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:334 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Rupere ligaturã|R" +#: src/Converter.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "LaTeX failed" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:246 +#: src/Converter.cpp:597 #, fuzzy -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +msgid "Output is empty" +msgstr "este gol" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:327 -msgid "Inter-word Space|w" +#: src/Converter.cpp:598 +msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:328 -msgid "Thin Space|T" +#: src/CutAndPaste.cpp:503 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datoritã conversiei de clasã de la\n" +"%3$s la %4$s" -#: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space..." -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" - -#: lib/ui/classic.ui:250 +#: src/CutAndPaste.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Line Break|L" -msgstr "Rupere de linie|R" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:314 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Elipsã|E" +msgid "Changed Layout" +msgstr "Caracter" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:315 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Punct de propoziþie|P" +#: src/CutAndPaste.cpp:528 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" +"%1$s la %2$s\n" +"datoritã conversiei de clasã de la\n" +"%3$s la %4$s" -#: lib/ui/classic.ui:253 +#: src/CutAndPaste.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgid "Undefined flex inset" +msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/classic.ui:254 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +msgid "Failed to extract file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:318 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Separator de meniu|m" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"Cannot extract file '%1$s'.\n" +"Source file %2$s does not exist" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:256 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275 #, fuzzy -msgid "Horizontal Line" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +msgid "Overwrite external file?" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:171 +#, c-format +msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Page Break" -msgstr "&Rupere de paginã" +msgid "Copy file failure" +msgstr "Înlocuieºte" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:344 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "Afiºeazã formula|f" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file path '%1$s'.\n" +"Please check whether the path is writeable." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:346 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431 +#, c-format +msgid "" +"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:347 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:219 #, fuzzy -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" +msgid "Failed to embed file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:348 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:220 +#, c-format +msgid "" +"Failed to embed file %1$s.\n" +"Please check whether this file exists and is readable." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:349 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291 +msgid "Update embedded file?" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:350 -#, fuzzy -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "Mediu \"Gather\" AMS" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292 +#, c-format +msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.ui:253 lib/ui/stdmenus.ui:351 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:276 #, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "Mediu \"Multline\" AMS" - -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:353 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Mediu \"Array\"|y" +msgid "Failed to copy embedded file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:354 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:277 +#, c-format +msgid "" +"Failed to embed file %1$s.\n" +"Please check whether the source file is available" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.ui:358 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +msgid "Failed to open file" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:599 +#, c-format +msgid "" +"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:276 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Font Change|o" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Sync file failure" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" -#: lib/ui/classic.ui:277 -msgid "Math Panel|l" -msgstr "Panou matematic|m" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:480 +#, c-format +msgid "" +"%1$d external files are ignored.\n" +"%2$d embeddable files are embedded.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:281 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Math Normal Font" -msgstr "Font matematic normal" +msgid "Packing all files" +msgstr "Tipãreºte toate paginiile" -#: lib/ui/classic.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "Font matematic caligrafic" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:484 +#, c-format +msgid "" +"%1$d external files are ignored.\n" +"%2$d embedded files are extracted.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:284 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Familie fraktur matematic" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:486 +msgid "Unpacking all files" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:285 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family" -msgstr "Familie roman matematic" +#: src/EmbeddedFiles.cpp:502 +msgid "Wrong embedding status." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:286 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:503 +#, c-format +msgid "" +"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding " +"status. Assuming embedding status." +msgstr "" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif matematic" +msgid "Failed to write file" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: lib/ui/classic.ui:288 +#: src/EmbeddedFiles.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series" -msgstr "Serii bold matematic" +msgid "Save failure" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" + +#: src/EmbeddedFiles.cpp:616 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:290 +#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003 +#, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" + +#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006 #, fuzzy -msgid "Text Normal Font" -msgstr "Font normal text" +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:221 +#: src/Exporter.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Text Roman Family" -msgstr "Familie roman text" +msgid "Overwrite &all" +msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:222 +#: src/Exporter.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Familie sans serif text" +msgid "&Cancel export" +msgstr "&Renunþã" -#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.ui:223 +#: src/Exporter.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "Nu pot deschide fiºierul" + +#: src/Exporter.cpp:91 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:225 +#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Text Bold Series" -msgstr "Serii bold text" +msgid "Roman" +msgstr "&Roman:" -#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.ui:226 +#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Serii mediu text" +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:228 +#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "Format italic text" +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:229 +#: src/Font.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "Format majuscule mici text" +msgid "Symbol" +msgstr "Simbol:" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:230 +#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62 +#: src/Font.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "Format înclinat text" +msgid "Inherit" +msgstr "&Insereazã" -#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.ui:231 +#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62 +#: src/Font.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "Format drept text" +msgid "Ignore" +msgstr "&Ignorã" -#: lib/ui/classic.ui:307 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Figurã \"floatflt\"" +#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.ui:370 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "Cuprins|C" +#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99 +msgid "Bold" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:372 -msgid "Index List|I" -msgstr "Listã index|L" +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Upright" +msgstr "Copyright" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.ui:373 -msgid "Glossary|G" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Italic" +msgstr "Italian" -#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.ui:374 +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "Bibliografie" +msgid "Slanted" +msgstr "Stat" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:378 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "Document LyX...|X" +#: src/Font.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Smallcaps" +msgstr "Smallest" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.ui:379 +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines...|L" -msgstr "Text ASCII ca linii...|L" +msgid "Increase" +msgstr "Verse" -#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.ui:380 +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs...|P" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|P" +msgid "Decrease" +msgstr "Verse" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:412 +#: src/Font.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Track Changes|T" -msgstr "Pachete" +msgid "Toggle" +msgstr "&Comutã tot" -#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:413 -msgid "Merge Changes...|M" +#: src/Font.cpp:170 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "Aliniat" -#: lib/ui/classic.ui:328 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "" +#: src/Font.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Mãrime font" + +#: src/Font.cpp:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "Limbaj" + +#: src/Font.cpp:193 +#, fuzzy, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr "Numãr" -#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.ui:418 +#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgid "Cannot view file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Character...|C" -msgstr "Caracter...|C" +#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: src/Format.cpp:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Document...|D" -msgstr "Document...|D" +#: src/Format.cpp:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: lib/ui/classic.ui:339 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360 +#: src/Format.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Stil evidenþiat|e" +#: src/Format.cpp:337 +msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Stil substantiv|s" +#: src/Format.cpp:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:343 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "Stil bold|b" +#: src/Format.cpp:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:348 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +#: src/ISpell.cpp:267 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:402 -msgid "Build Program|B" -msgstr "Construieºte programul|C" +#: src/ISpell.cpp:290 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.ui:265 -msgid "Update|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +#: src/ISpell.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:403 -#, fuzzy -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/ISpell.cpp:406 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:362 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "Informaþii TeX|X" +#: src/ISpell.cpp:466 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:426 -#, fuzzy -msgid "Next Note|N" -msgstr "Notã|N" +#: src/ISpell.cpp:481 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:429 +#: src/KeySequence.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Go to Label|L" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" - -#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.ui:425 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "Semne de carte|S" +msgid " options: " +msgstr "Opþiuni suplimentare:" -#: lib/ui/classic.ui:381 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" +#: src/LaTeX.cpp:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" -#: lib/ui/classic.ui:382 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "Execut MakeIndex." -#: lib/ui/classic.ui:383 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "Salveazã semnul de carte 3" +#: src/LaTeX.cpp:284 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "Execut BibTeX." -#: lib/ui/classic.ui:384 +#: src/LaTeX.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Execut MakeIndex." -#: lib/ui/classic.ui:385 +#: src/LyX.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: lib/ui/classic.ui:387 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "Du-te la semnul de carte 1|1" +#: src/LyX.cpp:100 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:388 +#: src/LyX.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "Du-te la semnul de carte 2|2" +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "&Director de lucru:" -#: lib/ui/classic.ui:389 +#: src/LyX.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +msgid "Done!" +msgstr "Nimic" -#: lib/ui/classic.ui:390 -#, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" +#: src/LyX.cpp:466 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/classic.ui:391 +#: src/LyX.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.ui:463 -msgid "Introduction|I" -msgstr "Introducere|I" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:464 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "Tutorial|T" - -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:465 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:466 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "Caracteristici avansate|a" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:467 -msgid "Customization|C" -msgstr "Personalizare|P" - -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.ui:468 -msgid "FAQ|F" -msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" - -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:469 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "Cuprins|C" - -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:470 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.ui:472 -msgid "About LyX|X" -msgstr "Despre LyX|X" +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: lib/ui/classic.ui:424 lib/ui/stdmenus.ui:480 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 -msgid "About LyX" -msgstr "Despre LyX" +#: src/LyX.cpp:496 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:481 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferinþe....|P" +#: src/LyX.cpp:569 +msgid "No textclass is found" +msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:482 -#, fuzzy -msgid "Quit LyX" -msgstr "Despre LyX" +#: src/LyX.cpp:570 +msgid "" +"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either " +"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:25 +#: src/LyX.cpp:574 #, fuzzy -msgid "Document|D" -msgstr "Documente|D" +msgid "&Reconfigure" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:26 +#: src/LyX.cpp:575 #, fuzzy -msgid "Tools|T" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +msgid "&Use Default" +msgstr "Implicit" -#: lib/ui/stdmenus.ui:36 +#: src/LyX.cpp:576 src/LyX.cpp:942 #, fuzzy -msgid "New from Template...|m" -msgstr "Nou bazat pe model...|m" +msgid "&Exit LyX" +msgstr "Ieºire" -#: lib/ui/stdmenus.ui:38 +#: src/LyX.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:524 #, fuzzy -msgid "Open Recent|t" -msgstr "Salvare &documente" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdmenus.ui:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "" +msgid "LyX: " +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: lib/ui/stdmenus.ui:85 +#: src/LyX.cpp:846 #, fuzzy -msgid "Redo|R" -msgstr "Re-face|R" +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:87 lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:453 src/text3.C:786 -msgid "Cut" -msgstr "Taie" +#: src/LyX.cpp:847 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:88 lib/ui/stdtoolbars.ui:52 -#: src/mathed/InsetMathNest.C:462 src/text3.C:791 -msgid "Copy" -msgstr "Copiazã" +#: src/LyX.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: lib/ui/stdmenus.ui:89 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:437 -#: src/text3.C:770 -msgid "Paste" -msgstr "Lipeºte" +#: src/LyX.cpp:936 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: lib/ui/stdmenus.ui:90 +#: src/LyX.cpp:941 #, fuzzy -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "&Create directory" +msgstr "&Director de lucru:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:91 +#: src/LyX.cpp:943 #, fuzzy -msgid "Paste External Clipboard/Selection" -msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "Paragraf" +#: src/LyX.cpp:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "&Director de lucru:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Paragraf" +#: src/LyX.cpp:952 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Text Style|S" -msgstr "Documentul " +#: src/LyX.cpp:1120 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "Paragraf...|P" +#: src/LyX.cpp:1124 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy -msgid "Table|T" -msgstr "Tabel" +#: src/LyX.cpp:1135 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +" Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n" +" to get an idea which parameters should be passed.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:104 +#: src/LyX.cpp:1175 src/support/Package.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +msgid "No system directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:111 -#, fuzzy -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +#: src/LyX.cpp:1176 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:112 +#: src/LyX.cpp:1187 #, fuzzy -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" +msgid "No user directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: lib/ui/stdmenus.ui:113 -msgid "Dissolve Inset|l" +#: src/LyX.cpp:1188 +msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:114 +#: src/LyX.cpp:1199 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "Setãri LaTeX" +msgid "Incomplete command" +msgstr "Comenda de indexare" -#: lib/ui/stdmenus.ui:116 -#, fuzzy -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: src/LyX.cpp:1200 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:117 -msgid "Text Wrap Settings...|W" +#: src/LyX.cpp:1211 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: src/LyX.cpp:1224 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "" + +#: src/LyX.cpp:1229 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:119 +#: src/LyXFunc.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Running configure..." +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:120 +#: src/LyXFunc.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "opþiuni suplimentare" +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: lib/ui/stdmenus.ui:124 +#: src/LyXFunc.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "Setãri tabel" +msgid "System reconfiguration failed" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/LyXFunc.cpp:131 +msgid "" +"The system reconfiguration has failed.\n" +"Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n" +"Please reconfigure again if needed." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:128 +#: src/LyXFunc.cpp:137 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Lines|C" -msgstr "ca linii|l" +msgid "System reconfigured" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/LyXFunc.cpp:138 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:129 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Clipboard as Paragraphs|a" -msgstr "ca paragrafe|p" +msgid "Unknown function." +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdmenus.ui:141 +#: src/LyXFunc.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Customized...|C" -msgstr "Personalizat...|C" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nimic de indexat" -#: lib/ui/stdmenus.ui:143 +#: src/LyXFunc.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Capitalize|a" -msgstr "Catalan" +msgid "Unknown action" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdmenus.ui:144 +#: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675 #, fuzzy -msgid "Uppercase|U" -msgstr "Actualizeazã|A" +msgid "Command disabled" +msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:145 -msgid "Lowercase|L" +#: src/LyXFunc.cpp:426 +msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:152 +#: src/LyXFunc.cpp:660 #, fuzzy -msgid "Top Line|T" -msgstr "Sus|#S" +msgid "Document is read-only" +msgstr "Documente" -#: lib/ui/stdmenus.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Jos|#J" +#: src/LyXFunc.cpp:669 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Left Line|L" -msgstr "Delimitator" +#: src/LyXFunc.cpp:688 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:155 +#: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 #, fuzzy -msgid "Right Line|R" -msgstr "Dreapta|#D" +msgid "Save changed document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.ui:170 -#, fuzzy -msgid "Copy Row|o" -msgstr "Copiazã linia" +#: src/LyXFunc.cpp:706 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:171 +#: src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "Schimbã liniile între ele" +msgid "Print document failed" +msgstr "Verteiler" -#: lib/ui/stdmenus.ui:175 -#, fuzzy -msgid "Copy Column|p" -msgstr "Copiazã coloana" +#: src/LyXFunc.cpp:826 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:176 +#: src/LyXFunc.cpp:828 #, fuzzy -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "Schimbã coloanele între ele" +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:186 +#: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Text Style|T" -msgstr "Documentul " +msgid "&Revert" +msgstr "Reface documentul original|r" -#: lib/ui/stdmenus.ui:190 +#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461 #, fuzzy -msgid "Split Cell|C" -msgstr "Celulã specialã" +msgid "Missing argument" +msgstr "Parametrii listã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "Margine deasupra" +#: src/LyXFunc.cpp:1052 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "Margine de desubt" +#: src/LyXFunc.cpp:1300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "ªterge aceastã linie" +#: src/LyXFunc.cpp:1409 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "ªterge aceastã linie" +#: src/LyXFunc.cpp:1420 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:197 -#, fuzzy -msgid "Add Line to Left" -msgstr "Linie stînga|s" +#: src/LyXFunc.cpp:1502 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "Document implicit|#D" -#: lib/ui/stdmenus.ui:198 +#: src/LyXFunc.cpp:1505 #, fuzzy -msgid "Add Line to Right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: lib/ui/stdmenus.ui:199 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: src/LyXFunc.cpp:1782 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s reloaded." +msgstr "Documente" -#: lib/ui/stdmenus.ui:200 -#, fuzzy -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "Selecteazã document fiu" +#: src/LyXFunc.cpp:1784 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not reload document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul" -#: lib/ui/stdmenus.ui:210 -#, fuzzy -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "Font matematic normal" +#: src/LyXFunc.cpp:1821 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:212 +#: src/LyXFunc.cpp:1842 #, fuzzy -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "Font matematic caligrafic" +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: lib/ui/stdmenus.ui:213 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Familie fraktur matematic" +#: src/LyXRC.cpp:2648 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:214 -#, fuzzy -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "Familie roman matematic" +#: src/LyXRC.cpp:2653 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2657 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:215 -#, fuzzy -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Familie sans serif matematic" +#: src/LyXRC.cpp:2665 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:217 +#: src/LyXRC.cpp:2669 #, fuzzy -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "Serii bold matematic" +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "La modificarea clasei, seteazã opþiunile clasei la valorile implicite" -#: lib/ui/stdmenus.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "Font normal text" +#: src/LyXRC.cpp:2673 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave" +#: src/LyXRC.cpp:2680 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima" +#: src/LyXRC.cpp:2684 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:237 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica" +#: src/LyXRC.cpp:2688 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:239 -msgid "Maple, simplify|s" +#: src/LyXRC.cpp:2692 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:240 -msgid "Maple, factor|f" +#: src/LyXRC.cpp:2696 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:241 -msgid "Maple, evalm|e" +#: src/LyXRC.cpp:2706 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:242 -msgid "Maple, evalf|v" +#: src/LyXRC.cpp:2710 +msgid "" +"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " +"inside." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:261 -#, fuzzy -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "Deschidere" +#: src/LyXRC.cpp:2721 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:262 -msgid "Close All Insets|C" +#: src/LyXRC.cpp:2725 +msgid "" +"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " +"look in its global and local commands/ directories." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:264 -#, fuzzy -msgid "View Source|S" -msgstr "Spaþii vizibile|#v" +#: src/LyXRC.cpp:2729 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:268 +#: src/LyXRC.cpp:2733 #, fuzzy -msgid "Toolbars|b" -msgstr "Baloane de ajutor|B" +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" -#: lib/ui/stdmenus.ui:288 -#, fuzzy -msgid "Special Character|p" -msgstr "Caractere speciale|C" +#: src/LyXRC.cpp:2737 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:289 -#, fuzzy -msgid "Formatting|o" -msgstr "&Format:" +#: src/LyXRC.cpp:2741 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:290 -#, fuzzy -msgid "List / TOC|i" -msgstr "Liste ºi cuprins|L" +#: src/LyXRC.cpp:2745 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:291 -#, fuzzy -msgid "Float|a" -msgstr "Flotante|F" +#: src/LyXRC.cpp:2750 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:293 -msgid "Branch|B" +#: src/LyXRC.cpp:2754 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:294 -#, fuzzy -msgid "File|e" -msgstr "Fiºier|F" +#: src/LyXRC.cpp:2758 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:295 src/insets/insetbox.C:152 -msgid "Box" +#: src/LyXRC.cpp:2765 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:298 -#, fuzzy -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +#: src/LyXRC.cpp:2774 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:300 -#, fuzzy -msgid "Index Entry|d" -msgstr "Înregistrare index" +#: src/LyXRC.cpp:2778 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:301 -msgid "Glossary Entry|y" +#: src/LyXRC.cpp:2782 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:303 -#, fuzzy -msgid "Table...|T" -msgstr "Tabular...|T" +#: src/LyXRC.cpp:2786 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Short Title|S" -msgstr "Titlu scurt" +#: src/LyXRC.cpp:2790 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:309 -msgid "TeX Code|X" +#: src/LyXRC.cpp:2794 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:316 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ghilimea simplã|G" +#: src/LyXRC.cpp:2798 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:317 -#, fuzzy -msgid "Single Quote|S" -msgstr "Simplu|#S" +#: src/LyXRC.cpp:2802 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:319 -msgid "Phonetic Symbols|y" +#: src/LyXRC.cpp:2806 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:326 -#, fuzzy -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#: src/LyXRC.cpp:2810 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +#: src/LyXRC.cpp:2814 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:330 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" +#: src/LyXRC.cpp:2818 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:331 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" +#: src/LyXRC.cpp:2822 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:333 -#, fuzzy -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Punct de despãrþire|P" +#: src/LyXRC.cpp:2826 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:335 -#, fuzzy -msgid "Line Break|B" -msgstr "Rupere de linie|R" +#: src/LyXRC.cpp:2830 +msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:337 -#, fuzzy -msgid "Page Break|a" -msgstr "&Rupere de paginã" +#: src/LyXRC.cpp:2835 +msgid "The completion popup delay." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Clear Page|C" -msgstr "Semne de carte|S" +#: src/LyXRC.cpp:2839 +msgid "Select to display the completion popup in math mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:339 -msgid "Clear Double Page|D" +#: src/LyXRC.cpp:2843 +msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:345 -#, fuzzy -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "Numãr" +#: src/LyXRC.cpp:2847 +msgid "" +"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:355 -#, fuzzy -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Mediu \"Align\"|A" +#: src/LyXRC.cpp:2851 +msgid "" +"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " +"available." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:356 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "Mediu \"AlignAt\"" +#: src/LyXRC.cpp:2855 +msgid "The inline completion delay." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:357 -#, fuzzy -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Mediu \"Gather\"" +#: src/LyXRC.cpp:2859 +msgid "Select to display the inline completion in math mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:360 -#, fuzzy -msgid "Math Panel|P" -msgstr "Panou matematic|m" +#: src/LyXRC.cpp:2863 +msgid "Select to display the inline completion in text mode." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:366 -#, fuzzy -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Insereazã un flotant" +#: src/LyXRC.cpp:2867 +msgid "Use \"...\" to shorten long completions." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:382 -#, fuzzy -msgid "External Material...|M" -msgstr "Material extern...|x" +#: src/LyXRC.cpp:2871 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:383 -#, fuzzy -msgid "Child Document...|d" -msgstr "Document...|D" +#: src/LyXRC.cpp:2876 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:387 +#: src/LyXRC.cpp:2883 #, fuzzy -msgid "LyX Note|N" -msgstr "Notã|N" +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "Specificã un dicþionar personal diferit decît cel implicit" -#: lib/ui/stdmenus.ui:388 -#, fuzzy -msgid "Comment|C" -msgstr "Comentariu" +#: src/LyXRC.cpp:2887 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:389 -msgid "Greyed Out|G" +#: src/LyXRC.cpp:2891 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2895 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "" + +#: src/LyXRC.cpp:2899 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:401 +#: src/LyXRC.cpp:2903 #, fuzzy -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "Opþiuni folosite pentru setarea numãrului de copii" -#: lib/ui/stdmenus.ui:404 -msgid "Table of Contents|T" -msgstr "Cuprins|C" +#: src/LyXRC.cpp:2907 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:405 +#: src/LyXRC.cpp:2911 #, fuzzy -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "Începe apendixul aici|a" +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini" -#: lib/ui/stdmenus.ui:407 -msgid "Compressed|o" +#: src/LyXRC.cpp:2915 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:408 -#, fuzzy -msgid "Settings...|S" -msgstr "Setãri" +#: src/LyXRC.cpp:2919 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:414 +#: src/LyXRC.cpp:2923 #, fuzzy -msgid "Accept Change|A" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:415 +#: src/LyXRC.cpp:2927 #, fuzzy -msgid "Reject Change|R" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri un anumit interval de pagini" -#: lib/ui/stdmenus.ui:416 -msgid "Accept All Changes|c" +#: src/LyXRC.cpp:2931 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:417 +#: src/LyXRC.cpp:2935 #, fuzzy -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard" -#: lib/ui/stdmenus.ui:427 -#, fuzzy -msgid "Next Change|C" -msgstr "Modificare font|f" +#: src/LyXRC.cpp:2939 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:428 +#: src/LyXRC.cpp:2943 #, fuzzy -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "Referinþã" +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "Foloseºte aceastã linie ca subsol pentru prima paginã" -#: lib/ui/stdmenus.ui:435 -#, fuzzy -msgid "Save Bookmark|S" -msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" +#: src/LyXRC.cpp:2947 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:436 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "Semne de carte|S" +#: src/LyXRC.cpp:2951 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.ui:447 +#: src/LyXRC.cpp:2955 #, fuzzy -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "Dicþionar..." +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Opþiuni folosite pentru a tipãri în fiºier" -#: lib/ui/stdmenus.ui:450 +#: src/LyXRC.cpp:2959 #, fuzzy -msgid "TeX Information|I" -msgstr "Informaþii TeX|X" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 -msgid "New document" -msgstr "Document nou" +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Opþiuni foloaite pentru a tipãri la imprimanta ne-standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Open document" -msgstr "Salvare &documente" +#: src/LyXRC.cpp:2963 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Save document" -msgstr "Salvare &documente" +#: src/LyXRC.cpp:2967 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:47 -#, fuzzy -msgid "Print document" -msgstr "Importã document" +#: src/LyXRC.cpp:2975 +msgid "" +"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView.C:688 -msgid "Undo" -msgstr "Des-face" +#: src/LyXRC.cpp:2979 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView.C:699 -msgid "Redo" -msgstr "Re-face" +#: src/LyXRC.cpp:2985 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -#, fuzzy -msgid "Find and replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +#: src/LyXRC.cpp:2994 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -#, fuzzy -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "Comutã modul evidenþiat" +#: src/LyXRC.cpp:2998 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Toggle noun" -msgstr "Comutã stilul substantiv" +#: src/LyXRC.cpp:3003 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Apply last" -msgstr "&Aplicã" +#: src/LyXRC.cpp:3007 +msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:60 -#, fuzzy -msgid "Insert math" -msgstr "Insereazã matrice" +#: src/LyXRC.cpp:3011 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Insert graphics" -msgstr "Insereazã graficã" +#: src/LyXRC.cpp:3018 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:62 -msgid "Insert table" -msgstr "Insereazã tabel" +#: src/LyXRC.cpp:3022 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Extra" -msgstr "Extratitle" +#: src/LyXRC.cpp:3026 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -#, fuzzy -msgid "Numbered list" -msgstr "Numãr" +#: src/LyXRC.cpp:3030 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Itemized list" -msgstr "Itemize" +#: src/LyXRC.cpp:3040 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy -msgid "Increase depth" -msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" +#: src/LyXRC.cpp:3053 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 -#, fuzzy -msgid "Decrease depth" -msgstr "Verse" +#: src/LyXRC.cpp:3057 +msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Insert figure float" -msgstr "Insereazã un flotant mare" +#: src/LyXRC.cpp:3061 +msgid "" +"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy -msgid "Insert table float" -msgstr "Insereazã un flotant" +#: src/LyXRC.cpp:3068 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:76 +#: src/LyXVC.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Insert label" -msgstr "Insereazã etichetã" +msgid "Document not saved" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 +#: src/LyXVC.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã" +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 -msgid "Insert citation" -msgstr "Insereazã citare" +#: src/LyXVC.cpp:117 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 -#, fuzzy -msgid "Insert index entry" -msgstr "Insereazã item de index" +#: src/LyXVC.cpp:118 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(nici o descriere iniþialã)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Insert glossary entry" -msgstr "Insereazã item de index" +#: src/LyXVC.cpp:133 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Insert footnote" -msgstr "Insereazã notã de subsol" +#: src/LyXVC.cpp:136 +msgid "(no log message)" +msgstr "(nu existã mesaje)" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:83 -msgid "Insert margin note" -msgstr "Insereazã notã marginalã" +#: src/LyXVC.cpp:156 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:162 +#: src/LyXVC.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Insert note" -msgstr "Insereazã citare" +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -msgid "Insert URL" -msgstr "Insereazã URL" +#: src/Paragraph.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Insert TeX code" -msgstr "Insereazã BibTeX" +#: src/Paragraph.cpp:1569 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy -msgid "Include file" -msgstr "Includere" +#: src/Paragraph.cpp:1570 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:89 +#: src/Paragraph.cpp:2038 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Text style" -msgstr "Stiluri LaTeX" +msgid "LyX Warning: " +msgstr "Versiune...|V" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:90 +#: src/Paragraph.cpp:2039 #, fuzzy -msgid "Paragraph settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "uncodable character" +msgstr "caracter special" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 +#: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Table of contents" -msgstr "Cuprins|C" +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Nu este încã suportat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 +#: src/Text.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Check spelling" -msgstr "Verificare TeX" +msgid "Unknown layout" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140 -#, fuzzy -msgid "Add row" -msgstr "Adaugã o linie|A" +#: src/Text.cpp:122 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141 +#: src/Text.cpp:151 #, fuzzy -msgid "Add column" -msgstr "Adaugã o coloanã|o" +msgid "Unknown Inset" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:99 lib/ui/stdtoolbars.ui:142 +#: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237 #, fuzzy -msgid "Delete row" -msgstr "ªterge linia|i" +msgid "Change tracking error" +msgstr "Modificã limbajul" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:100 lib/ui/stdtoolbars.ui:143 -#, fuzzy -msgid "Delete column" -msgstr "ªterge coloana|o" +#: src/Text.cpp:225 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "" + +#: src/Text.cpp:238 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:102 +#: src/Text.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Set top line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgid "Unknown token" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Set bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +#: src/Text.cpp:527 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "" +"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:104 -#, fuzzy -msgid "Set left line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +#: src/Text.cpp:538 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:105 +#: src/Text.cpp:1224 #, fuzzy -msgid "Set right line" -msgstr "Selecteazã linia urmãtoare" +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "Modificã limbajul" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:106 +#: src/Text.cpp:1230 #, fuzzy -msgid "Set all lines" -msgstr "Seteazã toate marginile" +msgid "Change: " +msgstr "Pagini" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:107 +#: src/Text.cpp:1234 #, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Reseteazã toate marginile" +msgid " at " +msgstr " la " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Align left" -msgstr "Aliniazã stînga|s" +#: src/Text.cpp:1244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "Mãrime font" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:110 -#, fuzzy -msgid "Align center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +#: src/Text.cpp:1249 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:111 +#: src/Text.cpp:1255 #, fuzzy -msgid "Align right" -msgstr "Aliniazã dreapta|d" +msgid ", Spacing: " +msgstr ", Spaþiere: " -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Align top" -msgstr "Aliniazã vertical sus|u" +#: src/Text.cpp:1261 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 +msgid "OneHalf" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:114 +#: src/Text.cpp:1267 #, fuzzy -msgid "Align middle" -msgstr "Aliniere" +msgid "Other (" +msgstr "Altul (" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:115 +#: src/Text.cpp:1276 #, fuzzy -msgid "Align bottom" -msgstr "Aliniere verticalã jos|o" +msgid ", Inset: " +msgstr "Insereazã URL" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:117 +#: src/Text.cpp:1277 #, fuzzy -msgid "Rotate cell" -msgstr "Roteºte &celula" +msgid ", Paragraph: " +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:118 +#: src/Text.cpp:1278 #, fuzzy -msgid "Rotate table" -msgstr "&Roteºte tabelul" +msgid ", Id: " +msgstr "Index" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:119 +#: src/Text.cpp:1279 #, fuzzy -msgid "Set multi-column" -msgstr "Multicoloanã specialã" +msgid ", Position: " +msgstr "Afirmaþie" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:122 -#, fuzzy -msgid "Math" -msgstr "Part" +#: src/Text.cpp:1285 +msgid ", Char: 0x" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123 -#, fuzzy -msgid "Show math panel" -msgstr "Afiºeazã &calea" +#: src/Text.cpp:1287 +msgid ", Boundary: " +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124 +#: src/Text2.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Set display mode" -msgstr "Comutã între modurile afiºare" +msgid "No font change defined." +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Insert square root" -msgstr "Insereazã radical" +#: src/Text2.cpp:431 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de indexat" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Insert sum" -msgstr "Insereazã citare" +#: src/Text2.cpp:433 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:130 +#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445 #, fuzzy -msgid "Insert integral" -msgstr "Insereazã tabel" +msgid "Math editor mode" +msgstr "MathLetters" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131 +#: src/Text3.cpp:792 #, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "Insereazã radical" - -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:133 -msgid "Insert fraction" -msgstr "Insereazã fracþie" +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:134 +#: src/Text3.cpp:1014 #, fuzzy -msgid "Insert ( )" -msgstr "&Insereazã" +msgid "Layout " +msgstr "Format|F" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:135 +#: src/Text3.cpp:1015 #, fuzzy -msgid "Insert [ ]" -msgstr "&Insereazã" +msgid " not known" +msgstr "necunoscut" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136 +#: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580 #, fuzzy -msgid "Insert { }" -msgstr "&Insereazã" +msgid "Character set" +msgstr "Caracter" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139 +#: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738 #, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "Mediu \"Cases\"|C" +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:146 +#: src/TextClass.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Command Buffer" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +msgid "Plain Layout" +msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:150 +#: src/TextClass.cpp:592 #, fuzzy -msgid "Review" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +msgid "Missing File" +msgstr "Parametrii listã" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:151 -#, fuzzy -msgid "Track changes" -msgstr "Pachete" +#: src/TextClass.cpp:593 +msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:152 +#: src/TextClass.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Show changes in output" -msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" +msgid "Corrupt File" +msgstr "Titlu scurt" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:154 +#: src/TextClass.cpp:597 +msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" +msgstr "" + +#: src/Thesaurus.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Next change" -msgstr "Urmatoarea modificare" +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "Dicþionar" + +#: src/Thesaurus.cpp:61 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:155 +#: src/VSpace.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Accept change" -msgstr "Aceptã modificarea|m" +msgid "Default skip" +msgstr "Salt implicit:|#i" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:156 +#: src/VSpace.cpp:475 #, fuzzy -msgid "Reject change" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "Small skip" +msgstr "SmallSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:158 +#: src/VSpace.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Merge changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgid "Medium skip" +msgstr "Mediu" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:159 +#: src/VSpace.cpp:481 #, fuzzy -msgid "Accept all changes" -msgstr "Acceptã aceastã modificare" +msgid "Big skip" +msgstr "BigSkip" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:160 +#: src/VSpace.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Reject all changes" -msgstr "Rescaneazã|#R" +msgid "Vertical fill" +msgstr "&Vertical:" -#: lib/ui/stdtoolbars.ui:163 +#: src/VSpace.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Next note" -msgstr "Notã|N" +msgid "protected" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/BufferView.C:215 +#: src/buffer_funcs.cpp:68 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:860 +#: src/buffer_funcs.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Revert to saved document?" +msgid "Reload saved document?" msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:861 src/lyxvc.C:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy -msgid "&Revert" -msgstr "Reface documentul original|r" +msgid "&Reload" +msgstr "În&locuieºte" -#: src/BufferView.C:219 +#: src/buffer_funcs.cpp:71 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Trece la alt document deschis" +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Combinã celulele" + +#: src/buffer_funcs.cpp:82 +#, c-format +msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user." +msgstr "" + +#: src/buffer_funcs.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "File not readable!" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/BufferView.C:241 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -9037,2461 +15959,2549 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:244 +#: src/buffer_funcs.cpp:102 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/BufferView.C:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:103 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "&Colaþioneazã" -#: src/BufferView.C:534 -#, fuzzy -msgid "Save bookmark" -msgstr "Salveazã semnul de carte 2" - -#: src/BufferView.C:691 -msgid "No further undo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" - -#: src/BufferView.C:702 -msgid "No further redo information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" - -#: src/BufferView.C:863 -msgid "Mark off" -msgstr "Marcaj inactiv" - -#: src/BufferView.C:870 -msgid "Mark on" -msgstr "Marcaj activ" - -#: src/BufferView.C:877 -msgid "Mark removed" -msgstr "Marcaj eliminat" - -#: src/BufferView.C:880 -msgid "Mark set" -msgstr "Marcaj setat" - -#: src/BufferView.C:926 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "" - -#: src/BufferView.C:929 +#: src/buffer_funcs.cpp:131 #, fuzzy, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "Formatez documentul..." - -#: src/BufferView.C:934 -msgid "One word in selection." -msgstr "" +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/BufferView.C:936 +#: src/buffer_funcs.cpp:133 #, fuzzy -msgid "One word in document." -msgstr "Inserez documentul " +msgid "Could not read template" +msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/BufferView.C:939 +#: src/buffer_funcs.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Count words" -msgstr "Cuvîntul curent" - -#: src/BufferView.C:1401 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" - -#: src/BufferView.C:1403 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1854 src/lyxfunc.C:1927 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "Documente|#o#O" - -#: src/BufferView.C:1404 src/lyxfunc.C:1855 src/lyxfunc.C:1928 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "Exemple|#E#e" +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{section}" -#: src/BufferView.C:1408 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1822 -#: src/lyxfunc.C:1859 +#: src/buffer_funcs.cpp:391 #, fuzzy -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" - -#: src/BufferView.C:1420 src/lyxfunc.C:1869 src/lyxfunc.C:1949 -#: src/lyxfunc.C:1963 src/lyxfunc.C:1979 -msgid "Canceled." -msgstr "Anulat." - -#: src/BufferView.C:1431 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "Inserez documentul %1$s..." +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "(\\\\alph{enumii})" -#: src/BufferView.C:1442 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "Am inserat documentul %1$s." +#: src/buffer_funcs.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "(\\\\alph{enumii})" -#: src/BufferView.C:1444 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +#: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Fãrã sens: " -#: src/Chktex.C:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" +#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "No debugging message" +msgstr "(nu existã mesaje)" -#: src/Chktex.C:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " +#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "General information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/CutAndPaste.C:405 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" +#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67 +msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:410 -#, fuzzy -msgid "Changed Layout" -msgstr "Caracter" +#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68 +msgid "All debugging messages" +msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" +#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -"Formatul a trebuit sa fie schimbat de la\n" -"%1$s la %2$s\n" -"datoritã conversiei de clasã de la\n" -"%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:436 -msgid "Undefined character style" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40 +msgid "Standard[[Bullets]]" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 -msgid "none" -msgstr "nimic" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Maths" +msgstr "Part" -#: src/LColor.C:96 -msgid "black" -msgstr "negru" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Dings 1" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/LColor.C:97 -msgid "white" -msgstr "alb" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Dings 2" +msgstr "Ding 2|#i" -#: src/LColor.C:98 -msgid "red" -msgstr "roºu" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Dings 3" +msgstr "Ding 3|#n" -#: src/LColor.C:99 -msgid "green" -msgstr "verde" +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Dings 4" +msgstr "Ding 4|#g" -#: src/LColor.C:100 -msgid "blue" -msgstr "albastru" +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Director:|#D" -#: src/LColor.C:101 -msgid "cyan" -msgstr "cian" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "" -#: src/LColor.C:102 -msgid "magenta" -msgstr "violet" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "" -#: src/LColor.C:103 -msgid "yellow" -msgstr "galben" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "" -#: src/LColor.C:104 -msgid "cursor" -msgstr "cursor" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2008 LyX Team" +msgstr "" -#: src/LColor.C:105 -msgid "background" -msgstr "fundal" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" -#: src/LColor.C:106 -msgid "text" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" -#: src/LColor.C:107 -msgid "selection" -msgstr "selecþie" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "LyX Version " +msgstr "Versiune...|V" -#: src/LColor.C:108 -msgid "LaTeX text" -msgstr "text LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Library directory: " +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/LColor.C:109 -msgid "previewed snippet" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "User directory: " +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/LColor.C:110 -msgid "note" -msgstr "notã" +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209 +#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/LColor.C:111 -msgid "note background" -msgstr "fundal notã" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "About %1" +msgstr "Despre LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferinþe" -#: src/LColor.C:112 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 #, fuzzy -msgid "comment" -msgstr "Comentariu" +msgid "Reconfigure" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/LColor.C:113 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118 #, fuzzy -msgid "comment background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +msgid "Quit %1" +msgstr "Despre LyX" -#: src/LColor.C:114 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300 #, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "Deschidere" +msgid "Exiting." +msgstr "Ieºire|I" -#: src/LColor.C:115 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569 #, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +msgid "The current document was closed." +msgstr "Verteiler" -#: src/LColor.C:116 -msgid "shaded box" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579 +msgid "" +"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " +"documents and exit.\n" +"\n" +"Exception: " msgstr "" -#: src/LColor.C:117 -msgid "depth bar" -msgstr "barã de adîncime" - -#: src/LColor.C:118 -msgid "language" -msgstr "limbaj" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589 +msgid "Software exception Detected" +msgstr "" -#: src/LColor.C:119 -msgid "command inset" -msgstr "comandã \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587 +msgid "" +"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " +"unsaved documents and exit." +msgstr "" -#: src/LColor.C:120 -msgid "command inset background" -msgstr "fundal comandã \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/LColor.C:121 -msgid "command inset frame" -msgstr "cadru comandã \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "Bibliografie" -#: src/LColor.C:122 -msgid "special character" -msgstr "caracter special" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:742 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "Documente|#o#O" -#: src/LColor.C:123 -msgid "math" -msgstr "mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" -#: src/LColor.C:124 -msgid "math background" -msgstr "fundal mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" -#: src/LColor.C:125 -msgid "graphics background" -msgstr "fundal graficã" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/LColor.C:126 -msgid "Math macro background" -msgstr "fundal macrou matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "Comutã stilul TeX" -#: src/LColor.C:127 -msgid "math frame" -msgstr "cadru mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "No frame" +msgstr "Nume" -#: src/LColor.C:128 -msgid "math line" -msgstr "linie mod matematic" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53 +msgid "Simple rectangular frame" +msgstr "" -#: src/LColor.C:129 -msgid "caption frame" -msgstr "cadru titlu" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Oval frame, thin" +msgstr "" -#: src/LColor.C:130 -msgid "collapsable inset text" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54 +msgid "Oval frame, thick" msgstr "" -#: src/LColor.C:131 -msgid "collapsable inset frame" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +msgid "Drop shadow" msgstr "" -#: src/LColor.C:132 -msgid "inset background" -msgstr "fundal \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Shaded background" +msgstr "fundal notã" -#: src/LColor.C:133 -msgid "inset frame" -msgstr "cadru \"inset\"" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56 +msgid "Double rectangular frame" +msgstr "" -#: src/LColor.C:134 -msgid "LaTeX error" -msgstr "eroare LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 +msgid "Height" +msgstr "Î&nãlþime" -#: src/LColor.C:135 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "marcaj sfîrºit de linie" +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Depth" +msgstr "Adîncime" -#: src/LColor.C:136 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413 #, fuzzy -msgid "appendix marker" -msgstr "linie apendix" +msgid "Total Height" +msgstr "Copyright" -#: src/LColor.C:137 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371 +msgid "Width" +msgstr "Lãþime" + +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75 #, fuzzy -msgid "change bar" -msgstr "Modificare font|f" +msgid "Box Settings" +msgstr "Setãri" -#: src/LColor.C:138 +#: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Deleted text" -msgstr "ªte&rge" +msgid "Branch Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/LColor.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Added text" -msgstr "text LaTeX" +msgid "Branch" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: src/LColor.C:140 -msgid "added space markers" -msgstr "marcaje spaþiu adãugat" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42 +msgid "Activated" +msgstr "Activat" -#: src/LColor.C:141 -msgid "top/bottom line" -msgstr "linie sus/jos" +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "L&inii" -#: src/LColor.C:142 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464 #, fuzzy -msgid "table line" -msgstr "linie tabularã" +msgid "No" +msgstr "Notã" -#: src/LColor.C:144 +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 #, fuzzy -msgid "table on/off line" -msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" +msgid "Merge Changes" +msgstr "Combinã celulele" -# format -#: src/LColor.C:146 -msgid "bottom area" -msgstr "zona de jos" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/LColor.C:147 -msgid "page break" -msgstr "rupere de paginã" +#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "No change" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Small Caps" +msgstr "Smallest" -#: src/LColor.C:148 -#, fuzzy -msgid "frame of button" -msgstr "stînga butonului" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196 +msgid "Reset" +msgstr "Reseteazã" -#: src/LColor.C:149 -msgid "button background" -msgstr "fundalul butonului" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 +msgid "Underbar" +msgstr "" -#: src/LColor.C:150 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 #, fuzzy -msgid "button background under focus" -msgstr "fundalul butonului" +msgid "Noun" +msgstr "Nimic" -#: src/LColor.C:151 -msgid "inherit" -msgstr "moºtenire" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "No color" +msgstr "Culoare font" -#: src/LColor.C:152 -msgid "ignore" -msgstr "ignorare" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "Bloc" -#: src/LaTeX.C:92 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "White" +msgstr "Lãþime" -#: src/LaTeX.C:289 src/LaTeX.C:365 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "Execut MakeIndex." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Re-face|R" -#: src/LaTeX.C:295 src/LaTeX.C:373 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Execut MakeIndex." +msgid "Green" +msgstr "Greacã" -#: src/LaTeX.C:309 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "Execut BibTeX." +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Bascã" -#: src/MenuBackend.C:466 src/MenuBackend.C:503 src/MenuBackend.C:573 -#: src/MenuBackend.C:595 src/MenuBackend.C:618 src/MenuBackend.C:704 -msgid "No Documents Open!" -msgstr "Nu existã nici un document deschis!" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Cyan" +msgstr "Renunþã" -#: src/MenuBackend.C:541 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "Text ASCII ca linii" +msgid "Magenta" +msgstr "Maghiar" -#: src/MenuBackend.C:543 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "Text ASCII ca paragrafe" +msgid "Yellow" +msgstr "De desubt" -#: src/MenuBackend.C:715 +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Master Document" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Text Style" +msgstr "Documentul " -#: src/MenuBackend.C:747 -msgid "No Table of contents" -msgstr "Nu existã cuprins" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Keys" +msgstr "&Cheie" -#: src/MenuBackend.C:792 -msgid " (auto)" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204 +msgid "LinkBack PDF" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 -#, fuzzy -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Nu este încã suportat" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205 +msgid "PDF" +msgstr "" -#: src/buffer.C:232 -#, fuzzy -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206 +msgid "PNG" +msgstr "" -#: src/buffer.C:233 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207 +msgid "JPEG" +msgstr "" -#: src/buffer.C:405 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Unknown document class" -msgstr "Clasã document necunoscutã" +msgid "pasted" +msgstr "Lipeºte" -#: src/buffer.C:406 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225 #, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgid "%1$s Files" msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:354 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1451 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1489 +msgid "Canceled." +msgstr "Anulat." + +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276 #, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Document header error" -msgstr "Document nesalvat" +msgid "Next command" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/buffer.C:471 -msgid "\\begin_header is missing" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44 +msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 -msgid "\\begin_document is missing" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45 +msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 -#, fuzzy -msgid "Can't load document class" -msgstr "Nu pot încãrca clasa text " +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "" -#: src/buffer.C:503 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/buffer.C:614 src/buffer.C:623 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Document could not be read" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Delimitator" -#: src/buffer.C:615 src/buffer.C:624 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "Nimic" -#: src/buffer.C:632 src/buffer.C:698 +#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Document format failure" -msgstr "Documentul " +msgid "Variable" +msgstr "linie tabularã" -#: src/buffer.C:633 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/buffer.C:652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Conversion failed" -msgstr "Conversie fiºier" +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Typewriter" -#: src/buffer.C:653 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/buffer.C:662 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Conversion script not found" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Times Roman" +msgstr "&Roman:" -#: src/buffer.C:663 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Place" -#: src/buffer.C:683 -msgid "Conversion script failed" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/buffer.C:684 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/buffer.C:699 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "&Roman:" -#: src/buffer.C:735 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Backup failure" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" +msgid "Utopia" +msgstr "&Sus" -#: src/buffer.C:736 -#, c-format -msgid "" -"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n" -"Please check if the directory exists and is writeable." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Sans Serif" -#: src/buffer.C:849 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Encoding error" -msgstr "&Codificare:" +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Comenda de indexare" -#: src/buffer.C:850 -msgid "" -"Some characters of your document are not representable in the chosen " -"encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 +msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/buffer.C:859 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Error closing file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Typewriter" -#: src/buffer.C:860 -msgid "" -"The output file could not be closed properly.\n" -" Probably some characters of your document are not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Helvetica" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/buffer.C:1118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Running chktex..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "Bera Sans" +msgstr "Sans Serif" -#: src/buffer.C:1131 -msgid "chktex failure" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "Copyright" -#: src/buffer.C:1132 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/buffer_funcs.C:78 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Typewriter" -#: src/buffer_funcs.C:80 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 #, fuzzy -msgid "Could not read document" -msgstr "Nu pot insera documentul" +msgid "Courier" +msgstr "Copii" -#: src/buffer_funcs.C:93 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118 +msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:96 -msgid "Load emergency save?" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 +msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:97 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 #, fuzzy -msgid "&Recover" -msgstr "&Eliminã" +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "Typewriter" -#: src/buffer_funcs.C:97 -msgid "&Load Original" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Module not found!" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/buffer_funcs.C:120 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Document Settings" +msgstr "Document LyX...|X" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 #, fuzzy -msgid "Load backup?" -msgstr "&Global" +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" +"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili " +"parametri" -#: src/buffer_funcs.C:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 #, fuzzy -msgid "&Load backup" -msgstr "&Global" +msgid "Length" +msgstr "Stînga" -#: src/buffer_funcs.C:124 -msgid "Load &original" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 +msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:163 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" - -#: src/buffer_funcs.C:165 -#, fuzzy -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634 +msgid "10" +msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 #, fuzzy -msgid "&Retrieve" -msgstr "&Reface" - -#: src/buffer_funcs.C:199 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." +msgid "11" +msgstr "1|#1" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +msgid "12" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:201 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 #, fuzzy -msgid "Could not read template" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "empty" +msgstr "Adîncime" -#: src/buffer_funcs.C:449 -msgid "\\arabic{enumi}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "plain" +msgstr "&Spaþiere" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "headings" +msgstr "Secþiune" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674 +msgid "fancy" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:455 -msgid "\\roman{enumiii}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690 +msgid "B3" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:458 -msgid "\\Alph{enumiv}." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691 +msgid "B4" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:494 -#, c-format -msgid "%1$s #:" -msgstr "%1$s #:" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "LaTeX default" +msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/bufferlist.C:111 src/bufferlist.C:219 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "``text''" +msgstr "text" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 #, fuzzy -msgid "Save changed document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "''text''" +msgstr "text" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:223 -msgid "&Discard" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804 +#, fuzzy +msgid ",,text``" +msgstr "text" -#: src/bufferlist.C:351 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805 +#, fuzzy +msgid ",,text''" +msgstr "text" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:375 src/bufferlist.C:389 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "<>" +msgstr "text" -#: src/bufferlist.C:365 src/bufferlist.C:379 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 +#, fuzzy +msgid ">>text<<" +msgstr "text" -#: src/bufferlist.C:392 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822 +msgid "Numbered" +msgstr "&Numerotat" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "Apare in Cuprins" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843 +#, fuzzy +msgid "Author-year" +msgstr "Author" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "Numerical" +msgstr "American" -#: src/bufferparams.C:433 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903 #, fuzzy, c-format -msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" -msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte " +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "Disponibil" -#: src/bufferparams.C:435 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987 #, fuzzy -msgid "Document class not available" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +msgid "Document Class" +msgstr "&Clasã document:" -#: src/bufferparams.C:436 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974 +#, fuzzy +msgid "Text Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/bufferview_funcs.C:310 -msgid "No more insets" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976 +#, fuzzy +msgid "Page Margins" +msgstr "Margini" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978 +#, fuzzy +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "&Numerotare" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 #, fuzzy -msgid "General information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" +msgid "PDF Properties" +msgstr "Proprietate" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 +#, fuzzy +msgid "Math Options" +msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 +#, fuzzy +msgid "Float Placement" +msgstr "Poziþionare flotant:|#P" -#: src/client/debug.C:92 src/debug.C:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 +msgid "Bullets" +msgstr "Marcheri" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:464 src/converter.C:487 -#: src/converter.C:531 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 +#, fuzzy +msgid "Branches" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: src/converter.C:333 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918 +msgid "Embedded Files" msgstr "" -#: src/converter.C:419 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 #, fuzzy -msgid "Executing command: " -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/converter.C:459 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227 #, fuzzy -msgid "Build errors" -msgstr "Construieºte programul" +msgid "Layouts|#o#O" +msgstr "Format|F" -#: src/converter.C:460 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229 +#, fuzzy +msgid "LyX Layout (*.layout)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/converter.C:465 src/format.C:327 src/format.C:386 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 +msgid "Local layout file" msgstr "" -#: src/converter.C:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Sãgeatã" -#: src/converter.C:533 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Unable to read local layout file." +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/converter.C:534 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278 +msgid "" +"The layout file you have selected is a local layout\n" +"file, not one in the system or user directory. Your\n" +"document may not work with this layout if you do not\n" +"keep the layout file in the same directory." +msgstr "" -#: src/converter.C:591 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 #, fuzzy -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "Running_LaTeX_Title" +msgid "&Set Layout" +msgstr "Format|F" -#: src/converter.C:609 -#, c-format +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289 +msgid "Embedded layout" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290 msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." +"The layout file you have selected is an embedded layout that\n" +"is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n" +"it is already embedded to this buffer.\n" msgstr "" -#: src/converter.C:612 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1304 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152 #, fuzzy -msgid "LaTeX failed" -msgstr "Titlu_LaTeX" +msgid "Unable to set document class." +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/converter.C:614 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141 #, fuzzy -msgid "Output is empty" -msgstr "este gol" +msgid "Unapplied changes" +msgstr "Pachete" -#: src/converter.C:615 -msgid "An empty output file was generated." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 +msgid "" +"Some changes in the dialog were not yet applied.\n" +"If you do not apply now, they will be lost after this action." msgstr "" -#: src/debug.C:46 -msgid "Program initialisation" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2144 +msgid "&Dismiss" msgstr "" -#: src/debug.C:47 -msgid "Keyboard events handling" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s" msgstr "" -#: src/debug.C:48 -msgid "GUI handling" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344 +#, c-format +msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "" -#: src/debug.C:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389 +#, c-format +msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "" -#: src/debug.C:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "&Formular:" -#: src/debug.C:51 -msgid "Custom keyboard definition" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Module required: %1$s." msgstr "" -#: src/debug.C:52 -msgid "LaTeX generation/execution" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 +#, c-format +msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "" -#: src/debug.C:53 -#, fuzzy -msgid "Math editor" -msgstr "MathLetters" - -#: src/debug.C:54 -#, fuzzy -msgid "Font handling" -msgstr "Modificare font|f" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 +msgid "WARNING: Some packages are unavailable!" +msgstr "" -#: src/debug.C:55 -msgid "Textclass files reading" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 +msgid "" +"LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib," +"bst})" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 #, fuzzy -msgid "Version control" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Extra embedded file" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/debug.C:57 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 #, fuzzy -msgid "External control interface" -msgstr "Material extern" +msgid "Can't set layout!" +msgstr "Caracter" -#: src/debug.C:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/debug.C:59 +#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28 #, fuzzy -msgid "User commands" -msgstr "Comenzi utilizator" - -#: src/debug.C:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "" +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "Setãri LaTeX" -#: src/debug.C:61 +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Dependency information" -msgstr "Configurare LaTeX|L" - -#: src/debug.C:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "" +msgid "Error List" +msgstr "Listare program" -#: src/debug.C:63 -msgid "Files used by LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" msgstr "" -#: src/debug.C:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Top left" +msgstr "cãtre fiºier" -#: src/debug.C:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Bottom left" +msgstr "Jos" -#: src/debug.C:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Baseline left" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: src/debug.C:67 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 #, fuzzy -msgid "Change tracking" -msgstr "Modificã limbajul" +msgid "Top center" +msgstr "la imprimantã" -#: src/debug.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 #, fuzzy -msgid "External template/inset messages" -msgstr "Aplicaþii externe" +msgid "Bottom center" +msgstr "Jos" -#: src/debug.C:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:801 +#, fuzzy +msgid "Baseline center" +msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: src/exporter.C:82 -#, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that file?" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Top right" +msgstr "Copyright" -#: src/exporter.C:85 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 #, fuzzy -msgid "Over-write file?" -msgstr "Vizualizeazã fiºierul" +msgid "Bottom right" +msgstr "Jos" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 #, fuzzy -msgid "&Over-write" -msgstr "&Maºinã de scris:" +msgid "Baseline right" +msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/exporter.C:87 -msgid "Over-write &all" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95 +msgid "External Material" +msgstr "Material extern" -#: src/exporter.C:88 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218 #, fuzzy -msgid "&Cancel export" -msgstr "&Renunþã" +msgid "Scale%" +msgstr "Smaller" -#: src/exporter.C:137 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792 #, fuzzy -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" - -#: src/exporter.C:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "" +msgid "Select external file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/exporter.C:176 +#: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Couldn't export file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "Float Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/exporter.C:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:866 +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "&Graficã" -#: src/exporter.C:211 +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:729 #, fuzzy -msgid "File name error" -msgstr "Nume de fiºier" +msgid "Select graphics file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/exporter.C:212 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:741 +msgid "Clipart|#C#c" msgstr "" -#: src/exporter.C:250 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38 #, fuzzy -msgid "Document export cancelled." -msgstr "&Modele de documente:" - -#: src/exporter.C:256 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "&Modele de documente:" - -#: src/exporter.C:262 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "&Modele de documente:" +msgid "Horizontal Space Settings" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 -msgid "Cannot view file" +#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29 +msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Child Document" +msgstr "Documente" -#: src/format.C:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" +"Insereazã lista de parametri aici. Introdu ? pentru o listã de posibili " +"parametri" -#: src/format.C:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" - -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Cannot edit file" -msgstr "Înlocuieºte" - -#: src/format.C:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgid "Select document to include" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/format.C:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/LyXView.C:388 -msgid " (changed)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "&Etichetã" -#: src/frontends/LyXView.C:392 -msgid " (read only)" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "limbaj" -#: src/frontends/WorkArea.C:229 -msgid "Formatting document..." -msgstr "Formatez documentul..." +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "implicit" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73 -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Version Control Log" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207 #, fuzzy -msgid "LyX Version " -msgstr "Versiune...|V" +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Library directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213 #, fuzzy -msgid "User directory: " -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216 #, fuzzy -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "Baze de date BibTeX disponibile" +msgid "No version control log file found." +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "Baza de date BibTeX de utilizat" +msgid "Math Matrix" +msgstr "Matrice" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114 #, fuzzy -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "Stiluri BibTeX" +msgid "Nomenclature" +msgstr "Conjecturã" -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70 +#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26 #, fuzzy -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "Comutã stilul TeX" +msgid "Note Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 -msgid "No frame drawn" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 -msgid "Rectangular box" +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "System files|#S#s" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "User files|#U#u" +msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -msgid "Shadow box" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213 +msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:68 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Double box" -msgstr "Dublu" +msgid "Language Settings" +msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:188 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:222 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Depth" -msgstr "Adîncime" +msgid "Output" +msgstr "Ieºire" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:84 src/frontends/qt4/QBox.C:191 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258 -#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Total Height" -msgstr "Copyright" +msgid "File Handling" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:331 #, fuzzy -msgid "Roman" -msgstr "&Roman:" +msgid "Plain text" +msgstr "Place" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" +msgid "Date format" +msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44 -#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389 #, fuzzy -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" - -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "" +msgid "Keyboard/Mouse" +msgstr "Tastaturã" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:464 #, fuzzy -msgid "Select external file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Input Completion" +msgstr "Caption" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:593 #, fuzzy -msgid "Top left" -msgstr "cãtre fiºier" +msgid "Screen fonts" +msgstr "Fonturi ecran" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:767 +msgid "Colors" +msgstr "Culori" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:937 #, fuzzy -msgid "Bottom left" -msgstr "Jos" +msgid "Paths" +msgstr "Part" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992 +#, fuzzy +msgid "Select directory for example files" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001 #, fuzzy -msgid "Top center" -msgstr "la imprimantã" +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010 #, fuzzy -msgid "Bottom center" -msgstr "Jos" +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 #, fuzzy -msgid "Baseline center" -msgstr "Aliniazã centrat|c" +msgid "Select a backups directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1028 #, fuzzy -msgid "Top right" -msgstr "Copyright" +msgid "Select a document directory" +msgstr "&Director pentru rezerve: " + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1037 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1050 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57 +msgid "Spellchecker" +msgstr "Verificator ortografic" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1076 +msgid "pspell (library)" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1079 +msgid "aspell (library)" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Bottom right" -msgstr "Jos" +msgid "Converters" +msgstr "&Convertoare" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429 #, fuzzy -msgid "Baseline right" -msgstr "Linie dreapta|d" +msgid "File formats" +msgstr "Formate de &fiºier" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1607 #, fuzzy -msgid "Select graphics file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "Format in use" +msgstr "&Format:" -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95 -msgid "Clipart|#C#c" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1608 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1715 #, fuzzy -msgid "Select document to include" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgid "Printer" +msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 #, fuzzy -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" +msgid "User interface" +msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1895 +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Înregistrare" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967 #, fuzzy -msgid "LaTeX Log" -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "Shortcuts" +msgstr "&Accelerator:" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1972 +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "&Funcþii" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 +msgid "Failed to create shortcut" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 #, fuzzy -msgid "Version Control Log" -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Unknown or invalid LyX function" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116 -#, fuzzy -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 +msgid "Invalid or empty key sequence" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2328 +msgid "Shortcut is already defined" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340 #, fuzzy -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "Jurnal LaTeX|J" +msgid "Can not insert shortcut to the list" +msgstr "Adaugã o noua versiune a documentului la listã" -#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360 #, fuzzy -msgid "No version control log file found." -msgstr "Controlul versiunii|v" +msgid "Identity" +msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2555 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:112 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2556 #, fuzzy msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2562 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "Alegeþi un fiºier de stil" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:120 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2563 +#, fuzzy msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "" +msgstr "Adaugã un fiºier bazã de date BibTeX" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2569 #, fuzzy msgid "Choose keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:128 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2570 #, fuzzy msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Utilizeazã mapare de &tastaturã" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +msgid "*.pws" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 #, fuzzy msgid "*.ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Print Document" +msgstr "Documente" + +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "Verteiler" -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74 +#: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:113 -#, fuzzy -msgid "Spellchecker error" -msgstr "Verificator ortografic" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:114 -#, fuzzy -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:270 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:277 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:291 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:293 -msgid "One word checked." -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:296 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42 #, fuzzy -msgid "Spelling check completed" -msgstr "Verificã ortografia|#S" +msgid "Cross-reference" +msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:99 src/insets/insettoc.C:45 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Table of Contents" -msgstr "Cuprins|C" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:223 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "" - -#: src/frontends/controllers/biblio.C:228 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "" +msgid "&Go Back" +msgstr "&Global" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:265 -msgid "No year" +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258 +msgid "Jump back" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/biblio.C:802 -#, fuzzy -msgid "before" -msgstr "Text înainte:" - -#: src/frontends/controllers/character.C:29 -#: src/frontends/controllers/character.C:59 -#: src/frontends/controllers/character.C:85 -#: src/frontends/controllers/character.C:119 -#: src/frontends/controllers/character.C:185 -#: src/frontends/controllers/character.C:215 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52 +#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266 #, fuzzy -msgid "No change" -msgstr "Modificare font|f" - -#: src/frontends/controllers/character.C:45 -#: src/frontends/controllers/character.C:71 -#: src/frontends/controllers/character.C:105 -#: src/frontends/controllers/character.C:171 -#: src/frontends/controllers/character.C:201 -#: src/frontends/controllers/character.C:255 -#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54 -msgid "Reset" -msgstr "Reseteazã" +msgid "Jump to label" +msgstr "Cea mai &lungã etichetã" -#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58 +#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" - -#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58 -msgid "Bold" -msgstr "" +msgid "Find and Replace" +msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61 +#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37 #, fuzzy -msgid "Upright" -msgstr "Copyright" +msgid "Send Document to Command" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30 #, fuzzy -msgid "Italic" -msgstr "Italian" +msgid "Show File" +msgstr "TitluScurt" -#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61 +#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Slanted" -msgstr "Stat" +msgid "Error -> Cannot load file!" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/frontends/controllers/character.C:101 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Small Caps" -msgstr "Smallest" - -#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66 -msgid "Increase" -msgstr "" +msgid "Spellchecker error" +msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243 #, fuzzy -msgid "Decrease" -msgstr "Verse" - -#: src/frontends/controllers/character.C:189 -msgid "Emph" -msgstr "" +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/controllers/character.C:193 -msgid "Underbar" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/character.C:197 -#, fuzzy -msgid "Noun" -msgstr "Nimic" - -#: src/frontends/controllers/character.C:219 -#, fuzzy -msgid "No color" -msgstr "Culoare font" - -#: src/frontends/controllers/character.C:223 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "Bloc" - -#: src/frontends/controllers/character.C:227 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399 #, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Lãþime" +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/controllers/character.C:231 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403 #, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Re-face|R" +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/controllers/character.C:235 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Greacã" +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/controllers/character.C:239 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419 #, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Bascã" +msgid "One word checked." +msgstr "Inserez documentul " -#: src/frontends/controllers/character.C:243 +#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Cyan" -msgstr "Renunþã" +msgid "Spelling check completed" +msgstr "Verificã ortografia|#S" -#: src/frontends/controllers/character.C:247 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Magenta" -msgstr "Maghiar" +msgid "Basic Latin" +msgstr "Stiluri BibTeX" -#: src/frontends/controllers/character.C:251 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Yellow" -msgstr "De desubt" +msgid "Latin-1 Supplement" +msgstr "Suplimentar" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105 -msgid "System files|#S#s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53 +msgid "Latin Extended-A" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:108 -#, fuzzy -msgid "User files|#U#u" -msgstr "Ghidul utilizatorului|G" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54 +msgid "Latin Extended-B" +msgstr "" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" +msgid "IPA Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:66 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56 +msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:80 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:91 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:101 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:112 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57 +msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 -#, fuzzy -msgid "Maths" -msgstr "Part" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Dings 1" -msgstr "Ding 1|#D" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabic (Arabi)" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 -#, fuzzy -msgid "Dings 2" -msgstr "Ding 2|#i" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +msgid "Devanagari" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Dings 3" -msgstr "Ding 3|#n" +msgid "Bengali" +msgstr "Început" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 -#, fuzzy -msgid "Dings 4" -msgstr "Ding 4|#g" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:220 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Index Entry" -msgstr "Înregistrare index" +msgid "Gujarati" +msgstr "SubVariaþie" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:230 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "&Etichetã" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67 +msgid "Oriya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:159 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Directories" -msgstr "Director:|#D" +msgid "Tamil" +msgstr "Mail" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:632 -msgid "LyX" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69 +msgid "Telugu" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:475 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 #, fuzzy -msgid "unknown version" -msgstr "necunoscut" +msgid "Kannada" +msgstr "Canadian" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31 -#, fuzzy -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +msgid "Malayalam" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 #, fuzzy -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "Bibliografie" +msgid "Lao" +msgstr "Format|F" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:49 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Box Settings" -msgstr "Setãri" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tailandez" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Branch Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Georgian" +msgstr "German" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +msgid "Hangul Jamo" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Branch" -msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" +msgid "Phonetic Extensions" +msgstr "E&xtensie:" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 -msgid "Activated" -msgstr "Activat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +msgid "Latin Extended Additional" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625 -#, fuzzy -msgid "Yes" -msgstr "L&inii" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +msgid "Greek Extended" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80 #, fuzzy -msgid "No" -msgstr "Notã" +msgid "General Punctuation" +msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:36 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Merge Changes" -msgstr "Combinã celulele" +msgid "Superscripts and Subscripts" +msgstr "Exponent|E" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:66 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82 +msgid "Currency Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:68 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83 +msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34 -#, fuzzy -msgid "Text Style" -msgstr "Documentul " +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84 +msgid "Letterlike Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Previous command" -msgstr "Comenzi utilizator" +msgid "Number Forms" +msgstr "Numãrul de linii" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Next command" -msgstr "Comenzi utilizator" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "" +msgid "Mathematical Operators" +msgstr "Mathematica" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:48 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Technical" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Control Pictures" +msgstr "Conjecturã" + +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90 +msgid "Optical Character Recognition" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:49 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91 +msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:98 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92 #, fuzzy -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "Delimitator" +msgid "Box Drawing" +msgstr "Setãri" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:107 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:108 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93 #, fuzzy -msgid "(None)" -msgstr "Nimic" +msgid "Block Elements" +msgstr "Acknowledgments" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:110 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Variable" -msgstr "linie tabularã" +msgid "Geometric Shapes" +msgstr "Format italic text" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Document Settings" -msgstr "Document LyX...|X" +msgid "Miscellaneous Symbols" +msgstr "Diverse" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:120 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Length" -msgstr "Stînga" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2353 -msgid "OneHalf" -msgstr "" +msgid "Dingbats" +msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:156 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:162 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168 -msgid " (not installed)" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97 +msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:172 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:198 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534 -msgid "default" -msgstr "implicit" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:173 -msgid "10" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98 +msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:174 -#, fuzzy -msgid "11" -msgstr "1|#1" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:175 -msgid "12" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99 +msgid "Hiragana" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 -#, fuzzy -msgid "empty" -msgstr "Adîncime" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:200 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100 #, fuzzy -msgid "plain" -msgstr "&Spaþiere" +msgid "Katakana" +msgstr "Catalan" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:201 +# format +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101 #, fuzzy -msgid "headings" -msgstr "Secþiune" +msgid "Bopomofo" +msgstr "&Josul rîndului" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:202 -msgid "fancy" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102 +msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:218 -msgid "B3" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103 +msgid "Kanbun" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:219 -msgid "B4" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104 +msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306 -msgid "``text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105 +msgid "CJK Compatibility" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307 -msgid "''text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106 +msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:308 -msgid ",,text``" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107 +msgid "Hangul Syllables" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:309 -msgid ",,text''" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108 +msgid "High Surrogates" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:310 -#, fuzzy -msgid "<>" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109 +msgid "Private Use High Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:311 -#, fuzzy -msgid ">>text<<" -msgstr "text" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110 +msgid "Low Surrogates" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:323 -msgid "Numbered" -msgstr "&Numerotat" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111 +msgid "Private Use Area" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:324 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "Apare in Cuprins" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112 +msgid "CJK Compatibility Ideographs" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:337 -#, fuzzy -msgid "Author-year" -msgstr "Author" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113 +msgid "Alphabetic Presentation Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:338 -#, fuzzy -msgid "Numerical" -msgstr "American" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114 +msgid "Arabic Presentation Forms-A" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "Disponibil" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115 +msgid "Combining Half Marks" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:406 -#, fuzzy -msgid "Document Class" -msgstr "&Clasã document:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116 +msgid "CJK Compatibility Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "Fonturi:|#F" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117 +msgid "Small Form Variants" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395 -#, fuzzy -msgid "Text Layout" -msgstr "Format|F" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118 +msgid "Arabic Presentation Forms-B" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396 -#, fuzzy -msgid "Page Layout" -msgstr "Paragraf" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119 +msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120 #, fuzzy -msgid "Page Margins" -msgstr "Margini" +msgid "Specials" +msgstr "EmailSpecial" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399 -#, fuzzy -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "&Numerotare" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 +msgid "Linear B Syllabary" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401 -#, fuzzy -msgid "Math Options" -msgstr "Opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 +msgid "Linear B Ideograms" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123 #, fuzzy -msgid "Float Placement" -msgstr "Poziþionare flotant:|#P" - -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403 -msgid "Bullets" -msgstr "Marcheri" +msgid "Aegean Numbers" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404 -msgid "Branches" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 +msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405 -#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 #, fuzzy -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "Preambul LaTeX" +msgid "Old Italic" +msgstr "Italian" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:30 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 #, fuzzy -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "Setãri LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:279 -msgid "External Material" -msgstr "Material extern" +msgid "Gothic" +msgstr "Scoþian" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:339 -#, fuzzy -msgid "Scale%" -msgstr "Smaller" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127 +msgid "Ugaritic" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 -#, fuzzy -msgid "Float Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128 +msgid "Old Persian" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:59 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:591 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Graphics" -msgstr "&Graficã" +msgid "Deseret" +msgstr "Reseteazã" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:38 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Child Document" -msgstr "Documente" +msgid "Shavian" +msgstr "Lituanian" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:27 -#, fuzzy -msgid "Math Panel" -msgstr "Panou matematic...|P" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131 +msgid "Osmanya" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:41 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Math Matrix" -msgstr "Matrice" +msgid "Cypriot Syllabary" +msgstr "Corolar" -#: src/frontends/qt4/QMath.C:55 -#, fuzzy -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Delimitator" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133 +msgid "Kharoshthi" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:107 -#, fuzzy -msgid "LyX: Math Spacing" -msgstr "&Spaþiere" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134 +msgid "Byzantine Musical Symbols" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:109 -msgid "Thin space\t\\," +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135 +msgid "Musical Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:110 -msgid "Medium space\t\\:" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136 +msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:111 -msgid "Thick space\t\\;" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137 +msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:112 -msgid "Quadratin space\t\\quad" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138 +msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:113 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139 +msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:114 -msgid "Negative space\t\\!" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140 +msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:118 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Roots" -msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +msgid "Tags" +msgstr "Pagini" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:120 -msgid "Square root\t\\sqrt" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142 +msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:121 -msgid "Cube root\t\\root" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143 +msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:124 -msgid "Other root\t\\root" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144 +msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:128 +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:223 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Styles" -msgstr "Seteazã mãrimea fontului" +msgid "Character: " +msgstr "Caracter" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:130 -msgid "Display style\t\\displaystyle" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224 +msgid "Code Point: " msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:131 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Symbols" +msgstr "Simbol:" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:132 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39 +msgid "Table Settings" +msgstr "Setãri tabel" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:133 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29 +msgid "Insert Table" +msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:137 +#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51 #, fuzzy -msgid "LyX: Fractions" -msgstr "LyX: Panou matematic" +msgid "TeX Information" +msgstr "Informaþii TeX|X" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard" +msgid "Outline" +msgstr "Exterior (" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:140 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48 #, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "Nu mai existã inset-uri" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Cuprins|C" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:141 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915 +#, fuzzy +msgid "Child Documents" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:142 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "List of Graphics" +msgstr "Listã de tabele" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:143 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "List of Equations" +msgstr "Listã de figuri" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:144 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "List of Foot notes" +msgstr "Listã de figuri" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:148 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 #, fuzzy -msgid "LyX: Math Fonts" -msgstr "LyX: Panou matematic" +msgid "List of Listings" +msgstr "Listã de figuri" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:150 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924 +#, fuzzy +msgid "List of Indexes" +msgstr "Listã de tabele" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:151 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:933 +#, fuzzy +msgid "List of Marginal notes" +msgstr "Listã de tabele" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:152 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:935 +#, fuzzy +msgid "List of Notes" +msgstr "Listã de tabele" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:153 +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:941 #, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans Serif" +msgid "List of Citations" +msgstr "Listã de figuri" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:154 -msgid "Italic\t\\mathit" +#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:939 +#, fuzzy +msgid "Labels and References" +msgstr "Toate referinþele necitate" + +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538 +msgid "Filtering layouts with \"" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:155 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590 +msgid "Enter characters to filter the layout list." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter" +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:156 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "unknown version" +msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:157 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:181 +msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:158 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:188 +msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathDialog.C:159 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:195 +msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:621 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "LyX" +msgstr "Vizualizeazã DVI" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "Select template file" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514 +#, fuzzy +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "Modele" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1127 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519 +#, fuzzy +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1144 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 #, fuzzy -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "Insereazã apendix" +msgid "Select document to open" +msgstr "Numele de fiºier de inclus" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "Exemple|#E#e" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:34 -#, fuzzy -msgid "Note Settings" -msgstr "opþiuni suplimentare" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:38 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258 #, fuzzy -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Cheie bibliograficã" +msgid "Couldn't import file" +msgstr "Înlocuieºte" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:118 src/paragraph.C:620 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259 +#, fuzzy, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferinþe" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:74 -msgid "Look and feel" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1540 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:75 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 #, fuzzy -msgid "Language settings" -msgstr "Setãri imprimantã" +msgid "Overwrite document?" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:76 -#, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "Ieºire" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:182 -#, fuzzy -msgid "Plain text" -msgstr "Place" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1375 +msgid "imported." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:207 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1377 #, fuzzy -msgid "Date format" -msgstr "&Formatul datei:" +msgid "file not imported!" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:228 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tastaturã" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:349 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474 #, fuzzy -msgid "Screen fonts" -msgstr "Fonturi ecran" +msgid "Select file to insert" +msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:501 -msgid "Colors" -msgstr "Culori" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511 +#, fuzzy +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:570 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:658 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "Part" +msgid "&Rename" +msgstr "&Eliminã" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:708 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1586 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:718 -#, fuzzy -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589 +msgid "Rename and save?" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:728 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1590 #, fuzzy -msgid "Select a backups directory" -msgstr "&Director pentru rezerve: " +msgid "&Retry" +msgstr "&Reface" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:738 -msgid "Select a document directory" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1640 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:748 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1643 +msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:755 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34 -msgid "Spellchecker" -msgstr "Verificator ortografic" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Formatez documentul..." -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1745 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:778 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1764 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:779 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "Offsets" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:781 -msgid "pspell (library)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1773 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr "Datã" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:784 -msgid "aspell (library)" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 +#, c-format +msgid "%1$s unknown command!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:856 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Converters" -msgstr "&Convertoare" +msgid "LaTeX Source" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1018 -#, fuzzy -msgid "Copiers" -msgstr "Copii" +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165 +msgid "DocBook Source" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1262 +#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167 #, fuzzy -msgid "File formats" -msgstr "Formate de &fiºier" +msgid "Literate Source" +msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1454 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1102 #, fuzzy -msgid "Format in use" -msgstr "&Format:" +msgid " (changed)" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1455 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1106 +msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1547 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193 #, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "Imprimantã" +msgid "Close File" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1639 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1821 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1389 #, fuzzy -msgid "User interface" -msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" +msgid "Hide tab" +msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1751 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1391 #, fuzzy -msgid "Identity" -msgstr "&Indentare" +msgid "Close tab" +msgstr "Închide" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Print Document" -msgstr "Documente" +msgid "Wrap Float Settings" +msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:45 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference" -msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 +msgid "Click to detach" +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:139 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652 #, fuzzy -msgid "&Go Back" -msgstr "&Global" - -#: src/frontends/qt4/QRef.C:141 -msgid "Jump back" -msgstr "" +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:149 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1034 #, fuzzy -msgid "Jump to label" -msgstr "Cea mai &lungã etichetã" +msgid "No Document Open!" +msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719 #, fuzzy -msgid "Find and Replace" -msgstr "Înlocuieºte...|n" +msgid "Plain Text" +msgstr "Place" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721 #, fuzzy -msgid "Send Document to Command" -msgstr "Numele de fiºier de inclus" +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "Text ASCII ca linii" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893 #, fuzzy -msgid "Show File" -msgstr "TitluScurt" +msgid "Master Document" +msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42 -msgid "Table Settings" -msgstr "Setãri tabel" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Other floats: " +msgstr "Alte setãri de font" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29 -msgid "Insert Table" -msgstr "Insereazã tabel" +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:950 +msgid "Open Navigator..." +msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:971 #, fuzzy -msgid "TeX Information" -msgstr "Informaþii TeX|X" +msgid "Other Lists" +msgstr "Alte setãri de font" + +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 +msgid "No Table of contents" +msgstr "Nu existã cuprins" -#: src/frontends/qt4/QTocDialog.C:42 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1023 #, fuzzy -msgid "Toc" -msgstr "Topicã" +msgid " (auto)" +msgstr "Datã" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1042 #, fuzzy -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1540 #, fuzzy -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "Setãri tabel" +msgid "No action defined!" +msgstr "Salt la modificarea urmãtoare" -#: src/frontends/qt4/validators.C:117 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 #, fuzzy msgid "space" msgstr "În&locuieºte" -#: src/frontends/qt4/validators.C:146 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:193 src/insets/InsetGraphics.cpp:614 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:447 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fiºiere instalate" -#: src/frontends/qt4/validators.C:147 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 msgid "" -"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these " +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -#: src/importer.C:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "" - -#: src/importer.C:68 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Couldn't import file" -msgstr "Înlocuieºte" +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: src/importer.C:69 +#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230 #, fuzzy, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "Dicþionar" -#: src/importer.C:95 -msgid "imported." +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:194 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:448 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " msgstr "" -#: src/insets/insetbase.C:249 +#: src/insets/Inset.cpp:312 #, fuzzy msgid "Opened inset" msgstr "Deschidere" -#: src/insets/insetbibtex.C:107 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:82 +msgid "Keys must be unique!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:83 +#, c-format +msgid "" +"The key %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:124 #, fuzzy msgid "BibTeX Generated Bibliography" msgstr "Referinþã BibTeX...|B" -#: src/insets/insetbibtex.C:202 src/insets/insetbibtex.C:255 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212 src/insets/InsetBibtex.cpp:263 #, fuzzy msgid "Export Warning!" msgstr "Atenþie!" -#: src/insets/insetbibtex.C:203 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." msgstr "" -#: src/insets/insetbibtex.C:256 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:264 msgid "" "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" "BibTeX will be unable to find it." msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:63 -msgid "Boxed" -msgstr "" +#: src/insets/InsetBox.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "simple frame" +msgstr "cadru \"inset\"" -#: src/insets/insetbox.C:64 +#: src/insets/InsetBox.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Frameless" +msgid "frameless" msgstr "Parametrii" -#: src/insets/insetbox.C:65 -msgid "ovalbox" +#: src/insets/InsetBox.cpp:62 +msgid "simple frame, page breaks" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:66 -msgid "Ovalbox" +#: src/insets/InsetBox.cpp:63 +msgid "oval, thin" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:67 -msgid "Shadowbox" +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "oval, thick" msgstr "" -#: src/insets/insetbox.C:68 +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "drop shadow" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Dublu" +msgid "shaded background" +msgstr "Notã cu fundal umbrit" -#: src/insets/insetbox.C:124 +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "double frame" +msgstr "dublu" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:104 #, fuzzy msgid "Opened Box Inset" msgstr "Deschidere" -#: src/insets/insetbranch.C:75 +#: src/insets/InsetBox.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Box" +msgstr "&Contur:" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:49 #, fuzzy msgid "Opened Branch Inset" msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/insetbranch.C:100 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75 +#, fuzzy msgid "Branch: " -msgstr "" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: src/insets/insetbranch.C:107 src/insets/insetcharstyle.C:163 -#: src/insets/insetcharstyle.C:212 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:80 #, fuzzy msgid "Undef: " msgstr "MyRef" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "branch" +msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:85 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/insetcharstyle.C:123 +#: src/insets/InsetCaption.cpp:297 +#, c-format +msgid "Sub-%1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCitation.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "CenteredCaption" +msgid "not cited" +msgstr "Spaþiu protejat|S" + +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115 +msgid "Left-click to collapse the inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117 +msgid "Left-click to open the inset" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "Comandã &BibTeX:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "InsetCommand Error: " +msgstr "Comenda de indexare" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Incompatible command name." +msgstr "Comenda de indexare" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams Error: " +msgstr "Comenda de indexare" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273 +msgid "Attempt to change type of parameters." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams error: " +msgstr "Comenda de indexare" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283 +msgid "Can't find LatexCommand line." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "InsetCommandParams: " +msgstr "Comenda de indexare" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "necunoscut" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/insetenv.C:65 +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53 #, fuzzy msgid "Opened Environment Inset: " msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/insetert.C:143 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/insetert.C:390 -msgid "ERT" -msgstr "" - -#: src/insets/insetexternal.C:576 -#, c-format +#: src/insets/InsetExternal.cpp:609 +#, fuzzy, c-format msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "" +msgstr "Aplicaþii externe" + +#: src/insets/InsetFlex.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Opened Flex Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:362 -#: src/insets/insetfloat.C:372 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:392 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412 +#, fuzzy msgid "float: " -msgstr "" +msgstr "notã subsol" -#: src/insets/insetfloat.C:278 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:281 +#, fuzzy msgid "Opened Float Inset" -msgstr "" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "notã subsol" -#: src/insets/insetfloat.C:374 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:404 +#, fuzzy msgid " (sideways)" -msgstr "" +msgstr "Roteºte lateral" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "subfloat: " +msgstr "notã subsol" -#: src/insets/insetfloatlist.C:59 +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfloatlist.C:124 -#, c-format +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:136 +#, fuzzy, c-format msgid "List of %1$s" -msgstr "" +msgstr "Listã de tabele" -#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:45 #, fuzzy -msgid "foot" -msgstr "notã subsol" - -#: src/insets/insetfoot.C:58 msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "" +msgstr "Deschidere" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "footnote" +msgstr "Notã de subsol" -#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:445 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -11499,32 +18509,41 @@ msgid "" "into the temporary directory." msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/insets/insetgraphics.C:706 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:721 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:817 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:815 #, fuzzy, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Graficã" -#: src/insets/insethfill.C:48 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:940 src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900 +msgid " (embedded)" +msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:306 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:319 #, fuzzy msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:309 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:322 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:412 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613 +msgid "Recursive input" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:470 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -11532,1707 +18551,1603 @@ msgid "" "while parent file has textclass `%3$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:418 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:476 msgid "Different textclasses" msgstr "" -#: src/insets/insetindex.C:42 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"uses module `%2$s'\n" +"which is not used in parent file." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Idx" -msgstr "Index" +msgid "Module not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/insets/insetindex.C:75 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:93 msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/insets/insetmarginal.C:32 src/insets/insetmarginal.C:40 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:66 #, fuzzy -msgid "margin" -msgstr "Margini" +msgid "Information regarding " +msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/insets/insetmarginal.C:53 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:174 #, fuzzy -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "Notã marginalã|m" +msgid "Unknown Info: " +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/insets/insetnomencl.C:39 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Glo" -msgstr "&Global" - -#: src/insets/insetnomencl.C:86 -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#: src/insets/insetnote.C:66 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" - -#: src/insets/insetnote.C:67 -msgid "Greyed out" -msgstr "" +msgid "yes" +msgstr "Stil" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Framed" -msgstr "Parametrii" +msgid "no" +msgstr "Des-face" -#: src/insets/insetnote.C:69 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216 #, fuzzy -msgid "Shaded" -msgstr "F&ormã:" +msgid "No menu entry for " +msgstr "Intrare de nomenclaturã" -#: src/insets/insetnote.C:149 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "" - -#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:243 #, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "&Sus" +msgid "Unknown buffer info" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/insets/insetoptarg.C:59 -msgid "Opened Optional Argument Inset" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:64 +msgid "Label names must be unique!" msgstr "" -#: src/insets/insetpagebreak.h:65 -#, fuzzy -msgid "Clear Page" -msgstr "ª&terge" - -#: src/insets/insetpagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:65 +#, c-format +msgid "" +"The label %1$s already exists,\n" +"it will be changed to %2$s." msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/InsetMathRef.C:183 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "MyRef" - -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 -#, fuzzy -msgid "Equation" -msgstr "Citat" - -#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:184 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "MyRef" - -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 -#, fuzzy -msgid "Page Number" -msgstr "Comutã sublinierea fontului" - -#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:185 -#, fuzzy -msgid "Page: " -msgstr "Pagini" - -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 -msgid "Textual Page Number" +#: src/insets/InsetLabel.cpp:106 +msgid "DUPLICATE: " msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:186 +#: src/insets/InsetListings.cpp:119 #, fuzzy -msgid "TextPage: " -msgstr "Text dupã" +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -msgid "Standard+Textual Page" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117 +msgid "A value is expected." msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:187 -msgid "Ref+Text: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219 +msgid "Unbalanced braces!" msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -msgid "PrettyRef" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 +msgid "Please specify true or false." msgstr "" -#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:188 -msgid "PrettyRef: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131 +msgid "Only true or false is allowed." msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:455 -#, fuzzy -msgid "Opened table" -msgstr "Deschide un fiºier" - -#: src/insets/insettabular.C:1569 -msgid "Error setting multicolumn" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify an integer value." msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1570 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "An integer is expected." msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:227 -msgid "Opened Text Inset" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/insettheorem.C:41 -#, fuzzy -msgid "theorem" -msgstr "Teoremã" - -#: src/insets/insettheorem.C:91 -msgid "Opened Theorem Inset" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "Invalid LaTeX length expression." msgstr "" -#: src/insets/insettoc.C:46 -msgid "Unknown toc list" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "Url: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/inseturl.C:42 -msgid "HtmlUrl: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." msgstr "" -#: src/insets/insetvspace.C:109 -#, fuzzy -msgid "Vertical Space" -msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" - -#: src/insets/insetwrap.C:49 -msgid "wrap: " +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." msgstr "" -#: src/insets/insetwrap.C:178 -msgid "Opened Wrap Inset" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94 -msgid "Not shown." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:97 -msgid "Loading..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:100 -msgid "Converting to loadable format..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286 +msgid "Enter something like \\color{white}" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:106 -msgid "Scaling etc..." +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314 +msgid "Expect a number with an optional * before it" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:109 -#, fuzzy -msgid "Ready to display" -msgstr "Afiºare inset ERT" - -#: src/insets/render_graphic.C:112 -msgid "No file found!" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398 +msgid "auto, last or a number" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:115 -msgid "Error converting to loadable format" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:118 -msgid "Error loading file into memory" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" msgstr "" -#: src/insets/render_graphic.C:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "necunoscut" -#: src/insets/render_graphic.C:124 -msgid "No image" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/insets/render_preview.C:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636 +#, fuzzy, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/insets/render_preview.C:95 -#, fuzzy -msgid "Preview ready" -msgstr "Previzualizeazã|#P" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " -#: src/insets/render_preview.C:98 -#, fuzzy -msgid "Preview failed" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "necunoscut" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "" +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr " Macro: %s: " -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "" +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "Notã marginalã|m" -#: src/ispell.C:278 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184 src/insets/InsetNewpage.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "New Page" +msgstr "ª&terge" -#: src/ispell.C:301 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Clear Page" +msgstr "ª&terge" -#: src/ispell.C:406 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNewpage.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Clear Double Page" +msgstr "ª&terge" -#: src/ispell.C:417 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Nom" +msgstr "Notã" -#: src/ispell.C:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." +#: src/insets/InsetNote.cpp:63 +msgid "Note[[InsetNote]]" msgstr "" -#: src/ispell.C:492 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "" +#: src/insets/InsetNote.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Deschidere" -#: src/kbsequence.C:163 +#: src/insets/InsetNote.cpp:130 #, fuzzy -msgid " options: " -msgstr "Opþiuni suplimentare:" +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "sp" -msgstr "" +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pt" +#: src/insets/InsetRef.cpp:153 +msgid "BROKEN: " msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "bp" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "MyRef" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 #, fuzzy -msgid "dd" -msgstr "&Adaugã" +msgid "Equation" +msgstr "Citat" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "mm" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "MyRef" -#: src/lengthcommon.C:37 -msgid "pc" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Page Number" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "cm" -msgstr "" +#: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Page: " +msgstr "Pagini" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "in" -msgstr "tiny" +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 #, fuzzy -msgid "ex" -msgstr "Format " +msgid "TextPage: " +msgstr "Text dupã" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "em" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 -msgid "mu" +#: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Text" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "PrettyRef" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 #, fuzzy -msgid "Text Width %" -msgstr "Lãþime fixã" +msgid "FormatRef: " +msgstr "F&ormat:" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Column Width %" -msgstr "Lãþime coloanã" +msgid "Interword Space" +msgstr "Spaþiu între cuvinte|c" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 #, fuzzy -msgid "Page Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +msgid "Protected Space" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Line Width %" -msgstr "Eticheteazã cu" +msgid "Thin Space" +msgstr "Spaþiu subþire|S" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Text Height %" -msgstr "Copyright" +msgid "Quad Space" +msgstr "Spaþiu" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Page Height %" -msgstr "Copyright" +msgid "QQuad Space" +msgstr "Spaþiu" -#: src/lyx_cb.C:114 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Enspace" +msgstr "În&locuieºte" -#: src/lyx_cb.C:116 -msgid "Rename and save?" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +msgid "Enskip" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 #, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "&Eliminã" - -#: src/lyx_cb.C:134 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "" +msgid "Negative Thin Space" +msgstr "Mediu" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1818 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "Modele" +msgid "Protected Horizontal Fill" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1973 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to over-write that document?" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Fill (Dots)" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1975 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Over-write document?" -msgstr "Salvare &documente" +msgid "Horizontal Fill (Rule)" +msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: src/lyx_cb.C:218 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" + +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/insets/InsetTOC.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Autosave failed!" -msgstr "Interval de salvare automatã:" +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "necunoscut" -#: src/lyx_cb.C:285 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3046 +#, fuzzy +msgid "Opened table" +msgstr "Deschide un fiºier" -#: src/lyx_cb.C:352 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4229 #, fuzzy -msgid "Select file to insert" -msgstr "Selecteazã document fiu" +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "Multicoloanã specialã" -#: src/lyx_cb.C:371 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4230 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:373 +#: src/insets/InsetText.cpp:204 #, fuzzy -msgid "Could not read file" -msgstr "Listã de slide-uri" +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "Deschidere" -#: src/lyx_cb.C:381 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Vertical Space" +msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" -#: src/lyx_cb.C:383 src/output.C:41 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Nu pot deschide fiºierul" +msgid "wrap: " +msgstr "Scrap" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Running configure..." -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "CenteredCaption" -#: src/lyx_cb.C:422 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "" +#: src/insets/InsetWrap.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "wrap" +msgstr "Scrap" -#: src/lyx_cb.C:427 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97 #, fuzzy -msgid "System reconfigured" -msgstr "Reconfigureazã|R" +msgid "Not shown." +msgstr "Notaþie" -#: src/lyx_cb.C:428 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:127 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 #, fuzzy -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "Listã de slide-uri" - -#: src/lyx_main.C:128 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "Insereazã un flotant" -#: src/lyx_main.C:137 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:141 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Done!" -msgstr "Nimic" +msgid "Scaling etc..." +msgstr "Place" -#: src/lyx_main.C:431 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Ready to display" +msgstr "Afiºare inset ERT" -#: src/lyx_main.C:433 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "&Utilizeazã director temporar" +msgid "No file found!" +msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/lyx_main.C:469 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:724 -#, fuzzy -msgid "LyX: " -msgstr "Vizualizeazã DVI" - -#: src/lyx_main.C:847 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "Nu pot ºterge director temporar" +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyx_main.C:848 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1016 +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" +msgid "No image" +msgstr "Modificare font|f" -#: src/lyx_main.C:1017 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Preview loading" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: src/lyx_main.C:1022 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 #, fuzzy -msgid "&Create directory" -msgstr "&Director de lucru:" +msgid "Preview ready" +msgstr "Previzualizeazã|#P" -#: src/lyx_main.C:1023 +#: src/insets/RenderPreview.cpp:101 #, fuzzy -msgid "&Exit LyX" -msgstr "Ieºire" +msgid "Preview failed" +msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/lyx_main.C:1024 -msgid "No user LyX directory. Exiting." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1028 -#, fuzzy, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "&Director de lucru:" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "pt" +msgstr "&Sus" -#: src/lyx_main.C:1034 -msgid "Failed to create directory. Exiting." +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1189 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "dd" +msgstr "&Adaugã" -#: src/lyx_main.C:1193 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1204 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "pc" +msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/lyx_main.C:1240 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc[[unit of measure]]" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1250 -msgid "Missing directory for -userdir switch" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1260 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "ex" +msgstr "Format " -#: src/lyx_main.C:1270 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "em" +msgstr "Element" -#: src/lyx_main.C:1282 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Text Width %" +msgstr "Lãþime fixã" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Column Width %" +msgstr "Lãþime coloanã" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Page Width %" +msgstr "Eticheteazã cu" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Line Width %" +msgstr "Eticheteazã cu" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Text Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lyx_main.C:1287 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "" +#: src/lengthcommon.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Page Height %" +msgstr "Copyright" -#: src/lyxfind.C:135 +#: src/lyxfind.cpp:115 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Cautã" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:115 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" -#: src/lyxfind.C:287 src/lyxfind.C:318 -msgid "String not found!" -msgstr "" - -#: src/lyxfind.C:322 +#: src/lyxfind.cpp:299 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Înlocuieºte" -#: src/lyxfind.C:325 +#: src/lyxfind.cpp:302 +#, fuzzy msgid " strings have been replaced." +msgstr "Înlocuieºte" + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:53 -msgid "Symbol" +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67 -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345 #, fuzzy -msgid "Inherit" -msgstr "&Insereazã" +msgid "Only one row" +msgstr "Doar pe slideuri" -#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67 -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351 #, fuzzy -msgid "Ignore" -msgstr "&Ignorã" +msgid "Only one column" +msgstr "ªterge coloana|o" -#: src/lyxfont.C:61 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359 #, fuzzy -msgid "Smallcaps" -msgstr "Smallest" +msgid "No hline to delete" +msgstr "Nimic de indexat" -#: src/lyxfont.C:70 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368 #, fuzzy -msgid "Toggle" -msgstr "&Comutã tot" +msgid "No vline to delete" +msgstr "Nimic de indexat" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "Caracteristici tabular" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "No number" +msgstr "msnumber" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "Number" +msgstr "&Numerotare" -#: src/lyxfont.C:511 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327 #, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:514 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337 #, c-format -msgid "Underline %1$s, " +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:517 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347 #, c-format -msgid "Noun %1$s, " +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:522 -#, fuzzy, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "Limbaj" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "" -#: src/lyxfont.C:525 -#, c-format -msgid " Number %1$s" +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947 +msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:328 -msgid "Unknown function." +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185 +msgid "Standard[[mathref]]" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:353 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Ieºire|I" - -#: src/lyxfunc.C:385 -msgid "Nothing to do" -msgstr "" +msgid "optional" +msgstr "&Orizontal:" -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Unknown action" -msgstr "necunoscut" +msgid "TeX" +msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfunc.C:410 src/lyxfunc.C:671 +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204 #, fuzzy -msgid "Command disabled" -msgstr "S&fîrºit comandã:" +msgid "math macro" +msgstr "fundal mod matematic" -#: src/lyxfunc.C:417 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "" +#: src/output.cpp:37 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/lyxfunc.C:657 +#: src/output_plaintext.cpp:136 #, fuzzy -msgid "Document is read-only" -msgstr "Documente" +msgid "Abstract: " +msgstr "Abstract " -#: src/lyxfunc.C:665 -msgid "This portion of the document is deleted." +#: src/output_plaintext.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "References: " +msgstr "Referinþe" + +#: src/support/FileFilterList.cpp:102 +msgid "All files (*)" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:684 +#: src/support/Package.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "LyX binary not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/support/Package.cpp:442 #, c-format msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:702 +#: src/support/Package.cpp:561 #, c-format msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:705 +#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669 #, fuzzy -msgid "Print document failed" -msgstr "Verteiler" +msgid "File not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyxfunc.C:724 -#, fuzzy, c-format +#: src/support/Package.cpp:643 +#, c-format msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." - -#: src/lyxfunc.C:727 -msgid "Could not change class" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:839 +#: src/support/Package.cpp:670 #, c-format -msgid "Saving document %1$s..." +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:843 -#, fuzzy -msgid " done." -msgstr "Nimic" - -#: src/lyxfunc.C:858 +#: src/support/Package.cpp:694 #, c-format msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1064 src/text3.C:1233 -msgid "Missing argument" -msgstr "" +#: src/support/Package.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Directory not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyxfunc.C:1073 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." +#: src/support/debug.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "Listare program" + +#: src/support/debug.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/support/debug.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "GUI handling" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/support/debug.cpp:43 +msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1343 -msgid "Opening child document " +#: src/support/debug.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Configuration files reading" +msgstr "Listã de slide-uri" + +#: src/support/debug.cpp:45 +msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1429 -msgid "Syntax: set-color " +#: src/support/debug.cpp:46 +msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1440 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +#: src/support/debug.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Math editor" +msgstr "MathLetters" + +#: src/support/debug.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Font handling" +msgstr "Modificare font|f" + +#: src/support/debug.cpp:49 +msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1556 +#: src/support/debug.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Document defaults saved in " -msgstr "Document implicit|#D" +msgid "Version control" +msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/lyxfunc.C:1559 +#: src/support/debug.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" +msgid "External control interface" +msgstr "Material extern" -#: src/lyxfunc.C:1615 -msgid "Converting document to new document class..." +#: src/support/debug.cpp:52 +msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/support/debug.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Select template file" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +msgid "User commands" +msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/lyxfunc.C:1852 -msgid "Select document to open" +#: src/support/debug.cpp:54 +msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1891 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." +#: src/support/debug.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Dependency information" +msgstr "Configurare LaTeX|L" + +#: src/support/debug.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "LyX Insets" +msgstr "Inserare|I" + +#: src/support/debug.cpp:57 +msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1895 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "Documente" +#: src/support/debug.cpp:58 +msgid "Workarea events" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1897 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" +#: src/support/debug.cpp:59 +msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1922 -#, fuzzy, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" +#: src/support/debug.cpp:60 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2039 -msgid "Welcome to LyX!" +#: src/support/debug.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Change tracking" +msgstr "Modificã limbajul" + +#: src/support/debug.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "External template/inset messages" +msgstr "Aplicaþii externe" + +#: src/support/debug.cpp:63 +msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2167 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" +#: src/support/debug.cpp:64 +msgid "scrolling debugging" +msgstr "" + +#: src/support/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Math macros" +msgstr "fundal mod matematic" + +#: src/support/debug.cpp:66 +msgid "RTL/Bidi" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2172 +#: src/support/filetools.cpp:247 +msgid "[[Replace with the code of your language]]" +msgstr "ro" + +#: src/support/os_win32.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "System file not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/support/os_win32.cpp:298 msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2176 +#: src/support/os_win32.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "System function not found" +msgstr "Reconfigureazã|R" + +#: src/support/os_win32.cpp:304 msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2180 -msgid "" -"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " -"plain text)." -msgstr "" +#: src/support/userinfo.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Unknown user" +msgstr "Cuvînt necunoscut:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties...|P" +#~ msgstr "Preferinþe....|P" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Line|e" +#~ msgstr "Delimitator" + +#, fuzzy +#~ msgid "Line Break|B" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" + +#, fuzzy +#~ msgid "line break" +#~ msgstr "Rupere de linie|R" + +#, fuzzy +#~ msgid "Widgets" +#~ msgstr "Lãþime" + +#, fuzzy +#~ msgid " Macro: %1$s: " +#~ msgstr " Macro: %s: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Save this document in bundled format" +#~ msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" + +#, fuzzy +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Listã" + +#~ msgid "Horizontal Fill|H" +#~ msgstr "Umplere spaþiu orizontal:|#o" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Rows|S" +#~ msgstr "Schimbã liniile între ele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Swap Columns|w" +#~ msgstr "Schimbã coloanele între ele" + +#, fuzzy +#~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded." +#~ msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#, fuzzy +#~ msgid "true" +#~ msgstr "Stradã" + +#, fuzzy +#~ msgid "false" +#~ msgstr "Caz" + +#, fuzzy +#~ msgid "&float" +#~ msgstr "notã subsol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Float" +#~ msgstr "Obiecte de tip floating|F" -#: src/lyxrc.C:2184 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" +#~ msgid "S&ubfigure" +#~ msgstr "Subf&igurã" -#: src/lyxrc.C:2188 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" +#~ msgid "The caption for the sub-figure" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã" -#: src/lyxrc.C:2192 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" +#~ msgid "Ca&ption:" +#~ msgstr "&Titlu:" -#: src/lyxrc.C:2199 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" +#~ msgid "Databa&ses" +#~ msgstr "&Baze de date" -#: src/lyxrc.C:2203 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" +#~ msgid "Show ERT inline" +#~ msgstr "Afiºeazã ERT în-linie" -#: src/lyxrc.C:2207 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" +#~ msgid "&Inline" +#~ msgstr "În-&linie" -#: src/lyxrc.C:2211 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "" +#~ msgid "&Use language's default encoding" +#~ msgstr "Utilizeazã setãrile de limbã implicite" -#: src/lyxrc.C:2215 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" +#~ msgid "Framed in box" +#~ msgstr "Încadrat în notã" -#: src/lyxrc.C:2225 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" +#~ msgid "&Shaded" +#~ msgstr "&Umbrit" -#: src/lyxrc.C:2236 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Mãrime foaie" -#: src/lyxrc.C:2240 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "" +#~ msgid "C&enter" +#~ msgstr "Centrat" -#: src/lyxrc.C:2244 -#, fuzzy -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" +#~ msgid "&Colors" +#~ msgstr "&Culori" -#: src/lyxrc.C:2248 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" +#~ msgid "C&opiers" +#~ msgstr "Copii" -#: src/lyxrc.C:2252 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "" +#~ msgid "&File formats" +#~ msgstr "Formate de &fiºier" -#: src/lyxrc.C:2256 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" +#~ msgid "F&ormat:" +#~ msgstr "F&ormat:" -#: src/lyxrc.C:2261 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "" +#~ msgid "&GUI name:" +#~ msgstr "Nume &interfaþã:" -#: src/lyxrc.C:2265 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" +#~ msgid "External Applications" +#~ msgstr "Aplicaþii externe" -#: src/lyxrc.C:2272 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" +#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +#~ msgstr "" +#~ "Salveazã/restabileºte mãrimea ferestrei, sau foloseºte o mãrime fixã" -#: src/lyxrc.C:2281 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" +#~ msgid "Save/restore window position" +#~ msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" -#: src/lyxrc.C:2285 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "" +#~ msgid " every" +#~ msgstr "la fiecare" -#: src/lyxrc.C:2289 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" +#~ msgid "Scrolling" +#~ msgstr "Urmãrind bara de defilare" -#: src/lyxrc.C:2293 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" +#~ msgid "Pixmap Cache" +#~ msgstr "Cache de imagini" -#: src/lyxrc.C:2297 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" +#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache" +#~ msgstr "Activeazã cache-ul de imagini" -#: src/lyxrc.C:2301 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "" +#~ msgid "&URL:" +#~ msgstr "&URL" -#: src/lyxrc.C:2305 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "" +#~ msgid "Output as a hyperlink ?" +#~ msgstr "Tipãresc ca hiperlegãturã?" -#: src/lyxrc.C:2309 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" +#~ msgid "&Units:" +#~ msgstr "&Unitãþi:" -#: src/lyxrc.C:2313 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +#~ msgstr "Definiþie @Secþiune@. \\arabic{definition}." -#: src/lyxrc.C:2317 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +#~ msgstr "Exemplu @Secþiune@. \\arabic{remark}." -#: src/lyxrc.C:2321 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +#~ msgstr "Remarcã @Secþiune@. \\arabic{remark}." -#: src/lyxrc.C:2325 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." -msgstr "" +#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +#~ msgstr "Notaþie @Secþiune@. \\arabic{notation}." -#: src/lyxrc.C:2329 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "" +#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Teoremã @Secþiune@. \\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2333 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +#~ msgstr "Corolar @Secþiune@. \\arabic{corollary}." -#: src/lyxrc.C:2337 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +#~ msgstr "Lemã @Secþiune@. \\arabic{lemma}" -#: src/lyxrc.C:2342 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +#~ msgstr "Propoziþie @Secþiune@. \\arabic{propozition}" -#: src/lyxrc.C:2349 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" +#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +#~ msgstr "Prop @Secþiune@. \\arabic{prop}" -#: src/lyxrc.C:2353 -msgid "The bold font in the dialogs." -msgstr "" +#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +#~ msgstr "Întrebare @Secþiune@. \\arabic{question}" -#: src/lyxrc.C:2357 -msgid "The encoding for the menu/popups fonts." -msgstr "" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +#~ msgstr "Declaraþie @Secþiune@. \\arabic{claim}" -#: src/lyxrc.C:2361 -msgid "The normal font in the dialogs." -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +#~ msgstr "Conjecturã @Secþiune@. \\arabic{conjecture}" -#: src/lyxrc.C:2365 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "" +#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}." +#~ msgstr "Teoremã \\arabic{theorem}" -#: src/lyxrc.C:2369 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "" +#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +#~ msgstr "Criteriu \\arabic{criterion}" -#: src/lyxrc.C:2373 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "" +#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +#~ msgstr "Algoritm \\arabic{algorithm}" -#: src/lyxrc.C:2377 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "" +#~ msgid "Fact \\arabic{fact}." +#~ msgstr "Fapt \\arabic{fact}" -#: src/lyxrc.C:2381 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "" +#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +#~ msgstr "Axiomã \\arabic{axiom}" -#: src/lyxrc.C:2385 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" +#~ msgid "Condition \\arabic{condition}." +#~ msgstr "Condiþie \\arabic{condition}" -#: src/lyxrc.C:2389 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "" +#~ msgid "Problem \\arabic{problem}." +#~ msgstr "Problemã \\arabic{problem}" -#: src/lyxrc.C:2393 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" +#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +#~ msgstr "Exerciþiu \\arabic{exercise}" -#: src/lyxrc.C:2397 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "" +#~ msgid "Summary \\arabic{summary}." +#~ msgstr "Sumar \\arabic{summary}" -#: src/lyxrc.C:2401 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +#~ msgstr "Acknowledgement \\\\arabic{acknowledgement}." -#: src/lyxrc.C:2405 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "" +#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +#~ msgstr "Concluzie \\arabic{conclusion}" -#: src/lyxrc.C:2409 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}." +#~ msgstr "Întrebare \\arabic{question}" -#: src/lyxrc.C:2413 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "" +#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Corolariu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2417 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "" +#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Lemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2421 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "" +#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Propoziþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2425 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" +#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Conjecturã @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2429 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" +#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Criteriu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2433 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "" +#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Algoritm @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2437 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "" +#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Fapt @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2441 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" +#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Axiomã @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2445 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "" +#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Definiþie @Section@.\\\\arabic{theorem}.\"" -#: src/lyxrc.C:2449 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" +#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Exemplu @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2453 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" +#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Problemã @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2457 -msgid "The encoding for the screen fonts." -msgstr "" +#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Remarcã @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2463 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "" +#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Declaraþie @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2472 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" +#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Notã @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2476 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "" +#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/lyxrc.C:2481 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" +#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" -#: src/lyxrc.C:2486 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" +#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -#: src/lyxrc.C:2490 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "" +#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -#: src/lyxrc.C:2494 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" +#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -#: src/lyxrc.C:2501 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "" +#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/lyxrc.C:2505 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "" +#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -#: src/lyxrc.C:2509 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" +#~ msgid "Bahasa" +#~ msgstr "Bahasa" -#: src/lyxrc.C:2513 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" +#~ msgid "Magyar" +#~ msgstr "Maghiar" -#: src/lyxrc.C:2523 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" +#~ msgid "Serbo-Croatian" +#~ msgstr "Sîrbo-Croat" -#: src/lyxrc.C:2536 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" +#~ msgid "Count Words|W" +#~ msgstr "Numãrãtoare Cuvinte" -#: src/lyxrc.C:2543 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Framed|F" +#~ msgstr "Parametrii" -#: src/lyxvc.C:100 #, fuzzy -msgid "Document not saved" -msgstr "Documentul nu poate fi citit" +#~ msgid "Shaded|S" +#~ msgstr "F&ormã:" + +#~ msgid "Insert URL" +#~ msgstr "Insereazã URL" -#: src/lyxvc.C:101 #, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." +#~ msgid "Can't load document class" +#~ msgstr "Nu pot încãrca clasa text " -#: src/lyxvc.C:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" +#, fuzzy +#~ msgid "Undefined character style" +#~ msgstr "Tabela extinsã de caractere" -#: src/lyxvc.C:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(nici o descriere iniþialã)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The document could not be converted\n" +#~ "into the document class %1$s." +#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." -#: src/lyxvc.C:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Trece la alt document deschis" -#: src/lyxvc.C:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(nu existã mesaje)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not open the specified document\n" +#~ "%1$s\n" +#~ "due to the error: %2$s" +#~ msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/lyxvc.C:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" +#~ msgid "Formatting document..." +#~ msgstr "Formatez documentul..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Double box" +#~ msgstr "Dublu" -#: src/lyxvc.C:174 #, fuzzy -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" +#~ msgid "Index Entry" +#~ msgstr "Înregistrare index" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:123 src/mathed/MathMacroTemplate.C:111 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " +#, fuzzy +#~ msgid "Previous command" +#~ msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1240 -#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Delimiters" +#~ msgstr "Delimitator" -#: src/mathed/InsetMathCases.C:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "LyX: Insert Matrix" +#~ msgstr "Insereazã apendix" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312 -msgid "Only one row" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Copiers" +#~ msgstr "Copii" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318 -msgid "Only one column" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Boxed" +#~ msgstr "&Contur:" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326 #, fuzzy -msgid "No hline to delete" -msgstr "Nimic de indexat" +#~ msgid "ovalbox" +#~ msgstr "Dublu" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335 -msgid "No vline to delete" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Ovalbox" +#~ msgstr "Parbox" -#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "Caracteristici tabular" +#, fuzzy +#~ msgid "Doublebox" +#~ msgstr "Dublu" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy -msgid "No number" -msgstr "msnumber" +#~ msgid "Opened CharStyle Inset" +#~ msgstr "CenteredCaption" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1079 src/mathed/InsetMathHull.C:1088 #, fuzzy -msgid "Number" -msgstr "&Numerotare" +#~ msgid "Unknown inset name: " +#~ msgstr "necunoscut" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1213 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Program Listing " +#~ msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1223 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Framed" +#~ msgstr "Parametrii" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1233 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaded" +#~ msgstr "F&ormã:" -#: src/mathed/InsetMathHull.C:1325 src/text3.C:182 -msgid "Math editor mode" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "theorem" +#~ msgstr "Teoremã" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:885 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Opened Theorem Inset" +#~ msgstr "Deschidere" -#: src/mathed/InsetMathNest.C:888 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "" +#~ msgid "Default (outer)" +#~ msgstr "Implicit (în exterior)" -#: src/output.C:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" +#~ msgid "Outer" +#~ msgstr "Exterior (" -#: src/output_plaintext.C:156 #, fuzzy -msgid "Abstract: " -msgstr "Abstract " +#~ msgid "Text Wrap Settings" +#~ msgstr "Setãri tabel" -#: src/output_plaintext.C:168 #, fuzzy -msgid "References: " -msgstr "Referinþe" +#~ msgid "%1$d words in selection." +#~ msgstr "Formatez documentul..." -#: src/support/filefilterlist.C:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%1$d words in document." +#~ msgstr "Formatez documentul..." -#: src/support/package.C.in:440 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "One word in selection." +#~ msgstr "Inserez documentul " -#: src/support/package.C.in:562 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "One word in document." +#~ msgstr "Inserez documentul " -#: src/support/package.C.in:648 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Count words" +#~ msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/support/package.C.in:676 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Encoding error" +#~ msgstr "&Codificare:" -#: src/support/package.C.in:700 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Placeholders" +#~ msgstr "PlaceTable" -#: src/support/userinfo.C:44 #, fuzzy -msgid "Unknown user" -msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#~ msgid "phantom" +#~ msgstr "Esperanto" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "" +#~ msgid "&Right" +#~ msgstr "Dreapta" -#: src/tex-strings.C:68 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "" +#~ msgid "Case." +#~ msgstr "Caz" -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "" +#~ msgid "Case \\arabic{case}." +#~ msgstr "Caz \\arabic{case}" -#: src/tex-strings.C:69 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "&Roman:" +#~ msgid "Algorithm #." +#~ msgstr "Algoritm #." -#: src/tex-strings.C:69 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Place" +#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +#~ msgstr "Caz @Section@.\\\\arabic{theorem}." -#: src/tex-strings.C:69 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "" +#~ msgid "&Load" +#~ msgstr "În&carcã" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "" +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "&Cãtre fiºierul:" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "C&opii:" + +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Specificã opþiunile dorite pentru tipärire" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "&Nume imprimantã:" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "&Roman:" +#~ msgid "Columns " +#~ msgstr "Coloane" -#: src/tex-strings.C:70 -msgid "Utopia" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Overprint " +#~ msgstr "Overprint" + +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjecturã" -#: src/tex-strings.C:70 #, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Sans Serif" +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Mãrime font" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "" +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Utilizeazã explicit numele imprimantei" -#: src/tex-strings.C:71 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "" +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "A&dapteazã rezultatul" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Tip:" -#: src/tex-strings.C:79 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "" +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Partea" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Helvetica" -msgstr "" +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "Coloane" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Avant Garde" -msgstr "" +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "overprint" -#: src/tex-strings.C:80 -msgid "Bera Sans" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "Suprafaþa de afiºare" -#: src/tex-strings.C:80 #, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "Copyright" +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corolar" -#: src/tex-strings.C:89 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definiþie" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Typewriter" +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Exemplu" -#: src/tex-strings.C:90 #, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "Copii" +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fapt." -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "Bera Mono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Demonstraþie" -#: src/tex-strings.C:90 -msgid "LuxiMono" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "notã:" -#: src/tex-strings.C:91 #, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "Typewriter" +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "&Poziþionare:" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "implicit" -#: src/text.C:190 #, fuzzy -msgid "Unknown layout" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "common" +#~ msgstr "Comentariu" -#: src/text.C:191 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Table of Contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:222 #, fuzzy -msgid "Unknown Inset" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "Topicã" + +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:332 src/text.C:345 #, fuzzy -msgid "Change tracking error" -msgstr "Modificã limbajul" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "&OK" -#: src/text.C:333 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "Copii" -#: src/text.C:346 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/text.C:353 #, fuzzy -msgid "Unknown token" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "Cuprins|C" -#: src/text.C:1226 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "" -"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." +#~ msgid "block " +#~ msgstr "Bloc" -#: src/text.C:1237 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." +#~ msgid "Corollary. " +#~ msgstr "Corolar" + +#~ msgid "block showing an example " +#~ msgstr "Cutie cu un exemplu" -#: src/text.C:2319 #, fuzzy -msgid "Change: " -msgstr "Pagini" +#~ msgid "&Caption" +#~ msgstr "Caption" -#: src/text.C:2322 #, fuzzy -msgid " at " -msgstr " la " +#~ msgid "A caption for the List of Listings" +#~ msgstr "Titlul pentru subfigurã" -#: src/text.C:2334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "Mãrime font" +#, fuzzy +#~ msgid "&Label" +#~ msgstr "&Etichetã" -#: src/text.C:2341 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "A Label for the caption" +#~ msgstr "Table_Caption" -#: src/text.C:2347 #, fuzzy -msgid ", Spacing: " -msgstr ", Spaþiere: " +#~ msgid "<- P&romote" +#~ msgstr "&Accelerator:" -#: src/text.C:2359 #, fuzzy -msgid "Other (" -msgstr "Altul (" +#~ msgid "D&own" +#~ msgstr "Mai jos" -#: src/text.C:2368 #, fuzzy -msgid ", Inset: " -msgstr "Insereazã URL" +#~ msgid "Upd&ate" +#~ msgstr "&Actualizeazã" -#: src/text.C:2369 #, fuzzy -msgid ", Paragraph: " -msgstr "Paragraf" +#~ msgid "SubSection" +#~ msgstr "Subsecþiune" -#: src/text.C:2370 -msgid ", Id: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Insert glossary entry" +#~ msgstr "Insereazã item de index" -#: src/text.C:2371 #, fuzzy -msgid ", Position: " -msgstr "Afirmaþie" +#~ msgid "Glo" +#~ msgstr "&Global" -#: src/text.C:2372 -msgid ", Boundary: " -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "TeX Code:" +#~ msgstr "TeX|T" -#: src/text2.C:552 -msgid "" -"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " -"change." -msgstr "" +#~ msgid "Open this panel as a separate window" +#~ msgstr "Afiºeazã acest panou ca o fereastrã separatã" -#: src/text2.C:594 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Nimic de indexat" +#~ msgid "&Detach panel" +#~ msgstr "&Detaºeazã panoul" -#: src/text2.C:596 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" +#~ msgid "Insert spacing" +#~ msgstr "Insereazã spaþiere" -#: src/text3.C:697 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "" +#~ msgid "Set limits style" +#~ msgstr "Seteazã stilul limitei" -#: src/text3.C:845 -#, fuzzy -msgid "Layout " -msgstr "Format|F" +#~ msgid "Set math font" +#~ msgstr "Seteazã fontul matematic" -#: src/text3.C:846 -#, fuzzy -msgid " not known" -msgstr "necunoscut" +#~ msgid "Insert fraction" +#~ msgstr "Insereazã fracþie" -#: src/text3.C:1338 src/text3.C:1350 -#, fuzzy -msgid "Character set" -msgstr "Caracter" +#~ msgid "Toggle between display and inline mode" +#~ msgstr "" +#~ "Comutã între modurile afiºare tip ecuatie sau formulã in cadrul rîndului" + +#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog" +#~ msgstr "Afiºeazã dialogul de delimitatori ºi paranteze" + +#~ msgid "Math Panel|l" +#~ msgstr "Panou matematic|m" -#: src/text3.C:1481 #, fuzzy -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "Paragraf" +#~ msgid "Math Panel|P" +#~ msgstr "Panou matematic|m" -#: src/vspace.C:490 #, fuzzy -msgid "Default skip" -msgstr "Salt implicit:|#i" +#~ msgid "Show math panel" +#~ msgstr "Afiºeazã &calea" -#: src/vspace.C:493 #, fuzzy -msgid "Small skip" -msgstr "SmallSkip" +#~ msgid "LyX: Math Roots" +#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/vspace.C:496 #, fuzzy -msgid "Medium skip" -msgstr "Mediu" +#~ msgid "LyX: Math Styles" +#~ msgstr "Seteazã mãrimea fontului" -#: src/vspace.C:499 #, fuzzy -msgid "Big skip" -msgstr "BigSkip" +#~ msgid "LyX: Math Fonts" +#~ msgstr "LyX: Panou matematic" -#: src/vspace.C:502 #, fuzzy -msgid "Vertical fill" -msgstr "&Vertical:" +#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" +#~ msgstr "Documentul utilizeazã o clasã TeX care lipseºte " -#: src/vspace.C:509 #, fuzzy -msgid "protected" -msgstr "Spaþiu protejat|S" +#~ msgid "Insert math delimiters" +#~ msgstr "Insereazã delimitatorii" -#~ msgid "top of button" -#~ msgstr "susul butonului" +#~ msgid "E&xtra options" +#~ msgstr "Opþiuni &suplimentare" -#~ msgid "bottom of button" -#~ msgstr "josul butonului" +#~ msgid "Alig&nment:" +#~ msgstr "&Alinierea:" -#~ msgid "right of button" -#~ msgstr "dreapta butonului" +#~ msgid "&From:" +#~ msgstr "&De la:" + +#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]" +#~ msgstr "La [în sensul 'De la pagina x la pagina y']" + +#~ msgid "&Converters" +#~ msgstr "&Convertoare" + +#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics." +#~ msgstr "Specificã dacã acest format poate conþine grafice de tip vector" + +#~ msgid "" +#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be " +#~ "exported to or viewed in a non-document format." +#~ msgstr "" +#~ "Specificã dacã acest format este de tip document. Un document nu poate fi " +#~ "exportat sau vizualizat intr-un format care nu este de tip document" + +#~ msgid "Class Settings" +#~ msgstr "Opþiuni specifice clasei selectate" + +#~ msgid "\tEnd." +#~ msgstr "\\tªfîrºit." + +#, fuzzy +#~ msgid "Special Insets|S" +#~ msgstr "Deschidere"